Untitled
Transcrição
Untitled
1. Painel de Comando Descrição dos Comandos Teclado de Multifunções Tecla Memory Teclas de programação Configuração Atalhos Master Controles de operação Conexões da STAR Smart Control 2003 DMX 512 Pedal Up-Down 2. Comandos da STAR Smart Control 2003 Memory Técnicas de Mesclagem - Técnica HTP - Técnica LTP Program Unit Grupos de unidades Efeitos de movimento (Shapes) Step Page Beam Edit Store Times Copy Enter Setup Extra Lamp Reset Lock Clear Mode 3. Funções de Setup Unit Patch Extra Patch Labels do Extra Patch Chave Modo do Extra Patch Curvas de equalização do Extra Patch Memory Selection Seleção de Memória Interna - Seleção do Cartucho Cópia da Smart Control para o Cartucho Cópia do Cartucho para a Smart Control Internal Library Criando nova unidade na biblioteca (Create New Unit) Unit Name / Total DMX Channel LDC Effect Label Internal Patch Stand-by values Type of effects Mirror-Head Patch Cross Fade Reset/Lamp Values Beam Find Value Inverted Channel Modificando uma unidade na Biblioteca Eliminando uma unidade da biblioteca Mensagens de Erro 2 4. Criando e modificando elementos na memória Criando um Program Selecionando unidades/efeitos Step’s Time 5. Utilização avançada da STAR Smart Control 2003 Unidades Múltiplas 6. Uso das conexões O pedal 7.Referências Rápidas 8.Guia Prático Trocar de Página Seleção de uma Memory Seleção de um Program Seleção de uma Unit Grupos de Unit Criação de Grupos de Units Eliminação de uma Unit do Grupo Chamar um Grupo de Units Endereçando Units (patch) Utilizar uma Unit no modo manual Criar um Program Modificar os tempos dos passos do Program 8.10 Modificar os tempos do Program durante a execução ( ON LINE ) 8.11 Como pausar Programs durante a execução ( ON LINE ) 8.12 Criar uma Memory 8.13 Operações com o cartucho 9. Características Técnicas 10. Biblioteca de aparelhos 11. Tabela de Canais 12. Manutenção Periódica 13. Garantia 3 1. Painel de Comando lamp - 12V master operations 100% lock enter copy setup page extra lamp reset edit beam times group unit step Y Z store 1 - 20 21 - 40 caps 9 0% black out 1 or 21 memory program mode clear U V W X pan 4 5 7 8 2 or 22 3 or 23 4 or 24 5 or 25 6 or 26 7 or 27 8 or 28 9 or 29 10 or 30 11 or 31 12 or 32 13 or 33 14 or 34 15 or 35 16 or 36 17 or 37 18 or 38 19 or 39 20 or 40 B C D E F G H I J K L M N O P Q R S A 1.1. 0 1 2 3 6 tilt T Descrição dos Comandos 1.1.1. Teclado de Multifunções Graças a esta seção de teclas, é possível chamar Memórias, Programs, Unidades (Units) ou Passos (Steps) e caracteres alfanuméricos. e 1.1.2. Tecla Memory Esta tecla é utilizada para selecionar até 8 Programs que serão acionados simultaneamente ou até 40 Programs que serão acionados sequencialmente. 1.1.3. Teclas de Programação Esta seção compreende todas as teclas e funções correspondentes que permitem editar e selecionar os tempos de execução e o nível geral de saídas dos elementos que compõem os Memorys, Programs, Steps e Units. 1.1.4. Configuração Esta seção é utilizada para acessar as funções de setup, dedicadas a configuração dos parâmetros internos (como o endereçamento dos canais) e das bibliotecas contendo as informações relativas às unidades inteligentes. 1.1.5. Atalhos Esta seção da STAR Smart Control 2003 coloca imediatamente à disposição, funções especiais tais como Beam, Extra, Lamp, Reset e Black Out, que agem diretamente sobre os projetores (liga e desliga lâmpada), nas unidades inteligentes (controle remoto do Reset) e nos comandos enviados a unidades especiais tais como máquinas de fumaça, strobos ou efeitos de centro pista (canais Extra). 1.1.6. Master A STAR Smart Control 2003 possui um controle geral do nível de saída, usado para ajustar Globalmente o nível de todos os canais “ dimmer ”, tanto do tipo clássico como das unidades inteligentes. O valor é expresso em porcentagem e está compreendido entre 0 e 100%. 4 1.1.7. Controles de Operação Teclas de Scrool 1 2 3 4 5 6 pan tilt 7 8 Esta seção inclui os controles de operação os quais são utilizados para controlar os projetores e a Smart Control por inteiro. As funções variam segundo a função selecionada no Teclado de Programação. O posicionamento dos projetores de cabeça móvel ou espelho móvel é realizado por meio de um Control Wheels(PAN/TILT) (que opera sobre coordenadas relativas). Este sistema assegura um controle extremamente preciso no posicionamento dos projetores. As teclas de scrool e de avanço/retrocesso (setas) são usadas durante a navegação nos menus da mesa, e no posicionamento de pan e tilt. 1.2. Conexões da STAR Smart Control 2003 1.2.1. DMX 512 A STAR Smart Control 2003 dispõe de saída DMX 512. Para a conexão, pode-se utilizar cabos blindados certificados DMX 512 (2x0,25mm), os quais devem ser de boa qualidade para evitar falhas na operação do equipamento. Atenção: A blindagem do cabo (trança do fio) nunca deve ser ligada ao terra da instalação elétrica, pois isto poderá causar danos ao projetor ou falhas de operação. Essa saída é isolada do circuito da mesa por acoplamento óptico, garantindo maior confiabilidade e segurança. 1.2.2. Pedal Up-Down Este conector permite ligar ao controlador um pedal para a mudança de memória no modo Up-Down. A memória é ativada pressionando-se UP (começando da memória 1) ou DOWN (começando da memória 40). 2. Comandos da STAR Smart Control 2003 2.1. Memory A STAR Smart Control 2003 é um controlador universal capaz de controlar tanto unidades inteligentes como canais “dimmers”. Embora seja sempre possível assumir o controle manual das unidades, o máximo de performance obtém-se com o uso das Memorys, grupos potentes de comandos que agem da mesma maneira que as “macros” usadas pelos computadores. Cada Memory é capaz de guardar, simultaneamente até 8 programs para acionamento em paralelo. A STAR Smart Control 2003 possui 40 Memorys, que operam de forma individual, uma em relação a outra. 2.1.1. Técnicas de Mesclagem 2.1.1.1. Técnica HTP Os canais DMX são ligados através da técnica HTP (Highest Take Precedence): na saída “passa” o nível mais elevado. Isto significa que se 2 ou mais Steps são ativados no mesmo canal, o nível deste canal será determinado pelo Step mais elevado, segundo a tabela seguinte, na qual os valores devem ser considerados somente como exemplos: Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 Saídas canal canal canal canal canal 001 001 001 001 001 nível 50% nível 80% nível 30% nível 0% nível 80% A técnica HTP faz com que (em todos os casos) o nível de saída não supere o Step mais alto e que não corresponda a soma dos quatro, o qual daria como resultado um nível de 160%: O nível de saída máximo de um canal não pode nunca exceder a 100%. 5 2.1.1.2. Técnica LTP A técnica LTP (Latest Take Procedence) é normalmente utilizada para controlar a seção das unidades inteligentes. Desta maneira, o agente “moderador” dos sinais de saída (os quais controlarão projetores de cabeça móvel, “scanners” e qualquer outro aparelho) é o tempo: quando a unidade é comandada por vários Programs, só o comando mais recente será enviado a ela. Aqui também, temos a seguinte tabela ilustrativa: Unidade 1 instante x operação: movimento do Pan para o ponto 0,0 em 10 seg. Unidade 1 instante x + 1seg. operação: movimento do Pan para o ponto 255,0 em 15 seg. Unidade 1 instante x + 3seg. operação: movimento do Pan para o ponto 100,100 em 2 seg. Saída instante x + 3seg. operação: movimento do Pan para o ponto 100,100 em 2 seg. Neste exemplo, se o movimento inicial requer 10 segundos, haverá uma primeira mudança no instante x + 1 segundo, que alcançará as novas coordenadas em um tempo de 15 segundos e uma mudança final ao instante x + 3 segundos que alcançará as coordenadas finais em 2 segundos. A técnica LPT faz com que o tempo total do movimento não seja o resultado da soma dos três (27 segundos), mas sim obtido pela soma do último com o tempo decorrido desde o início da seqüência (portanto, aproximadamente 6 segundos). Esta técnica de mesclagem é utilizada para os Programs e as Memorys. 2.2. Program A STAR Smart Control 2003 possui 40 programas (Program), 8 dos quais podem operar simultaneamente. A utilização de vários programas simultaneamente tem a desvantagem que uma determinada unidade controlada (por exemplo, um scanner) não pode ter um de seus efeitos (por exemplo, a cor) utilizado por vários programas ao mesmo tempo: devido a técnica de mesclagem LTP (veja item 2.1.1.2.) só o último comando recebido seria executado e não todos simultaneamente. A utilização simultânea de programas, entretanto, permite ao operador gerar, com a máxima liberdade, espetáculos de luzes (light shows), como por exemplo, utilizando o programa 1 para as mudanças de cores de fundo, o programa 2 para os scanners em primeiro plano, o programa 3 para os projetores de cabeça móvel e o programa 4 para as mudanças de cores frontais. Em instalações fixas, esta possibilidade pode ser utilizada (por exemplo) para controlar as unidades em diferentes áreas do local. Seguramente, cada operador encontrará o melhor modo de emprego desta possibilidade de controle. Cada “Program” contém um máximo de 20 Steps (cenas). Para selecionar um Program, acione a tecla Program. Logo a mesma começa a piscar e o display apresenta a seguinte mensagem: --- SELECT PROGRAMS --Através das teclas de multifunção selecione o(s) Program(s) desejado(s). 