Indice ADX 20.indd

Transcrição

Indice ADX 20.indd
ADX 20
BETONIERA SEMOVENTE AUTOCARICANTE
SELF-PROPELLED SELF-LOADING
CONCRETE MIXER
BÉTONNIÈRE AUTOMOTRICE AUTOCHARGEUSE
SELBSTFAHRENDE UND SELBSTLADENDE
BETONMISCHMASCHINE
HORMIGONERA AUTOMOTOR AUTOCARGADORA
BETONEIRA AUTOPROPULSORA COM
AUTOCARREGAMENTO
it_IT
en_UK
fr_FR
de_DE
es_ES
pt_PT
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO
SPARE PARTS CATALOGUE
CATALOGUE PIÈCES DÉTACHÉES
ERSATZTEILKATALOG
CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO
CATÁLOGO DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO
RIF. 9302.449.001
Ed. 00 / Rev. 00
FIORI GROUP S.p.A.
Via per Ferrara, 7
41034 FINALE EMILIA (Modena Italia)
Tel.0535/92357 - Telefax 0535/90960
e-mail: [email protected]
http://www.fiorigroup.com
SIMBOLI
Indica più modelli, più versioni
Tramite l’indice figurativo, posto
all’inizio del catalogo, si individua il
numero di tavola relativa alla parte
della macchina che interessa.
Codifica con continuazione da pagina precedente
Codifica che continua in pagina successiva
A
Particolari non forniti separatamente
Particolare destro
I simboli rappresentano alcune
specifiche di costruzione.
Particolare sinistro
B
FIORI GROUP S.p.A. si riserva il diritto di modifiche
LA RIPRODUZIONE , LA DIVULGAZIONE E L’UTILIZZO PARZIALE O TOTALE DI QUESTO
DOCUMENTO, CON QUALSIASI MEZZO, NON SONO CONSENTITE SENZA IL PREVENTIVO
CONSENSO SCRITTO DELLA TITOLARE DEI DIRITTI,
EVENTUALI INFRAZIONI SARANNO PERSEGUITE NEI MODI E NEI TEMPI PREVISTI DALLA LEGGE.
Codice di raggruppamento
Optional
Standard
Note generali
LE ORDINAZIONI DELLE PARTI DI
RICAMBIO DEVONO ESSERE
CORREDATE DALLE SEGUENTI INDICAZIONI:
Codici riportati in tabella
1) Modello macchina (rif.A)
2) Matricola (rif. B)
Codice di raggruppamento
3) Codice d’ordine (rif. C):
C
Valida da matricola
Comporre il vostro codice d’ordine sostituendo
ad “XX” il numero di riferimento del particolare
indicato sulla tavola
Particolare composto da più pezzi montati
NOTA:
EFFETTUARE LA RICHIESTA DEI RICAMBI COMPILANDO
L’APPOSITO ORDINE IN OGNI SUA PARTE
it_IT
COME CONSULTARE IL CATALOGO DELLE PARTI DI RICAMBIO - NORME PER LE ORDINAZIONI
SYMBOLS
Indicates more than one model and version
Using the figurative index at the
beginning of the catalogue, identify the
number of the table relating to the part of
the machine you need a spare part for.
Coding continued from previous page
Coding continued on next page
Parts not supplied separately
A
Right-hand part
The symbols represent some
construction specifications.
Left-hand part
B
FIORI GROUP S.p.A. reserves the right to make any modifications it sees fit.
Grouping code
NO PART OF THIS DOCUMENT MAY BE REPRODUCED, STORED IN A RETRIEVAL SYSTEM OR TRANSMITTED
IN ANY FORM OR BY ANY MEANS WITHOUT THE PRIOR WRITTEN PERMISSION
OF THE COPYRIGHT OWNER.
ANY VIOLATIONS WILL BE PROSECUTED BY LAW.
Optional
Standard
General notes
WHEN ORDERING SPARE PARTS,
INDICATE THE FOLLOWING :
Codes listed in the table
1) Machine model (ref. A)
2) Serial number (ref. B)
3) Order code: (ref. C)
Grouping code
C
make up your order code by replacing “XX” with
the part reference number indicated in the table.
