manual informativo - Castelfranco Veneto
Transcrição
manual informativo - Castelfranco Veneto
CITTÀ DI CASTELFRANCO VENETO MANUAL INFORMATIVO INDEX Retábulo de Giorgione 24 Introdução e observações metodológicas 25 1. ACABEI DE CHEGAR 26 2. FICO EM ITÁLIA 2.1. Preciso de informações para requerer opermessodi soggiorno (autorização de permanência). 2.2. Gostaria de aprender… 2.3. Existem corsos que me ajude a integrar no mondo do trabalho? 2.4 O que devo fazer para conseguir o passaporte italiano? 2.5. Ouvi falar do “ Codice Fiscale” (código fiscal- CPF)… 2.6. Tenho um diploma e gostaria que fosse reconhecido… 2.6.1. Que documentos devo fazer?282.6.2 A quem me devo dirigir? 2.7. Família? Parente? Parente por afinidade? 27 27 27 27 27 28 28 29 29 3. IL COMUNE (A PREFEITURA): 3.1. Ufficio Anagrafe (Registro civil) 3.2 Edilizia privata (construção civil) 3.3 Ufficio di Stato Civile (cartório) 3.4. I Servizi Sociali (Assistência Social) 3.5. Ufficio Servizi Scolastici (departamento escolar) 29 29 30 30 30 30 4.ESCOLA PARA CRIANÇAS 4.1. Devo fazer o segundo grau 30 22 5. A QUESTURA, A PREFETTURA , O COMMISSARIATO 34 6. SE ME ADOEÇO? 6.1. A tessera sanitária 6.2 O médico de medicina geral e o pediatra 6.3. A guardia medica 6.4. O Pronto Soccorso (Pronto Socorro) 35 35 35 35 35 7. IL LAVORO (O TRABALHO) 7.1. A quem posso dirigir para me tutelar? 7.1.1. Se tiver a busta paga (contra-cheque) 7.1.2 Se tiver a partida IVA (pessoa juridica) pode dirigir-se a: 7.2. Estou desempregado 35 35 35 36 36 8. DIRIGIR UM AUTOMÓVEL 8.1. Tenho uma carteira de abilitação/motorista do exterior: onde posso 37obter informação para convertirla? 8.2. O meu automóvel há uma placa estrangeira 8.3. Não tenho carteira de motorista 8.4. Onde posso pagar o “Bollo Auto”? 37 37 37 37 37 9. BUSCO CASA 9.1. Sportello (guichê) A.I.S.A.389.2. Construção civil pública 9.3.E os “rifiuti” (lixos)? 9.4. E para o GAS? 9.5. E para a água? 9.6. E para a eletricidade? 38 38 38 38 38 38 Conclusões e agradecimentos 19 23 24 Retábulo de Pala di Giorgione INTRODUÇÃO E OBSERVAÇÕES METODOLÓGICAS “As vias da integração” é um vademecum que nasceu com a idéia de elaborar um guia para os cidadãos imigrados compostos de fichas práticas, simples e claras, acessível a todos. Talpropósito serviu como bússola para a realização deste guia para ser incluido na lista de ins-trumentos para o início de um percurso de acolhimento, inclusão e participação na nossasociedade cada vez mais multicultural. O guia nasceu através do confronto e a colaboração entre os diversos integrantes do projeto, destinatários do guia incluídos, para responder a critérios como qualidade e averiguação durante o percurso. O trabalho foi subdividido entre os vários indivíduos que fazem parte da equipe para garantir um acesso multilateral às temáticas tratadas e para um controle cruzado nas modalidades de desenvolvimento e análise das mesmas. O resultado desta subdivisão foi a programação destas fases: • pesquisa da existência de outros guias atualizados para cidadãos imigrados no territóriolocal e regional. • Avaliação dos mesmos em base aos critérios de difusão, especificação /identidade, acessibilidade, clareza.