Monteringsanvisning tillbehör lnstallation instructions
Transcrição
Monteringsanvisning tillbehör lnstallation instructions
0RQWHULQJVDQYLVQLQJWLOOEHK|U ,QVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQVDFFHVVRULHV !"#!$%&'$%!'(!'&)*!+ Göteborg, Sweden 9 Section 8 Extrasäte Group No. 85 10 Date May -97 !"#$$%!&'$()*+ ,%-.+/%"&0""'% Extra rear facing seat Siège supplémentaire placé dans le sens inverse Nach hinten gerichteter Zusatzsitz Asiento adicional orientado en sentido contrario a la marcha Lisäistuin Sedile supplementare rivolto verso la parte posteriore Banco extra virado para trás 8801582A Volvo Car Corporation, 1997. Printed in SWEDEN 9172176 0000162A/0000161A !"#$"%$"&'%()* +)!,)%-#.%-)./).#(0)& 1"23&02#!%4".,02" 5"/(%67879:%4;;< 89=%9>%?@("A).B 4C"'"& !""#$%&'!$'%()&'*+,-)./%)!$0 ).%1"!"H#I*%J8K%L7%=68LM6 NA!02#(0)&%&)*%%O;%67M<7MK%%O#P%Q6M -)EE"&($*FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF D.)E*%FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF ;''."$$G1"!"H#I*%FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF ''''''''''''''''''''''''1(/$2'3!+4 MAY -97 9172176 8500150A 8501080A 2 3 1 3 8500266S 4 5 4 8501127A 8501128A 8501478S 8500269S 8501479S MAY -97 9172176 8501760S 8500270S 8500273S 8500274S 8500275S 8501311A 8501312A 8500277S MAY -97 9172176 384 mm 15 1/8" A C B 103 mm 4" 8501317A 8500284S 8500285S 8500382S 8500383S 8501779A 2 1 8501480S 8500151A MAY -97 9172176 1 4 2 5 3 8501314A 8501481S 1 8501504S 8501315A 8500283S 8900468A 8900469A MAY -97 9172176 A 8501318A MAY -97 9172176 ✂ MAY -97 9172176 V H B C 8501319A MAY -97 9172176 ✂ MAY -97 9172176 ✂ 69(16.$ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ !"#$! !% # Läs igenom texten innan du påbörjar arbetet! • • På framsidan finner du datering för denna utgåva och vilken utgåva denna ersätter. På första sidan visas de verktyg som behövs utöver standardverktygen, samt en översiktsbild av operationsstegen och satsinnehållet. • I bildavsnittet beskrivs metoden i operationsordning. Ordningsföljden återkommer i textavsnittet. • Klipp ut textsidan för att lättare kunna följa bild och text samtidigt. samt Från föregående bild uppdaterats utgåva påhar punkt text0,00. ändrats på punkt 0,00, ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ • ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ $ % - Ta bort bakre golvlucka och sidoluckor. " - Fäll upp främre golvlucka. - Ta bort skruvar (1). - Ta bort golvluckan genom att dra den bakåt så att den släpper i framkant. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ # Bakre golvlucka: - Sätt dit fästhakar (1) om komfortdyna ska användas. - Sätt dit klipsen (2) och byglarna (3) i de förmärkta hålen. & - Sätt dit hakarna (5) och täckkåporna (4) över fjäderstålen. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ % ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ & från mattan. ' ( ( - Dra upp nackstöden och avlägsna från ryggstödet. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ) - Skruva fast nackstöden på golvluckan i befintliga ankarmuttrar med sex skruvar på varje sida. Nackstödet med krok placeras på höger sida. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ - Placera ryggstödet på golvluckan och tryck den nedåt (1) så att hakarna greppar in. - Tryck fast ryggstödet i underkant på de fyra clipsen (2). ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ! - Ta bort matta, reservhjul och plastbalja. Plastbaljan används inte tillsammans med extrasätet. - Sätt tillbaka främre golvlucka, se punkt 3. - Sätt dit konsoler (1), sätt dit skruvarna (2), löst. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ !) - Lägg på mattorna över sidobalkarna, trä slitsen över plåttungan (1) och under hjulhusmattan (2). - Lossa skruv (3) och trä mattan under panelen. - Tryck ner mattan över sidobalken och dra åt skruv (3). ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ! - Ta bort fjäderstålen (1). - Sätt dit distanser och sätt tillbaka fjäderstålen med nya längre skruv. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ !! - Fäll ner främre golvlucka, sätt tillbaka bakre - - Ta bort skyddsfilmen från galonbitarna (1) och ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ - Ta bort skruvar (1). - Sätt dit konsoler (2) med skruvarna (1). ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Främre golvlucka: - Sätt dit hakarna (1) clipsen (2) i de förmärkta hålen. - Sätt dit och täckkåporna (3) över fjäderstålen. placera dessa enligt bild (2), cirka 5 mm från kanten. - Klipp ut mallarna i slutet av bildkapitlet. - Lägg mallarna som bilden visar. Märk ut för ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ' tag om ena kanten och försiktig dra bort isoleringen. utskärning enligt rastreringen. - Placera extrasätets sittdyna på golvluckan och tryck neråt (1) så att dynan hakar fast. - Tryck fast sittdynan i underkant på klipsen (2). - Lossa isoleringen från golvmattan, genom att ta - Skär ut och kontrollera att bälteslåsen går fria ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ $ med remmen. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ - Placera fotstödet på reservhjulet och spänn fast ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ - Fäll sittdynor och ryggstöd. ! - Lägg tillbaka reservhjulet. OBS! Byt ut "Full size" reservhjul mot typ "Special spare" tillsammans med en distansring. För AWD och T5R används typ "Tempa spare" tillsammans med en distansring. golvlucka och sidoluckor. Kontrollera spelet mellan luckorna, justera främre golvlucka vid behov. Ta bort sidoluckor och bakre golvlucka. Dra åt skruvar (2), se bild 19. Sätt tillbaka sidoluckorna. Fäll ner bakre golvlucka och fäll upp ryggstöden. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ !" - Sätt tillbaka bakre golvlucka. !# Punkterna 24-30 utförs först på vänster sida sedan på höger sida. - Ta bort täcklock i takpanel. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ !$ - Lossa sidobolstret. !% - Lossa friskluftsgallret, lyft först uppåt sedan inåt. - Ta bort skruv (2) och blecket (3). - Lossa panel (4) vid C-stolpe försiktigt, börja i ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ovankant och dra sedan inåt. - Lossa försiktigt sidopanel (5), i framkant. - Ta bort skumgummit som ligger under friskluftsgallret. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ " - Ta bort de vita plastbrickorna på skruvar (2, 3). - För in bälteskonsolen i hålet (1). Sätt dit med skruvar (2,3) M8 X 16, dra åt med 20 Nm. MAY -97 9172176 ! Observera! Det är mycket viktigt att bältesrullarna monteras på RÄTT sida. Se dekaler med detaljnummer som är fastsydda på bältesbanden. - Säkerhetsbälte vänster sida (LH) detalj nr 3539368 eller 9177976. - Säkerhetsbälte höger sida (RH) detalj nr 3539369 eller 9177977. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ " - För ner bältesrullen i öppningen, kontrollera att styrpinnen (1) går in i hålet. - Sätt fast bältesrullen med skruv (2), dra åt med 44 Nm. - Sätt tillbaka sidopanel, panel B-stolpe, blecket och skruv. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ # - Avlägsna de gula plastbrickorna (1) från omlänkare och nedre bältesfäste. - Skruva fast omlänkaren (2) vid taksvällaren, dra åt med 44 Nm. - Sätt dit nedre bältesfäste (3), dra åt skruven med en öppen nyckel. Bygel (4) får inte vridas när skruven dras åt. - Håll emot bygel (4) med en skiftnyckel och dra åt med 44 Nm. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ $% - För in bältet i slitsen på friskluftsgallret och sätt tillbaka gallret på plats. Utför punkterna 24-30 på höger sida. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ $& Kontroll av säkerhetsbälte - Dra ut bältet och lås det i bälteslåset. Frigör bältet och kontrollera att det rullar in korrekt. Upprepa på andra sidan. Om bältesbandet hakar fast vid inrullning, kontrollera omlänkarens och/eller bältesrullens montering, se punkterna 27-29. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ $( Handhavande av extrasäte !"#$%&'(&)&*&+$%'$#,-"%.(-#-/$0(.$&1++"%&*+#&12$)#3%0#&$.12$("$40%5#"%)$46$#,-"%.(-#-. .*--)7&%8 Uppfällning - Fäll upp främre golvlucka mot baksätets ryggstöd, haka fast kroken i urtaget på baksätesryggens ovankant. - Fäll upp bakre golvlucka med sittdynan. Vid användning av komfortdyna - För in komfortdynan så att den går in mellan ryggdel och sittdyna i framkant. - Dra i stropparna så att kanttråden hakar fast i hakarna. Användning av bälte - Bältet använs likadant som övriga trepunktsbälten i bilen. Nedfällning av extrasätet - Avlägsna komfortdynan och lägg den i förpackningen den levererades i. Golvluckorna kan inte fällas ner om komfortdynan sitter kvar. - Fäll ner golvluckan med sittdynan. - För låstappen i sidled och lossa den från baksätets rygg, fäll ner golvluckan. Observera! Vid användning av extrasäte måste skyddsnät/galler mellan lastutrymme och baksäte tas bort helt. Det räcker inte med att fälla upp dessa mot takfästena. Reservhjul Reservhjul av typ "Full size" måste bytas ut mot reservhjul typ "Special spare" som används tillsammans med en distansring. För AWD och T5R används typ "Tempa spare" som används tillsammans med en distansring. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ $ Gäller bilar där komfortdyna ska användas - För in komfortdynan så att den går in mellan ryggdel och sittdyna i framkant. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ $$ Gäller bilar där komfortdyna ska användas - Dra i stropparna så att kanttråden hakar fast i hakarna. - Justera hakarna vid behov. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ $' Gäller bilar där komfortdyna ska användas - Avlägsna komfortdynan när extrasätet inte används, lägg den i förpackningen den levererades i. Golvluckorna kan inte fällas ner om komfortdynan sitter kvar. MAY -97 9172176 ✂ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ✂ (1*/,6+ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ !"#$%&'" $! # Read through before starting work! • • The front page contains the date of this edition and the edition that it replaces. The front page shows the special tools required and contains an overview of the operations and the contents of the kit. • The pictures describe the method in order of operation. This order is repeated in the text section. • Cut out the text page in order to follow the pictures and text at the same time. Text point at0,00 point updated 0,00 has since been thechanged last edition. and illustration at ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ • ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ $ % " & the front edge is released. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ # Rear floor hatch: - Install mounting hooks (1) if padded cushion is to be used. - Install mounting hooks (1), clips (2) and mounting brackets (3) in marked holes. - Install hooks (5) and covers (4) over springs. % - Position extra seat base cushion on floor hatch ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ and push down (1) so it hooks into place. - Press seat cushion into place under the clip (2). ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ & Front floor hatch: - Install hooks (1) clip (2) in holes. - Install covers (3) over springs. holding one corner and carefully pulling away the insulation. - Cut out the templates at the end of the illustrations. cutting as shaded. - Cut out and check that the seat belt buckles are free of the carpet. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ' - Remove screws (1). - Install brackets (2) with screws (1). ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ( - Reinstall front floor hatch, see point 3. - Install brackets (1). Install screws (2), loosely. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ !) ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ $ - Remove the insulation from the floor carpet by - Position the templates as illustrated. Mark out for - Remove rear floor hatch and side panels. - Fold up front floor hatch. - Remove screws (1). - Remove floor hatch by pulling backwards so that secure with strap. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ - Position the foot rest on the spare wheel and ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ - Fold the seat cushions and backrest. ! - Reinstall spare wheel. NOTE! Replace the "Full size" spare wheel with a "Special spare" and a spacer ring. On the AWD and T5R a "Tempa spare" is used with a spacer ring. - Lay carpets over side members. Pull the slit over the metal tongue (1) and under the wheel well carpet (2). - Slacken off screw (3) press carpet in under the panel. - Press carpet down over side member and tighten screw (3). ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ! - Remove springs (1). - Install spacers and reinstall springs with new longer screws. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ !! - Fold down front floor hatch, reinstall rear floor ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ' - Remove backing from oilcloth (1) and position as - illustrated (2), about 5 mm (3/16") from the edge. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ( - Pull up head restraints and remove from backrest. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ) - Screw head restraint into place on floor hatch into existing armature nuts with six screws on each side. Place the head restraint with hook on the right hand side. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ - Position backrest on the floor hatch and push it down (1) so that the hooks clamp in. - Press lower edge of backrest into place the four clips (2). ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ! - Remove mat, spare wheel and plastic wheel well. The plastic wheel well is not used in combination with the extra seat. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ " hatch and side panels. Check clearance between hatches, adjust front floor hatch if necessary. Remove side panels and rear floor hatch. Tighten screws (2), see illustration 19. Reinstall side panels. Fold down rear floor hatch and fold up backrests. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ !" - Reinstall rear floor hatch. !# Carry out points 24-30 first on the left and then on the right side. - Remove cover in headlining. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ !$ - Remove side bolster. !% - Remove fresh air vent grille, first lift it up and then in. - Remove screw (2) and strip (3). - Carefully remove panel (4) by the C-pillar. Start ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ at the top and then pull inwards. - Carefully pull out front of side panel (5). - Remove foam rubber under the fresh air vent grille. - Remove the white plastic washers on screws (2, 3). - Insert the seat belt bracket in the hole (1). Install using screws (2, 3) M8 x 16, tighten to 20 Nm . MAY -97 9172176 ! Note! It is important that seat belt reels are installed on the CORRECT side. See P/N decals sewn onto the seat belts. - Seat belt left-hand side (LH) P/N 3539368 or 9177976. - Seat belt right-hand side (RH) P/N 3539369 or 9177977. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ " - Insert seat belt reel in the opening. Check that locating pin (1) locates in the hole. - Secure seat belt reel with screws (2) and tighten to 44 Nm. - Reinstall side panel, B-pillar panel, strip and screw. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ # - Remove yellow plastic washers (1) from upper seat belt guide and lower seat belt anchorage. - Screw upper seat belt guide (2) into place by cantrail, tighten to 44 Nm. - Install lower seat belt anchorage (3), tighten screw with open wrench. Mounting bracket (4) must not be twisted when screw is tightened. - Hold the mounting bracket (4) with an adjustable spanner and tighten to 44 Nm. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ $% - Insert seat belt in the slit in the fresh air vent grille and reinstall the grille. Carry out steps 24-30 on the right hand side. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ $& Checking seat belt - Pull out the seat belt and lock it into the seat belt buckle. - Release the seat belt and check that it rolls back correctly. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ $( Operating the extra seat !"#$!%&'()*%+,!%!-+$.%'!.+/%$!.0%+,!%0!1.2%#) +,!%!-+$.%'!.+%1&',(#)%1.$!"&2234 Folding it up - Fold up front floor hatch against the rear seat backrest, ensure that the lock pin goes into the guide and fastens securely. - Fold up rear floor hatch with the seat cushion. When using padded cushion - Insert the cushion under the backrest and over the seat base. - Pull the straps so the edging cord hooks securely over the securing hooks. Use of seat belt - The belt is used in the same way as the other three point belts in the car. Folding down extra seat. - Remove the cushion and replace it in the packaging it was delivered in. Floor panels cannot be folded down if the cushion is still in place. - Fold down the floor hatch with seat cushion. - Move the lock pin sideways and release it from the backseat, fold down floor hatch. Note! Remove any cargo net/grille between the cargo compartment and rear seat when using the extra seat. It is not enough to fold these up into their roof mountings. Spare wheel Replace the "Full size" spare wheel with a "Special spare" and use a spacer ring. On the AWD and T5R a "Tempa spare" is used with a spacer ring. - Repeat on the other side. - If the seat belt sticks as it is rolling up, check the upper seat belt guide and/or seat belt reel installation, see points 27-29. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ $ Applies to cars in which padded cushion is to be installed. - Insert the cushion under the backrest, on the seat base. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ $$ Applies to cars in which padded cushion is to be installed - Pull the straps so the edging cord hooks securely over the securing hooks. - Adjust hooks if necessary. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ $' Applies to cars in which padded cushion is to be installed - Remove the cushion when the extra seat is not in use and replace it in the packaging in which it was supplied. Floor panels cannot be folded down if the cushion is still in place. MAY -97 9172176 ✂ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ✂ )5$1d$,6 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ !"#$%&'" $! ! A lire avant de commencer le travail ! • • La page de garde affiche la date de cette édition et l’édition qu’elle remplace. La page de garde indique les outils spéciaux nécessaires et elle contient un résumé des opérations et le contenu du kit. • Les photos décrivent la méthode dans l’ordre de l’opération. Cet ordre se répète dans la partie du texte. • Découpez la page texte afin de suivre les photos et le texte en même temps. point Le texte 0,00 auapoint été remise 0,00 aàété jour modifié depuisetlal’illustration dernière édition. au ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ • ! - Déposez la trappe de plancher arrière et les panneaux latéraux. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ " - Repliez la trappe de plancher avant. - Retirez les vis (1). - Retirez la trappe de plancher en tirant vers l’arrière afin de dégager le bord avant. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ # Trappe de plancher arrière : - Posez les crochets de montage (1) si le coussin rembourré doit être utilisé. - Montez les crochets de montage (1), les clips (2) et les supports de fixation (3) dans les trous marqués. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ $ - Posez les crochets (5) et les protections (4) par dessus les ressorts. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ % - Positionnez le coussin de fond du siège supplémentaire sur la trappe de plancher et poussez-le en bas (1) de façon à l’accrocher en place. - Mettez le coussin de siège en place sous le clip (2). ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ & " et positionnez-le comme indiqué (2), à environ 5 mm du bord. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ # - Tirez en haut les appuie-tête et retirez du dossier. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ) - Vissez l’appui-tête en place dans la trappe de $ - Positionnez le repose-pied sur la roue de secours et fixez par une sangle. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ % - Retirez l’isolation de la moquette de plancher en tenant un coin et en tirant soigneusement l’isolation. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ & - Découpez les gabarits se trouvant après les illustrations. - Placez les gabarits comme indiqué. Marquez les endroits à découper comme indiqué par l’hachurage. - Découpez et vérifiez que les attaches des ceintures de sécurité ne touchent pas la moquette. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ' - Retirez les vis (1). - Posez les supports (2) avec les vis (1). ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ( - Reposez la trappe de plancher avant, cf. étape 3. - Posez les supports (1). Montez les vis (2), sans les serrer. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ !) - Mettez les moquettes sur les membres latéraux. Tirez l’encoche par dessus la languette en métal (1) et sous la moquette du passage de roue (2). - Desserrez la vis (3), enfoncez la moquette sous le panneau. - Poussez la moquette en bas par dessus le membre latéral et serrez la vis (3). ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ! - Retirez les ressorts (1). - Posez les entretoises et reposez les ressorts avec de nouvelles vis plus longues. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ !! plancher dans les écrous d’induit existant avec six vis de chaque côté. Positionnez l’appui-tête avec crochet au côté gauche. - Repliez en bas la trappe de plancher avant, - ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ - Placez le dossier sur la trappe de plancher poussez-le vers le bas (1) de façon à ce que le crochet s’attache. - Appuyez le bord inférieur du dossier en place avec les quatre clips (2). - Reposez la roue de secours. NOTE ! Remplacez la roue de secours "Full size" par une roue "Special spare" et une bague entretoise. Les AWD et T5R ont une roue "Tempa spare" avec une bague entretoise. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ( sur les vis (2, 3). dans le trou (1). Posez-le à l’aide des vis (2, 3) M8 x 16, serrez au couple de 20 Nm. Trappe de plancher avant : - Posez les crochets (1) et le clip (2) dans les trous. - Posez les protections (3) par dessus les ressorts. - Retirez le film de protection du chiffon d’huile (1) - Retirez les rondelles en matière plastique blanc - Introduisez le support de ceinture de sécurité ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ' protection de roue en matière plastique. La protection de roue en matière plastique n’est pas utilisée en combinaison avec le siège supplémentaire. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ - Pliez les coussins de siège et le dossier. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ - Retirez la moquette, la roue de secours et la - reposez la trappe de plancher arrière et les panneaux latéraux. Vérifiez l’espace entre les trappes, réglez la trappe de plancher avant, le cas échéant. Déposez les panneaux latéraux et la trappe de plancher arrière. Serrez les vis (2), cf. illustration 19. Reposez les panneaux latéraux. Repliez en bas la trappe de plancher arrière et pliez les dossiers. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ !" - Reposez la trappe de plancher arrière. MAY -97 9172176 ! Effectuez d’abord les étapes 24-30 côté gauche, puis ensuite côté droit. - Déposez la protection de la garniture de pavillon. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ " - Retirez le coussin latéral. # - Retirez la grille du volet d’air frais, soulevez ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ - d’abord puis enfoncez. Retirez la vis (2) et la bande (3). Déposez soigneusement le panneau (4) à hauteur du montant C. Commencez par la partie supérieure et tirez ensuite vers l’intérieur. Sortez soigneusement l’avant du panneau latéral (5). Retirez le caoutchouc mousse se trouvant sous la grille du volet d’air frais. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ $ Note ! Il est très important que les rouleaux des ceintures de sécurité soient installés du côté CORRECT. Consultez les décalcomanies de N/P cousues sur les ceintures de sécurité. - Ceinture de sécurité côté gauche (LH) N/P 3539368 ou 9177976. - Ceinture de sécurité côté droit (RH) N/P 3539369 ou 9177977. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ % - Introduisez le rouleau de ceinture de sécurité dans l’ouverture. Vérifiez que la goupille d’arrêt (1) se trouve dans le trou. - Fixez le rouleau de ceinture de sécurité par les vis (2) et serrez au couple de 44 Nm. - Reposez le panneau latéral, le panneau du montant B, la bande et la vis. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ & - Retirez les rondelles en matière plastique jaune (1) du guidage supérieur de la ceinture de sécurité et de la fixation inférieure de la ceinture de sécurité. - Vissez le guidage supérieur de la ceinture de sécurité (2) en place à hauteur de la baguette du pavillon, serrez au couple de 44 Nm. - Posez la fixation inférieure de la ceinture de sécurité (3), serrez la vis par une clé plate. Le support de fixation (4) ne doit pas être tordue lorsque la vis est serrée. - Maintenez le support de fixation (4) avec une clé réglable et serrez au couple de 44 Nm. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ '( - Introduisez la ceinture de sécurité dans l’encoche de la grille du volet d’air frais et reposez la grille. Effectuez les étapes 24-30 du côté droit. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ') Contrôle de la ceinture de sécurité - Sortez la ceinture de sécurité et fixez-la dans l’attache de ceinture de sécurité. - Lâchez la ceinture de sécurité et vérifiez si elle retourne correctement. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ '' Concerne les voitures dans lesquelles un coussin rembourré doit être posé - Tirez les sangles de façon à ce que le bâtonnet au bord soit solidement accroché aux crochets de fixation. - Réglez les crochets, le cas échéant. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ '! Concerne les voitures dans lesquelles un coussin rembourré doit être posé - Retirez le coussin lorsque vous n’utilisez pas le siège supplémentaire et remettez-le dans l’emballage dans lequel il a été livré. Les panneaux de plancher ne peuvent être pliés en bas tant que le coussin se trouve en place. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ '" Opération du siège supplémentaire !"#$%&'($)*)+,-%*,%+)./,%+(00*12,#$")-,3%*)+,4%"!,5 "$$,#$)6#%*"%&15"*562"#),%"(%56(++)#%&,%+)./, +(00*12,#$")-,7 Pliage - Pliez la trappe de plancher avant contre le dossier du siège arrière, veillez à ce que la goupille d’arrêt entre dans le guidage et fixez de façon sûre. - Pliez la trappe de plancher arrière avec le coussin de siège. Lors de l’emploi d’un coussin rembourré - Introduisez le coussin sous le dossier et par dessus le fond de siège. - Tirez les sangles de façon à ce que le bâtonnet au bord soit solidement accroché aux crochets de fixation. Emploi de la ceinture de sécurité - La ceinture est utilisée de la même manière que les autres ceintures trois points dans la voiture. Pliage du siège supplémentaire - Retirez le coussin et replacez-le dans l’emballage de livraison. Les panneaux de plancher ne peuvent être pliés en bas tant que le coussin se trouve en place. - Pliez la trappe de plancher en bas, avec le coussin de siège. - Déplacez la goupille d’arrêt de côté et dégagez-la de la banquette arrière, pliez en bas la trappe de plancher. Note ! Déposez un éventuel filet/grille de bagages entre le compartiment à bagages et le siège arrière lors de l’emploi du siège supplémentaire. Ce n’est pas suffisant de les plier simplement dans leurs montages de pavillon. Roue de secours Remplacez la roue de secours "Full size" par une roue "Special spare" et utilisez une bague entretoise. Les AWD et T5R ont une roue "Tempa spare" avec une bague entretoise. - Répétez l’opération de l’autre côté. - Si la ceinture de sécurité s’accroche lorsqu’elle est en train de s’enrouler, vérifiez le guidage supérieur de la ceinture de sécurité et/ou le montage du rouleau de ceinture de sécurité, cf. étapes 27-29. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ' Concerne les voitures dans lesquelles un coussin rembourré doit être posé - Introduisez le coussin sous le dossier, au fond de siège. MAY -97 9172176 ✂ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ✂ '(876&+ !"#$%&'"( ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ! Vor Beginn der Arbeiten diese Seiten lesen! • • Auf der Vorderseite steht das Datum dieser Ausgabe und die Ausgabe die dadurch ersetzt wird. Die Vorderseite zeigt die erforderlichen Spezialwerkzeuge und gibt einen Überblick über die Arbeiten und den Inhalt des Werkzeugsatzes. • Die Bilder zeigen die Verfahren in der Reihenfolge der durchzuführenden Arbeiten. Diese Reihenfolge wird im Textabschnitt wiederholt. • " ! - Hintere Bodenluke und Seitenverkleidungen entfernen. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ " - Vordere Bodenluke aufklappen. - Schrauben (1) entfernen. - Bodenluke durch Nachhintenziehen entfernen, so daß sich die Vorderkante löst. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ # - Die weißen Kunststoffscheiben an den Schrauben (2, 3) entfernen. - Sicherheitsgurthalter in die Öffnung (1) einführen. Mit Schrauben (2, 3) M8 x 16 befestigen, mit 20 Nm anziehen. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ # Textseite herausnehmen, um Bilder und Text gleichzeitig lesen zu können. Seit geändert der letzten und die Ausgabe Abbildung wurde an Punkt der Text 0,00 anaktualisiert. Punkt 0,00 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ - Die Sitzkissen und Rückenlehne umlegen. entfernen. Die Kunststoff-Radmulde wird nicht mit dem Zusatzsitz zusammen benutzt. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ • ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ - Matte, Reserverad und Kunststoff-Radmulde - Reserverad wieder einbauen. Achtung! Das "Full size" durch ein "Special spare" und einen Distanzring ersetzen. Bei AWD und T5R wird ein "Tempa spare" mit einem Distanzring verwendet. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ $ - Fußstütze am Reserverad positionieren und mit Band sichern. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ % - Isolierung vom Bodenteppich entfernen. Dabei eine Ecke festhalten und die Isolierung vorsichtig abziehen. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ & - Die Schablonen am Ende der Abbildungen ausschneiden. Hintere Bodenluke: - Befestigungshaken (1) anbringen, wenn das - Die Schablonen wie abgebildet positionieren. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ gepolstere Kissen verwendet werden soll. - Befestigungshaken (1), Klemmen (2) und Befestigungshalterungen (3) an den markierten Löchern anbringen. $ - Haken (5) und Abdeckungen (4) über den Federn anbringen. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ % - Kissen des Zusatzsitzträgers auf der Bodenluke positionieren und niederdrücken (1), um es einzuhaken. - Sitzkissen unter Klammer (2) festdrücken. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ & Vordere Bodenluke: - Haken (1) und Klammer (2) in den Löchern Schattierte Bereiche zum Ausschneiden markieren. - Ausschneiden und überprüfen, daß die Sicherheitsgurtschlösser nicht vom Teppich behindert werden. ' ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ( anbringen. !) befestigen. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ - Rückenbeschichtung vom Öltuch (1) abziehen und Öltuch gemäß Abbildung (2) positionieren, ca. 5 mm von der Kante entfernt. - Kopfstütze hochziehen und von der Rückenlehne entfernen. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ) - Teppiche über die Längsträger legen. Den Schlitz über die Metallzunge (1) und unter den Radmuldenteppich (2) ziehen. - Schraube (3) lösen, Teppich unter die Verkleidung hineindrücken. - Teppich über den Längsträger hinunterdrücken und Schraube (3) anziehen. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ( - Vordere Bodenluke wieder einbauen, siehe Punkt 3. - Halterungen (1) einbauen. Schrauben (2) locker ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ - Abdeckungen (3) über den Federn anbringen. ' - Schrauben (1) entfernen. - Halterungen (2) mit Schrauben (1) anschrauben. - Federn (1) entfernen. - Distanzstücke anbringen und Federn mit neuen, längeren Schrauben wieder einbauen. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ !! - Vordere Bodenluke herunterklappen, hintere - Kopfstütze auf jeder Seite mit sechs Schrauben an der Bodenluke in den vorhandenen Ankermuttern anschrauben. Kopfstütze mit dem Haken rechts ablegen. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ - - Rückenlehne auf der Bodenluke positionieren und nach unten drücken (1), so daß die Haken einrasten. - Die untere Kante der Rückenlehne in die vier Clips (2) festdrücken. - Bodenluke und die Seitenverkleidungen wieder einbauen. Abstand zwischen den Luken überprüfen, falls erforderlich, Position der vorderen Bodenluke korrigieren. Seitenverkleidungen und hintere Bodenluke entfernen. Schrauben (2) anziehen, siehe Abbildung 19. Seitenverkleidungen wieder einbauen. Hintere Bodenluke herunterklappen und Rückenlehne hochstellen. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ !" - Hintere Bodenluke wieder einbauen. MAY -97 9172176 ! Die Punkte 24-30 zuerst auf der linken und dann auf der rechten Seite ausführen. - Abdeckung im Dachhimmel entfernen. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ " - Seitenpolster entfernen. # - Gitter der Frischluftdüse entfernen, zuerst ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ - hochheben, dann nach innen ziehen. Schraube (2) und Leiste (3) entfernen. Verkleidung (4) an der C-Säule vorsichtig entfernen. Oben beginnen und dann nach innen ziehen. Vorderkante der Seitenverkleidung (5) vorsichtig herausziehen. Schaumgummi unter dem Gitter der Frischluftdüse entfernen. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ $ Achtung! Die Sicherheitsgurtrollen müssen unbedingt auf der RICHTIGEN Seite eingebaut werden. Siehe an die Sicherheitsgurte genähte Bestellnr.- Etiketten. - Sicherheitsgurt linke Seite Bestellnr. 3539368 oder 9177976. - Sicherheitsgurt rechte Seite Bestellnr. 3539369 oder 9177977. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ % - Sicherheitsgurtrolle in die Öffnung einsetzen. Darauf achten, daß der Aufnahmestift (1) in dem Loch zu liegen kommt. - Sicherheitsgurtrolle mit Schrauben (2) sichern und mit 44 Nm anziehen. - Seitenverkleidung, B-Säulen-Verkleidung, Leiste und Schraube wieder anbringen. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ & - Gelbe Kunststoffscheiben (1) von der oberen Sicherheitsgurtführung und der unteren Sicherheitsgurtverankerung entfernen. - Obere Sicherheitsgurtführung (2) an Dachlängsträger schrauben, mit 44 Nm anziehen. - Untere Sicherheitsgurtverankerung (3) einbauen, Schraube mit Gabelschlüssel anziehen. Die Befestigungshalterung (4) darf beim Anziehen der Schraube nicht verdreht werden. - Die Befestigungshalterung (4) mit einem verstellbaren Schraubenschlüssel halten und mit 44 Nm anziehen. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ '( - Sicherheitsgurt durch den Schlitz im Gitter der Frischluftdüse führen und das Gitter wieder anbringen. Die Punkte 24-30 auf der rechten Seite ausführen. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ '! Gilt für Fahrzeuge, in denen das gepolsterte Kissen eingebaut wird - Das Kissen entfernen, wenn der Zusatzsitz nicht benutzt wird, und in der Verpackung aufbewahren, in der es geliefert wurde. Die Bodenluken können nicht heruntergeklappt werden, solange das Kissen angebracht ist. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ '" Benutzung des Zusatzsitzes !"#$%&!$%'()*+',-./!%0-+'%"!$1!2&!+%1-$&3%&!2 4(56,!7!$%8(5%&!9%:-))!2%&!)%'()*+',-./!2%0-+'!) 8(59!$6)89%&($./,!)!2; Hochklappen - Vordere Bodenluke hochklappen und an die Rückenlehne des Rücksitzes lehnen. Der Sicherungsstift muß in die Führung eingreifen und sichere Befestigung gewährleisten. - Hintere Bodenluke mit dem Sitzkissen aufklappen. Beim Verwenden des gepolsterten Kissens - Das Kissen unter die Rückenlehne und über den Sitzträger schieben. - So an den Bändern ziehen, daß die in der Kante befindliche Schnur sicher an den Sicherungshaken eingehakt wird. Benutzung des Sicherheitsgurts - Der Sicherheitsgurt wird in derselben Weise benutzt wie die anderen Dreipunktgurte im Fahrzeug. Zusatzsitz umklappen - Kissen entfernen und in der Verpackung aufbewahren, in der es geliefert wurde. Die Bodenluken können nicht heruntergeklappt werden, solange das Kissen angebracht ist. - Die Bodenluke mit dem Sitzkissen herunterklappen. - Den Sicherungsstift seitwärts bewegen und aus dem Rücksitz lösen, Bodenluke umklappen. Achtung! Bei Verwendung des Zusatzsitzes ein etwaiges Gepäcknetz/-gitter zwischen dem Laderaum und dem Rücksitz entfernen. Es reicht nicht, wenn es in an seinen Dachhalterungen hochgehängt wird. Reserverad Das "Full size" durch ein "Special spare" ersetzen und einen Distanzring benutzen. Bei AWD und T5R wird ein "Tempa spare" mit einem Distanzring verwendet. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ') Sicherheitsgurt überprüfen - Sicherheitsgurt herausziehen und im Sicherheitsgurtschloß verriegeln. - Sicherheitsgurt lösen und überprüfen, ob er sich korrekt aufrollt. - Auf der anderen Seite wiederholen. - Klemmt der Sicherheitsgurt beim Aufrollen, die obere Sicherheitsgurtführung und/oder den Einbau der Sicherheitsgurtrolle überprüfen, siehe Punkte 27-29. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ' Gilt für Fahrzeuge, in denen das gepolsterte Kissen eingebaut wird - Das Kissen auf dem Sitzträger unter die Rückenlehne schieben. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ '' Gilt für Fahrzeuge, in denen das gepolsterte Kissen eingebaut wird - So an den Bändern ziehen, daß die in der Kante befindliche Schnur sicher an den Sicherungshaken eingehakt wird. - Falls erforderlich, Haken einstellen. MAY -97 9172176 ✂ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ✂ (63$f2/ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ !"#$%&'' (! " Lea las siguientes páginas antes de empezar a trabajar. • • La primera página incluye la fecha de esta edición y la edición a la que sustituye. • La primera página muestra las herramientas especiales requeridas y contiene una visión global de las operaciones y el contenido del juego. • Las figuras describen el procedimiento ordenado de la operación. Este orden se reproduce en el texto. Recorte la página de texto a fin de seguir las figuras y el texto al mismo tiempo. Desde ilustración la última del punto edición, 0,00else texto handel actualizado. punto 0,00 y la ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ • - Abata los cojines y el respaldo del asiento. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ! - Quite la portezuela trasera del suelo y los paneles laterales. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ " ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ # Portezuela trasera del suelo: - Instale ganchos de fijación (1) si va a utilizar el cojín almohadillado. - Instale ganchos de fijación (1), clips (2) y soportes de fijación (3) en los agujeros marcados. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ $ - Instale ganchos (5) y tapas (4) sobre los muelles. % - Coloque el cojín de la base del asiento adicional ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ en el agujero (1). Utilice tornillos (2, 3) M8 x 16; apriete a 20 Nm. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ # Portezuela delantera del suelo: - Instale ganchos (1) y clips (2) en los agujeros. $ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ - Quite la película protectora del linóleo (1) y colóquelo como muestra la figura (2), a unos 5 mm desde el borde. - Coloque el reposapiés sobre la rueda de repuesto y asegúrelo con una correa. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ % - Quite el aislamiento de la alfombrilla del suelo sujetando por una esquina y tirando con cuidado. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ & - Corte las plantillas del final de las ilustraciones. - Coloque las plantillas como muestra la ilustración. Marque para cortar las zonas sombreadas. - Corte y compruebe que las hebillas del cinturón de seguridad no tocan la alfombrilla. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ' - Quite los tornillos (1). - Instale los soportes (2) con los tornillos (1). ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ( - Vuelva a instalar la portezuela delantera del suelo; ver punto 3. - Instale los soportes (1). Instale los tornillos (2) sin apretar. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ !) - Coloque las alfombrillas sobre los largueros laterales. Coloque el ojal sobre la lengüeta metálica (1) y debajo de la alfombrilla del alojamiento de la rueda (2). - Afloje el tornillo (3) e introduzca la alfombrilla por debajo del panel. - Coloque la alfombrilla por encima del larguero lateral y apriete el tornillo (3). ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ! - Quite los muelles (1). - Instale los espaciadores y vuelva a colocar los muelles con tornillos nuevos más largos. Instale las tapas (3) sobre los muelles. ' - Vuelva a instalar la rueda de repuesto. NOTA: Sustituya la rueda de repuesto de "Full size" por una "Special spare" y un anillo espaciador. En el AWD y el T5R se utiliza una "Tempa spare" con un anillo espaciador. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ sobre la portezuela del suelo y empújelo hacia abajo (1) para que se enganche en su sitio. - Empuje el cojín del asiento en su sitio, debajo del clip (2). ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ & tornillos (2, 3). - Introduzca el soporte del cinturón de seguridad - Levante la portezuela delantera del suelo. - Quite los tornillos (1). - Quite la portezuela del suelo tirando hacia atrás de modo que el borde delantero quede libre. - Quite las arandelas de plástico blanco de los ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ !! - Baje la portezuela delantera del suelo; vuelva a ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ( - Tire de los reposacabezas y quítelos del respaldo. - ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ) - Fije el reposacabezas en su posición sobre la portezuela del suelo atornillándolo a las tuercas de la armadura existente con seis tornillos en cada lado. Coloque el reposacabezas con el gancho en el lado derecho. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ - Coloque el respaldo en la portezuela del suelo y empújelo hacia abajo (1) de modo que los ganchos queden asegurados. - Empuje el borde inferior del respaldo hasta ocupar su posición por medio de los cuatro clips (2). instalar la portezuela trasera del suelo y los paneles laterales. Compruebe la distancia entre las portezuelas; ajuste la portezuela delantera si es necesario. Quite los paneles laterales y la portezuela trasera. Apriete los tornillos (2); ver ilustración 19. Vuelva a instalar los paneles laterales. Baje la portezuela trasera y levante los respaldos. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ !" - Vuelva a instalar la portezuela trasera. !# Lleve a cabo los pasos 24-30 primero en el lado izquierdo y después en el derecho. - Quite la tapa del revestimiento superior. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ !$ - Quite el protector lateral. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ! - Quite la alfombrilla, la rueda de repuesto y el alojamiento de plástico de la rueda. El alojamiento de plástico de la rueda no se usa junto con el asiento adicional. MAY -97 9172176 ! - Quite la rejilla del difusor de ventilación; levántela primero hacia arriba y tire de ella. - Quite el tornillo (2) y la correa (3). - Quite cuidadosamente el panel (4) que hay junto al montante C. Empiece por la parte superior y tire de él. - Quite cuidadosamente la parte delantera del panel lateral (5). - Quite la gomaespuma que hay debajo de la rejilla del difusor de ventilación. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ " Nota: Es importante que las bobinas de los cinturones de seguridad se instalen en el lado CORRECTO. Mire las etiquetas adhesivas de N/P cosidas a los cinturones de seguridad. - Cinturón de seguridad lado izquierdo (LH) N/P 3539368 ó 9177976. - Cinturón de seguridad lado derecho (RH) N/P 3539369 ó 9177977. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ # - Introduzca la bobina del cinturón de seguridad en la abertura. Compruebe que el pasador de fijación (1) queda en el agujero. - Asegure la bobina del cinturón de seguridad con los tornillos (2) y apriete a 44 Nm. - Vuelva a instalar el panel lateral, el panel del montante B, la moldura y el tornillo. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ $ - Quite las arandelas de plástico amarillo (1) de la guía superior y del anclaje inferior del cinturón de seguridad. - Atornille la guía superior del cinturón de seguridad (2) junto al raíl; apriete a 44 Nm. - Instale el anclaje inferior del cinturón de seguridad (3); apriete el tornillo con una llave abierta. El soporte de fijación (4) no debe girarse al apretar el tornillo. - Sujete el soporte de fijación (4) con una llave de manguito ajustable y apriete a 44 Nm. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ %& - Introduzca el cinturón de seguridad por la ranura de la rejilla del difusor de ventilación y vuelva a instalar la rejilla. Lleve a cabo los pasos 24-30 en el lado derecho. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ %( Para coches en los que va a instalarse un cojín almohadillado - Quite el cojín cuando no utilice el asiento adicional y guárdelo en el embalaje en el que se entrega. Si el cojín está en su sitio, los paneles del suelo no pueden doblarse. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ %) Accionamiento del asiento adicional !"#$%&#%'"()(*+,%#)%+$(#!"-%+&(.(-!+)/%)#+ +"#!"+0#!"#%)+%#"(1'#"+%+&2#$(3+%$("'+&+%#!%#) .-45!%&#)%+$(#!"-6 Elevación del asiento - Levante la portezuela delantera del suelo contra el respaldo del asiento trasero; asegúrese de que el pasador de fijación entra en la guía y queda fijo. - Levante la portezuela trasera con el cojín del asiento. Cuando se usa un cojín almohadillado - Introduzca el cojín debajo del respaldo y sobre la base del asiento. - Tire de las correas de forma que el cordón de los bordes se enganche en los ganchos de seguridad. Uso del cinturón de seguridad - El cinturón se usa de la misma forma que los demás cinturones de tres puntos del coche. Abatimiento del asiento adicional - Quite el cojín y guárdelo en el embalaje en el que se entrega. Si el cojín está en su sitio, los paneles del suelo no pueden doblarse. - Baje la portezuela del suelo con el cojín del asiento. - Mueva el pasador de fijación hacia los lados y sáquelo del respaldo del asiento trasero; baje la portezuela del suelo. Nota: Cuando utilice el asiento adicional, retire cualquier reja/red de seguridad que haya entre el maletero y el asiento trasero. No basta con recogerlas en sus fijaciones del techo. Rueda de repuesto Sustituya la rueda de repuesto de "Full size" por una "Special spare" y utilice un anillo espaciador. En el AWD y el T5R se utiliza una "Tempa spare" con un anillo espaciador. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ %' Comprobación del cinturón de seguridad - Saque el cinturón de seguridad y bloquéelo en su hebilla. - Suelte el cinturón de seguridad y compruebe que vuelve a enrollarse correctamente. - Haga lo mismo en el otro lado. - Si el cinturón de seguridad no se enrolla bien, compruebe la instalación de la bobina de inercia y la guía superior del cinturón; ver puntos 27-29. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ % Para coches en los que va a instalarse un cojín almohadillado - Introduzca el cojín debajo del respaldo, sobre la base del asiento. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ %% Para coches en los que va a instalarse un cojín almohadillado - Tire de las correas de forma que el cordón de los bordes se enganche en los ganchos de seguridad. - Ajuste los ganchos si es necesario. MAY -97 9172176 ✂ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ✂ 6820, !"#$%&! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ $ Lue teksti ennen työn aloittamista! • • Kansilehdellä on mainittu tämän painoksen päiväys ja painos, jonka tämä korvaa. Ensimmäisellä sivulla on lueteltu ne työkalut, joita tarvitaan vakiotyökalujen lisäksi, sekä yleiskuva työvaiheista ja sisällöstä. • Työ selostetaan kuvajaksossa työvaihejärjestyksessä. Sama järjestys toistuu tekstijaksossa. • Leikkaa tekstisivu irti, niin että voit helpommin seurata kuvia ja tekstiä samanaikaisesti. Edelliseen tekstiä muutettu painokseen sekä kohdan verrattuna 0,00on kuvaa kohdan päivitetty. 0,00, ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ • ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ % - Aseta jalkatuki varapyörän päälle ja kiinnitä hihnalla. & - Irrota eriste lattiamatosta tarttumalla siihen ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ! - Ota pois takimmainen lattialuukku ja sivuluukut. " - Käännä ylös etumainen lattialuukku. - Irrota ruuvit (1). - Ota pois lattialuukku vetämällä sitä taaksepäin, ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ niin että se irtoaa etureunasta. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ # Takimmainen lattialuukku: - Asenna koukut (1), jos käytetään ' leikkauskohdat varjostuksen mukaan. mattoon. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ( $ - Asenna koukut (5) ja peitekannet (4) jousien päälle. % - Aseta lisäistuimen istuintyyny lattialuukun päälle ) ja alaspäin (1), niin että tyyny tarttuu kiinni. - Asenna etumainen lattialuukku, katso kohta 3. - Kiinnitä kannattimet (1) ja asenna ruuvit (2) löysästi. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ "! - Laita matot sivupalkkien päälle, pujota ura peltikielekkeen (1) päälle ja reuna pyöräpesän maton (2) alle. - Löysää ruuvia (3) ja pujota matto paneelin alle. - Paina matto sivupalkin päälle ja tiukkaa ruuvi (3). ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ " ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ - Paina istuintyynyn alareuna kiinni pidikkeisiin (2). - Irrota ruuvit (1). - Asenna kannattimet (2) ruuvella (1). ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ mukavuustyynyä. valmiiksi merkittyihin reikiin. - Leikkaa kuvajakson lopussa olevat mallit. - Aseta mallit kuvan mukaisesti ja merkitse - Leikkaa ja tarkasta, etteivät turvavyöt ota kiinni - Asenna koukut (1) pidikkeet (2) ja sangat (3) ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ yhdestä reunasta ja vetämällä se varovasti irti. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ - Kallista istuintyynyt ja selkänoja alas. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ - Laita varapyörä paikalleen. Huom! Vaihda täyskokoinen "Full size" varapyörä "Special spare" -tyyppiseen ja välikkeeseen. AWD- j a T5R-malleissa käytetään "Tempa spare" tyyppistä varapyörää ja välikettä. - Irrota jouset (1). - Asenna välikkeet ja kiinnitä jouset uusilla pitemmillä ruuveilla. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ "" - Käännä alas etumainen lattialuukku, asenna ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ & Etumainen lattialuukku: - Asenna koukut (1) ja pidikkeet (2) valmiiksi - merkittyihin reikiin. - Asenna koukut ja peitekannet (3) jousien päälle. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ' - Irrota suojakalvo galon-paloista (1) asenna ne kuvan (2) mukaisesti n. 5 mm päähän reunasta. takimmainen lattialuukku ja sivuluukut. Tarkasta luukkujen välys ja säädä etumaista lattialuukkua tarvittaessa. Ota pois sivuluukut ja takimmainen lattialuukku. Tiukkaa ruuvit (2), katso kuva 19. Asenna sivuluukut paikalleen. Käännä alas takimmainen lattialuukku ja nosta selkänojat ylös. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ "# - Asenna takimmainen lattialuukku paikalleen. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ "$ Kohdat 24-30 suoritetaan ensin vasemmalla ja sitten oikealla puolella. - Irrota peitekansi kattopaneelista. ( ! - Vedä niskasuoja ylös ja irrota se selkänojasta. - Kiinnitä niskasuojat lattialuukun ankkurimuttereihin kuudella ruuvilla kummaltakin puolelta. Koukulla varustettu niskasuoja kiinnitetään oikealle puolelle. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ - Aseta selkänoja lattialuukun päälle ja paina sitä alaspäin (1), niin että koukut tarttuvat kiinni. - Paina selkänojan alareuna kiinni neljään pidikkeeseen (2). ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ " - Ota pois matto, varapyörä ja muovipalju. Muovipaljua ei käyettä yhdessä lisäistuimen kanssa. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ "% - Irrota sivupehmuste. "& - Irrota raitisilmaritilä nostamalla ensin ylöspäin ja ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ sitten sisäänpäin. - Ota pois ruuvi (2) ja pelti (3). - Irrota C-pylvään paneeli (4) varovasti aloittaen yläreunasta ja vetämällä sitten sisäänpäin. - Irrota varovasti sivupaneeli (5) etureunasta. - Ota pois vaahtomuovi raitisilmaritilän alta. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ # - Irrota ruuvien (2, 3) valkoiset muovialuslevyt. - Työnnä turvavyön kiinnike reikään (1). Kiinnitä ruuveilla (2, 3) M8x16, tiukkaa 20 Nm. MAY -97 9172176 ! Ota huomioon! On erittäin tärkeää, että turvavyön rullat asennetaan OIKEALLE puolelle. Katso turvavyöhihnaan ommellut osanumerolipukkeet. - Vasemman puolen turvavyö (LH) osanumero 3539368 tai 9177976. - Oikean puolen turvavyö (RH) osanumero 3539369 tai 9177977. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ " - Pujota turvavyön rulla aukkoon, tarkasta, että ohjaintappi (1) menee reikään. - Kiinnitä turvavyön rulla ruuvilla (2), tiukkaa 44 Nm. - Asenna sivupaneeli, B-pylvään paneeli, pelti ja ruuvi. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ # - Poista keltaiset muovialuslevyt (1) ohjaimesta ja turvavyön alakiinnikkeestä. - Kiinnitä ohjain (2) kattopalkkiin, tiukkaa 44 Nm. - Asenna turvavyön alakiinnike (3), tiukkaa ruuvi kiintoavaimella. Sankaa (4) ei saa kiertää ruuvia tiukattaessa. - Pidättele sankaa (4) jakoavaimella ja tiukkaa 44 Nm. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ $% - Pujota turvavyö raitisilmaritilän uraan ja asenna ritilä paikalleen. Suorita kohdat 24-30 oikealla puolella. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ $& Turvavyön tarkastus - Vedä turvavyö ulos ja lukitse se turvavyön lukkoon. - Vapauta turvavyö ja tarkasta, että se kelautuu kunnolla sisään. - Suorita sama toimenpide toisella puolella. - Jos turvavyöhihna takertuu sisäänkelautuessaan, tarkasta ohjaimen ja/tai turvavyön rullan asennus, katso kohdat 27-29. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ $( Lisäistuimen käsittely !"#"$$"$#%&'(&')!&*"$#+(,))-(#.!/%"%%&'"')& %&'(&')!&*"$#&')!&$),,$,$#)00+'"#+&&$$&)")),#)01102 Avaaminen - Nosta ylös etumainen lattialuukku takaistuimen selkänojaa vasten ja varmista, että lukkotappi lukittuu auton selkänojan ohjaimeen. - Käännä ylös takimmainen lattialuukku istuintyynyineen. Kun käytetään mukavuustyynyä - Pujota mukavuustyyny paikalleen niin, että se menee selkänojan ja istuintyynyn väliin. - Vedä lenkeistä niin, että reunalanka tarttuu koukkuihin. Turvavyön käyttö - Turvavyötä käytetään samalla tavalla kuin auton muitakin kolmepistevöitä. Lisäistuimen sulkeminen - Poista mukavuustyyny ja säilytä sitä pakkauksessaan. Lattialuukkuja ei voi kääntää alas, jos mukavuustyyny on paikallaan. - Käännä alas takimmainen lattialuukku istuintyynyineen. - Paina lukitustappia sivulle ja irrota se takaistuimen selkänojasta, laske lattialuukku alas. Huomaa! Lisäistuinta käytettäessä pitää tavaratilan ja takaistuimen välinen suojaverkko/-ritilä ottaa kokonaan pois. Niiden kääntäminen kattokiinnikkeitä vasten ei riitä. Varapyörä Täyskokoinen varapyörä "Full size" pitää vaihtaa "Special spare" -tyyppiseen ja välikkeeseen. AWD- j aT5R-malleissa käytetään "Tempa spare" -tyyppistä varapyörää ja välikettä. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ $ Autot, joissa käytetään mukavuustyynyä - Pujota mukavuustyyny paikalleen niin, että se menee selkänojan ja istuintyynyn väliin. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ $$ Autot, joissa käytetään mukavuustyynyä - Vedä lenkeistä niin, että reunalanka tarttuu koukkuihin. - Säädä koukkuja tarvittaessa. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ $' Autot, joissa käytetään mukavuustyynyä - Kun lisäistuinta ei käytetä, poista mukavuustyyny ja säilytä sitä pakkauksessaan. Lattialuukkuja ei voi kääntää alas, jos mukavuustyyny on paikallaan. MAY -97 9172176 ✂ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ✂ ,7$/,$12 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ !"#$%&' $!( • Leggere interamente prima di intraprendere qualsiasi operazione! • La pagina di frontespizio contiene la data della presente edizione e l’edizione che essa sostituisce. ! Le figure illustrano la procedura da adottare in ordine di operazione. Lo stesso ordine viene ripetuto nella sezione del testo. • Ritagliare la pagina di testo in modo da poter seguire le figure e il testo contemporaneamente. Rispetto modificato aggiornata. all’ultima e l’illustrazione edizionealil punto testo al 0,00 punto stata 0,00 stato ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ " ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ! - Rimuovere il portello a pavimento posteriore e i pannelli laterali. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ " - Piegare il portello a pavimento anteriore. - Rimuovere le viti (1). - Rimuovere il portello a pavimento spingendolo indietro in modo che il bordo anteriore venga rilasciato. Portello a pavimento posteriore: - Installare i ganci di attacco (1) se si deve utilizzare il cuscino imbottito. - Installare i ganci di attacco (1), i fermagli (2) e le staffe di supporto (3) nei fori segnati. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ $ - Installare i ganci (5) e i coperchietti (4) sulle molle. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ % - Posizionare il cuscino di base del sedile supplementare sul portello a pavimento e spingerlo verso il basso (1) in modo che si blocchi in posizione. - Premere in posizione il cuscino del sedile sotto il fermaglio (2). ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ # Portello a pavimento anteriore: - Installare i ganci (1) e il fermaglio (2) nei fori. - Installare i coperchietti (3) sulle molle. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ' - Rimuovere la protezione dalla tela cerata (1) e posizionare come da illustrazione (2), a circa 5 mm dal bordo. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ( - Rimontare la ruota di scorta. N.B.! Sostituire la ruota di scorta "Full size" con il "Special spare" e un anello distanziatore. Sulla 4x4 e la T5R si utilizza un ruotino speciale "Tempa spare" con l’anello distanziatore. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ $ - Posizionare il piedino sulla ruota di scorta e fissare con una fascetta. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ % - Rimuovere l’isolamento dal tappetino mantenendo sollevato un angolo e rimuovere con cura l’isolamento. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ & - Tagliare le sagome poste alla fine delle illustrazioni. - Posizionare le sagome come da illustrazione. Marcare per effettuare il taglio come da ombreggiatura. - Tagliare e verificare che le fibbie della cintura di sicurezza siano libere sul tappetino. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ' - Rimuovere le viti (1). - Installare le staffe (2) con le viti (1). ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ( - Rimontare il portello a pavimento anteriore, vedere punto 3. - Installare le staffe (1). Installare le viti (2), senza serrare. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ !) - Adagiare i tappetini sui longheroni. Mettere la fenditura sull’aletta di metallo (1) e sotto il tappetino del passaruota (2). - Allentare la vite (3) spingere il tappetino sotto il pannello. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ & viti (2, 3). Installare utilizzando le viti (2, 3) M8 x 16, serrare alla coppia di 20 Nm. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ # - Rimuovere le rondelle bianche di plastica sulle - Inserire la staffa cintura di sicurezza nel foro (1). • - Piegare i cuscini del sedile e lo schienale. passaruota in plastica. Il passaruota in plastica non viene utilizzato con il sedile supplementare. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ La pagina di frontespizio contiene gli attrezzi richiesti ed anche alcuni dati generali sulle operazioni e sul contenuto del kit. • - Rimuovere il tappetino, la ruota di scorta e il - Abbassare il tappetino sul longherone e serrare la vite (3). ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ! - Rimuovere le molle (1). - Installare i distanziatori e rimontare le molle con le nuove viti pi lunghe. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ !! - Abbassare il portello a pavimento anteriore, - Sollevare il poggiatesta e rimuoverlo dallo schienale. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ) - Avvitare il poggiatesta in posizione sul portello a - pavimento nei dadi dell’armatura esistenti mediante sei viti su ogni lato. Posizionare il poggiatesta con un gancio sul lato destro. - ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ - Posizionare lo schienale sul portello a pavimento e spingerlo verso il basso (1) in modo da bloccare i ganci. - Premere il bordo inferiore dello schienale in posizione con i quattro fermagli (2). rimontare il portellone a pavimento posteriore e i pannelli laterali. Controllare il gioco tra i portelli, regolare il portello a pavimento anteriore secondo necessit. Rimuovere i pannelli laterali e il portello a pavimento posteriore. Serrare le viti (2), vedere illustrazione 19. Rimontare i pannelli laterali. Piegare verso il basso il portello a pavimento posteriore reclinare gli schienali. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ !" - Rimontare il portello a pavimento posteriore. MAY -97 9172176 ! Eseguire i punti 24-30 prima sulla sinistra e poi sulla destra. - Rimuovere il coperchietto nel rivestimento interno del padiglione. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ " - Rimuovere l’imbottitura di protezione laterale. # - Rimuovere la griglia diffusori di ventilazione, ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ - prima sollevarla e poi spingerla verso l’interno. Rimuovere la vite (2) e la fascetta (3). Rimuovere con cura il pannello (4) vicino al montante C. Iniziare con la parte superiore e poi spingere verso l’interno. Estrarre con cura la parte frontale del pannello laterale (5). Rimuovere la gomma piuma posta sotto la griglia diffusori di ventilazione. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ $ N.B.! Importante che gli avvolgitori cinture di sicurezza siano installati sul lato CORRETTO. Vedere P/N decalcomanie cucite sulle cinture di sicurezza. - Cintura di sicurezza lato sinistro (LH) P/N 3539368 o 9177976. - Cintura di sicurezza lato destro (RH) P/N 3539369 o 9177977. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ % - Inserire l’avvolgitore cintura di sicurezza nell’apertura. Controllare che il piedino di posizionamento (1) si posizioni nel foro. - Fissare l’avvolgitore cintura di sicurezza con le viti (2) e serrare a 44 Nm. - Rimontare il pannello laterale, il montante B, la fascetta e la vite. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ & - Rimuovere le rondelle gialle di plastica (1) dalla guida superiore cintura di sicurezza e l’ancoraggio inferiore cintura di sicurezza. - Avvitare la guida superiore cintura di sicurezza (2) in posizione, serrare alla coppia di 44 Nm. - Installare l’ancoraggio inferiore cintura di sicurezza (3), serrare la vite con la chiave fissa doppia. La staffa di supporto (4) non deve essere girata quando la vite viene serrata. - Mantenere la staffa di supporto (4) con una chiave regolabile e serrare alla coppia di 44 Nm. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ '( - Inserire la cintura di sicurezza nella fessura nella griglia diffusori di ventilazione e rimontare la griglia. Eseguire i punti 24-30 sul lato destro. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ') Controllo della cintura di sicurezza ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ '' Si riferisce alle vetture sulle quali si deve montare il cuscino imbottito - Tirare le fascette in modo che la bordatura si agganci in modo fisso ai ganci di fissaggio. - Regolare i ganci se necessario. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ '! Si riferisce alle vetture sulle quali si deve montare il cuscino imbottito - Rimuovere il cuscino quando non si utilizza il cuscino supplementare e rimetterlo nell’imballaggio originale. I pannelli del pavimento non possono essere piegati se il cuscino si trova in posizione. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ '" Funzionamento il sedile supplementare !"#$%&"%'(")"**$!+%")%,+&")+%,'--)+#+.($!+/%)+00+!+ 12.%$((+.*"2.+%3'$.(2%!"-2!($(2%,'))$ &+1$)12#$."$%&+)%1',1".2%&+)%,+&")+ ,'--)+#+.($!+4 Piegamento - Piegare il portello a pavimento anteriore contro lo schienale posteriore, assicurare che il piedino di bloccaggio entri nella guida e fissare bene. - Piegare il portello a pavimento posteriore e il cuscino del sedile. Quando si utilizza il cuscino imbottito - Inserire il cuscino sotto lo schienale e sopra la base del sedile. - Tirare le fascette in modo che la bordatura si agganci in modo fisso sopra i ganci di fissaggio. Utilizzo della cintura di sicurezza - La cintura viene utilizzata nello stesso modo in cui vengono utilizzate le altre cinture a tre punti della vettura. Abbassare il sedile supplementare - Rimuovere il cuscino e rimetterlo nell’imballaggio originale. I pannelli del pavimento non possono essere abbassati se il cuscino si trova ancora in posizione. - Abbassare il portello a pavimento con il cuscino del sedile. - Mettere di lato il piedino di bloccaggio e rilasciarlo dallo schienale, abbassare il portello a pavimento. N.B.! Rimuovere qualsiasi rete/griglia del bagagliaio tra il vano bagagli e il sedile posteriore quando si utilizza il cuscino supplementare. Non sufficiente piegarle nei loro attacchi del padiglione. Ruota di scorta Sostituire la ruota di scorta "Standard" con il "Ruotino" e utilizzare un anello distanziatore. Sui modelli 4x4 e T5R con l’anello distanziatore si utilizza un ruotino speciale "Tempa". - Estrarre la cintura di sicurezza e bloccarla nell’apposita fibbia. - Rilasciare la cintura di sicurezza e controllare che si arrotoli correttamente. - Ripetere sul lato opposto. - Se la cintura di sicurezza non scorre in fase di avvolgimento, controllare l’installazione della guida superiore cintura di sicurezza e/o avvolgitore cintura di sicurezza, vedere punti 27-29. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ' Si riferisce alle vetture sulle quali si deve montare il cuscino imbottito - Inserire il cuscino sotto lo schienale, sulla base del sedile. MAY -97 9172176 ✂ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ✂ 32578*8Ç6 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ !"#$%&'($ ! Leia na totalidade antes de começar a trabalhar! • • Na página da frente está indicada a data desta edição e a edição que substitui. A página da frente mostra as ferramentas especiais necessárias e inclui um apanhado das operações e a descrição do conteúdo do kit. • As imagens descrevem o método por ordem de operação. Esta ordem é repetida na secção do texto. • Destaque a página do texto para poder seguir o texto e observar as imagens ao mesmo tempo. O ponto texto0,00 no ponto actualizada 0,00 foi desde alterado a última e a ilustração edição. no ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ • ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ - Tire o alçapão do chão e os painéis laterais. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ " - Levante o alçapão dianteiro do chão. - Retire os parafusos (1). - Retire o alçapão do chão puxando-o para trás para soltar a extremidade dianteira. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ # Alçapão traseiro do chão: - Instale os ganchos de fixaço (1) se for utilizar a almofada acolchoada. - Instale os ganchos de fixação (1), os grampos (2) e os suportes de montagem (3) nos furos marcados. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ $ - Instale os ganchos (5) e as coberturas (4) por cima das molas. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ % - Posicione a almofada base do banco adicional no alçapão do chão e faça pressão (1) para que enganche no lugar. - Pressione a almofada do banco para o sítio debaixo do grampo (2). ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ & Alçapão dianteiro do chão: - Instale os ganchos (1) e o grampo (2) nos furos. - Instale as coberturas (3) por cima das molas. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ' - Retire a parte de trás do encerado (1) e posicione como mostra a ilustração (2), cerca de 5 mm a partir do rebordo. " - Puxe para acima os apoios da cabeça e tire-os para fora das costas do banco. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ) - Retire as anilhas brancas em plástico nos parafusos (2, 3). - Insira o suporte do cinto de segurança no furo (1). Instale utilizando os parafusos (2, 3) M8 x 16 e aperte com 20 Nm. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ # - Reinstale a roda sobressalente. Nota: Substitua a roda sobressalente "Full size" por uma "Special spare" e um anel espaçador. Nos modelos AWD e T5R o "Tempa spare" é utilizado em conjunto com um anel espaçador. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ $ - Posicione o descanso do pé na roda sobressalente e prenda com a faixa. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ % - Retire o isolamento da alcatifa do chão pegando num dos cantos e depois puxando-o cuidadosamente para fora. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ & - Recorte os moldes no fim das ilustrações. - Posicione os moldes como na ilustração. Marque para depois recortar de acordo com o sombreado. Recorte e verifique se as fivelas dos cintos de seguranças não estão presas pela alcatifa. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ' - Retire os parafusos (1). - Instale os suportes (2) com os parafusos (1). ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ( - Reinstale o alçapão do chão dianteiro, veja o ponto 3. - Instale os suportes (1). Instale os parafusos (2), sem prender. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ !) - Deite as alcatifas sobre as longarinas. Puxe a ranhura sobre a lingueta de metal (1) e debaixo de alcatifa do poção da roda (2). metal as catifas lingueta roda al (2). sobre de e debaixo metal asolongarinas. (1)da e alcatifa debaixo Puxe da a po‡o alcatifa ranhura da do roda sobre poço (2).ada -(1) Afrouxe parafuso (3) edo enfie a alcatifa debaixo do painel. - Pressione a alcatifa sobre a longarina e aperte o parafuso (3). ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ( da roda em plástico. O poço da roda em plástico não é utilizado combinado com o banco adicional. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ - Dobre as almofadas e as costas do banco. ! - Retire o tapete, a roda sobressalente e o poço - Retire as molas (1). - Instale os espaçadores e reinstale as molas com parafusos novos mais compridos. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ !! - Dobre o alçapão dianteiro do chão para baixo, - Aparafuse o apoio para a cabeça no sítio no alçapão do chão nas porcas da estrutura existentes, com seis parafusos de cada lado. Ponha o apoio da cabeça com o gancho no lado direito. - ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ - - Coloque as costas do banco no alçapão do chão e empurre-o para baixo (1) de maneira que o gancho prenda. - Empurre a extremidade inferior das costas do banco até encaixarem no sítio, presas nos quatro grampos (2). reinstale o alçapão traseiro do chão e os painéis laterais. Verifique a folga entre os alçapões e se necessário regule o alçapão dianteiro do chão. Retire os painéis laterais e o alçapão traseiro do chão. Aperte os parafusos (2), veja a ilustração 19. Reinstale os painéis laterais. Dobre para baixo do alçapão traseiro do chão e levante as costas do banco. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ !" - Reinstale o alçapão do chão traseiro. MAY -97 9172176 ! Execute os pontos 24-30, primeiro do lado esquerdo e depois do lado direito. - Retire a cobertura no forro do tecto. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ " - Retire a travessa lateral. # - Retire a grelha do respiradouro de ar fresco, ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ primeiro levante-a para cima e depois para dentro. Retire o parafuso (2) e a faixa (3). - Com muito cuidado retire o painel (4) junto do pilar C. Comece por cima e depois puxe para dentro. Com muito cuidado puxe para fora a parte da frente do painel lateral (5). - Retire a espuma de borracha debaixo da grelha do respiradouro de ar fresco. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ $ Nota: É importante que os carretos dos cintos de segurança estejam instalados do lado CERTO. Veja as etiquetas com o N/P cosidas nos cintos de segurança. Cinto de segurança do lado esquerdo (LH) N/P 3539368 ou 9177976. - Cinto de segurança do lado direito (RH) N/P 3539369 ou 9177977. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ % - Insira o carreto do cinto de segurança na abertura. Verifique se o pino guia (1) encaixa no furo. Prenda o carreto do cinto de segurança com os parafusos (2) e aperte com 44 Nm. - Reinstale o painel lateral, o painel do pilar B, a faixa e o parafuso. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ & - Retire as anilhas de plástico amarelas (1) do guia superior do cinto de segurança e baixe a fixação do cinto de segurança. - Aparafuse o guia superior do cinto de segurança (2) no seu lugar junto da calha angular e aperte com 44 Nm. - Instale a fixação inferior do cinto de segurança (3) e aperte o parafuso com a chave de bocas. O suporte de montagem (4) não pode torcer quando o parafuso está a ser apertado. - Segure o suporte de montagem (4) com uma chave inglesa e aperte com 44 Nm. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ '( - Insira o cinto de segurança na ranhura existente na ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ '! Aplica-se aos carros onde se instala almofadas acolchoadas - Retire a almofada quando o banco adicional não estiver a uso e volte a colocá-lo dentro da embalagem original. Os painéis do chão não poderão ser baixados se a almofada continuar no lugar. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ '" Accionamento do banco adicional !"#$%&#%'"()(*+,%-%.+!/-%+&(/(-!+)0%)#(+%/-1%1'("+ +"#!2-%-%+'"-/-)+!"#%!+%+)1-3+&+%&-%.+!/+&(/(-!+)4 Dobrá-lo para cima (levantá-lo) - Levante o alçapão dianteiro do chão encostando-o às costas do banco traseiro e certifique-se que a cavilha de segurança entra no guia e fica bem presa. - Dobre o alçapo do cho para cima juntamente com a almofada do banco. Quando utilizar a almofada acolchoada - Insira a almofada debaixo das costas do banco e sobre a base do banco. - Puxe as faixas de modo que o cordão do rebordo vá enganchar firmemente nos ganchos de fixação. A utilização do cinto de segurança - O cinto é utilizado da mesma maneira que os outros cintos de três pontos instalados no carro. Dobrar para baixo o banco adicional (baixá-lo) - Retire a almofada e volte a colocá-la dentro da embalagem original. Os painéis do chão não poderão ser baixados se a almofada continuar no lugar. - Baixe o alçapão do chão juntamente com a almofada do banco. - Desloque a cavilha de segurança lateralmente e solte-a do banco de trás, baixe o alçapão do chão. Nota: Retire qualquer rede para carga/grelha entre o compartimento da carga e o banco traseiro quando utilizar o banco adicional. Não basta dobrar estes artigos e instalá-los nas respectivas fixações do tejadilho. Roda sobressalente Substitua a roda sobressalente "Full size" por uma "Special spare" e utilize um anel espaçador. Nos modelos AWD e T5R o "Tempa spare" é utilizado em conjunto com um anel espaçador. grelha do respiradouro de ar fresco e reinstale a grelha. Execute os passos 24-30 no lado direito. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ') Verificação do cinto de segurança - Puxe o cinto de segurança para fora e prenda-o na fivela do cinto de segurança. - Solte o cinto de segurança e verifique se enrola correctamente. - Repita no outro lado. - Se o cinto de segurança prende quando está a enrolar, verifique o guia superior do cinto de segurança e/ou a instalação do carreto do cinto de segurança, veja os pontos 27-29. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ' Aplica-se aos carros onde se instala almofadas acolchoadas - Insira a almofada debaixo das costas do banco, sobre a base do banco. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ '' Aplica-se aos carros onde se instala almofadas acolchoadas - Puxe as faixas de modo que o cordão do rebordo vá enganchar firmemente nos ganchos de fixação. - Regule os ganchos conforme for necessário. MAY -97 9172176 ✂ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~