Full Page (no booklet)
Transcrição
Full Page (no booklet)
en fr Instructions For Use Étiquettes de suivi du dispositif The enclosed device tracking labels should be attached to the patient/hospital records. Les étiquettes de suivi du dispositif ci-jointes doivent être mises dans les dossiers du patient/ de l’hôpital. Die mitgelieferten Produktkontrolletiketten sollten an den Krankenakten des Patienten angebracht werden. Description Das Atrium C-QUR TacShield™-Netz besteht aus einer Schicht gewirkten Monofil-Netzmaterials aus Polypropylen, die mit einem aus Fettsäuren, Lipiden und Glyceriden bestehenden biologischen Öl beschichtet ist (Beschichtung aus bioabsorbierbarem Öl [BAO – Bioabsorbable Oil]) und eine Gewebetrennschicht auf dem Eingeweidegewebe bildet (C-QUR™-Netz). Eine zweite Schicht aus gewirktem Monofil-Netzmaterial aus Polypropylen, die leicht mit BAO beschichtet ist, um die chirurgische Handhabung zu verbessern (C-QUR™ FX-Netz), ist dauerhaft am Außenrand der parietalen Oberfläche des Produkts befestigt, um die Platzierung und Fixierung des Produkts am Parietalgewebe zu erleichtern. Atrium C-QUR TacShield™ Mesh is made of a layer of knitted polypropylene monofilament mesh coated with a biological oil composed of fatty acids, lipids and glycerides (BAO - Bioabsorbable Oil Coating) forming a tissue separating layer on the visceral surface (C-QUR™ Mesh). A second layer of knitted polypropylene monofilament mesh, lightly coated with BAO to improve surgical handling (CQUR™ FX Mesh), is permanently affixed to the perimeter rim of the parietal surface of the device to facilitate ease of insertion and fixation attachment of the device to the parietal tissue. Indications for Use Atrium C-QUR TacShield Mesh is intended for use in soft tissue deficiencies including hernia repair, chest wall reconstruction, traumatic or surgical wounds and other fascial surgical intervention procedures requiring reinforcement with a supportive material. Contraindications Atrium C-QUR TacShield Mesh is contraindicated for use in infected wounds and in infants, children or pregnant women where future growth may be compromised by its use. Warnings 1. 2. 3. 4. 5. 6. Federal Law (U.S.A.) restricts this device to sale by or on the order of a physician. For single use only. Do not reuse, reprocess or resterilize. Reuse, reprocessing or resterilization may compromise the structural integrity of the device and/or lead to device failure which, in turn, may result in patient injury, illness or death. Do not use if the pouch is opened or damaged. Do not cut or reshape C-QUR TacShield Mesh as this could affect the performance of the product. It is important to orient C-QUR TacShield Mesh correctly for proper function. The smooth side is designed to minimize tissue attachment and should be positioned facing the bowel or other visceral surfaces where minimal tissue attachment is desired. The opposite side with the C-QUR FX perimeter reinforcement mesh layer should be placed uniformly up against the parietal tissue where tissue in-growth and incorporation is desired. Adequate mesh fixation is required to minimize post operative complications and recurrence. The fixation techniques, methods, and products used (including sutures, tacks, staples or other means) are left to the discretion of the surgeon to optimize clinical outcomes. Do not use a C-QUR TacShield Mesh that has had noticeable exposure of its base mesh in patients where tissue separation is of particular concern. Precautions 1. 2. 3. Please read all instructions prior to use. Handling of mesh should be with clean sterile gloves and/or instruments. Careful attention to surgical mesh handling, suture, staple, or tack fixation is required in the presence of nerves and vessels in the surgical field. Indications L’Atrium C-QUR TacShield Mesh est conçu pour être utilisé en présence de déficiences de tissus mous, notamment pour la réparation d’hernies, la reconstruction de la paroi de la cage thoracique, les plaies d’origine traumatique ou chirurgicale, et d’autres interventions chirurgicales aponévrotiques nécessitant un renforcement au moyen d’un matériau de soutien. Contre-indications L’Atrium C-QUR TacShield Mesh est contre-indiqué pour les plaies infectées, ainsi que chez les nouveau-nés, les enfants ou les femmes enceintes où son utilisation pourrait compromettre la croissance future. Avertissements 1. 2. 3. 4. 5. 6. La législation fédérale américaine n’autorise la vente de ce dispositif que sur prescription médicale. À usage unique. Ne pas réutiliser, retraiter ou restériliser. La réutilisation, le retraitement ou la restérilisation peut compromettre l’intégrité structurelle du dispositif et/ou entraîner une défaillance pouvant causer des lésions, des maladies ou la mort du patient. Ne pas utiliser si la pochette est ouverte ou endommagée. Ne pas découper ni remodeler le C-QUR TacShield Mesh au risque de nuire à la performance du produit. Il est important d’orienter correctement le C-QUR TacShield Mesh pour obtenir le résultat désiré. Le côté lisse est prévu pour minimiser la fixation tissulaire et doit être positionné de façon à faire face à l’intestin ou à la surface d’autres viscères où une adhérence tissulaire minimale est désirable. Le côté opposé muni de la couche en treillis C-QUR FX à renforcement périphérique doit être placé de manière uniforme contre le tissu pariétal où la croissance et l’incorporation tissulaires sont désirables. Il est nécessaire de fixer correctement le treillis afin de réduire la possibilité de complications postopératoires et de récurrence. Les techniques, méthodes et produits utilisés pour la fixation (sutures, stéristrips, agrafes ou autres moyens) sont laissés à la discrétion du chirurgien de manière à assurer les meilleurs résultats cliniques. Ne pas utiliser un treillis C-QUR TacShield ayant visiblement subi une exposition de sa base pour les patients chez lesquels la couche séparant les tissus réclame une attention particulière. Complications that may occur with the use of any surgical mesh include, but are not limited to; inflammation, infection, seroma, hematoma, fistula formation or mechanical disruption of the tissue and/or mesh material, possible adhesions when placed in direct contact with the viscera (intestines) and other organs. Mises en garde Preclinical Studies 3. Pre-clinical in-vivo small animal studies were conducted to assess the rate of healing in tissue of finished, sterilized C-QUR Mesh. The C-QUR Mesh material was evaluated at 4, 7, 14, 21 and 28 days and compared histologically and morphometrically to uncoated polypropylene mesh implanted in the same manner. Results of these studies show that the duration of the inhibition of tissue ingrowth is 10 days or less. Open Sterile Package Produktkontrolletiketten L’Atrium C-QUR TacShield™ Mesh est composé d’un treillis maillé à monofilament en polypropylène, enduit d’huile biologique constituée d’acides gras, de lipides et de glycérides (enduit d’huile bioabsorbable) formant une couche séparant les tissus à la surface des viscères (C-QUR™ Mesh). Une seconde couche de treillis maillé à monofilament en polypropylène, légèrement enduite d’huile bioabsorbable pour améliorer la manipulation chirurgicale (C-QUR™ FX Mesh), est fixée en permanence au rebord périphérique de la surface pariétale du dispositif pour faciliter l’insertion et la fixation du dispositif au tissu pariétal. Adverse Reactions 1. 