Apresentação do PowerPoint

Transcrição

Apresentação do PowerPoint
ÍNDICE
INDEX
Uma Experiência Única
A Unique Experience ………………………………………………………………..…. 2
Alojamentos
Accommodations…………………………………………………………………...…… 3
Para os Mais Jovens
For the Younger Ones………………………………………………………………..… 7
Serviços & Experiências
Services & Experiences ……………………………………………………………...… 8
Desporto & Aventura
Sports & Adventure …………………………………………………………………….. 14
Kidz ………………………………………………………………………………………. 16
Alimentação & Bebidas
Food & Beverages ……………………………………………………………………… 18
Eventos
Events ………………………………………………………………………………........ 20
Região & Envolvente
Region & Landscape…………………………………………………………………… 22
«Não leve nada para além das Fotos.
Não deixe nada para além da Pegada.
Não mate nada para além do Tempo.»
Ecoturismo
Ecotourism ……………………………………………………………………………… 24
Dados Eco
Eco Facts ……………………………………………………………………………...... 26
«Do not take anything but Pictures.
Do not leave anything but a Footprint.
Do not kill anything but Time.»
Protocolos & Parcerias
Partnerships …………………………………………………………………………….. 30
Masterplan ……………………………………………………………………………… 31
www.zmar.eu
www.zmar.eu
1
ALOJAMENTOS
UMA EXPERIÊNCIA ÚNICA!
ACCOMMODATIONS
A UNIQUE EXPERIENCE!
O Zmar é...
Turismo em Harmonia com a Natureza
Uma Forma de se estar na Vida
CASAS EM MADEIRA
Uma Nova Consciência
Totalmente equipadas e construídas com pinho nórdico da mais alta qualidade, proveniente
de Florestas Certificadas.
Existem 3 tipologias de alojamento, com capacidade para 2, 4 e 6 pessoas.
Sustentabilidade com todo o Conforto que precisa
WOODEN HOUSES
Totally equipped and constructed with nordic pine with the highest quality, that came from
Certififed Forests.
There are 3 types of accommodation, with capacity for 2, 4 and 6 people.
Zmar is…
Tourism at Harmony with Nature
A New Way of Life
Alojamentos Equipados com:
- Sala com TV LCD, Satélite , Internet Wireless e Ar Condicionado
- Kitchenette com Figorifico, Placa Electrica e Microondas
- 1 ou 2 Quartos
- Casa de Banho com Duche
A Shift in Consciousness
Sustainability with all the Comfort you need
Accommodations Equipped with:
- Living Room with TV LCD, Satellite and Air Conditioning
- Kitchenette with Fridge, Oven and Microwave
- 1 or 2 Bedrooms
- Bathroom with Shower
www.zmar.eu
2
www.zmar.eu
3
TIPOLOGIAS DE ALOJAMENTOS
TYPES OF ACCOMMODATION
Zchalet: em madeira com alpendre para desfrutar da paisagem envolvente.
Zvilla: uma casa em madeira com 40m2 e um alpendre.
>> Capacidade para 4 ou 6 pessoas
>> 1 Quarto com Cama de Casal
>> 1 Quarto com 1 ou 2 Beliches
>> Painel Solar Térmico para o aquecimento da água
>> Sala com Ar Condicionado, TV HD Satélite e Internet Wireless
>> Kitchenette equipada com: frigorífico com congelador, placa, microondas, loiça e talheres para
seis pessoas
>> Cofre
>> Casa de Banho com Duche
>> Capacidade para 6 pessoas
>> 1 Quarto com Cama de Casal
>> 1 Quarto com 2 Beliches
>> Painel Solar Térmico para o aquecimento da água
>> Sala com Ar Condicionado, TV HD Satélite e Internet
>> Kitchenette equipada com: frigorífico com congelador, placa eléctrica, microondas,
loiça e talheres para seis pessoas
>> Cofre
>> Casa de Banho com Duche e Secador de Cabelo
Existem Chalets especialmente adaptados para clientes com mobilidade reduzida.
Zviila: a 40m2 wooden house with a large porch.
Zchalet: bungalow with a porch, so you can enjoy the peaceful landscape surroundings.
