minerva 4181/2 e/i/p

Transcrição

minerva 4181/2 e/i/p
Máquinas de columna a la izquierda y a derecha
para pespuntear y recortar el forro
Macchine a colonna sinistra e destra per
applicazione
Máquinas de coluna à esquerda e à direita para
pespontear e rocortar o forro
4181/4182
Las especialistas de forros
Le specialiste della fodera
As especialistas de forros
Pespuntear forros del calzado de buena
calidad requiere altas exigencias tanto de
los operadores como de las máquinas.
Esta nueva serie de máquinas con
columna ofrece soluciones convincentes
para todas las operaciones de costura en
todos modelos de zapatos.
El transporte exacto del material con
avance doble intermitende por la roda
transportadora, transporte por aguja y
transportador accionado por pata
rueda garantizan larguras exactas de
las puntadas aun en materiales con
grandes desníveles.
Los dispositivos de corte, accionados por
motor independiente de la velocidad de
costura, garantizan el corte perfecto de los
bordes, aun en partes de costura difíciles.
L’applicazione di alta qualità della fodera
delle scarpe pone alte esigenze all’uomo
ed alla macchina.
Questa nuova serie a colonna offre
soluzioni convincenti per ogni compito
di cucitura e per ogni modello di scarpa.
Il trasporto preciso del materiale con
doppio avanzamento intermittente del
trasporto a ruota, dell’ago e del piedino
a rotella con trasmissione meccanica
provvede a lunghezze di punto esatte
anche in caso di sovraspessori del
materiale.
I dispositivi di taglio azionati a motore
lavorano indipendentemente dalla velocità
di cucitura e provvedono a bordi di taglio
esatti anche in punti di cucitura difficili.
Pespontear os forros do calçado com boa
qualidade requere altas exigências tanto
dos operadores como das máquinas.
Esta nova série de máquinas com coluna
oferece soluções convincentes para todas
as operações de costura em todos os
modelos de sapatos.
O transporte exacto do material com
avanço intermitente duplo pela roda
transportadora, transporte por agulha
e transportador accionado por rolo
garantem comprimentos exactos dos
pontos mesmo em transições de material.
Os dispositivos de corte, accionados por
motor independente da velocidade de
costura, garantem o corte perfeito das
beiras, mesmo em partes de costura
difíceis.
Sus ventajas
I vostri vantaggi
Suas vantagens
● Un nuevo sistema de lubrificación sin
presión evita en ensuciamiento del
material debido a derrame de aceite
● Perfecto remate de costura, puntada
sobre puntada – excelente calidad de
costura
● Cortahilos, dejando corta la punta del
hilo restante con un largo de 8–11 mm
● Utilización de cuchillas de corte por
debajo, usuales en el mercado
● Funciones automáticas, como p.ej.
corte del hilo, alzaprensatelas y remate
da costura sin aire comprimido
● Regulación del largo de las puntadas
sin herramienta – palanca a mano para
remate de la costura, estándar en
todos modelos
● Transporte por pata rueda, diferenciable, – posibilidad de estirar
o comprimir el forro
● Acoplamiento de seguridad, estándar
● Todos los ajustes importantes
mediante escala graduada en la rueda
de mano
● Inversión de futuro asegurado – una
máquina sóla para todos los espesores
de hilos y materiales
● Sistema modular – almacenamiento
racional de piezas de repuesto, piezas
de desgaste a precio accesible
● Como accesorio extra está a disposición
la lámpara halógena No. M010, de baja
tensión. Su luz antideslumbrante es un
contributo más para el mejoramiento de
la perifería del área de trabajo y de la
seguridad en el puesto de trabajo.
● Il sistema di lubrificazione di nuovo
genere senza pressione evita
l’imbrattamento del materiale
● Fermatura perfetta della cucitura
punto in punto, altissima qualità
di lavorazione
● Rasafilo per filo corto con lunghezza
residua del filo di 8–11 mm
● Impiego di comuni coltelli rifilatori
inferiori
● Funzioni automatiche come rasafilo,
alzapiedino e fermatura della cucitura
senza aria compressa
● Regolazione della lunghezza del punto
senza untensili – leva a mano per
fermatura manuale della cucitura
come standard per tutti i modelli
● Trasporto con piedino a rotella
differenziabile – possibilità di tirare
o comprimere la fodera
● Innesto di sicurezza di serie
● Tutte le registrazioni importanti tramite
scala graduata sul volantino a mano
● Alta sicurezza d’investimento – tutti gli
