Monteringsanvisning tillbehör lnstallation instructions

Transcrição

Monteringsanvisning tillbehör lnstallation instructions
0RQWHULQJVDQYLVQLQJWLOOEHK|U
,QVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQVDFFHVVRULHV
!"#!$%&'$%!'(!'&)*!+
Göteborg, Sweden
9
Section
8
Extrasäte
Group
No.
85
10
Date
May -97
!"#$$%!&'$()*+
,%-.+/%"&0""'%
Extra rear facing seat
Siège supplémentaire placé dans le sens inverse
Nach hinten gerichteter Zusatzsitz
Asiento adicional orientado en sentido contrario a la marcha
Lisäistuin
Sedile supplementare rivolto verso la parte posteriore
Banco extra virado para trás
8801582A

Volvo Car Corporation, 1997.
Printed in SWEDEN
9172176
0000162A/0000161A
!"#$"%$"&'%()*
+)!,)%-#.%-)./).#(0)&
1"23&02#!%4".,02"
5"/(%67879:%4;;<
89=%9>%?@("A).B
4C"'"&
!""#$%&'!$'%()&'*+,-)./%)!$0
).%1"!"H#I*%J8K%L7%=68LM6
NA!02#(0)&%&)*%%O;%67M<7MK%%O#P%Q6M
-)EE"&($*FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF
D.)E*%FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF
FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF
;''."$$G1"!"H#I*%FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF
FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF
''''''''''''''''''''''''1(/$2'3!+4
MAY -97
9172176
8500150A
8501080A
2
3
1
3
8500266S
4
5
4
8501127A
8501128A
8501478S
8500269S
8501479S
MAY -97
9172176
8501760S
8500270S
8500273S
8500274S
8500275S
8501311A
8501312A
8500277S
MAY -97
9172176
384 mm
15 1/8"
A
C
B
103 mm
4"
8501317A
8500284S
8500285S
8500382S
8500383S
8501779A
2
1
8501480S
8500151A
MAY -97
9172176
1
4
2
5
3
8501314A
8501481S
1
8501504S
8501315A
8500283S
8900468A
8900469A
MAY -97
9172176
A
8501318A
MAY -97
9172176
✂
MAY -97
9172176
V
H
B
C
8501319A
MAY -97
9172176
✂
MAY -97
9172176
✂
69(16.$
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
!"#$! !%
#
Läs igenom texten innan du påbörjar arbetet!
•
•
På framsidan finner du datering för denna utgåva
och vilken utgåva denna ersätter.
På första sidan visas de verktyg som behövs utöver
standardverktygen, samt en översiktsbild av
operationsstegen och satsinnehållet.
•
I bildavsnittet beskrivs metoden i operationsordning.
Ordningsföljden återkommer i textavsnittet.
•
Klipp ut textsidan för att lättare kunna följa bild och
text samtidigt.
samt
Från
föregående
bild uppdaterats
utgåva
påhar
punkt
text0,00.
ändrats på punkt 0,00,
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
•
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
$
%
- Ta bort bakre golvlucka och sidoluckor.
"
- Fäll upp främre golvlucka.
- Ta bort skruvar (1).
- Ta bort golvluckan genom att dra den bakåt så att
den släpper i framkant.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
#
Bakre golvlucka:
- Sätt dit fästhakar (1) om komfortdyna ska
användas.
- Sätt dit klipsen (2) och byglarna (3) i de förmärkta
hålen.
&
- Sätt dit hakarna (5) och täckkåporna (4) över
fjäderstålen.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
%
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
&
från mattan.
'
(
(
- Dra upp nackstöden och avlägsna från
ryggstödet.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
)
- Skruva fast nackstöden på golvluckan i befintliga
ankarmuttrar med sex skruvar på varje sida.
Nackstödet med krok placeras på höger sida.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
- Placera ryggstödet på golvluckan och tryck den
nedåt (1) så att hakarna greppar in.
- Tryck fast ryggstödet i underkant på de fyra clipsen
(2).
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
!
- Ta bort matta, reservhjul och plastbalja.
Plastbaljan används inte tillsammans med
extrasätet.
- Sätt tillbaka främre golvlucka, se punkt 3.
- Sätt dit konsoler (1), sätt dit skruvarna (2), löst.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
!)
- Lägg på mattorna över sidobalkarna, trä slitsen
över plåttungan (1) och under hjulhusmattan (2).
- Lossa skruv (3) och trä mattan under panelen.
- Tryck ner mattan över sidobalken och dra åt
skruv (3).
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
!
- Ta bort fjäderstålen (1).
- Sätt dit distanser och sätt tillbaka fjäderstålen
med nya längre skruv.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
!!
- Fäll ner främre golvlucka, sätt tillbaka bakre
-
- Ta bort skyddsfilmen från galonbitarna (1) och
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
- Ta bort skruvar (1).
- Sätt dit konsoler (2) med skruvarna (1).
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Främre golvlucka:
- Sätt dit hakarna (1) clipsen (2) i de förmärkta hålen.
- Sätt dit och täckkåporna (3) över fjäderstålen.
placera dessa enligt bild (2), cirka 5 mm från
kanten.
- Klipp ut mallarna i slutet av bildkapitlet.
- Lägg mallarna som bilden visar. Märk ut för
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
'
tag om ena kanten och försiktig dra bort
isoleringen.
utskärning enligt rastreringen.
- Placera extrasätets sittdyna på golvluckan och
tryck neråt (1) så att dynan hakar fast.
- Tryck fast sittdynan i underkant på klipsen (2).
- Lossa isoleringen från golvmattan, genom att ta
- Skär ut och kontrollera att bälteslåsen går fria
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
$
med remmen.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
- Placera fotstödet på reservhjulet och spänn fast
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
- Fäll sittdynor och ryggstöd.
!
- Lägg tillbaka reservhjulet.
OBS! Byt ut "Full size" reservhjul mot typ "Special
spare" tillsammans med en distansring.
För AWD och T5R används typ "Tempa spare"
tillsammans med en distansring.
golvlucka och sidoluckor.
Kontrollera spelet mellan luckorna, justera främre
golvlucka vid behov.
Ta bort sidoluckor och bakre golvlucka.
Dra åt skruvar (2), se bild 19.
Sätt tillbaka sidoluckorna.
Fäll ner bakre golvlucka och fäll upp ryggstöden.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
!"
- Sätt tillbaka bakre golvlucka.
!#
Punkterna 24-30 utförs först på vänster sida sedan
på höger sida.
- Ta bort täcklock i takpanel.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
!$
- Lossa sidobolstret.
!%
- Lossa friskluftsgallret, lyft först uppåt sedan inåt.
- Ta bort skruv (2) och blecket (3).
- Lossa panel (4) vid C-stolpe försiktigt, börja i
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ovankant och dra sedan inåt.
- Lossa försiktigt sidopanel (5), i framkant.
- Ta bort skumgummit som ligger under friskluftsgallret.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
"
- Ta bort de vita plastbrickorna på skruvar (2, 3).
- För in bälteskonsolen i hålet (1). Sätt dit med
skruvar (2,3) M8 X 16, dra åt med 20 Nm.
MAY -97
9172176
!
Observera! Det är mycket viktigt att bältesrullarna
monteras på RÄTT sida. Se dekaler med
detaljnummer som är fastsydda på bältesbanden.
- Säkerhetsbälte vänster sida (LH) detalj nr
3539368 eller 9177976.
- Säkerhetsbälte höger sida (RH) detalj nr
3539369 eller 9177977.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
"
- För ner bältesrullen i öppningen, kontrollera att
styrpinnen (1) går in i hålet.
- Sätt fast bältesrullen med skruv (2), dra åt med
44 Nm.
- Sätt tillbaka sidopanel, panel B-stolpe, blecket
och skruv.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
#
- Avlägsna de gula plastbrickorna (1) från
omlänkare och nedre bältesfäste.
- Skruva fast omlänkaren (2) vid taksvällaren, dra
åt med 44 Nm.
- Sätt dit nedre bältesfäste (3), dra åt skruven med
en öppen nyckel.
Bygel (4) får inte vridas när skruven dras åt.
- Håll emot bygel (4) med en skiftnyckel och dra åt
med 44 Nm.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
$%
- För in bältet i slitsen på friskluftsgallret och sätt
tillbaka gallret på plats.
Utför punkterna 24-30 på höger sida.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
$& Kontroll av säkerhetsbälte
-
Dra ut bältet och lås det i bälteslåset.
Frigör bältet och kontrollera att det rullar in korrekt.
Upprepa på andra sidan.
Om bältesbandet hakar fast vid inrullning,
kontrollera omlänkarens och/eller bältesrullens
montering, se punkterna 27-29.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
$( Handhavande av extrasäte
!"#$%&'(&)&*&+$%'$#,-"%.(-#-/$0(.$&1++"%&*+#&12$)#3%0#&$.12$("$40%5#"%)$46$#,-"%.(-#-.
.*--)7&%8
Uppfällning
- Fäll upp främre golvlucka mot baksätets
ryggstöd, haka fast kroken i urtaget på
baksätesryggens ovankant.
- Fäll upp bakre golvlucka med sittdynan.
Vid användning av komfortdyna
- För in komfortdynan så att den går in mellan
ryggdel och sittdyna i framkant.
- Dra i stropparna så att kanttråden hakar fast i
hakarna.
Användning av bälte
- Bältet använs likadant som övriga
trepunktsbälten i bilen.
Nedfällning av extrasätet
- Avlägsna komfortdynan och lägg den i
förpackningen den levererades i.
Golvluckorna kan inte fällas ner om komfortdynan
sitter kvar.
