Planetino 3 - Hueber | Shop/Katalog

Transcrição

Planetino 3 - Hueber | Shop/Katalog
© Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9
3
Glossar
Deutsch-Portugiesisch / Brasilianisch
Alemão-Português
bearbeitet von Simone Malaguti
© 2013 Hueber Verlag, Ismaning
Hueber
Wortliste
Lista de palavras
Die chronologische Wortliste enthält die Wörter des Kursbuches
mit Angabe der Seiten, auf denen sie zum ersten Mal genannt werden.
Nomen mit der Angabe (Sg.) verwendet man nur oder meistens im Singular.
Nomen mit der Angabe (Pl.) verwendet man nur oder meistens im Plural.
Passiver Wortschatz ist kursiv gedruckt.
A lista de palavras é cronológica e contém as palavras do livro de textos com a indicação da página, na qual
são citadas pela primeira vez. Os substantivos com a abreviação (Sg.) são usados somente ou muitas vezes no
singular. Os substantivos com a abreviação (Pl.) são usados somente ou muitas vezes no plural. O vocabulário
passivo é marcado em itálico.
© Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9
As palavras ou expressões seguidas da abreviação (PE) são termos geralmente utilizados no português europeu
e estranhas aos falantes brasileiros. A abreviação foi suprimida quando se trata de termo usual no português do
Brasil.
Themenkreis
Freizeit
Campo temático
Tempo livre, horas vagas
Seite 5
auf sein (= offen sein)
doch
Problem, das, -e
Kein Problem.
blöd
Página 5
estar aberto(a)
mas, entretanto, contudo
problema
Sem problema.
bobo, idiota, parvo
Lektion 41:
Das Preisausschreiben
Lição 41:
Premiação
Seite 6
Preisausschreiben, das, Preis, der, -e
abbilden
Wort, das, -̈er
angeben (= nennen)
Buchstabe, der, -n
Reihenfolge, die, -n
Lösungswort, das, -̈er
zu tun haben
schicken
Postkarte, die, -n
Postfach, das, -̈er
Heimspiel, das, -e
Lieblingsmannschaft, die, -en
Página 6
premiação, concurso
prêmio
copiar
palavra
nomear
letra
ordem
resposta
ter algo a ver com
enviar
cartão-postal, bilhete-postal
CEP, código de endereçamento postal
partida de futebol na cidade do time
time de futebol preferido
2
© Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9
Besuch, der, -e
Spielerkabine, die, -n
weitere
Autogramm, das, -e
Spielertrikot, das, -s
über
Bundesliga, die (Sg.)
Wohin?
Spielplatz, der, -̈e
Skatepark, der, -s
visita
vestiário dos jogadores
outros
autógrafo
camisa do time
sobre, a respeito
primeira divisão
Para onde?
parque, parquinho, playground
parque ou pistas para andar de skate
Seite 7
Schwimmbad, das, -̈er
Turnhalle, die, -n
Kino, das, -s
Ballettschule, die, -n
Eiscafé, das, -s
Musikschule, die, -n
Tennisplatz, der, -̈e
Stadion, das, Stadien
Reithalle, die, -n
Sportplatz, der, -̈e
Popkonzert, das, -e
Página 7
piscina
ginásio de esportes e ginástica
cinema
escola de balé
sorvete cremoso de café
escola de música, conservatório musical
quadra de tênis
estádio
saguão de equitação
quadra de esporte
show
Seite 8
auf
Was gibt’s?
gewinnen
zum Training
Página 8
no(a)
O que foi?, E aí?
ganhar
para o treino
Seite 9
Scheibenspiel, das, -e
schneiden
Scheibe, die, -n
Karton, der, -s
Linie, die, -n
aufeinanderlegen
Loch, das, -̈er
Mitte, die (Sg.)
durchstecken
Briefklammer, die, -n
drehen
Página 9
jogo dos discos
cortar
disco
papelão
linha
colocar um sobre o outro
buraco, furo
meio
colocar no furo
clipe para prender papel
girar
Lektion 42:
Fußball
Lição 42:
Futebol
Seite 10
glücklich
letzter/es/e
Reporter, der, beide
die beiden
Página 10
feliz
no(a)s último(a)s
repórter
ambos
os dois, ambos
3
© Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9
Hotdog, der, -s
Hurra!
unterschreiben
Platz, der, -̈e (= Sitzplatz)
genau
zum Schluss
Interview, das, -s
Trikot, das, -s
Torwart, der, -e
Trainer, der, -
cachorro-quente
Eba!, Viva!
assinar
lugar, sítio, cadeira
(ver) bem, com nitidez
no final
entrevista
camisa (do time)
goleiro
técnico (do time)
Seite 11
passieren
abholen
bezahlen
nachher
Página 11
acontecer
pegar
pagar
depois
Lektion 43:
Meine Hobbys
Lição 43:
Meus passatempos favoritos
Seite 12
Anzeige, die, -n
Eis, das (Sg.) (hier: gefrorenes Wasser)
Eishockey, das (Sg.)
Eiszeit, die, -en
ob
Anmeldung, die, -en
Jugendleitung, die (Sg.)
Eissportverein, der, -e
Computerklub, der, -s
Kurs, der, -e
täglich
multimedial
Welt, die (Sg.)
Internet, das (Sg.)
Spielprogramm, das, -e
Lernprogramm, das, -e
testen
Webseite, die, -n
gestalten
erproben
Klavier, das, -e
Klavierunterricht, der (Sg.)
kostenlos
Probestunde, die, -n
Schachakademie, die, -n
Schach, das (Sg.)
schlau
Ferien, die (Pl.)
Info, die, -s
Radio, das, -s
sammeln
Página 12
anúncio
gelo
hóquei no gelo
época do gelo, estação do gelo
se
registro, matrícula
diretoria
clube de esportes de inverno
clube de computador
curso
diariamente
multimedial
mundo
internet
jogo
programa educativo
testar
página da internet, site, sítio (PE) da internet
diagramar
testar
piano
aula de piano
gratuitamente
aula-teste
academia de xadrez
xadrez
esperto, inteligente
férias
informação
rádio
colecionar
4
© Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9
deutsch
Briefmarke, die, -n
tauschen
Kultursommer, der (Sg.)
Angebot, das, -e
Jugendliche, der/die, -n
Umgebung, die (Sg.)
Wiese, die, -n
Zirkuszeltstadt, die, -̈e
Kultur, die (Sg.)
zuschauen
zahlreich
Auftritt, der, -e
Workshop, der, -s
Musical, das, -s
Graffiti, das, -s
Batik, die, -en
Papierwerkstatt, die, -̈en
Holzschnitzwerkstatt, die, -̈en
Steinbildhauerei, die (Sg.)
vieles mehr
alemão
selo
trocar
verão cultural
oferta
adolescência
redondeza
gramado
barraca de circo, acampamento do circo
cultura
olhar
muitos, variados
apresentação (artística)
seminário
musical
grafite
batique (= técnica artística para tingir)
oficina de papéis
oficina de escultura ou gravura em madeira
oficina de escultura em pedra
muito mais
Seite 13
probieren
alles Mögliche
und so weiter (usw.)
vielleicht
Kinderprogramm, das, -e
fotografieren
im Internet surfen
Österreich (das)
Schweiz, die
Schlagzeug, das, -e
laut
unbedingt
niemand
man
offen
Sendung, die, -en
Página 13
testar, experimentar
tudo possível
e muito mais
talvez
programa infantil
fotografar
surfar na internet
Áustria
Suiça
bateria
alto
de qualquer maneira, sem falta, absolutamente
ninguém
a gente, nós
aberto
programa
Seite 14
Familienname, der, -n
Vorname, der, -n
Hausnummer, die, -n
Telefonnummer, die, -n
Página 14
sobrenome
nome
número de casa
telefone de casa
Seite 15
Rätsel-Fan, der, -s
Rätsel, das, Lieblingshobby, das, -s
Zeitung, die, -en
Quiz, das (Sg.)
erfinden
Página 15
apreciador de enigmas, de jogo de adivinha (PE)
enigma, adivinhação, advinha (PE)
passatempo preferido
jornal
jogo com perguntas, quiz
inventar
5
© Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9
selbst
informieren
Thema, das, Themen
dazu
sondern
Fantasie, die (Sg.)