>> Capacity for 6 people
>> 1 Bedroom with Double Bed
>> 1 Bedroom with 2 Bunk Beds
>>S olar Thermal Panel to heat the water
>> Living-Room with Air Conditioning, Satellite TV and Wireless Internet
>> Safety Box
>> Kitchenette fully equipped with: fridge with freezer, oven, microwave, and the necessary
cutlery and crockery for six people
>> Bathroom with Shower & Blow Dryer
>> Capacity for 4 or 6 people
>> 1 Bedroom with Double Bed
>> 1 Bedroom with 1 or 2 Bunk Beds
>> Solar Thermal Panel to heat the water
>> Living-Room: Air Conditioning, Satellite TV and Wireless Internet
>> Kitchenette fully equipped with: fridge with freezer, oven, microwave, and the necessary cutlery
and crockery for six people
>> Bathroom with Shower
There are Bungalows specially adapted for the disabled..
www.zmar.eu
4
www.zmar.eu
5
PARA OS MAIS JOVENS
Zmóvel: Mobile Home para 2 Adultos.
FOR THE
THE YOUNGER
YOUNGER ONES
ONES
FOR
>> Capacidade para 2 adultos
>> Quarto com 1 Cama de Casal ou 2 Camas Single
>> Painel Solar Térmico para o aquecimento da água
>> Sala com Ar Condicionado, TV HD Satéllite e Internet Wireless
>> Kitchenette com: frigorífico com congelador, placa eléctrica, microondas, loiça e talheres
>> Casa de Banho com Duche
>> 1 Sofá Cama para 1 criança até aos 10 anos
Zmobile: Mobile Home for 2 Adults.
>> Capacity for 2 Adults
>> 1 Bedroom with 1 Double Bed or 2 Single Beds
>> Solar Thermal Panel to heat the water
>> Living Room with Air Conditioning, TV HD Satellite and Wireless Internet
>> Kitchenette with fridge, oven, microwave, cutlery and crockery for six people
>> Bathroom with Shower
Zcamarata: equipada com 18 Beliches / 36 Camas, Cacifos, Lavatório e Retrete.
Dormitory: equipped with 18 Bunk Beds / 36 Beds, Lockers, Sink and Toilet.
----------------------------------------------------------------Campismo:
>> 288 alvéolos, 144 com sombra e 144 sem sombra.
>> Serviços de Apoio: 4 Cozinhas Comunitárias e 8 Balneários
>> Água e Electricidade Incluido
Camping:
>> 288 pitches, 144 with shade and 144 without shade
>> Additional Services: 4 Community Kitchens and 8 Washrooms
>> Water and Electricity Included
www.zmar.eu
6
www.zmar.eu
7
SERVIÇOS
EXPERIÊNCIAS
SERVICES
EXPERIENCES
SERVIÇOS
SERVICES
No Zmar temos várias actividades, serviços e infraestruturas para todas as idades e para
todos os gostos... inclusive aproveitar para relaxar e não fazer nada!
At Zmar we have activities and infrastructures for all ages and for all kinds of people…
including relaxing and doing nothing!
| SERVIÇOS INCLUÍDOS NA ESTADIA / SERVICES INCLUDED IN YOUR STAY
Parque Aquático / Water Park
> Piscina de Ondas Coberta: as ondas são activadas
de hora a hora, com uma duração de 10 minutos (a
piscina é aquecida no inverno).
> Piscina Exterior com 100 metros de comprimento.
> Piscina Exterior para Crianças.
> Indoor Swimming Pool with Waves: waves every
hour during 10 minutes (heated during winter).
> Outdoor Swimming Pool with 100 meters in length.
> Children Outdoor Swimming Pool.
www.zmar.eu
8
www.zmar.eu
9
| SERVIÇOS & ACTIVIDADES / SERVICES & ACTIVITIES
| SERVIÇOS & ACTIVIDADES / SERVICES & ACTIVITIES
| SERVIÇOS INCLUÍDOS NA ESTADIA / SERVICES INCLUDED IN YOUR STAY
Ginásio / Gym
Campo Polidesportivo / Sports Field
Equipado com cardiofitness.
Para a prática de basquetebol, andebol ou futsal.
With cardio fitness equipment.
For basketball, volleyball, handball and football.
Kidz
Percurso Pedestre de Manutenção / Keep-Fit Pedestrian Track
Casa Kidz, Parque de Diversões, Workshops & Ateliers.
Circuito de 1750 metros e 15 estações de exercícios.
Kidz House, Amusement Park, Workshops & Ateliers.