- Fäll ner golvluckan med sittdynan.
- För låstappen i sidled och lossa den från
baksätets rygg, fäll ner golvluckan.
Observera! Vid användning av extrasäte måste
skyddsnät/galler mellan lastutrymme och baksäte
tas bort helt. Det räcker inte med att fälla upp
dessa mot takfästena.
Reservhjul
Reservhjul av typ "Full size" måste bytas ut mot
reservhjul typ "Special spare" som används
tillsammans med en distansring.
För AWD och T5R används typ "Tempa spare" som
används tillsammans med en distansring.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
$
Gäller bilar där komfortdyna ska användas
- För in komfortdynan så att den går in mellan
ryggdel och sittdyna i framkant.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
$$ Gäller bilar där komfortdyna ska användas
- Dra i stropparna så att kanttråden hakar fast i
hakarna.
- Justera hakarna vid behov.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
$' Gäller bilar där komfortdyna ska användas
- Avlägsna komfortdynan när extrasätet inte
används, lägg den i förpackningen den
levererades i.
Golvluckorna kan inte fällas ner om komfortdynan
sitter kvar.
MAY -97
9172176
✂
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
✂
(1*/,6+
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
!"#$%&'" $!
#
Read through before starting work!
•
•
The front page contains the date of this edition and
the edition that it replaces.
The front page shows the special tools required and
contains an overview of the operations and the
contents of the kit.
•
The pictures describe the method in order of
operation. This order is repeated in the text section.
•
Cut out the text page in order to follow the pictures
and text at the same time.
Text
point
at0,00
point
updated
0,00 has
since
been
thechanged
last edition.
and illustration at
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
•
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
$
%
"
&
the front edge is released.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
#
Rear floor hatch:
- Install mounting hooks (1) if padded cushion is to
be used.
- Install mounting hooks (1), clips (2) and mounting
brackets (3) in marked holes.
- Install hooks (5) and covers (4) over springs.
%
- Position extra seat base cushion on floor hatch
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
and push down (1) so it hooks into place.
- Press seat cushion into place under the clip (2).
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
&
Front floor hatch:
- Install hooks (1) clip (2) in holes.
- Install covers (3) over springs.
holding one corner and carefully pulling away the
insulation.
- Cut out the templates at the end of the
illustrations.
cutting as shaded.
- Cut out and check that the seat belt buckles are
free of the carpet.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
'
- Remove screws (1).
- Install brackets (2) with screws (1).
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(
- Reinstall front floor hatch, see point 3.
- Install brackets (1). Install screws (2), loosely.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
!)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
$
- Remove the insulation from the floor carpet by
- Position the templates as illustrated. Mark out for
- Remove rear floor hatch and side panels.
- Fold up front floor hatch.
- Remove screws (1).
- Remove floor hatch by pulling backwards so that
secure with strap.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
- Position the foot rest on the spare wheel and
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
- Fold the seat cushions and backrest.
!
- Reinstall spare wheel.
NOTE! Replace the "Full size" spare wheel with a
"Special spare" and a spacer ring.
On the AWD and T5R a "Tempa spare" is used with
a spacer ring.
- Lay carpets over side members. Pull the slit over
the metal tongue (1) and under the wheel well
carpet (2).
- Slacken off screw (3) press carpet in under the panel.
- Press carpet down over side member and tighten
screw (3).
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
!
- Remove springs (1).
- Install spacers and reinstall springs with new
longer screws.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
!!
- Fold down front floor hatch, reinstall rear floor
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
'
- Remove backing from oilcloth (1) and position as
-
illustrated (2), about 5 mm (3/16") from the edge.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(
- Pull up head restraints and remove from backrest.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
)
- Screw head restraint into place on floor hatch
into existing armature nuts with six screws on
each side.
Place the head restraint with hook on the right hand
side.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
- Position backrest on the floor hatch and push it
down (1) so that the hooks clamp in.
- Press lower edge of backrest into place the four
clips (2).
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
!
- Remove mat, spare wheel and plastic wheel well.
The plastic wheel well is not used in combination
with the extra seat.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
"
hatch and side panels.
Check clearance between hatches, adjust front
floor hatch if necessary.
Remove side panels and rear floor hatch.
Tighten screws (2), see illustration 19.
Reinstall side panels.
Fold down rear floor hatch and fold up backrests.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
!"
- Reinstall rear floor hatch.
!#
Carry out points 24-30 first on the left and then on
the right side.
- Remove cover in headlining.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
!$
- Remove side bolster.
!%
- Remove fresh air vent grille, first lift it up and then in.
- Remove screw (2) and strip (3).
- Carefully remove panel (4) by the C-pillar. Start
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
at the top and then pull inwards.
- Carefully pull out front of side panel (5).
- Remove foam rubber under the fresh air vent grille.
- Remove the white plastic washers on screws (2, 3).
- Insert the seat belt bracket in the hole (1). Install
using screws (2, 3) M8 x 16, tighten to 20 Nm .
MAY -97
9172176
!
Note! It is important that seat belt reels are installed
on the CORRECT side. See P/N decals sewn onto
the seat belts.
- Seat belt left-hand side (LH) P/N 3539368 or
9177976.
- Seat belt right-hand side (RH) P/N 3539369 or
9177977.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
"
- Insert seat belt reel in the opening. Check that
locating pin (1) locates in the hole.
- Secure seat belt reel with screws (2) and tighten
to 44 Nm.
- Reinstall side panel, B-pillar panel, strip and screw.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
#
- Remove yellow plastic washers (1) from upper
seat belt guide and lower seat belt anchorage.
- Screw upper seat belt guide (2) into place by
cantrail, tighten to 44 Nm.
- Install lower seat belt anchorage (3), tighten
screw with open wrench.
Mounting bracket (4) must not be twisted when
screw is tightened.
- Hold the mounting bracket (4) with an adjustable
spanner and tighten to 44 Nm.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
$%
- Insert seat belt in the slit in the fresh air vent
grille and reinstall the grille.
Carry out steps 24-30 on the right hand side.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
$& Checking seat belt
- Pull out the seat belt and lock it into the seat belt buckle.
- Release the seat belt and check that it rolls back
correctly.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
$( Operating the extra seat
!"#$!%&'()*%+,!%!-+$.%'!.+/%$!.0%+,!%0!1.2%#)
+,!%!-+$.%'!.+%1&',(#)%1.$!"&2234
Folding it up
- Fold up front floor hatch against the rear seat
backrest, ensure that the lock pin goes into the
guide and fastens securely.
- Fold up rear floor hatch with the seat cushion.
When using padded cushion
- Insert the cushion under the backrest and over
the seat base.
- Pull the straps so the edging cord hooks securely
over the securing hooks.
Use of seat belt
- The belt is used in the same way as the other
three point belts in the car.
Folding down extra seat.
- Remove the cushion and replace it in the
packaging it was delivered in.
Floor panels cannot be folded down if the cushion
is still in place.
- Fold down the floor hatch with seat cushion.
- Move the lock pin sideways and release it from
the backseat, fold down floor hatch.
Note! Remove any cargo net/grille between the
cargo compartment and rear seat when using the
extra seat. It is not enough to fold these up into
their roof mountings.
Spare wheel
Replace the "Full size" spare wheel with a "Special
spare" and use a spacer ring.
On the AWD and T5R a "Tempa spare" is used with
a spacer ring.
- Repeat on the other side.
- If the seat belt sticks as it is rolling up, check the
upper seat belt guide and/or seat belt reel
installation, see points 27-29.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
$
Applies to cars in which padded cushion is to be
installed.
- Insert the cushion under the backrest, on the
seat base.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
$$ Applies to cars in which padded cushion is to be
installed
- Pull the straps so the edging cord hooks securely
over the securing hooks.
- Adjust hooks if necessary.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
$' Applies to cars in which padded cushion is to be
installed
- Remove the cushion when the extra seat is not in
use and replace it in the packaging in which it
was supplied.
Floor panels cannot be folded down if the cushion
is still in place.
MAY -97
9172176
✂
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
✂
)5$1d$,6
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
!"#$%&'" $!
!
A lire avant de commencer le travail !
•
•
La page de garde affiche la date de cette édition et
l’édition qu’elle remplace.
La page de garde indique les outils spéciaux
nécessaires et elle contient un résumé des
opérations et le contenu du kit.
•
Les photos décrivent la méthode dans l’ordre de
l’opération. Cet ordre se répète dans la partie du
texte.
•
Découpez la page texte afin de suivre les photos et
le texte en même temps.
point
Le
texte
0,00
auapoint
été remise
0,00 aàété
jour
modifié
depuisetlal’illustration
dernière édition.
au
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
•
!
- Déposez la trappe de plancher arrière et les
panneaux latéraux.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
"
- Repliez la trappe de plancher avant.
- Retirez les vis (1).
- Retirez la trappe de plancher en tirant vers
l’arrière afin de dégager le bord avant.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
#
Trappe de plancher arrière :
- Posez les crochets de montage (1) si le coussin
rembourré doit être utilisé.
- Montez les crochets de montage (1), les clips (2)
et les supports de fixation (3) dans les trous
marqués.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
$
- Posez les crochets (5) et les protections (4) par
dessus les ressorts.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
%
- Positionnez le coussin de fond du siège
supplémentaire sur la trappe de plancher et
poussez-le en bas (1) de façon à l’accrocher en place.
- Mettez le coussin de siège en place sous le clip (2).
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
&
"
et positionnez-le comme indiqué (2), à environ 5
mm du bord.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
#
- Tirez en haut les appuie-tête et retirez du dossier.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
)
- Vissez l’appui-tête en place dans la trappe de
$
- Positionnez le repose-pied sur la roue de
secours et fixez par une sangle.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
%
- Retirez l’isolation de la moquette de plancher en
tenant un coin et en tirant soigneusement l’isolation.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
&
- Découpez les gabarits se trouvant après les
illustrations.