2. Lire toutes les instructions avant l’emploi. Le treillis doit être manipulé uniquement en portant des gants et/ou en utilisant des instruments propres et stériles. Il convient de procéder avec grand soin à la manipulation du treillis chirurgical et à sa fixation par sutures, agrafes ou stéristrips en présence de nerfs et de vaisseaux dans le champ chirurgical. Effets indésirables Les complications susceptibles de survenir avec tout treillis chirurgical comprennent, sans s’y limiter, inflammation, infection, sérome, hématome, formation de fistule ou rupture mécanique du tissu ou du treillis, et possibilité d’adhérences si le produit est placé en contact direct avec les viscères (intestins) et d’autres organes. Warnhinweise 1. 2. 3. 4. 5. 6. US-amerikanische Bundesgesetze beschränken den Verkauf dieses Produktes an Ärzte bzw. auf ärztliche Anordnung. Nur zum einmaligen Gebrauch. Nicht wiederverwenden, erneut verarbeiten oder erneut sterilisieren. Wiederverwendung, erneute Verarbeitung oder erneute Sterilisation kann die strukturelle Stabilität des Geräts beeinträchtigen und/oder zu Geräteversagen führen, was wiederum zu Verletzungen, Erkrankungen oder zum Tod des Patienten führen kann. Nicht verwenden, wenn der Beutel geöffnet wurde oder beschädigt ist. Das C-QUR TacShield-Netz nicht zuschneiden oder umformen, da dies die Produktleistung beeinträchtigen könnte. Für eine ordnungsgemäße Funktion ist es wichtig, das C-QUR TacShield-Netz richtig herum zu verwenden. Die glatte Seite ist darauf ausgelegt, ein Anhaften am Gewebe zu minimieren, und sollte zur Blase oder zu anderem Eingeweidegewebe hin angelegt werden, wo das Anhaften von Gewebe minimiert werden soll. Die gegenüberliegende Seite mit der RandverstärkungsNetzschicht aus C-QUR FX sollte gleichmäßig am Parietalgewebe platziert werden, wo das Einwachsen von Gewebe und ein Verwachsen mit dem Körper gewünscht ist. Zur Minimierung postoperativer Komplikationen und Rezidive ist eine ausreichende Fixierung des Netzes erforderlich. Die Wahl der verwendeten Fixierungstechniken, -methoden und produkte (einschließlich Nähten, Tackerklammern, Klammern oder sonstiger Mittel) bleibt im Rahmen der Optimierung der klinischen Ergebnisse dem Ermessen des Chirurgen überlassen. Es darf kein C-QUR TacShield-Netz mit erkennbaren freiliegenden Stellen der NetzGrundstruktur bei Patienten verwendet werden, bei denen besonders auf eine Gewebetrennung geachtet werden muss. Vorsichtsmaßnahmen 1. 2. 3. Bitte lesen Sie vor Gebrauch alle Anweisungen. Das Netz muss mit sauberen, sterilen Handschuhen bzw. Instrumenten gehandhabt werden. In der Nähe von Nerven und Gefäßen im Operationsfeld ist besondere Vorsicht bei der Handhabung des chirurgischen Netzes und der Fixierung durch Nähte, Klammern oder Tackerklammern geboten. Unerwünschte Nebenwirkungen Zu den Komplikationen, die beim Einsatz eines jeden chirurgischen Netzes auftreten können, zählen u. a.: Entzündungen, Infektionen, Serome, Hämatome, Fistelbildung oder mechanisches Zerreißen des Gewebes und/oder des Netzmaterials sowie mögliche Verwachsungen bei direktem Kontakt mit den Eingeweiden (inneren Organen) und anderen Organen. Ouverture de l’emballage stérile Sterile Verpackung öffnen SYMBOLS USED ON PRODUCT LABELS Ouvrir l’emballage et retirer l’Atrium C-QUR TacShield Mesh en adoptant une technique stérile. Techniques de manipulation et opératoires L’Atrium C-QUR TacShield Mesh est conditionné avec un manchon de protection pour la manipulation dans le champ stérile. Le treillis doit être retiré du manchon à l’aide d’une technique stérile avant l’emploi. Le manchon de protection ne doit pas être implanté. Inspecter le treillis C-QUR TacShield après l’avoir extrait du manchon de manipulation pour vérifier que le revêtement O3FA est resté intact et que le treillis en polypropylène n’a pas été exposé sans protection. Ne pas utiliser un treillis C-QUR TacShield ayant visiblement subi une exposition de sa base lorsqu’il a été retiré du manchon de manipulation. L’Atrium C-QUR TacShield Mesh doit être ancré en tenant compte de la posture et du poids du patient, ainsi que de l’emplacement anatomique de la déficience tissulaire. Afin de réduire le risque de récurrence, s’assurer que la prothèse est de taille suffisamment grande pour dépasser les marges du défaut. Il est important d’orienter correctement le C-QUR TacShield Mesh pour obtenir le résultat désiré. Le côté lisse est prévu pour minimiser la fixation tissulaire et doit être positionné de façon à faire face à l’intestin ou à la surface d’autres viscères où une adhérence tissulaire minimale peut être désirable. Le côté opposé muni de la couche en treillis C-QUR FX à renforcement périphérique doit être placé de manière uniforme contre le tissu pariétal où la croissance et l’incorporation tissulaires sont désirables. Le treillis de renforcement du côté pariétal (C-QUR FX Mesh) peut être utilisé pour faciliter le positionnement et l’ancrage de la prothèse lorsque celle-ci est implantée dans le cadre d’une intervention chirurgicale à ciel ouvert. Procéder avec précaution au positionnement et à l’espacement des sutures, agrafes et stéristrips afin de prévenir une tension excessive ou une rupture du treillis et/ou du tissu sous-jacent. Il est conseillé de placer les sutures, agrafes et stéristrips à une distance d’au moins 5 mm du rebord du treillis pour obtenir les meilleurs résultats. REF CODE NUMBER STERILE EO LOT LOT NUMBER REF Rx Only PRESCRIPTION ONLY DIM STERILE EXPIRATION DATE SINGLE USE ONLY NUMÉRO DE CODE DIMENSIONS EO LOT VOIR LA NOTICE D’EMPLOI À USAGE UNIQUE DIM DATE DE PÉREMPTION Descripción Descrizione ATRIUM AUSTRALIA-PACIFIC RIM PTY. LTD. Level 6, 579 Harris Street Ultimo NSW 2007 Australia +61-2-8272-3100 +61-2-8272-3199 La maglia Atrium C-QUR TacShield™ è costituita da uno strato di maglia in polipropilene monofilo rivestito di olio biologico composto da acidi grassi, lipidi e gliceridi (BAO - Rivestimento oleoso bioassorbibile), che forma uno strato di separazione del tessuto sulla superficie viscerale (maglia C-QUR™). Un secondo strato di maglia in polipropilene monofilo, leggermente rivestito di BAO per migliorarne la manipolazione chirurgica (maglia C-QUR™ FX), è fissato permanentemente al bordo perimetrale della superficie parietale del dispositivo per facilitare l’inserimento e il