Information, die, -en
Nachricht, die, -en
Musikinstrument, das, -e
Taste, die, -n
vor allem
Winter, der, meistens
Halle, die, -n
Papier, das (Sg.)
Jahreszeit, die, -en
Frühling, der (Sg.)
Sommer, der (Sg.)
Herbst, der (Sg.)
se, a si próprio
informar
tema, temas
para tanto
mas, porém
fantasia, imaginação
informação
notícia
instrumento musical
tecla
acima de tudo
inverno
na maioria das vezes
saguão, ginásio, salão
papel, documento
estação (do ano)
primavera
verão
outono
Lektion 44:
Brieffreund gesucht!
Lição 44:
Procura-se um correspondente!
Seite 16
Brieffreund, der, -e
Hi!
treffen
Freunde treffen
wenn
Brieffreundin, die, -nen
zurückschreiben
100%-ig
Hallo zusammen!
oft
genannt sein
Página 16
correspondente, amigo para se corresponder por cartas
Oi!, Olá!
encontrar
encontrar um amigo
se
amiga para se corresponder por cartas
responder
totalmente
Oi a todos!
sempre
ser chamado, ser nomeado
Seite 18
Partnerklasse, die, -n
euer/eure
wollen
sich freuen
Geheimschrift, die, -en
unser/unsere
fast
Fußballmannschaft, die, -en
in etwas sehr gut sein
Página 18
classe parceira
de vocês, vossos (PE)
querer
alegrar-e, ficar contente
cifra, enigma
nosso, nossos
quase sempre, por pouco
time de futebol
ser bom/boa em algo
6
© Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9
Themenkreis
Ferien
Campo temático:
Férias
Seite 21
Ferien, die (Pl.)
bringen
Bahnhof, der, -̈e
einsteigen
Página 21
férias
trazer
estação de trem
embarcar, subir
Lektion 45:
Endlich Ferien!
Lição 45:
Férias, finalmente!
Seite 22
endlich
an
See, der, -n
ans
Meer, das, -e
Insel, die, -n
Berg, der, -e
Fluss, der, -̈e
aufs
Land, das (Sg.) (= Landschaft)
zu (Präposition)
Página 22
finalmente
à, ao
lago
à beira de, à, ao
mar
ilha
montanha
rio
no ou na (em+a/o)
interior
para, em direção à/ao
Seite 23
Reiterferien, die (Pl.)
Bauernhof, der, -̈e
Erlebnisferien, die (Pl.)
Kicker, der, geeignet
Camp, das, -s
Sprachkurs, der, -e
7-Jährige, der/das/die, -n
Ferienort, der, -e
vormittags
nachmittags
Camping, das (Sg.)
Europa (Sg.)
schattig
Pinienwald, der, -̈er
Meter, der, Strand, der, -̈e
Pizzeria, die, -s
Kiosk, der, -e
Kinderspielplatz, der, -̈e
Surfschule, die, -n
Wasserschi (als Sportart)
Weltraum, der (Sg.)
Sonderangebot, das, -e
eigentlich
Zug, der, -̈e
Página 23
férias para treinar equitação
sítio, fazenda, quinta, monte (PE)
férias cheias de aventura
jogador (de futebol)
adequado
acampamento
curso de idioma
criança de sete anos de idade
local para férias
de manhã, pela manhã
de tarde
acampamento
Europa
sombreado, com sombra (de árvores)
pinheiral
metro
praia
pizzaria
banca de jornal
parque de diversão para crianças
escola de surfe
esqui aquático
espaço sideral
oferta especial
para dizer a verdade, a dizer a verdade (PE)
trem
7
© Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9
Kilometer, der, Person, die, -en
zu (teuer)
Gepäck, das (Sg.)
quilômetro
pessoa
demais, muito (caro)
bagagem
Seite 24
dreitausend
durch
reisen
Süden, der (Sg.)
Norden, der (Sg.)
echt
Abenteuer, das, ungewöhnlich
Fortbewegungsmittel, das, nutzen
Deutsche, der/die, -n
zurücklegen
knapp
ziehen (etwas)
sein/e
tragen
sich legen
Straßenrand, der, -̈er
Ende, das, -n
am Ende
Strecke, die, -n
Página 24
três mil
por (aqui: pela)
viajar
sul
norte
verdadeiro(a)
aventura
diferente
meio de locomoção
aproveitar
alemão, alemã
percorrer
apenas
puxar
seu(s)/sua(s)
carregar
deitar-se
beira da rua
fim, final
no final
trecho
Lektion 46:
Wir fahren weg.
Lição 46:
Vamos viajar.
Seite 25
wegfahren
einpacken
Pullover, der, Bikini, der, -s
Italien (das)
deshalb
regnen
Es regnet.
Island (das)
kalt
Regenmantel, der, -̈
Página 25
viajar
arrumar as malas
blusa, malha
biquini
Itália
por isso
chover
chove
Islândia
frio(a)
capa de chuva
Seite 26
wollen
Teddy, der, -s
ohne
Pferdchen, das, -
Página 26
querer
ursinho de pelúcia/de peluche (PE)
sem
cavalinho
8
© Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9
Seite 27
Flughafen, der, -̈
abfahren
ankommen
Fahrplan, der, -̈e
kaufen
Fahrkarte, die, -en
Automat, der, -en
Bahnsteig, der, -e
Gleis, das, -e
Witz, der, -e
Bahnbeamte, der/die, -n
Página 27
aeroporto
decolar
chegar
mapa
comprar
bilhete, passagem
caixa automático, caixa eletrônico, distribuidora automática (PE)
plataforma
trilho, carril (PE)
piada
funcionário da estação de trem
Lektion 47:
Ferien am Meer
Lição 47:
Férias à beira-mar
Seite 28
Campingplatz, der, -̈e
Waschplatz, der, -̈e
Tischtennisplatte, die, -n
Dusche, die, -n
Toilette, die, -n
Mann, der, -̈er
rumlaufen
sogar
leicht
Eingang, der, -̈e
geradeaus
zur nächsten Straße
links
rechts
Página 28
camping
local para lavar
mesa de ping-pong
ducha, chuveiro, duche (PE)
banheiro, casa de banho (PE)
homem
andarilhar, andar pelas redondezas
até mesmo
fácil
entrada
em linha reta
até a próxima rua
esquerda
direita
Seite 29
Schatzsuche, die, -n
vorbereiten
Viel Spaß!
Hinweis, der, -e
Schritt, der, -e
stehen (= sich befinden)
Osten, der (Sg.)
finden (suchen und finden)
Norden, der (Sg.)