- Placez les gabarits comme indiqué. Marquez les
endroits à découper comme indiqué par l’hachurage.
- Découpez et vérifiez que les attaches des ceintures
de sécurité ne touchent pas la moquette.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
'
- Retirez les vis (1).
- Posez les supports (2) avec les vis (1).
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(
- Reposez la trappe de plancher avant, cf. étape 3.
- Posez les supports (1). Montez les vis (2), sans les
serrer.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
!)
- Mettez les moquettes sur les membres latéraux.
Tirez l’encoche par dessus la languette en métal
(1) et sous la moquette du passage de roue (2).
- Desserrez la vis (3), enfoncez la moquette sous
le panneau.
- Poussez la moquette en bas par dessus le
membre latéral et serrez la vis (3).
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
!
- Retirez les ressorts (1).
- Posez les entretoises et reposez les ressorts
avec de nouvelles vis plus longues.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
!!
plancher dans les écrous d’induit existant avec
six vis de chaque côté.
Positionnez l’appui-tête avec crochet au côté
gauche.
- Repliez en bas la trappe de plancher avant,
-
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
- Placez le dossier sur la trappe de plancher
poussez-le vers le bas (1) de façon à ce que le
crochet s’attache.
- Appuyez le bord inférieur du dossier en place
avec les quatre clips (2).
- Reposez la roue de secours.
NOTE ! Remplacez la roue de secours "Full size"
par une roue "Special spare" et une bague
entretoise.
Les AWD et T5R ont une roue "Tempa spare" avec
une bague entretoise.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(
sur les vis (2, 3).
dans le trou (1). Posez-le à l’aide des vis (2, 3)
M8 x 16, serrez au couple de 20 Nm.
Trappe de plancher avant :
- Posez les crochets (1) et le clip (2) dans les trous.
- Posez les protections (3) par dessus les ressorts.
- Retirez le film de protection du chiffon d’huile (1)
- Retirez les rondelles en matière plastique blanc
- Introduisez le support de ceinture de sécurité
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
'
protection de roue en matière plastique.
La protection de roue en matière plastique n’est
pas utilisée en combinaison avec le siège
supplémentaire.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
- Pliez les coussins de siège et le dossier.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
- Retirez la moquette, la roue de secours et la
-
reposez la trappe de plancher arrière et les
panneaux latéraux.
Vérifiez l’espace entre les trappes, réglez la
trappe de plancher avant, le cas échéant.
Déposez les panneaux latéraux et la trappe de
plancher arrière.
Serrez les vis (2), cf. illustration 19.
Reposez les panneaux latéraux.
Repliez en bas la trappe de plancher arrière et
pliez les dossiers.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
!"
- Reposez la trappe de plancher arrière.
MAY -97
9172176
!
Effectuez d’abord les étapes 24-30 côté gauche,
puis ensuite côté droit.
- Déposez la protection de la garniture de pavillon.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
"
- Retirez le coussin latéral.
#
- Retirez la grille du volet d’air frais, soulevez
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
-
d’abord puis enfoncez.
Retirez la vis (2) et la bande (3).
Déposez soigneusement le panneau (4) à
hauteur du montant C. Commencez par la partie
supérieure et tirez ensuite vers l’intérieur.
Sortez soigneusement l’avant du panneau latéral (5).
Retirez le caoutchouc mousse se trouvant sous la
grille du volet d’air frais.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
$
Note ! Il est très important que les rouleaux des
ceintures de sécurité soient installés du côté
CORRECT. Consultez les décalcomanies de N/P
cousues sur les ceintures de sécurité.
- Ceinture de sécurité côté gauche (LH) N/P
3539368 ou 9177976.
- Ceinture de sécurité côté droit (RH) N/P 3539369
ou 9177977.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
%
- Introduisez le rouleau de ceinture de sécurité
dans l’ouverture. Vérifiez que la goupille d’arrêt
(1) se trouve dans le trou.
- Fixez le rouleau de ceinture de sécurité par les
vis (2) et serrez au couple de 44 Nm.
- Reposez le panneau latéral, le panneau du
montant B, la bande et la vis.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
&
- Retirez les rondelles en matière plastique jaune
(1) du guidage supérieur de la ceinture de
sécurité et de la fixation inférieure de la ceinture
de sécurité.
- Vissez le guidage supérieur de la ceinture de
sécurité (2) en place à hauteur de la baguette du
pavillon, serrez au couple de 44 Nm.
- Posez la fixation inférieure de la ceinture de
sécurité (3), serrez la vis par une clé plate.
Le support de fixation (4) ne doit pas être tordue
lorsque la vis est serrée.
- Maintenez le support de fixation (4) avec une clé
réglable et serrez au couple de 44 Nm.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
'(
- Introduisez la ceinture de sécurité dans l’encoche
de la grille du volet d’air frais et reposez la grille.
Effectuez les étapes 24-30 du côté droit.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
') Contrôle de la ceinture de sécurité
- Sortez la ceinture de sécurité et fixez-la dans
l’attache de ceinture de sécurité.
- Lâchez la ceinture de sécurité et vérifiez si elle
retourne correctement.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
'' Concerne les voitures dans lesquelles un coussin
rembourré doit être posé
- Tirez les sangles de façon à ce que le bâtonnet
au bord soit solidement accroché aux crochets
de fixation.
- Réglez les crochets, le cas échéant.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
'! Concerne les voitures dans lesquelles un coussin
rembourré doit être posé
- Retirez le coussin lorsque vous n’utilisez pas le
siège supplémentaire et remettez-le dans
l’emballage dans lequel il a été livré.
Les panneaux de plancher ne peuvent être pliés en
bas tant que le coussin se trouve en place.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
'" Opération du siège supplémentaire
!"#$%&'($)*)+,-%*,%+)./,%+(00*12,#$")-,3%*)+,4%"!,5
"$$,#$)6#%*"%&15"*562"#),%"(%56(++)#%&,%+)./,
+(00*12,#$")-,7
Pliage
- Pliez la trappe de plancher avant contre le
dossier du siège arrière, veillez à ce que la
goupille d’arrêt entre dans le guidage et fixez de
façon sûre.
- Pliez la trappe de plancher arrière avec le
coussin de siège.
Lors de l’emploi d’un coussin rembourré
- Introduisez le coussin sous le dossier et par
dessus le fond de siège.
- Tirez les sangles de façon à ce que le bâtonnet
au bord soit solidement accroché aux crochets
de fixation.
Emploi de la ceinture de sécurité
- La ceinture est utilisée de la même manière que
les autres ceintures trois points dans la voiture.
Pliage du siège supplémentaire
- Retirez le coussin et replacez-le dans
l’emballage de livraison.
Les panneaux de plancher ne peuvent être pliés en
bas tant que le coussin se trouve en place.
- Pliez la trappe de plancher en bas, avec le
coussin de siège.
- Déplacez la goupille d’arrêt de côté et
dégagez-la de la banquette arrière, pliez en bas
la trappe de plancher.
Note ! Déposez un éventuel filet/grille de bagages
entre le compartiment à bagages et le siège arrière
lors de l’emploi du siège supplémentaire. Ce n’est
pas suffisant de les plier simplement dans leurs
montages de pavillon.
Roue de secours
Remplacez la roue de secours "Full size" par une
roue "Special spare" et utilisez une bague
entretoise.
Les AWD et T5R ont une roue "Tempa spare" avec
une bague entretoise.
- Répétez l’opération de l’autre côté.
- Si la ceinture de sécurité s’accroche lorsqu’elle est
en train de s’enrouler, vérifiez le guidage supérieur
de la ceinture de sécurité et/ou le montage du
rouleau de ceinture de sécurité, cf. étapes 27-29.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
'
Concerne les voitures dans lesquelles un coussin
rembourré doit être posé
- Introduisez le coussin sous le dossier, au fond de
siège.
MAY -97
9172176
✂
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
✂
'(876&+
!"#$%&'"(
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
!
Vor Beginn der Arbeiten diese Seiten lesen!
•
•
Auf der Vorderseite steht das Datum dieser Ausgabe
und die Ausgabe die dadurch ersetzt wird.
Die Vorderseite zeigt die erforderlichen
Spezialwerkzeuge und gibt einen Überblick über die
Arbeiten und den Inhalt des Werkzeugsatzes.
•
Die Bilder zeigen die Verfahren in der Reihenfolge
der durchzuführenden Arbeiten. Diese Reihenfolge
wird im Textabschnitt wiederholt.
•
"
!
- Hintere Bodenluke und Seitenverkleidungen
entfernen.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
"
- Vordere Bodenluke aufklappen.
- Schrauben (1) entfernen.
- Bodenluke durch Nachhintenziehen entfernen,
so daß sich die Vorderkante löst.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
#
- Die weißen Kunststoffscheiben an den
Schrauben (2, 3) entfernen.
- Sicherheitsgurthalter in die Öffnung (1) einführen.
Mit Schrauben (2, 3) M8 x 16 befestigen, mit 20
Nm anziehen.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
#
Textseite herausnehmen, um Bilder und Text
gleichzeitig lesen zu können.
Seit
geändert
der letzten
und die
Ausgabe
Abbildung
wurde
an Punkt
der Text
0,00
anaktualisiert.
Punkt 0,00
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
- Die Sitzkissen und Rückenlehne umlegen.
entfernen.