spessori di filato e di materiale con una
macchina
● Sistema modulare – stoccaggio
economico di parti di ricambio, parti di
usura a prezzi convenienti
● Come dotazione supplementare
può venire fornita la lampada alogena
a bassa tensione n. M010. La sua luce
anabbagliante è un contributo al
miglioramento dell’ambiente di lavoro
ed alla sicurezza sul posto di lavoro.
● Um novo sistema de lubrificação sem
pressão evita que derrame de óleo suje
a peça de costura
● Perfeito remate de costura, ponto-sobreponto, excelente qualidade de costura
● Corta-linhas de ponta curta, deixando
a linha restante com um comprimento
de 8–11 mm
● Utilização de lâminas de corte por
baixo, usuais no mercado
● Funções automáticas, como p.ex. corte da
linha, elevação do calcador e remate da
costura sem ar comprimido
● Regulação do comprimento dos pontos
sem ferramenta – alavanca manual para
remate da costura, standard em todos os
modelos
● Transporte por rolo, diferenciável, –
possibilidade de estender ou comprimir
o forro
● Acoplamento de segurança, standard
● Todos os ajustes importantes através
de escala graduada na roda manual
● nvestimento assegurado – uma só máquina
para todas as espessuras de linhas
e materiais
● Sistema modular – stock racional de peças
de reserva, peças de desgaste a preço
acessível
● Como equipamento adicional pode ser
fornecida a lâmpada de halogéneo No M010,
de baixa tensão. A sua luz anti-reflexo
é mais um contributo para o melhoramento
da periferia da área de trabalho e da
segurança no posto de trabalho.
Concepto orientado hacia al
futuro
Un concetto orientato al futuro
Conceito orientado para
o futuro
● Vibrationsarmer und ruhiger
Maschinenlauf
● Robuste und langlebige Konstruktion
● Neuartiges Reversiergetriebe für die
Nahtverriegelung, serienmäßig in allen
Modellen
● Funzionamento della macchina con
poche vibrazioni e silenzioso
● Costruzione robusta e di lunga durata
● Trasmissione reversibile di nuovo
genere per la fermatura della cucitura,
di serie in tutti i modelli
● Funcionamento da máquina suave
e quase sem vibração
● Construção robusta e de longa duração
● Nova transmissão reversível para os
remates de costura, standard em todos
os modelos
Nuevos criterios para gran
variedad de empleo
Nuovi criteri per versatilità
d’impiego
Novos critérios para grande
variedade de aplicações
1.
1.
1.
Empleo universal
La adaptación de la máquina para operaciones
de costura diferentes se hace en cortos
momentos. La operadora cambía rápida y fácilmente las placas de agujas para distancias de
corte diferentes, la pata rueda y la rueda
transportadora.
2.
Pespuntear el forro en zapatos de señora
previamente doblado. La columna a la izquierda
permite un excelente manejo, aun en curvas con
radio estrecho, y evacución libre de los retales de
forro.
3.
La battuta per materiale n. M018 garantisce
distanze di cucitura precise dal bordo del
materiale.
4.
4181-147-300
Para calzado deportivo con hilos de costura
gruesos lo es posible una distancia de corte de
1,5 mm. La pata rueda, revestida a caucho, no
deja marcas sobre la superficie pespunteada del
cuero, aun muy delicados (accesorio especial).
5.
4181-147-200
6.
4182-147-200
La versión especial con cuchilla de corte en
bisel, accionada por motor es excelente para
todos los trabajos en los bordes del material.
En caso de forro espesso, el corte en bisel
garantiza un bordo plano.
3.
4182-147-200
4181-147-300
Para calçado de desporto com linhas de costura
grossas é possível uma distância de corte de
1,5 mm. O rolo transportador, revestido
a borracha, não deixa marcas na superfície
pesponteada do cabedal, mesmo muito
delicados (equipamento especial).
4181-147-200
Removendo o dispositivo de corte, pode-se
utilizar a máquina também para trabalhos
normais, sendo por isso o seu emprego
universal.
6.
La versione speciale con rifilatore obliquo
azionato a motore è particolarmente adatta
a tutti i lavori sul bordo del materiale. Il taglio
obliquo provvede ad un bordo piatto in caso
di fodera spessa.
Equipamento opcional M018
A guia do material No. M018 garante distâncias
de costura exactas até ao bordo do material.
5.
4181-147-200
Con dispositivo rifilatore inferiore orientato
verso l’esterno, la macchina si può usare anche
per lavori normali e consente quindi un impiego
universale.
4181-347-100
Pespontear o forro em sapatos de senhora
previamente dobrado. A coluna à esquerda