1750 meters track with 15 fitness stations.
Zala Odemira / Odemira Lounge
Circuito de BTT / Cycling Track
Para que descanse junto às salamandras, para ver TV ou jogar jogos de mesa.
Circuito de 450 metros com 14 obstáculos.
To rest by the fireplace, watch TV or play board games.
450 metres track with 14 obstacles.
Centro de Interpretação Ambiental / Center for Environmental Interpretation
Matraquilhos Humanos / Human Foosball
Integrado na Zala Odemira, o Centro de Interpretação Ambiental mostra e explica a
flora, a fauna, o clima e os principais vestígios ancestrais da região.
Vedação em troncos inteiros de madeira.
Poles made from whole tree trunks.
Located in the Odemira Lounge, it shows and explains the fauna, the flora, the climate
and the main ancestral remains of the region.
www.zmar.eu
10
www.zmar.eu
11
| SERVIÇOS & ACTIVIDADES / SERVICES & ACTIVITIES
ZMONTE
Circuito Zmar / Zmar Circuit
>> Piscina de Hidroterapia, Sauna, Banho Turco e Jacuzzi.
Deverá trazer uma toalha, chinelos e uma touca de piscina.
>> Hydro Massage Pool, Sauna, Turkish Bath and Jacuzzi.
Use of shower cap, towel and slippers required.
Massagens / Massages
>> Massagens Clássicas / Traditional Massages
>> Exfoliantes / Exfoliations
>> Envolvimentos / Body Wraps
>> Tratamentos de Emagrecimento / Slimming Treatments
>> Quick Massages
Centro de Estética / Beauty Center
>> Mãos & Pés / Hands & Feet
>> Depilação / Waxing
Pacotes / Packages
Programas de ½ Dia / ½ Day Programme
>> Inspiring Sea Experience
>> Anti Stress Luxury
Programas de 1 Dia / 1 Day Programme
>> Extreme Beauty
www.zmar.eu
12
www.zmar.eu
13
| DESPORTO & AVENTURA / SPORTS & ADVENTURE
DESPORTO & AVENTURA
Aluguer de Bicicletas / Bicycles for Rent *
Para percorrer os 81 hectares do Resort alugue uma bicicleta, com opção de cadeira para
passear o seu bebé. Existem bicicletas para os mais crescidos e para os mais pequenos,
assim como todo o equipamento de segurança.
SPORTS & ADVENTURE
To explore the 81 hectares of the Resort, bicycles are available for hire, with optional baby
seats. There are bicycles suitable for both adults and children, as well as the necessary
safety equipment.
Tiro com Arco / Archery *
Arvorismo / Tree Top Circuit *
Pista Aérea de Cordas e Slides - Percurso com 12 pontes aéreas e 3 slides, com o devido
equipamento de segurança.
Adventure track with 12 suspended bridges, 3 slides and all the appropriate safety
equipment.
Ténis & Padel / Tennis & Paddle *
Inclui campos cobertos para poder praticar em qualquer estação.
Includes covered courts so that you can play at any time of the year.
* Todas estas actividades desportivas são sujeitas a uma taxa extra.
These sporty activities are subject to an extra charge.
www.zmar.eu
14
www.zmar.eu
15
| KIDZ
KIDZ
Workshops & Ateliers
Temos monitores no Kidz que realizam workshops & ateliers
relacionados com a ecologia e o meio ambiente.
 Para crianças dos 3 aos 12 anos.
We have supervisors who organize eco-related workshops & ateliers.
 For children from 3 to 12 years old.
Kidz
Parque de Diversões / Amusement Park
No Zmar as crianças merecem uma atenção especial. Existe uma área especialmente
Toda esta área é concebida de modo a que todos os brinquedos estejam conectados
formando um circuito, para que pais e filhos possam estar juntos em constante descoberta
e exploração de novas experiências. Toda a construção é em madeira e em materiais
naturais incorporados na paisagem alentejana.
destinada aos mais pequenos com os mais variados brinquedos didácticos e interactivos,
todos em madeira, materiais naturais e incorporados na paisagem. Temos 25.000 m2 de
espaço livre para aventura, eventos e descobertas - onde não só as crianças, como
The whole area has been designed so that all the amusements are linked together in a
circuit to enable parents and children to explore and enjoy new experiences together. All the
construction is made out of wood and is well mingled in the natural landscape of the
Alentejo.
também toda a família - podem andar, correr, saltar e gritar. Nesta área podem brincar
simultaneamente centenas de crianças sem se perturbarem umas às outras.
