Manual PDF

Transcrição

Manual PDF
û
+LFRP#483#+
0DQXDO#GH#LQVWUXÁÏHV
+LFRP#$WWHQGDQW#&#SDUD#+LFRP#483#+
RSWLVHW#(#FRPR##SRVWR#GH#RSHUDGRUD#
oi.book Seite 2 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16
6REUH#HVWH#PDQXDO#GH#LQVWUXÁÏHV
Este manual de instruções descreve o telefone instalado no seu sistema Hicom 150 H versão 1.2 como posto de operadora "Hicom Attendant C".
Os telefones do sistema optiset E standard, optiset E advance plus/comfort, optiset E advance conference/conference ou um optiset E memory podem ser programados como
Hicom Attendant C.
São descritas apenas funções especialmente programadas. As demais funções do telefone devem ser consultadas no respectivo manual de instruções.
Caso as funções não estejam disponíveis no seu telefone como deseja, as possíveis causas são:
• Esta função não está configurada para a sua linha e/ou para o seu telefone – consultar
a administração do sistema.
• O seu sistema não dispõe desta função – consultar a Distribuição da Siemens para a
ampliação do seu sistema.
*XLD#SDUD#D#OHLWXUD#GR#PDQXDO#GH#LQVWUXÁÏHV
As etapas de utilização são apresentadas por meio
de gráficos em sequência lógica na coluna esquerda. Significados:
3DVVR#D#SDVVR
Levantar o microtelefone.
Pousar o microtelefone.
Falar.
Introduzir o número ou código.
Introduzir o código.
ou
Premir as teclas de regulação no telefone.
Menu serviço
Premir a tecla.
Altifalante
Premir a tecla acesa.
Premir a tecla a piscar.
5
CONSULTA
A possibilidade de selecção é indicada no display.
Confirmar com a tecla
.
TOM SINAL CHAMAR?
Procurar possibilidade de selecção.
Para isso, premir as teclas
,
até que a possibilidade de selecção seja indicada no display. Depois, confirmar com a tecla
.
oi.book Seite 3 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16
3DLQHO#GH#FRQWUROR#GR#+LFRP#$WWHQGDQW#&
As teclas de função no telefone do sistema como Hicom Attendant C estão atribuídas da
forma descrita a seguir e podem, se necessário, o técnico pode alterar essa atribuição.
Serviço nocturno
Ligar/desligar o serviço nocturno Æ Página 18.
Lista telefónica
Abre a lista telefónica interna Æ Página 14.
Chamadas
em espera
Informa sobre a quantidade de chamadas em espera
Æ Página 19.
Intercalação
Intercalar em uma chamada ocupada Æ Página 19.
Retenção
Reter chamada Æ Página 20.
Externa
Primeira chamada externa: (recebida/de saída)
Æ Página 7, Æ Página 9, Æ Página 13.
Externa
Segunda chamada externa: (recebida/de saída)
Æ Página 7, Æ Página 9, Æ Página 13.
Desligar
Desligar Æ Página 12 ou estabelecer Æ Página 16 a
chamada.
Também pode mudar/determinar a atribuição das teclas (ver manual de instruções do telefone). A fim de manter a funcionalidade do Hicom Attendant C, recomendamos não alterar a atribuição das teclas (Excepção: Tecla de erro Æ Página 17).
De acordo com suas necessidades, seu Hicom Attendant C pode estar equipado com módulos optiset E como também com campos de LEDs (pode ser configurado pelo técnico,
não para os EUA). Isso permite ampliar a quantidade das teclas de função (especialmente
das teclas de nome internas). Vale a seguinte tabela:
Todas as teclas
Quantidade de módulos de teclas
Teclas dos módulos
Quantidade de campos de
LEDs
Teclas dos campos de LEDs
16
1
32
2
48
3
64
4
90
–
106 122 180 196 212
1
2
–
1
2
16
–
32
–
48
–
64
–
–
1
16
1
32
1
–
2
–
–
–
–
90
90
90
180 180 180
16
2
32
2
Ao ligar um total de 2 módulos de teclas e dois campos de luz de ocupação, pode sinalizar
um máximo de 212 teclas de nome (com número de extensões internas) com LED.
Funções das bases
6
oi.book Seite 4 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16
§QGLFH
Ø )XQÁÏHV#GDV#EDVHV
$WHQGHU#FKDPDGDV1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#19
Chamada interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Chamada externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Chamada de retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Chamada de transbordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilizar segunda chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Atender uma segunda chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7HUPLQDU#D#FKDPDGD#DFWXDO1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#145
(IHFWXDU#FKDPDGDV#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#146
Estabelecer uma chamada interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Estabelecer chamada externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Marcação a partir da lista telefónica interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7UDQVIHULU2FRPXWDU#D#FKDPDGD 1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#149
...após mensagem directa de um grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
)XQÁÏHV#GD#EDVH#QDV#WHFODV1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#14;
Utilizar o serviço nocturno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consultar a quantidade de chamadas
em espera/Indicação de sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intercalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reter chamadas externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
19
19
20
8WLOL]DU#RXWUDV#IXQÁÏHV#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#154
Ø )XQÁÏHV#HVSHFLDLV
/LEHUWDU#OLQKD#RFXSDGD#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#155
7UDQVIHULU#XPD#OLQKD#H[WHUQD#OLYUH#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#156
7
oi.book Seite 5 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16
§QGLFH
7ROO#)UDXG#0RQLWRULQJ#+DEXVR#GH#WD[DÁ½R, 1#1#1#1#1#1#1 57
7D[DÁ½R1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1 58
Taxação por extensão (INT, não para os EUA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Taxação por linha (LIN, não para os EUA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Taxação central (LIN, não para os EUA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Factor de taxação (não para os EUA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Factor de taxação RDIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Moeda (só optiset E memory, não para os EUA) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protocolo de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cabine telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
27
28
29
30
31
32
33
'RFXPHQWDÁ½R1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1 67
Encomenda posterior do manual de instruções (não para os EUA). . . . 34
§QGLFH#UHPLVVLYR #1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1 68
8
oi.book Seite 6 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16
$WHQGHU#FKDPDGDV
3DVVR#D#3DVVR
$WHQGHU#FKDPDGDV
Pode receber vários tipos de chamadas, como, por
exemplo, chamadas internas, chamadas internas e chamadas de retorno.