2.3. Unit Utilizando esta função, até mesmo quando uma Memory não está ativa, pode-se acessar manualmente as unidades inteligentes. Este grupo de comandos é constituído por 6 slides, 6 botões, controles de movimento e o display. Acima de cada slide, o display indica o efeito (canal) que ele está controlando e o valor configurado. Pressionando um dos botões, o controle é atribuído às quatro setas do cursor. Quando as teclas Pan e Tilt estão ligadas, o cursor controla o posicionamento dos espelhos e cabeças dos projetores de efeitos. Os dois botões SCROLL situados à direita do display permitem deslocar-se (de 6 em 6) nas páginas dos efeitos das unidades. As unidades controladas podem ter um 6 máximo de 36 canais, 30 deles para efeitos, 6 reservados para o movimento das partes móveis e 2 para as opções: cada unidade terá, portanto, um máximo de 5 páginas de efeitos. Na sexta página encontram-se os jogos de movimento pré-programados (só para scanners e projetores de cabeça móvel), que permitem criar em um único passo de programa efeitos estupendos, que, com os controladores clássicos, requerem dezenas de passos. 2.3.1. Grupos de unidades A STAR Smart Control 2003 é capaz de controlar 6 grupos de unidades de maneira independente, com a possibilidade de chamar os grupos cada vez que o operador assim o desejar. Quando a tecla no display: é mantida pressionada, a seguinte mensagem aparece Select other units to make a group GRP1 GRP2 GRP3 GRP4 GRP5 GRP6 Os 6 grupos são atribuídos aos 6 botões universais e a utilização é limitada a um só grupo de cada vez. Para selecionar o grupo de unidades, é suficiente pressionar o botão correspondente ao grupo. Os LEDs das unidades selecionadas no Teclado de Multifunções (Multifunction Keyboard) e atribuídas ao Grupo, piscam (flash) ao mesmo tempo e os parâmetros das unidades são mostrados no display, por exemplo: IRIS. 0 COLOR 0 GOBO. 0 SHUTT 0 -- -- - 0 0 Quando as unidades que constituem um grupo têm parâmetros de diferentes valores, no display eles são substituídos por três asteriscos: FUNC *** Estes asteriscos serão substituídos por um valor numérico quando o efeito de todas as unidades alcance o mesmo valor. No caso de grupos constituídos por diferentes tipos de unidades inteligentes, as únicas funções que podem ser comandadas são aquelas relativas ao movimento das partes móveis (espelho e cabeça móvel) - isto é, os canais do Pan e do Tilt. A diferença na execução dos movimentos dependerá das características eletromecânicas das unidades correspondentes. 2.3.2. Efeitos de movimento ( Shapes ) A STAR Smart Control 2003 dispõe de vários jogos de movimentos pré-programados, dedicados a scanners e unidades de cabeça móvel. Através destes potentes comandos, é possível criar animações de notável efeito com apenas um comando, e também é possível utilizá-los para criar programas, com a extraordinária vantagem de realizar uma animação completa em uma única cena. Uma vez selecionada uma unidade (por exemplo, um scanner), utilize o botão SCROLL da direita para chegar na página dedicada a estas funções. A seguinte mensagem aparece no display: SHAPE static X_SCL --- Y_SCL --- SPEED --- RUN ----- ANG --- XXX YYY Vários efeitos estão disponíveis, como o Círculo (Circle), Quadrado (Square), Diagonal 1 (Diag1), Diagonal 2 (Diag2), Ângulos (Corner), Infinito (Inf.ty) , Zigzag, etc. Os parâmetros que podem ser alterados pelo operador são: X_SCL: escala no eixo X (de 0 a 100%) Y_SCL: escala no eixo Y (de 0 a 100%) SPEED: velocidade em que os efeitos são executados (de 0 a 255) RUN: direção de movimento (normal ou inverso) ANG: ângulo de início do efeito (de 0° a 359°). Usando os parâmetros de escala e de velocidade, é possível deformar a forma inicial, criando assim outras. 7 Os canais Pan e Tilt determinam a posição inicial do movimento. Quando vários scanners são usados com o mesmo efeito, a utilização do parâmetro ANG permite criar efeitos espetaculares “de seguimento”: de fato, este valor cria uma defasagem entre os vários projetores, que oticamente aparece como um tempo de atraso na execução do movimento. Alguns efeitos de movimento são mais espetaculares quando os aparelhos que se utilizam apresentam uma disposição geométrica regular e simétrica. 2.4. Step Com este comando pode-se selecionar o passo a ser criado ou modificado em um Program. ) é ativado ao mesmo tempo Este comando só é ativado quando o modo Edit ( O LED do modo Edit pisca. 2.5. que . Page A STAR Smart Control 2003 possui 2 páginas para Memory, Program, Units e Steps. Quando o LED do que, quando ( ) está botão ( ) está desligado, a página ativa é a 1 (seleções de 1 a 20) enquanto ligado, a página ativa é a 2 (seleções de 21 a 40). 2.6. Beam Esta tecla permite ao operador chamar o “preset” gravado no menu Beam Find Value (3.4.1.9) para as Units. Para isso a(s) Unit(s) deve(m) estar selecionada(s). Pressionando Beam, imediatamente a mesa enviará à(s) Unit(s) selecionada(s) os valores definidos no menu Beam Find Value. 2.7. Edit Este comando é utilizado para acessar a seção de criação e modificação dos Programs. Quando o comando Edit é ativado, o LED correspondente pisca. Cada função tem diferentes modalidades de trabalho, de modo que para ter maiores detalhes, deve-se consultar as seções correspondentes neste manual. 2.8. Store Este comando é utilizado para gravar as alterações nos Steps, Programs e Memorys. Maiores detalhes nas seções correspondentes deste manual. 2.9. Times Esta função permite selecionar os tempos de operação dos Steps, Programs e Memorys. Maiores detalhes na seção 4.1.2 deste manual. 2.10. Copy 8 A STAR Smart Control 2003 possui 40 Programs e 40 Memorys. A função Copy permite ao operador fazer uma cópia dos elementos que compõem a Memory Objects, obtendo-se novos elementos idênticos aos originais. Quando a função Copy é ativada, o LED correspondente pisca. Conforme a modalidade de trabalho, ativada quando se pressiona a tecla Copy, uma das seguintes mensagens aparece no display: COPY COPY OBJECT PRG FROM [01]→ TO 2 ←ESC OK→ se Program; em OBJECT MEMO FROM [01]→ TO 2 ←ESC OK→ se Memory; em As teclas direcionais Up/Down são utilizadas para selecionar um dos 40 elementos disponíveis; com as teclas direcionais Left/Right pode-se deslocar do objeto “origem” (source) ao objeto “destino” (Target). Pressione OK (botão direito dos Scroll) para confirmar a cópia e ESC para abortar a operação. Não há uma função do tipo “Undo” (desfazer) para restaurar a condição anterior àquela que foi confirmada com OK. 2.11. Enter A tecla Enter é utilizada para confirmar a memorização dos novos elementos que compõem a Memory Objects ou qualquer eventual modificação neles realizada. 2.12. Setup Permite acesso aos menus de configuração da mesa . 2.13. Extra A STAR Smart Control 2003 permite reservar um máximo de 20 canais para unidades ou funções particulares. Um exemplo clássico é a ativação de projetores estroboscópicos, máquinas de fumaça e, em geral, qualquer unidade que requer um só canal DMX para seu controle. Todas as seleções e de “endereços” (patch) dos sinais devem ser efetuados no Menu de Setup (veja 3.2). Quando a função Extra é ativada, o LED correspondente pisca e a seguinte mensagem aparece no display: EXT01 [ 0] EXT02 0 EXT03 0 EXT04 0 EXT05 0 EXT06 0 ↔ Os botões SCROLL da direita e da esquerda permitem deslocar-se através das 7 páginas dedicadas aos 40 canais Extra. Em função do tipo de unidade controlada como “Extra”, será possível ativá-lo através dos cursores e dos botões universais cinza claro. 2.14. Lamp Por meio deste comando, é possível enviar aos projetores que dispõem desta função, um código de liga/desliga da lâmpada. Quando a STAR Smart Control é ligada, o estatus de default (pré-determinado) é o de lâmpada ligada. Quando a tecla Lamp é pressionada, a seguinte mensagem aparece no display: SWITCH BY HOLDING DOWN KEYS LAMPS 9 UNITS : 01 → 20 Mantendo pressionadas por alguns segundos as teclas do Teclado de Multifunções, é possível ligar ou desligar a lâmpada. O LED aceso, indica que a lâmpada está acesa e apagado indica que a lâmpada também o está. Lembre-se que ligar e desligar a lâmpada freqüentemente, particularmente para os projetores equipados com lâmpadas de descarga, reduz a vida da lâmpada consideravelmente! 2.15. Reset Por meio deste comando, é possível enviar aos projetores com essa função , um comando de reset (reinicialização) da eletrônica. PUSH UNIT’S KEYS TO SEND RESET UNITS : 01 → 20 Pressione a tecla do teclado de multifunções correspondente ao numero da unidade que se deseja “resetar”. 2.16. Lock Através deste comando é possível travar o teclado, com liberação mediante uma senha. A senha primaria é SMART. 2.17. Clear Esta tecla atua nos seguintes menus : -Edit Program : apaga o programa selecionado; -Unit Patch : apaga unidade “patcheada”; -Set Up Extra Patch : apaga o extra selecionado. 