At Zmar children are a main focus. There is an area especially designed for kids with
Alimentar os Animais / Feed the Animals
numerous interactive and didactic toys, all made of wood and renewable materials that
Sempre que as condições climáticas assim o permitirem, temos visitas aos diversos
animais que vivem na Herdade: as crianças e pais têm a oportunidade de alimentar os
burros, as cabras, as ovelhas, os patos, os gansos e as araras, e de conhecer os seus
hábitos alimentares, o seu habitat, o tempo de gestação e mais algumas curiosidades
destes animais.
mingle with the landscape. We have 25.000 m2 of free space for adventure, events and
discoveries - where not only children, but all the family - can walk, run, jump and scream in
harmony with nature. In this area hundreds of kids can play simultaneously without
disturbing one another.
Whenever the weather conditions are good, we have visits to the various animals that live in
the Resort: children and their parents have the opportunity to feed the donkeys, the goats,
the sheep, the ducks, the geese and the birds, and the opportunity to learn about their
nutrition, their habitats, their gestation period and other curiosities about these animals.
www.zmar.eu
16
www.zmar.eu
17
| ALIMENTAÇÃO & BEBIDAS / FOOD & BEVERAGES
ALIMENTAÇÃO & BEBIDAS
FOOD & BEVERAGES
Restaurante «FREZCO» / «FREZCO» Restaurant
O Restaurante dispõe de uma área de Buffet Quente,
Buffet Frio, uma linha de Show-Cooking onde poderá
optar por Massas, Grelhados de Carne ou Peixe, Pizzas,
tudo confeccionado à sua frente e ao seu gosto.
Para usufruir do Restaurante adquira um dos nossos Planos de Pensões ou compre uma
refeição avulso.
F&B
Temos uma área de Restauração que inclui Restaurante, Bar/Gelataria e um
Supermercado.
The Restaurant has an area with a Buffet (hot and cold) and a Show-Cooking line with
Pasta, Pizzas, Grills (fish or meat), cooked right in front of you, prepared according to your
taste.
To access the Restaurant you can get one of our Meal Plans or buy a pre-paid meal.
Oferecemos uma grande variedade de produtos frescos que tenham o menor custo
ecológico. No Zmar previlegiamos fornecedores nacionais e locais, de forma a
promover a economia do país e a reduzir as emissões de CO2 causadas pelo
transporte. Damos também preferência a produtos com pouca embalagem de forma a
reduzir a quantidade de lixo que é produzido.
Bar / Gelataria // Bar / Ice-Cream Shop
Servimos artigos confeccionados no Zmar: bolos, pastelarias, salgados, tostas, sandes,
gelados artesanais e bebidas entre outros.
We serve fresh products made in Zmar: cakes, pastry, snacks, sandwiches, homemade ice-cream,
Zmar has an area for Food & Beverages that includes a Restaurant, a Bar/Ice-Cream Shop
and a Supermarket. We suggest a wide range of healthy products with the least
ecological cost. We work with local suppliers in order to support them and
simultaneously decrease the amount of fuel that is consumed in the transportation
drinks, etc.
of these goods. Furthermore we ask our suppliers for minimum packaging in order to
Supermercado // Supermarket
Venda de bens de primeira necessidade.
Essential products.
reduce waste.
Caravana-Bar // Caravan-Bar
Aberto no Verão: serve cachorros, hambúrgueres e bebidas.
Available during Summer: hotdogs, hamburgers and drinks.
www.zmar.eu
16
www.zmar.eu
19
| EVENTOS / EVENTS
EVENTOS
EVENTOS
EVENTS
EVENTS
>> Eventos:
No Zmar pode realizar a sua festa de Casamento, Baptizado, Comunhão, Aniversário
ou a Celebração de outro qualquer acontecimento.
>> Empresas:
Temos um espaço com capacidade para 400 pessoas sentadas, e tratamos da
Decoração, Música, Animação e Catering.
O Zmar é um local adequado para realizar as suas Reuniões de Negócios, Eventos,
oferecer Incentivos, Team-Building ou apenas para uns dias de Lazer.
Para as crianças temos um Parque de Actividades e serviço de babysitting mediante
pedido.