&KDPDGD#LQWHUQD
Recebe uma chamada interna de uma extensão interna,
dentro do sistema. No caso de chamada interna, o telefone toca numa sequência intermitente de um sinal e
no display é exibido o número ou o nome da pessoa que
chama.
Exemplo de indicação no display.
CHAMADA DE: (nº ou nome)
Caso tenham sido configuradas teclas interna de nome
no seu Hicom Attendant C, pode atender a chamada de
um chamador interno ao premer a
tecla de nome a ele atribuída.
O LED da respectiva tecla de nome indica os seguintes
estados:
• LED apagado:
O interlocutor interno está acessível.
• O LED acende.
A extensão interna está ocupada.
• LED a piscar rápido:
O interlocutor está a discar o seu número.
• LED a piscar lento:
Extensão externa em espera.
Atender chamadas internas:
Levantar o microtelefone.
ou
Nome
9
Premir a tecla de nome interna a piscar rápido. O LED
da tecla acende. A função Mãos-livres é ligada e a tecla
do altifalante acende. Pode falar imediatamente com o
interlocutor interno, sem levantar o microtelefone.
Ao levantar o microtelefone, a função Mãos-livres é
desligada.
oi.book Seite 7 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16
$WHQGHU#FKDPDGDV
3DVVR#D#3DVVR
&KDPDGD#H[WHUQD
Recebe uma chamada interna se a chamada recebida
não foi estabelecida a partir do seu sistema. No caso de
chamada interna, o telefone toca numa sequência intermitente de sinal duplo e pisca rápido o LED da tecla "Externo 1" ou "Externo 2". Verá no display o número ou o
nome do chamador externo.
Exemplo de indicação no display.
CHAMADA DE: (nº ou nome)
No seu Hicom Attendant C há duas teclas "Externa 1" e
"Externa 2", que indicam a situação actual das chamadas externas e através das quais pode estabelecer chamadas externas.
Os LEDs das teclas externas indicam os seguintes estados:
• LED apagado:
Não há chamada externa.
• O LED acende.
Estar a falar com um interlocutor interno.
• LED a piscar rápido:
É recebida uma chamada externa.
• LED a piscar lento:
O chamador externo é mantido na linha.
Atender chamadas externas:
Levantar o microtelefone.
ou
Externa 1 ou 2
Premer a tecla a piscar rápido "Externa 1" ou "Externa 2".
O LED da tecla acende. A função Mãos-livres é ligada e
a tecla do altifalante acende. Pode falar imediatamente
com o interlocutor externo, sem levantar o microtelefone.
Ao levantar o microtelefone, a função Mãos-livres é
desligada.
:
oi.book Seite 8 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16
$WHQGHU#FKDPDGDV
3DVVR#D#3DVVR
&KDPDGD#GH#UHWRUQR
Se a transferência da chamada não tiver êxito
Æ Página 16, receberá após um curto tempo uma chamada de retorno.
Recebe uma chamada de retorno
• imediatamente após um erro de utilização,
• 45 segundos após uma transferência, caso o interlocutor desejado não atenda,
• caso tenha esquecido uma chamada parqueada.
Numa chamada de retorno, seu telefone toca numa sequência rápida de um sinal. É indicada a chamada de retorno.
CHAMADA RETORNO:
ou
RETORNO DE: XXX
INTERNO OCUPADO
Assim que atender a chamada, é indicado brevemente
no display o motivo da chamada de retorno. Em seguida, a indicação volta ao estado anterior.
&KDPDGD#GH#WUDQVERUGR
Seu Hicom Attendant C pode ser utilizado como posição de transbordo (consultar o técnico). Se chamadas
comutadas ou parqueadas forem esquecidas ou não
mais atendidas, estas são transferidas após um certo
tempo ao posto de transbordo, ou seja, para seu número.
;
TRANSBORDO: XXX
Numa chamada de transbordo, seu telefone toca numa
sequência rápida de um sinal. É indicada a chamada de
transbordo.
NUMERO INVALIDO
Assim que atender a chamada, é indicado brevemente
no display o motivo da chamada de transbordo. Em seguida, a indicação volta ao estado anterior.
oi.book Seite 9 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16
$WHQGHU#FKDPDGDV
3DVVR#D#3DVVR
8WLOL]DU#VHJXQGD#FKDPDGD
Ao estabelecer uma chamada, continuará acessível
para outros chamadores. Um sinal avisa que há uma segunda chamada. Além disso, o LED da tecla externa ou
da tecla de nome (caso existente) pisca.
Pode aceitar ou recusar a segunda chamada.
Antes de atender a segunda chamada, pode terminar a
primeira chamada ou colocá-la em espera para continuar mais tarde Æ Página 12.
$WHQGHU#XPD#VHJXQGD#FKDPDGD#H[WHUQD
...caso esteja numa chamada externa:
O LED, por exemplo, da tecla "Externa 1" está acesa, já
que está a falar numa chamada externa. Devido à segunda chamada externa, a tecla "Externa 2" pisca de forma rápida. Ouve um sinal.
Premer a tecla a piscar rápido "Externa 2".
Externa 2
ou
Seleccionar e confirmar.
