Manual PDF
Transcrição
Manual PDF
û +LFRP#483#+ 0DQXDO#GH#LQVWUXÁÏHV +LFRP#$WWHQGDQW#&#SDUD#+LFRP#483#+ RSWLVHW#(#FRPR##SRVWR#GH#RSHUDGRUD# oi.book Seite 2 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16 6REUH#HVWH#PDQXDO#GH#LQVWUXÁÏHV Este manual de instruções descreve o telefone instalado no seu sistema Hicom 150 H versão 1.2 como posto de operadora "Hicom Attendant C". Os telefones do sistema optiset E standard, optiset E advance plus/comfort, optiset E advance conference/conference ou um optiset E memory podem ser programados como Hicom Attendant C. São descritas apenas funções especialmente programadas. As demais funções do telefone devem ser consultadas no respectivo manual de instruções. Caso as funções não estejam disponíveis no seu telefone como deseja, as possíveis causas são: • Esta função não está configurada para a sua linha e/ou para o seu telefone – consultar a administração do sistema. • O seu sistema não dispõe desta função – consultar a Distribuição da Siemens para a ampliação do seu sistema. *XLD#SDUD#D#OHLWXUD#GR#PDQXDO#GH#LQVWUXÁÏHV As etapas de utilização são apresentadas por meio de gráficos em sequência lógica na coluna esquerda. Significados: 3DVVR#D#SDVVR Levantar o microtelefone. Pousar o microtelefone. Falar. Introduzir o número ou código. Introduzir o código. ou Premir as teclas de regulação no telefone. Menu serviço Premir a tecla. Altifalante Premir a tecla acesa. Premir a tecla a piscar. 5 CONSULTA A possibilidade de selecção é indicada no display. Confirmar com a tecla . TOM SINAL CHAMAR? Procurar possibilidade de selecção. Para isso, premir as teclas , até que a possibilidade de selecção seja indicada no display. Depois, confirmar com a tecla . oi.book Seite 3 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16 3DLQHO#GH#FRQWUROR#GR#+LFRP#$WWHQGDQW#& As teclas de função no telefone do sistema como Hicom Attendant C estão atribuídas da forma descrita a seguir e podem, se necessário, o técnico pode alterar essa atribuição. Serviço nocturno Ligar/desligar o serviço nocturno Æ Página 18. Lista telefónica Abre a lista telefónica interna Æ Página 14. Chamadas em espera Informa sobre a quantidade de chamadas em espera Æ Página 19. Intercalação Intercalar em uma chamada ocupada Æ Página 19. Retenção Reter chamada Æ Página 20. Externa Primeira chamada externa: (recebida/de saída) Æ Página 7, Æ Página 9, Æ Página 13. Externa Segunda chamada externa: (recebida/de saída) Æ Página 7, Æ Página 9, Æ Página 13. Desligar Desligar Æ Página 12 ou estabelecer Æ Página 16 a chamada. Também pode mudar/determinar a atribuição das teclas (ver manual de instruções do telefone). A fim de manter a funcionalidade do Hicom Attendant C, recomendamos não alterar a atribuição das teclas (Excepção: Tecla de erro Æ Página 17). De acordo com suas necessidades, seu Hicom Attendant C pode estar equipado com módulos optiset E como também com campos de LEDs (pode ser configurado pelo técnico, não para os EUA). Isso permite ampliar a quantidade das teclas de função (especialmente das teclas de nome internas). Vale a seguinte tabela: Todas as teclas Quantidade de módulos de teclas Teclas dos módulos Quantidade de campos de LEDs Teclas dos campos de LEDs 16 1 32 2 48 3 64 4 90 – 106 122 180 196 212 1 2 – 1 2 16 – 32 – 48 – 64 – – 1 16 1 32 1 – 2 – – – – 90 90 90 180 180 180 16 2 32 2 Ao ligar um total de 2 módulos de teclas e dois campos de luz de ocupação, pode sinalizar um máximo de 212 teclas de nome (com número de extensões internas) com LED. Funções das bases 6 oi.book Seite 4 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16 §QGLFH Ø )XQÁÏHV#GDV#EDVHV $WHQGHU#FKDPDGDV1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#19 Chamada interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Chamada externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Chamada de retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Chamada de transbordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Utilizar segunda chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Atender uma segunda chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 7HUPLQDU#D#FKDPDGD#DFWXDO1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#145 (IHFWXDU#FKDPDGDV#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#146 Estabelecer uma chamada interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Estabelecer chamada externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Marcação a partir da lista telefónica interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 7UDQVIHULU2FRPXWDU#D#FKDPDGD 1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#149 ...após mensagem directa de um grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 )XQÁÏHV#GD#EDVH#QDV#WHFODV1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#14; Utilizar o serviço nocturno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consultar a quantidade de chamadas em espera/Indicação de sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intercalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reter chamadas externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 19 19 20 8WLOL]DU#RXWUDV#IXQÁÏHV#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#154 Ø )XQÁÏHV#HVSHFLDLV /LEHUWDU#OLQKD#RFXSDGD#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#155 7UDQVIHULU#XPD#OLQKD#H[WHUQD#OLYUH#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#156 7 oi.book Seite 5 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16 §QGLFH 7ROO#)UDXG#0RQLWRULQJ#+DEXVR#GH#WD[DÁ½R, 1#1#1#1#1#1#1 57 7D[DÁ½R1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1 58 Taxação por extensão (INT, não para os EUA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Taxação por linha (LIN, não para os EUA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Taxação central (LIN, não para os EUA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Factor de taxação (não para os EUA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Factor de taxação RDIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Moeda (só optiset E memory, não para os EUA) . . . . . . . . . . . . . . . . . Protocolo de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cabine telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 27 28 29 30 31 32 33 'RFXPHQWDÁ½R1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1 67 Encomenda posterior do manual de instruções (não para os EUA). . . . 34 §QGLFH#UHPLVVLYR #1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1 68 8 oi.book Seite 6 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16 $WHQGHU#FKDPDGDV 3DVVR#D#3DVVR $WHQGHU#FKDPDGDV Pode receber vários tipos de chamadas, como, por exemplo, chamadas internas, chamadas internas e chamadas de retorno. &KDPDGD#LQWHUQD Recebe uma chamada interna de uma extensão interna, dentro do sistema. No caso de chamada interna, o telefone toca numa sequência intermitente de um sinal e no display é exibido o número ou o nome da pessoa que chama. Exemplo de indicação no display. CHAMADA DE: (nº ou nome) Caso tenham sido configuradas teclas interna de nome no seu Hicom Attendant C, pode atender a chamada de um chamador interno ao premer a tecla de nome a ele atribuída. O LED da respectiva tecla de nome indica os seguintes estados: • LED apagado: O interlocutor interno está acessível. • O LED acende. A extensão interna está ocupada. • LED a piscar rápido: O interlocutor está a discar o seu número. • LED a piscar lento: Extensão externa em espera. Atender chamadas internas: Levantar o microtelefone. ou Nome 9 Premir a tecla de nome interna a piscar rápido. O LED da tecla acende. A função Mãos-livres é ligada e a tecla do altifalante acende. Pode falar imediatamente com o interlocutor interno, sem levantar o microtelefone. Ao levantar o microtelefone, a função Mãos-livres é desligada. oi.book Seite 7 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16 $WHQGHU#FKDPDGDV 3DVVR#D#3DVVR &KDPDGD#H[WHUQD Recebe uma chamada interna se a chamada recebida não foi estabelecida a partir do seu sistema. No caso de chamada interna, o telefone toca numa sequência intermitente de sinal duplo e pisca rápido o LED da tecla "Externo 1" ou "Externo 2". Verá no display o número ou o nome do chamador externo. Exemplo de indicação no display. CHAMADA DE: (nº ou nome) No seu Hicom Attendant C há duas teclas "Externa 1" e "Externa 2", que indicam a situação actual das chamadas externas e através das quais pode estabelecer chamadas externas. Os LEDs das teclas externas indicam os seguintes estados: • LED apagado: Não há chamada externa. • O LED acende. Estar a falar com um interlocutor interno. • LED a piscar rápido: É recebida uma chamada externa. • LED a piscar lento: O chamador externo é mantido na linha. Atender chamadas externas: Levantar o microtelefone. ou Externa 1 ou 2 Premer a tecla a piscar rápido "Externa 1" ou "Externa 2". O LED da tecla acende. A função Mãos-livres é ligada e a tecla do altifalante acende. Pode falar imediatamente com o interlocutor externo, sem levantar o microtelefone. Ao levantar o microtelefone, a função Mãos-livres é desligada. : oi.book Seite 8 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16 $WHQGHU#FKDPDGDV 3DVVR#D#3DVVR &KDPDGD#GH#UHWRUQR Se a transferência da chamada não tiver êxito Æ Página 16, receberá após um curto tempo uma chamada de retorno. Recebe uma chamada de retorno • imediatamente após um erro de utilização, • 45 segundos após uma transferência, caso o interlocutor desejado não atenda, • caso tenha esquecido uma chamada parqueada. Numa chamada de retorno, seu telefone toca numa sequência rápida de um sinal. É indicada a chamada de retorno. CHAMADA RETORNO: ou RETORNO DE: XXX INTERNO OCUPADO Assim que atender a chamada, é indicado brevemente no display o motivo da chamada de retorno. Em seguida, a indicação volta ao estado anterior. &KDPDGD#GH#WUDQVERUGR Seu Hicom Attendant C pode ser utilizado como posição de transbordo (consultar o técnico). Se chamadas comutadas ou parqueadas forem esquecidas ou não mais atendidas, estas são transferidas após um certo tempo ao posto de transbordo, ou seja, para seu número. ; TRANSBORDO: XXX Numa chamada de transbordo, seu telefone toca numa sequência rápida de um sinal. É indicada a chamada de transbordo. NUMERO INVALIDO Assim que atender a chamada, é indicado brevemente no display o motivo da chamada de transbordo. Em seguida, a indicação volta ao estado anterior. oi.book Seite 9 