Longe do rebuliço das grandes cidades é um local aprazível para incentivar os seus
colaboradores, acompanhados ou não das suas famílias, em mais uma etapa profissional.
Para tal, temos uma Tenda com Sala para Palestras/Congressos/Reuniões com
equipamento Audio-Visual, sala para refeições, cozinha e instalações sanitárias.
>> Corporate:
Zmar is the perfect place to organize your business meetings, events, team-building or
just for a few days of leisure.
Far from the fast-paced cities, it is just the place to stimulate your employees accompanied or not by their families - in one more stage of their professional lives.
Tratamos do serviço de Catering, da Decoração e de tudo o que possa necessitar,:criamos
um pacote à medida da sua empresa.
We provide a big tent with rooms for lectures/congresses/meetings with audio-visual
equipment, dining room, kitchen and washroom facilities.
We handle the catering, the decoration, and anything else you might need.
Pode escolher o tipo de programa que mais lhe convém:
Programas com Actividades ao Ar Livre, Pista de Cordas, Slide, BTT, Caminhadas,
Piscina Coberta, Spa; Programas Culturais;
You can choose the program that suits you better:
Outdoor activities such as climbing nets, ropes, bicycle rides, pedestrian walks, indoor
swimming pool, wellness centre; Cultural activities;
Os participantes podem ficar alojados com as suas famílias nas instalações do Zmar.
Para pedidos de orçamento ou informações: [email protected]
Lodging at Zmar is available for participants and their families.
>> Events:
At Zmar we organize your wedding party, corporate event, or any other kind of
celebration.
With a capacity for up to 400 people seated, we handle the decoration, the music and
entertainment.
www.zmar.eu
16
We have an amusement park for children and a babysitting service.
www.zmar.eu
21
REGIÃO & ENVOLVENTE
SPORTS
& ADVENTURE
REGION
& LANDSCAPE
>> Natural Heritage:
The Southwest Alentejo and Vicentina Coast Nature Reserve covers a large coastal area spanning the
River Morgavel north of Porto Covo to Burgau, in addition to a marine area that extends 2 km from the
coast. The Reserve also includes the Mira Valley.
>> Património Natural:
O Parque Natural do Sudoeste Alentejano e Costa Vicentina consiste numa extensa faixa costeira
que se estende desde a ribeira do Morgavel, a norte de Porto Covo até ao Burgau, para além de
uma zona submarina de 2 km a partir da costa. o Parque inclui o vale do Mira.
Southwest Alentejo Beaches: the sandy expanses of Malhão and Aivados give way further to the south
to small beaches at the foot of the high cliffs: Almograve, Zambujeira do Mar, Carvalhal and the
Odeceixe estuary.
Praias Sudoeste Alentejano: areais do Malhão e Aivados, para sul sucedem-se pequenas praias
encaixadas entre altas arribas: Almograve, Zambujeira do Mar, Carvalhal e a Foz da ribeira de
Odeceixe.
>> Cultural Heritage:
The cultural diversity within the municipality of Odemira reflects the past and present-day lifestyle of its
inhabitants: Cabo Sardão Lighthouse ;São Clemente Fort; Fragments of the Walls of the Old Castle of
Odemira;Santa Maria Parish Church; Church of S. Salvador (Mother Church).
>> Património Cultural:
A diversidade cultural no Concelho de Odemira espelha toda a vivência passada e presente do seu
povo: Farol do Cabo Sardão; Forte de São Clemente; Fragmentos de Muralhas do Antigo
Castelo de Odemira; Igreja Paroquial de Santa Maria; Igreja de S. Salvador (Igreja Matriz).