•Elaboração do esboço da estrutura de interfase do vademecum para corresponder aosobjetivos prefixados, decidindo de consequência o seguinte esquema: 1. formulação de uma pergunta direta que exprima uma necessidade; 2. resposta breve e resumida do serviço proposto (dando informações como competênciados entes, localização, horário de abertura ao público, contatos); 3. utilização de imagens para facilitar a compreensão das informações dadas. • individualização das possíveis áreas de aprofundamento através: 1. pesquisa feita no campo ( através de um contato direto com os alunos do CTP e doGuichê “Informa Immigrati”); 2. a consulta de manuais para “a integração” e “o acesso aos serviços” elaborados porentes, organizações, associações e cooperativas difusas seja no território da Região Veneto que no território nacional; • Individuar as perguntas mais frequentes apresentadas ao guichê “Informa Immigrati”;•Avaliação, seleção e reformulação das perguntas escolhidas graças à colaboração dosalunos do CTP; • Redação, tradução e paginação do guia; • Fase final: O guia foi submetido aos destinatários através de encontros personalizados para avaliação sobre a sua eficácia o menos. 25 1. ACABEI DE CHEGARA cabei de chegar na Itália.Onde devo ir e o quê devo fazer? a) Em primeiro lugar deve ir à Comune (prefeitura) entre 48 horas e apresentar uma“comunicazione di ospitalità o Cessione difabbricato” (comunicação de hospedagemou cessão de fabricado), ao departamentocompetente. b) Deve comunicar entre 8 dias a presença: i) dos seus familiares que vieram com o “ricongiungimento” (união familiar) ou comvisto para trabalhar,em“comune” (pre-feitura).; ii) de você mesmo turista no Commissariato Conegliano(comissiariado de polícia de Conegliano) No caso de visto de família ou de 26 trabalho,terá que esperar a data de convocação pela Questura (PolíciaFederal). Comune di Castelfranco Veneto, (Prefeitura) Rua F.M. Preti 36 Telefone público: 0423 7354 Fax: 0423 735580 e-mail: [email protected] Ufficio messi comunali (gabinete do continuo): Segunda-feira a sexta-feira 8:30 - 13:00 Quinta-feira 14:00 - 17:30 Sábado: 8:30 - 11:45 Tel. 0423 735503 Fax 0423 735519 Ver também à pag. 13 contatos da questura. 2. FICO EM ITÁLIA 2.1. Preciso de informações para requerer opermessodi soggiorno(autorizaçãode ermanência). Quem pode me ajudar? Pode dirigir-se ao Sportello immigrati (guichê imigrados): Cooperativa Sociale “Unacasa per l’uomo ”Corso(avenida) Mazzini, 211 Montebelluna (TV), Tel 0423 615252 - Fax 0423 606619 cell 3357513622 Site: www.unacasaperluomo.it E-mail: [email protected] Sportello (guichê) de Asolo (c/o Ex For-nace di Asolo) Via (rua) Strada Muson 2/b Horário: quinta-feira 9:00 - 12:30 e 14:30 -17:30 Sportello (guichê) de Castelfranco Via F.M. Preti, 36 c/o uffici comunali (gabinetes públicos) Horário: quarta-feira 15:00 - 18:00 Sportello (guichê) de Istrana (c/o Munici-pio (Prefeitura) Horário:quarta-feira 16:00 - 18:00 Sportello (guichê) de Loria (c/o centro Polifunzionale) Via (rua) Roma, 32 (em frente àcomune) Horário:terça-feira 16:00 - 19:00 Sportello (guichê) de Montebelluna Via (rua) Dante Alighieri, (c/o ex biblioteca) Tel 0423 619057 Fax 0423 606619 Horário: segunda-feira 9:30 - 12:30 e 16:00- 19:00, sexta-feira 9:30 - 12:30, sábado9:30 - 12:30 Sportello (guichê) de Resana (c/o Municipio) Horário: terça-feira 11:00 - 13:00 Sportello (guichê) de Vedelago (c/o Municipio de Vedelago) Via (rua) Mattara,9 Horário: quarta-feira 9:00 - 12:00 2.2. Gostaria de aprender… Se você quer aprender Italiano (L2), usar ocomputador ou falar e escrever em outraslínguas (inglês, francês, espanhol e alemão) pode se inscrever aos corsos organizadospelo Centro Territoriale Permanente (CTP) de Castelfranco Veneto. Onde: na Escola Media “Sarto” (na estrada da estação) Telefone: 0423 494312 2.3. Existem corsos que me ajude a integrar no mondo do trabalho? Você pode participar dos corsos financiados pela Região Veneto, que são: financiados para desempregados (corsos deformação para jovens em busca de umaocupação) de formação de empregados (por exemplogestão comercial do cliente estrangeiro, gestão na parte de informáticasetor comercial, master em comunicação de empresa, gestão do pessoal etc…) Operador Socio Sanitario Web