Valid from serial number
Part made up of several assembled pieces
NOTE:
ORDER THE SPARE PARTS BY FILLING IN THE ORDER FORM
IN ALL OF ITS PARTS
en_UK
HOW TO CONSULT THE SPARE PARTS CATALOGUE - ORDERING RULES
SYMBOLES
Indique plusieurs modèles, plusieurs versions
En s’aidant de l’index des figures
au début du catalogue, identifier le
numéro de la table concernant la
partie de la machine concernée.
Codage qui continue de la page précédente
Codage qui continue à la page successive
A
Pièces non fournies séparément
Pièce droite
Les symboles représentent des
spécifications de construction.
Pièce gauche
B
FIORI GROUP S.p.A. se réserve le droit d’apporter des modifications
Code de regroupement
LA RÉPRODUCTION, LA DIFFUSION ET L’UTILISATION PARTIELLE OU TOTALE DE CE
DOCUMENT, PAR QUELQUE MOYEN QUE CE SOIT, NE SONT PAS AUTORISÉES SANS LA PRÉALABLE
AUTORISATION ÉCRITE DU TITULAIRE DES DROITS, LES INFRACTIONS ÉVENTUELLES
SERONT POURSUIVIES SUIVANT LES MODES ET DANS LES DÉLAIS PRÉVUS PAR LA LOI.
Option
Standard
Notes générales
LES COMMANDES DES PIÈCES DÉTACHÉES DOIVENT ÊTRE ACCOMPAGNÉES DES INDICATIONS
SUIVANTES:
Codes figurant dans le tableau
1) Modèle machine (réf. A)
2) Numéro de série (réf. B)
Code de regroupement
3) Code de commande (réf. C):
C
Valable à partir du numéro de série
Composez votre code de commande en remplaçant “XX”par le numéro de référence de la
pièce indiqué sur la table
Pièce formée de plusieurs éléments démontés
NOTE :
EFFECTUER LA DEMANDE DES PIÈCES EN REMPLISSANT
LE FORMULAIRE PRÉVU A CET EFFET DANS TOUTES SES PARTIES
fr_FR
COMMENT CONSULTER LE CATALOGUE DE PIÈCES DÉTACHÉES - NORMES POUR LES COMMANDES
SYMBOLE
Mehrere Modelle, mehrere Versionen
Über das Abbildungsverzeichnis
am Anfang des Katalogs wird die
Nummer der Abbildung bezüglich des
betreffenden Maschinenteils gesucht.
Von der vorherigen Seite fortgesetzte
Nummerierung
Nummerierung wird auf der nächsten
Seite fortgesetzt
Nicht separat lieferbare Teile
A
Rechtes Teil
Die Symbole repräsentieren
Konstruktionsmerkmale.
Linkes Teil
B
FIORI GROUP S.p.A. Änderungen vorbehalten
Gruppencode
DIE VERVIELFÄLTIGUNG, DIE WEITERVERBREITUNG UND DIE TEILWEISE ODER VOLLSTÄNDIGE VERWENDUNG
DIESES DOKUMENTS MIT JEGLICHEM MITTEL SIND OHNE VORHERIGE
SCHRIFTLICHE GENEHMIGUNG DES RECHTSINHABERS NICHT GESTATTET,
ETWAIGE ZUWIDERHANDLUNGEN WERDEN GESETZLICH GEAHNDET.
Optional
Standard
Allgemeine Anmerkungen
DIE ERSATZTEILBESTELLUNGEN MÜSSEN DIE
FOLGENDEN ANGABEN ENTHALTEN:
In der Tabelle aufgeführte Artikelnummern
1) Maschinenmodell (Pos. A)
2) Serien-Nummer (Pos. B)
3) Bestellnummer (Pos. C):
Gruppencode
C
Gültig ab Serien-Nummer
Setzen Sie Ihre Bestellnummer zusammen, indem
sie “XX” mit der Referenznummer des Teils auf
der Abbildung ersetzen
Bauteil bestehend aus mehreren
montierten Teilen
ANMERKUNG:
FÜR DIE ERSATZTEILBESTELLUNG IST
DAS BESTELLFORMULAR VOLLSTÄNDIG AUSZUFÜLLEN
de_DE
BENUTZUNGSHINWEISE FÜR DEN ERSATZTEILKATALOG - HINWEISE FÜR DIE BESTELLUNG
SÍMBOLOS
Indica varios modelos, varias versiones
Trámite el índice figurativo, situado
al principio del catálogo, se individua
el número de la tabla relativa y la
parte de la máquina que interesa.