2.18. Mode Através deste comando, é possível examinar o Patch da mesa. 3. Funções de Setup Para o acesso pressione o botão 3.1. a estas funções Unit Patch Para controlar as 40 unidades, é necessário efetuar as operações de patching (endereçamento). Quando o botão do Setup pisca, é possível navegar entre as opções disponíveis mediante as teclas direcionais Up/Down (acima/abaixo), até que se visualize no display: CONFIGURATION & SETUP MENU SELECT → [UNIT PATCH ] OK → 10 Pressionando-se a tecla OK (direita dos botões SCROLL), pode-se acessar o menu de configuração: A seleção da Unit pode ser feita através do teclado de multifunções (1 a 40), pelo slide correspondente ou pelas setas Up/Down. Com as setas Esquerda/Direita, leve o cursor até “TYPE”. Para determinar o equipamento a ser usado. UNIT OK→ 001 TYPE [009] 001 FROM TO : 014 STAR MAXXI 700 Show A seleção do equipamento (TYPE) pode ser feita pelo slide correspondente ou pelas setas Up/Dowm, no caso está selecionado o MAXXI 700 Show. Com as setas Esquerda/Direita, leve o cursor até “FROM”. Parar determinar o canal inicial a ser usado. UNIT OK→ 001 TYPE FROM 009 [001] TO : 014 IP:N IT:N STAR MAXXI 700 Show A STAR Smart Control 2003 automaticamente calcula o ultimo canal necessário a tal unidade, no exemplo “TO: 014”. A seleção do canal pode ser feita pelo slide correspondente ou pelas teclas Up/Down. Para a próxima unidade, a STAR Smart Control 2003 apresentara o próximo canal inicial disponível (evitando conflito de canais). Para “patchear” vários equipamentos do mesmo tipo, inicialmente selecione o tipo de aparelho, pressione simultaneamente as teclas de unidade inicial e final desejadas no teclado de multifunções. Então a STAR Smart Control 2003 automaticamente realizará o “autopatch” dessas unidades. Pressione “OK” (tecla scrool da direita), para sair tecle “ESC” (botão correspondente), ou para gravar tecle “Enter”. No caso de aparelhos tipo scan ou moving head , pode-se determinar a inversão de Pan/Tilt no patch. UNIT OK→ 001 TYPE 009 FROM 001 TO : 014 IP:N IT:N STAR MAXXI 700 Show Pressione a tecla Pan para inversão de Pan e/ou a Tilt para inversão de Tilt. Para “Limpar” o patch da unidade, pressione Clear. Para sair do menu sem registrar as alterações pressione Setup. 3.2. Extra Patch 11 Esta função permite definir os canais DMX correspondentes aos “Extra”, isto é, aquelas unidades (normalmente máquinas de fumaça ou projetores estroboscópicos) que o operador controla diretamente (sem passar por Memory ou Program). Quando o botão de Setup pisca, utilize as setas do cursor acima/abaixo para se deslocar ao longo das opções disponíveis, até que apareça a seguinte mensagem no display: SELECT OK → CONFIGURATION & SETUP MENU → [EXTRA PATCH ] Para acessar à janela de introdução dos parâmetros, pressione a seta direita dos botões SCROLL (no lado direito do display). EXTRA DMX-CH KEY EQUAL LABEL U:-- OK-> [001] --OR LIN EXT.1 C:-- ------ “EXTRA” indica o canal Extra a ser configurado (de 1 a 40); - “DMX-CH” indica o canal DMX (de 1 a 512) que será controlado pela função Extra; - LABEL permite definir uma sigla (utilizando até 5 caracteres) para identificar a unidade (por exemplo, SMK01 poderia indicar a máquina da fumaça número 1); - KEY indica o tipo de função atribuída ao botão correspondente; - EQUAL indica a curva de equalização atribuída ao canal. - Os indicadores U: e C: indicam respectivamente o numero da unidade, o numero e o nome do canal ,se o canal selecionado pertencer a uma unidade “patcheada”. Pressione “OK” (tecla scrool da direita), para sair tecle <ESC> (botão correspondente) ou para gravar tecle “ENTER”. 3.2.1. Labels do Extra Patch O operador pode substituir a rotulação standard (standard label) (por exemplo, EXT01) por uma sigla de 5 caracteres que identifique da melhor maneira o aparelho comandado. Para modificar a sigla, pressione a tecla “EDIT” e utilize as teclas de multifunção (agora como teclado alfanumérico). Para confirmar o novo rótulo (Label), pressione “SAVE” ( tecla scrool da direita) ou “ESC” (tecla scrool da esquerda) para sair. 3.2.2. Chave Modo do Extra Patch Tres modos estão disponíveis: OR, AND e TOG. Quando o modo OR for selecionado, é possível controlar a unidade Extra com a ajuda do cursor universal e servindo-se do botão como flash (o flash tem sempre o valor de 255). Quando o modo AND for selecionado, a unidade Extra é ativada somente durante o tempo em que o botão estiver pressionado, com o nível de saída regulado pelo potenciometro. Quando o modo TOG (toggle) for selecionado, o botão assume dois estados, ligado ou desligado; neste caso a unidade extra é ativada durante o tempo que o botão estiver ligado, com nivel de saída regulado pelo potenciômetro correspondente. Para modificar o modo de trabalho, é suficiente pressionar o botão universal (durante o estágio de Setup) correspondente a função key. O modo de trabalho aparece imediatamente no display. 3.2.3. Curvas de equalização do Extra Patch Por meio deste comando, o operador pode optar por uma das duas curvas disponíveis: LIN e TSH. Quando a unidade Extra que está sendo controlada for, por exemplo, uma simples máquina de fumaça, dotada somente com um botão “start”, a excursão linear (LN) é inútil e algumas vezes não permite um bom controle da unidade. Para este tipo de unidade, existe uma curva TSH que possui um limiar nítido, (00 p/ botão desligado e 255 p/ ligado), e permite um controle ideal da máquina. Para modificar a curva de equalização, é suficiente pressionar o botão universal cinza claro (durante o estágio de Setup), correspondente a função Equal. A nova curva aparece imediatamente no display. 3.3. Memory Selection Este menu permite a seleção da memória de trabalho. Podemos trabalhar com a memória interna ou externa (cartucho). 12 No caso de se trabalhar com o cartucho , tudo que estiver contido na memória interna ( patchs, programs, memorys, etc) será preservado. Todas as alterações que forem feitas , serão feitas no cartucho. Tecle Setup. Através das teclas do cursor acima/abaixo selecione este menu. CONFIGURATION & SETUP MENU SELECT → [MEMORY SELECTION OK → 3.3.1. Seleção de Memória Interna ] Uma vez no menu de Memory Selection, (tecle OK – tecla scrool da direita). MEMORY ←ESC SELECT OK → → SELECTION [INTERNAL MEMORY ] Com as teclas acima/abaixo selecione a opção INTERNAL MEMORY pressionando OK (tecla scrool da direita). Toda operação da mesa, será baseada na memória interna. 3.3.2. Seleção do Cartucho Uma vez no menu de Memory Selection, tecle OK (tecla scrool da direita). Com as teclas acima/abaixo selecione a opção EXTERNAL CARTRIDGE. MEMORY ←ESC SELECT OK → → SELECTION [EXTERNAL CARTRIDGE ] Pressione OK (tecla scrool da direita) para que todas as operações da mesa sejam baseadas nas configurações presentes no cartucho. Caso o cartucho não esteja conectado, uma mensagem de erro será apresentada no display. 3.3.3. Cópia da Smart Control para o cartucho (BACKUP) Uma vez no menu de memory selection, tecle OK (tecla scrool da direita). Com as teclas acima/abaixo selecione a opção COPY SMART CART. ←ESC SELECT OK → MEMORY → SELECTION [SAVE SMART CART. ] Teclando OK (tecla scrool da direita) , todas as configurações e programações presentes na memória da mesa serão copiadas para o cartucho. Caso o cartucho não esteja presente, uma mensagem de erro será apresentada no display. 3.3.4. Cópia do cartucho para a Smart Control Uma vez no menu de Memory Selection, tecle OK (tecla scrool da direita). Com as teclas acima/abaixo selecione a opção COPY CART. SMART MEMORY ←ESC SELECT OK → → SELECTION [LOAD CART. SMART ] Teclando OK (tecla scrool da direita) todas as configurações e programações presentes no cartucho serão copiadas para a memória interna da Smart Control . Caso o cartucho não esteja presente, uma mensagem de erro será apresentada no display. 13 3.4. Internal Library Este menu, constituído de 3 seções, é uma parte fundamental da STAR Smart 2003: é aqui que se criam, modificam ou cancelam da biblioteca interna, as unidades a serem controladas. A STAR Smart Control 2003 já contem 122 tipos de aparelhos em sua biblioteca. Quando o botão Setup pisca, utilize as setas direcionais acima/abaixo para se deslocar ao longo das opções disponíveis, até que se visualize a seguinte mensagem: CONFIGURATION & SETUP MENU SELECT → [INTERNAL LIBRARY ] OK→ Para acessar à janela de introdução de parâmetros, pressione a seta direita dos botões SCROLL (no lado direito do display). 3.4.1. Criando Nova Unidade na Biblioteca (Create new unit) Por meio desta função, o operador pode introduzir na biblioteca novos aparelhos. ATENÇÃO! Antes de prosseguir com a criação de uma nova unidade, assegure-se de dispor de todas as informações necessárias ou, melhor ainda, de ter em mãos o manual de instruções correspondente, com todas as fichas de informação. Seguindo passo a passo o procedimento de introdução dos parâmetros solicitados, em poucos instantes se obtém uma nova unidade para trabalhar. O menu inicial é o seguinte: --← ESC Select OK→ INTERNAL --- [CREATE NEW LIBRARY CONFIGURATION UNIT --] Pode-se acessar a biblioteca pressionando-se o botão SCROLL da direita. N.B. Para simplificar os exemplos do Menu, nós criaremos como nova unidade um modulo Dimmer de 6 canais. 