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16 $WHQGHU#FKDPDGDV 3DVVR#D#3DVVR 8WLOL]DU#VHJXQGD#FKDPDGD Ao estabelecer uma chamada, continuará acessível para outros chamadores. Um sinal avisa que há uma segunda chamada. Além disso, o LED da tecla externa ou da tecla de nome (caso existente) pisca. Pode aceitar ou recusar a segunda chamada. Antes de atender a segunda chamada, pode terminar a primeira chamada ou colocá-la em espera para continuar mais tarde Æ Página 12. $WHQGHU#XPD#VHJXQGD#FKDPDGD#H[WHUQD ...caso esteja numa chamada externa: O LED, por exemplo, da tecla "Externa 1" está acesa, já que está a falar numa chamada externa. Devido à segunda chamada externa, a tecla "Externa 2" pisca de forma rápida. Ouve um sinal. Premer a tecla a piscar rápido "Externa 2". Externa 2 ou Seleccionar e confirmar. ATENDER CH. ESPERA? Está a falar com o chamador da segunda chamada externa e o LED "Externa 2" está aceso. A primeira chamada externa é retida automaticamente e a tecla "Externa 1" pisca lentamente. ...caso esteja numa chamada interna: A tecla de nome (caso existente) do interlocutor interno, com o qual deseja falar, acende. Devido à segunda chamada externa, a tecla "Externa 1" pisca de forma rápida. Ouve um sinal. Premer a tecla a piscar rápido "Externa 1". Externa 1 ou ATENDER CH. ESPERA? Seleccionar e confirmar. Está a falar com o chamador da chamada externa e o LED "Externa 1 " está aceso. A chamada interna é retida automaticamente e a respectiva tecla de nome (caso existente) pisca lentamente. < oi.book Seite 10 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16 $WHQGHU#FKDPDGDV 3DVVR#D#3DVVR $WHQGHU#XPD#VHJXQGD#FKDPDGD ...caso esteja numa chamada externa: O LED, por exemplo, da tecla "Externa1" está acesa, já que está a falar numa chamada externa. Devido à segunda chamada, pisca a tecla do nome (caso existente) do chamador interno. Ouve um sinal. Premir a tecla de nome interna a piscar rápido (caso existente). Nome ou Seleccionar e confirmar. ATENDER CH. ESPERA? Está a falar com o chamador da chamada externa e a tecla de nome interna está acesa. A chamada externa é retida automaticamente e a tecla "Externa 1" pisca lentamente. ...caso esteja numa chamada interna A tecla de nome (caso existente) do interlocutor interno, com o qual deseja falar, acende. Devido à segunda chamada interna, pisca a tecla do nome (caso existente) do chamador interno. Ouve um sinal. Premir a tecla de nome interna a piscar rápido (caso existente). Nome ou Seleccionar e confirmar. ATENDER CH. ESPERA? Está a falar com o chamador da chamada externa e a tecla de nome está acesa. A primeira chamada interna é retida automaticamente e a respectiva tecla de nome pisca lentamente. 7HUPLQDU#D#VHJXQGD#FKDPDGD/#FRQWLQXDU#D# SULPHLUD#FKDPDGD= Premir a tecla. Desligar ou Confirmar. DESLIGAR E RETOMAR ou RECUPERA CHAMADA 43 oi.book Seite 11 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16 $WHQGHU#FKDPDGDV 3DVVR#D#3DVVR &RPXWDU#SDUD#R#LQWHUORFXWRU#TXH#HVW»#HP#HV0 SHUD#+&RPXQLFDÁ½R#DOWHUQDGD, Premir a tecla externa ou a tecla de nome a piscar lentamente. O LED acende. ou Seleccionar e confirmar. COMUNIC. ALTERNADA? %ORTXHDU2DXWRUL]DU#D#VHJXQGD#FKDPDGD#+$YL0 VR#GH#FKDPDGD#HP#HVSHUD#DXWRP»WLFR, Pode bloquear/autorizar a sinalização automática de segunda chamada (em espera) enquanto está a falar Æ Página 9. Premir a tecla. O LED acende. Menu serviço e Seleccionar e confirmar. #490=AVISO AUT. DES? ou *490=AVISO AUT. LIG? ou ou Introduzir o código para "desligar" ou "ligar". 44 oi.book Seite 12 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16 7HUPLQDU#D#FKDPDGD#DFWXDO 3DVVR#D#3DVVR 7HUPLQDU#D#FKDPDGD#DFWXDO Pousar o microtelefone. ou Premir a tecla. Desligar ou Altifalante Premir a tecla. O LED apaga-se. O LED da "tecla interna" ou "tecla de nome" (caso existente) apaga. Se ainda houver em espera um chamador ainda retido/não comutado, a chamada desse chamador será passada para seu telefone como chamada de espera Æ Página 8. 45 oi.book Seite 13 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16 (IHFWXDU#FKDPDGDV 3DVVR#D#3DVVR (IHFWXDU#FKDPDGDV (VWDEHOHFHU#XPD#FKDPDGD#LQWHUQD Premir a tecla de nome interna (caso existente). O LED acende. Nome ou Introduzir o número interno. A função Mãos-livres é activada e a tecla do altifalante acende. Pode falar imediatamente com o interlocutor interno, sem levantar o microtelefone. Ao levantar o microtelefone, a função Mãos-livres é desligada. (VWDEHOHFHU#FKDPDGD#H[WHUQD Premir a tecla. O LED acende. Externa 1 ou 2 Introduzir o número externo. ou Introduzir primeiro o código e depois o número externo. A função Mãos-livres é activada e a tecla do altifalante acende. Pode falar imediatamente com o interlocutor externo, sem levantar o microtelefone. Ao levantar o microtelefone, a função Mãos-livres é desligada. O sistema também pode ser programado de forma que, antes de marcar o número da extensão, necessite premir a tecla “Interno” . Neste caso, não é necessário introduzir um código antes de marcar o número externo (a ocupação de linha automática está ligada activada; consultar a administração do sistema). 