ATENDER CH. ESPERA?
Está a falar com o chamador da segunda chamada externa e o LED "Externa 2" está aceso. A primeira chamada externa é retida automaticamente e a tecla "Externa
1" pisca lentamente.
...caso esteja numa chamada interna:
A tecla de nome (caso existente) do interlocutor interno, com o qual deseja falar, acende. Devido à segunda
chamada externa, a tecla "Externa 1" pisca de forma rápida. Ouve um sinal.
Premer a tecla a piscar rápido "Externa 1".
Externa 1
ou
ATENDER CH. ESPERA?
Seleccionar e confirmar.
Está a falar com o chamador da chamada externa e o
LED "Externa 1 " está aceso. A chamada interna é retida
automaticamente e a respectiva tecla de nome (caso
existente) pisca lentamente.
<
oi.book Seite 10 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16
$WHQGHU#FKDPDGDV
3DVVR#D#3DVVR
$WHQGHU#XPD#VHJXQGD#FKDPDGD
...caso esteja numa chamada externa:
O LED, por exemplo, da tecla "Externa1" está acesa, já
que está a falar numa chamada externa. Devido à segunda chamada, pisca a tecla do nome (caso existente)
do chamador interno. Ouve um sinal.
Premir a tecla de nome interna a piscar rápido (caso
existente).
Nome
ou
Seleccionar e confirmar.
ATENDER CH. ESPERA?
Está a falar com o chamador da chamada externa e a tecla de nome interna está acesa. A chamada externa é
retida automaticamente e a tecla "Externa 1" pisca lentamente.
...caso esteja numa chamada interna
A tecla de nome (caso existente) do interlocutor interno, com o qual deseja falar, acende. Devido à segunda
chamada interna, pisca a tecla do nome (caso existente)
do chamador interno. Ouve um sinal.
Premir a tecla de nome interna a piscar rápido (caso
existente).
Nome
ou
Seleccionar e confirmar.
ATENDER CH. ESPERA?
Está a falar com o chamador da chamada externa e a tecla de nome está acesa. A primeira chamada interna é
retida automaticamente e a respectiva tecla de nome
pisca lentamente.
7HUPLQDU#D#VHJXQGD#FKDPDGD/#FRQWLQXDU#D#
SULPHLUD#FKDPDGD=
Premir a tecla.
Desligar
ou
Confirmar.
DESLIGAR E RETOMAR
ou
RECUPERA CHAMADA
43
oi.book Seite 11 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16
$WHQGHU#FKDPDGDV
3DVVR#D#3DVVR
&RPXWDU#SDUD#R#LQWHUORFXWRU#TXH#HVW»#HP#HV0
SHUD#+&RPXQLFDÁ½R#DOWHUQDGD,
Premir a tecla externa ou a tecla de nome a piscar lentamente. O LED acende.
ou
Seleccionar e confirmar.
COMUNIC. ALTERNADA?
%ORTXHDU2DXWRUL]DU#D#VHJXQGD#FKDPDGD#+$YL0
VR#GH#FKDPDGD#HP#HVSHUD#DXWRP»WLFR,
Pode bloquear/autorizar a sinalização automática de segunda chamada (em espera) enquanto está a falar
Æ Página 9.
Premir a tecla. O LED acende.
Menu serviço
e
Seleccionar e confirmar.
#490=AVISO AUT. DES?
ou
*490=AVISO AUT. LIG?
ou
ou
Introduzir o código para "desligar" ou "ligar".
44
oi.book Seite 12 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16
7HUPLQDU#D#FKDPDGD#DFWXDO
3DVVR#D#3DVVR
7HUPLQDU#D#FKDPDGD#DFWXDO
Pousar o microtelefone.
ou
Premir a tecla.
Desligar
ou
Altifalante
Premir a tecla. O LED apaga-se.
O LED da "tecla interna" ou "tecla de nome" (caso existente) apaga.
Se ainda houver em espera um chamador ainda
retido/não comutado, a chamada desse chamador será passada para seu telefone como chamada de espera Æ Página 8.
45
oi.book Seite 13 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16
(IHFWXDU#FKDPDGDV
3DVVR#D#3DVVR
(IHFWXDU#FKDPDGDV
(VWDEHOHFHU#XPD#FKDPDGD#LQWHUQD
Premir a tecla de nome interna (caso existente). O LED
acende.
Nome
ou
Introduzir o número interno.
A função Mãos-livres é activada e a tecla do altifalante
acende. Pode falar imediatamente com o interlocutor
interno, sem levantar o microtelefone.
Ao levantar o microtelefone, a função Mãos-livres é
desligada.
(VWDEHOHFHU#FKDPDGD#H[WHUQD
Premir a tecla. O LED acende.
Externa 1 ou 2
Introduzir o número externo.
ou
Introduzir primeiro o código e depois o número externo.
A função Mãos-livres é activada e a tecla do altifalante
acende. Pode falar imediatamente com o interlocutor
externo, sem levantar o microtelefone.
Ao levantar o microtelefone, a função Mãos-livres é
desligada.
O sistema também pode ser programado de forma que, antes de marcar o número da extensão,
necessite premir a tecla “Interno”
.
Neste caso, não é necessário introduzir um código antes de marcar o número externo (a ocupação de linha automática está ligada activada; consultar a administração do sistema).
46
oi.book Seite 14 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16
(IHFWXDU#FKDPDGDV
3DVVR#D#3DVVR
0DUFDÁ½R#D#SDUWLU#GD#OLVWD#WHOHIÍQLFD#
LQWHUQD
A lista telefónica interna contém todos os números internos e números abreviados centrais para os quais foi
atribuído um nome.
Requisito: Foram atribuídos nomes aos números memorizados no sistema.
