Wörterbuch Deutsch - Portugiesisch

Transcrição

Wörterbuch Deutsch - Portugiesisch
Wörterbuch Deutsch - Portugiesisch
(Die Unterschiede zwischen brasilianischem und europäischem Portugiesisch)
Stand: 15.4.2014
Deutsch
Brasilien
abschließen
Abstoß (Fußball)
Adresse
Aktion
Akzent
Ampel (Verkehrs-)
an der Kasse bezahlen
an einem Kurs teilnehmen
Ananas
Angestellter
Anrufbeantworter
Anspitzer(Bleistift-)
Antiquariat
Anzug (Herren-)
Archivdatei (PC)
Arm brechen
Armenviertel
aus (Material)/ von
(Richtung)
außer Betrieb
Autobahnmaut
Baby
Bäckerei
Badeanzug
Badehose
Badezimmer, Bad / Toilette
Balljunge
Bauernhof
Bedienung (m/w)
beim Metzger
Bereich, Abschnitt
bescheuert
Beton
Bier vom Fass
Bildschirm
Billion
bitte
Blauer Fleck
Bleistiftspitzer
blond
Bogen und Pfeil
Bonbon
braun
bremsen
Portugiesisch aus ….
Portugal
trancar
tiro de meta
endereço
ação
sotaque
semáforo
pagar no caixa
fazer um curso
abacaxi
empregado/a
secretária eletrônica
apontador
sebo
terno
arquivo
quebrar o braço
favela
de um/uma
fechar à chave
pontapé de baliza
morada
acção
acento
semáforos
pagar à caixa
tirar um curso
ananás
criada/a
atendedor de chamadas
apara-lápis
alfarrabista
fato
ficheiro
partir o braço
bairro de lata
dum/duma
fora do ar
pedágio
bebê, nenê
lanchonete, bar, padaria
roupa de banho, trajes de
banho, maiô
sunga, calção de banho
banheiro, toalete
gandula
fazenda, sítio
garçom > garçonete
no açougue
seção
bobo
concreto
chope
tela
trilhão
por favor
mancha roxa/preta
afiador
loiro/a
arco e flecha
bala
marrom, Plural marrons
brecar
fora de serviço
portagem
bebé
pastelaria
fato de banho
www.portugiesisch-kurs.de
calções de banho
casa de banho
apanha-bolas
quinta
empregado/a, criado/a
no talho
secção
parvo
betão
imperial, fino
ecrã, ecran
bilião
se faz favor, faz favor
nódoa negra
apara-lápis, aguça
louro/a
tiro com arco
rebuçado
castanho
travar
Briefkasten
Brötchen
Büchse/Dose
Bügelbrett
Bügeleisen
Bürgersteig
Bürokaufmann /-frau
Bus, Omnibus
Busfahrer
Bushaltestelle
campen
Campingplatz
CD
Comic
Corporate Governance
caixa do correio
pão francês
caixa
tábua de passar roupas
ferro de passar
calçada
escriturário/a
ônibus
motorista de ônibus
ponto/parada (de ônibus)
acampar
acampamento
CD
história em quadrinhos
governança corporativa
Decke (Zimmer-)
Designer
Direktor
donnernd (Ton)
Dosenöffner
Drogenrausch
Dummheit
Dummkopf
Eigentor
ein bisschen
einkaufen gehen
Einkommensverteilung
Einstellung
Eis (Speise-)
Eisenbahn
Eisenbahn (-Schiene)
Eislaufen
Elektriker
elektronisch
entnehmen
Erdgeschoss
erhitzen
erkältet sein
Erkältung
Espresso
exakt
fahren (Auto)
Fahrer
Federbett
Feuer
Fitnessstudio
Flaschenöffner
florist
Flosse
Forschung
Fotokopie
teto
desenhista
diretor > diretora
trovejante
abridor de latas
drogada
bobagem
burro
gol contra
um bocado/bocadinho
fazer compras
distribuição de renda
ajustagem
sorvete
estrada de ferro
trilho
patinação
eletricista
eletrônico/a
retirar
térreo
esquentar
estar resfriado/a
resfriado
cafezinho
exato/a, exatamente
dirigir
motorista
edredom
fogo
academia de ginástica
abridor (de garaffa)
floricultura
pé de pato
pesquisa
cópia, xerox
www.portugiesisch-kurs.de
marco do correio
cacetinho
boceta
tábua de passar a ferro
ferro-de-engomar
passeio
empregado/a de escritório
autocarro
motorista de autocarro
paragem (de autocarro)
fazer campismo
parque de campismo
disco compacto
banda desenhada
governo das sociedades /
governo das empresas
tecto
desenhador
director > directora
tonitruante
abre-latas
pedrada
tolice
calhau
autogolo
um pouco/pouquinho
ir às compras
distribuição de riqueza
regulação
gelado
caminho de ferro
carril
patinagem
electricista
electrónico/a
levantar
rés-do-chão
aquecer
estar constipado/a
constipação
bica
exacto/a, exactamente
guiar, conduzir
condutor, motorista
ededrão
lume
ginásio
abre-garrafas, tira-cápsulas
florista
barbatana
investigação
fotocópia
Fotokopierer
frieren, ....