3.4.1.1. Unit Name / Total DMX Chanel Com as teclas abaixo/acima selecione essa opção. Estas informações permitem ao Smart Control saber quantos canais a nova unidade utiliza. O número máximo possível é de 36 canais, dos quais 6 são reservados para funções de movimento e funções auxiliares. A mensagem que se visualiza é a seguinte: Select feature to configure for ←SAVE Select --- [UNIT NAME / CHANNELS ] <ESC> OK→ -se a seta direita tem-se acesso à configuração e pressionando-se a seta esquerda podemos sair da função. No display teremos a seguinte mensagem: NAME: ← CLR TOTAL DMX CHANNEL [001] OK→ Utilizando-se as setas do cursor acima/abaixo, o operador pode aumentar o número de canais necessários para a nova unidade. Utilizando o teclado de multifunções, o qual agora se comporta como teclado alfanumérico, entre com o nome do equipamento. Pressionando-se a tecla direita SCROLL pode-se confirmar a decisão. NAME: DIMMER ← CLR 14 TOTAL OK→ DMX CHANNEL [006] 3.4.1.2. LCD Effect Label Com as teclas abaixo/acima selecione essa opção. Este Menu permite escrever no display LCD os comandos necessários para a nova unidade. Veremos a seguinte mensagem no display: Select feature ← SAVE SELECT --- [LCD EFFECT LABEL <ESC> OK→ to configure for ] Pressionando-se a seta direita tem-se acesso à configuração e pressionando-se a seta esquerda podemos sair da função. Com a ajuda das teclas do cursor acima/abaixo é possível deslocar-se ao longo do conjunto de nomes disponíveis (ver tabela de nomes de canais); com as teclas esquerda/direita é possível passar de um slide à outro; pressionando-se a tecla SCROLL da direita pode-se ir a página 2 e com a tecla SCROLL da esquerda retorna-se à janela anterior. PAGE 1 SLIDE 1 SELECT NAME ← ESC No nosso [DIMM.] e caso: P2 > então Pressione a tecla SCROLL da esquerda para retornar ao Menu de criação. A memorização é automática. 3.4.1.3. Internal Patch Com as teclas abaixo/acima selecione essa opção. Neste bloco de instruções, realiza-se a associação dos nomes dos canais definidos no item anterior aos canais físicos da unidade. Quando um endereçamento interno é realizado, o operador deve colocar o numero do canal correspondente ao nome predefinido. Assim, é possível dispor os efeitos de acordo com as próprias necessidades. Visualiza-se o seguinte Menu: Select feature to configure for ← SAVE SELECT --- [INTERNAL PATCH ] <ESC> OK→ Pressionando-se a seta direita tem-se acesso à configuração e pressionando-se a seta esquerda podemos sair da função. Depois de pressionar OK (tecla SCROLL direita), será exposto novamente a cadeia de efeitos criada no item 3.3.1.2: visualiza-se o seguinte menu: DIMM. [ 1] DIMM. -- DIMM. -- DIMM. -- DIMM. -- DIMM. -- <-OK P1 Com a ajuda das teclas do CURSOR acima/abaixo será possível selecionar o valor, com as teclas esquerda/direita pode-se passar de um efeito a outro, com a tecla SCROLL da direita pode-se ir à página 2 e com a tecla SCROLL da esquerda retorna-se ao menu anterior. No nosso caso: DIMMR DIMM. DIMM. DIMM. DIMM. DIMM. <-OK [ 1] 2 3 4 5 6 P1 Pressione a tecla SCROLL da esquerda para retornar ao Menu de criação. A memorização é automática. 3.4.1.4. Stand-by values Com as teclas abaixo/acima selecione essa opção. Este menu permite selecionar os parâmetros que deverão ser enviados às unidades, quando as mesmas não estão envolvidas na produção de uma cena ou quando não são utilizadas no modo manual. É muito importante definir estes valores, particularmente quando se trabalha com projetores equipados com lâmpadas de descarga, cujos obturadores (shutters) devem ser fechados para evitar iluminação involuntária, ou quando se trabalha com 15 projetores equipados com lâmpadas halogenas, para as quais, além de fechar o obturador, é também possível reduzir a intensidade da luz. Visualiza-se o seguinte menu: Select feature to configure for ← SAVE SELECT ---[STAND-BY VALUES ] <ESC> OK→ Pressionando-se a seta direita tem-se acesso à configuração e pressionando-se a seta esquerda podemos sair da função. Depois de pressionar OK (tecla SCROLL direita), será exposto novamente a cadeia de efeitos criada no item 3.3.1.2: visualiza-se o seguinte menu: DIMM. DIMM. DIMM. DIMM. DIMM. DIMM. ←OK [ -] -----P2→ Para definir o valor do canal, pressione o botão correspondente. O mesmo acenderá. Com a ajuda das teclas do CURSOR acima/abaixo ou do slide, será possível selecionar o valor, com as teclas esquerda/direita pode-se passar de um canal a outro, com a tecla SCROLL da direita pode-se ir à página 2 e com a tecla SCROLL da esquerda retorna-se ao menu anterior. No nosso caso: DIMM. DIMM. DIMM. DIMM. DIMM. DIMM. ←OK [ 000 ] 000 000 000 000 000 P2→ Neste caso, estas configurações indicam que quando o dimmer não trabalha, todos os canais devem estar em 0. Caso não se defina um valor, a condição de não-variação (isto é, permanência do último valor), correspondente a três traços (---) permanecerá selecionada. Pressione a tecla SCROLL da esquerda para retornar ao Menu de criação. A memorização é automática. 3.4.1.5. Type of effects Com as teclas abaixo/acima selecione essa opção. Este menu permite definir quais das novas funções do projetor são efeitos e quais sofrerão atuação do Master e da tecla Blackout. Funções de Dimmer estarão sempre sujeitas a ação dos níveis do Master e da tecla Blackout: isto permite aos programas entrarem progressivamente, junto a outras luzes controladas pelo controlador. Visualiza-se a seguinte mensagem na janela: Select feature to configure for ← SAVE SELECT ---[EFFECT TYPE ] <ESC> OK→ Pressionando-se a seta direita tem-se acesso à configuração e pressionando-se a seta esquerda podemos sair da função. Depois de pressionar OK (tecla SCROLL direita), será exposto novamente a cadeia de efeitos criada no item 3.3.1.2: visualiza-se o seguinte menu: DIMM. DIMM. DIMM. DIMM. DIMM. DIMM. ←OK EFE EFE EFE EFE EFE EFE P2→ Com os botões correspondentes a cada canal, define-se o tipo do canal , botão “aceso” para dimmer, botão “apagado” para efeito (EFE). No nosso caso: DIMM. DIMM. DIMM. DIMM. DIMM. DIMM. ←OK DIM DIM DIM DIM DIM DIM P2→ Pressione a tecla SCROLL da esquerda para retornar ao Menu de criação. A memorização é automática. 3.4.1.6. Mirror-Head Patch Com as teclas abaixo/acima selecione essa opção. Neste menu selecionam-se os canais dedicados ao movimento dos espelhos e cabeças móveis. Vários projetores permitem o controle de 8 e 16 bits, outros somente de 8-bits. Como já evidenciado em itens anteriores, o movimento de 16-bits fornece um movimento de melhor qualidade. Entretanto, como o sinal DMX standard necessita que a cada canal seja atribuído um valor entre 0 e 255, torna-se necessário 2 canais (trabalhando juntos) para obter resolução mais alta. Deste modo, o intervalo de valores está compreendido entre 0 e 65.536. 16 No modo 16-bits, os dois canais (por exemplo, aqueles para o Pan) terão duas funções especiais, chamadas Least Significant Byte (LSB, L ou Fine) e Most significant Byte (MSB, H ou Coarse), respectivamente, byte menos significativo e byte mais significativo. No modo 8-bits, apenas um canal é utilizado (por exemplo, do Pan), de modo que só o parâmetro MSB (H) é selecionado, deixando indeterminado o parâmetro LSB (---). Lembre-se de verificar se o projetor a ser controlado trabalha no modo 8 ou 16 bits! Visualiza-se a seguinte mensagem: Select feature to configure for ← SAVE SELECT ---[MIRROR/HEAD PATCH ] <ESC> OK→ Pressionando-se a tecla scrool da direita tem-se acesso à configuração e pressionando-se a seta esquerda podemos sair da função: a seguinte mensagem aparece no display: .Pan. OK→ [ --- ] Pan.F --- --- Tilt. Til.F --- Com a ajuda das teclas do CURSOR acima/abaixo será possível selecionar o canal, com as teclas esquerda/direita pode-se passar de um parâmetro a outro e com a tecla SCROLL da esquerda retorna-se ao menu anterior. No nosso caso não haveria necessidade de definir este menu, pois nosso exemplo é um Dimmer que não possui Pan/Tilt. Mas para exemplificar vamos definir o canal 1 como Pan , canal 2 como Tilt, canal 3 como Pan Fino e canal 4 como Tilt Fino (16 bits). .Pan. OK→ [001] Pan.F 003 002 se quisermos utilizar no modo 16-bits , ou .Pan. Pan.F OK→ [001] --[002] Tilt. Til.F Tilt. Til.F 004 --- se o modo 8-bits for utilizado. Pressione OK (SCROLL direito) para retornar ao menu anterior. 3.4.1.7. Cross Fade Com as teclas abaixo/acima selecione essa opção. Este menu permite definir a velocidade em que o projetor passa de um efeito a outro. Este “deslocamento” pode ser do tipo HARD, isto é, executado na mais alta velocidade possível, ou SOFT, isto é, associado com o tempo selecionado com a função Time (quer dizer, a velocidade de passagem de um efeito a outro) dentro dos programas. Visualiza-se o seguinte menu: Select feature to configure for ← SAVE SELECT --- [ CROSS FADE ] <ESC> OK→ Pressionando-se a tecla scrool da direita tem-se acesso à configuração e pressionando-se a seta esquerda podemos sair da função. Depois de pressionar sobre OK (tecla SCROLL direita), será exposto novamente a cadeia de efeitos criada no item 3.3.1.2: visualiza-se o seguinte menu: DIMM. DIMM. DIMM. DIMM. DIMM. DIMM. ←OK [ OFF] OFF OFF OFF OFF OFF P1→ Com a ajuda das teclas do CURSOR acima/abaixo será possível selecionar o modo, com as teclas esquerda/direita pode-se passar de um efeito a outro, com a tecla SCROLL da direita pode-se ir à página 2 e com a tecla SCROLL da esquerda retorna-se ao menu anterior. No nosso caso: DIMM. DIMM. DIMM. DIMM. DIMM. DIMM. ←OK 17 [ ON] ON ON ON ON ON P1→ Estas seleções indicam então, que o canal com função dimmer, devem trabalhar no modo ON, enquanto que o “trocador de cores” e o obturador operam no modo OFF. Pressione a tecla SCROLL da esquerda para retornar ao Menu de criação. A memorização é automática. O operador poderá também gerar na biblioteca, duas versões do mesmo aparelho, uma com configurações SOFT (mais adequada para espetáculos ao vivo) e a outra com configurações HARD (melhor para clubes). 