collegamento mediante adesione del dispositivo al tessuto parietale. A malha de rede Atrium C-QUR TacShield™ é composta por uma camada de malha de rede tecida com monofilamento de polipropileno, revestida com um óleo biológico composto de ácidos gordos, lípidos e glicerinas (revestimento de óleo bioabsorvível – BAO) formando uma camada de separação de tecidos na superfície visceral (malha de rede C-QUR™). Uma segunda camada de malha de rede tecida com monofilamento de polipropileno, ligeiramente revestida com BAO para melhorar o manuseamento cirúrgico (rede de malha C-QUR™ FX), é afixada de forma permanente ao bordo do perímetro da superfície parietal do dispositivo, para facilitar a inserção e permitir a fixação do dispositivo ao tecido parietal. Indicaciones de uso Indicazioni per l’uso Indicações de Utilização Contraindicaciones El uso de la malla C-QUR TacShield de Atrium está contraindicado en heridas infectadas y en bebés, niños o mujeres embarazadas, en quienes su uso podría afectar adversamente al crecimiento futuro. Advertencias 1. 2. 3. 4. 5. 6. ATRIUM EUROPE B.V. Rendementsweg 20 B 3641 SL Mijdrecht, Pays-Bas +31-297-230-420 +31-297-282-653 ATRIUM AUSTRALIA-PACIFIC RIM PTY. LTD. Level 6, 579 Harris Street Ultimo NSW 2007 Australie +61-2-8272-3100 +61-2-8272-3199 Controindicazioni La maglia Atrium C-QUR TacShield è controindicata nelle ferite infette e nei neonati, nei bambini o in donne in stato di gravidanza, in cui l’uso potrebbe compromettere la crescita. Avvertenze 1. La ley federal de los Estados Unidos restringe la venta de este dispositivo a un médico o por prescripción facultativa. Para un solo uso. No lo vuelva a usar, procesar ni esterilizar. Volver a usar, procesar o esterilizar el dispositivo puede comprometer su integridad estructural y/o provocar que falle, lo cual, a su vez, puede causar una lesión, una enfermedad o la muerte del paciente. No utilizar si la bolsa está abierta o dañada. No corte ni remodele la malla C-QUR TacShield, ya que ello podría afectar al rendimiento del producto. Es importante orientar bien la malla C-QUR TacShield para que funcione correctamente. El lado suave está diseñado para reducir al mínimo la adhesión del tejido y debe colocarse de manera que quede orientado hacia la superficie del intestino o de otras vísceras en donde se desea una adhesión mínima del tejido. El lado contrario, con la capa de malla C-QUR FX para el refuerzo perimetral, debe colocarse hacia arriba, de forma uniforme, contra el tejido parietal en donde se desea la invasión y la incorporación de tejido. Es necesaria una adecuada fijación de la malla para reducir al mínimo las complicaciones postoperatorias y las recidivas. Las técnicas y los métodos de fijación, así como los productos utilizados (incluidos hilos de sutura, grapas, fijaciones u otros medios), se dejan al criterio del cirujano con el fin de optimizar los resultados clínicos. No utilice una malla C-QUR TacShield cuya base haya estado claramente expuesta en pacientes donde la separación tisular sea motivo de especial preocupación. 2. 3. 4. 5. 6. La legge federale statunitense limita la facoltà di vendita del presente dispositivo ai soli medici o su prescrizione medica. Esclusivamente monouso. Non riutilizzare, ritrattare o risterilizzare. Il riutilizzo, il ritrattamento o la risterilizzazione potrebbero compromettere l’integrità strutturale del dispositivo e/o causarne il guasto che, a sua volta, potrebbe causare lesioni, malattia o decesso del paziente. Non usare in caso di busta aperta o danneggiata. Non tagliare né rimodellare la maglia C-QUR TacShield, in quanto ciò potrebbe pregiudicare le prestazioni del prodotto. Per assicurarne un corretto funzionamento, è importante orientare la maglia C-QUR TacShield in modo corretto. Il lato liscio ha lo scopo di ridurre al minimo l’adesione al tessuto, e va posizionato quindi verso l’intestino o le altre superfici viscerali dove si desidera un’adesione minima al tessuto. Il lato opposto, con lo strato di maglia di rinforzo del perimetro C-QUR FX, va disposto in modo uniforme contro il tessuto parietale, dove si desiderano invece l’incorporazione e la crescita del tessuto all’interno della maglia. Per ridurre al minimo le complicanze postoperatorie e la ricomparsa dei sintomi è necessaria un'adeguata fissazione della maglia. Per ottenere i migliori risultati clinici, la scelta della tecnica, dei metodi e dei prodotti da utilizzare per la fissazione (compresi suture, imbastiture, punti metallici o altro) è di competenza del chirurgo. Una maglia C-QUR TacShield, la cui base sia stata soggetta a visibile esposizione, non deve essere utilizzata in pazienti per i quali la separazione del tessuto desti particolare preoccupazione. Precauzioni Precauciones 1. 2. 3. La maglia Atrium C-QUR TacShield è concepita per l’uso in presenza di deficit dei tessuti molli, inclusi plastica dell’ernia, ricostruzione della parete toracica, ferite traumatiche o chirurgiche e altri interventi chirurgici fasciali nei quali sia richiesto un rinforzo con materiale di supporto. Se ruega leer todas las instrucciones antes de utilizar este producto. La malla debe manipularse con guantes e instrumentos estériles y limpios. Debe prestarse especial atención al manipular, suturar, grapar o fijar la malla quirúrgica cerca de nervios y vasos sanguíneos en el campo quirúrgico. Reacciones adversas Entre las complicaciones que pueden producirse derivadas del uso de cualquier malla quirúrgica se incluyen las siguientes: inflamación, infección, seroma, hematoma, formación de fístulas o destrucción mecánica de tejidos o del material de la malla, y posibilidad de adherencias cuando se coloca en contacto directo con las vísceras (intestinos) y demás órganos. Estudios preclínicos Se han realizado estudios preclínicos in vivo con animales pequeños para evaluar la tasa de cicatrización en tejido con malla C-QUR acabada esterilizada. Se evaluó el material de la malla C-QUR a los 4, 7, 14, 21 y 28 días, y se comparó histológica y morfométricamente con malla de polipropileno sin revestimiento implantada de la misma manera. Los resultados de estos estudios muestran que la inhibición de la invasión de tejido es de 10 días o menos. 1. 2. 3. Prima dell’uso si prega di leggere attentamente e per esteso le istruzioni. La maglia va manipolata con guanti e/o strumenti puliti e sterili. In presenza di nervi e vasi nel campo chirurgico occorre prestare la massima attenzione per quanto riguarda la manipolazione della maglia chirurgica, sutura, punti metallici o imbastiture di fissaggio. Reazioni avverse Tra le possibili complicanze dovute all’utilizzo di maglie chirurgiche figurano, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, infiammazione, infezione, sieroematomi, ematomi, formazione di fistole o rotture meccaniche del tessuto e/o del materiale della maglia, e possibile formazione di aderenze quando la maglia viene posta a contatto diretto con i visceri (intestino) e altri organi. Studi preclinici Advertências 1. 