Süden, der (Sg.)
über
Wald, der, -̈er
Liegestuhl, der, -̈e
Westen, der (Sg.)
Schatz, der, -̈e
(ein)hundert
zweihundert
dreihundert
vierhundert
Página 29
caça ao tesouro
preparar
Bom divertimento!
instrução
passo
estar (encontrar-se)
leste
encontrar, achar (procurar e achar)
norte
sul
sobre
floresta
cadeira de descanso
oeste
tesouro
cem
duzentos
trezentos
quatrocentos
9
© Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9
fünfhundert
sechshundert
siebenhundert
achthundert
neunhundert
(ein)tausend
vorn
hinten
quinhentos
seiscentos
setecentos
oitocentos
novecentos
mil
à frente de
atrás
Seite 30
Engländerin, die, -nen
England (das)
verstehen
Entschuldigung, die, -en
Italienerin, die, -nen
Italiener, der, Engländer, der, auf Deutsch
wiederholen
Página 30
inglesa
Inglaterra
entender
desculpa
italiana
italiano
inglês
em alemão
repetir
Lektion 48:
Familie Klein macht Ferien
Lição 48:
A família Klein saí de férias
Seite 31
Zimmer, das, Wohnung, die, -en
Burg, die, -en
wandern
Picknick, das, -s
hübsch
eigener/es/e
Käsebrot, das, -e
Wurstbrot, das, -e
Ei, das, -er
Flasche, die, -n
Banane, die, -n
Brezel, die, -n
Birne, die, -n
Mineralwasser, das (Sg.)
Página 31
quarto
apartamento
fortaleza, burgo
caminhar
piquenique
bonito
próprio/a/os/as
pão com queijo
pão com fatiado de salsicha (=salsicha tipicamente alemã)
ovo
garrafa
banana
Brezel (=pão salgado tipicamente alemão)
pera
água mineral
Seite 32
Suppe, die, -n
Gespenst, das, -er
gestern
recht haben
schlimm
Página 32
sopa
fantasma
ontem
estar com a razão
ruim
Seite 33
romantisch
gelegen sein (= sich befinden)
Märchenschloss, das, -̈er
Besichtigung, die, -en
Página 33
romântico
estar localizado (encontrar-se), estar em um local
castelo de conto de fada
visita
10
© Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9
Zeitreise, die, -n
Jahrhundert, das, -e
Schatzkammer, die, -n
Öffnungszeit, die, -en
geschlossen sein
Geisterstunde, die, -n
schlagen (die Uhr schlägt)
Geist, der, -er
erwachen
Mitternacht, die (Sg.)
Wind, der, -e
heulen
plötzlich
zuschlagen
Eule, die, -n
rasseln
Kette, die, -n
klappern
knirschen
Gebein, das, -e
näher kommen
O weh!
O Graus!
Ritter, der, -
viagem no tempo
século
sala do tesouro
abertura
estar fechado
hora do fantasma
tocar (o relógio soa, toca)
espírito, fantasma
acordar
meia-noite
vento
gritar
de repente
bater
coruja
fazer ruídos
corrente
bater
emitir grunhidos
esqueleto
chegar perto
Oh, socorro!
Oh, socorro!
cavaleiro
Themenkreis
In der Stadt
Campo temático
Na cidade
Seite 35
Stadt, die, -̈e
aussteigen
Página 35
cidade
descer (= sair de um meio de transporte)
Lektion 49:
Weg aus Berlin
Lição 49:
Sair de Berlim
Seite 36
Angestellte, der/die, -n
Hausmann, der, -̈er
Bus, der, -se
U-Bahn, die, -en
arbeitslos
Job, der, -s
Beruf, der, -e
Página 36
empregado/a
dono de casa
ônibus
metropolitano
desempregado
emprego
profissão
Seite 37
Erde, die (Sg.)
Schwanenburg, die (Sg.)
von Weitem
Stadtzentrum, das (Sg.)
Radfahren, das (Sg.)
Paradies, das, -e
Página 37
Terra (planeta)
Burgo Schwanen
de longe
centro da cidade
andar de bicicleta
paraíso
11
© Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9
Radfahrer, der, Radweg, der, -e
herrlich
Landschaft, die, -en
Rhein, der (Sg.)
Ente, die, -n
Schwan, der, -̈e
sich ausruhen
Cola, das/die, -s
Popcorn, das (Sg.)
Film, der, -e
Tipp, der, -s
Geldbeutel, der, Rabatt, der, -e
Rabatt-Tag, der, -e
Eintritt, der (Sg.)
Tiergarten, der, -̈
Vierbeiner, der, bestaunen
streicheln
Wassersport, der (Sg.)
paddeln
rudern
Tretboot, das, -e
gefällig sein
nass
ciclista
ciclovia
divino
paisagem
Rio Reno
pato
cisne
descansar
coca-cola
pipoca
filme
dica
carteira (de notas e moedas)
desconto
dia de desconto
entrada (bilhete que dá direito a entrar num evento)
jardim zoológico
quadrúpede
admirar
alisar, fazer carinho
esporte aquático
andar de canoa, remar
remar
pedalinho, barco a pedal (PE)
fazer um favor a alguém, obsequiar alguém (PE)
molhado
Lektion 50:
Einkaufen
Lição 50:
Ir às compras
Seite 38
erklären
vorher
Ahnung, die, -en
keine Ahnung haben
mitgehen
kaufen
Geschäft, das, -e
Gemüsegeschäft, das, -e
Traube, die, -n
Gramm, das (Sg.)
Gemüse, das (Sg.)
Metzgerei, die, -en
Bäckerei, die, -en
Quark, der (Sg.)
Butter, die (Sg.)
Página 38
explicar
antes
fazer/ter noção
não ter ideia, não ter noção
ir junto
comprar
loja
quitanda, mercado de verduras
uva
grama
verdura
açougue
padaria
queijo mole tipicamente alemão
manteiga
Seite 39
Fisch, der, -e
Joghurt, der/das, -s
Traubensaft, der (Sg.)
Zucker, der (Sg.)
Página 39
peixe
iogurte
suco de uva
açúcar
12
© Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9
Müsli, das, -s
Ketchup, der/das, -s
Markt, der, -̈e
Wochenmarkt, der, -̈e
Kilo, das (Sg.)
Stück, das, -e
Was darf’s denn sein?
Liter, der, Das macht … Euro.
mistura de cereais com leite ou iogurte
ketchup
mercado, feira
feira (de rua)
quilo
unidade
O que deseja?
litro
É…euro(s).
Seite 40
fit
DIN A5 (= Papierformat)
liniert
kariert
verschieden
Motiv, das, -e
Jugendzentrum, das, -zentren
Idared (= Apfelsorte)
kernlos
Williamsbirne, die, -n (= Birnensorte)
Kinderfahrrad, das, -̈er
Pausenverkauf, der (Sg.)
Página 40
em forma, com disposição
folha DIN A5 (=formato da folha)
com linhas
quadriculado
diferente
motivo
centro juvenil
maçã do tipo Idared
sem caroço
pera do tipo William
bicicleta infantil
venda durante o intervalo
Lektion 51:
Die Stadt
Lição 51:
A cidade
Seite 41
Stadtplan, der, -̈e
Marktplatz, der, -̈e
Park, der, -s
Bibliothek, die, -en
Post, die (Sg.)
