Indice ADX 20.indd
Transcrição
Indice ADX 20.indd
ADX 20 BETONIERA SEMOVENTE AUTOCARICANTE SELF-PROPELLED SELF-LOADING CONCRETE MIXER BÉTONNIÈRE AUTOMOTRICE AUTOCHARGEUSE SELBSTFAHRENDE UND SELBSTLADENDE BETONMISCHMASCHINE HORMIGONERA AUTOMOTOR AUTOCARGADORA BETONEIRA AUTOPROPULSORA COM AUTOCARREGAMENTO it_IT en_UK fr_FR de_DE es_ES pt_PT CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGUE PIÈCES DÉTACHÉES ERSATZTEILKATALOG CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO CATÁLOGO DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO RIF. 9302.449.001 Ed. 00 / Rev. 00 FIORI GROUP S.p.A. Via per Ferrara, 7 41034 FINALE EMILIA (Modena Italia) Tel.0535/92357 - Telefax 0535/90960 e-mail: [email protected] http://www.fiorigroup.com SIMBOLI Indica più modelli, più versioni Tramite l’indice figurativo, posto all’inizio del catalogo, si individua il numero di tavola relativa alla parte della macchina che interessa. Codifica con continuazione da pagina precedente Codifica che continua in pagina successiva A Particolari non forniti separatamente Particolare destro I simboli rappresentano alcune specifiche di costruzione. Particolare sinistro B FIORI GROUP S.p.A. si riserva il diritto di modifiche LA RIPRODUZIONE , LA DIVULGAZIONE E L’UTILIZZO PARZIALE O TOTALE DI QUESTO DOCUMENTO, CON QUALSIASI MEZZO, NON SONO CONSENTITE SENZA IL PREVENTIVO CONSENSO SCRITTO DELLA TITOLARE DEI DIRITTI, EVENTUALI INFRAZIONI SARANNO PERSEGUITE NEI MODI E NEI TEMPI PREVISTI DALLA LEGGE. Codice di raggruppamento Optional Standard Note generali LE ORDINAZIONI DELLE PARTI DI RICAMBIO DEVONO ESSERE CORREDATE DALLE SEGUENTI INDICAZIONI: Codici riportati in tabella 1) Modello macchina (rif.A) 2) Matricola (rif. B) Codice di raggruppamento 3) Codice d’ordine (rif. C): C Valida da matricola Comporre il vostro codice d’ordine sostituendo ad “XX” il numero di riferimento del particolare indicato sulla tavola Particolare composto da più pezzi montati NOTA: EFFETTUARE LA RICHIESTA DEI RICAMBI COMPILANDO L’APPOSITO ORDINE IN OGNI SUA PARTE it_IT COME CONSULTARE IL CATALOGO DELLE PARTI DI RICAMBIO - NORME PER LE ORDINAZIONI SYMBOLS Indicates more than one model and version Using the figurative index at the beginning of the catalogue, identify the number of the table relating to the part of the machine you need a spare part for. Coding continued from previous page Coding continued on next page Parts not supplied separately A Right-hand part The symbols represent some construction specifications. Left-hand part B FIORI GROUP S.p.A. reserves the right to make any modifications it sees fit. Grouping code NO PART OF THIS DOCUMENT MAY BE REPRODUCED, STORED IN A RETRIEVAL SYSTEM OR TRANSMITTED IN ANY FORM OR BY ANY MEANS WITHOUT THE PRIOR WRITTEN PERMISSION OF THE COPYRIGHT OWNER. ANY VIOLATIONS WILL BE PROSECUTED BY LAW. Optional Standard General notes WHEN ORDERING SPARE PARTS, INDICATE THE FOLLOWING : Codes listed in the table 1) Machine model (ref. A) 2) Serial