Entradas Appetizers

Transcrição

Entradas Appetizers
Entradas
Appetizers
Couvert opcional (por pessoa)
Couvert optional (per person)
Anéis de Lula à Milanesa ou a Dorê, servido com Molho Tártaro
Squid Rings Breaded or Dore served with Tartar Sauce
Bolinho de Bacalhau
Salty Cod Fish Balls
Casquinha de Siri Gratinada ao Parmesão
Crab Meat in the Shell au Gratin with Parmesan Cheese
Camarão Sauté ao Alho e Óleo
Sauted Shrimp in Garlic and Oil
Combinado à Moda do Chef
(Camarão, Lula, Polvo, Bolinho de Bacalhau)
Mixed Festival (Shrimp, Squid, Octopus, Codfish Croquette)
Salada do Pescador com Três Peixes Grelhados
Fisherman’s Salad with Three Types of Grilled Fish
Massas e Risotos
Pastas and Risottos
Sorrentine de Queijo Negro ao Molho de Funghi Fresco
Black Cheese Sorrentine with Sauce of Fresh Funghi
Agnoletti de Burrata com
Limão Siciliano ao Molho de Tomate Confit e Parmesão
Burrata Cheese Agnoletti Flavoured with Sicilian Lime with Tomato Sauce and Parmesan
Espaguete Marinara
Spaghetti Marinara (Spaghetti with Fresh Tomato Sauce and Seafood)
Risoto de Camarão com Ervilha Verde e Tomate Cereja
Shrimp Risotto with Green Peas and Cherry Tomatoes
Risoto de Bacalhau à Moda de Coimbra
Codfish Risotto in Coimbra Style
Risoto de Lagostine ao Perfume de Açafrão
Crayfish Risotto with Saffron
Aves e Carnes
Poultries and Meats
Supremo de Frango Grelhado, com Arroz à Piamontesa e Brócolis
Chicken Supreme with Piamontese Rice and Broccoli
Fillet Mignon com Batata Rostie ao Molho Demi-Glace
Tenderloin Steak with Rosti Potatoes and Demi-Glace Sauce
Picanha Grelhada ao Sal Grosso, Arroz Maluco, Batatas Picantes
Rump Cover Steak with Crazy Rice and Spicy Potatoe
Os pratos divididos serão acrescidos de 30% de seu valor If Options are shared, addition of 30%
Todos os preços estão em reais The price are in brazilian money
Se beber, não dirija Dont drink and drive
Vigilância Sanitária RJ 2503-2280 / 2506-2204
Procon RJ - 151 www.procon.rj.gov.br
Crustáceos e Moluscos
Molluscs and Shellfish
Camarão ao Molho de Champagne com
Risoto de Maçã Verde e Amêndoas
Prawn in Champagne Sauce with Green Apples Risotto and Almonds
Camarão Grelhado com Aspargos Selvagens
Grilled Prawn with Asparagus
Moqueca de Camarão com Arroz Branco e Farofa de Dendê
Prawn Moqueca (stew) served with Rice and Pam Oil Flavoured Manioc Flour
Cavaquinha Grelhada com
Juliana de Legumes e Molho de Especiarias
Grilled Cavaquinha (Rock Lobster) with Julienne of Vegetables and Spices Sauce
Tentáculos de Polvo do Cais com
Batatas Sautés e Arroz de Brócolis
Tentacles of Harbour Octopus with Sautéed Potatoes and Broccoli Rice
Peixes
Fishes
Bacalhau com
Batatas Sautés Coradas ao Azeite Perfumado e Lâminas de Alho
Dried Cod with Sautéed Potatoes in Perfumed Olive Oil and Garlic Slices
Bacalhau à Portuguesa com Arroz de Brócolis e Batatas Cozidas
Dried Cod Portuguese Style with Broccoli Rice and Potatoes
Bacalhau à Lagareiro com Batatas ao Murro e Brócolis ao Alho
Codfish in Lagareiro Style with Potatoes and Broccoli
Moqueca de Namorado e Camarão com
Farofa de Dendê e Arroz Branco
Sand Perch Moqueca (Stew) and Prawn with Palm Oil Flavoured Manioc Flour and White Rice
Filé de Badejo Grelhado com Purê de Baroa e Juliana de Legumes
Whiting Fillet Grilled, Mashed White Carrot and Sliced Vegetables
Robalo Assado com Cuscuz de Frutas Secas ao Azeite Perfumado
Roasted Sea Bass with Dried Fruits Couscous and Perfumed Olive Oil
Seleções para 2 pessoas
Selections for two
Bacalhau à Gomes de Sá
(Bacalhau Sauté no Azeite de Oliva com
Cebola, Tomate, Azeitona e Salsinha)
Dried Cod Gomes de Sá Style
(Sautéed Dried Cod in Olive Oil with Onions, Tomatoes, Olives and Parsley)
Caldeirada de Bacalhau à Moda do Cais (Postas Altas de Bacalhau
Douradas no Azeite, servido com Batata ao Vapor, Ovo Cozido,
Grão de Bico, Brócolis ao Alho, Pimentões e arroz de Brócolis)