3.4.1.8. Reset/Lamp Values Com as teclas abaixo/acima selecione essa opção. Este menu é utilizado para definir os parâmetros que permitem ao projetor executar (quando ele está equipado) o reset (reinicialização) à distância (controle remoto) e o liga/desliga à distância da lâmpada. Estas seleções serão utilizadas para as funções Reset e Lamp. Visualiza-se o seguinte menu: Select feature to configure for ← SAVE SELECT --- [RESET/LAMP VALUES ] <ESC> OK→ Pressionando-se a tecla scrool da direita tem-se acesso à configuração e pressionando-se a seta esquerda podemos sair da função. Depois de pressionar OK (tecla SCROLL direita), visualiza-se o seguinte menu: RESET ON LAMP. ON OFF OK→ [ -- ] -------Com a ajuda das teclas do CURSOR acima/abaixo ou do slide correspondente será possível selecionar o canal e o valor dos canais, e com a tecla SCROLL da direita pode-se confirmar a escolha e retornar ao menu anterior. No nosso caso não é necessário definir esse menu. Pressione a tecla SCROLL da direita para retornar ao Menu de criação. A memorização é automática. 3.4.1.9. Beam Find Value Com as teclas abaixo/acima selecione essa opção. Select feature to configure for ← SAVE SELECT --- [BEAM FIND VALUES ] <ESC> OK→ Este menu permite ao operador definir um “preset” para os canais da nova unidade a ser utilizada. Tecle OK para selecionar esse menu; Será exposta novamente a cadeia de efeitos criada no item 3.3.1.2. DIMM. DIMM. DIMM. DIMM. DIMM. DIMM. ←OK [ --- ] -----P2→ Pressionando o botão correspondente a cada canal, com a ajuda das teclas do cursor acima/abaixo ou com o slide correspondente será possível definir o valor desejado como “preset” para o canal. Com as teclas do cursor direita/esquerda, selecione o canal a ser editado. No nosso caso , vamos definir o valor 25 como “preset” para todos os canais, que corresponde a uma potencia de luz de 10%. DIMM. DIMM. DIMM. DIMM. DIMM. DIMM. ←OK [ 025 ] 025 025 025 025 025 P2→ Portanto, quando acionarmos a tecla BEAM e o numero da unit a correspondente ao Dimmer, instantaneamente as lâmpadas controladas por ele acenderão com 10% da potencia. Essa função pode ser usada por exemplo, para identificação de aparelhos num palco, para posicionamento de foco de scanners ou de cabeça móvel em determinada posição, etc. Pressione a tecla scrool da esquerda para retornar ao menu de criação. A memorização é automática. 3.4.1.10. Inverted Channel Com as teclas abaixo/acima selecione essa opção. Select ← SAVE SELECT --- feature to [INVERTED CHANNEL configure for ] 18 <ESC> OK→ Este menu permite ao operador inverter o valor de determinado canal da nova unidade a ser utilizada. Por exemplo imagine um canal de velocidade de uma cabeça móvel cujo valor de velocidade máxima é 255. Toda vez que ele for selecionado, a mesa coloca 000 como valor inicial (velocidade mínima). Seria mais prático inverter o valor desse canal, dessa forma sempre que o aparelho fosse selecionado automaticamente estaria na velocidade máxima. Tecle OK para selecionar esse menu. Será exposto novamente a cadeia de efeitos criada no item 3.3.1.2. DIMM. NOR DIMM. NOR DIMM. NOR DIMM. NOR DIMM. NOR DIMM. NOR ←OK P2→ Pressionando o botao correspondente a cada canal , pode-se inverter o valor do mesmo, por exemplo vamos inverter o canal 1 pressionando o botão correspondente, teremos: DIMM. INV DIMM. NOR DIMM. NOR DIMM. NOR DIMM. NOR DIMM. NOR ←OK P2→ Pressione a tecla scrool da esquerda para retornar ao menu de criação. A memorização é automática. 3.5. Modificando uma unidade na Biblioteca Esta opção permite modificar os parâmetros de unidades que já estão na biblioteca. A execução desta operação é explicada no item 3.4.1 e suas subdivisões. As mensagens que podem aparecer no display já foram descritas no item 3.4. Pode-se acessar esta função através do seguinte menu: --- INTERNAL LIBRARY CONFIGURATION --← ESC Select --- [EDIT EXISTING UNIT OK→ ] Pressione o botão SCROLL da direita para acessar a função. 3.6. Eliminando uma unidade da biblioteca Esta função permite eliminar unidades obsoletas ou que já não são mais utilizadas, da biblioteca da STAR Smart Control 2003.Esta operação é necessária quando não há memória suficiente para adicionar novas unidades. Pode-se acessar esta função através do seguinte menu: --- INTERNAL LIBRARY CONFIGURATION --← ESC Select --- [DELETE UNIT ] OK→ Pressione o botão SCROLL da direita para acessar a função: Select unit to erase from library ← ESC [ XXX ] NOME <ESC> OK→ Pressione ESC (botão SCROLL da esquerda) para sair da função de cancelamento ou OK (botão SCROLL da direita) para eliminar a unidade. 3.7. Mensagens de Erro Algumas mensagens de erro serão mostradas em casos de operação invalida: ERROR DEFECTIVE CARTRIDGE - Quando a mesa tenta gravar dados em algum setor do cartucho e não consegue, neste caso, troque o cartucho. ERROR IN INTERNAL MEMORY - Quando a mesa tenta gravar dados na memória interna e não consegue, nete caso, envie a mesa p/ assistência técnica. 19 WARNING: OVERLAP BETWEEN UNITS aa canais sobrepondo-se aos canais da unidade bb. AND bb - Quando se tenta “patchear” uma unidade “aa” com os INVALID CHANNEL NUMBER IN: - Quando o numero do canal editado for maior que o numero de canais do aparelho editado. REPEATED CHANNEL NUMBER IN: - Quando se aloca o mesmo numero de canal para dois slides durante a edição do aparelho. 4. Criando e modificando elementos na memória Esta seção do manual descreve as operações necessárias para criar os elementos que constituem uma Memory e os Programs. 4.1. Criando um Program Para ilustrar o exemplo que segue, o operador deverá endereçar as unidades de 1 a 5, configurando-as como Scanners STAR- MAXXI 250 MSR (endereços de partida 000,009,017,025,033). Para opções de endereçamentos, veja o item 3.1. Como já mencionado anteriormente, cada Memory contém um máximo de 8 Programs, que podem trabalhar simultaneamente. Está disponível um total de 40 Programs , de modo que, devemos sempre lembrar que executar uma modificação em um Program utilizado por várias Memories, é equivalente a modificar todas as Memories que o contém. Quando o botão é pressionado, as teclas do teclado de multifunção permitem a seleção do(s) Program(s) desejado(s). --- SELECT PROGRAMS --- Para criar ou modificar um Program, pressione a tecla correspondente no teclado de multifunções(por exemplo ),então pressione para entrar no modo de edição. Quando vários Programs são selecionados (máximo de 8), o LED piscando indica qual se encontra em fase de criação ou modificação ; No display visualiza-se a indicação do programa, sua extensão (número de Steps), numero do passo atual, cross fade e step time ( tempo de duração do passo). PROG LENGHT STEP CROSS% TIME ←ESC 01 [ 000 ] 001 000 020 EDIT→ Pressione o botão da esquerda para sair da operação criação/modificação do Program. Podemos definir o Cross Fade e o tempo de duração de cada Step. PROG ←ESC 01 EDIT→ LENGHT [ 00 ] STEP 001 CROSS% 010 TIME 020 20 4.1.1. Selecionando unidades/efeitos Deve-se observar que os canais de uma mesma unidade (ou seus efeitos) não devem ser utilizados por 2 ou mais Programs simultaneamente, devido à técnica de mesclagem LTP (item 3.1.1.1)! Por esta razão, a primeira operação a ser realizada é a de definir quais unidades e efeitos serão utilizados no Program. PROG ←ESC 01 EDIT→ LENGHT [00] STEP CROSS% 01 010 TIME 020 Pressionando EDIT (tecla SCROLL da direita) entra-se no menu de seleção das Unidades/Efeitos. SELECT ACTIVE UNITS/EFFECTS ←ESC O led da tecla pisca e no teclado de multifunções, piscam os leds das teclas correspondentes às unidades ativas que forem selecionadas. . Nestas condições, é possível ativar ou desativar as unidades: as (veja que estão ativadas 4.1): (com o LED piscando) serão utilizadas pelo Program, enquanto que as outras serão ignoradas. COLOR 000 GOBO. 000 SPEED 000 LASER 000 .PAN. 000 TILT. 000 Para modificar os canais/efeitos basta acionar o slide correspondente, o botão sinaliza quando o slide for acionado, somente os canais alterados serão gravados (transparência), dessa forma podemos trabalhar alguns canais em um Program e outros canais em outros Programs. A modificação do valor do canal pode ser feita diretamente no slide correspondente ou através das teclas acima/abaixo do cursor. Para isso devemos posicionar o cursor através das teclas direita/esquerda sobre o canal desejado. No exemplo acima as teclas acima/abaixo irão atuar no canal COLOR. Através das teclas de scrool podemos acessar a próxima pagina de canais do equipamento. Para gravar o step, mantenha a tecla Store pressionada e tecle o numero do Step desejado. Modifique novamente os canais, grave o próximo Step e assim sucessivamente (até 20 Steps por Program). Para sair da edição tecle EDIT. Teremos no display: 21 Tecle Enter para gravação, ou o botão correspondente a <ESC> para sair sem gravar ou a tecla scrool da direita para voltar a editar. 4.1.2. Step’s Time Este menu permite definir o tempo de funcionamento de cada Step no program. Tecle Program, selecione o program a ser editado através das teclas de multifunção. A seguinte mensagem aparece no display: PROG LENGHT STEP CROSS% TIME ←ESC -1005 [ 1] 50 20 EDIT→ Aqui, o operador pode selecionar, para cada Step, o tempo (Time) de duração e o tempo de deslizamento (Cross%), expresso em variação percentual do Time. Se for necessário selecionar vários Steps simultaneamente com os mesmos parâmetros, é possível ativar o GRUPO DE STEPS: mantendo pressionado a tecla . E, pressionando no teclado de multifunções as teclas correspondentes aos Steps desejados (por exemplo, ) a seguinte mensagem aparece no display: PROG LENGHT STEP CROSS% TIME -1- 005 [ GRP] *** *** ←ESC EDIT→ Os três asteriscos indicam que o operador selecionou passos (steps) com tempos diferentes, que serão substituídos quando se mover o slide correspondente. Para gravar o novo ajuste tecle ESC. Será apresentada a seguinte mensagem: Pressionando Enter o novo ajuste será gravado. Para sair sem gravar pressione o botão correspondente a <ESC>. 