Codificación con continuación desde la página
precedente
Codificación que continua en la página sucesiva
A
Piezas no suministradas separadamente
Pieza derecha
Los símbolos representan algunas
especificaciones técnicas.
Pieza izquierda
B
FIORI GROUP S.p.A. se reserva el derecho de realizar modificaciones
Código de agrupamiento
LA REPRODUCCIÓN, LA DIVULGACIÓN Y EL USO TOTAL O PARCIAL DE ESTE DOCUMENTO,
CON CUALQUIER MEDIO, NO ESTÁN PERMITIDOS SIN EL PERMISO
ESCRITO DEL TITULAR DE LOS DERECHOS,
EVENTUALES INFRACCIONES SE PERSEGUIRÁN EN LOS MODOS Y EN LOS TIEMPOS PREVISTOS POR LA LEY.
Opcional
Estándar
Notas generales
LOS PEDIDOS DE LAS PIEZAS DE REPUESTO DEBEN INCLUIR LAS SIGUIENTES INDICACIONES:
Códigos señalados en la tabla
1) Modelo máquina (ref.A)
2) Matrícula (ref. B)
3) Código del pedido (ref. C):
Código de agrupamiento
C
Validación por matrícula
Componer el código de pedido sustituyendo “XX”
con el número de referencia de la pieza indicada
en la tabla
Pieza compuesta por varias piezas montadas
NOTA:
EFECTUAR LA SOLICITUD DE LOS REPUESTOS RELLENANDO
POR COMPLETO EL PEDIDO
es_ES
CÓMO CONSULTAR EL CATÁLOGO DE LAS PIEZAS DE REPUESTOS - NORMAS PARA LOS PEDIDOS
SÍMBOLOS
Indica vários modelos, várias versões
Através do índice de figuras, presente
no início do catálogo, localiza-se o
número do quadro relativo à parte da
máquina que interessa.
Codificação com continuação a partir da página
anterior
Codificação com continuação na página seguinte
Peças não fornecidas separadamente
A
Peça direita
Os símbolos representam algumas
especificações de construção.
Peça esquerda
B
A FIORI GROUP S.p.A. reserva-se o direito de efetuar modificações
Código de agrupamento
A REPRODUÇÃO, DIVULGAÇÃO E UTILIZAÇÃO PARCIAL OU TOTAL DESTE
DOCUMENTO, COM QUALQUER SISTEMA, NÃO SÃO PERMITIDAS SEM A AUTORIZAÇÃO
PRÉVIA POR ESCRITO DO TITULAR DOS DIREITOS.
EVENTUAIS INFRAÇÕES SERÃO PERSEGUIDAS NOS MODOS E TEMPOS PREVISTOS PELA LEI.
Opcional
De série
Observações gerais
AS ENCOMENDAS DAS PEÇAS DE REPOSIÇÃO
DEVEM SER ACOMPANHADAS DAS SEGUINTES
INDICAÇÕES:
Códigos indicados em tabela
1) Modelo da máquina (ref.A)
2) Nº de série (ref. B)
Código de agrupamento
3) Código de pedido (ref. C):
C
Válida a partir do nº de série
Componha o seu código de pedido substituindo
os caracteres “XX” pelo número de referência da
peça indicado no quadro
Peça composta por mais peças montadas
NOTA:
FAÇA O PEDIDO DAS PEÇAS PREENCHENDO
O FORMULÁRIO DE PEDIDO EM TODAS AS SUAS PARTES
pt_PT
COMO CONSULTAR O CATÁLOGO DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO - NORMAS PARA AS ENCOMENDAS
INDICE FIGURATIVO / FIGURATIVE INDEX / INDEX DES FIGURES / ABBILDUNGSVERZEICHNIS / ÍNDICE FIGURATIVO / ÍNDICE DE FIGURAS
27
25
28
26
29
30
31
26
24
12
13
14
6
10
21
22
23
9
5
17
20
8
15
1
4
7
2
32
16
11
18
19
3
Tav.
Tab.
449J10 00
Validità da matricola / a matricola:
ADX2F0111
PIN Nr. from / to :
/
COD.ORDINE:
S/P ORDER :
449J1000XX
1
16
17
14
13
15
12
13
11
2
3
7
4
4
3
6
8
2
5
9
10
5
Tav.
Tab.