46 oi.book Seite 14 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16 (IHFWXDU#FKDPDGDV 3DVVR#D#3DVVR 0DUFDÁ½R#D#SDUWLU#GD#OLVWD#WHOHIÍQLFD# LQWHUQD A lista telefónica interna contém todos os números internos e números abreviados centrais para os quais foi atribuído um nome. Requisito: Foram atribuídos nomes aos números memorizados no sistema. Premir a tecla. Lista telefónica É indicado o primeiro registo. optiset E standard, comfort, conference: Confirmar para a indicação de outros registos. FOLHEAR P/FRENTE ou Seleccionar e confirmar. FOLHEAR P/TRAS ou Introduzir o nome desejado ou as primeiras letras deste através do teclado. O nome é procurado. As teclas de número podem ser utilizadas para a introdução dos nomes quando premidas várias vezes. Exemplo: Premir a tecla "7" três vezes para introduzir um "R"; ou premir "3" duas vezes para introduzir "E". É exibido o primeiro dos nomes começados com a letra introduzida. Proceder do mesmo modo para imprimir as letras seguintes. Se não houver registos correspondentes para as letras introduzidas, ouve um breve sinal bip. evtl. Premir "0" para introduzir espaço. Premir "1" duas vezes para indicar o primeiro registo da lista telefónica. As teclas "*" e "#" não têm significado. Seleccionar e confirmar. É apagada a letra introduzida por último (com excepção da primeira). APAGAR LETRA evtl. 47 APAGAR LINHA Seleccionar e confirmar. Todas as letras introduzidas são apagadas. O primeiro registo da lista telefónica é exibido novamente. CHAMAR? Seleccionar e confirmar. oi.book Seite 15 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16 (IHFWXDU#FKDPDGDV 3DVVR#D#3DVVR optiset E memory: A B C Introduzir o nome desejado ou as primeiras letras deste através do teclado. A selecção é limitada a cada letra introduzida. São indicados até cinco nomes encontrados por vez. Caso necessário, seleccionar o nome desejado na lista (quadrado preto no início da linha). Apagar as letras introduzidas uma a uma para trás. DIAL ou Premir a tecla. 48 oi.book Seite 16 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16 7UDQVIHULU2FRPXWDU#D#FKDPDGD 3DVVR#D#3DVVR 7UDQVIHULU2FRPXWDU#D#FKDPDGD Se o interlocutor desejar falar com outra pessoa, chame-o e transfira a chamada. Premir a tecla de nome interna (caso existente). O LED acende. Nome ou Confirmar CONSULTA? Introduzir o número do interlocutor desejado Æ Página 13. Informar o interlocutor sobre a chamada. Pousar o microtelefone. ou Premir a tecla. Desligar ou Seleccionar e confirmar. TRANSFERIR? Transferência rápida: Se programada (consultar a administração do sistema), é possível também fazer uma transferência rápida. Introduzir durante a chamada o número do interlocutor desejado Æ Página 13. Ao terminar a chamada, o número é marcado e é estabelecida uma chamada entre as duas pessoas. Pousar o microtelefone. ou Desligar Premir a tecla. 111DSÍV#PHQVDJHP#GLUHFWD#GH#XP#JUXSR Se programado (consultar a administração do sistema), pode informar uma chamada a um grupo de extensões ( ) através de mensagem directa (anúncio).Se um interlocutor do grupo atender a chamada, pode transferir a chamada em espera. Requisito: Está numa chamada. CONSULTA? 49 Confirmar. O interlocutor fica em espera. oi.book Seite 17 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16 7UDQVIHULU2FRPXWDU#D#FKDPDGD 3DVVR#D#3DVVR Premir a tecla. O LED acende. Menu serviço *80=COMUNICAÇÃO DIRE- Seleccionar e confirmar. ou Introduzir o código. Introduzir o número do grupo. Informar a chamada através de mensagem directa. Fala com o interlocutor do grupo que atender a chamada. Pousar o microtelefone. ou Premir a tecla. DESLIGAR ou TRANSFERIR? Seleccionar e confirmar. Se na consulta o número chamado estiver ocupado e tiver programado a função de erro (ver manual de instruções do telefone), pode mudar imediatamente o estado de marcação e marcar outro número para realizar a consulta. O primeiro interlocutor continua a esperar. Se a ligação da transferência não puder ser estabelecida dentro de 45 segundos, a chamada volta para o primeiro interlocutor (= chamada de retorno). 4: oi.book Seite 18 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16 )XQÁÏHV#GD#EDVH#QDV#WHFODV 3DVVR#D#3DVVR )XQÁÏHV#GD#EDVH#QDV#WHFODV 8WLOL]DU#R#VHUYLÁR#QRFWXUQR Com o serviço nocturno activado, p. ex., na hora do almoço ou após o fim do expediente, todas as chamadas externas são desviadas imediatamente para um determinado telefone interno (destino nocturno). O posto nocturno pode ser definido pela administração do sistema (=Serviço nocturno standard) ou por si (=Serviço nocturno temporário). Activar: Premir as teclas. O LED acende. Serviço nocturno ou Seleccionar e confirmar. LIG. SERV. NOTURNO? ou Introduzir o código. *=STANDARD? Confirmar (=Serviço nocturno standard). ou Introduzir o código (=Serviço nocturno standard). ou Introduzir o número do destino (=Serviço nocturno temporário). Confirmar. MEMORIZAR? Desactivar: Premir a tecla acesa. O LED apaga-se. Serviço nocturno ou Seleccionar e confirmar. DES. SERV. NOTURNO? ou Introduzir o código. 