www.zmar.eu
22
www.zmar.eu
23
| ECOTURISMO / ECOTOURISM
ECOTURISMO
RECYCLING
ECOTOURISM
We consider that Ecotourism is:
- A form of tourism that appeals to ecologically and socially conscious individuals,
evaluating environmental and cultural factors, focusing on personal growth and learning
new ways to live on the planet;
- A form of tourism with minimal impact on the environment;
- The conservation of biological diversity and cultural diversity through ecosystem
protection;
- The creation of economic opportunities for the local communities;
- The building of environmental and cultural awareness and respect;
- An action that is economically viable to all;
Consideramos que o Ecoturismo é:
- Uma prática de pessoas esclarecidas e bem-educadas, conscientes das questões
relacionadas com a ecologia e com o desenvolvimento sustentável, em busca do
AZUL
aprofundamento
de conhecimentos e experiências sobre os temas de meio-ambiente;
BLUE
- Uma prática menos explorativa e agressiva da cultura e meio-ambiente locais do que as
formas tradicionais de turismo;
- Uma
forma de minimizar o seu próprio impacto ambiental;
VERDE
- Uma
forma que patrocina a conservação ambiental;
GREEN
- Uma forma que patrocina projectos que promovam igualdade nas comunidades locais;
- Um aumento do conhecimento cultural e ambiental e o entendimento intercultural;
- Uma acção que seja financeiramente viável e aberta a todos;
We must all be conscious that our planet is under a serious threat, and that the green
lifestyle is a reality that can't be avoided, and we hope it won't be too late. Make a
contribution by choosing destinations where sustainable development is promoted: choose
places that are environmentally friendly, and ask about their environmental practices. Act in
order to minimize the impact of your stay in the environment.
Todos devemos estar conscientes de que o nosso planeta está sob uma ameaça real e a
crescente consciência ecológica e o estilo de vida amigo do ambiente são já uma
realidade inadiável e esperamos que não seja tardia. Contribua ao escolher o seu destino
para tirar férias: escolha instalações amigas do ambiente e informe-se sobre a politica
ambiental praticada. Actue de forma a minimizar o impacto da sua estadia no meio
CASTNH
envolvente.
BROWN
Acreditamos que o Zmar vai ao encontro destes princípios ecológicos e agradecemos o
seu contributo se achar que podemos melhorar.
www.zmar.eu
At Zmar we try our best to act accordingly to these principles, and we appreciate your
contribution and feedback if you feel that we can do better.
24
www.zmar.eu
25
| DADOS ECO / ECO FACTS
DADOS ECO
ECO FACTS
>> De igual modo, todos os edifícios estão assentes em estacas de madeira, anulando
assim os efeitos negativos da impermeabilização dos solos.
>> The buildings are suspended above the ground, thus reducing the negative effect of the
impermeabilization of the soil.
>> É utilizado plástico reciclado em todo o mobiliário exterior e sinalética, plástico este
recolhido nos ecopontos nacionais. São cerca de 400 mil toneladas de plástico que
evitámos que fossem para um aterro sanitário.
>> All exterior furniture and signs are made of recycled plastic that was collected from
national eco-containers. It represents around 400 thousand tons of plastic that we
prevented from going to a landfill.
>> O Zmar foi concebido para se integrar no cenário natural e conservar os recursos
naturais, empregando sempre que possível materiais renováveis tais como a madeira.
>> Os edifícios estão orientados de maneira a que tenham sombra, e as janelas instaladas
de modo a que o ar circule minimizando o uso de ar condicionado.
>> Zmar was built in order to mingle in the natural scenario and keep its natural resources,
using renewable resources such as wood and stone.
>> All the buildings in the resort are constructed in order to take the most advantage from
the natural shade, and all the windows are installed in order to let the air circulate thus
reducing the need for air conditioning.
>> Todo o Zmar é construído em madeira proveniente de Florestas Certificadas, ou seja,
florestas em que a sustentabilidade é garantida pois a taxa de crescimento supera a dos
cortes efectuados.
>> Temos sensores de movimento em locais de passagem e WC’s para poupar energia.
>> We have movement sensors installed in passageways and WC’s to save energy.
>> Zmar is built in wood that came from Certified Forests, which means that they are wellmanaged and legally harvested.
>> As vantagens da madeira são várias: o conforto térmico, o isolamento acústico, a
poupança energética, o baixo teor de humidade, a elevada resistência ao fogo, uma maior
capacidade anti-sísmica, uma maior durabilidade, fácil manutenção, um reduzido custo de
conservação e a reciclagem da matéria-prima.
>> The advantages of using wood are: it is easily maintained and recycled, it has a high
resistance to fire, a longer life span, thermal comfort, it is energy saving, it has a good
acoustical isolation and a higher resistance to earthquakes.
>> As estradas no Zmar são o mais natural possível, construídas com tuvenan sem
impermeabilização dos solos.