Premir a tecla.
Lista telefónica
É indicado o primeiro registo.
optiset E standard, comfort, conference:
Confirmar para a indicação de outros registos.
FOLHEAR P/FRENTE
ou
Seleccionar e confirmar.
FOLHEAR P/TRAS
ou
Introduzir o nome desejado ou as primeiras letras deste
através do teclado. O nome é procurado.
As teclas de número podem ser utilizadas para a introdução dos nomes quando premidas várias vezes.
Exemplo: Premir a tecla "7" três vezes para introduzir
um "R"; ou premir "3" duas vezes para introduzir "E".
É exibido o primeiro dos nomes começados com a letra
introduzida.
Proceder do mesmo modo para imprimir as letras seguintes.
Se não houver registos correspondentes para as letras
introduzidas, ouve um breve sinal bip.
evtl.
Premir "0" para introduzir espaço.
Premir "1" duas vezes para indicar o primeiro registo da
lista telefónica.
As teclas "*" e "#" não têm significado.
Seleccionar e confirmar. É apagada a letra introduzida
por último (com excepção da primeira).
APAGAR LETRA
evtl.
47
APAGAR LINHA
Seleccionar e confirmar. Todas as letras introduzidas
são apagadas. O primeiro registo da lista telefónica é
exibido novamente.
CHAMAR?
Seleccionar e confirmar.
oi.book Seite 15 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16
(IHFWXDU#FKDPDGDV
3DVVR#D#3DVVR
optiset E memory:
A
B
C
Introduzir o nome desejado ou as primeiras letras deste
através do teclado. A selecção é limitada a cada letra introduzida. São indicados até cinco nomes encontrados
por vez.
Caso necessário, seleccionar o nome desejado na lista
(quadrado preto no início da linha).
Apagar as letras introduzidas uma a uma para trás.
DIAL
ou
Premir a tecla.
48
oi.book Seite 16 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16
7UDQVIHULU2FRPXWDU#D#FKDPDGD
3DVVR#D#3DVVR
7UDQVIHULU2FRPXWDU#D#FKDPDGD
Se o interlocutor desejar falar com outra pessoa, chame-o e transfira a chamada.
Premir a tecla de nome interna (caso existente). O LED
acende.
Nome
ou
Confirmar
CONSULTA?
Introduzir o número do interlocutor desejado
Æ Página 13.
Informar o interlocutor sobre a chamada.
Pousar o microtelefone.
ou
Premir a tecla.
Desligar
ou
Seleccionar e confirmar.
TRANSFERIR?
Transferência rápida:
Se programada (consultar a administração do sistema),
é possível também fazer uma transferência rápida.
Introduzir durante a chamada o número do interlocutor
desejado Æ Página 13.
Ao terminar a chamada, o número é marcado e é estabelecida uma chamada entre as duas pessoas.
Pousar o microtelefone.
ou
Desligar
Premir a tecla.
111DSÍV#PHQVDJHP#GLUHFWD#GH#XP#JUXSR
Se programado (consultar a administração do sistema),
pode informar uma chamada a um grupo de extensões (
) através de mensagem directa (anúncio).Se um interlocutor do grupo atender a chamada, pode transferir a
chamada em espera.
Requisito: Está numa chamada.
CONSULTA?
49
Confirmar. O interlocutor fica em espera.
oi.book Seite 17 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16
7UDQVIHULU2FRPXWDU#D#FKDPDGD
3DVVR#D#3DVVR
Premir a tecla. O LED acende.
Menu serviço
*80=COMUNICAÇÃO DIRE-
Seleccionar e confirmar.
ou
Introduzir o código.
Introduzir o número do grupo.
Informar a chamada através de mensagem directa.
Fala com o interlocutor do grupo que atender a chamada.
Pousar o microtelefone.
ou
Premir a tecla.
DESLIGAR
ou
TRANSFERIR?
Seleccionar e confirmar.
Se na consulta o número chamado estiver ocupado e tiver programado a função de erro (ver manual de instruções do telefone), pode mudar imediatamente o estado de marcação e marcar outro
número para realizar a consulta. O primeiro interlocutor continua a esperar.
Se a ligação da transferência não puder ser estabelecida dentro de 45 segundos, a chamada volta para o primeiro interlocutor (= chamada de retorno).
4:
oi.book Seite 18 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16
)XQÁÏHV#GD#EDVH#QDV#WHFODV
3DVVR#D#3DVVR
)XQÁÏHV#GD#EDVH#QDV#WHFODV
8WLOL]DU#R#VHUYLÁR#QRFWXUQR
Com o serviço nocturno activado, p. ex., na hora do almoço ou após o fim do expediente, todas as chamadas
externas são desviadas imediatamente para um determinado telefone interno (destino nocturno). O posto
nocturno pode ser definido pela administração do sistema (=Serviço nocturno standard) ou por si (=Serviço
nocturno temporário).
Activar:
Premir as teclas. O LED acende.
Serviço nocturno
ou
Seleccionar e confirmar.
LIG. SERV. NOTURNO?
ou
Introduzir o código.
*=STANDARD?
Confirmar (=Serviço nocturno standard).
ou
Introduzir o código (=Serviço nocturno standard).
ou
Introduzir o número do destino (=Serviço nocturno temporário).
Confirmar.
MEMORIZAR?
Desactivar:
Premir a tecla acesa. O LED apaga-se.
Serviço nocturno
ou
Seleccionar e confirmar.
DES. SERV. NOTURNO?
ou
Introduzir o código.
4;
oi.book Seite 19 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16
)XQÁÏHV#GD#EDVH#QDV#WHFODV
3DVVR#D#3DVVR
&RQVXOWDU#D#TXDQWLGDGH#GH#FKDPDGDV
HP#HVSHUD2,QGLFDÁ½R#GH#VREUHFDUJD
Premir a tecla.