4; oi.book Seite 19 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16 )XQÁÏHV#GD#EDVH#QDV#WHFODV 3DVVR#D#3DVVR &RQVXOWDU#D#TXDQWLGDGH#GH#FKDPDGDV HP#HVSHUD2,QGLFDÁ½R#GH#VREUHFDUJD Premir a tecla. Chamadas em espera A quantidade das chamadas externas em espera é exibida no display. Se durante uma chamada for excedido o limite de chamadas em espera (sobrecarga; consultar a administração do sistema), isto será indicado através do LED da tecla. • LED apagado: Nenhum chamador em espera. • LED a piscar lento: O limite programado foi alcançado. • LED a piscar rápido: O limite foi excedido (sobrecarga). ,QWHUFDODÁ½R Requisito: Marcou um número interno e ouve o sinal de ocupado. Deve falar com urgência com uma pessoa. Premir as teclas. O LED acende. Intercalação ou Seleccionar e confirmar. INTERCALAR? ou Introduzir o código. O interlocutor e a pessoa com quem ele está a falar ouvem um sinal de aviso. Se a pessoa chamada tiver um telefone do sistema com display, é indicado: "INTERC.: (nº ou nome)". Pode falar imediatamente. 4< oi.book Seite 20 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16 )XQÁÏHV#GD#EDVH#QDV#WHFODV 3DVVR#D#3DVVR 5HWHU#FKDPDGDV#H[WHUQDV No seu telefone, pode colocar chamadas externas em retenção que podem ser continuadas posteriormente. Assim, outros utilizadores podem atender/retomar a chamada na linha correspondente. Premir a tecla. A tecla "EXTERNA 1 ou 2" pisca lentamente. Retenção É indicado o número da linha correspondente (p. ex., 801), anotar. Caso existente, o LED da respectiva tecla de linha pisca lentamente. RETIDA NA LINHA: 801 evtl. ou Pousar o microtelefone ou premir a tecla. Dependendo da configuração, isso é necessário para que a chamada retida possa ser retomada em outras extensões do grupo. Desligar Retomar chamada da retenção Requisito: Há uma ou várias chamadas retidas. O telefone está em estado de repouso Premir a tecla "Externa 1 ou 2" a piscar lentamente. Externa 1 ou 2 ou Se houver mais de duas chamadas em retenção, pode retomar as chamadas retidas através do procedimento a seguir. Premir a tecla. O LED acende. Menu serviço *63=RETOMAR LINHA? Seleccionar e confirmar. ou Introduzir o código. Introduzir o número da linha anotado. 53 oi.book Seite 21 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16 8WLOL]DU#RXWUDV#IXQÁÏHV 3DVVR#D#3DVVR 8WLOL]DU#RXWUDV#IXQÁÏHV Necessitará muitas vezes no seu Hicom Attendant C as funções apresentadas a seguir. Por estas funções poderem ser também utilizadas em qualquer outro telefone do sistema, será feita aqui somente uma referência ao capítulo correspondente no manual de instruções de seu telefone. • • • • • • • • Falar mensagem directa aos colegas Chamar segunda extensão (consulta) Parquear chamada Estabelecer conferência Activar funções para um outro telefone Bloquear um outro telefone contra o uso indevido Consultar a taxação para o seu telefone (não para os EUA) Consultar a taxação para outro telefone (não para os EUA) Funções especiais 54 oi.book Seite 22 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16 /LEHUWDU#OLQKD#RFXSDGD 3DVVR#D#3DVVR /LEHUWDU#OLQKD#RFXSDGD Se programado (consultar a administração do sistema), é possível libertar a linha externa ocupada, ou seja, as chamadas activas desta linha serão separadas. A linha está novamente livre e poder ser utilizada para novas chamadas externas. Premir a tecla. O LED acende. Menu serviço *43=LIBERTAR LINHA Seleccionar e confirmar. ou Introduzir o código. Seleccionar a linha desejada. Confirmar (optiset E standard, comfort, conference). FOLHEAR? ou Seleccionar a linha (optiset memory). LIBERTAR 55 Seleccionar e confirmar. oi.book Seite 23 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16 7UDQVIHULU#XPD#OLQKD#H[WHUQD#OLYUH 3DVVR#D#3DVVR 7UDQVIHULU#XPD#OLQKD#H[WHUQD#OLYUH Pode transferir uma linha livre para uma extensão interna que não possui autorização para o estabelecimento de chamadas externas. O utilizador desta extensão poderá então estabelecer uma chamada externa. Requisito: Deve estabelecer uma chamada com a extensão não-autorizada. TRANSFERIR LINHA Seleccionar e confirmar. A extensão em espera pode agora estabelecer a ligação; Marcar o código e o número externo. Seu sistema pode ser programado de tal modo que não seja necessário marcar um código externo antes do número de telefone (a ocupação automática da linha está activada; consultar a administração do sistema). 56 oi.book Seite 24 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16 7ROO#)UDXG#0RQLWRULQJ#+DEXVR#GH#WD[DÁ½R, 3DVVR#D#3DVVR 7ROO#)UDXG#0RQLWRULQJ#+DEXVR#GH# WD[DÁ½R, Se durante chamada externa for excedido um tempo determinado (pelo técnico), isso é indicado no display. TEMPO EXCEDIDO Seleccionar e confirmar. APAGAR MENSAGEM ERRO As linhas em questão podem ser verificadas através do display e, se necessário, estas linhas podem ser desligadas através de Libertar. Seleccionar a linha desejada. Confirmar (optiset E standard, comfort, conference). FOLHEAR? ou Seleccionar a linha (optiset memory). LIBERTAR 57 Seleccionar e confirmar. oi.book Seite 25 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16 7D[DÁ½R 3DVVR#D#3DVVR 7D[DÁ½R# Para iniciar funções de taxação, é necessário iniciar primeiro a gestão do sistema. A depender da classe de acesso (determinada pelo técnico), pode iniciar a "ADMINISTRACAO SISTEMA" ou a "ADM. SISTEMA CONS. TAX.". Iniciar a gestão do sistema Premir a tecla. O LED acende. Menu serviço *95=PROG. DO SISTEMA? Seleccionar e confirmar. ou Introduzir o código. A B C Confirmar a introdução. UTILIZADOR: XXX A