Frühstück
Führerschein
Fußball spielen
Fußgänger
Fußgängerüberweg
Garderobe
Gaslampe
Gefrierschrank
gehen (verlassen)
Geländewagen
Geld abheben
Geldautomat
gemustert (?)
gepunktet
Geschenk
gestreift
Gipfeltreffen
Glühwürmchen
Gras
grau
Grimasse
Güterzug
Gymnasium
Hallo! (am Telefon)
Hallo! (Begrüßung)
Handschuhe
Handy
Harmonika
Hausfrau
Haushaltsgeräte
Hausmeister
Hefter, Heftmaschine
Heftklammer
hier
Hi-Fi Equipment
Hintern
hintun (?)
Homosexueller (abwertend)
Hose
Hund
in den April fallen
Jeans (-hose)
Juwelier
Kabel
Kabrio
Kaffee
Kaffee mit Milch
Kaki (Obst)
Kalb
Kanadier
copiadora
estar com frio, etc.
café da manhã
carteira de habilitação
jogar bola
pedestre
faixa de pedestres
guarda-roupa, armário
lampião a gás
freezer
ir embora
jipe
fazer um saque 2)
caixa eletrônico
estampado/a
de bolinha
presente
listrado/a
(reunião de) cúpula
vaga-lume
grama
cinza
careta de escárnio
trem de carga
ginásio
Alô!
Oi!
luva
celular
gaita
dona de casa
eletrodomésticos
zelador
grampeador
grampo
aqui
aparelho de som
bunda, bumbum
colocar, pôr
veado, bicha
calça
cachorro
cair em abril
calça jeans
joalheria
fio
conversível
cafezinho
café com leite
caqui
bezerro
canadense
www.portugiesisch-kurs.de
fotocopiadora
ter frio, etc.
pequeno almoço
carta de condução
jogar à bola
peão
passadeira de peões
roupeiro
candeeiro a gás
congelador
ir-se embora, partir
todo-o-terreno
fazer um levantamento
caixa electrónica
às ramagens
às bolas
prenda
às riscas
cimeira
pirilampo
relva
cinzento
esgar
comboio de mercadorias
liceu
Está! / Estou. / está lá
Olá!
luvas
telemóvel
harmónica
doméstica
electrodomésticos
porteiro 1)
agrafador
agrafe
cá
aparelhagem
rabo, rabinho
meter
paneleiro
calças
cão
calhar em abril
calças de ganga
joalharia
cabo
descapotável
bica
meia de leite
dióspiro
vitelo
canadiano/a
Kanne
kaputt, gebrochen
kariert
Karteikarte
Karten spielen
Keller
Kellner
Kilometer
Kinder
Kindergarten
Kinder-Überraschung
kitschig
Klamottenladen
jarra
quebrado/a
xadrez
fichário
jogar cartas/baralho
porão
garçon, garçom
quilômetro
crianças
jardim da infância
Kinder Ovo
cafona
loja de roupas
Klebeband (TESA)
kleiner
Klempner
klettern
Kneifzange
Kondom
Kontrolle
Kopfkissen
korrekt
kostenlos
krabbeln
Kran
Kreisverkehr
Küchentuch
Kühlschrank
Lamm
Lampe
Landarbeiter
Landbahn
Landung
Lastwagen (LKW)
Lastwagenfahrer
Lauge (Wasch-)
Lautsprecher
Lesbe (ugs.)