Kirche, die, -n
Haltestelle, die, -n
Página 41
mapa da cidade
praça principal
parque
biblioteca
posto de correio
igreja
parada de ônibus ou metropolitano
Seite 42
Paket, das, -e
aufgeben
zum
zur
Página 42
pacote
desistir
para
para
Seite 43
Rosinenbrötchen, das, Rückweg, der, -e
Bäcker, der, Geld, das (Sg.)
fortgehen
zusehen
Tüte, die, -n
voll
kaum
Página 43
pãozinho com uvas passas
retorno, caminho de volta
padaria
dinheiro
continuar
ver, olhar
saco
cheio
pouco, quase nem
13
© Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9
rufen
kleben
kochen
Bauchweh, das (Sg.)
chamar
colar
cozinhar
dor de barriga
Lektion 52:
Spielen und Raten
Lição 52:
Brincar e advinhar
Seite 45
Liechtenstein (das)
Afrika (das)
Amerika (das)
Slowakei, die (Sg.)
(= Slowakische Republik, die)
Griechenland (das)
Polen (das)
Frankreich (das)
Hauptstadt, die, -̈e
circa (ca.)
Million, die, -en
Bundesland, das, -̈er
Kanton, der, -e
Département, das, -s
Land, das, -̈er (= Staat)
Genfersee, der (Sg.)
Bodensee, der (Sg.)
Neusiedlersee, der (Sg.)
Alpen, die (Pl.)
Tschechien (das)
(= Tschechische Republik, die)
Dollar, der, -s
Franken, der, regieren
Fürst, der, -en
Brandenburger Tor, das (Sg.)
Spanien (das)
Türkei, die (Sg.)
Página 45
Liechtenstein
África
América
Eslováquia
(= República Eslovaca)
Grécia
Polônia
França
capital
quase
milhão
estado
cantão
departamento (divisão governamental francesa)
país
Lago de Genebra
Lago de Constanza
Lago de Neusiedl
Alpes
Tchéquia (=República Tcheca)
Haltestelle D-A-CH-L
Parada D-A-CH-L
Seite 47
Helikopter, der, Rettungs-Helikopter, der, Hafen, der, -̈
Felsen, der, Loreleyfelsen, der (Sg.)
Rathaus, das, -̈er
Stift, das, -e (= Kloster)
ÖBB-Bahnhof, der, -̈e
(ÖBB = Österreichische Bundesbahnen)
Pilatusbahn, die (Sg.)
Página 47
helicóptero
helicóptero de resgate
porto
penhasco, rochedo
Rochedo de Lorelei
prédio da prefeitura
fundação (=convento)
estação de trem austríaca
dólar
franco
reger
príncipe
Porta de Brandenburg
Espanha
Turquia
trem suiço da linha ferroviária Pilatus (= via férrea
especialmente desenvolvida para subir declives)
14
© Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9
steil
Zahnradbahn, die, -en
Nationalpark, der, -s
Straßenbahn, die, -en
Grüß Gott (süddt. / österr. Gruß)
Grüezi (schweiz. Gruß)
Servus (süddt. / österr. Gruß)
Moin (norddt. Gruß)
Baba (österr. Gruß)
Salü/Sali (schweiz. Gruß)
Hoi (schweiz. Gruß)
Grüessech (schweiz. Gruß)
Uf Widrluege (schweiz. Gruß)
Ade (schweiz. / süddt. Gruß)
Tschau (süddt. / österr. Gruß)
íngrime
trem movido a engrenagens
parque nacional
bonde
Bom dia! (expressão usada no sul da Alemanha e na Áustria)
Olá! (expressão usada na Suiça)
Saudação! (expressão usada no sul da Alemanha e na Áustria)
Bom dia! (expressão usada no norte da Alemanha)
Tchau! (expressão usada na Áustria)
Olá! (expressão usada na Suiça)
Olá! (expressão usada na Suiça)
Olá! (expressão usada na Suiça)
Tchau! (expressão usada na Suiça)
Tchau! (expressão usada na Suiça e no sul da Alemanha)
Tchau! (expressção usada no Sul da Alemanha e na Áustria)
Seite 48
Mensch, der, -en
aufteilen
Einwohner, der, Brücke, die, -n
Kanal, der, -̈e
Spree, die (Sg.)
Havel, die (Sg.)
Stadtteil, der, -e
erreichen
Wannsee, der (Sg.)
Sandstrand, der, -̈e
sowie
Donau, die (Sg.)
Wahrzeichen, das, Riesenrad, das, -̈er
Prater, der (Sg.)
Vergnügungspark, der, -s
statt
Fiaker, der, Pferdewagen, der, Französisch (als Sprache)
Italienisch (als Sprache)
Rätoromanisch (als Sprache)
Fürstentum, das, -̈er
ähnlich
etwas Ähnliches
viertgrößte (der/das/die)
Altstadt, die, -̈e
Bärenpark, der, -s
Wappentier, das, -e
Página 48
pessoa
dividir
habitante
ponte
canal
rio Spree
rio Havel
bairro
alcançar
lago de Wann
areia de praia
bem como
rio Danúbio
monumento
roda-gigante
parque Prater
parque de diversão
em vez de
charrete tipica de Viena
charrete
francês (idioma)
italiano (idioma)
reto-romano (idioma)
principado
parecido
algo parecido
quarto/a maior
parte/bairro antiga/o da cidade
parque de ursos
animal do brasão da cidade
Seite 50
berühmt
Persönlichkeit, die, -en
geboren sein
Schweizer, der, -
Página 50
famoso/a
personalidade
ser nacido/a
suiço
15
© Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9
Schispringer, der, Goldmedaille, die, -n
Olympische Spiele (Pl.)
Sprung, der, -̈e
Schiflug-Weltmeisterschaft, die, -en
Österreicher, der, in Wirklichkeit
deutschsprachig
Rapper, der, Song, der, -s
Charts, die (Pl.)
Autounfall, der, -̈e
sterben
Autobauer, der, Benzinauto, das, -s
Rad, das, -̈er
nennen
Nachfolger, der, Mercedes, der, Theaterstück, das, -e
dafür
einige
Fürstin, die, -nen
Kindheit, die (Sg.)
Kaiserin, die, -nen
Gesetz, das, -e
Komponist, der, -en
lieben
bestehen aus
saltador com esquis
medalha de ouro
Jogos Olímpicos
salto
campeonato mundial de salto com esquis
Áustria
de verdade
em alemão
rapper (músico)
canção
cotação musical
acidente de carro
morrer
construtor de automóveis
automóvel movido à gasolina
roda
nomear
sucessor
automóvel da marca Mercedes
peça de teatro
para tal
alguns
princessa
infância
czarina
lei
compositor
amar
consistir de
Seite 51
Hilfsorganisation, die, -en
gründen
bzw. (= beziehungsweise)
Katastrophe, die, -n
Gründerin, die, -nen
weltbekannt
Spielwarenfabrik, die, -en
Stoff, der, -e
nähen
Stofftier, das, -e
beliebt sein
österreichisch
Maler, der, Fremdsprache, die, -n
überall
Plakat, das, -e
Página 51
fundação de beneficência social
fundar
por exemplo
catástrofe
fundadora
conhecido/a mundialmente
fábrica de brinquedos
material
costurar
bicho de pelúcia, brinquedo de peluche (PE)
preferido, bem quisto
austríaco
pintor
língua estrangeira
acima de tudo
poster
Seite 52
zur Schule gehen
Hallig, die, -en
grüßen
Rest, der, -e
Página 52
ir à escola
Hallig (conjunto de pequenas ilhas no noroeste da Alemanha)
cumprimentar
resto
16
© Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9
cool
mitten in …
unter Wasser stehen
Warft, die, -en
künstlich
aufschütten
zurzeit
Werkraum, der, -̈e
Computerecke, die, -n
stattfinden
jeweils
sich melden
ziehen (nach …)
seitdem
leiten
verbringen
Natur, die (Sg.)