B Introduzir o nome do utilizador • O nome do utilizador para "ADMINISTRACAO SISTEMA." = "*95"=STANDARD; pode ser alterado pelo técnico. • O nome do utilizador para "ADM. SISTEMA CONS. TAX." é programado pelo técnico, que lhe o informará. C Introduzir a senha. (só é necessário, se foi atribuída uma senha pelo utilizador ou pelo técnico). Se está a iniciar a gestão do sistema pela primeira vez, não pode introduzir uma senha, basta confirmar a solicitação "IDENTIFICACAO" com a tecla . Excepção: Foi previamente configurada pelo técnico. O sistema solicita a introdução de uma senha (no máximo 16 caracteres), mas esta não é obrigatória. Nos dois casos, confirmar com a tecla . Se introduziu uma senha, deve repetir a introdução. Se esquecer a senha, nem mesmo o técnico poderá ajudá-lo. Por isso, é favor anotar a senha introduzida. IDENTIFICACAO: XXX Confirmar, mesmo que não tenha introduzido uma senha. A gestão do sistema foi inicializada, as possíveis funções aparecem no display. 58 oi.book Seite 26 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16 7D[DÁ½R 3DVVR#D#3DVVR Pode efectuar a gestão do sistema também durante uma chamada. Quando activar a gestão do sistema, ninguém mais terá acesso à mesma. Terminar a gestão do sistema Pode terminar a gestão do sistema em qualquer momento; As alterações não confirmadas serão ignoradas. Premir a tecla. O LED apaga-se. Menu serviço 7D[DÁ½R#SRU#H[WHQV½R#+,17/#Q½R#SDUD# RV#(8$, Pode activar a taxação para cada telefone, de forma que os custos das chamadas possam ser indicados sob a forma de valor e, se necessário, apagados. Caso esteja ligada uma impressora ao interface V.24, também pode imprimir estes dados. Requisito: A gestão do sistema foi inicializada Æ Página 25. Seleccionar e confirmar. .. TAXACAO Confirmar. 1 TAXACAO POR INTERNO ou Introduzir o código (em "ADMINISTRACAO SISTEMA."). ou Introduzir o código (em "ADM. SISTEMA CONS. TAX."). Exibir/apagar a taxação por extensão: Confirmar. 1 TRATAR TAX. P/ INT. ou Introduzir o código. Seguir o guia de utilização no display (seleccionar extensão, apagar eventualmente a indicação de taxação). 2 IMPRIMIR TAX P/ INT CONFIRMAR 59 ou Imprimir a taxação de todas as extensões: Seleccionar e confirmar. ou Introduzir o código. Confirmar a introdução. oi.book Seite 27 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16 7D[DÁ½R 3DVVR#D#3DVVR 7D[DÁ½R#SRU#OLQKD#+/,1/#Q½R#SDUD#RV# (8$, Pode activar a taxação para cada linha, de forma que os custos das chamadas possam ser indicados sob a forma de valor e, se necessário, apagados. Caso esteja ligada uma impressora ao interface V.24, também pode imprimir estes dados. Requisito: A gestão do sistema foi inicializada Æ Página 25. Seleccionar e confirmar. .. TAXACAO Confirmar. 2 TAXACAO POR LINHA ou Introduzir o código (em "ADMINISTRACAO SISTEMA."). ou Introduzir o código (em "AADM. SISTEMA CONS. TAX."). Indicar/apagar a taxação por linha: Confirmar. 1 TRATAR TAX. P/ LIN. ou Introduzir o código. Seguir o guia de utilização no display (seleccionar linha, apagar eventualmente a indicação de taxação). 2 IMPRIMIR TAX P/ LIN CONFIRMAR ou Imprimir a taxação de todas as linhas: Seleccionar e confirmar. ou Introduzir o código. Confirmar a introdução. 5: oi.book Seite 28 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16 7D[DÁ½R 3DVVR#D#3DVVR 7D[DÁ½R#FHQWUDO#+/,1/##Q½R#SDUD#RV#(8$, Se houver uma impressora ligada através do interface V.24, pode-se imprimir os dados de chamadas externas. A emissão de dados de chamadas pode ser adequada às suas necessidades. Requisito: A gestão do sistema foi inicializada Æ Página 25. Seleccionar e confirmar. .. TAXACAO Confirmar. 3 EMISSAO TAXACAO ou Introduzir o código (em "AADM. SISTEMA CONS. TAX."). Seleccionar e confirmar. 1FORMATO SAIDA ou 2FORMATO DOS NUME- ou 3 CHAM. DE ENTRADA ou 4 DURACAO SINAL CHAM. ou 5 IMPRIMIR MSN ou ... Introduzir o código. Introduzir o código. ou Seleccionar e confirmar. *=ALTERAR Seleccionar e confirmar. 0 COMPRIMIDO ou 1 NORMAL ou 0 NAO ou 1 SIM ou ou 5; Introduzir o código. oi.book Seite 29 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16 7D[DÁ½R 3DVVR#D#3DVVR )DFWRU#GH#WD[DÁ½R#+Q½R#SDUD#RV#(8$, Para indicação da taxação de chamadas em valor monetário, pode definir um factor de acordo com as necessidades (em centésimos da unidade monetária), pelo qual é multiplicado o número de impulsos (preço por impulso). Este factor pode ser determinado livremente para cada grupo de linhas = rota (p. ex., para o código externo 0). Requisito: A gestão do sistema foi inicializada Æ Página 25. Seleccionar e confirmar. .. TAXACAO Confirmar. 4 Factor de taxação ou Introduzir o código (em "ADMINISTRACAO SISTEMA."). ou Introduzir o código (em "AADM. SISTEMA CONS. TAX."). Seleccionar a rota: Premir as teclas. ou ou Confirmar. +=FOLHEAR ou Introduzir a rota e confirmar a introdução. CONFIRMAR Introduzir o código. ou Seleccionar e confirmar. *=ALTERAR Introduzir factor. evtl. Apagar o último caractere introduzido (só optiset E memory). CONFIRMAR Confirmar a introdução. 