Chamadas em espera
A quantidade das chamadas externas em espera é exibida no display.
Se durante uma chamada for excedido o limite de chamadas em espera (sobrecarga; consultar a administração do sistema), isto será indicado através do LED da
tecla.
• LED apagado:
Nenhum chamador em espera.
• LED a piscar lento:
O limite programado foi alcançado.
• LED a piscar rápido:
O limite foi excedido (sobrecarga).
,QWHUFDODÁ½R
Requisito: Marcou um número interno e ouve o sinal
de ocupado. Deve falar com urgência com uma pessoa.
Premir as teclas. O LED acende.
Intercalação
ou
Seleccionar e confirmar.
INTERCALAR?
ou
Introduzir o código.
O interlocutor e a pessoa com quem ele está a falar ouvem um sinal de aviso.
Se a pessoa chamada tiver um telefone do sistema com
display, é indicado: "INTERC.: (nº ou nome)".
Pode falar imediatamente.
4<
oi.book Seite 20 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16
)XQÁÏHV#GD#EDVH#QDV#WHFODV
3DVVR#D#3DVVR
5HWHU#FKDPDGDV#H[WHUQDV
No seu telefone, pode colocar chamadas externas em
retenção que podem ser continuadas posteriormente.
Assim, outros utilizadores podem atender/retomar a
chamada na linha correspondente.
Premir a tecla. A tecla "EXTERNA 1 ou 2" pisca lentamente.
Retenção
É indicado o número da linha correspondente (p. ex.,
801), anotar.
Caso existente, o LED da respectiva tecla de linha pisca
lentamente.
RETIDA NA LINHA: 801
evtl.
ou
Pousar o microtelefone ou premir a tecla.
Dependendo da configuração, isso é necessário para
que a chamada retida possa ser retomada em outras extensões do grupo.
Desligar
Retomar chamada da retenção
Requisito: Há uma ou várias chamadas retidas. O telefone está em estado de repouso
Premir a tecla "Externa 1 ou 2" a piscar lentamente.
Externa 1 ou 2
ou Se houver mais de duas chamadas em retenção, pode
retomar as chamadas retidas através do procedimento
a seguir.
Premir a tecla. O LED acende.
Menu serviço
*63=RETOMAR LINHA?
Seleccionar e confirmar.
ou
Introduzir o código.
Introduzir o número da linha anotado.
53
oi.book Seite 21 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16
8WLOL]DU#RXWUDV#IXQÁÏHV
3DVVR#D#3DVVR
8WLOL]DU#RXWUDV#IXQÁÏHV
Necessitará muitas vezes no seu Hicom Attendant C as
funções apresentadas a seguir.
Por estas funções poderem ser também utilizadas em
qualquer outro telefone do sistema, será feita aqui somente uma referência ao capítulo correspondente no
manual de instruções de seu telefone.
•
•
•
•
•
•
•
•
Falar mensagem directa aos colegas
Chamar segunda extensão (consulta)
Parquear chamada
Estabelecer conferência
Activar funções para um outro telefone
Bloquear um outro telefone contra o uso indevido
Consultar a taxação para o seu telefone (não para os
EUA)
Consultar a taxação para outro telefone (não para os
EUA)
Funções especiais
54
oi.book Seite 22 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16
/LEHUWDU#OLQKD#RFXSDGD
3DVVR#D#3DVVR
/LEHUWDU#OLQKD#RFXSDGD
Se programado (consultar a administração do sistema),
é possível libertar a linha externa ocupada, ou seja, as
chamadas activas desta linha serão separadas. A linha
está novamente livre e poder ser utilizada para novas
chamadas externas.
Premir a tecla. O LED acende.
Menu serviço
*43=LIBERTAR LINHA
Seleccionar e confirmar.
ou
Introduzir o código.
Seleccionar a linha desejada.
Confirmar (optiset E standard, comfort, conference).
FOLHEAR?
ou
Seleccionar a linha (optiset memory).
LIBERTAR
55
Seleccionar e confirmar.
oi.book Seite 23 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16
7UDQVIHULU#XPD#OLQKD#H[WHUQD#OLYUH
3DVVR#D#3DVVR
7UDQVIHULU#XPD#OLQKD#H[WHUQD#OLYUH
Pode transferir uma linha livre para uma extensão interna que não possui autorização para o estabelecimento
de chamadas externas. O utilizador desta extensão poderá então estabelecer uma chamada externa.
Requisito: Deve estabelecer uma chamada com a extensão não-autorizada.
TRANSFERIR LINHA
Seleccionar e confirmar.
A extensão em espera pode agora estabelecer a ligação; Marcar o código e o número externo.
Seu sistema pode ser programado de tal modo que não
seja necessário marcar um código externo antes do número de telefone (a ocupação automática da linha está
activada; consultar a administração do sistema).
56
oi.book Seite 24 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16
7ROO#)UDXG#0RQLWRULQJ#+DEXVR#GH#WD[DÁ½R,
3DVVR#D#3DVVR
7ROO#)UDXG#0RQLWRULQJ#+DEXVR#GH#
WD[DÁ½R,
Se durante chamada externa for excedido um tempo
determinado (pelo técnico), isso é indicado no display.
TEMPO EXCEDIDO
Seleccionar e confirmar.
APAGAR MENSAGEM ERRO
As linhas em questão podem ser verificadas através do
display e, se necessário, estas linhas podem ser desligadas através de Libertar.
Seleccionar a linha desejada.
Confirmar (optiset E standard, comfort, conference).
FOLHEAR?
ou
Seleccionar a linha (optiset memory).