schulfrei
legal
no meio de
ficar sob água
elevado de terra
artificial
amontoar, aterrar
no momento
oficina (para trabalhos manuais)
canto da sala para computador
acontecer
respectivamente
registrar-se
mudar-se (para…)
desde então
dirigir
passar (= o tempo livre, em combinação com a palavra
“Freizeit”)
natureza
não há aula
Seite 53
Sportgymnasium, das, -gymnasien
entfernt liegen von
mehr als
zwischen
Unterstufe, die, -n
Schispringen, das (Sg.)
trainieren
Sportart, die, -en
Matura, die (Sg.)
gleich sein
Wettkampf, der, -̈e
Trainingslager, das, Seilbahn, die, -en
Ort, der, -e
schmal
Weg, der, -e
verbunden sein
Allrad-Auto, das, -s
Fahrt, die, -en
zu Fuß
gefährlich
Schulweg, der, -e
hinunter
unmöglich
seit
ein paar
hinunterfahren
dunkel
bedienen
sicher
Página 53
ginásio de esportes
estar localizado longe de
mais de
entre
escola fundamental
pular com esquis
treinar
modalidade de esporte
ginásio
ser igual
compeonato
pista de treino
teleférico
local
estreito
caminho
estar ligado
automóvel com tração em todas as rodas
viagem
a pé
perigoso
caminho para a escola
abaixo
impossível
desde
um par
descer
escuro
servir
seguro(a)
17
© Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9
Seite 54
Weggli, das, - (schweizerdt.)
Semmel, die, -n (bayr. / österr.)
Schrippe, die, -n (berlinerisch)
Erdapfel, der, -̈ (süddt. / österr.)
Härdöpfel, der, - (schweizerdt.)
Schoggi, die (Sg.) (schweizerdt.)
Norddeutschland
Brause, die (Sg.) (norddt.)
Kracherl, das, - (österr.)
Kaiserschmarrn, der, Zutat, die, -en
Eigelb, das, Mehl, das (Sg.)
Salz, das (Sg.)
Eiweiß, das, Puderzucker, der (Sg.)
Rosine, die, -n
Zubereitung, die (Sg.)
Prise, die, -n
Teig, der, -e
rühren
steif
schlagen (= stark rühren)
Eiweißschnee, der (Sg.)
darunterziehen
Pfanne, die, -n
schmelzen
hineingießen
darüberstreuen
Schmarrn, der, goldbraun
backen
wenden
Gabel, die, -n
reißen
bestreuen
Kompott, das, -e
weglassen
Página 54
pãozinho (expressão usada na Suiça)
pãozinho (expressão usada no sul da Alemanha e na Áustria)
pãozinho (expressão usada em Berlim)
batata (expressão usada no sul da Alemanha e na Áustria)
batata (expressão usada na Suiça)
chocolate (expressão usada na Suiça)
Norte da Alemanha
refrigerante (expressão usada non orte da Alemanha)
refrigerante (expressão usada na Áustria)
omelete adocicado e com uvas passas
ingrediente
gema
farinha
sal
clara de ovo
açúcar de confeiteiro (açúcar super fino)
uva passa
preparo
pitada
massa
mexer
firme
bater
claras em neve
misturar
frigideira
derreter
verter
polvilhar
massa
dourada
assar
girar
garfo
cortar em pedaços (em combinação com a palavra “Stücke”)
polvilhar
compota, geléia
deixar de lado (aqui: não usar)
Seite 55
Schoggi-Fondue, das, -s
ml (Milliliter, der, -)
Sahne, die (Sg.)
Obststückchen, das, Brotwürfel, der, Biskuit, der/das, -s
Topf, der, -̈e
heiß
darin
glattrühren
Masse, die -n
Fonduetopf, der, -̈e
Página 55
fondue de chocolate
mililitro
creme de leite
pedaço de fruta
cubo de pão
bolacha biscoito champagne
panela
quente
alí dentro
mexer até ficar pastoso
massa
panela para fondue
18
© Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9
umfüllen
warmhalten
tauchen
umhüllen
servieren
umrühren
Nudelsalat, der, -e
Nudel, die, -n
etwas
Schinken, der, halb
typisch
Partysalat, der, -e
Salzwasser, das (Sg.)
Sieb, das, -e
schütten
darüber
schälen
schneiden
ebenfalls
mischen
encher
manter quente
mergulhar
envolver
servir
mexer
salada de macarrão
macarrão
algo
presunto
meio
típico
salada de festa
água com sal
peneira
colocar, jogar
por cima
descascar
cortar
igualmente
misturar
Themenkreis
Wir sprechen, hören,
sehen fern
Campo temático:
Nós falamos, ouvimos,
assistimos TV
Seite 57
Fernsehprogramm, das, -e
Página 57
programa de televisão
Lektion 53:
Telefon, Handy usw.
Lição 53:
Telefone, celular, etc.
Seite 58
Rauchzeichen, das, Prärieindianer, der, bekannt sein
spanisch
Kanareninsel, die, -n
weit entfernt
Pfeifsprache, die, -n
weitergeben
afrikanisch
Stamm, der, -̈e
Trommelsprache, die, -n
Trommel, die, -n
abhängen von
Wetter, das (Sg.)
klar
Regen, der (Sg.)
Anrufbeantworter, der, Wen?
Página 58
sinal de fogo
índio da planície
ser conhecido
espanhol
Ilhas Canárias
ser distante
língua baseada em assobios
transmitir
africano
tribo
língua baseada em batidas do tambor
tambor
depender de
clima, tempo
claro
chuva
secretária eletrônica
Quem?
19
© Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9
Seite 59
Training, das (Sg.)
frei sein
besetzt sein
einverstanden sein
Einverstanden.
selbst sehen (etwas)
Bechertelefon, das, -e
Joghurtbecher, der, Nadel, die, -n
Schnur, die, -̈e
stechen
durchziehen
verknoten
stramm halten (etwas)
wechseln
Página 59
treino
ser livre
estar ocupado
estar de acordo
De acordo!
ver com os próprios olhos
telefone de copinho de plástico
copo do iogurte
agulha
fio
espetar
puxar
dar nós
segurar algo com rigidez
trocar
Lektion 54:
Fernsehen und mehr
Lição 54:
Assistir televisão e muito mais
Seite 60
Fernsehen, das (Sg.)
Zeichentrickfilm, der, -e
Tierfilm, der, -e
Krimi, der, -s
Quiz, das (Sg.)