2. 3. 4. 5. 6. A lei federal (EUA) restringe a venda deste dispositivo a médicos ou mediante prescrição médica. Apenas para uma utilização. Não reutilize, reprocesse nem reesterilize. A reutilização, o reprocessamento ou a reesterilização podem comprometer a integridade estrutural do dispositivo e/ou provocar a sua falha, o que, por sua vez, poderá causar lesões, doença ou a morte do paciente. Não utilizar se a bolsa estiver aberta ou danificada. Não cortar ou moldar a malha de rede C-QUR TacShield, pois tal poderia afectar o desempenho do produto. É importante que se oriente a malha de rede C-QUR TacShield correctamente para um funcionamento correcto. O lado liso está concebido para minimizar a adesão de tecido e deverá ser posicionado de forma a ficar voltado para os intestinos ou outras superfícies viscerais onde se pretenda uma adesão mínima dos tecidos. O lado oposto, com a camada de malha de rede de reforço do perímetro C-QUR FX, deverá ser colocado de forma uniforme contra o tecido parietal onde se pretenda a incorporação e crescimento interno do tecido. É necessário obter uma fixação adequada da malha de rede para minimizar recorrências e complicações pós-operatórias. As técnicas e os métodos de fixação, bem como os produtos utilizados (incluindo suturas, pinos, agrafos ou outros meios), ficam ao critério do cirurgião, tendo em vista a optimização dos resultados clínicos. Não utilize uma malha de rede C-QUR TacShield que tenha tido uma exposição significativa da respectiva base em pacientes em que exista uma preocupação específica em relação à separação tecidual. Precauções 1. 2. 3. Ler atentamente todas as instruções antes de utilizar. O manuseamento da malha de rede deverá ser efectuado exclusivamente com luvas e/ou instrumentos estéreis limpos. Na presença de nervos e vasos no campo cirúrgico, é necessário um cuidado extremo durante o manuseamento da malha de rede cirúrgica, suturas, agrafos ou dispositivos de fixação. Reacções Adversas As complicações que podem ocorrer com a utilização de qualquer malha de rede cirúrgica incluem, mas não se limitam a: inflamação, infecção, seroma, hematoma, formação de fístulas ou ruptura mecânica dos tecidos e/ou do material da malha de rede, e possíveis aderências quando a malha de rede é colocada em contacto directo com as vísceras (intestinos) e outros órgãos. Estudos Pré-clínicos Handhabungs- und Operationstechniken Das Atrium C-QUR TacShield-Netz ist für die Handhabung im sterilen Feld in einer Schutzhülle verpackt. Vor der Verwendung muss das Netz unter geeigneten sterilen Kautelen aus der Schutzhülle herausgenommen werden. Die Schutzhülle ist nicht dafür vorgesehen, implantiert zu werden. Das C-QUR TacShield-Netz nach der Entnahme aus der Schutzhülle inspizieren, um sicherzustellen, dass die O3FA-Beschichtung noch intakt ist und kein Teil des blanken Polypropylennetzes freiliegt. Kein C-QUR TacShield-Netz verwenden, das bei der Entnahme aus der Schutzhülle erkennbare freiliegende Stellen der Netz-Grundstruktur aufweist. Das Atrium C-QUR TacShield-Netz sollte unter Berücksichtigung der Körperhaltung und des Gewichts des Patienten sowie der anatomischen Lage der Gewebefehlstelle fixiert werden. Zur Minimierung des Rezidivrisikos muss sichergestellt werden, dass die Prothese groß genug ist, um die Ränder des Defekts zu überdecken. Für eine ordnungsgemäße Funktion ist es wichtig, das C-QUR TacShield-Netz richtig herum zu verwenden. Die glatte Seite ist darauf ausgelegt, ein Anhaften am Gewebe zu minimieren, und sollte zur Blase bzw. zu anderem Eingeweidegewebe hin angelegt werden, wo das Anhaften von Gewebe möglicherweise minimiert werden soll. Die gegenüberliegende Seite mit der Randverstärkungs-Netzschicht aus C-QUR FX sollte gleichmäßig am Parietalgewebe platziert werden, wo das Einwachsen von Gewebe und ein Verwachsen mit dem Körper gewünscht ist. Die Verstärkungs-Netzschicht auf der parietalen Seite (C-QUR FX-Netz) kann bei einer Verwendung im Rahmen eines offenen chirurgischen Eingriffs verwendet werden, um die Positionierung und Fixierung des Netzimplantats zu unterstützen. Sorgfalt bei der Positionierung von Nähten, Klammern bzw. Tackerklammern sowie ausreichender Abstand dazwischen hilft, übermäßige Spannung oder ein Reißen des Netzmaterials und/oder des darunter liegenden Gewebes zu verhindern. Zur Erzielung eines optimalen Resultats wird empfohlen, Nähte, Klammern und Tackerklammern mindestens 5 mm vom Rand des Netzes entfernt anzubringen. Sterilisation und Lagerung Das Atrium C-QUR TacShield-Netz ist ein mit Ethyloxid sterilisiertes Einwegprodukt, das nicht erneut sterilisiert werden darf. Bei einer Temperatur von maximal 25°C lagern. Eine Kurzzeitexposition von bis zu 40°C ist zulässig. Eine länger anhaltende hohe Luftfeuchtigkeit kann dazu führen, dass das C-QUR TacShield-Netz häufiger an der Schutzhülle haften bleibt. In einem Raum mit geregelter Temperatur von bis zu 25°C lagern. Eine Kurzzeitexposition von bis zu 40°C ist zulässig. Esterilización y almacenamiento CODENUMMER EO LOT La maglia Atrium C-QUR TacShield è un dispositivo monouso sterilizzato con ossido di etilene e non va risterilizzato. Conservare ad una temperatura pari o inferiore a 25 °C. È accettabile un’esposizione di breve durata a temperature fino a 40 °C. La prolungata esposizione all'alta umidità può comportare un aumento del tasso di aderenza della maglia C-QUR TacShield al suo involucro di manipolazione. Conservare in ambienti a temperature controllate pari o inferiori a 25 °C. È accettabile un’esposizione di breve durata a temperature fino a 40 °C. SÍMBOLOS USADOS EN LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO SIMBOLI PRESENTI SULLE ETICHETTE DEI PRODOTTI REF CHARGENNUMMER SIEHE PACKUNGSBEILAGE NUR ZUM EINMALIGEN GEBRAUCH VERFALLSDATUM LOT CÓDIGO STERILE STERIL. MIT ETHYLENOXID STERILISIERT. EO UN SOLO USO ATRIUM EUROPE B.V. Rendementsweg 20 B 3641 SL Mijdrecht, Niederlande +31-297-230-420 +31-297-282-653 FECHA DE CADUCIDAD DIM DIMENSIONES ATRIUM AUSTRALIA-PACIFIC RIM PTY. LTD. Level 6, 579 Harris Street Ultimo NSW 2007 Australien +61-2-8272-3100 +61-2-8272-3199 EO NUMERO DI LOTTO ATRIUM EUROPE B.V. Rendementsweg 20 B 3641 SL Mijdrecht, Países Bajos +31-297-230-420 +31-297-282-653 Manuseamento e Técnicas Operatórias A malha de rede Atrium C-QUR TacShield é fornecida embalada com uma manga de protecção para o manuseamento no campo estéril. A malha de rede deve ser retirada da manga de protecção recorrendo à técnica asséptica adequada, antes da utilização. A manga de protecção não é para implantação. Inspeccione a malha de rede C-QUR TacShield após a remoção da manga de manuseamento para se certificar de que o revestimento O3FA permanece intacto e que não ocorreu qualquer exposição da rede de polipropileno