Die Kunststoff-Radmulde wird nicht mit dem
Zusatzsitz zusammen benutzt.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
•
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
- Matte, Reserverad und Kunststoff-Radmulde
- Reserverad wieder einbauen.
Achtung! Das "Full size" durch ein "Special spare"
und einen Distanzring ersetzen.
Bei AWD und T5R wird ein "Tempa spare" mit
einem Distanzring verwendet.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
$
- Fußstütze am Reserverad positionieren und mit
Band sichern.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
%
- Isolierung vom Bodenteppich entfernen. Dabei
eine Ecke festhalten und die Isolierung vorsichtig
abziehen.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
&
- Die Schablonen am Ende der Abbildungen
ausschneiden.
Hintere Bodenluke:
- Befestigungshaken (1) anbringen, wenn das
- Die Schablonen wie abgebildet positionieren.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
gepolstere Kissen verwendet werden soll.
- Befestigungshaken (1), Klemmen (2) und
Befestigungshalterungen (3) an den markierten
Löchern anbringen.
$
- Haken (5) und Abdeckungen (4) über den Federn
anbringen.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
%
- Kissen des Zusatzsitzträgers auf der Bodenluke
positionieren und niederdrücken (1), um es
einzuhaken.
- Sitzkissen unter Klammer (2) festdrücken.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
&
Vordere Bodenluke:
- Haken (1) und Klammer (2) in den Löchern
Schattierte Bereiche zum Ausschneiden
markieren.
- Ausschneiden und überprüfen, daß die
Sicherheitsgurtschlösser nicht vom Teppich
behindert werden.
'
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(
anbringen.
!)
befestigen.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
- Rückenbeschichtung vom Öltuch (1) abziehen
und Öltuch gemäß Abbildung (2) positionieren,
ca. 5 mm von der Kante entfernt.
- Kopfstütze hochziehen und von der Rückenlehne
entfernen.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
)
- Teppiche über die Längsträger legen. Den Schlitz
über die Metallzunge (1) und unter den
Radmuldenteppich (2) ziehen.
- Schraube (3) lösen, Teppich unter die
Verkleidung hineindrücken.
- Teppich über den Längsträger hinunterdrücken
und Schraube (3) anziehen.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(
- Vordere Bodenluke wieder einbauen, siehe Punkt 3.
- Halterungen (1) einbauen. Schrauben (2) locker
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
- Abdeckungen (3) über den Federn anbringen.
'
- Schrauben (1) entfernen.
- Halterungen (2) mit Schrauben (1) anschrauben.
- Federn (1) entfernen.
- Distanzstücke anbringen und Federn mit neuen,
längeren Schrauben wieder einbauen.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
!!
- Vordere Bodenluke herunterklappen, hintere
- Kopfstütze auf jeder Seite mit sechs Schrauben
an der Bodenluke in den vorhandenen
Ankermuttern anschrauben.
Kopfstütze mit dem Haken rechts ablegen.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
-
- Rückenlehne auf der Bodenluke positionieren
und nach unten drücken (1), so daß die Haken
einrasten.
- Die untere Kante der Rückenlehne in die vier
Clips (2) festdrücken.
-
Bodenluke und die Seitenverkleidungen wieder
einbauen.
Abstand zwischen den Luken überprüfen, falls
erforderlich, Position der vorderen Bodenluke
korrigieren.
Seitenverkleidungen und hintere Bodenluke
entfernen.
Schrauben (2) anziehen, siehe Abbildung 19.
Seitenverkleidungen wieder einbauen.
Hintere Bodenluke herunterklappen und
Rückenlehne hochstellen.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
!"
- Hintere Bodenluke wieder einbauen.
MAY -97
9172176
!
Die Punkte 24-30 zuerst auf der linken und dann
auf der rechten Seite ausführen.
- Abdeckung im Dachhimmel entfernen.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
"
- Seitenpolster entfernen.
#
- Gitter der Frischluftdüse entfernen, zuerst
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
-
hochheben, dann nach innen ziehen.
Schraube (2) und Leiste (3) entfernen.
Verkleidung (4) an der C-Säule vorsichtig entfernen.
Oben beginnen und dann nach innen ziehen.
Vorderkante der Seitenverkleidung (5) vorsichtig
herausziehen.
Schaumgummi unter dem Gitter der Frischluftdüse
entfernen.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
$
Achtung! Die Sicherheitsgurtrollen müssen
unbedingt auf der RICHTIGEN Seite eingebaut
werden. Siehe an die Sicherheitsgurte genähte
Bestellnr.- Etiketten.
- Sicherheitsgurt linke Seite Bestellnr. 3539368
oder 9177976.
- Sicherheitsgurt rechte Seite Bestellnr. 3539369
oder 9177977.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
%
- Sicherheitsgurtrolle in die Öffnung einsetzen.
Darauf achten, daß der Aufnahmestift (1) in dem
Loch zu liegen kommt.
- Sicherheitsgurtrolle mit Schrauben (2) sichern
und mit 44 Nm anziehen.
- Seitenverkleidung, B-Säulen-Verkleidung, Leiste
und Schraube wieder anbringen.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
&
- Gelbe Kunststoffscheiben (1) von der oberen
Sicherheitsgurtführung und der unteren
Sicherheitsgurtverankerung entfernen.
- Obere Sicherheitsgurtführung (2) an
Dachlängsträger schrauben, mit 44 Nm anziehen.
- Untere Sicherheitsgurtverankerung (3) einbauen,
Schraube mit Gabelschlüssel anziehen.
Die Befestigungshalterung (4) darf beim Anziehen
der Schraube nicht verdreht werden.
- Die Befestigungshalterung (4) mit einem verstellbaren
Schraubenschlüssel halten und mit 44 Nm anziehen.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
'(
- Sicherheitsgurt durch den Schlitz im Gitter der
Frischluftdüse führen und das Gitter wieder anbringen.
Die Punkte 24-30 auf der rechten Seite ausführen.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
'! Gilt für Fahrzeuge, in denen das gepolsterte
Kissen eingebaut wird
- Das Kissen entfernen, wenn der Zusatzsitz nicht
benutzt wird, und in der Verpackung
aufbewahren, in der es geliefert wurde.
Die Bodenluken können nicht heruntergeklappt
werden, solange das Kissen angebracht ist.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
'" Benutzung des Zusatzsitzes
!"#$%&!$%'()*+',-./!%0-+'%"!$1!2&!+%1-$&3%&!2
4(56,!7!$%8(5%&!9%:-))!2%&!)%'()*+',-./!2%0-+'!)
8(59!$6)89%&($./,!)!2;
Hochklappen
- Vordere Bodenluke hochklappen und an die
Rückenlehne des Rücksitzes lehnen. Der
Sicherungsstift muß in die Führung eingreifen
und sichere Befestigung gewährleisten.
- Hintere Bodenluke mit dem Sitzkissen
aufklappen.
Beim Verwenden des gepolsterten Kissens
- Das Kissen unter die Rückenlehne und über den
Sitzträger schieben.
- So an den Bändern ziehen, daß die in der Kante
befindliche Schnur sicher an den
Sicherungshaken eingehakt wird.
Benutzung des Sicherheitsgurts
- Der Sicherheitsgurt wird in derselben Weise
benutzt wie die anderen Dreipunktgurte im
Fahrzeug.
Zusatzsitz umklappen
- Kissen entfernen und in der Verpackung
aufbewahren, in der es geliefert wurde.
Die Bodenluken können nicht heruntergeklappt
werden, solange das Kissen angebracht ist.
- Die Bodenluke mit dem Sitzkissen
herunterklappen.
- Den Sicherungsstift seitwärts bewegen und aus
dem Rücksitz lösen, Bodenluke umklappen.
Achtung! Bei Verwendung des Zusatzsitzes ein
etwaiges Gepäcknetz/-gitter zwischen dem
Laderaum und dem Rücksitz entfernen. Es reicht
nicht, wenn es in an seinen Dachhalterungen
hochgehängt wird.
Reserverad
Das "Full size" durch ein "Special spare" ersetzen
und einen Distanzring benutzen.
Bei AWD und T5R wird ein "Tempa spare" mit
einem Distanzring verwendet.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
') Sicherheitsgurt überprüfen
- Sicherheitsgurt herausziehen und im
Sicherheitsgurtschloß verriegeln.
- Sicherheitsgurt lösen und überprüfen, ob er sich
korrekt aufrollt.
- Auf der anderen Seite wiederholen.
- Klemmt der Sicherheitsgurt beim Aufrollen, die obere
Sicherheitsgurtführung und/oder den Einbau der
Sicherheitsgurtrolle überprüfen, siehe Punkte 27-29.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
'
Gilt für Fahrzeuge, in denen das gepolsterte
Kissen eingebaut wird
- Das Kissen auf dem Sitzträger unter die
Rückenlehne schieben.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
'' Gilt für Fahrzeuge, in denen das gepolsterte
Kissen eingebaut wird
- So an den Bändern ziehen, daß die in der Kante
befindliche Schnur sicher an den
Sicherungshaken eingehakt wird.
- Falls erforderlich, Haken einstellen.
MAY -97
9172176
✂
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
✂
(63$f2/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
!"#$%&'' (!
"
Lea las siguientes páginas antes de empezar a trabajar.
•
•
La primera página incluye la fecha de esta edición y
la edición a la que sustituye.
•
La primera página muestra las herramientas
especiales requeridas y contiene una visión global
de las operaciones y el contenido del juego.
•
Las figuras describen el procedimiento ordenado de
la operación. Este orden se reproduce en el texto.
Recorte la página de texto a fin de seguir las figuras
y el texto al mismo tiempo.
Desde
ilustración
la última
del punto
edición,
0,00else
texto
handel
actualizado.
punto 0,00 y la
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
•
- Abata los cojines y el respaldo del asiento.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
!