5< oi.book Seite 30 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16 7D[DÁ½R 3DVVR#D#3DVVR )DFWRU#GH#WD[DÁ½R#5',6# Para indicação da taxação de chamadas em valor monetário, pode ser necessário adaptar o factor de taxação RDIS do sistema ao da linha RDIS (dependendo da configuração). O factor RDIS fornecido pela rede depende do operador. Este factor pode ser definido para cada grupo de linhas = rota (p. ex., para o código 0). Requisito: A gestão do sistema foi inicializada Æ Página 25. Seleccionar e confirmar. .. TAXACAO Confirmar. 5 FATOR ISDN ou Introduzir o código (em "ADMINISTRACAO SISTEMA."). ou Introduzir o código (em "AADM. SISTEMA CONS. TAX."). Seleccionar a rota: Premir as teclas. ou ou Confirmar. +=FOLHEAR ou Introduzir a rota e confirmar a introdução. CONFIRMAR Introduzir o código. ou Seleccionar e confirmar. *=ALTERAR Introduzir factor. evtl. Apagar o último caractere introduzido (só optiset E memory). CONFIRMAR 63 Confirmar a introdução. oi.book Seite 31 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16 7D[DÁ½R 3DVVR#D#3DVVR 0RHGD#+VÍ#RSWLVHW#(#PHPRU\/#Q½R#SDUD# RV#(8$, Para indicação da taxação de chamadas em valor monetário, pode introduzir um texto de moeda de no máximo três letras. Requisito: A gestão do sistema foi inicializada Æ Página 25. Seleccionar e confirmar. .. TAXACAO Confirmar. 6 MOEDA ou Introduzir o código (em "ADMINISTRACAO SISTEMA."). ou Introduzir o código (em "AADM. SISTEMA CONS. TAX."). Introduzir o código. ou Confirmar. *=ALTERAR A B Introduzir moeda. C evtl. Apagar o último caractere introduzido. ou Apagar moeda: F3=APAGAR Seleccionar e confirmar. CONFIRMAR Confirmar a introdução. CONFIRMAR Confirmar a introdução. 64 oi.book Seite 32 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16 7D[DÁ½R 3DVVR#D#3DVVR 3URWRFROR#GH#FKDPDGDV Se houver uma impressora ligada através do interface V.24, todas as chamadas RDIS externas de entrada serão protocoladas. Pode impedir a saída pela impressora. Requisito: A gestão do sistema foi inicializada Æ Página 25. Seleccionar e confirmar. 1.. TAXACAO Confirmar. 7 PROTOCOLO DE CHAM. ou Introduzir o código (em "ADMINISTRACAO SISTEMA."). ou Introduzir o código (em "AADM. SISTEMA CONS. TAX."). Introduzir o código. ou Confirmar. *=ALTERAR Seleccionar e confirmar. 0=NAO ou 1=SIM ou ou CONFIRMAR 65 Introduzir o código de serviço (sim ou não). Confirmar a introdução. oi.book Seite 33 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16 7D[DÁ½R 3DVVR#D#3DVVR &DELQH#WHOHIÍQLFD# Quando uma extensão (p. ex., função de cabine telefónica) termina uma chamada com taxação, os custos da chamada podem ser indicados noutro telefone (ver manual de instruções do telefone; Verificar a taxação). Requisito: A gestão do sistema foi inicializada Æ Página 25. Seleccionar e confirmar. .. TAXACAO Confirmar. 8 TELEFONE PUBLICO ou Introduzir o código (em "ADMINISTRACAO SISTEMA."). ou Introduzir o código (em "AADM. SISTEMA CONS. TAX."). Seleccionar a extensão cuja taxação deve ser indicada: Premir as teclas. ou ou Confirmar. +=FOLHEAR ou Introduzir a extensão e confirmar a introdução. CONFIRMAR Introduzir o código. ou Seleccionar e confirmar. *=ALTERAR Introduzir o número da extensão na qual deve ser indicada a taxação. evtl. Apagar o último caractere introduzido (somente optiset E memory). CONFIRMAR Confirmar a introdução. Tudo sobre o telefone 66 oi.book Seite 34 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16 'RFXPHQWDÁ½R 'RFXPHQWDÁ½R (QFRPHQGD#SRVWHULRU#GR#PDQXDO#GH#LQVWUXÁÏHV#+Q½R# SDUD#RV#(8$, Este manual de instruções pode ser encomendado através da organização de vendas da Siemens: • em papel dentro de um envelope com a referência de encomenda A31003-H1012-C108-*-7919 (também noutras línguas), • em formato electrónico (HTML e PDF) em CD-ROM com a referência de encomenda P31003-H1012-C100-6Z19 (7 línguas). Para informações e encomenda, consultar a administração do sistema. 0DQXDO#GH#LQVWUXÁÏHV#QD#,QWHUQHW Este manual de instruções pode ser carregado da Internet: http://www.siemens.com/communication/manuals O formato do ficheiro é PDF-Reader. Para a leitura de ficheiros neste formato, no seu computador deve estar instalado o software Acrobat Reader da marca Adobe, que é grátis. Para efectuar o download do manual de instruções, deve existir um acesso de Internet no seu computador e um navegador da WWW instalado, p. ex. _Netscape Communicator ou Microsoft Internet Explorer. 67 oi.book Seite 35 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16 §QGLFH#UHPLVVLYR §QGLFH#UHPLVVLYR ' $ ( Abuso de taxação ...................................... 24 Atender uma chamada ................................ 6 Atribuição das teclas ................................... 3 Atribuição das teclas de função ................ 3 Aviso de chamada em espera automático bloquear/autorizar .............. 11 bloquear/permitir .................................... 11 % Bloquear/desbloquear o telefone de forma central ..................................... 21 Bloqueio central ......................................... 21 & Cabine telefónica ....................................... 33 Campos de LEDs ......................................... 3 Chamada comutar .................................................... 16 enviar o número de telefone ................ 16 externa ....................................................... 6 interna. ....................................................... 