em bruto. Não utilize uma malha de rede C-QUR TacShield que tenha tido uma exposição significativa da respectiva base aquando da remoção da manga de manuseamento A malha de rede Atrium C-QUR TacShield deve ser fixada tendo em consideração a postura e peso do paciente e a localização anatómica da deficiência de tecido. Para minimizar a possibilidade de recorrência, certificar-se de que a prótese é grande o suficiente para se estender para além das margens do defeito. É importante que se oriente a malha de rede C-QUR TacShield correctamente para um funcionamento correcto. O lado liso está concebido para minimizar a adesão de tecido e deverá ser posicionado de forma a ficar voltado para os intestinos ou outras superfícies viscerais onde poderá ser desejável uma adesão mínima dos tecidos. O lado oposto, com a camada de malha de rede de reforço do perímetro C-QUR FX, deverá ser colocado de forma uniforme contra o tecido parietal onde se pretenda a incorporação e crescimento interno do tecido. A camada de malha de rede de reforço do lado parietal (malha de rede C-QUR FX) pode ser utilizada para ajudar a posicionar e fixar o implante de malha de rede quando utilizado num procedimento de cirurgia aberta. A colocação e o espaçamento adequados dos pontos de sutura, agrafos, pinos ou outros dispositivos de fixação deverão ser efectuados com atenção e cuidado para ajudar a prevenir a tensão excessiva ou ruptura do material da malha de rede e/ou do tecido subjacente. Para obter os melhores resultados, recomenda-se que os pontos de sutura, agrafos, pinos e outros dispositivos de fixação sejam colocados a uma distância mínima de 5 mm do bordo da malha de rede. Esterilização e Armazenamento A malha de rede Atrium C-QUR TacShield é um dispositivo de utilização única, esterilizado com ETO, e não deve ser reesterilizada. Armazenar a uma temperatura de 25 °C (77 °F) ou inferior. Uma breve exposição a temperaturas até 40 °C (104 °F) é aceitável. A exposição prolongada a elevados níveis de humidade pode resultar num aumento da taxa de aderência da malha de rede C-QUR TacShield à respectiva manga de manuseamento. Guarde a uma temperatura igual ou inferior à temperatura ambiente controlada 25 °C (77 °F). Uma breve exposição até uma temperatura de 40 °C (104 °F) é aceitável. SÍMBOLOS USADOS NAS ETIQUETAS DO PRODUTO REF STERILE. STERILIZZATO AD OSSIDO DI ETILENE. VEDERE L’INSERTO ALL'INTERNO MONOUSO DELLA CONFEZIONE ESCLUSIVAMENTE CON DIM DIMENSIONI Rx Only PRESCRIZIONE MEDICA DATA DI SCADENZA NÚMERO DE CÓDIGO STERILE EO LOT PARA USO ÚNICO ATRIUM MEDICAL CORPORATION 5 Wentworth Drive Hudson, New Hampshire 03051 U.S.A. +1-603-880-1433 +1-603-880-6718 ATRIUM EUROPE B.V. Rendementsweg 20 B 3641 SL Mijdrecht, Paesi Bassi +31-297-230-420 +31-297-282-653 3. 4. 5. 6. Voorzorgsmaatregelen 1. 2. 3. Lees vóór gebruik alle instructies. De mesh mag uitsluitend met schone, steriele handschoenen en/of instrumenten worden gehanteerd. Als zich zenuwen en vaten in het operatieveld bevinden, dient de chirurgische mesh met zorg gehecht, geniet of met spijkertjes te worden bevestigd. Bijwerkingen Complicaties die zich kunnen voordoen met chirurgische mesh in het algemeen zijn onder andere: ontsteking, infectie, seroom, hematoom, fistelvorming of mechanisch scheuren van het weefsel en/of het meshmateriaal, mogelijke adhesies wanneer de mesh in direct contact met de ingewanden (darmen) en organen is geplaatst. Preklinisch onderzoek Preklinisch in-vivo-onderzoek met kleine dieren werd verricht om te evalueren in welke mate genezing optreedt in weefsel dat met afgewerkt, gesteriliseerd C-QUR-mesh behandeld is. Het C-QURmeshmateriaal werd na 4, 7, 14, 21 en 28 dagen geëvalueerd en histologisch en morfometrisch vergeleken met polypropyleen mesh zonder coating die op dezelfde wijze geïmplanteerd was. Resultaten van dit onderzoek tonen aan dat weefselingroei 10 dagen of minder geremd wordt. Steriele verpakking openen Trek de verpakking open en haal de Atrium C-QUR TacShield-mesh er met een steriele techniek uit. Hantering en operatietechnieken Atrium C-QUR TacShield-mesh is verpakt met een beschermhuls voor hantering in het steriele veld. De mesh moet vóór gebruik met een goede steriele techniek uit de beschermhuls worden verwijderd. De beschermhuls mag niet geïmplanteerd worden. Inspecteer de C-QUR TacShield Mesh na verwijdering uit de hanteringshuls om er zeker van te zijn dat de O3FA-laag intact is en de onbedekte polypropyleen mesh niet is blootgelegd. Gebruik geen C-QUR TacShield Mesh waarvan de basismesh duidelijk is blootgelegd bij verwijdering uit de hanteringshuls. Bij de bevestiging van Atrium C-QUR TacShield-mesh dient de houding en het gewicht van de patiënt en de anatomische locatie van het weesfel in aanmerking te worden genomen. Om het risico van herhaling te minimaliseren, dient u te zorgen dat de prothese groot genoeg is om zich tot voorbij de marges van het defect uit te strekken. Voor een goede werking is het belangrijk dat de C-QUR TacShield-mesh juist georiënteerd wordt. Het gladde oppervlak dient om aanhechting van weefsel te minimaliseren en moet daarom geplaatst worden tegen het oppervlak van de darm of andere oppervlakken van de ingewanden waar minimale hechting aan het weefsel gewenst is. De andere kant met de om de omtrek versterkte C-QUR FXmeshlaag dient gelijkmatig tegen het pariëtale weefsel te worden geplaatst, waar ingroei en opname van het weefsel gewenst is. De versterkte meshlaag aan de pariëtale zijde (C-QUR FX Mesh) kan worden gebruikt om het meshimplantaat bij gebruik in een open chirurgische procedure te helpen positioneren en bevestigen. Adequate plaatsing van en afstand tussen de hechtingen, nietjes of spijkertjes voorkomt overmatige spanning of verstoring van het meshmateriaal en/of onderliggend weefsel. Voor het beste resultaat verdient het aanbeveling de hechtingen, nietjes of spijkertjes ten minste 5 mm van de rand van de mesh te plaatsen. Sterilisatie en opslag Atrium C-QUR TacShield-mesh is een hulpmiddel voor eenmalig gebruik dat met ETO gesteriliseerd is; de mesh mag niet opnieuw gesteriliseerd worden. Bij een temperatuur van 25 °C of lager bewaren. Kortdurende blootstelling aan temperaturen tot 40 °C is aanvaardbaar. Langdurige blootstelling aan een hoge vochtigheidsgraad kan tot een grotere kans leiden dat de C-QUR TacShield Mesh aan de hanteringshuls vast blijft zitten. Bij gereguleerde kamertemperatuur 25 °C of koeler bewaren. Kortdurende blootstelling aan temperaturen tot 40 °C is aanvaardbaar. SYMBOLEN GEBRUIKT OP PRODUCTLABELS CODENUMMER EO LOT PARTIJNUMMER STERIEL. GESTERILISEERD MET ETHYLEENOXIDE. UITSLUITEND VOOR EENMALIG GEBRUIK Rx Only UITSLUITEND OP DIM AFMETINGEN C-QUR, C-QUR FX, TacShield en Atrium zijn handelsmerken van Atrium Medical Corporation. ©2013 Alle rechten voorbehouden. Beschermd door de volgende internationale en Amerikaanse octrooien: http://patents.maquet.com 