LIBERTAR
57
Seleccionar e confirmar.
oi.book Seite 25 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16
7D[DÁ½R
3DVVR#D#3DVVR
7D[DÁ½R#
Para iniciar funções de taxação, é necessário iniciar primeiro a gestão do sistema.
A depender da classe de acesso (determinada pelo técnico), pode iniciar a "ADMINISTRACAO SISTEMA" ou a
"ADM. SISTEMA CONS. TAX.".
Iniciar a gestão do sistema
Premir a tecla. O LED acende.
Menu serviço
*95=PROG. DO SISTEMA?
Seleccionar e confirmar.
ou
Introduzir o código.
A
B
C
Confirmar a introdução.
UTILIZADOR: XXX
A
B
Introduzir o nome do utilizador
• O nome do utilizador para "ADMINISTRACAO SISTEMA." = "*95"=STANDARD; pode ser alterado
pelo técnico.
• O nome do utilizador para "ADM. SISTEMA CONS.
TAX." é programado pelo técnico, que lhe o informará.
C
Introduzir a senha.
(só é necessário, se foi atribuída uma senha pelo utilizador ou pelo técnico).
Se está a iniciar a gestão do sistema pela primeira vez, não pode introduzir uma senha, basta
confirmar a solicitação "IDENTIFICACAO" com a
tecla
. Excepção: Foi previamente configurada pelo técnico.
O sistema solicita a introdução de uma senha (no
máximo 16 caracteres), mas esta não é obrigatória.
Nos dois casos, confirmar com a tecla
.
Se introduziu uma senha, deve repetir a introdução.
Se esquecer a senha, nem mesmo o técnico poderá ajudá-lo. Por isso, é favor anotar a senha introduzida.
IDENTIFICACAO: XXX
Confirmar, mesmo que não tenha introduzido uma senha.
A gestão do sistema foi inicializada, as possíveis funções aparecem no display.
58
oi.book Seite 26 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16
7D[DÁ½R
3DVVR#D#3DVVR
Pode efectuar a gestão do sistema também durante uma chamada. Quando activar a gestão do
sistema, ninguém mais terá acesso à mesma.
Terminar a gestão do sistema
Pode terminar a gestão do sistema em qualquer momento; As alterações não confirmadas serão ignoradas.
Premir a tecla. O LED apaga-se.
Menu serviço
7D[DÁ½R#SRU#H[WHQV½R#+,17/#Q½R#SDUD#
RV#(8$,
Pode activar a taxação para cada telefone, de forma que
os custos das chamadas possam ser indicados sob a
forma de valor e, se necessário, apagados.
Caso esteja ligada uma impressora ao interface V.24,
também pode imprimir estes dados.
Requisito: A gestão do sistema foi inicializada
Æ Página 25.
Seleccionar e confirmar.
.. TAXACAO
Confirmar.
1 TAXACAO POR INTERNO
ou
Introduzir o código (em "ADMINISTRACAO SISTEMA.").
ou
Introduzir o código (em "ADM. SISTEMA CONS. TAX.").
Exibir/apagar a taxação por extensão:
Confirmar.
1 TRATAR TAX. P/ INT.
ou
Introduzir o código.
Seguir o guia de utilização no display (seleccionar extensão, apagar eventualmente a indicação de taxação).
2 IMPRIMIR TAX P/ INT
CONFIRMAR
59
ou Imprimir a taxação de todas as extensões:
Seleccionar e confirmar.
ou
Introduzir o código.
Confirmar a introdução.
oi.book Seite 27 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16
7D[DÁ½R
3DVVR#D#3DVVR
7D[DÁ½R#SRU#OLQKD#+/,1/#Q½R#SDUD#RV#
(8$,
Pode activar a taxação para cada linha, de forma que os
custos das chamadas possam ser indicados sob a forma de valor e, se necessário, apagados.
Caso esteja ligada uma impressora ao interface V.24,
também pode imprimir estes dados.
Requisito: A gestão do sistema foi inicializada
Æ Página 25.
Seleccionar e confirmar.
.. TAXACAO
Confirmar.
2 TAXACAO POR LINHA
ou
Introduzir o código (em "ADMINISTRACAO SISTEMA.").
ou
Introduzir o código (em "AADM. SISTEMA CONS.
TAX.").
Indicar/apagar a taxação por linha:
Confirmar.
1 TRATAR TAX. P/ LIN.
ou
Introduzir o código.
Seguir o guia de utilização no display (seleccionar linha,
apagar eventualmente a indicação de taxação).
2 IMPRIMIR TAX P/ LIN
CONFIRMAR
ou Imprimir a taxação de todas as linhas:
Seleccionar e confirmar.
ou
Introduzir o código.
Confirmar a introdução.
5:
oi.book Seite 28 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16
7D[DÁ½R
3DVVR#D#3DVVR
7D[DÁ½R#FHQWUDO#+/,1/##Q½R#SDUD#RV#(8$,
Se houver uma impressora ligada através do interface
V.24, pode-se imprimir os dados de chamadas externas.
A emissão de dados de chamadas pode ser adequada
às suas necessidades.
Requisito: A gestão do sistema foi inicializada
Æ Página 25.
Seleccionar e confirmar.
.. TAXACAO
Confirmar.
3 EMISSAO TAXACAO
ou
Introduzir o código (em "AADM. SISTEMA CONS.
TAX.").
Seleccionar e confirmar.
1FORMATO SAIDA
ou
2FORMATO DOS NUME-
ou
3 CHAM. DE ENTRADA
ou
4 DURACAO SINAL CHAM.
ou
5 IMPRIMIR MSN
ou
...
Introduzir o código.
Introduzir o código.
ou
Seleccionar e confirmar.
*=ALTERAR
Seleccionar e confirmar.