6 reter .......................................................... 20 retomar da retenção .............................. 20 transferência rápida ............................... 16 transferir .................................................. 16 transferir após mensagem directa ...... 16 Chamada de retorno .............................. 8, 17 Chamada directa ........................................ 21 Chamada em espera atender ................................................. 9, 10 Chamada externa ......................................... 7 Chamada interna .......................................... 6 Chamadas com taxação ............................ 21 Chamadas em espera ............................... 19 Comunicação alternada ............................. 11 Comutar ....................................................... 16 Comutar linha .............................................. 23 Conferência ................................................. 21 Consulta ....................................................... 21 DESLIGAR ................................................... 20 Etapas de utilização ..................................... 2 Explicações dos símbolos .......................... 2 ) Factor de taxação ....................................... 29 Factor de taxação RDIS ............................. 30 formato HTML ............................................ 34 formato PDF ................................................ 34 Função de erro ........................................... 17 * Gestão do sistema iniciar ........................................................ 25 nome do utilizador .................................. 25 TERMINAR .............................................. 26 , Identificação da gestão do sistema ........ 25 Indicação de sobrecarga ........................... 19 Intercalação ................................................. 19 / LED tecla de nome interna .............................. 6 tecla externa .............................................. 7 Libertar linha ............................................... 22 Linha não chamada .................................... 23 Lista telefónica interna .............................. 14 68 oi.book Seite 36 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16 §QGLFH#UHPLVVLYR 0 7 Manual de instruções encomenda ............................................. 34 formato HTML ........................................ 34 formato PDF ............................................ 34 Marcar a partir da lista telefónica interna ........ 14 externa ..................................................... 13 interna ...................................................... 13 Marcar/efectuar chamadas externas ...... 13 Marcar/efectuar chamadas internas ....... 13 Módulos de teclas ....................................... 3 Moeda .......................................................... 31 Taxação ........................................................ 25 indicação noutro telefone ..................... 33 para outro telefone ................................ 21 para seu telefone ................................... 21 por linha por linha ................................... 27 por linha por telefone ............................ 26 zentral ....................................................... 28 Tecla tecla de função ......................................... 3 tecla de nome interna .............................. 6 tecla externa .............................................. 7 tecla interna ............................................. 13 Tecla de erro ............................................... 17 Terminar a chamada .................................. 12 Toll Fraud Monitoring ................................ 24 Transbordo .................................................... 8 Transferência (chamada) ........................... 16 após mensagem directa ....................... 16 Transferência rápida .................................. 16 Transferir ..................................................... 16 Transferir chamada .................................... 16 Transferir linha ............................................ 23 1 Número de chamadas ............................... 19 2 Ocupação automática de linha .......... 13, 23 3 Parquear ...................................................... 21 Protocolo de chamadas ............................ 32 5 Retenção ..................................................... 20 6 Segunda chamada atender ....................................................... 9 autorizar ................................................... 11 bloquear ................................................... 11 externa ....................................................... 9 INT. ........................................................... 10 Serviço nocturno ........................................ 18 69 oi.book Seite 37 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16 43 $643360+43450&43;040:<4< 1”#GH#HQFRPHQGD=#$643360+43450&43;040:<4<#q#,PSUHVVR#QD#5HSÔEOLFD#)HGHUDO#GD#$OHPDQKD#q#%$#631615334 5HVHUYD0VH#D#SRVVLELOLGDGH#GH#HQWUHJD#H#R#GLUHLWR#GH#DOWHUDÁÏHV#WÃFQLFDV1 -43$643360+43450&43;040:<4<- ƒ#6LHPHQV#$*#5334#q#5HGHV#GH#,QIRUPDÁ½R#H#&RPXQLFDÁÏHV#q#+RIPDQQVWU1#84#q#'0;468<#0ÖQFKHQ#q