number (ref. B) 3) Order code: (ref. C) Grouping code C make up your order code by replacing “XX” with the part reference number indicated in the table. Valid from serial number Part made up of several assembled pieces NOTE: ORDER THE SPARE PARTS BY FILLING IN THE ORDER FORM IN ALL OF ITS PARTS en_UK HOW TO CONSULT THE SPARE PARTS CATALOGUE - ORDERING RULES SYMBOLES Indique plusieurs modèles, plusieurs versions En s’aidant de l’index des figures au début du catalogue, identifier le numéro de la table concernant la partie de la machine concernée. Codage qui continue de la page précédente Codage qui continue à la page successive A Pièces non fournies séparément Pièce droite Les symboles représentent des spécifications de construction. Pièce gauche B FIORI GROUP S.p.A. se réserve le droit d’apporter des modifications Code de regroupement LA RÉPRODUCTION, LA DIFFUSION ET L’UTILISATION PARTIELLE OU TOTALE DE CE DOCUMENT, PAR QUELQUE MOYEN QUE CE SOIT, NE SONT PAS AUTORISÉES SANS LA PRÉALABLE AUTORISATION ÉCRITE DU TITULAIRE DES DROITS, LES INFRACTIONS ÉVENTUELLES SERONT POURSUIVIES SUIVANT LES MODES ET DANS LES DÉLAIS PRÉVUS PAR LA LOI. Option Standard Notes générales LES COMMANDES DES PIÈCES DÉTACHÉES DOIVENT ÊTRE ACCOMPAGNÉES DES INDICATIONS SUIVANTES: Codes figurant dans le tableau 1) Modèle machine (réf. A) 2) Numéro de série (réf. B) Code de regroupement 3) Code de commande (réf. C): C Valable à partir du numéro de série Composez votre code de commande en remplaçant “XX”par le numéro de référence de la pièce indiqué sur la table Pièce formée de plusieurs éléments démontés NOTE : EFFECTUER LA DEMANDE DES PIÈCES EN REMPLISSANT LE FORMULAIRE PRÉVU A CET EFFET DANS TOUTES SES PARTIES fr_FR COMMENT CONSULTER LE CATALOGUE DE PIÈCES DÉTACHÉES - NORMES POUR LES COMMANDES SYMBOLE Mehrere Modelle, mehrere Versionen Über das Abbildungsverzeichnis am Anfang des Katalogs wird die Nummer der Abbildung bezüglich des betreffenden Maschinenteils gesucht. Von der vorherigen Seite fortgesetzte Nummerierung Nummerierung wird auf der nächsten Seite fortgesetzt Nicht separat lieferbare Teile A Rechtes Teil Die Symbole repräsentieren Konstruktionsmerkmale. Linkes Teil B FIORI GROUP S.p.A. Änderungen vorbehalten Gruppencode DIE VERVIELFÄLTIGUNG, DIE WEITERVERBREITUNG UND DIE TEILWEISE ODER VOLLSTÄNDIGE VERWENDUNG DIESES DOKUMENTS MIT JEGLICHEM MITTEL SIND OHNE VORHERIGE SCHRIFTLICHE GENEHMIGUNG DES RECHTSINHABERS NICHT GESTATTET, ETWAIGE ZUWIDERHANDLUNGEN WERDEN GESETZLICH GEAHNDET. Optional Standard Allgemeine Anmerkungen DIE ERSATZTEILBESTELLUNGEN MÜSSEN DIE FOLGENDEN ANGABEN ENTHALTEN: In der Tabelle aufgeführte Artikelnummern 1) Maschinenmodell (Pos. A) 2) Serien-Nummer (Pos. B) 3) Bestellnummer (Pos. C): Gruppencode C Gültig ab Serien-Nummer Setzen Sie Ihre Bestellnummer zusammen, indem sie “XX” mit der Referenznummer des Teils auf der Abbildung ersetzen Bauteil bestehend aus mehreren montierten Teilen ANMERKUNG: FÜR DIE ERSATZTEILBESTELLUNG