Abenteuerfilm, der, -e
Wissensmagazin, das, -e
heutige, der/das/die
gehen (um etwas)
Frage, die, -n
halten
jemand
Handtasche, die, -n
Hobbydetektiv, der, -e
Liebling, der, -e
sich beschäftigen mit …
Papageienart, die, -en
Folge, die, -n
zurückkommen
Bewohner, der, allein
schaffen
Weltmeisterschaft, die, -en
antreten
Star, der, -s
Top-Spieler, der, herunterladen
Págia 60
televisão
desenho animado
filme sobre animais
filme de suspense
quiz, programa de perguntas e respostas
filme de aventura
programa de ciência
contemporâneo/a
tratar-se de algo
pergunta
manter
alguém
bolsa
detetive nas horas livres
preferido, querido
ocupar-se com
tipo de papagaio
consequência
retornar
morador
sozinho
conseguir
compeonato mundial
estar presente
estrela, astro (= artista famoso/a)
melhor jogador
descarregar, abaixar
20
© Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9
Seite 61
Schulfest, das, -e
Bauchschmerzen, die (Pl.)
Computer, der, im Internet sein
ausmachen
dauern
Mensch, der, -en
Ach, Mensch!
Das ist mir egal.
ab jetzt
Minute, die, -n
Página 61
festa escolar
dor de barriga
computador
estar na internet
combinar
durar
pessoa
Ah, caramba!
Não me importa!
a partir de agora
minuto
Seite 62
läuten
Türsummer, der, gehen (hier: funktionieren)
Hausarbeit, die, -en
vorbeikommen (an etwas)
Arbeitszimmer, das, weggehen
keine/r
merken (etwas)
doch
etwas
Chat, der, -s
Chatroom, der, -s
Página 62
tocar
campainha
funcionar
trabalho escolar (=para ser feito em casa)
passar (por perto de algo)
escritório
sair
nenhum/a
perceber (algo)
lógico, pois sim (PE)
algo, alguma coisa
chat, bate-papo (PB)
sala de chat, sala de bate-papo (PB)
Seite 63
Nilpferd, das, -e
liegen
sich langweilen
Fotoapparat, der, -e
knipsen
untertauchen
auftauchen
weiter unten
dorthin
wedeln
rennen
sich setzen
Stein, der, -e
diesmal
weiter oben
losrennen
blinzeln
schwitzen
japsen
weitergehen
hin und her
zwanzigmal
vergnügt
Página 63
hipopótamo
estar deitado/a
chatear-se, achar monótono, sentir tédio
máquina fotográfica
apertar (um botão)
desaparecer (da superfície)
aparecer
bem abaixo
até alí
abanar
correr
sentar-se
pedra
desta vez
bem acima
sair correndo
piscar (com os olhos)
suar
estar a ofegar, não poder respirar
continuar (a andar, a correr)
de lá para cá
vinte vezes
encantado, divertido
21
© Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9
Lektion 55:
Radio
Lição 55:
Rádio
Seite 64
Hörspiel, das, -e
entdecken
aktiv
Sendersalat, der (Sg.)
Página 64
áudio-texto
descobrir
ativo
grande mistura de emissoras
Seite 65
Ausflug, der, -̈e
Geräusche-Quiz, das (Sg.)
Página 65
excursão
quiz de ruídos, jogo de perguntas e respostas sobre ruídos
Lektion 56:
Schülerzeitung
Lição 56:
Jornal dos alunos
Seite 66
Schülerzeitung, die, -en
Arbeitsgemeinschaft, die, -en
Redaktion, die, -en
Wie oft?
diskutieren
unsympathisch
abgeben
sich entschuldigen
Pech, das (Sg.)
So ein Pech!
putzen
Winterzeit, die (Sg.)
Sportfest, das, -e
Start, der, -s
verlieren
Página 66
jornal dos alunos
grupo de atividades
redação
Com que frequência
discutir
antipático/a
deixar, largar, dar
desculpar-se
azar
Que azar!
limpar
tempo de inverno
festa esportiva
estrela (artística)
perder
Seite 67
erst
bestimmt
Fehler, der, Wie geht es Ihnen?
Sie (Anrede)
zu uns
verheiratet sein
nie
gefallen
heiraten
Página 67
primeiramente, por primeiro, em primeiro lugar
determinado/a
erro
Como vai/ão o(s)/a(s)/os/as Senhor(es)/a(s)?
o(s)/a(s) Senhor(es)/a(s)
até nós
ser casado/a
nunca
agradar
casar
Seite 68
Umfrage, die, -n
Hausfrau, die, -en
reparieren
Geschirr, das (Sg.)
spülen
aufräumen
Página 68
questionário
dona-de-casa
consertar, arrumar, reparar
louça (de casa)
lavar
arrumar
22
© Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9
Vogelkäfig, der, -e
Müll, der (Sg.)
rausbringen
Wäsche, die (Sg.)
waschen
Quiz-Frage, die, -n
zusammenpassen
Aussage, die, -n
notieren
der Reihe nach
Lösung, die, -en
mehrere
entscheiden
Los, das, -e
Gewinner, der, Überraschung, die, -en
passarinho/ave de gaiola
lixo
levar para fora
roupas
lavar
quiz, jogo de perguntas (e respostas)
combinar
frase, afirmação
fazer notas
na ordem, conforme a fila
resposta, solução
muitos/as
decidir
loteria, sorteio
ganhador/a
surpresa
Seite 69
Beitrag, der, -̈e
Wie lange?
Klassenfahrt, die, -en
Schullandheim, das, -e
Tagesablauf, der, -̈e
wecken
Waschraum, der, -̈e
Mittagspause, die, -n
Spaziergang, der, -̈e
Hausschuh, der, -e
gemeinsam
Ruhe, die (Sg.)
anders sein
wie üblich
weiterschlafen
spritzen
Hof, der, -̈e
Frühstück, das, -e
fest
Wanderschuh, der, -e
denken
irgendwo
losgehen
stehen bleiben
meinen
Página 69
valor a pagar, contribuição (em dinheiro)
Por quanto tempo?
excursão escolar
internato escolar no interior
rotina, plano diário de trabalho ou atividades do dia
acordar
lavanderia
hora do almoço
passeio
sapato (ou chinelo) para se usar dentro de casa
juntos
calma, tranquilidade
ser diferente
como os demais, como sempre, como de costume
continuar a dormir
injetar
pátio, quintal
café da manhã
imperpeável, fixo/a
sapato para caminhadas
pensar
em algum lugar
partir
ficar de pé
achar, pensar
Themenkreis Wir!
Campo temático: Nós!
Seite 71
Weihnachten, das, schenken
Ahnung, die, -en
Keine Ahnung.
Página 71
Natal
dar presentes, presentear
noção, ideia
Sem noção. Não ter ideia/noção.