0 COMPRIMIDO
ou
1 NORMAL
ou
0 NAO
ou
1 SIM
ou
ou
5;
Introduzir o código.
oi.book Seite 29 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16
7D[DÁ½R
3DVVR#D#3DVVR
)DFWRU#GH#WD[DÁ½R#+Q½R#SDUD#RV#(8$,
Para indicação da taxação de chamadas em valor monetário, pode definir um factor de acordo com as necessidades (em centésimos da unidade monetária), pelo
qual é multiplicado o número de impulsos (preço por
impulso).
Este factor pode ser determinado livremente para cada
grupo de linhas = rota (p. ex., para o código externo 0).
Requisito: A gestão do sistema foi inicializada
Æ Página 25.
Seleccionar e confirmar.
.. TAXACAO
Confirmar.
4 Factor de taxação
ou
Introduzir o código (em "ADMINISTRACAO SISTEMA.").
ou
Introduzir o código (em "AADM. SISTEMA CONS.
TAX.").
Seleccionar a rota:
Premir as teclas.
ou
ou
Confirmar.
+=FOLHEAR
ou
Introduzir a rota e
confirmar a introdução.
CONFIRMAR
Introduzir o código.
ou
Seleccionar e confirmar.
*=ALTERAR
Introduzir factor.
evtl.
Apagar o último caractere introduzido (só optiset E memory).
CONFIRMAR
Confirmar a introdução.
5<
oi.book Seite 30 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16
7D[DÁ½R
3DVVR#D#3DVVR
)DFWRU#GH#WD[DÁ½R#5',6#
Para indicação da taxação de chamadas em valor monetário, pode ser necessário adaptar o factor de taxação
RDIS do sistema ao da linha RDIS (dependendo da configuração). O factor RDIS fornecido pela rede depende
do operador.
Este factor pode ser definido para cada grupo de linhas
= rota (p. ex., para o código 0).
Requisito: A gestão do sistema foi inicializada
Æ Página 25.
Seleccionar e confirmar.
.. TAXACAO
Confirmar.
5 FATOR ISDN
ou
Introduzir o código (em "ADMINISTRACAO SISTEMA.").
ou
Introduzir o código (em "AADM. SISTEMA CONS.
TAX.").
Seleccionar a rota:
Premir as teclas.
ou
ou
Confirmar.
+=FOLHEAR
ou
Introduzir a rota e
confirmar a introdução.
CONFIRMAR
Introduzir o código.
ou
Seleccionar e confirmar.
*=ALTERAR
Introduzir factor.
evtl.
Apagar o último caractere introduzido (só optiset E memory).
CONFIRMAR
63
Confirmar a introdução.
oi.book Seite 31 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16
7D[DÁ½R
3DVVR#D#3DVVR
0RHGD#+VÍ#RSWLVHW#(#PHPRU\/#Q½R#SDUD#
RV#(8$,
Para indicação da taxação de chamadas em valor monetário, pode introduzir um texto de moeda de no máximo
três letras.
Requisito: A gestão do sistema foi inicializada
Æ Página 25.
Seleccionar e confirmar.
.. TAXACAO
Confirmar.
6 MOEDA
ou
Introduzir o código (em "ADMINISTRACAO SISTEMA.").
ou
Introduzir o código (em "AADM. SISTEMA CONS.
TAX.").
Introduzir o código.
ou
Confirmar.
*=ALTERAR
A
B
Introduzir moeda.
C
evtl.
Apagar o último caractere introduzido.
ou Apagar moeda:
F3=APAGAR
Seleccionar e confirmar.
CONFIRMAR
Confirmar a introdução.
CONFIRMAR
Confirmar a introdução.
64
oi.book Seite 32 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16
7D[DÁ½R
3DVVR#D#3DVVR
3URWRFROR#GH#FKDPDGDV
Se houver uma impressora ligada através do interface
V.24, todas as chamadas RDIS externas de entrada serão protocoladas. Pode impedir a saída pela impressora.
Requisito: A gestão do sistema foi inicializada
Æ Página 25.
Seleccionar e confirmar.
1.. TAXACAO
Confirmar.
7 PROTOCOLO DE CHAM.
ou
Introduzir o código (em "ADMINISTRACAO SISTEMA.").
ou
Introduzir o código (em "AADM. SISTEMA CONS.
TAX.").
Introduzir o código.
ou
Confirmar.
*=ALTERAR
Seleccionar e confirmar.
0=NAO
ou
1=SIM
ou
ou
CONFIRMAR
65
Introduzir o código de serviço (sim ou não).
Confirmar a introdução.
oi.book Seite 33 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16
7D[DÁ½R
3DVVR#D#3DVVR
&DELQH#WHOHIÍQLFD#
Quando uma extensão (p. ex., função de cabine telefónica) termina uma chamada com taxação, os custos da
chamada podem ser indicados noutro telefone (ver manual de instruções do telefone; Verificar a taxação).
Requisito: A gestão do sistema foi inicializada
Æ Página 25.
Seleccionar e confirmar.
.. TAXACAO
Confirmar.
8 TELEFONE PUBLICO
ou
Introduzir o código (em "ADMINISTRACAO SISTEMA.").
ou
Introduzir o código (em "AADM. SISTEMA CONS.
TAX.").
Seleccionar a extensão cuja taxação deve ser indicada:
Premir as teclas.
ou
ou
Confirmar.
+=FOLHEAR
ou
Introduzir a extensão e
confirmar a introdução.
CONFIRMAR
Introduzir o código.
ou
Seleccionar e confirmar.
*=ALTERAR
Introduzir o número da extensão na qual deve ser indicada a taxação.
evtl.
Apagar o último caractere introduzido (somente optiset
E memory).
CONFIRMAR
Confirmar a introdução.