design e inglês para todos níveis. Organizados pelor Sistema Formazione Scarl Onde: Via (rua) Fornace 1 C/o Residence “Le Rose”, 31050 Albaredo de Vedelago Tel 0423 451019 Fax 04230452580 Site web: www.sisthemaformazione orge-mail: [email protected] 2.4 O que devo fazer para conseguir opassaporte italiano? Para obter o passaporte italiano è precisoter a cidadania italiana. Pode obtê-lo so-mente se você mora aqui na Itália já alguns anos, ou è casado com um/a cidadão/ã italiano/a. Para informações mais detalhadas sobre osdocumentos necessários pode dirigir-se27 sempre ao guichê Imigrados que o ajudará. Os requisitos necessários são: 1. POR RESIDÊNCIA: • Nasceu em Itália e mora aqui. legalmentepelo menos à 3 anos. • È filho ou neto direto de cidadão italianopor nascimento, e mora legalmente emItália pelo menos à 3 anos. • È maior de idade, adotado de cidadão italiano, e mora legalmente em Itália pelomenos à 5 anos. • Se prestou serviço, mesmo no exterior,pelo menos 5 anos para o Governo Italiano (se prestou o serviço no exterior nãoprecisa ter a residência na Itália e poderequerer o passaporte à autoridade com-petente no consolado). • Se è cidadão U.E. e mora legalmente naItália pelo menos à 4 anos. • Se è estrangeiro mas mora legalmente naItália pelo menos à 10 anos. 2. Por casamento com cidadão italiano: • Mora legalmente na Itália pelo menos da 2anos depois do casamento; • Mora no exterior, depois de 3 anos dadata do casamento. • Atenção: se o casal tem filhos, mesmoadotivos, estes itens serão reduzidos àmetade!! Os documentos necessários são: 1. Por residência: • Certidão de nascimento do seu país deorigem traduzido e legalizado; • Nada-consta do seu país de origem traduzido e legalizado; • Atestado/declaração de residência; • Copia da autorização de;permanência• Certificado do registro criminal e dos encargos pendentes; • Atestado de família; • Modelos fiscais (CUD, UNICO, 730) relativos aos rendimentos conseguidos nos últimos 3 anos; • Recibo do versamento de contributo de 200 euro; • Atestado de cidadania italiana do cônjugeou do parente direto até 2° grau; 28 Sentença de adoção relaxada do Tribunal; • Documentação relativa à prestação de serviço, mesmo ao exterior, para o GovernoItaliano; • Atestado de reconhecimento do status deapátrida ou do status de refugiado. 2. Por casamento • Certidão de nascimento do seu país deorigem traduzido e legalizado; • Nada-consta do seu país de origem traduzido e legalizado; • Copia da autorização de permanência; • Certidão integral do casamento;•Atestado de família;• Atestado de residência; • Atestado de cidadania italiana do cônjuge; • Certificado do registro criminal e dos encargos pendentes; • Eventual atestado de reconhecimento dostatus de apátrida ou do status de refugiado. 2.5. Ouvi falar do “Codice Fiscale” (código fiscal -CPF)… código fiscal (CPF) é um código alfanumérico, individual, que serve para a sua identificação.Pode ser requerido,somente se você possuia autorização de permanência ou passa-porte válidos,à Agenzia delle Entrate de Ca-stelfranco Veneto.Piazza (praça) delle Serenissima, 40Tel: 0423 422711 - Fax 0423 722584 Mail: [email protected] 2.6. Tenho um diploma e gostaria quefosse reconhecido… 2.6.1. Que documentos devo fazer?Se tem um diploma de segundo graudeve haver: Copia autentificada do diploma, acompanhado de tradução em lingua italiana autentificada feita ou por um tradutor juramentado,ou por uma autoridade diplomática ou peloconsulado italiano no país onde foi conse-guido o diploma ou ainda por uma autori-dade diplomática ou pelo consulado do paísonde o diploma foi conseguido operante na Itália; Declaração de valor, relaxada pela autoridade diplomática ou consular italiana referente