23
© Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9
Lektion 57:
Feriencamp International
Lição 57:
Acampamento de férias internacional
Seite 72
Feriencamp, das, -s
international
Freizeitaktivität, die, -en
junge Leute
surfen (als Sportart)
Página 72
acampamento de férias
internacional
atividades para as horas livres
jovens
surfe (como modalidade esportiva)
Seite 73
anlachen (jemanden)
Haut, die (Sg.)
die einzigen
gleich
Hautfarbe, die, -n
streiten
sich vertragen
Página 73
sorrir (a alguém)
pele
os/as únicos/as
igual
cor da pele
brigar
suportar-se
Seite 74
Lieblingsessen, das, Lieblingsband, die, -s
sein/seine
ihr/ihre
Página 74
comida preferida
grupo de música preferido
dele/deles
dela/delas
Seite 75
Sonne, die, -n
lieben
schlank
stark
sportlich
sympathisch
blond
unsportlich
schwach
Página 75
sol
amar
magro/a
forte
esportivo/a
simpático/a
loiro/a
nada esportivo/a
fraco/a
Lektion 58:
So wohnen wir
Lição 58:
É assim que moramos
Seite 76
Stress, der (Sg.)
umziehen
Altstadt, die, -̈e
Balkon, der, -s
Küche, die, -n
wahr
aussuchen
einrichten
gemütlich
Lieblingsfarbe, die, -n
mitschicken
Sofa, das, -s
Págia 76
stress, cansaço
mudar-se (de casa)
parte antiga/bairro antigo de uma cidade
terraço, varanda
cozinha
verdadeiro/a
procurar
arrumar, decorar
aconchegante
cor preferida
mandar junto (com algo ou alguém)
sofa
24
© Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9
Hochbett, das, -en
nachts
überall
hängen
Schrank, der, -̈e
Schreibtisch, der, -e
Lampe, die, -n
verrückt
in Ruhe
auf jeden Fall
genug
Matratze, die -n
Wem?
am besten
beliche
de noite, à noite
por todas as partes
pindurar
armário
escrivaninha
iluminária
louco/a
em paz
de qualquer maneira
suficiente
colchão
Quem?, A quem?
preferencialmente
Seite 77
Tisch, der, -e
Stuhl, der, -̈e
Kühlschrank, der, -̈e
stehen (= sich befinden)
Spülmaschine, die, -n
Schlafzimmer, das, Bad, das, -̈er
Wohnzimmer, das, Kinderzimmer, das, -
Página 77
mesa
cadeira
geladeira
encontrar-se, estar
máquina de lavar louça
domintório, quarto de dormir
banheiro
sala de estar
quarto de dormir para crianças
Seite 78
Iglu, der/das, -s
Tipi, das, -s
Hochhaus, das, -̈er
Hütte, die, -n
Bauernhaus, das, -̈er
Fale, das, -s (Haus in Samoa)
Hongkong (das)
Samoa (das)
Kanada (das)
Página 78
iglu
tipi (=barraca de índios)
prédio
chalé
chalé alpino
fale (casa tipo quiosque típica da Samoa)
Hongkong
Samoa
Canadá
Seite 79
sagenhaft
Baumhaus, das, -̈er
stolz
Baumhausbesitzer, der, allerdings
hinauf
Volk, das, -̈er
Regenwald, der, -̈er
Papua-Neuguinea (das)
sich befinden
Höhe, die, -n
Raubtier, das, -e
Página 79
mítico/a
casa na árvore
orgulho/a
dono da casa na árvore
mas
para cima
povo
floresta tropical
Papua-Novaguinea
encontrar-se
alto
animal carnívoro
25
© Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9
Lektion 59:
Aus aller Welt in
Deutschland
Lição 59:
O mundo inteiro na
Alemanha
Seite 80
Mitschüler, der, Russland (das)
Nigeria (das)
geboren sein
besser
Russisch (als Sprache)
Türkisch (als Sprache)
Spanisch (als Sprache)
Borschtsch, der (Sg.)
Köfte, die, Paella, die, -s
Página 80
amigo de escola
Rússia
Nigéria
ter nascido
melhor
russo (língua)
turco (língua)
espanhol (língua)
borche (sopa típica da Rússia)
quibe
paella (risoto típico da Espanha)
Seite 81
Ungarn (das)
vorstellen (eine Person)
beibringen
hinhalten
Ungarisch (als Sprache)
flüstern
Deutschlehrerin, die, -nen
Página 81
Hungria
apresentar (uma pessoa)
trazer
segurar
húngaro (língua)
sussurar, assoprar
professora de alemão
Seite 82
Appetit, der (Sg.)
Guten Appetit!
Restaurant, das, -s
Speisekarte, die, -n
Gericht, das, -e
Gemüsesuppe, die, -n
Kartoffelsuppe, die, -n
Toast Hawaii, der (Sg.)
griechisch
Bauernsalat, der, -e
Hauptgericht, das, -e
Spaghetti, die (Pl.)
Hamburger, der, Pommes, die (Pl.)
Sauerkraut, das (Sg.)
Schweinebraten, der, Fischfilet, das, -s
argentinisch
Steak, das, -s
Dessert, das, -s
Schokoladenpudding, der (Sg.)
Heimservice, der (Sg.)
Thunfisch, der, -e
Mittagsbuffet, das, -s
Döner, der, Currywurst, die, -̈e
Página 82
apetite
Bom apetite!
restaurante
menu
prato
sopa de legumes
supa de batatas
pão tostado
grego
salata caipira
prato principal
espagueti
hamburger
batata frita
salada de repolho branco
assado de porco
filé de peixe
argentino/a
bife
sobremesa
pudim de chocolate
entrega a domicílio
atum
buffet do almoço
döner (lanche tipicamente turco)
linguiça com molho de curry
26
© Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9
Frankfurter, die, Bratwurst, die, -̈e
Majo(näse), die (Sg.)
Stock, der (Sg.) (= Stockwerk)
Käseomelett, das, -e/s
Würstchenbude, die, -n
dagegen sein
Dönerbude, die, -n
tipo de linguiça alemã
linguiça grelhada
maionese
andar, piso
omelete com queijo
barraca da linguiça
ser contra
barraca do döner
Lektion 60:
Feste und Feiern
Lição 60:
Festas e Comemorações
Seite 83
Hochzeit, die, -en
Karnevalsparty, die, -s
maskieren
Ostern, das (Sg.)
Frohe Ostern!
Ein gutes neues Jahr!
Frohe Weihnachten!
Herzlichen Glückwunsch!
Alles Gute!
Neujahr, das (Sg.)
Hochzeitspaar, das, -e
bedeuten
rausgehen
tragen (Kleidung)
Página 83
casamento
festa de carnaval
mascarar-se, fantasiar-se
Páscoa
Boa Páscoa!
Bom Ano Novo!
Feliz Natal!
Parabéns!
Tudo de bom!
Ano Novo
noivos
significar
sair
vestir
Seite 84
Schönes Wochenende!
Viel Glück!
Halloween, das, -s
Geistergesicht, das, -er
Kürbis, der, -se
erschrecken
Sternsinger, der, arm
Lichterkrone, die, -n
Página 84
Bom final de semana!
Boa sorte!
Halloween
história de assombração
abóbora
assustar
crianças vestidas como os 3 Reis Magos que cantam e
recitam músicas natalinas
pobre
coroa de luzes
Seite 85
Luftpost, die (Sg.)