IST DAS BESTELLFORMULAR VOLLSTÄNDIG AUSZUFÜLLEN de_DE BENUTZUNGSHINWEISE FÜR DEN ERSATZTEILKATALOG - HINWEISE FÜR DIE BESTELLUNG SÍMBOLOS Indica varios modelos, varias versiones Trámite el índice figurativo, situado al principio del catálogo, se individua el número de la tabla relativa y la parte de la máquina que interesa. Codificación con continuación desde la página precedente Codificación que continua en la página sucesiva A Piezas no suministradas separadamente Pieza derecha Los símbolos representan algunas especificaciones técnicas. Pieza izquierda B FIORI GROUP S.p.A. se reserva el derecho de realizar modificaciones Código de agrupamiento LA REPRODUCCIÓN, LA DIVULGACIÓN Y EL USO TOTAL O PARCIAL DE ESTE DOCUMENTO, CON CUALQUIER MEDIO, NO ESTÁN PERMITIDOS SIN EL PERMISO ESCRITO DEL TITULAR DE LOS DERECHOS, EVENTUALES INFRACCIONES SE PERSEGUIRÁN EN LOS MODOS Y EN LOS TIEMPOS PREVISTOS POR LA LEY. Opcional Estándar Notas generales LOS PEDIDOS DE LAS PIEZAS DE REPUESTO DEBEN INCLUIR LAS SIGUIENTES INDICACIONES: Códigos señalados en la tabla 1) Modelo máquina (ref.A) 2) Matrícula (ref. B) 3) Código del pedido (ref. C): Código de agrupamiento C Validación por matrícula Componer el código de pedido sustituyendo “XX” con el número de referencia de la pieza indicada en la tabla Pieza compuesta por varias piezas montadas NOTA: EFECTUAR LA SOLICITUD DE LOS REPUESTOS RELLENANDO POR COMPLETO EL PEDIDO es_ES CÓMO CONSULTAR EL CATÁLOGO DE LAS PIEZAS DE REPUESTOS - NORMAS PARA LOS PEDIDOS SÍMBOLOS Indica vários modelos, várias versões Através do índice de figuras, presente no início do catálogo, localiza-se o número do quadro relativo à parte da máquina que interessa. Codificação com continuação a partir da página anterior Codificação com continuação na página seguinte Peças não fornecidas separadamente A Peça direita Os símbolos representam algumas especificações de construção. Peça esquerda B A FIORI GROUP S.p.A. reserva-se o direito de efetuar modificações Código de agrupamento A REPRODUÇÃO, DIVULGAÇÃO E UTILIZAÇÃO PARCIAL OU TOTAL DESTE DOCUMENTO, COM QUALQUER SISTEMA, NÃO SÃO PERMITIDAS SEM A AUTORIZAÇÃO PRÉVIA POR ESCRITO DO TITULAR DOS DIREITOS. EVENTUAIS INFRAÇÕES SERÃO PERSEGUIDAS NOS MODOS E TEMPOS PREVISTOS PELA LEI. Opcional De série Observações gerais AS ENCOMENDAS DAS PEÇAS DE REPOSIÇÃO DEVEM SER ACOMPANHADAS DAS SEGUINTES INDICAÇÕES: Códigos indicados em tabela 1) Modelo da máquina (ref.A) 2) Nº de série (ref. B) Código de agrupamento 3) Código de pedido (ref. C): C Válida a partir do nº de série Componha o seu código de pedido substituindo os caracteres “XX” pelo número de referência da peça indicado no quadro Peça composta por mais peças montadas NOTA: FAÇA O PEDIDO DAS PEÇAS PREENCHENDO O FORMULÁRIO DE PEDIDO EM TODAS AS SUAS PARTES pt_PT COMO CONSULTAR O CATÁLOGO DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO - NORMAS PARA AS ENCOMENDAS INDICE FIGURATIVO / FIGURATIVE INDEX / INDEX DES FIGURES / ABBILDUNGSVERZEICHNIS / ÍNDICE FIGURATIVO / ÍNDICE DE FIGURAS 27 25 28 26 29 30 31 26 24 12 13 14 6 10 21 22 23 9 5 17 20 8 15 1 4 7 2 32 16 11 18 19 3 Tav. Tab. 449J10 00 Validità da matricola / a matricola: ADX2F0111 PIN Nr. from / to : / COD.ORDINE: S/P ORDER : 449J1000XX 1 16 17 14 13 15 12 13 11 2 3 7 4 4 3 6 8 2 5 9 10 5 Tav. Tab. 449J02 00 Validità da matricola / a matricola: ADX2F0111 PIN Nr. from / to : / COD.ORDINE: S/P ORDER : 449J0200XX 42 43 41 1 18 14 10 12 40 7 13 16 3 11 15 49 51 39 50 48 8 9 54 37 53 5 55 56 36 2 31 52 51 24 35 25 49 57 6 26 38 50 30 17 28 34 4 29 44 45 58 46 27 24 25 47 25 26 Tav. Tab. 449J03 00 Validità da matricola / a matricola: ADX2F0111 PIN Nr. from / to : / COD.ORDINE: S/P ORDER : 449J0300XX 7 2 6 10 7 15 11 16 13 15 8 9 5 12 11 4 10 11 17 14 18 3 6 8 9 1 22 8 19 7 6 20 21 Tav. Tab. 449J04 00 Validità da matricola / a matricola: ADX2F0111 PIN Nr. from / to : / COD.ORDINE: S/P ORDER : 449J0400XX 3 5 2 1 8 11 3 9 8 9 4 6 5 7 18 10 19 14 12 ANT. 40 21 15 26 16 27 17 28 20 29 30 31 13 POST. 36 22 38 23 24 Validità da matricola / a matricola: ADX2F0111 PIN Nr. from / to : 34 33 23 E29 01 39 32 25 Tav. Tab. 37 / 35 COD.ORDINE: S/P ORDER : 437E2901XX 24 23 22 16 36 17 27 26 19 18 37 21 18 2 3 4 25 17 16 19 21 22 6 7 31 8 32 9 33 10 1 28 5 34 35 29 20 11 14 15 13 12 30 Tav. Tab. E43 00 Validità da matricola / a matricola: ADX2F0111 PIN Nr. from / to : / COD.ORDINE: S/P ORDER : 437E4300XX 1 3 7 2 5 4 6 8 Tav. Tab. 449J05 00 Validità da matricola / a matricola: ADX2F0111 PIN Nr. from / to : / COD.ORDINE: S/P ORDER : 449J0500XX 6 2 15 14 4 3 5 18 7 8 12 13 1 5 7 8 16 10 11 Tav. Tab. 449J07 00 17 19 9 Validità da matricola / a matricola: ADX2F0111 PIN Nr. from / to : / COD.ORDINE: S/P ORDER : 449J0700XX 1 2 3 54 66 65 4 64 5 53 6 7 4 48 52 9 8 63 51 57 47 56 46 50 55 49 11 13 62 43 10 61 18 45 12 14 60 32 15 19 20 16 17 21 30 16 18 25 17 44 20 33 31 58 19 28 29 24 22 20 19 26 27 59 42 35 34 37 43 41 40 39 23 16 38 36 Tav. Tab. 449050 K0 (1 of 2) Validità da matricola / a matricola: ADX2F0111 PIN Nr. from / to : / COD.ORDINE: S/P ORDER : 9449050KXX 98 97 68 49 67 77 90 86 83 81 89 87 88 82 84 85 69 70 75 96 77 78 72 95 76 91 74 94 92 93 80 79 72 78 71 76 69 68 73 67 70 51 Tav. Tab. 449050 K0 (2 of 2) Validità da matricola / a matricola: ADX2F0111 PIN Nr. from / to : / COD.ORDINE: S/P ORDER : 9449050KXX 51 5 2 3 4 1 6 7 8 9 Tav. Tab. 449J08 00 Validità da matricola / a matricola: ADX2F0111 PIN Nr. from / to : / COD.ORDINE: S/P ORDER : 449J0800XX 21 4 15 3 12 16 13 14 22 5 17 9 18 8 11 10 6 7 2 19 1 20 Tav. Tab. 449J09 00 Validità da matricola / a matricola: ADX2F0111 PIN Nr. from / to : / COD.ORDINE: S/P ORDER : 449J0900XX 2 5 3 6 1 4 7 8 9 Tav. Tab. 449J11 00 Validità da matricola / a matricola: ADX2F0111 PIN Nr. from / to : / COD.ORDINE: S/P ORDER : 449J1100XX 7 8 9 11 10 5 3 1 6 2 4 Tav. Tab. 449J12 00 Validità da matricola / a matricola: ADX2F0111 PIN Nr. from / to : / COD.ORDINE: S/P ORDER : 449J1200XX