- Quite la portezuela trasera del suelo y los
paneles laterales.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
"
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
#
Portezuela trasera del suelo:
- Instale ganchos de fijación (1) si va a utilizar el cojín
almohadillado.
- Instale ganchos de fijación (1), clips (2) y
soportes de fijación (3) en los agujeros marcados.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
$
- Instale ganchos (5) y tapas (4) sobre los muelles.
%
- Coloque el cojín de la base del asiento adicional
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
en el agujero (1). Utilice tornillos (2, 3) M8 x 16;
apriete a 20 Nm.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
#
Portezuela delantera del suelo:
- Instale ganchos (1) y clips (2) en los agujeros.
$
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
- Quite la película protectora del linóleo (1) y
colóquelo como muestra la figura (2), a unos 5
mm desde el borde.
- Coloque el reposapiés sobre la rueda de
repuesto y asegúrelo con una correa.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
%
- Quite el aislamiento de la alfombrilla del suelo
sujetando por una esquina y tirando con cuidado.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
&
- Corte las plantillas del final de las ilustraciones.
- Coloque las plantillas como muestra la ilustración.
Marque para cortar las zonas sombreadas.
- Corte y compruebe que las hebillas del cinturón
de seguridad no tocan la alfombrilla.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
'
- Quite los tornillos (1).
- Instale los soportes (2) con los tornillos (1).
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(
- Vuelva a instalar la portezuela delantera del
suelo; ver punto 3.
- Instale los soportes (1). Instale los tornillos (2) sin apretar.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
!)
- Coloque las alfombrillas sobre los largueros laterales.
Coloque el ojal sobre la lengüeta metálica (1) y debajo
de la alfombrilla del alojamiento de la rueda (2).
- Afloje el tornillo (3) e introduzca la alfombrilla por
debajo del panel.
- Coloque la alfombrilla por encima del larguero
lateral y apriete el tornillo (3).
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
!
- Quite los muelles (1).
- Instale los espaciadores y vuelva a colocar los
muelles con tornillos nuevos más largos.
Instale las tapas (3) sobre los muelles.
'
- Vuelva a instalar la rueda de repuesto.
NOTA: Sustituya la rueda de repuesto de "Full
size" por una "Special spare" y un anillo espaciador.
En el AWD y el T5R se utiliza una "Tempa spare" con
un anillo espaciador.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
sobre la portezuela del suelo y empújelo hacia
abajo (1) para que se enganche en su sitio.
- Empuje el cojín del asiento en su sitio, debajo del
clip (2).
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
&
tornillos (2, 3).
- Introduzca el soporte del cinturón de seguridad
- Levante la portezuela delantera del suelo.
- Quite los tornillos (1).
- Quite la portezuela del suelo tirando hacia atrás
de modo que el borde delantero quede libre.
- Quite las arandelas de plástico blanco de los
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
!!
- Baje la portezuela delantera del suelo; vuelva a
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(
- Tire de los reposacabezas y quítelos del respaldo.
-
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
)
- Fije el reposacabezas en su posición sobre la
portezuela del suelo atornillándolo a las tuercas
de la armadura existente con seis tornillos en
cada lado.
Coloque el reposacabezas con el gancho en el
lado derecho.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
- Coloque el respaldo en la portezuela del suelo y
empújelo hacia abajo (1) de modo que los
ganchos queden asegurados.
- Empuje el borde inferior del respaldo hasta ocupar
su posición por medio de los cuatro clips (2).
instalar la portezuela trasera del suelo y los
paneles laterales.
Compruebe la distancia entre las portezuelas;
ajuste la portezuela delantera si es necesario.
Quite los paneles laterales y la portezuela trasera.
Apriete los tornillos (2); ver ilustración 19.
Vuelva a instalar los paneles laterales.
Baje la portezuela trasera y levante los respaldos.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
!"
- Vuelva a instalar la portezuela trasera.
!#
Lleve a cabo los pasos 24-30 primero en el lado
izquierdo y después en el derecho.
- Quite la tapa del revestimiento superior.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
!$
- Quite el protector lateral.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
!
- Quite la alfombrilla, la rueda de repuesto y el
alojamiento de plástico de la rueda.
El alojamiento de plástico de la rueda no se usa
junto con el asiento adicional.
MAY -97
9172176
!
- Quite la rejilla del difusor de ventilación; levántela
primero hacia arriba y tire de ella.
- Quite el tornillo (2) y la correa (3).
- Quite cuidadosamente el panel (4) que hay junto
al montante C. Empiece por la parte superior y
tire de él.
- Quite cuidadosamente la parte delantera del
panel lateral (5).
- Quite la gomaespuma que hay debajo de la rejilla del
difusor de ventilación.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
"
Nota: Es importante que las bobinas de los cinturones
de seguridad se instalen en el lado CORRECTO. Mire
las etiquetas adhesivas de N/P cosidas a los cinturones
de seguridad.
- Cinturón de seguridad lado izquierdo (LH) N/P
3539368 ó 9177976.
- Cinturón de seguridad lado derecho (RH) N/P
3539369 ó 9177977.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
#
- Introduzca la bobina del cinturón de seguridad en
la abertura. Compruebe que el pasador de
fijación (1) queda en el agujero.
- Asegure la bobina del cinturón de seguridad con
los tornillos (2) y apriete a 44 Nm.
- Vuelva a instalar el panel lateral, el panel del
montante B, la moldura y el tornillo.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
$
- Quite las arandelas de plástico amarillo (1) de la
guía superior y del anclaje inferior del cinturón de
seguridad.
- Atornille la guía superior del cinturón de
seguridad (2) junto al raíl; apriete a 44 Nm.
- Instale el anclaje inferior del cinturón de seguridad
(3); apriete el tornillo con una llave abierta.
El soporte de fijación (4) no debe girarse al apretar
el tornillo.
- Sujete el soporte de fijación (4) con una llave de
manguito ajustable y apriete a 44 Nm.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
%&
- Introduzca el cinturón de seguridad por la ranura
de la rejilla del difusor de ventilación y vuelva a
instalar la rejilla.
Lleve a cabo los pasos 24-30 en el lado derecho.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
%( Para coches en los que va a instalarse un cojín
almohadillado
- Quite el cojín cuando no utilice el asiento adicional
y guárdelo en el embalaje en el que se entrega.
Si el cojín está en su sitio, los paneles del suelo no
pueden doblarse.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
%) Accionamiento del asiento adicional
!"#$%&#%'"()(*+,%#)%+$(#!"-%+&(.(-!+)/%)#+
+"#!"+0#!"#%)+%#"(1'#"+%+&2#$(3+%$("'+&+%#!%#)
.-45!%&#)%+$(#!"-6
Elevación del asiento
- Levante la portezuela delantera del suelo contra el
respaldo del asiento trasero; asegúrese de que el
pasador de fijación entra en la guía y queda fijo.
- Levante la portezuela trasera con el cojín del
asiento.
Cuando se usa un cojín almohadillado
- Introduzca el cojín debajo del respaldo y sobre la
base del asiento.
- Tire de las correas de forma que el cordón de los
bordes se enganche en los ganchos de seguridad.
Uso del cinturón de seguridad
- El cinturón se usa de la misma forma que los
demás cinturones de tres puntos del coche.
Abatimiento del asiento adicional
- Quite el cojín y guárdelo en el embalaje en el
que se entrega.
Si el cojín está en su sitio, los paneles del suelo no
pueden doblarse.
- Baje la portezuela del suelo con el cojín del asiento.
- Mueva el pasador de fijación hacia los lados y
sáquelo del respaldo del asiento trasero; baje la
portezuela del suelo.
Nota: Cuando utilice el asiento adicional, retire
cualquier reja/red de seguridad que haya entre el
maletero y el asiento trasero. No basta con
recogerlas en sus fijaciones del techo.
Rueda de repuesto
Sustituya la rueda de repuesto de "Full size" por
una "Special spare" y utilice un anillo espaciador.
En el AWD y el T5R se utiliza una "Tempa spare"
con un anillo espaciador.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
%' Comprobación del cinturón de seguridad
- Saque el cinturón de seguridad y bloquéelo en
su hebilla.
- Suelte el cinturón de seguridad y compruebe que
vuelve a enrollarse correctamente.
- Haga lo mismo en el otro lado.
- Si el cinturón de seguridad no se enrolla bien,
compruebe la instalación de la bobina de inercia
y la guía superior del cinturón; ver puntos 27-29.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
%
Para coches en los que va a instalarse un cojín
almohadillado
- Introduzca el cojín debajo del respaldo, sobre la
base del asiento.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
%% Para coches en los que va a instalarse un cojín
almohadillado
- Tire de las correas de forma que el cordón de los
bordes se enganche en los ganchos de seguridad.
- Ajuste los ganchos si es necesario.
MAY -97
9172176
✂
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
✂
6820,
!"#$%&!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
$
Lue teksti ennen työn aloittamista!
•
•
Kansilehdellä on mainittu tämän painoksen päiväys
ja painos, jonka tämä korvaa.
Ensimmäisellä sivulla on lueteltu ne työkalut, joita
tarvitaan vakiotyökalujen lisäksi, sekä yleiskuva
työvaiheista ja sisällöstä.
•
Työ selostetaan kuvajaksossa työvaihejärjestyksessä.
Sama järjestys toistuu tekstijaksossa.
•
Leikkaa tekstisivu irti, niin että voit helpommin
seurata kuvia ja tekstiä samanaikaisesti.
Edelliseen
tekstiä
muutettu
painokseen
sekä kohdan
verrattuna
0,00on
kuvaa
kohdan
päivitetty.