0086 ATRIUM MEDICAL CORPORATION 5 Wentworth Drive Hudson, New Hampshire 03051 E.U.A. +1-603-880-1433 +1-603-880-6718 ATRIUM EUROPE B.V. Rendementsweg 20 B 3641 SL Mijdrecht, Países Baixos +31-297-230-420 +31-297-282-653 VERLOOPDATUM BOVENLIMIET TEMPERATUUR C-QUR, C-QUR FX, TacShield e Atrium são marcas comerciais da Atrium Medical Corporation. ©2013 Todos os direitos reservados. Protegido pela(s) seguinte(s) patente(s) internacional(ais) e dos EUA: http://patents.maquet.com ATRIUM AUSTRALIA-PACIFIC RIM PTY. LTD. Level 6, 579 Harris Street Ultimo NSW 2007 Australia +61-2-8272-3100 +61-2-8272-3199 2. Krachtens de federale wet (VS) mag dit product alleen door of op voorschrift van een arts worden verkocht. Uitsluitend voor eenmalig gebruik. Niet opnieuw gebruiken, verwerken of steriliseren. Door hergebruik, herverwerking of hersterilisatie kan de structuurstevigheid van het hulpmiddel ongunstig worden beïnvloed en/of kan de functie ervan worden verstoord, wat letsel, ziekte of overlijden van de patiënt tot gevolg kan hebben. Niet gebruiken als de zak geopend of beschadigd is. Knip de C-QUR TacShield-mesh niet bij en geef de mesh geen andere vorm; hierdoor kan de werking van het product worden beïnvloed. Voor een goede werking is het belangrijk dat de C-QUR TacShield-mesh juist georiënteerd wordt. Het gladde oppervlak dient om aanhechting van weefsel te minimaliseren en moet daarom geplaatst worden tegen het oppervlak van de darm of andere oppervlakken van de ingewanden waar minimale hechting aan het weefsel gewenst is. De andere kant met de om de omtrek versterkte C-QUR FX-meshlaag dient gelijkmatig tegen het pariëtale weefsel te worden geplaatst, waar ingroei en opname van het weefsel gewenst is. Om postoperatieve complicaties en recidieven tot een minimum te beperken is afdoende bevestiging van de mesh noodzakelijk. Voor het beste klinische resultaat dient keuze van de gebruikte bevestigingstechnieken, -methoden en -producten (met inbegrip van hechtingen, spijkertjes, nietjes of andere middelen) overgelaten te worden aan het oordeel van de chirurg. Gebruik geen C-QUR TacShield Mesh waarvan de basismesh duidelijk is blootgelegd bij patiënten waar met name de weefselscheiding zorgen baart. VOORSCHRIFT LIMITE SUPERIOR DE TEMPERATURA ATRIUM AUSTRALIA-PACIFIC RIM PTY. LTD. Level 6, 579 Harris Street Ultimo NSW 2007 Australia +61-2-8272-3100 +61-2-8272-3199 1. ZIE BIJSLUITER IN VERPAKKING DATA DE EXPIRAÇÃO DIM DIMENSÕES 0086 Waarschuwingen STERILE ESTÉRIL. ESTERILIZADO POR ÓXIDO DE ETILENO. Rx Only APENAS POR RECEITA MÉDICA Atrium C-QUR TacShield-mesh is gecontra-indiceerd voor gebruik in geïnfecteerde wonden en bij zuigelingen, kinderen of zwangere vrouwen waar toekomstige groei beperkt kan worden door het gebruik van dit product. REF NÚMERO DE LOTE VER O SUPLEMENTO DA EMBALAGEM C-QUR, C-QUR FX, TacShield e Atrium sono marchi commerciali di Atrium Medical Corporation. ©2013 Tutti i diritti riservati. Protetto dal seguente brevetto (o brevetti) USA e internazionale: http://patents.maquet.com 0086 ATRIUM MEDICAL CORPORATION 5 Wentworth Drive Hudson, New Hampshire 03051 EE. UU. +1-603-880-1433 +1-603-880-6718 Descolar a embalagem para a abrir e retirar a malha de rede Atrium C-QUR TacShield recorrendo a técnica asséptica. LIMITE SUPERIORE DI TEMPERATURA C-QUR, C-QUR FX, TacShield y Atrium son marcas registradas de Atrium Medical Corporation. ©2013 Todos los derechos reservados. Protegido por las siguientes patentes internacionales y estadounidenses: http://patents.maquet.com 0086 NUMERO DI CODICE LOT STERILE LÍMITE SUPERIOR DE TEMPERATURA C-QUR, C-QUR FX, TacShield und Atrium sind Marken der Atrium Medical Corporation. ©2013 Alle Rechte vorbehalten. Geschützt durch folgende internationale und US-Patente: http://patents.maquet.com ATRIUM MEDICAL CORPORATION 5 Wentworth Drive Hudson, New Hampshire 03051 USA +1-603-880-1433 +1-603-880-6718 REF NÚMERO DE LOTE ESTÉRIL. ESTERILIZADO POR ÓXIDO DE ETILENO. VER EL FOLLETO INCLUIDO EN EL ENVASE Rx Only SÓLO CON RECETA DIM ABMESSUNGEN Sterilizzazione e conservazione La malla C-QUR TacShield de Atrium es un dispositivo de un solo uso, esterilizado con óxido de etileno (OEt); no debe reesterilizarse. Conservar a 25 ºC (77 ºF) o menos. Una breve exposición hasta los 40 °C (104 °F) es aceptable. La exposición prolongada a humedad elevada podría producir un aumento del índice de adherencia de la malla C-QUR TacShield a su funda protectora. Conserve a una temperatura ambiente controlada de 25 °C (77 °F) o menor. Una breve exposición hasta los 40 °C (104 °F) es aceptable. Indicaties voor gebruik Contra-indicaties A malha de rede Atrium C-QUR TacShield está contra-indicada para utilização em feridas infectadas e em recém-nascidos, crianças ou mulheres grávidas, em que o crescimento futuro possa ficar comprometido pela sua utilização. La malla C-QUR TacShield de Atrium se suministra con una funda protectora que permite la manipulación en el campo estéril. La malla debe extraerse de la funda protectora por medio de una técnica estéril adecuada antes de proceder a su uso. La funda protectora no es apta para la implantación. Examine la malla C-QUR TacShield después de extraerla de la funda protectora para asegurarse de que el revestimiento de O3FA permanece intacto y de que la malla de polipropileno sin revestimiento no ha estado expuesta. No utilice una malla C-QUR TacShield cuya base haya estado claramente expuesta en pacientes cuando se haya extraído de la funda protectora. La malla C-QUR TacShield de Atrium debe anclarse teniendo en cuenta la postura y el peso del paciente y el lugar anatómico del defecto tisular. A fin de reducir al mínimo la posibilidad de recidiva, asegúrese de que la prótesis sea lo suficientemente grande como para sobrepasar los márgenes del defecto. Es importante orientar bien la malla C-QUR TacShield para que funcione correctamente. El lado suave está diseñado para reducir al mínimo la adhesión del tejido y debe colocarse de manera que quede orientado hacia la superficie del intestino o de otras vísceras en donde posiblemente se desee una adhesión mínima del tejido. El lado contrario con la capa de malla C-QUR FX para el refuerzo perimetral debe colocarse hacia arriba, de forma uniforme, contra el tejido parietal en donde se desea la invasión y la incorporación de tejido. La capa de la malla (malla C-QUR FX) para el refuerzo del lado parietal puede usarse para ayudar a colocar y anclar el implante de malla cuando se utilice en un procedimiento quirúrgico a cielo abierto. La especial atención a la colocación de suturas, grapas o fijaciones y a la distancia entre unas y otras ayudará a evitar la tensión excesiva o el deterioro del material de malla o del tejido subyacente. Se recomienda colocar las suturas, grapas o fijaciones a un mínimo de 5 mm del borde de la malla para obtener los mejores resultados. La maglia Atrium