à: posição jurídica da escola, ordem eo grau do estudo relativo ao título adquiridoe o total dos anos escolares. Se tem um diploma de universidade: Épreciso apresentar os seguintes documentos acompanhados de:tradução autentificada, legalização e “dichiarazione di valorein loco” (declaração di valor) do represen-tante diplomático italiano presente no paísonde foi conseguido o diploma. Storico escolar do segundo grau; Declaração de reconhecimento da equivalência de valor e de eficiência do diploma relaxada pelo representante iplomático italiano presente no país onde foi conseguido o diploma. Plano de estudo universitário (indicando asmatérias seguidas, a carga horária de cadamatéria, as provas feitas com respectivas notas); Programa das provas feitas. 2.6.2 A quem me devo dirigir?CTP Castelfranco Veneto Escola Media “Sarto” (na estrada da estação) Tel: 0423 494312 Ufficio scolastico provinciale di Treviso (departamento escolar) Onde: Via Sartorio 1, 31100 Treviso Tel: 0422 429862 e-mail: [email protected] Universitá Ca’ Foscari di Venezia (universidade) Serviço de consulência para reconhecimento de diplomas universitários estrangeiros (equipollenza) Onde: Dorsoduro 3246, 30123 Venezia Tel 041 2347575 e-mail: [email protected] Horários: Terça, quarta e sexta-feira: 9:30 12:30Quarta-feira: 14:30 -16:30 Universitá degli Studi di Padova (universidade de Padova) Serviço Segreteria Studenti (secretaria doestudante) Dove: Casa Grimani, Lungargine Piovevo,2/3, 35129 Padova - Tel 049 8273131Horários: Terça-feira:10:00 - 12:00 Quinta-feira:10:00 - 15:00 Università di Verona Direzione “Didattica e Servizio agli Studenti” (gabineteDidática e assistência aos estudantes) Area Segreterie Studenti Via San Francesco 22, 37129 Verona Tel: 045 8028607 Fax 045 8028778 e-mail: [email protected] Università di Trento Ufficio Collaborazioni Studenti e Servizi allo Studi (colaboração estudante e auxílio aosestudos) Onde: Via Verdi, 6 - 38122 Trento Tel: 0461 282332 fax: 0461 283222 e-mail: [email protected] Horários: segunda-feira - sexta-feira: 10:00 - 2:00 Terça-feira: também às 14:00 - 16:00 2.7. Família? Parente? Parente por afinidade? Parente: se provêm da minha mesma “estirpe”. Parentes de I°: filhos e pais Parentes de II°: irmãos e irmãs, netos eavós Parentes de III°: sobrinhos e tios, bisnetos ebisavôs Parentes de IV°: primos Por afinidade: para os parentes do meu consorte Afinidade de I°: sogro e genro Afinidade de II°: por exemplo marido e irmãoda esposa, esposa e irmã do marido Afinidade de III°: por exemplo tio do maridorespeito à esposa 3. IL COMUNE (A PREFEITURA): Conhecemos alguns serviços 3.1. Ufficio Anagrafe (Registro civil) Você pode dirigir-se a este departamentopara: mudar de endereço, quando você, ouum dos seus parentes, chega na Itália, fazer 29 a carteira de identidade, ou certidões de nascimento ou morte. Onde: na prefeitura municipal Horários: Segunda, terça, quarta e sexta-feira: 8:30 -13:00 Quinta-feira: 8:30 - 17:30 Sábado: 8:30 - 11:45 Tel: 0423 735506 - fax: 0423 735564 3.2 Edilizia privata(construção civil) Você pode dirigir-se a este departamentoquando precisar fazer a “idoneità dell’alloggio” (idoneidade da habitação) Onde: na prefeitura municipal Horários: Terça e quinta-feira: 10:00 - 12:30 (atendimentos somente para técnicos) Quinta-feira: 16:00 - 17:00 Tel. 0423 735511 - Fax: 0423 735594 3.3 Ufficio di Stato Civile (cartório) Você pode dirigir-se a este departamento para registrar o nascimento de seu filho, morte de um parente, quando casar, e quando virar cidadão italiano. Onde: na prefeitura municipal Horários: Segunda, terça, quarta e sexta-feira: 8:30 13:00 Quinta-feira: 8:30 - 17:30 Sábado: 8:30 - 11:45 Tel: 0423 735511 - fax: 0423 