Tudo sobre o telefone
66
oi.book Seite 34 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16
'RFXPHQWDÁ½R
'RFXPHQWDÁ½R
(QFRPHQGD#SRVWHULRU#GR#PDQXDO#GH#LQVWUXÁÏHV#+Q½R#
SDUD#RV#(8$,
Este manual de instruções pode ser encomendado através da organização
de vendas da Siemens:
• em papel dentro de um envelope com a referência de encomenda
A31003-H1012-C108-*-7919 (também noutras línguas),
• em formato electrónico (HTML e PDF) em CD-ROM com a referência
de encomenda P31003-H1012-C100-6Z19 (7 línguas).
Para informações e encomenda, consultar a administração do sistema.
0DQXDO#GH#LQVWUXÁÏHV#QD#,QWHUQHW
Este manual de instruções pode ser carregado da Internet:
http://www.siemens.com/communication/manuals
O formato do ficheiro é PDF-Reader. Para a leitura de ficheiros neste formato, no seu computador deve estar instalado o software Acrobat Reader da
marca Adobe, que é grátis.
Para efectuar o download do manual de instruções, deve existir um acesso
de Internet no seu computador e um navegador da WWW instalado, p. ex.
_Netscape Communicator ou Microsoft Internet Explorer.
67
oi.book Seite 35 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16
§QGLFH#UHPLVVLYR
§QGLFH#UHPLVVLYR
'
$
(
Abuso de taxação ...................................... 24
Atender uma chamada ................................ 6
Atribuição das teclas ................................... 3
Atribuição das teclas de função ................ 3
Aviso de chamada em espera
automático bloquear/autorizar .............. 11
bloquear/permitir .................................... 11
%
Bloquear/desbloquear o telefone
de forma central ..................................... 21
Bloqueio central ......................................... 21
&
Cabine telefónica ....................................... 33
Campos de LEDs ......................................... 3
Chamada
comutar .................................................... 16
enviar o número de telefone ................ 16
externa ....................................................... 6
interna. ....................................................... 6
reter .......................................................... 20
retomar da retenção .............................. 20
transferência rápida ............................... 16
transferir .................................................. 16
transferir após mensagem directa ...... 16
Chamada de retorno .............................. 8, 17
Chamada directa ........................................ 21
Chamada em espera
atender ................................................. 9, 10
Chamada externa ......................................... 7
Chamada interna .......................................... 6
Chamadas com taxação ............................ 21
Chamadas em espera ............................... 19
Comunicação alternada ............................. 11
Comutar ....................................................... 16
Comutar linha .............................................. 23
Conferência ................................................. 21
Consulta ....................................................... 21
DESLIGAR ................................................... 20
Etapas de utilização ..................................... 2
Explicações dos símbolos .......................... 2
)
Factor de taxação ....................................... 29
Factor de taxação RDIS ............................. 30
formato HTML ............................................ 34
formato PDF ................................................ 34
Função de erro ........................................... 17
*
Gestão do sistema
iniciar ........................................................ 25
nome do utilizador .................................. 25
TERMINAR .............................................. 26
,
Identificação da gestão do sistema ........ 25
Indicação de sobrecarga ........................... 19
Intercalação ................................................. 19
/
LED
tecla de nome interna .............................. 6
tecla externa .............................................. 7
Libertar linha ............................................... 22
Linha não chamada .................................... 23
Lista telefónica interna .............................. 14
68
oi.book Seite 36 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16
§QGLFH#UHPLVVLYR
0
7
Manual de instruções
encomenda ............................................. 34
formato HTML ........................................ 34
formato PDF ............................................ 34
Marcar
a partir da lista telefónica interna ........ 14
externa ..................................................... 13
interna ...................................................... 13
Marcar/efectuar chamadas externas ...... 13
Marcar/efectuar chamadas internas ....... 13
Módulos de teclas ....................................... 3
Moeda .......................................................... 31
Taxação ........................................................ 25
indicação noutro telefone ..................... 33
para outro telefone ................................ 21
para seu telefone ................................... 21
por linha por linha ................................... 27
por linha por telefone ............................ 26
zentral ....................................................... 28
Tecla
tecla de função ......................................... 3
tecla de nome interna .............................. 6
tecla externa .............................................. 7
tecla interna ............................................. 13
Tecla de erro ............................................... 17
Terminar a chamada .................................. 12
Toll Fraud Monitoring ................................ 24
Transbordo .................................................... 8
Transferência (chamada) ........................... 16
após mensagem directa ....................... 16
Transferência rápida .................................. 16
Transferir ..................................................... 16
Transferir chamada .................................... 16
Transferir linha ............................................ 23
1
Número de chamadas ............................... 19
2
Ocupação automática de linha .......... 13, 23
3
Parquear ...................................................... 21
Protocolo de chamadas ............................ 32
5
Retenção ..................................................... 20
6
Segunda chamada
atender ....................................................... 9
autorizar ................................................... 11
bloquear ................................................... 11
externa ....................................................... 9
INT. ........................................................... 10
Serviço nocturno ........................................ 18
69
oi.book Seite 37 Sonntag, 15. April 2001 4:25 16
43 $643360+43450&43;040:<4<
1”#GH#HQFRPHQGD=#$643360+43450&43;040:<4<#q#,PSUHVVR#QD#5HSÔEOLFD#)HGHUDO#GD#$OHPDQKD#q#%$#631615334
5HVHUYD0VH#D#SRVVLELOLGDGH#GH#HQWUHJD#H#R#GLUHLWR#GH#DOWHUDÁÏHV#WÃFQLFDV1
-43$643360+43450&43;040:<4<-
ƒ#6LHPHQV#$*#5334#q#5HGHV#GH#,QIRUPDÁ½R#H#&RPXQLFDÁÏHV#q#+RIPDQQVWU1#84#q#'0;468<#0ÖQFKHQ#q