C-QUR TacShield è confezionata con una guaina protettiva per la manipolazione nel campo sterile. Per togliere la maglia dalla guaina di protezione adottare un’opportuna tecnica sterile prima dell’uso. La guaina protettiva non è destinata all’impianto. Ispezionare la maglia C-QUR TacShield dopo averla tolta dall'involucro di manipolazione per accertarsi che il rivestimento O3FA resti intatto e la maglia nuda in polipropilene non sia stata soggetta ad alcuna esposizione. Non utilizzare la maglia C-QUR TacShield la cui base sia stata soggetta a visibile esposizione dopo la sua rimozione dall'involucro di manipolazione. La maglia Atrium C-QUR TacShield va ancorata prendendo in debita considerazione la postura e il peso del paziente, nonché l’ubicazione anatomica del deficit del tessuto. Per ridurre al minimo la possibilità di ricorrenza del difetto, assicurarsi che la protesi sia abbastanza larga da estendersi oltre i suoi margini. Per assicurarne un corretto funzionamento, è importante orientare la maglia C-QUR TacShield in modo corretto. Il lato liscio ha lo scopo di ridurre al minimo l’adesione al tessuto, e va posizionato quindi verso l’intestino o le altre superfici viscerali dove si potrebbe desiderare un’adesione minima al tessuto. Il lato opposto, con lo strato di maglia di rinforzo del perimetro C-QUR FX, va disposto in modo uniforme contro il tessuto parietale, dove si desiderano invece l’incorporazione e la crescita del tessuto all’interno della maglia. Lo strato di maglia di rinforzo del lato parietale (maglia C-QUR FX) può essere usato per posizionare e ancorare l’impianto di maglia in un intervento chirurgico a cielo aperto. Una meticolosa attenzione al posizionamento di suture, punti metallici e imbastitura, e alla relativa spaziatura, aiuterà a prevenire tensione o disturbo eccessivi del materiale della maglia e/o del tessuto sottostante. Per ottenere i migliori risultati, si raccomanda di posizionare suture, punti metallici e imbastiture ad almeno 5 mm di distanza dal bordo della maglia. Atrium C-QUR TacShield™-mesh is vervaardigd van een gebreide laag polypropyleen monofilament meshmateriaal met een coating van biologische olie, bestaande uit vetzuren, lipiden en glyceriden (BAO – Bioabsorbable Oil Coating) waardoor een weefselscheidende laag wordt gevormd op het oppervlak van de ingewanden. (C-QUR™-mesh). Een tweede laag gebreid polypropyleen monofilament meshmateriaal, dat licht is bedekt met BAO om het chirurgisch beter te kunnen hanteren (C-QUR™ FX-mesh), wordt permanent bevestigd aan de omtrek van het pariëtale oppervlak van het hulpmiddel om het hulpmiddel gemakkelijker te kunnen inbrengen en aan het pariëtale weefsel te bevestigen. Contra-indicações Tecniche di manipolazione e uso Aprire la confezione ed estrarre la maglia Atrium C-QUR TacShield utilizzando una tecnica sterile. Beschrijving Atrium C-QUR TacShield-mesh is bedoeld voor gebruik bij defecten in weke delen, zoals herniareparaties, reconstructie van de borstwand, traumatische of chirurgische wonden en andere chirurgische interventieprocedures van de fascia, waarvoor versterking met een ondersteunend materiaal nodig is. Técnicas de manipulación y uso Apertura del envase estéril De bijgevoegde dossierlabels voor het hulpmiddel moeten aan de patiënt-/ziekenhuisdossiers worden bevestigd. A malha de rede Atrium C-QUR TacShield está indicada para utilização em deficiências de tecidos moles, incluindo a reparação de hérnias, reconstrução da parede torácica, feridas traumáticas ou cirúrgicas e outros procedimentos de intervenção cirúrgica na fáscia, em que seja necessário o reforço com um material de suporte. Die Verpackung öffnen und das Atrium C-QUR TacShield-Netz unter sterilen Kautelen herausnehmen. 0086 ATRIUM MEDICAL CORPORATION 5 Wentworth Drive Hudson, New Hampshire 03051 États-Unis +1-603-880-1433 +1-603-880-6718 Descrição La malla C-QUR TacShield™ de Atrium está compuesta por una capa de malla tejida de monofilamento de polipropileno revestida con aceite biológico compuesto de ácidos grasos, lípidos y glicéridos (revestimiento de aceite bioabsorbible o BAO, por sus siglas en inglés) que forma una capa de tejido separadora sobre la superficie de las vísceras (malla C-QUR™). Hay una segunda capa de malla tejida de monofilamento de polipropileno, ligeramente revestida de BAO para mejorar la manipulación quirúrgica (malla C-QUR™ FX), sujeta de forma permanente al borde perimetral de la superficie parietal del dispositivo a fin de facilitar la inserción y acoplamiento de fijación del dispositivo al tejido parietal. El uso de la malla C-QUR TacShield de Atrium está indicado en la reparación de defectos de tejidos blandos entre los que cabe mencionar las hernioplastias, reconstrucciones de la pared torácica, heridas traumáticas o quirúrgicas y otros procesos de cirugía de cierre de fascia que necesiten reforzarse con un material de soporte. Gebruiksaanwijzing Dossierlabels hulpmiddel As etiquetas de registo do dispositivo em anexo deverão ser incorporadas nos registos do paciente/hospital. Abertura da Embalagem Estéril TEMPERATUROBERGRENZE C-QUR, C-QUR FX, TacShield et Atrium sont des marques de commerce d’Atrium Medical Corporation. ©2013 Tous droits réservés. Protégé par les brevets américains et internationaux suivants : http://patents.maquet.com Etiquetas de Registo do Dispositivo Apertura della confezione sterile Rx Only VERSCHREIBUNGSPFLICHTIG DIMENSIONS 0086 ATRIUM EUROPE B.V. Rendementsweg 20 B 3641 SL Mijdrecht, The Netherlands +31-297-230-420 +31-297-282-653 Le etichette d’identificazione del prodotto allegate vanno apposte sulla cartella clinica ospedaliera/ del paziente. Abra el envase y extraiga la malla C-QUR TacShield de Atrium empleando una técnica estéril. STERILE LIMITE SUPÉRIEURE DE TEMPÉRATURE C-QUR, C-QUR FX, TacShield and Atrium are trademarks of Atrium Medical Corporation. ©2013 All Rights Reserved. Protected by the following international and U.S. patent(s): http://patents.maquet.com ATRIUM MEDICAL CORPORATION 5 Wentworth Drive Hudson, New Hampshire 03051 U.S.A. +1-603-880-1433 +1-603-880-6718 Etichette d’identificazione del prodotto Las presentes etiquetas para el seguimiento del dispositivo se deben adjuntar a la historia clínica del paciente o al registro del hospital. nl Instruções para uso Foram realizados estudos pré-clínicos in-vivo com animais pequenos para avaliar a taxa de cicatrização no tecido com a malha de rede C-QUR esterilizada e finalizada. O material da malha de rede C-QUR foi avaliado aos 4, 7, 14, 21 e 28 dias e comparado histológica e morfometricamente com a malha de rede de polipropileno sem revestimento, implantada do mesmo modo. Os resultados destes estudos demonstram que a duração da inibição de crescimento interno do tecido é de 10 dias ou menos. REF STÉRILE. STÉRILISÉ À L’OXYDE D’ÉTHYLÈNE. Rx Only VENTE SUR PRESCIPTION SEULEMENT UPPER LIMIT OF