Codfish in Harbor Style (Large Codfish Steaks cooked in Olive Oil with Steamed Potatoes
and Eggs, Sweet Peppers, Brocolli and Brocolli Rice)
Frigideira de Camarão Graúdo com
Tagliatelle de Legumes ao Molho Nantua
Frying Pan of Large prawns with Vegetables Tagliatelle, Bisque Sauce
Cassarola de Camarão, Lula, Polvo, Badejo e Lagostinha com
Arroz de Passas e Amêndoas
Casserole of Prawns, Squid, Octopus, Sea Bass and Langoustine with Raisin Rice and Almonds
Moqueca Mista com Arroz Branco e Farofa de Dendê
Fish and Prawns Moqueca with Rice and Palm Oil Flavoured Manioc Flour
Filé de Linguado à Moda do Chef
(Batatas Coradas, Arroz de Brócolis, Molho de Alcaparras)
Fillet of Sole (Potatoes, Broccoli Rice and Caper Sauce)
Mariscada à Moda do Chef ao Molho de Azeite Perfumado e
Arroz de Brócolis
Grilled Seafood Festival with Broccoli Rice (Octopus, Squid, Shrimp, Langoustine, Mussels and Fish)
A taxa de serviço de 12% é opcional
The 12% tip is optional
Sobremesas
Desserts
Carpaccio de Abacaxi com Sorvete de Canela
Pineapple Carpaccio with Cinnamon Ice Cream
Cheesecake com Calda de Frutas Vermelhas
Cheesecake with Red Fruit Topping
Torta de Maça Morna com Sorvete de Creme
American Apple Pie with Vanilla Ice Cream
Crème Brûlée Romeu e Julieta
Romeo and Juliet Crème Brûlée (with Cheese and Guava)
Trilogia de Chocolate
(Petit Gâteau, Sorvete de Choco Chips e Mousse de Chocolate Branco)
Chocolate trilogy
(Petit Gâteau, Chocolate Ice Cream and White Chocolate Mousse)
Assiette de Sorvete
Ice Cream Assiette
Frutas da Estação
Sliced Seasonal Fruits
Café e Chá
Coffe and Tea
Café e Chás Variados Coffee and Tea
Capuccino
Bebidas
Beverages
Sucos Naturais Natural Fruit Juices
Suco de Uva Natural Integral Grape Fruit Juice
Água Mineral Minalba Premium Mineral Water
Refrigerantes Soft Drinks
Drinks Brasileiros
Brazilian Drinks
Cachaça Artesanal
Caipirinhas e Batidas com Cachaça
Caipirinhas com Cachaça Artesanal
Caipirosca com Vodka Smirnoff Nacional
Caipirosca com Vodka Importada (Absolut, Stolichnaya, Wiborrowa)
Caipirosca com Vodka Importada (Grey Goose)
Cervejas
Beers
Bohemia (355ml)
Stella Artois (355ml)
Cerveja sem Álcool (350ml) Beer Without Alcohol (350ml)
Therezópolis Gold (355ml)
Drinks Clássicos
Classic Drinks
KIR
(Vinho Branco e Licor de Cassis)
(White Wine and Créme de Cassis)
KIR Royal
(Espumante e Licor de Cassis)
(Sparkling Wine and Créme de Cassis)
Cosmopolitan
(Vodka, Suco de Limão, Cointreau, Suco de Cranbery)
(Vodka, Lemon Juice, Cointreau, Crabery Juice)
Whisky Sour
(Bourbon, Suco de Limão e Açúcar)
(Bourbon, Lemon Juice and Sugar)
Dry Martini
(Gin e Vermouth Seco)
(Gin and Dry Vermouth)
Margarita
(Tequila, Suco de Limão e Cointreau)
(Tequila, Lemon Juice and Cointreau)
Mojito
(Rum, Limão, Hortelã e Club Soda)
(Rum, Lemon, Mint and Club Soda)
Negrone
(Gin, Campari e Martini Rosso)
(Gin, Campari and Martini Rosso)
Piña Colada
(Rum, Suco de Abacaxi e Leite de Coco)
(Rum, Pineapple Juice and Coconut Milk)
Sex On the Beach
(Vodka, Licor de Pêssego e Suco de Laranja)
(Vodka, Peach Liquor and Orange Juice)
Manhathan
(Bourbon, Vermouth e Angostura)
(Bourbon, Vermouth and Angostura)
Blood Marry
(Vodka, Suco de Tomate, Limão, Pimenta, Molho Inglês)
(Vodka, Spycy Tomato Juice, Lemon and Vodka)
Tom Collins
(Gin, Suco de Limão, Angostura e Club Soda)
(Gin, Lemon Juice, Angostura and Club Soda)
Alexander
(Conhaque, Licor de Cacau e Creme de Leite)
(Brandy, Cocoa Liquor and Half-Half Cream)
Licores e Digestivos
Liqueurs and Digestives
Licores Importados
Amaro Averna
Carpano
Porto Ruby ou Tawny
Porto 10 anos
Campari
Fernet Branca
Underberg
Cointreau Nacional
Grappa Bianca
Grappa Reserva
Poire Williams
Bagaceira
Steinhäger
Tio Pepe
Vodkas
Conhaques
Brandies
Whiskies
Smirnoff
Nacional
Courvoisier V.S.O.P
Whisky
8 anos
Rémy Martin V.S.O.P
Wiborowa
Domecq
Whisky
12 anos
Stolichnaya
Absolut
Dimple
(15 anos)
Grey Goose
Jack Daniel’s
Fundador