0,00,
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
•
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
%
- Aseta jalkatuki varapyörän päälle ja kiinnitä hihnalla.
&
- Irrota eriste lattiamatosta tarttumalla siihen
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
!
- Ota pois takimmainen lattialuukku ja sivuluukut.
"
- Käännä ylös etumainen lattialuukku.
- Irrota ruuvit (1).
- Ota pois lattialuukku vetämällä sitä taaksepäin,
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
niin että se irtoaa etureunasta.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
#
Takimmainen lattialuukku:
- Asenna koukut (1), jos käytetään
'
leikkauskohdat varjostuksen mukaan.
mattoon.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(
$
- Asenna koukut (5) ja peitekannet (4) jousien päälle.
%
- Aseta lisäistuimen istuintyyny lattialuukun päälle
)
ja alaspäin (1), niin että tyyny tarttuu kiinni.
- Asenna etumainen lattialuukku, katso kohta 3.
- Kiinnitä kannattimet (1) ja asenna ruuvit (2) löysästi.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
"!
- Laita matot sivupalkkien päälle, pujota ura
peltikielekkeen (1) päälle ja reuna pyöräpesän
maton (2) alle.
- Löysää ruuvia (3) ja pujota matto paneelin alle.
- Paina matto sivupalkin päälle ja tiukkaa ruuvi (3).
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
"
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
- Paina istuintyynyn alareuna kiinni pidikkeisiin (2).
- Irrota ruuvit (1).
- Asenna kannattimet (2) ruuvella (1).
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
mukavuustyynyä.
valmiiksi merkittyihin reikiin.
- Leikkaa kuvajakson lopussa olevat mallit.
- Aseta mallit kuvan mukaisesti ja merkitse
- Leikkaa ja tarkasta, etteivät turvavyöt ota kiinni
- Asenna koukut (1) pidikkeet (2) ja sangat (3)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
yhdestä reunasta ja vetämällä se varovasti irti.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
- Kallista istuintyynyt ja selkänoja alas.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
- Laita varapyörä paikalleen.
Huom! Vaihda täyskokoinen "Full size" varapyörä
"Special spare" -tyyppiseen ja välikkeeseen.
AWD- j a T5R-malleissa käytetään "Tempa spare"
tyyppistä varapyörää ja välikettä.
- Irrota jouset (1).
- Asenna välikkeet ja kiinnitä jouset uusilla
pitemmillä ruuveilla.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
""
- Käännä alas etumainen lattialuukku, asenna
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
&
Etumainen lattialuukku:
- Asenna koukut (1) ja pidikkeet (2) valmiiksi
-
merkittyihin reikiin.
- Asenna koukut ja peitekannet (3) jousien päälle.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
'
- Irrota suojakalvo galon-paloista (1) asenna ne
kuvan (2) mukaisesti n. 5 mm päähän reunasta.
takimmainen lattialuukku ja sivuluukut.
Tarkasta luukkujen välys ja säädä etumaista
lattialuukkua tarvittaessa.
Ota pois sivuluukut ja takimmainen lattialuukku.
Tiukkaa ruuvit (2), katso kuva 19.
Asenna sivuluukut paikalleen.
Käännä alas takimmainen lattialuukku ja nosta
selkänojat ylös.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
"#
- Asenna takimmainen lattialuukku paikalleen.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
"$
Kohdat 24-30 suoritetaan ensin vasemmalla ja
sitten oikealla puolella.
- Irrota peitekansi kattopaneelista.
(
!
- Vedä niskasuoja ylös ja irrota se selkänojasta.
- Kiinnitä niskasuojat lattialuukun ankkurimuttereihin
kuudella ruuvilla kummaltakin puolelta.
Koukulla varustettu niskasuoja kiinnitetään oikealle
puolelle.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
- Aseta selkänoja lattialuukun päälle ja paina sitä
alaspäin (1), niin että koukut tarttuvat kiinni.
- Paina selkänojan alareuna kiinni neljään
pidikkeeseen (2).
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
"
- Ota pois matto, varapyörä ja muovipalju.
Muovipaljua ei käyettä yhdessä lisäistuimen kanssa.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
"%
- Irrota sivupehmuste.
"&
- Irrota raitisilmaritilä nostamalla ensin ylöspäin ja
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
sitten sisäänpäin.
- Ota pois ruuvi (2) ja pelti (3).
- Irrota C-pylvään paneeli (4) varovasti aloittaen
yläreunasta ja vetämällä sitten sisäänpäin.
- Irrota varovasti sivupaneeli (5) etureunasta.
- Ota pois vaahtomuovi raitisilmaritilän alta.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
#
- Irrota ruuvien (2, 3) valkoiset muovialuslevyt.
- Työnnä turvavyön kiinnike reikään (1). Kiinnitä
ruuveilla (2, 3) M8x16, tiukkaa 20 Nm.
MAY -97
9172176
!
Ota huomioon! On erittäin tärkeää, että turvavyön
rullat asennetaan OIKEALLE puolelle. Katso
turvavyöhihnaan ommellut osanumerolipukkeet.
- Vasemman puolen turvavyö (LH) osanumero
3539368 tai 9177976.
- Oikean puolen turvavyö (RH) osanumero
3539369 tai 9177977.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
"
- Pujota turvavyön rulla aukkoon, tarkasta, että
ohjaintappi (1) menee reikään.
- Kiinnitä turvavyön rulla ruuvilla (2), tiukkaa 44 Nm.
- Asenna sivupaneeli, B-pylvään paneeli, pelti ja ruuvi.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
#
- Poista keltaiset muovialuslevyt (1) ohjaimesta ja
turvavyön alakiinnikkeestä.
- Kiinnitä ohjain (2) kattopalkkiin, tiukkaa 44 Nm.
- Asenna turvavyön alakiinnike (3), tiukkaa ruuvi
kiintoavaimella.
Sankaa (4) ei saa kiertää ruuvia tiukattaessa.
- Pidättele sankaa (4) jakoavaimella ja tiukkaa 44 Nm.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
$%
- Pujota turvavyö raitisilmaritilän uraan ja asenna
ritilä paikalleen.
Suorita kohdat 24-30 oikealla puolella.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
$& Turvavyön tarkastus
- Vedä turvavyö ulos ja lukitse se turvavyön lukkoon.
- Vapauta turvavyö ja tarkasta, että se kelautuu
kunnolla sisään.
- Suorita sama toimenpide toisella puolella.
- Jos turvavyöhihna takertuu sisäänkelautuessaan,
tarkasta ohjaimen ja/tai turvavyön rullan asennus,
katso kohdat 27-29.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
$( Lisäistuimen käsittely
!"#"$$"$#%&'(&')!&*"$#+(,))-(#.!/%"%%&'"')&
%&'(&')!&*"$#&')!&$),,$,$#)00+'"#+&&$$&)")),#)01102
Avaaminen
- Nosta ylös etumainen lattialuukku takaistuimen
selkänojaa vasten ja varmista, että lukkotappi
lukittuu auton selkänojan ohjaimeen.
- Käännä ylös takimmainen lattialuukku
istuintyynyineen.
Kun käytetään mukavuustyynyä
- Pujota mukavuustyyny paikalleen niin, että se
menee selkänojan ja istuintyynyn väliin.
- Vedä lenkeistä niin, että reunalanka tarttuu
koukkuihin.
Turvavyön käyttö
- Turvavyötä käytetään samalla tavalla kuin auton
muitakin kolmepistevöitä.
Lisäistuimen sulkeminen
- Poista mukavuustyyny ja säilytä sitä pakkauksessaan.
Lattialuukkuja ei voi kääntää alas, jos mukavuustyyny
on paikallaan.
- Käännä alas takimmainen lattialuukku istuintyynyineen.
- Paina lukitustappia sivulle ja irrota se takaistuimen
selkänojasta, laske lattialuukku alas.
Huomaa! Lisäistuinta käytettäessä pitää tavaratilan ja
takaistuimen välinen suojaverkko/-ritilä ottaa
kokonaan pois. Niiden kääntäminen kattokiinnikkeitä
vasten ei riitä.
Varapyörä
Täyskokoinen varapyörä "Full size" pitää vaihtaa
"Special spare" -tyyppiseen ja välikkeeseen.
AWD- j aT5R-malleissa käytetään "Tempa spare"
-tyyppistä varapyörää ja välikettä.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
$
Autot, joissa käytetään mukavuustyynyä
- Pujota mukavuustyyny paikalleen niin, että se
menee selkänojan ja istuintyynyn väliin.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
$$ Autot, joissa käytetään mukavuustyynyä
- Vedä lenkeistä niin, että reunalanka tarttuu
koukkuihin.
- Säädä koukkuja tarvittaessa.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
$' Autot, joissa käytetään mukavuustyynyä
- Kun lisäistuinta ei käytetä, poista mukavuustyyny
ja säilytä sitä pakkauksessaan.
Lattialuukkuja ei voi kääntää alas, jos mukavuustyyny
on paikallaan.
MAY -97
9172176
✂
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
✂
,7$/,$12
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
!"#$%&' $!(
•
Leggere interamente prima di intraprendere qualsiasi
operazione!
•
La pagina di frontespizio contiene la data della
presente edizione e l’edizione che essa sostituisce.
!
Le figure illustrano la procedura da adottare in ordine
di operazione. Lo stesso ordine viene ripetuto nella
sezione del testo.
•
Ritagliare la pagina di testo in modo da poter seguire
le figure e il testo contemporaneamente.
Rispetto
modificato
aggiornata.
all’ultima
e l’illustrazione
edizionealil punto
testo al
0,00
punto
stata
0,00 stato
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
"
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
!