permite um excelente manejo, mesmo em
curvas apertadas, e uma evacução livre dos
retalhos do forro.
4.
4181-147-300
Per scarpe sportive con fili grossi è disponibile
una distanza di taglio di 1,5 mm. Superfici di
pelle delicate impunturate senza marcature
grazie al piedino a rotella rivestito di gomma
(dotazione speciale).
5.
Inclinando el dispositivo de corte, puede
utilizarse la máquina también para trabajos
normales, siendo por eso su empleo universal.
6.
Dotazione supplementare M018
Aplicação universal
A adaptação da máquina para operações de
costura diferentes faz-se em curtos momentos.
A operadora muda rápida e facilmente as placas
das agulhas para distâncias de corte diferentes,
o calcador-transportador por rolo e a roda
transportadora.
2.
4181-347-100
Applicazione della fodera alla scarpa da donna
preripiegata. La colanna a sinistra consente un
maneggio eccellente anche con raggi piccoli
ed uno scarico libero dei residui di fodera.
3.
Accesorio opcional M018
La guía del material No. M018 garantiza
distancias de costura exactas hasta el
borde del material.
4.
La trasformazione per compiti di cucitura diversi
avviene in brevissimo tempo. Le placche d’ago
per diverse distanze di taglio, i piedini a rotella
e le ruote di trasporto vengono cambiate
dall’operatrice in modo facile e rapido.
2.
4181-347-100
Impiego universale
4182-147-200
A versão especial com lâmina de corte
enviesado accionada por motor é excelente
para todos os trabalhos nas beiras do material.
No caso de forro espesso, o corte enviesado
garante um bordo plano.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Datos técnicos de las máquinas
de columna 4181 y 4182
I dati tecnici delle macchine
a colonna 4181 e 4182
Dados técnicos das máquinas
de coluna 4181 e 4182
D
C
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
4182-111-... ●
4182-147-... ●
●
●
●
●
●
●
●
●
Material
Materiale
Material
60 – 80
80 – 110
110 – 140
=
=
=
=
●
●
●
●
●
●
●
267
267
298
298
80
100
130
[mm]
max.
3
5
5
1,2
1,5
2,0
[min-1]
max.
3500
3000
2500
[mm]
[mm]
[mm]
0,8
0,8/1,2
1,2/1,5
0,4
0,4
0,6
35
35
35
Tensión proporcional Potencia proporcional
Tensione nominale Rendimento nominale
Tensâo proporcional Potência proporcional
Peso, Cabeza de maq. Peso, completo
Peso, Testa
Peso, completa
Peso, Cabeça da maq. Peso, compleo
Dimensiones (Largura, Anchura, Altura)
Dimensioni (Lunghezza, Larghezza, Altezza)
Dimensiões (Comprim., Largura, Altura)
[V], [Hz]
[kVA]
[kg]
[kg]
[mm]
0,8 (max.)
55
115
1060
4181/4182 230 V, 50/60 Hz
L
M
S
●
12,5
12,5
●
D
298
298
298
298
Puntadas/min
Punti/min
Pontos/min
[mm]
...-100 L
...-200 M
...-300 M-S
●
●
●
●
[mm]
C
267
267
267
267
Materiales ligros
Materiales peso mediano
Materiales pesados
Equipo estándar
L
M
S
●
=
=
=
=
Materiale leggero
Materiale mediopesante
Materiale pesante
Dotazione di serie
L
M
S
●
=
=
=
=
550
1700
Material leve
Material meio-pesado
Materiale pesado
Equipamento standard
301
Doble
pespunto
Grafio vertical Columna
pequeno
montada
a la izquierda
Cuchilla de corte en Recortadora inferior,
bisel, accionada por accionada por motor
motor independiente independiente
Doppio
punto
annodato
Cochet
verticale,
piccolo
Colona
a sinistra
Riflatore obliquo,
comandato da
motorino elettrico
Pespunto
duplo
Laçadeira
vertical,
pequena
Coluna
montada
à esquerda
Lâmina de corte
Recortador inferior,
enviesado, accionado accionado por motor
por motor eléctrico eléctrico
Rifllatore inferior,
comandato da
motorino elettrico
Remate de costura
manual
Remate de costura,
Elvación
automática del cortahilos y elev. del
prensatelas automáticos
pensatelas
Fermatura cucitura
manuale
Alzapiedino
automatico
Remate da costura, Elvação
automática
manual
do calcador
MINERVA BOSKOVICE, a.s.
Member of Dürkopp Adler Group
Sokolská 60 • CZ-680 17 Boskovice • Telefon +420 516 453 433 • Telefax +420 516 452 165
Internet http://www.minerva-boskovice.com • E-mail: [email protected]
Remate de
costura
automát., mm
Fermatura cucitura, rasafilo Larghezza foro
della placca
e alzapiedino automatici
ago, mm
Remate da costura,
cortalinhas e elev. do
calcador automáticos
Largura do furo
da agulha, mm
Salvo modoficaciones de construcción • Con riserva di modifiche di costuzione • Sujeito a modificação • Printed in Czech Republic • 0002 009125 4191 • E/I/P • 06/2004
4181-111-...
4181-147-...
4181-311-...
4181-347-...
[mm]
max.
12,5
12,5
12,5
12,5