Lust haben zu /auf
machen (vorbereiten)
Mädchen
Mannschaft (Fußball-)
Marionette
Medizin
Melone
mieten
Mietvertrag
Millennium
Milliarde
mit uns
mit Vergnügen
Durex, fita adesiva
menor
encanador
subir
torquês
camisinha
controle
travesseiro
correto/a
de graça
engatinhar
guindaste, guincho
rotatória
guardanapo, pano de panela
geladeira
cabrito
lustre, abajur
boia-fria
pista de aterrissagem
aterrisar
caminhão
caminhoneiro
água sanitária
alto-falante
sapatona
estar com vontade (de)
preparar, fazer
moça
time
marionete
remédio
melão
aluguel
contrato de alugel
milênio
bilhão
conosco, com a gente
muito prazer
www.portugiesisch-kurs.de
jarro
avariado/a, partido/a
aos quadrados
ficheiro
jogar às cartas
cave
empregado
quilómetro
miúdos
infantário
Kinder Surpresa
piroso
loja de vestuário, pronto-avestir
fita-cola
mais pequeno/a
picheleiro, canalizador
trepar, subir
turquês
Durex
controlo
almofada
correcto/a
de borla
gatinhar
grua
rotunda
pano de cozinha
frigorífico
borrego
candeeiro
assalariado rural
pista de aterragem
aterrar
camião
camionista
lixívia
altifalante
fressureira
apetecer
arranjar
rapariga
clube
marioneta
medicamento
meloa, melão
aluguer
contrato de arrendamento
milénio
bilião
connosco
muito gosto/prazer
Mitfahrgelegenheit
Mixer
Motorrad
Mülleimer
Müllhaufen
Murmel
müssen (etwas tun -)
Nachhilfelehrer
Nachname, Familienname
Nachthemd
nehmen
Nudelholz, Teigrolle
oberer (räumlich)
Orangensaft
paniertes Schnitzel
Panne
Papa > Mama
Papaya
parken (ein-)
PC-Maus
Pechvogel
Personalausweis
Pfeffer
Pflaster
Pflaster (Wund-)
picken (Hühner)
picken (Hühner)
Polizeiwache
Portugiesischer Kuchen
Postfach
Postkarte
Projektor
Puma
Pürree (Kartoffel- /Tomaten-)
Qualle
Rasen (Gras)
Rathaus
Rauch
Reaktion
Rechteck
Regal
Regisseur
Registration
Reibe (Raspel)
Reißverschluss
Rente
Rentner
reservieren (ein Zimmer)
Rettungsschwimmer
rot
Runde
Saft
carona
liquidificador
moto, motocicleta
cesto de lixo, lixeira
monte de lixo
bolinha de gude
precisar + infinitivo
professor particular
sobrenome
camisola
pegar
rolo de macarrão
topo
suco de laranja
escalope à milanesa
pane
papai > mamãe
mamão (papaia)
estacionar
mouse
panema
carteira de identidade
pimentão
esparadrapo
band-aid
ciscar
ciscar
delegacia
torta de creme
caixa-postal
cartão postal
projetor
onça-parda
purê (de batata / de tomate)
água-viva
grama, gramado
prefeitura
fumaça
reação
retângulo
armário
diretor (cinematográfico)
registro
ralo, ralador
zíper
aposentadoria
aposentado
reservar (um quarto)
salva-vidas
vermelho/a
em volta, ao redor (de)
suco
www.portugiesisch-kurs.de
boleia
batedora
mota
caixote de lixo
monturo
berlinde
precisar + de + infinitivo
explicador
apelido
camisa de dormir
apanhar
rolo da massa
cimo
sumo de laranja
escalope panado
avaria
papá > mamã
papaia
aparcar
rato
azarento
bilhete de identidade
pimento
adesivo
penso (rápido)
debicar
debicar
esquadra
pastel de nata
apartado
bilhete postal
projector
puma