5. Utilização avançada da Smart Control 2003 Esta seção trata de alguns modos simples de aumentar as possibilidades oferecidas pela STAR Smart Control 2003. 5.1. Unidades Múltiplas 22 NUNCA tente criar novas unidades ou unidades múltiplas sem antes ter todos os dados correspondentes às unidades a serem criadas ou modificadas! Como já mencionado, cada Smart Control 2003 é capaz de controlar 40 unidades, cada uma utilizando até 36 canais. Atualmente, não há no mercado projetores inteligentes que necessitem tantos canais. Considerando que o controlador opera nos 512 canais DMX, é possível explorar os 36 canais disponíveis através da criação de unidades múltiplas, isto é, “unidades compostas por vários aparelhos”. Esta programação exige muita atenção, sobretudo quando se configuram os endereços dos projetores. Para dar um exemplo prático: Suponha que temos 15 Super Strobo DMX para inserir entre as outras unidades que já dispomos. Seguindo o método clássico, 15 das 40 unidades disponíveis seriam utilizadas para o controle, mas, analisando as Super Strobos podemos constatar que as mesmas utilizam só 2 canais, respectivamente, para velocidade e para a potência do flash. Portanto, é possível criar uma unidade múltipla composta de 15 projetores, mas neste caso, a atribuição dos endereços para os projetores deverá ser crescente, a partir do primeiro deles. Podemos endereçá-los da seguinte forma: - Strobo # 1 - Strobo # 4 - Strobo # 7 - Strobo # 10 - Strobo # 13 001 007 013 019 025 - Strobo # 2 - Strobo # 5 - Strobo # 8 - Strobo # 11 - Strobo # 15 003 009 015 021 027 - Strobo # 3 - Strobo # 6 - Strobo # 9 - Strobo # 12 005 011 017 023 No exemplo seguinte, os canais das 15 strobos serão configurados para operarem em seqüência. Portanto, é possível criar uma nova unidade ”Super Strobo”, selecionando os parâmetros da seguinte maneira (para descrição detalhada, veja o item 3.3.1 e sub-itens): Nome e Canais utilizados: NAME : SUPER STROBO 15 ←ESC TOTAL DMX CHANNEL [030] OK→ * Descrição dos comandos no display do Smart Control (LCD Effect Label): PAGE 1 SLIDE: 1 SELECT NAME ←ESC [SPEED] DIMM. SPEED DIMM. SPEED DIMM. P2 PAGE 2 ←ESC [SPEED] P3 PAGE 3 ←ESC [SPEED] P4 PAGE 4 ←ESC [SPEED] P5 PAGE 5 ←P4 [SPEED] SLIDE: 1 DIMM. SLIDE: 1 DIMM. SLIDE: 1 DIMM. SLIDE: 1 DIMM. SELECT NAME SPEED DIMM. SPEED DIMM. SPEED DIMM. SPEED DIMM. SPEED DIMM. SELECT NAME SPEED DIMM. SELECT NAME SPEED DIMM. SELECT NAME SPEED DIMM. • Atribuição dos canais de controle (Internal Patch): SPEED [ 1] DIMM. 2 SPEED. 3 DIMM. 4 SPEED. 5 DIMM. 6 ↔ P1 23 SPEED [ 7] DIMM. 8 SPEED. 9 DIMM. 10 SPEED. 11 DIMM. 12 ↔ P2 SPEED [ 13] DIMM. 14 SPEED. 15 DIMM. 16 SPEED. 17 DIMM. 18 ↔ P3 SPEED [ 19] DIMM. 20 SPEED. 21 DIMM. 22 SPEED. 23 DIMM. 24 ↔ P4 SPEED [ 25] DIMM. 26 SPEED. 27 DIMM. 28 SPEED. 29 DIMM. 30 ↔ P5 • Configuração para os parâmetros de repouso (Stand-by Values): SPEED [ 000] DIMM. 000 SPEED. 000 DIMM. 000 SPEED. 000 DIMM. 000 ↔ P1 SPEED [ 000] DIMM. 000 SPEED. 000 DIMM. 000 SPEED. 000 DIMM. 000 ↔ P2 SPEED [ 000] DIMM. 000 SPEED. 000 DIMM. 000 SPEED. 000 DIMM. 000 ↔ P3 SPEED [ 000] DIMM. 000 SPEED. 000 DIMM. 000 SPEED. 000 DIMM. 000 ↔ P4 SPEED [ 000] DIMM. 000 SPEED. 000 DIMM. 000 SPEED. 000 DIMM. 000 ↔ P5 • Configuração para os tipos de efeito (Effects Type): SPEED [ EFF] DIMM. DIM SPEED. EFF DIMM. DIM SPEED. EFF DIMM. DIM ↔ P1 SPEED [ EFF] DIMM. DIM SPEED. EFF DIMM. DIM SPEED. EFF DIMM. DIM ↔ P2 SPEED [ EFF] DIMM. DIM SPEED. EFF DIMM. DIM SPEED. EFF DIMM. DIM ↔ P3 SPEED [ EFF] DIMM. DIM SPEED. EFF DIMM. DIM SPEED. EFF DIMM. DIM ↔ P4 SPEED [ EFF] DIMM. DIM SPEED. EFF DIMM. DIM SPEED. EFF DIMM. DIM ↔ P5 Configuração para Espelho/Cabeça (o projetor não possui partes móveis) – ( Mirror/ Head Patch): .PAN. PAN.F TILT. TILT.F OK→ [---] ------Configuração de Velocidade Rampa (Cross Fade) considerando que o dimmer e a Velocidade do projetor Super Strobo apresentam uma excursão linear: SPEED DIMM. SPEED. DIMM. SPEED. DIMM. ↔ 24 [ON] ON ON ON ON ON P1 SPEED [ON] DIMM. ON SPEED. ON DIMM. ON SPEED. ON DIMM. ON ↔ P2 SPEED [ON] DIMM. ON SPEED. ON DIMM. ON SPEED. ON DIMM. ON ↔ P3 SPEED [ON] DIMM. ON SPEED. ON DIMM. ON SPEED. ON DIMM. ON ↔ P4 SPEED [ON] DIMM. ON SPEED. ON DIMM. ON SPEED. ON DIMM. ON ↔ P5 • Configuração para a reinicialização (Reset) à distância e o acionamento da lâmpada (não disponível na Super Strobo): RESET ON LAMP ON OFF OK→ [ -- ] -------•Configuração dos valores da condição “Canais Invertidos”, inútil para este projetor. SPEED DIMM. SPEED. DIMM. SPEED. DIMM. [NOR] NOR NOR NOR NOR NOR ←OK P1 SPEED [ --] DIMM. NOR SPEED. NOR DIMM. NOR SPEED. NOR DIMM. NOR ←OK P2 SPEED [NOR] DIMM. NOR SPEED. NOR DIMM. NOR SPEED. NOR DIMM. NOR ←OK P3 SPEED [NOR] DIMM. NOR SPEED. NOR DIMM. NOR SPEED. NOR DIMM. NOR ←OK P4 SPEED DIMM. SPEED. DIMM. SPEED. DIMM. [NOR] NOR NOR NOR NOR NOR • Configuração do valor para canal de Blackout : não se aplica neste caso. ←OK P5 Esta configuração termina as operações de criação de unidades múltiplas. Trabalhando desta maneira, o operador pode também criar “trocador de cores” múltiplos, máquinas de fumaça múltiplas, etc. 6. Uso das conexões 6.1. O pedal Um pedal duplo pode ser acoplado a um conector apropriado situado na parte traseira do aparelho. Este controle remoto permite ao operador deslocar-se através das memórias, deixando suas mãos livres para realizar outro trabalho. Idealizado especialmente para grupos musicais ou para operadores de teatro, que devem sincronizar o início de uma música com uma mudança de cena, pois não necessita nenhuma atenção particular. Veja na página 6 o esquema de conexão: -UP sem memória ativa – ativa o registro da memória 1 -UP com memória ativa – avança uma posição nas memórias (de 1 para 2) -DOWN com memória ativa – retrocede uma posição nas memórias (de 2 para 1) -DOWN sem memórias ativas – ativa o registro de memória 40 -UP e DOWN simultaneamente com memória ativa – apaga a memória. 7. Referências rápidas Nesta seção são sintetizadas as funções de todos os botões da STAR Smart Control 2003 e suas aplicações. 25 A Smart Control 2003 dispõe de um controle geral de nível de saída, através do qual se regula globalmente o nível de todos os canais “dimmer” (tanto as unidades do tipo convencional como as unidades inteligentes). O valor é expresso em porcentagem, de 0 a 100%. Esta função permite bloquear o teclado, com desbloqueio mediante senha. A função Copy permite ao operador fazer uma cópia dos elementos que compõem o Memory Objects, obtendo novos elementos que são idênticos aos originais. Quando a função copy é ativada, o LED correspondente pisca. A tecla ENTER é utilizada por algumas funções, para confirmar a decisão de modificar elementos ou memorizar novos elementos. A função Setup permite efetuar configuração de equipamentos, criação de novas unidades, “deletar” unidades, editar nomes de canais, modificar unidades existentes, operar a mesa através do cartucho e realizar cópia da mesa para o cartucho e vice-versa. Com a STAR Smart Control 2003 é possível reservar um máximo de 48 canais para aparelhos ou funções particulares. De fato, esta função permite definir os canais DMX correspondentes aos “extras”, isto é, os aparelhos (normalmente máquinas de fumaça ou projetores estroboscópicos) que o operador controla diretamente (sem passar por Memory ou Program). Por meio desta função, é possível enviar comandos de liga/desliga da lâmpada (para projetores que dispõem desta função). Quando a STAR Smart Control é ligada, a condição de default (pré-definida) é a de lâmpada ligada. Por meio desta função, é possível enviar aos projetores que dispõem desta função, o comando de reinicialização (reset) da eletrônica. Trata-se de um tipo de ação direta que o operador executa nas unidades controladas. A STAR Smart Control 2003 dispõe de duas páginas para Memorys, Programs, Units e Steps. Quando o botão do LED está desligado, a página ativa é a 1 (seleções de 1 a 20) e quando ele está ligado, a página ativa é a 2 (seleções de 21 a 40). Este comando permite o acesso à seção de criação e modificação dos Programs. Quando Edit está ativo, o LED correspondente pisca. 26 Esta função permite temporizar os Programs. O tempo pode ser regulado entre 0 e 999 décimos de segundo (600 décimos de segundo corresponde a 1 minuto). A STAR Smart Control 2003 dispõe de 40 Memories, que operam de maneira auto-excludente uma com a outra. Portanto, é possível ativar só uma Memory por vez. Cada Memory pode controlar simultaneamente um máximo de 8 Programs. A STAR Smart Control 2003 dispõe de 40 Programs, dos quais 8 podem operar simultaneamente dentro de uma Memory. O número máximo de cenas (steps) possíveis de serem executadas é de 20 por programa, com a possibilidade de controlar até 40 unidades motorizadas. Este comando é utilizado para selecionar o programa a ser criado, modificado ou executado. O número máximo de Steps (passos) disponíveis para cada Program é 20. Com a ajuda deste comando pode-se selecionar o step (passo) a ser criado ou modificado. Teclas de Multifunção : Esta zona pode ser identificada pelos 20 botões , que estão localizados na parte de baixo do painel frontal da STAR Smart Control 2003. Seu emprego está exclusivamente relacionado com a seção da qual fazem parte as teclas: Memory e Program, Unit, Step; efetivamente, pressionando uma destas teclas coloca-se o teclado na modalidade correspondente à tecla pressionada. Por exemplo, se através do teclado de multifunções, a tecla Memory for pressionada, será possível selecionar uma das 40 memórias disponíveis; o mesmo vale para todas as outras teclas. Além disso, este teclado também permite controlar o acionamento da lâmpada e reinicializar as unidades através das teclas Lamp e Reset. Por último, é importante sublinhar que a tecla Page dobra a possibilidade de seleção do teclado de 20 para 40 teclas. A STAR Smart Control 2003 permite controlar um máximo de 40 unidades. Com o termo unidade, definise qualquer dispositivo motorizado pelo qual seja possível controlar as diferentes funções disponíveis (canais), através de um sinal digital denominado DMX. Um máximo de 36 canais pode ser configurado para cada unidade. Com a ajuda deste comando pode-se selecionar a unidade que se deseja utilizar manualmente ou dentro de um programa. 