- Rimuovere il portello a pavimento posteriore e i
pannelli laterali.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
"
- Piegare il portello a pavimento anteriore.
- Rimuovere le viti (1).
- Rimuovere il portello a pavimento spingendolo
indietro in modo che il bordo anteriore venga
rilasciato.
Portello a pavimento posteriore:
- Installare i ganci di attacco (1) se si deve
utilizzare il cuscino imbottito.
- Installare i ganci di attacco (1), i fermagli (2) e le
staffe di supporto (3) nei fori segnati.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
$
- Installare i ganci (5) e i coperchietti (4) sulle molle.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
%
- Posizionare il cuscino di base del sedile
supplementare sul portello a pavimento e
spingerlo verso il basso (1) in modo che si
blocchi in posizione.
- Premere in posizione il cuscino del sedile sotto il
fermaglio (2).
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
#
Portello a pavimento anteriore:
- Installare i ganci (1) e il fermaglio (2) nei fori.
- Installare i coperchietti (3) sulle molle.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
'
- Rimuovere la protezione dalla tela cerata (1) e
posizionare come da illustrazione (2), a circa 5
mm dal bordo.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(
- Rimontare la ruota di scorta.
N.B.! Sostituire la ruota di scorta "Full size" con il
"Special spare" e un anello distanziatore.
Sulla 4x4 e la T5R si utilizza un ruotino speciale
"Tempa spare" con l’anello distanziatore.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
$
- Posizionare il piedino sulla ruota di scorta e
fissare con una fascetta.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
%
- Rimuovere l’isolamento dal tappetino
mantenendo sollevato un angolo e rimuovere
con cura l’isolamento.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
&
- Tagliare le sagome poste alla fine delle illustrazioni.
- Posizionare le sagome come da illustrazione.
Marcare per effettuare il taglio come da
ombreggiatura.
- Tagliare e verificare che le fibbie della cintura di
sicurezza siano libere sul tappetino.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
'
- Rimuovere le viti (1).
- Installare le staffe (2) con le viti (1).
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(
- Rimontare il portello a pavimento anteriore, vedere
punto 3.
- Installare le staffe (1). Installare le viti (2), senza serrare.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
!)
- Adagiare i tappetini sui longheroni. Mettere la fenditura
sull’aletta di metallo (1) e sotto il tappetino del passaruota (2).
- Allentare la vite (3) spingere il tappetino sotto il
pannello.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
&
viti (2, 3).
Installare utilizzando le viti (2, 3) M8 x 16, serrare
alla coppia di 20 Nm.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
#
- Rimuovere le rondelle bianche di plastica sulle
- Inserire la staffa cintura di sicurezza nel foro (1).
•
- Piegare i cuscini del sedile e lo schienale.
passaruota in plastica.
Il passaruota in plastica non viene utilizzato con il
sedile supplementare.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
La pagina di frontespizio contiene gli attrezzi richiesti
ed anche alcuni dati generali sulle operazioni e sul
contenuto del kit.
•
- Rimuovere il tappetino, la ruota di scorta e il
- Abbassare il tappetino sul longherone e serrare
la vite (3).
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
!
- Rimuovere le molle (1).
- Installare i distanziatori e rimontare le molle con
le nuove viti pi lunghe.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
!!
- Abbassare il portello a pavimento anteriore,
- Sollevare il poggiatesta e rimuoverlo dallo schienale.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
)
- Avvitare il poggiatesta in posizione sul portello a
-
pavimento nei dadi dell’armatura esistenti
mediante sei viti su ogni lato.
Posizionare il poggiatesta con un gancio sul lato
destro.
-
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
- Posizionare lo schienale sul portello a pavimento e
spingerlo verso il basso (1) in modo da bloccare i
ganci.
- Premere il bordo inferiore dello schienale in
posizione con i quattro fermagli (2).
rimontare il portellone a pavimento posteriore e i
pannelli laterali.
Controllare il gioco tra i portelli, regolare il
portello a pavimento anteriore secondo necessit.
Rimuovere i pannelli laterali e il portello a
pavimento posteriore.
Serrare le viti (2), vedere illustrazione 19.
Rimontare i pannelli laterali.
Piegare verso il basso il portello a pavimento
posteriore reclinare gli schienali.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
!"
- Rimontare il portello a pavimento posteriore.
MAY -97
9172176
!
Eseguire i punti 24-30 prima sulla sinistra e poi
sulla destra.
- Rimuovere il coperchietto nel rivestimento interno
del padiglione.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
"
- Rimuovere l’imbottitura di protezione laterale.
#
- Rimuovere la griglia diffusori di ventilazione,
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
-
prima sollevarla e poi spingerla verso l’interno.
Rimuovere la vite (2) e la fascetta (3).
Rimuovere con cura il pannello (4) vicino al
montante C. Iniziare con la parte superiore e poi
spingere verso l’interno.
Estrarre con cura la parte frontale del pannello
laterale (5).
Rimuovere la gomma piuma posta sotto la griglia
diffusori di ventilazione.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
$
N.B.! Importante che gli avvolgitori cinture di
sicurezza siano installati sul lato CORRETTO.
Vedere P/N decalcomanie cucite sulle cinture di
sicurezza.
- Cintura di sicurezza lato sinistro (LH) P/N
3539368 o 9177976.
- Cintura di sicurezza lato destro (RH) P/N
3539369 o 9177977.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
%
- Inserire l’avvolgitore cintura di sicurezza
nell’apertura. Controllare che il piedino di
posizionamento (1) si posizioni nel foro.
- Fissare l’avvolgitore cintura di sicurezza con le
viti (2) e serrare a 44 Nm.
- Rimontare il pannello laterale, il montante B, la
fascetta e la vite.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
&
- Rimuovere le rondelle gialle di plastica (1) dalla
guida superiore cintura di sicurezza e
l’ancoraggio inferiore cintura di sicurezza.
- Avvitare la guida superiore cintura di sicurezza
(2) in posizione, serrare alla coppia di 44 Nm.
- Installare l’ancoraggio inferiore cintura di sicurezza
(3), serrare la vite con la chiave fissa doppia.
La staffa di supporto (4) non deve essere girata
quando la vite viene serrata.
- Mantenere la staffa di supporto (4) con una
chiave regolabile e serrare alla coppia di 44 Nm.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
'(
- Inserire la cintura di sicurezza nella fessura nella
griglia diffusori di ventilazione e rimontare la griglia.
Eseguire i punti 24-30 sul lato destro.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
') Controllo della cintura di sicurezza
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
'' Si riferisce alle vetture sulle quali si deve montare
il cuscino imbottito
- Tirare le fascette in modo che la bordatura si
agganci in modo fisso ai ganci di fissaggio.
- Regolare i ganci se necessario.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
'! Si riferisce alle vetture sulle quali si deve montare
il cuscino imbottito
- Rimuovere il cuscino quando non si utilizza il
cuscino supplementare e rimetterlo
nell’imballaggio originale.
I pannelli del pavimento non possono essere
piegati se il cuscino si trova in posizione.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
'" Funzionamento il sedile supplementare
!"#$%&"%'(")"**$!+%")%,+&")+%,'--)+#+.($!+/%)+00+!+
12.%$((+.*"2.+%3'$.(2%!"-2!($(2%,'))$
&+1$)12#$."$%&+)%1',1".2%&+)%,+&")+
,'--)+#+.($!+4
Piegamento
- Piegare il portello a pavimento anteriore contro lo
schienale posteriore, assicurare che il piedino di
bloccaggio entri nella guida e fissare bene.
- Piegare il portello a pavimento posteriore e il
cuscino del sedile.
Quando si utilizza il cuscino imbottito
- Inserire il cuscino sotto lo schienale e sopra la
base del sedile.
- Tirare le fascette in modo che la bordatura si
agganci in modo fisso sopra i ganci di fissaggio.
Utilizzo della cintura di sicurezza
- La cintura viene utilizzata nello stesso modo in
cui vengono utilizzate le altre cinture a tre punti
della vettura.
Abbassare il sedile supplementare
- Rimuovere il cuscino e rimetterlo nell’imballaggio
originale.
I pannelli del pavimento non possono essere
abbassati se il cuscino si trova ancora in posizione.
- Abbassare il portello a pavimento con il cuscino
del sedile.
- Mettere di lato il piedino di bloccaggio e rilasciarlo
dallo schienale, abbassare il portello a pavimento.
N.B.! Rimuovere qualsiasi rete/griglia del
bagagliaio tra il vano bagagli e il sedile posteriore
quando si utilizza il cuscino supplementare. Non
sufficiente piegarle nei loro attacchi del padiglione.
Ruota di scorta
Sostituire la ruota di scorta "Standard" con il
"Ruotino" e utilizzare un anello distanziatore.
Sui modelli 4x4 e T5R con l’anello distanziatore si
utilizza un ruotino speciale "Tempa".
- Estrarre la cintura di sicurezza e bloccarla
nell’apposita fibbia.
- Rilasciare la cintura di sicurezza e controllare
che si arrotoli correttamente.
- Ripetere sul lato opposto.
- Se la cintura di sicurezza non scorre in fase di
avvolgimento, controllare l’installazione della guida
superiore cintura di sicurezza e/o avvolgitore
cintura di sicurezza, vedere punti 27-29.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
'
Si riferisce alle vetture sulle quali si deve montare
il cuscino imbottito
- Inserire il cuscino sotto lo schienale, sulla base
del sedile.
MAY -97
9172176
✂
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
✂
32578*8Ç6
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
!"#$%&'($
!
Leia na totalidade antes de começar a trabalhar!