puré (de batata / de tomate)
alforreca
relva
câmara municipal
fumo
reacção
rectângulo
guarda-louça, armário
realizador
registo
ralador
fecho de correr
aposentação, reforma
reformado
marcar (um quarto)
nadador-salvador
encarnado/a
à volta (de)
sumo
Sahne
Sandalen
Sandwich
Saugflasche
Schaufenster
Schaukel
Schaukelpferd
Schauspieler /
Schauspielerin
Scheckbuch
schick
Schinken, gekochter
Schinken, roh
Schlachter / Fleischer
(Metzger)
Schlachterei / Fleischerei
Schlafsack
Schlafzimmer
Schläger (Sport)
Schlange
Schlange (Reihe)
Schlange stehen
Schlüsselring
Schmerzen haben
schneiden
Schuhe
Schutz
Schwanz
sechs (in Telefonnummer)
sechzehn, siebzehn,
neunzehn
sehr gut
sehr hungrig sein
seilspringen
Sexbeziehung (reine)
Shorts (kurze Hose)
sich ausziehen
sich beeilen
Sieb
Socke
Socken
sonnenbaden
Sparschwein
Speisekarte
Spielkonsole
spitze (sehr gut)
Sport treiben
Sport, sportlich
springen, hüpfen
Spritze (bekommen)
Stall
Stewardess
creme de leite
sandália
sanduíche
mamadeira
vitrina
balança
cavalo de balanço
ator > atriz
nata
sandálias
sandes
biberão
montra
baloiço
cavalo de baloiço
actor > actriz
talão de cheque
pintinho
presunto cozido
presunto cru
açougueiro
livro de cheques
pintainho
fiambre
presunto
talhante (carniceiro)
açougue
saco de dormir
dormitório
raquete
cobra
fila
fazer fila
chaveiro
estar com dor
cortar
sapato
proteção
rabo
meia
dezesseis, dezessete,
dezenove
maravilhoso
estar com muita fome
pular corda
ficar
short/s, calção
tirar a roupa
apressar-se
escorredor
meia
meia
tomar sol
cofrinho
cardápio
(console de) videogame
ótimo
praticar esporte
esporte, esportivo
pular
injeção
barraca, barraquinha
aeromoça, comissária de
talho
saco-cama
camarata
raqueta
víbora, serpente
bicha
estar na bicha
porta-chaves
estar com/ter dores
partir
sapatos
protecção
cauda
seis
dezasseis, dezassete,
dezanove
bestial
estar cheio/a de fome
saltar à corda
curtir
calções
despir-se
despachar-se
passador
peúga
meias
apanhar sol
mealheiro
lista, ementa
consolo de videojogos
óptimo
praticar desporto
desporto, deportivo
saltar
pica
tenda, tendinha
hospedeira, assistente de
www.portugiesisch-kurs.de
Stiefel
Straßenbahn
stricken
Stroh
Strumpfhose
Stürmer
Styropor
Synchronisation (Film)
Tablett
Tafel (Schul-)
Tankstelle
Tankwart
bordo
bota
bonde
fazer tricô
canudinho
meia-calça
atacante
isopor
dublagem
bandeja
lousa, quadro negro
posto de gasolina
frentista
Tasche
Tasche, Beutel
Tasse
Taxifahrer
Teddybär
Telefonhörer
Telefonverzeichnis
Telefonzelle
Tennis, Tischtennis
Tennisplatz
Thermometer
Ticket (Eintritt)
Ticket (Fahrschein)
Tischfußball
Toilette
Toilettenpapier
toll, schön, hübsch
Topf
Topflappen
Torwart
Traktor /Trecker
Transporter (Auto)
Treppe
Trommel
tschüss
T-Shirt
Turnschuhe
umkehren
Umkleidekabine
Unterhemd
Verband / Verbinden
Verkäufer
verstehen (begreifen)
Verteidiger
Videokassette
Videorekorder
viel
violett
bolsa, bolsa de viagem
sacola
xícara
motorista de táxi, taxista