8. Guia Prático As páginas seguintes contém as seqüências de comandos a serem executadas para se obter uma condição determinada. Os três símbolos seguintes indicam, respectivamente, a condição dos botões. apagado ( ), aceso ( 8.1. 1 - Pressione a tecla ) ou piscando . Trocar de Página . Há duas páginas disponíveis: com o LED da tecla apagado, habilita-se a seleção das chaves 1-20 ; com o LED da tecla aceso, habilita-se a seleção das chaves 21-40. A mudança de página pode ser utilizada em qualquer seleção. 8.2. Seleção de uma Memory 27 1 - Pressione a . tecla 2 - Pressionar a tecla de 1 a 20 que corresponda a Memory que se deseja selecionar. 8.3. Seleção de um Program 1 - Pressione a . tecla 2 - Pressionar a tecla de 1 a 20 que corresponda ao Program que se deseja selecionar. 8.4. Seleção de uma Unit 1 - Pressione a tecla . 2 - Pressionar a tecla de 1 a 20 que corresponda a Unit que se deseja selecionar. 8.5. Grupos de Unit A STAR Smart Control 2003 permite controlar 6 grupos de unidades, que podem ser memorizadas e chamadas mediante as 6 teclas de cor cinza claro, situadas sob os 6 cursores (potenciômetros) de multifunção. 8.5.1. Criação de Grupos de Units Com as unidades previamente “patcheadas”: 1 - Manter pressionada a tecla . 2 - A seguinte mensagem aparece no display: select other units to make a group GRP1 GRP2 GRP3 GRP4 GRP5 GRP6 3 - Através dos seis botões situados sob os 6 cursores (potenciômetros) de multifunção, selecione o grupo desejado. 4 - Por meio do Teclado de Multifunções 5 - Soltar o botão selecionar as unidades a serem incluídas no grupo. . O Grupo de Units será memorizado automaticamente. 8.5.2. Eliminação de uma Unit do Grupo O Teclado de Multifunções indica as Units utilizadas da seguinte maneira: LED apagado significa que a Unit não está no Grupo; 28 LED aceso significa que a Unit está “patcheada” na STAR Smart Control 2003; LED piscando indica que a Unit está contida no Grupo; Repetir os passos do item anterior, as units previamente selecionadas estarão “piscando”. Para eliminar uma Unit do Grupo, é suficiente apagar o LED da tecla correspondente à Unit não desejada, durante a seleção do grupo. 8.5.3. Chamar um Grupo de Units 1 - Manter pressionada a tecla . 2 - Pressione o botão, (abaixo dos 6 potenciometros), correspondente ao Grupo desejado. 3 - Soltar a tecla 8.6. Endereçando Units (patch) Suponhamos que se necessite de um projetor MAXXI 250 endereçado a partir do canal 50: 1 - Pressione a tecla 2 - Deslocar-se com as teclas acima/abaixo até que apareça a mensagem “Unit Patch” no display. CONFIGURATION & SETUP MENU SELECT --> [UNIT PATCH] OK→ 3 - Pressione a tecla SCROLL da direita . 4 - Selecione a Unit desejada no Teclado de Multifunções. Por exemplo 9. 5 - A seguinte mensagem aparece no display: UNIT TYPE FROM OK→ [ 9] -------------- TO: ----------- 29 6 - Pressione a tecla direita/esquerda do cursor para selecionar o campo a ser modificado: 7 - Com as teclas Acima/Abaixo selecione a unidade Maxxi Spot MSR (008): UNIT TYPE OK→ 1 [008] SPOT MSR FROM --- TO: --MAXXI 8 - Com as teclas Esquerda/Direita selecione o campo From (endereço de partida) e selecione o valor desejado: UNIT TYPE OK→ 1 008 SPOT MSR FROM [050] TO: 058 MAXXI 9 - Pressione a tecla scrool da direita (OK) para memorizar a configuração e sair do Setup. 10 – Pressione Enter para gravar. 8.7. Utilizar uma Unit no modo manual Suponhamos que se deseja controlar a unidade 9, como indicado no item 8.6: 1 - Pressione a tecla 2 - Pressionando a tecla seu LED começará a piscar. 3 - Através dos cursores, atribua valores aos canais, controlando no os valores dos canais enviados. 8.8. display Criar um Program Suponhamos que se crie o programa 1, composto por 1 step e utilizando a unidade 9: 1 - Pressione a tecla 2 - Pressione a tecla 3 - Pressione a tecla correspondente ao número do Program a ser criado . ; o LED da tecla Edit piscará, enquanto que o LED da tecla Program permanecerá aceso). 30 4 - O display mostrará o Program selecionado com o número de passos (steps) (se houver) já criados (LENGHT). Se ainda não foi criado nenhum passo, aparecerão dois traços abaixo do campo LENGHT, nesse caso defina o numero de passos. Caso isso não ocorra, a mesa assume o número do maior step gravado como sendo o numero de passos do Program. PROG - 1- LENGHT [001] STEP [ 1] 5 - Pressione a tecla SCROLL da direita CROSS% 50 TIME 20 ←ESC EDIT→ para entrar no Menu Edit do Program. 6 - Selecione a Unit 9 7 - Utilize os botões para selecionar os canais do scanner desejados, movimente o(s) potencionetro(s) visualizando os resultados e controlando no display o valor do comando enviado. 8 - Mantenha pressionada a tecla Store, seguida pressione a tecla (do Teclado de multifunções) correspondente ao passo (Step) a ser memorizado: + 9 - Se houver a necessidade de criar mais passos (Steps), é suficiente modificar o Step memorizado no Step 1 e memorizá-lo em outro Step. 10 - Uma vez terminada a operação de criação de um passo (step), pressione a tecla Edit (ela permanecerá piscando). 11 - A seguinte mensagem aparecerá no display: PROG 01 WILL BE UPDATED! PRESS ENTER TO STORE <ESC> EDIT→ 12 - Pressione o botão correspondente a <ESC> para sair sem gravar. 13 - Pressione a tecla 8.9. para confirmar a criação ou modificação. Modificar os tempos dos passos do Program 1 - Selecione o Program cuja configuração deve ser mudada. 2 - Pressione a tecla 3 - Com as teclas acima/abaixo selecione Time. 4 - A seguinte mensagem aparecerá no display: 31 PROG - 1- LENGHT [001] STEP [ 1] CROSS% 50 TIME 20 ←ESC EDIT→ Aqui, o operador pode selecionar o tempo de duração (Time) e o tempo de deslizamento (Cross%) para cada passo (Step), expresso em variação percentual do Time. Lembre-se que este tempo pode ser ajustado entre 0 e 999 décimos de segundo (600 décimos de segundo corresponde a um minuto). 5 - Pressione a tecla scrool da esquerda <ESC>. PROG 01 WILL BE UPDATED! PRESS ENTER TO STORE EDIT→ <ESC> para confirmar a modificação. 6 - Pressione a tecla 7 – Pressione o botão correspondente a <ESC> para sair sem gravar.. 8.10. Modificar os tempos do Program durante a execução ( ON LINE ) Com a tecla Program ativada (piscando), pressione a tecla Times PROG - 01- TRIG [INT] RUN FWD SPEED% 100 CROSS% --- MIC: > RUN PROG - Indica o Program selecionado TRIG - INT – A troca do STEP ocorre com a temporização ajustada EXT - A troca do STEP ocorre com o pulso (batida) do som, captado pelo sensor de som da mesa. RUN - FWD – A troca do STEP ocorre na ordem crescente REV - A troca do STEP ocorre na ordem decrescente SWP - A troca do STEP ocorre na ordem crescente e decrescente SPEED – Permite a variação do tempo de duração da cena entre 25 a 400% do tempo previamente ajustado. CROSS - Permite o ajuste ON LINE do cross-fade. Na posição --- , o valor previamente ajustado em cada step é respeitado. RUN/PAUSE – O botão logo abaixo, permite a pausa geral da mesa. 8.11. Como pausar Programs durante a execução ( ON LINE ) Com a tecla Program ativada (piscando), pressione a tecla Step STEP [01] -------------04 Select Programs 07 -------------- ---- 02 STATUS RUN Os quatro primeiros Programs ativados, aparecem em ordem crescente. Caso haja mais de quatro Programs ativados, use a tecla SCROLL da direita para acessa-los. Os botões logo abaixo selecionam o Program a ser monitorado, o qual aparece entre colchetes. STEP - Mostra o Step ativo STATUS - RUN - Program “rodando” PAUSE – Program “pausado” no Step mostrado 32 Para pausar o Program num Step determinado, basta pressionar o botão logo abaixo do STATUS. Pressione novamente para solta-lo. 8.12. Criar uma Memory Como exemplo vamos criar uma Memory com os programas 1, 3 e 5: 1- Pressione a tecla Program 23- Pressione as teclas 1, 3 e 5 correspondentes aos programas desejados; Mantenha pressionada a tecla Store , em seguida pressione o número da Memory desejada; + 8.13. Operações com o cartucho Nunca insira ou retire o cartucho na mesa com ela ligada, isso danificará os circuitos internos da mesma. Como mostrado no item 3.3 – Memory Selection, o cartucho de memória pose ser usado para: - Operação direta com cartucho ( use cartridge ): Todas as operações da mesa serão referenciadas e armazenadas no cartucho, sem uso da memória interna da mesa. Cópia da mesa para o cartucho ( save Smart -> cart.): Todas as informações contidas na memória da mesa serão transferidas ao cartucho. Note que o conteúdo do cartucho será modificado, todos os dados existentes antes dessa operação serão apagados. - Cópia do cartucho para a mesa ( Load cart. -> Smart): Todas as informações contidas no cartucho serão transferidas para a memória interna da mesa. Note que os dados existentes na memória da mesa antes dessa operação serão apagados. 