Documentos relacionados

minerva es/it/pt

minerva es/it/pt Pesponte Transporte rodizio inferior,

Leia mais

MINERVA 1180

MINERVA 1180 Remate da costura, Elvação automática manual do calcador

Leia mais

minerva 525-8 e/i/p

minerva 525-8 e/i/p con 14 levas disponibles para dibujos. Cambio rápido de las levas. 527 – la máquina de zigzag para la producción de calzado Gracias a gran diversidad de equipamiento puede realizarse no sólo costur...

Leia mais

01DURKOPP ADLER ^

01DURKOPP ADLER ^ о dos agujas para la fabricacion de cortes del calzado Macchine a colonna, a doppio punto annodato, con trasporto inferiore, ad uno oppure due aghi per la fabbricazione di tomaie Maquina de coluna ...

Leia mais

minerva 4120-4220

minerva 4120-4220 Una efficiente combinazione di trasporto inferiore unita ad un piedino a rotella trainante assicura una lunghezza del punto costante

Leia mais

Máquina de columna, de doble pespunte, de una

Máquina de columna, de doble pespunte, de una efficacecon trasporto a ruota e trasporto a punta d'ago e piedino a rotella comandato garantisce eccellente trasporto del materiale nella lavorazione di spessori di materiale diversi

Leia mais