>> The roads in Zmar are as natural as possible, built with gravel with no
impermeabilization of the soil.
www.zmar.eu
26
www.zmar.eu
27
| DADOS ECO / ECO FACTS
| DADOS ECO / ECO FACTS
>> A circulação de veículos automóveis é limitada dentro do Zmar: utilizamos carrinhos
eléctricos com painéis solares incorporados para reduzir as emissões de CO2.
>> Usamos energia solar recorrendo ao uso de painéis fotovoltaicos, que alimentam os
postes de iluminação e luzes de presença das zonas comuns, diminuindo assim o recurso
à electricidade da rede pública. A instalação de candeeiros solares poupa-nos a emissão
de cerca de 28 toneladas de CO2 por ano.
>> Traffic of vehicles is limited inside Zmar: we use electric cars equipped with solar panels
in order to reduce CO2 emissions.
>> Sempre que possível, todos os produtos no Zmar são comprados no país, reduzindo
assim as emissões de CO2 causadas pelo transporte.
>> Solar energy is used, through photovoltaic panels on every lamp post and guiding lights,
in order to decrease the usage of public electricity. The installation of solar lamps posts help
us save around 28 tons of C02 per year.
>> Whenever possible, all products in Zmar are bought locally & nationally, reducing the
emissions of CO2 caused by transportation.
>> A energia solar térmica é utilizada no aquecimento da água dos alojamentos e dos
outros edifícios.
>> O óleo utilizado nas cozinhas é recolhido para ser reciclado para a produção de
biodiesel.
>> All accommodations and main buildings have thermal solar panels installed to heat the
water.
>> The used kitchen oil is collected and recycled for the production of bio-diesel.
>> No Zmar procuramos usar o mínimo de papel possível, mas aquele que usamos é papel
reciclado e é usado dos dois lados da folha.
>> O Zmar tem a sua própria ETA e ETAR na qual trata as águas residuais com o objectivo
de as reutilizar para a rega dos espaços comuns, diminuindo assim o recurso à água da
rede pública ou de outra fonte, reservando-as para usos prioritários. Os benefícios da
ETAR são vários: redução imediata dos níveis de bactérias na água, ou seja, a água fica
mais limpa, e reduz ainda o risco de contaminação da flora e fauna.
>> In Zmar we try not to use paper at all, but the one we use is recycled.
>> Os produtos de limpeza são naturais e biodegradáveis, com o mínimo de componentes
químicos possíveis.
>> Zmar has a Sewage Treatment Unit and Water Treatment Station to reuse and
recycle residual water for watering the gardens and common areas, thus reducing the
usage of public water, channeling it for other priorities. Some of its benefits include: cleaner
water and immediate reduction of the levels of bacteria, and less risk of environmental
damage to local life.
>> Cleaning products are natural and biodegradable, containing the minimum possible
amount of chemical components.
>> Existe uma Central de Transferência que faz a separação e a recolha do vidro,
papel/cartão, metal e plástico para reciclagem.
>> We have a Waste Management Center that collects the glass, paper and plastic and
metal for recycling.
>> Todas as retretes têm descarga dupla para poupar água.
>> All toilets are installed with dual-flush in order to save water.
>> Plantámos no Zmar cerca de 5000 plantas. Como são autóctones, são de crescimento
lento. Acreditamos que na Natureza quem manda é o Tempo...
>> Utilizamos torneiras economizadoras de água em todos os edifícios.
>> We use economy taps in all buildings.
>> We planted in Zmar more than 5000 native plants. They take time to grow: we believe
that in Nature Time will do its part...
www.zmar.eu
28
www.zmar.eu
29
PROTOCOLOS & PARCERIAS
PARTNERSHIPS
MASTERPLAN
Quercus – Associação Nacional de Conservação da Natureza /
National Association for Nature Conservation
Ambilital – Recolha e Reciclagem de Resíduos / Waste Collection &
Recycling
Come as Guests, Stay as Family…
AMI – Recolha de Consumíveis Informáticos / E-Waste Collection
ERP – Recolha de Consumíveis Electrónicos / Electronic Equipments
Collection & Recycling
 Este documento foi impresso em papel reciclado e utilizou a Ecofont, que permite poupar 50%
de tinta (http://www.ecofont.eu/).
CERTIFICAÇÃO / CERTIFIED
Tuv Rheinland – Certificação Eco Hotel / Eco Hotel Certification
www.zmar.eu
 This document was printed in recycled paper and used the Ecofont, which saves 50% ink
(http://www.ecofont.eu/).
30
www.zmar.eu