9. Características Técnicas -512 canais – DMX 512 -40 programas com ate 20 steps cada -Suporta até 40 aparelhos num total de 512 canais -Biblioteca com 128 aparelhos -Acionamento de até 8 programas em “paralelo” -Ajuste simultâneo em tempo real de velocidade e cross fade -Auto patch com inversão de pan/tilt no patch -Control Wheels(PAN/TILT) -Senha para travamento de teclado -Cartucho de memória externo -Acionamento via pedal -Modo rítmico com sensor de som interno -Alimentação – 110/220 Volts +-10% -Consumo – 15Watts -Proteção – 2 fusíveis 500mA -Peso – 6 Kg Dimensões Comprimento – 590mm Largura – 375mm Altura – 115mm 33 10. Biblioteca de Aparelhos Número Código do Aparelho na Mesa 1 STAR Atlas 2 STAR Ciclope 3 STAR Color Spot 4 STAR Dimmer 12 cns 5 STAR Dimmer 6 cns 6 STAR Galaxie 3 7 STAR Maxxi Head 250 8 STAR Maxxi Spot 700S 9 STAR Maxxi Spot GPR 10 STAR Maxxi Spot MSR 11 STAR Moving Head 250 12 STAR Smoke Machine 13 STAR Super Strobo 14 STAR Titan 15 Abstract VR8 16 Abstract VR8 Rotat. 17 Americ. DJ Color 250 18 Americ. DJ The Max 19 Americ. DJ X-Treme 20 CP Golden Color 1200 21 CP Golden Scan 3N 22 CP Golden Spot 1200 23 CP Stg. Color 300 HR 24 CP Stg. Color 575 HR 25 CP Stg. Light 300 26 CP Stg. Profile 1200 27 Coef 700 Zoom DVP 28 Coef MP 700 Wash DVP 29 Coef MP250 Fresnel 30 Coef MP250 Optic 31 Coef Performance 250 32 Coef Perf 1200 DVP 33 Cmr ProSpot 250 34 Cmr ProSpot 575 35 Cmr ProWash 250 36 Cmr ProWash 575 37 Fal 2000 38 Fal Color Ch. Pers. 39 Fal Nocturno Person. 40 Fal Proscan 2 HMI 41 Fal Roulete 575 Per. 42 Fal Stage Yoke 43 Fal T-Sixty 44 Fal T-Sixty 1200 45 Fal T-Sixty 3 Pers. 46 Fal T-Sixty Colour 47 Fal T-Sixty Person. 48 Gn Mojo Scan III 49 Gn Shiva 200R/250R 50 Gvn Acrobat MSD 250W 51 Gvn Imperial 52 Gvn Kolorado 53 HE Cyberlight M1 54 HE Data Flash Strobe 55 HE Intellabeam LR Fabricante e Nome do Aparelho Star Atlas Star Cíclope Star Color Spot Star Dimmer 12 canais Star Dimmer 6 canais Star Galaxie 3 Star Maxxi Head 250 Star Maxxi Spot 700 Show Star Maxxi Spot GPR Star Maxxi Spot MSR Star Moving Head 250 Star Smoke Machine Star Super Strobo Star Titan Abstract VR8 Abstract VR8 Rotating American DJ Color 250 American DJ The Max American DJ X-Treme Clay Paky Golden Color 1200 16-Bit Clay Paky Golden Scan 3N Clay Paky Golden Spot 1200 16-Bit Clay Paky Stage Color 300 Hi-Res Clay Paky Stage Color 575 Hi-Res Clay Paky Stage Light 300 Clay Paky Stage Profile 1200 Hi Res Coef 700 Zoom DVP Coef MP 700 Wash DVP Coef MP250 Fresnel Hi-Res Coef MP250 Optic Hi-Res Coef Performance 250 Coef Perf 1200 DVP Coemar ProSpot 250 Coemar ProSpot 575 Coemar ProWash 250 Coemar ProWash 575 Fal 2000 Fal Color Changer Personality Fal Nocturno Personality Fal Proscan 2 HMI 1200W Fal Roulete 575 Personality Fal Stage Yoke Fal Three-Sixty Fal Three-Sixty 1200 Fal Three-Sixty 3 Hi-Res Personality Fal Three-Sixty Colour Fal Three-Sixty Hi-Res Personality Geni Mojo Scan III Geni Shiva 200R/250R Griven Acrobat MSD 250W Griven Imperial Griven Kolorado High End Cyberlight mode 1 High End Data Flash Strobe High End Intellabeam Lo Res 34 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 HE Studio Beam PC HE Studio Color HE Studio Spot HE Studio Spot 250 HE Studio Spot CMY HE Studio X-Spot RM HE Technobeam Hi Res HE Technopro HE TechnoRay HE Trackspot Mt Acrobat Mt Atomic 3000 Mt Color Pro Mt Mac 1200 Mt Mac 2000 Perform. Mt Mac 2000 Profile Mt Mac 2000 Wash Mt Mac 250 Mt Mac 300 Mt Mac 500 Mt Mac 600 Mt Mini Mac Profile Mt Mini Mac Wash Mt MX-1 Mt MX-4 Mt PAL 1200 E Mt Robocolor III Mt Roboscan 812 Mt Roboscan Col II Mt Roboscan Col MSD Mt Roboscan CP Mt Roboscan CP 400 Mt Rbscan CP 400 Ext Mt Roboscan PAL 1200 Mt Rbscan PAL 1200 M4 Mt Roboscan Pro 218 Mt Roboscan Pro 518 Mt Roboscan Pro 918 M4 MC Techscan 700F MC Techscan 700 S MC Techscan Jr Sgt Flexo 150 Sgt Flexo 160 Sgt Moving Head 250 Sgt Moving Wash 250 Sgt Moving Head 575 Sgt Moving Wash 575 Sgt Murales 1800 MHD Sgt Prince Servo Color 250 Servo Spot 250 SC Easy 2000 SC Ireos Pro SC Millennium 4000 SC SCIreos Pers. SDue City Color SDue Live 1200 High End Studio Beam PC High End Studio Color High End Studio Spot High End Studio Spot 250 High End Studio Spot CMY High End Studio X-Spot Reduced Mode High End Technobeam Hi Res High End Technopro High End TechnoRay High End Trackspot Martin Acrobat Martin Atomic 3000 Martin Color Pro Martin Mac 1200 Martin Mac 2000 Performance Martin Mac 2000 Profile Martin Mac 2000 Wash Martin Mac 250 Martin Mac 300 Martin Mac 500 Martin Mac 600 Martin Mini Mac Profile - Mode 4 Martin Mini Mac Wash Martin MX-1 Martin MX-4 Martin PAL 1200 E Martin Robocolor III Martin Roboscan 812 Martin Roboscan Col II Martin Roboscan Col MSD Martin Roboscan CP Martin Roboscan CP 400 Martin Roboscan CP 400 Extended Martin Roboscan PAL 1200 Martin Roboscan PAL 1200 Mode 4 Martin Roboscan Pro 218 Hi Res Martin Roboscan Pro 518 Martin Roboscan Pro 918 Mode 4 Move Color Techscan 700 F Move Color Techscan 700 S MoveColor Techscan Jr Sagitter Flexo 150 Sagitter Flexo 160 Sagitter Moving Head 250 Sagitter Moving Wash 250 Sagitter Moving Head 575 Sagitter Moving Wash 575 Sagitter Murales 1800 MHD Sagitter Prince Servo Color 250 Servo Spot 250 Space Cannon Easy 2000 Space Cannon Ireos Pro Space Cannon Millennium 4000 Space Cannon SCIreos Personality Studio Due City Color Studio Due Live 1200 35 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 SDue Live Pro 1200 StDue Mini Beam SDue Shark HR SDue Stratos SDue Wash Light Varilite 2201 Varilite 2201/2 Varilite 2400 Varilite VL1 Motor Head Geni OBY 3 Geni OBY 5 PR Pilot 150 Studio Due Live Pro 1200 custom 2 Studio Due Mini Beam Studio Due Shark Hi-Res Studio Due Stratos Studio Due Wash Light Varilite 2201 Varilite 2201/2 Varilite 2400 Varilite VL1 Gemini – Motor Head Geni – OBY 3 Geni – OBY 5 Pearl River – Pilot 150 11. Tabela de Canais Código do Canal na Descrição Mesa .Pan. Pan .Red. Red Anim. Animation AnimR Anim Rot AuStb Audio Strobe Beam. Beam BeAng Beam Angle BeSh1 BeamShp 1 BeSh2 BeamShp 2 BeTim Beam Time Bld1A Blade1A Bld1B Blade1B Bld2A Blade2A Bld2B Blade2B Bld3A Blade3A Bld3B Blade3B Bld4A Blade4A Bld4B Blade4B BldRt Blade Rot BlOut Black Out Blue. Blue BnDr1 BarnDoor 1 BnDr2 BarnDoor 2 BnDr2 BarnDoor 2 BnDr3 BarnDoor 3 BnDr4 BarnDoor 4 BnDrR BarnDoor Rot C.Spd C. Speed C.sum Checksum C1Spd Color 1 Speed C2Spd Color 2 Speed Cl/Gb Col/Gobo ClFn1 Color Function 1 ClFn2 Color Function 2 36 ClMac ClPoM CMode Col.1 Col.2 Col.3 Col.4 Color Contr Cspin CT0 CTB CTC CTime Cwhee Cyan. D.Spd Delay Dimm. DrRot DrSwi Durat Edge. Effec EfFun EfMod EfRot EfRtH EfSpd EfSpn FilPo Filt. Focus Fr1An Fr2An Fr3An Fr4An Fram1 Fram2 Fram3 Fram4 FrMac Frost FTime FType FXSpd G1Low G1Spd G2Fix G2Spd GBeam ColorMacros Color positioning mode Color Mode Color 1 Color 2 Color 3 Color 4 Color Control Color Spin CT0 CTB CTC Color Time Color Wheel Cyan Dim Speed Delay Dimmer DrumRot DrumSwivel Duration Edge Effect Effect Function Effect Mode Effect Rotate Effect Rot High Effect Speed Effect Spin Filter Position Filter / Warm Filter Foco Frame 1 Angle Frame 2 Angle Frame 3 Angle Frame 4 Angle Frame 1 Frame 2 Frame 3 Frame 4 FrameMacro Frost / “Oval/Frost” Focus Time Filter Type FX Speed Gobo 1 Low Gobo 1 Speed Gobo 2 Fixed Gobo 2 Speed Gobo Beam 37 GbIdx Gbmod GbRot GbSpd GCPos Gobo Gobo1 Gobo2 Green Gsp1L Gsp2L Gspn1 Gspn2 Home. Inten Iris. IrSpd Lamp. Laser Lens. Lith1 Lith2 Litho LpCtr LRt1H LRt2H Lt1Fn Lt2Fn LtRt1 LtRt2 LtRtL LtSpn Macro Magen MirPo Mirr. MiSpd Mode MtSpd OnOff P.Spd Pan.F PLeft Power PRefl PRigh Prism PrRot PTSpd Rainb Rate Gobo Index Gobo Mode Gobo Rotation Gobo Speed Gobo and Color Positioning Gobo Gobo 1 Gobo 2 Green Gobo Spin 1 Low Gobo Spin 2 Low Gobo Spin 1 Gobo Spin 2 Home Intensidade Iris Iris Speed Lamp Laser Lens Litho 1 Litho 2 Litho Lamp Control Litho Rot 1 High Litho Rot 2 High Litho 1 Function Litho 2 Function Litho Rotation 1 Litho Rot 2 Litho Rot Low Litho Spin Macro Magenta Mirror Position Mirror Mspeed Mode Motor Speed ON/OFF Pan Speed Pan Fine Pan Left Power ParaReflect Pan Right Prism Prism Rotation P/T Speed Rainbow Rate 38 Reset RGSel Rotat RotWh S.CMY ShutR Shutt SpaCh Speed StatG Staur Strob Synch Til.F TilSp Tilt. Tilt2 Tilt3 Tilt4 TiLtL Vago. VlRot W.Spd Whee1 Whee2 Yello Zoom. Reset Rot. Gobo Selection Rotation Rot Wheel Speed CMY Shutter Rot Shutter SpareChan2 Speed Static Gobo Selection Stauration Strobe Synchro Tilt Fine Tilt Speed Tilt Tilt 2 Tilt 3 Tilt 4 Tilt Low Vago Velocidade de rotação Wheel Speed Wheel 1 Wheel 2 Yellow Zoom 12. Manutenção Periódica Limpeza e manutenções periódicas A limpeza do aparelho deve ser efetuada a cada 100 horas, aproximadamente, usando ar comprimido para retirar sujeiras acumuladas. O acabamento externo permite a limpeza com álcool ou um produto similar: de todo modo, utilize um tecido não abrasivo. Prestar atenção para não danificar o dispositivo de visualização (display), exercendo pressão excessiva sobre ele. Para manter sempre a eficiência máxima do aparelho, aconselha-se fazer uma manutenção geral a cada 700 horas de uso, aproximadamente. A manutenção das partes elétricas e mecânicas deve ser realizada por pessoal técnico qualificado. 39