735519 3.4. I Servizi Sociali (assistente social) Você pode dirigir-se a este departamento quando precisar de uma ajuda financeira ou quando as coisas em casa não vão muito bem; quando quiser mandar seu filho ao asilo nido (creche), quando tiver um ancião, ou um deficiente físico, e precisa de umaajuda; como por exemplo: buono famiglia (vale família), assegni di maternità (chequede maternidade) Onde: na prefeitura municipal Horários: Segunda-feira: 10:00 - 12:30 Terça, quinta e sexta-feira: 9:00 - 12:30 Quinta-feira: 16:00 - 17:30 (terça, quarta e sexta-feira somente com hora 30 marcada) Tel: 0423 735525/18 - fax: 0423 735528 Assistente social Horário: Quinta-feira 9:00 - 12:00 sem hora marcada Tel: 0423 735826/27/95 - fax: 0423 35528 3.5. Ufficio Servizi Scolastici (departamento escolar) Você pode dirigir-se a este departamento quando precisar de informações gerais sobre a escola e eventuais auxílios econômicos que pode obter como por exemplo notrasporte e cantina escolar. Onde: Vicolo dei Vetri, 8 Tel: 0423 735670/1/2 4.ESCOLA PARACRIANÇAS Na Itália existe um sistemaescolar onde o ensino é obrigatório atéos16 anos. Pode ser dividido mais ou menosassim: 3-6 anos escola da infância (frequência fa-coltativa), 6-11anos escola primária, 11-14 anos escola secundária de 1° grau, 14-19 anos escola secundária de 2° grau. Para matricular seu filho em uma escola, até os 14 anos, deve dirigir-se ao Institutomais perto da cidade onde mora. Se a escola faz parte da rede de integraçãoalunos estrangeiros “identità plurime” será apropria secretaria da escola a fornir-lhe asin formações necessárias em base aos protocolos de acolhimento existentes em todosos institutos à 10 anos. É necessário quevocê saiba que seus filhos e vocês, pais,serão acompanhados neste percurso e lhesserá explicado o “Piano dell’Offerta Forma-tiva” (plano de oferta informativa), todaestrutura da escola, a organização (cantina,trasporte…), os laboratórios…Se não entende bem o italiano não se preo-cupe porque serà à sua disposição media-dores culturais que lhes acompanharão no enserimento escolar e encontros com professores sempre devido à convenção da escola com a rede de estrangeiros.Abaixo damos os Institutos que fazem parteda mesma rede (I.C.é bbreviatura de IstitutoComprensivo) I.C: Castelfranco Veneto I°, Via Volta 3 Para: Largo Asiago. (Escola da Infância) Scuola Primarie Masaccio (Ovest) e Villarazzo, (Escola Primária) Scuola Secondaria di 1° grado “Giorgione”, (Escola Secondária de 1° grau) Tel: 0423 493595 I.C: Castelfranco Veneto II°, Via Avenale 11 Para: Scuola Statale dell’Infanzia de Campigo, (Escola estadual da Infância) Scuola Primarie Statale di: Bella Venezia, Campigo, Salvarosa, Salvatronda, San Floriano, Villarazzo, (Escolas primárias estaduais) Scuola Secondaria di 1° di San Floriano. (Escola secondária de 1° grau) Tel: 0423 493643 - 0423 495928 Fax: 0423 491547 [email protected] I.C: Castelfranco Veneto III°, Viale Brigata Cesare Batista 6, Para: Scuola dell’Infanzia Borgo Pieve, (Via Verdi) (Escola de Infância) Scuola Primaria A. Colombo, (Escola Primária) Scuola Secondaria di 1° G. Sarto (EscolaSecondária de 1° grau)Tel: 0423 494312 - Fax: 0423 744447 I.C: Castelfranco Veneto IV°, Via Avenale 11Para: Scuola dell’Infanzia Castelfranco Veneto(Borgo Padova) Scuola Primaria Castelfranco Veneto, Tre-ville, S. Andrea além do Musson Scuola Secondaria di 1° a Treville Tel: 0423 495279 - Fax: 0423 495075 e-mail: [email protected] I.C. Castello di Godego, Via Paolo Piazza 3 Tel:0423 468951 - Fax: 0423 767811 I.C. Loria, Via Roma 30/ATel:0423 485353 Fax: 0423 759558 I.C. Resana, Via Vittorio Veneto 22Tel: 0423 480264 - Fax: 0423 718189 I.C. Vedelago, Via A. Manzoni 8Tel: 0423 400119 - Fax: 0423 401463 I.C.Riese Pio X, Via M. Del Val 25Tel: 0423 483130 - Fax:0423 454981 I.C Altivole, Via Laguna 29Tel: 0423 566021 Fax: 0423 919473 Estas são escolas estaduais. No territórioexistem também escolas particulares paritárias 31 CENTRO PER L’IMPIEGO PT R 4.1. Devo fazer o segundo grau Para as escolas do 2° grau existe a “Rede para a integração escolar dos alunos estrangeiros nas Escolas Superiores”. Através desta rede foi elaborado um projeto individual de acolhimento e suporte aos alunosimigrados e respectivas famílias que prevê o envolvimento dos entes locais, administração sanitária local e da universidade para a formação dos professores. Eis abaixo os Institutos que fazem parte da rede e os seus referentes: ITGT Martini Referente prof. Milani Vittorina Tel. 0423 491080 Liceo Giorgione Referente prof. Latini Anna Tel 0423 724963 ITIS Barsanti Referente prof. Berti Giovanni Tel. 0423 720622 - 492847 Liceo M. Assunta Preside Poloni Michele Tel. 0423 721880 - 494244 IPSIA Galilei Referente prof. De Polli Rosamari Tel. 0423 495283 IPC Rosselli Referente prof. Palazzani Nadia Tel. 0423 494291 ISIS Sartor Referente prof. Bianco Germano Tel. 0423 490615 IPSAAR Maffioli Referente prof. Giacomelli Anna Tel. 0423 721651 SIS Nightingale Referente prof. Marchesin Paola Tel. 0423 472370 FICIAP Castelfranco Veneto Referente prof. Mamprim Maila Tel. 0423 497950 CFP Fonte Referente prof. Pellizzari Andrea Tel. 0423 949072 34 5. A QUESTURA, APREFETTURA, O COMMISSARIATO Commissariatodi Polizia di Conegliano Ufficio Immigranti (Comissa-riado de policia de Coneglianodepartamento Imigrados) Via Maggiore Piovesana, 13 Conegliano (TV), Tel: 0438 377811 Horário: Segunda-feira - sexta-feira: 9:00 -13:00 Prefettura di Treviso - U.T.G. (Secretariado Estado) Piazza signori, 22 - Treviso, Tel: 0422 592411, Fax: 0422 592495 [email protected]@interno.it Ufficio Cittadinanza (departamento cidadania): Piazza Signori, 22 - Treviso, Tel: 0422 592455, - Fax: 0422 592495 Horários: Segunda-feira - sexta-feira: 9:00 -10:00 Atividade: requerimento de cidadania por naturalização e casamento Sportello Unico per l’Immigrazione (guichêúnico para a imigração) C/o Villa Sogliani, Via Cal di Breda, 112 Treviso Tel: 0422 592502 - Fax: 0422 592453 Horário: Segunda-feira - sexta-feira: 9:00 -13:00 Atividade: nada consta do trabalho para ci-dadões estrangeiros e à união familiar. Questuradi Treviso (Polícia Federal)Via Carlo Alberto, 37 - Treviso, Tel: 0422 577111 (telefonista) Ufficio Immigrazione (departamento imigração) Via Commenda, 1 - Treviso Tel: 0422 577254 Horário: Segunda-feira - sexta-feira: 11:30 -13:30 Atividade: relaxo, renovação e converção tí- tolos/documentospara “permesso di soggiorno” para cidadões estrangeiros estracomunitari. 6. SE ME ADOEÇO? 6.1. A tessera sanitária Cos’é? A tessera (cartão) sanitária é muito importante porque lhe permete a inscrição no sistema sanitario nacional e com esta haveracesso ao atendimento hospitalar e ser cu-rado quando precisar. Onde posso requerê-la? A tessera sanitaria é feita ao Anagrafe Sanitaria. Onde: Em Castelfranco a sede se encontra no hospital e o telefone é: 0423 732750. Para outras sedes pode telefonar ao númeroverde (gratuito): 800 030 070 Os dados na tessera são errados! Perdi atessera! Estraguei a tessera! Se os dados na tessera são errados ou aperdeu ou a estragou pode requerer a cópiana Agenzia delle Entrate. Tessera Sanitaria e Codice Fiscale… A tessera sanitaria tem a mesma validadedo cartão do Codice Fiscale (CPF) e valeem todo território nacional (Itália) nos paísesda União Européia. 