urso de pelúcia
fone
lista telefônica
orelhão, cabine telefônica
tênis, tênis de mesa
quadra de tênis
termômetro
ingresso, entrada
passagem, bilhete
totó
vaso sanitário
papel higiênico
legal
panela
pegador de panela
goleiro
trator
perua
escada
bumbo, tambor
tchau
camiseta, blusa de malha
tênis
voltar
provador, cabine
camiseta
atadura
vendedor > vendedora
entender
zagueiro
fita de vídeo, vídeo
vídeo, videocassete
muito
roxo
www.portugiesisch-kurs.de
bordo
botas
eléctrico
fazer malha
palhinha
meias-calças
avançado
esferovite
dobragem
tabuleiro
lousa, quadro preto
estação de serviço
empregado de bomba de
gasolina
saco, saco/mala de viagem
saco
chávena
taxista
urso de peluche
auscultador
lista telefónica
cabine telefónica
ténis, ténis de mesa
campo de tênis
termómetro
bilhete
bilhete
matraquilhos
sanita
papel higiénico
giro/a
caçarola, panela
pega
guarda-redes
tractor
carrinha
escadas
bombo
adeus
camisola
sapatilhas, sapatos de ténis
regressar, voltar
gabinete de provas
camisola interior
ligadura
empregado/a
compreender, perceber
defesa central
cassete de vídeo
vídeo-gravador
imenso
púrpura, violeta
von wo
vor (räumlich)
Vorwahlnummer
VW Käfer
Waage (Tierkreiszeichen)
Waschbecken
Wäsche (Schmutzwäsche)
Wäscheständer
Weihnachtsmann
weinen (laut), heulen
Widder (Tierkreiszeichen)
Wie geht’s
Windsack
wohnen
Wundpflaster
Wurst
Zaun
Zeitungskiosk
zu dieser Jahreszeit
Zug
zum Unterricht gehen
de onde
na frente (de/a)
prefixo
fusca
libra
pia
tintureiro, lavanderia
varal (de roupa)
papai noel
choro desesperado
àries
Tudo bem?
biruta
morar
band-aid
lingüiça
cerca
banca de jornais/revistas
nesta época do ano
trem
ir à aula
donde
à frente (de)
indicativo
carocha
balança
lavatório, lava-louça
lavandaria
estendal
pai natal
ulular
carneiro
Como estás/estão?
manga de vento
viver
penso adesivo/rapido
chouriço
vedação
quiosque de jornais
nesta altura do ano
comboio
ir às aulas
1) porteiro ist in Brasilien die Person, die den Zugang zum Gebäude "überwacht"
2) Fazer um saque würde im europäischen Portugiesisch “einen Banküberfall machen” bedeuten
Unterschiede zwischen europäischem und brasilianischem
Portugiesisch
…. gibt es außer im Wortschatz und in der Schreibweise auch in der Grammatik und in der
Aussprache, mehr dazu auf WIKIBOOKS:
https://de.wikibooks.org/wiki/Portugiesisch:_Unterschiede_zwischen_europ%C3%A4ischem_und_brasilianischem_Por
tugiesisch
Beispiel Grammatik: Personalpronomen
Deutsch
Portugiesisch aus
Brasilien
Du
você
Deins
seu > sua
Euer
seu/s > sua/s, de vocês
Beispiel Grammatik: Verlaufsform
Deutsch
Portugiesisch aus Portugal
tu
teu > tua
vosso/s > vossa/s
Gegenwart/ 2. Vergangenheit
Portugiesisch aus
Brasilien
estar + gerúndio
Portugiesisch aus
Portugal
estar + a + infinitivo
ich komme gerade an
estou chegando
estou a chegar
Mehr auch hier:
www.brasil-web.de/forum/38392-woerterbuch-brasilianisches-portugiesisch-europaeisches-portugiesisch.html
www.portugiesisch-kurs.de