449J02 00
Validità da matricola / a matricola:
ADX2F0111
PIN Nr. from / to :
/
COD.ORDINE:
S/P ORDER :
449J0200XX
42
43
41
1
18
14
10
12
40
7
13
16
3
11
15
49
51
39
50 48
8
9
54
37
53
5
55
56
36
2
31
52
51
24
35
25
49
57
6
26
38
50
30
17
28
34
4
29
44 45
58
46
27
24
25
47
25 26
Tav.
Tab.
449J03 00
Validità da matricola / a matricola:
ADX2F0111
PIN Nr. from / to :
/
COD.ORDINE:
S/P ORDER :
449J0300XX
7
2
6
10
7
15
11
16
13
15
8
9
5
12
11
4
10
11
17
14
18
3
6
8
9
1
22
8
19
7
6
20
21
Tav.
Tab.
449J04 00
Validità da matricola / a matricola:
ADX2F0111
PIN Nr. from / to :
/
COD.ORDINE:
S/P ORDER :
449J0400XX
3
5
2
1
8
11
3
9
8
9
4
6
5
7
18
10
19
14
12 ANT.
40
21
15
26
16
27
17
28
20
29
30
31
13 POST.
36
22
38
23
24
Validità da matricola / a matricola:
ADX2F0111
PIN Nr. from / to :
34
33
23
E29 01
39
32
25
Tav.
Tab.
37
/
35
COD.ORDINE:
S/P ORDER :
437E2901XX
24
23
22
16
36
17
27
26
19
18
37
21
18
2
3
4
25
17
16
19
21
22
6
7
31
8
32
9
33
10
1
28
5
34
35
29
20
11
14
15
13
12
30
Tav.
Tab.
E43 00
Validità da matricola / a matricola:
ADX2F0111
PIN Nr. from / to :
/
COD.ORDINE:
S/P ORDER :
437E4300XX
1
3
7
2
5
4
6
8
Tav.
Tab.
449J05 00
Validità da matricola / a matricola:
ADX2F0111
PIN Nr. from / to :
/
COD.ORDINE:
S/P ORDER :
449J0500XX
6
2
15
14
4
3
5
18
7
8
12
13
1
5
7 8
16
10
11
Tav.
Tab.
449J07 00
17
19
9
Validità da matricola / a matricola:
ADX2F0111
PIN Nr. from / to :
/
COD.ORDINE:
S/P ORDER :
449J0700XX
1
2
3
54
66
65
4
64
5
53
6
7
4
48
52
9
8
63
51
57
47
56
46
50
55
49
11
13
62
43
10
61
18 45
12
14
60
32
15
19
20
16
17
21
30
16
18
25
17
44
20
33
31
58
19
28 29
24
22
20
19
26
27
59
42
35
34
37
43
41
40
39
23
16
38
36
Tav.
Tab.
449050 K0 (1 of 2)
Validità da matricola / a matricola:
ADX2F0111
PIN Nr. from / to :
/
COD.ORDINE:
S/P ORDER :
9449050KXX
98
97
68
49
67
77
90
86
83
81
89
87
88
82
84
85
69
70
75
96
77
78
72
95
76
91
74
94
92
93
80
79
72
78
71
76
69
68
73
67
70
51
Tav.
Tab.
449050 K0 (2 of 2)
Validità da matricola / a matricola:
ADX2F0111
PIN Nr. from / to :
/
COD.ORDINE:
S/P ORDER :
9449050KXX
51
5
2
3
4
1
6
7
8
9
Tav.
Tab.
449J08 00
Validità da matricola / a matricola:
ADX2F0111
PIN Nr. from / to :
/
COD.ORDINE:
S/P ORDER :
449J0800XX
21
4
15
3
12
16
13
14
22
5
17
9
18
8
11
10
6
7
2
19
1
20
Tav.
Tab.
449J09 00
Validità da matricola / a matricola:
ADX2F0111
PIN Nr. from / to :
/
COD.ORDINE:
S/P ORDER :
449J0900XX
2
5
3
6
1
4
7
8
9
Tav.
Tab.
449J11 00
Validità da matricola / a matricola:
ADX2F0111
PIN Nr. from / to :
/
COD.ORDINE:
S/P ORDER :
449J1100XX
7
8
9
11
10
5
3
1
6
2
4
Tav.
Tab.
449J12 00
Validità da matricola / a matricola:
ADX2F0111
PIN Nr. from / to :
/
COD.ORDINE:
S/P ORDER :
449J1200XX