6.2 O médico de medicina geral e o pediatra O médico de medicina geral segue você esua família e lhes da assistência quandoadoecem. Os adultos são atendidos pelomédico de medicina geral e as crianças(menor de 14 anos) pelo pediatra. Onde: Para saber qual é o seu médico de medicinageral ou o pediatra deve ir ao Anagrafe Sanitaria dell’ASL (Agência Sanitaria local) relativo à cidade onde mora. Se precisar de outras informações paraorientar-se sobre os serviços pode contataro número 0423 7321 6.3. A guardia medica A guardia medica é um serviço a sua disposição para ser usado durante a noite ou nosferiados, para as urgências não da pronto-socorro. Onde: c/o Hospital d Castelfranco Veneto Tel: emergência 118 6.4. O Pronto Soccorso(Pronto Socorro) Se houver uma situação de emergênciapode dirigir-se ao “Pronto Soccorso ”7. IL LAVORO (O TRA-BALHO) 7.1. A quem posso dirigir para me tutelar? O trabalhador tem seja direitos que deveres 7.1.1. Se tiver a busta paga(contra-cheque) pode dirigirse a um patronato (sindicato): C.G.I.L. Camera Del Lavoro Territoriale di Treviso 31033 Castelfranco Veneto (TV) Piazza Europa Unita, 57 Tel: 0423 720855 CAAF CGIL: 0423 722554 (ISEE, 730, UNICO) CISL Unione Sindacale Territoriale - Conf. It. Sind. Lavoratori 31033 Castelfranco Veneto (TV) Via Piccinini Tullio, 25 Tel: 0423 729456, 0423494723 U.I.L. Unione Italiana del Lavoro Camera Sindicale 31033 Castelfranco Veneto (TV) Viale Brigata Cesare Battisti,62 Tel: 0423 491916 35 7.1.2 Se tiver a partida IVA (pessoa juridica) pode dirigir-se a: CONFARTIGIANATO CASTELFRANCO VENETO Borgo Treviso, 164/e - 31033 Castelfranco Veneto (TV) Tel: 0423 7317 - Fax: 0423 770343 e-mail: [email protected] ESCRITÓRIOS EM: Loria Via Capitello,1/2 - 1/7 - 31037 Loria (TV) Tel: 0423 456227 - Fax: 0423 770651 Resana Piazza De Gasperi, 12 - 31023 Resana (TV) Tel: 0423 715120 - Fax: 0423 770652 Riese Pio X Via Asolana, 4/e - Riese Pio X (TV) Tel: 0423 750230 Fax:0423 770653 UNINDUSTRIA Sede Operativa: Piazza S. Andrea, 10 31100 TrevisoTel: 0422 2941 Fax: 0422 412601 Sede de representação: Palazzo Giacomelli Piazza Garibaldi, 13 31100 Treviso Tel: 0422 2941 - Fax: 0422 412238 INAIL Istituto Nazionale per l’Assicurazione contro gli Infortuni sul lavoro (insti-tutonacional para siguro contro os acidentes de trabalho) Via Piccini 7/9, 31033 Castelfranco Veneto Tel: 0423 723351 Fax: 0423 424060 Número gratuito: 803 164 Horário: terça-feira 8:30 - 12:00 Vedelago Via F. Crispi, 17 - 31050 Vedelago (TV) Tel: 0423 401020 - Fax: 0423 770654 CNA - CONFEDERAZIONE DELL’ARTIGIANATO E DELLA PICCOLA E MEDIA IMPRESA Via degli Olivi, 2 31033 Castelfranco Veneto (TV) Tel: 0423 722109 Fax: 0423 740049 e-mail: [email protected] INPS Via Piccini 7/9, 31033 Castelfranco Veneto Tel: 0423 424011 Número gratuito: 803 164 ASSOCIAZIONE COMMERCIANTI ED ESERCENTI DEL MANDATO DI CASTELFRANCO VENETO Via degli Olivi 1 31033 Castelfranco Veneto (TV) Tel: 0423 4235 Fax: 0423 423700 e-mail: [email protected] 7.2. Estou desempregado Se acabou de perder o emprego deve dirigirse ao “Centro dell’Impiego” (Centro dedesemprego) e se inscrever nas “liste de collocamento” (lista de colocação/ emprego) Onde: Via Verdi 2, Castelfranco Veneto Tel: 0423 495305 - Fax: 0423 495305 e-mail: [email protected] CONFESERCENTI Vicolo dell’Abaco 9 Tel 0423 497461 A segunda coisa que você pode fazer é provar a inscrever-se na “Agenzie di lavoro”(agência do trabalho). 36 8. DIRIGIR UM AUTOMÓVEL 8.1. Tenho uma carteira de abilitação/motorista do exterior: onde posso obter in-formação para convertirla? A.C.I Onde: Piazza S. Pio X, 6 - Treviso Tel: 0422 547801 - 56070 Fax: 0422 548214 mail: [email protected] sito: www.treviso.aci.it Horário: de segunda à sexta-feira 8:30 -12:30 e 15:30 - 19:00 Motorizzazione Civile (Motorização civilDETRAN) Dove: Via Castellana, 6B - Treviso, Tel: 0422 214711 Fax: 0422 214792 Horário. todos os dias das 8:30 às 12:00 8.2. O meu automóvel há uma placa estrangeira Pode circular na Itália ao máximo por 12 meses, passado estes meses deverá cancelar a placa no país de origem e rematricularla na Itália. 