Luftballon, der, -s
Ballon, der, -s
herabsinken
Tochter, die, -̈
landen
herausangeln
darauf
Birnbaum, der, -̈e
am weitesten
Schuldach, das, -̈er
Página 85
correio aéreo
bexiga
bexiga
descer
filha
aterrizar
pescar
no
pereira
mais longe
teto da escola
27
© Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9
herunterholen
staunen
Polnisch (als Sprache)
übersetzen
Blatt, das, -̈er (am Baum)
abfallen
sich (etwas) vornehmen
einander
im übernächsten
Ausland, das (Sg.)
trazer para baixo
surpreender-se
polonês
tradução
folha (de árvore)
cair
planejar-se, pretender
mutuamente, um ao outro
no dia depois de amanhã
exterior
Theater
Reise nach Planetanien
Teatro
Viagem para Planetânia
Seite 87
Raumschiff, das, -e
Rakete, die, -n
hoch
niedrig
rund
eckig
hell
dunkel
leise
Págia 87
nave espacial
raquete
alto
baixo/a
redondo/a
quadrodo/a
claro/a
escuro/a
baixo/a
Seite 88
glänzen
Silber, das (Sg.)
stottern
möglich
jubeln
ebenso
Planetenbewohner, der, unfreundlich
Fremde, der, -n
hinterher
im letzten Moment
retten
Flug, der, -̈e
unsicher
sich den Bauch vor Lachen halten
schreien
Página 88
brilhar
prata
gaguegar, balbuciar
possível
torcer
bem como
morador do planeta
chato
estranho
atrás
no último momento
salvar
voo
inseguro/a
segurar a barriga de tanto rir
gritar
Seite 89
sauer sein
Ich bin ein bisschen sauer.
eben
gleichzeitig
stöhnen
sich umdrehen
winken
übrigens
Página 89
estar zangado
Estou um pouco zangado.
então
simultâneo
suspirar
dar a volta
acenar
aliás
28
© Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9
mancher/es/e
überlegen
Kontinent, der, -e
algum, alguma
pensar
continente
Seite 90
vorbeikommen
wackeln
fröhlich
riesengroß
Página 90
passar
trepidar, tremer
contente
enorme
Seite 91
Stabfigurentheater, das (Sg.)
Stabfigur, die, -en
Draht, der, -̈e
Stab, der, -̈e
falten
aufzeichnen
Körper, der, ausschneiden
auffalten
anmalen
aufkleben
Innenseite, die, -en
Körperhälfte, die, -n
zusammenkleben
festkleben
festmachen
Página 91
teatro com personagens de papel colados num palito
personagem de papel colocado num palito
arame
palito
dobrar
desenhar
corpo
recortar
dobrar
colorir, pintar
colar
parte de dentro
metade do corpo
colar junto a
colar
aderir
Seite 92
dazwischen
doppelt
ausdenken (sich etwas)
Vorderseite, die, -n
Rückseite, die, -n
herstellen
Kopierer, der, klonen
beweglich
raufschieben
runterschieben
bewegen
Richtung, die, -en
Página 92
entre
dobro
inventar (algo)
parte da frente
parte de trás
produzir
máquina de copiar, máquina da Xerox
clonar
móvel
empurrar para cima
empurrar para baixo
movimentar
direção
Seite 93
Kulisse, die, -n
Kartonstreifen, der, Kartonstück, das, -e
breit
Mitteltafel, die, -n
Garten, der, -̈
stecken
Klapptafel, die, -n
schieben
Página 93
palco
tira de papelão
pedaço de papel
largo/a
meio da lousa
jardim
espetar
parte móvel da lousa
empurrar
29
© Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9
öffnen
Hintergrund, der (Sg.)
Abstand, der, -̈e
spannen
entsprechend
anpassen
Wand, die, -̈e
ausfüllen
Tafelflügel, der, -
abrir
fundo
distância
esticar
correspondente
adaptar
parede
preencher
lousa com abas
Seite 94
Aufführung, die, -en
auswechseln
Sprecher, der, wählen
Stimme, die, -n
Projekt, das, -e
los sein
Stichpunkt, der, -e
Galaxie, die, -n
Sonnensystem, das, -e
Stern, der, -e
Komet, der, -en
Meteor, der, -e
Science-Fiction, die (Sg.)
Página 94
apresentação
intercalar
leitor
votar
voto
projeto
estar acontecendo
palavra
galáxia
sistema solar
estrela
cometa
meteoro
ficção científica
Feste im Jahr
Festa do Ano
Seite 95
Fest, das, -e
Weihnachtsplätzchen, das, Adventszeit, die (Sg.)
mithelfen
Butterplätzchen, das, Dekoration, die, -en
Streusel, der, hacken
Nuss, die, -̈e
Mandel, die, -n
schaumig
weiterrühren
dazugeben
Brett, das, -er
zusammenkneten
kalt stellen
ausrollen
ausstechen
Blech, das, -e
bestreichen
dekorieren
Grad, das/der, -e
selig
Página 95
festas
bolachinha natalina
tempo do advento
ajudar
amantegado (tipo de biscoito, bolacha)
decoração
farofa doce
pregar
noz
amêndoa
espumante
continuar a bater
acrescentar
tábua, forma
amassar
colocar para esfriar
esticar com o rolo
desenformar
forma rasa
untar
decorar
grau
bem-aventurado, feliz
30
© Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9
gnadenbringend
Weihnachtszeit, die (Sg.)
Christ, der (= Jesus Chrisus)
Christenheit, die (Sg.)
erscheinen
versöhnen
himmlisch
Heer, das, -e
jauchzen
Gott, der, -̈er
Ehre, die (Sg.)
portador de graça
tempo natalino
Cristo (= Jesus Cristo)
cristianidade
aparecer
reconciliar
celeste
tropa
jubilar, clamar
Deus
honra
Seite 96
Heiligabend, der (Sg.)
Christbaum, der, -̈e
brennen
Kerze, die, -n
Weihnachtslied, das, -er
feiern
Plätzchen, das, Weihnachtsfeiertag, der, -e
still
heilig
einsam
wachen
traut
hochheilig
Paar, das, -e
hold
Knabe, der, -n
lockig
Liebe, die (Sg.)
göttlich
Geburt, die, -en
Hirte, der, -n
kundmachen
Engel, der, Halleluja, das (Sg.)
tönen
fern
nah
Retter, der, -
Página 96
Véspera de Natal
árvare de Natal
queimar
vela
música de Natal
comemorar
bolachinha, biscoitinho
feriado natalino
calmo/a, silencioso/a
santo/a
solitário/a
guardar
vela por
santíssimo
par
belo/a, gracioso/a
menino
encaracolado
amor
divino/a
nascimento
pastor
anunciar
anjo
aleluia
soar, tocar
longe
perto
salvador
Seite 97
Fasching, der (Sg.)
Fasnacht, die (Sg.)
Rosenmontag, der (Sg.)
Karnevalszug, der, -̈e
Rosenmontagszug, der, -̈e
Karnevalssonntag, der, -e
Stadtviertel, das, Dialekt, der, -e
Maske, die, -n
Página 97
Carnaval
Noite de Carnaval
Segunda-feira de Carnaval
desfile de Carnaval
desfile da segunda-feira de Carnaval
domingo de Carnaval
bairro
dialeto
máscara
31
© Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9
Kostüm, das, -e
Stell dir vor!
Brauch, der, -̈e
Lehrerwecken, das (Sg.)
sich treffen
Licht, das, -er
Umzug, der, -̈e
erleuchten
fantasia
Imagine só!
costume, tradição
acordar o professor
encontrar
luz
mudança
iluminar
Seite 98
ausblasen
Wolle, die (Sg.)
Stoffrest, der, -e
fein
Dame, die, -n
Ring, der, -e
ankleben
porträtieren
Ostersonntag, der, -e
Osterei, das, -er
Osterbrot, das, -e
Frühstückstisch, der, -e
Eierpecken, das (Sg.)
Aufeinanderschlagen
Spitze, die, -n
Página 98
apagar
lã
restos de tecido
elegante
dama
anel
colar
fazer um retrato do rosto
domingo de Páscoa
ovo de Páscoa
pão de Páscoa
mesa do café da manhã
jogo de bater dois ovos cozinhos um contra o outro
bater um no outro
ponta
32