•
•
Na página da frente está indicada a data desta
edição e a edição que substitui.
A página da frente mostra as ferramentas especiais
necessárias e inclui um apanhado das operações e
a descrição do conteúdo do kit.
•
As imagens descrevem o método por ordem de
operação. Esta ordem é repetida na secção do texto.
•
Destaque a página do texto para poder seguir o
texto e observar as imagens ao mesmo tempo.
O
ponto
texto0,00
no ponto
actualizada
0,00 foi
desde
alterado
a última
e a ilustração
edição. no
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
•
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
- Tire o alçapão do chão e os painéis laterais.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
"
- Levante o alçapão dianteiro do chão.
- Retire os parafusos (1).
- Retire o alçapão do chão puxando-o para trás
para soltar a extremidade dianteira.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
#
Alçapão traseiro do chão:
- Instale os ganchos de fixaço (1) se for utilizar a
almofada acolchoada.
- Instale os ganchos de fixação (1), os grampos
(2) e os suportes de montagem (3) nos furos
marcados.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
$
- Instale os ganchos (5) e as coberturas (4) por
cima das molas.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
%
- Posicione a almofada base do banco adicional
no alçapão do chão e faça pressão (1) para que
enganche no lugar.
- Pressione a almofada do banco para o sítio
debaixo do grampo (2).
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
&
Alçapão dianteiro do chão:
- Instale os ganchos (1) e o grampo (2) nos furos.
- Instale as coberturas (3) por cima das molas.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
'
- Retire a parte de trás do encerado (1) e
posicione como mostra a ilustração (2), cerca de
5 mm a partir do rebordo.
"
- Puxe para acima os apoios da cabeça e tire-os
para fora das costas do banco.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
)
- Retire as anilhas brancas em plástico nos
parafusos (2, 3).
- Insira o suporte do cinto de segurança no furo
(1). Instale utilizando os parafusos (2, 3) M8 x 16
e aperte com 20 Nm.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
#
- Reinstale a roda sobressalente.
Nota: Substitua a roda sobressalente "Full size" por
uma "Special spare" e um anel espaçador.
Nos modelos AWD e T5R o "Tempa spare" é
utilizado em conjunto com um anel espaçador.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
$
- Posicione o descanso do pé na roda
sobressalente e prenda com a faixa.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
%
- Retire o isolamento da alcatifa do chão pegando
num dos cantos e depois puxando-o
cuidadosamente para fora.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
&
- Recorte os moldes no fim das ilustrações.
- Posicione os moldes como na ilustração. Marque
para depois recortar de acordo com o sombreado.
Recorte e verifique se as fivelas dos cintos de
seguranças não estão presas pela alcatifa.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
'
- Retire os parafusos (1).
- Instale os suportes (2) com os parafusos (1).
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(
- Reinstale o alçapão do chão dianteiro, veja o
ponto 3.
- Instale os suportes (1). Instale os parafusos (2),
sem prender.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
!)
- Deite as alcatifas sobre as longarinas. Puxe a
ranhura sobre a lingueta de metal (1) e debaixo
de alcatifa do poção da roda (2).
metal
as
catifas
lingueta
roda
al (2).
sobre
de
e debaixo
metal
asolongarinas.
(1)da
e alcatifa
debaixo
Puxe
da
a
po‡o
alcatifa
ranhura
da do
roda
sobre
poço
(2).ada
-(1)
Afrouxe
parafuso
(3)
edo
enfie
a alcatifa
debaixo
do painel.
- Pressione a alcatifa sobre a longarina e aperte o
parafuso (3).
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(
da roda em plástico.
O poço da roda em plástico não é utilizado
combinado com o banco adicional.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
- Dobre as almofadas e as costas do banco.
!
- Retire o tapete, a roda sobressalente e o poço
- Retire as molas (1).
- Instale os espaçadores e reinstale as molas com
parafusos novos mais compridos.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
!!
- Dobre o alçapão dianteiro do chão para baixo,
- Aparafuse o apoio para a cabeça no sítio no
alçapão do chão nas porcas da estrutura
existentes, com seis parafusos de cada lado.
Ponha o apoio da cabeça com o gancho no lado
direito.
-
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
-
- Coloque as costas do banco no alçapão do chão
e empurre-o para baixo (1) de maneira que o
gancho prenda.
- Empurre a extremidade inferior das costas do
banco até encaixarem no sítio, presas nos quatro
grampos (2).
reinstale o alçapão traseiro do chão e os painéis
laterais.
Verifique a folga entre os alçapões e se
necessário regule o alçapão dianteiro do chão.
Retire os painéis laterais e o alçapão traseiro do
chão.
Aperte os parafusos (2), veja a ilustração 19.
Reinstale os painéis laterais.
Dobre para baixo do alçapão traseiro do chão e
levante as costas do banco.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
!"
- Reinstale o alçapão do chão traseiro.
MAY -97
9172176
!
Execute os pontos 24-30, primeiro do lado
esquerdo e depois do lado direito.
- Retire a cobertura no forro do tecto.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
"
- Retire a travessa lateral.
#
- Retire a grelha do respiradouro de ar fresco,
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
primeiro levante-a para cima e depois para dentro.
Retire o parafuso (2) e a faixa (3).
- Com muito cuidado retire o painel (4) junto do pilar
C. Comece por cima e depois puxe para dentro.
Com muito cuidado puxe para fora a parte da
frente do painel lateral (5).
- Retire a espuma de borracha debaixo da grelha do
respiradouro de ar fresco.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
$
Nota: É importante que os carretos dos cintos de
segurança estejam instalados do lado CERTO. Veja as
etiquetas com o N/P cosidas nos cintos de segurança.
Cinto de segurança do lado esquerdo (LH)
N/P 3539368 ou 9177976.
- Cinto de segurança do lado direito (RH)
N/P 3539369 ou 9177977.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
%
- Insira o carreto do cinto de segurança na abertura.
Verifique se o pino guia (1) encaixa no furo. Prenda
o carreto do cinto de segurança com os
parafusos (2) e aperte com 44 Nm.
- Reinstale o painel lateral, o painel do pilar B, a
faixa e o parafuso.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
&
- Retire as anilhas de plástico amarelas (1) do
guia superior do cinto de segurança e baixe a
fixação do cinto de segurança.
- Aparafuse o guia superior do cinto de segurança
(2) no seu lugar junto da calha angular e aperte
com 44 Nm.
- Instale a fixação inferior do cinto de segurança
(3) e aperte o parafuso com a chave de bocas.
O suporte de montagem (4) não pode torcer
quando o parafuso está a ser apertado.
- Segure o suporte de montagem (4) com uma
chave inglesa e aperte com 44 Nm.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
'(
- Insira o cinto de segurança na ranhura existente na
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
'! Aplica-se aos carros onde se instala almofadas
acolchoadas
- Retire a almofada quando o banco adicional não
estiver a uso e volte a colocá-lo dentro da
embalagem original.
Os painéis do chão não poderão ser baixados se a
almofada continuar no lugar.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
'" Accionamento do banco adicional
!"#$%&#%'"()(*+,%-%.+!/-%+&(/(-!+)0%)#(+%/-1%1'("+
+"#!2-%-%+'"-/-)+!"#%!+%+)1-3+&+%&-%.+!/+&(/(-!+)4
Dobrá-lo para cima (levantá-lo)
- Levante o alçapão dianteiro do chão encostando-o
às costas do banco traseiro e certifique-se que a
cavilha de segurança entra no guia e fica bem presa.
- Dobre o alçapo do cho para cima juntamente
com a almofada do banco.
Quando utilizar a almofada acolchoada
- Insira a almofada debaixo das costas do banco e
sobre a base do banco.
- Puxe as faixas de modo que o cordão do rebordo
vá enganchar firmemente nos ganchos de fixação.
A utilização do cinto de segurança
- O cinto é utilizado da mesma maneira que os
outros cintos de três pontos instalados no carro.
Dobrar para baixo o banco adicional (baixá-lo)
- Retire a almofada e volte a colocá-la dentro da
embalagem original.
Os painéis do chão não poderão ser baixados se a
almofada continuar no lugar.
- Baixe o alçapão do chão juntamente com a
almofada do banco.
- Desloque a cavilha de segurança lateralmente e
solte-a do banco de trás, baixe o alçapão do chão.
Nota: Retire qualquer rede para carga/grelha entre
o compartimento da carga e o banco traseiro
quando utilizar o banco adicional. Não basta dobrar
estes artigos e instalá-los nas respectivas fixações
do tejadilho.
Roda sobressalente
Substitua a roda sobressalente "Full size" por uma
"Special spare" e utilize um anel espaçador.
Nos modelos AWD e T5R o "Tempa spare" é
utilizado em conjunto com um anel espaçador.
grelha do respiradouro de ar fresco e reinstale a grelha.
Execute os passos 24-30 no lado direito.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
') Verificação do cinto de segurança
- Puxe o cinto de segurança para fora e prenda-o
na fivela do cinto de segurança.
- Solte o cinto de segurança e verifique se enrola
correctamente.
- Repita no outro lado.
- Se o cinto de segurança prende quando está a
enrolar, verifique o guia superior do cinto de
segurança e/ou a instalação do carreto do cinto
de segurança, veja os pontos 27-29.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
'
Aplica-se aos carros onde se instala almofadas
acolchoadas
- Insira a almofada debaixo das costas do banco,
sobre a base do banco.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
'' Aplica-se aos carros onde se instala almofadas
acolchoadas
- Puxe as faixas de modo que o cordão do
rebordo vá enganchar firmemente nos ganchos
de fixação.
- Regule os ganchos conforme for necessário.
MAY -97
9172176
✂
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~