8.3. Não tenho carteira de motorista Deve haver a residência em Itália e dirigir-seà uma auto-escola que lhe dirá os documen-tos que deverá apresentar. 8.4. Onde posso pagar o “Bollo Auto”? Este imposto pela posse do seu atomóvel, pode ser pago nos correios, bares credita- 37 9.PROCURO CASA 9.1. Sportello (guichê) A.I.S.A.A “Agenzia di Intermediazione Sociale all’abitare” (agência de intermediação social noabitar) é uma iniciativa promovida por 30municípios da ULSS 8 com Castelfrancocomo responsável. Objetivos da AISA: facilitar o encontro entreoferta e procura através de um acompanhamento e uma intermediação entre os utentes interessados. Onde: Piazza della Serenissima, 80 (no “Ufficio Tecnico del comune”, atrás do “I Giardini del Sole”). Quando: quarta-feira hora 11:00 - 12:30 e quinta-feira das 14:30 às 17:00 e-mail: [email protected] 9.2. Edilizia residenziale pubblica (Construção civil pública) Se ocupa em destinar alojamentos a quemtem necessidade. Para entrar neste serviçovocê deverá antes dirigir-se ao serviço deassistência social. Este departamento de construção civil pública se encontra na Comune de Castelfranco Veneto. Horários: Quarta e quinta-feira: 9:00 - 12:30 Terça e Sexta-feira: 9:30 - 12:00 Tel: 0423 7354 - Fax:0423 735580 9.3.E os “rifiuti” (lixos)? Para informações sobre o lixo você pode dirigir-se ao consórcio TV TRE. Onde: Piazza Serenissima 52/A perto da Agenzia dell’Entrate Horários: Segunda-feira: 9:00 - 12:30 Terça-feira: 15:00 - 18:00 Quinta-feira: 9:00 - 12:30 / 15:00 – 18:00 Sexta-feira: 9:00 - 12:30Tel: 800076611 9.4. E para o GAS? Pode dirigir-se ao ASCOTRADE c/o setor de serviço público 38 Onde: Piazza Serenissima 80, 31033 Cas-telfranco Veneto Quando: de segunda à sexta-feira 8:30 12:15; Segunda-feira, terça-feira, quinta-feira: 14:30 - 16:30 Tel: 0423 720026 Fax: 0423 49144 Número verde (gratuito): 800984040 Gas&Power ENI Serviço cliente 800 900 700 Comunicação de mal funcionamento e dispersão 800 900 999 Gruppo AIM gas 800 226 226 9.5. E para a água? Para o serviço de aqueduto e “fognatura” (esgoto) Onde: Piazza Serenissima 80 31033 Cas-telfranco Veneto Horário: De Segunda à sexta-feira: 8:00 - 13:00 Terça,quarta e quinta-feira também das14:00 - 17:40 Tel:0423 735739 Fax: 0423 735736 Este serviço é administrado por: Società Alto Trevigiano Servizi s.r.l. (sede operativa em Montebelluna) Horário: De segunda a quinta-feira: 8:00 - 13:00 e 14:00 - 17:00 Sexta-feira: 8:00 - 12:00 Número cliente: 0423 292930 Ufficio Protocollo / Centralino: Tel: 04232928 Fax: 0423 292929 Ufficio cliente Tel: 0423 292930 Fax: 0423 292939 Ufficio Manutenção: Tel: 0423 292940 Fax: 0423 292949 Comunicação de mal funcionamento: 803500 9.6. E para a eletricidade? Enel Energia Serviço Cliente 800 900 860 POR PATROCINADO POR COM PATERNARIATO CENTRO TERRITORIALE PERMANENTE ASSOCIAZIONE BAMBINI NEL MONDO UNA CASA PER L’UOMO S.C.S. COORDINAMENTO VOLONTARIATO DELLA CASTELLANA 39 www.creditotrevigiano.it Messaggio Promozionale. Per le condizioni contrattuali fare riferimento ai fogli informatici disponibili in filiale e sul sito. insieme nel mondo juntos no mundo Sede: Villa Emo Fanzolo di Vedelago Treviso T. 04237011
Documentos relacionados
Scarica la brochure - Strada del Radicchio Rosso di Treviso e
Il territorio offre percorsi ed aree naturalistiche tutte da scoprire, come le storiche dimore di campagna, le “Ville Venete”, sparse lungo i molteplici itinerari dell’area di produzione del Radicc...
Leia mais