TEMPERATURE NUMÉRO DE LOT pt Istruzioni per l’uso Etiquetas para el seguimiento del dispositivo SYMBOLE AUF PRODUKTETIKETTEN STERILE. STERILIZED BY ETHYLENE OXIDE. SEE PACKAGE INSERT it Instrucciones de uso Sono stati condotti studi preclinici in vivo su piccoli animali per valutare i tempi di guarigione nel tessuto della maglia finita e sterilizzata C-QUR. Il materiale della maglia C-QUR è stato valutato a 4, 7, 14, 21 e 28 giorni e confrontato sotto il profilo istologico e morfometrico con una maglia in polipropilene non rivestito impiantata nello stesso modo. I risultati dei suddetti studi dimostrano che la durata di inibizione della crescita del tessuto all’interno è pari o inferiore a 10 giorni. Präklinische Studien SYMBOLES UTILISÉS SUR LES ÉTIQUETTES DU PRODUIT ATRIUM AUSTRALIA-PACIFIC RIM PTY. LTD. Level 6, 579 Harris Street Ultimo NSW 2007 Australia +61-2-8272-3100 +61-2-8272-3199 009870 Rev. 2013/07 Das Atrium C-QUR TacShield-Netz ist für die Verwendung in infizierten Wunden sowie bei Säuglingen, Kindern oder während der Schwangerschaft, wo das Material zukünftiges Wachstum behindern könnte, kontraindiziert. Es wurden präklinische In-Vivo-Studien an Kleintieren vorgenommen, um die Heilungsrate in Gewebe aus fertigem, sterilisierten C-QUR-Netz zu bestimmen. Das C-QUR Netzmaterial wurde nach 4, 7, 14, 21 und 28 Tagen untersucht und histologisch und morphometrisch mit auf gleiche Weise implantiertem, unbeschichtetem Polypropylen-Netz verglichen. Die Ergebnisse dieser Studien zeigen, dass ein Gewebeeinwuchs maximal 10 Tage lang verhindert werden kann. Le dispositif Atrium C-QUR TacShield Mesh stérilisé à l’oxyde d’éthylène est à usage unique et ne doit pas être restérilisé. Le conserver à une température égale ou inférieure à 25 °C (77 °F). Une courte exposition à une température allant jusqu’à 40 °C (104 °F) est acceptable. Une exposition prolongée à une humidité élevée peut accroître le taux d’adhérence du treillis C-QUR TacShield au manchon de manipulation. Le conserver à une température ambiante contrôlée 25 °C (77 °F) ou moins. Une courte exposition à une température allant jusqu’à 40 °C (104 °F) est acceptable. ©2013 Atrium, C-QUR and TacShield are trademarks of Atrium Medical Corporation. Atrium is part of MAQUET GETINGE GROUP. Protected by the following international and U.S. Patent(s): http://patents.maquet.com Kontraindikationen Des essais précliniques sur de petits animaux in vivo ont été menés dans le but de déterminer la vitesse de guérison dans les tissus à l’aide du treillis fini, stérilisé C-QUR Mesh. Le matériau C-QUR Mesh a été évalué aux jours 4, 7, 14, 21 et 28, et comparé sur le plan histologique et morphométrique à des treillis en poly-propylène dépourvus d’enduit et implantés de la même manière. Les résultats de ces essais démontrent que la durée d’inhibition de la croissance tissulaire est de 10 jours ou moins. Stérilisation et stockage 0086 Das Atrium C-QUR TacShield-Netz ist zur Behandlung von Fehlstellen in Weichteilgewebe einschließlich der Reparatur von Brüchen, der Rekonstruktion der Thoraxwand, bei traumatischen oder chirurgischen Wunden und anderen chirurgischen Faszialeingriffen bestimmt, bei denen eine Verstärkung durch ein Stützmaterial erforderlich ist. Essais précliniques Atrium C-QUR TacShield Mesh is an ETO sterilized single use device; must not be resterilized. Store at 25°C (77°F) or less. Brief exposure up to 40°C (104°F) is acceptable. Prolonged exposure to high humidity may result in increased rate of adherence of the C-QUR TacShield Mesh to its handling sleeve. Store in a Controlled Room Temperature 25°C (77°F) or less. Brief exposure to up to 40°C (104°F) is acceptable. ATRIUM EUROPE B.V. Rendementsweg 20 B 3641 SL Mijdrecht, The Netherlands +31-297-230-420 +31-297-282-653 Indikationen Peel open the package and remove the Atrium C-QUR TacShield Mesh using sterile technique. Sterilization & Storage ATRIUM MEDICAL CORPORATION 5 Wentworth Drive Hudson, New Hampshire 03051 U.S.A. +1-603-880-1433 +1-603-880-6718 Beschreibung Handling & Operative Techniques Atrium C-QUR TacShield Mesh is packaged with a protective sleeve for handling in the sterile field. The mesh must be removed from the protective sleeve using proper sterile technique prior to use. The protective sleeve is not for implantation. Inspect the C-QUR TacShield Mesh after removal from the handling sleeve to make sure the O3FA coating remains intact and that there has been no exposure of the bare polypropylene mesh. Do not use a C-QUR TacShield Mesh that has had noticeable exposure of its base mesh when removed from the handling sleeve. Atrium C-QUR TacShield Mesh should be anchored taking into consideration the patient’s posture, weight and anatomical location of the tissue deficiency. In order to minimize the chance of recurrence, ensure that the prosthesis is large enough to extend beyond the margins of the defect. It is important to orient C-QUR TacShield Mesh correctly for proper function. The smooth side is designed to minimize tissue attachment and should be positioned facing the bowel or other visceral surfaces where minimal tissue attachment may be desired. The opposite side with the C-QUR FX perimeter reinforcement mesh layer should be placed uniformly up against the parietal tissue where tissue in-growth and incorporation is desired. The parietal side reinforcement mesh layer (C-QUR FX Mesh) can be used to help position and anchor the mesh implant when used in an open surgical procedure. Careful attention to suture, staple, tack placement and spacing will help prevent excessive tension or disruption of the mesh material and/or underlying tissue. It is recommended that sutures, staples, tacks be placed a minimum of 5mm from the edge of the mesh for best results. om mmed.c iu r t a . w ww es Gebrauchsanweisung Device Tracking Labels Description INSTRUCTIONS FOR USE de Mode d’emploi ATRIUM AUSTRALIA-PACIFIC RIM PTY. LTD. Level 6, 579 Harris Street Ultimo NSW 2007 Austrália +61-2-8272-3100 +61-2-8272-3199 0086 ATRIUM MEDICAL CORPORATION 5 Wentworth Drive Hudson, New Hampshire 03051 VS +1-603-880-1433 +1-603-880-6718 ATRIUM EUROPE B.V. Rendementsweg 20 B 3641 SL Mijdrecht, Nederland +31-297-230-420 +31-297-282-653 ATRIUM AUSTRALIA-PACIFIC RIM PTY. LTD. Level 6, 579 Harris Street Ultimo NSW 2007 Australië +61-2-8272-3100 +61-2-8272-3199 da sv Brugervejledning fi Bruksanvisning no Käyttöohjeet el Bruksanvisning pl Οδηγίες χρήσης ja Instrukcja obsługi Produktspårningsetiketter Laitteen seurantatarrat Ετικέτες παρακολούθησης συσκευής Etykiety identyfikacyjne De vedlagte sporingsetiketter til anordninger skal vedlægges patient-/hospitalsjournalerne. Medföljande produktspårningsetiketter ska fästas på patient- och sjukhusjournalerna. Oheiset laitteen seurantatarrat on kiinnitettävä potilas-/sairaalakorttiin. Vedlagte sporingsetiketter for enheten skal klebes inn i pasient-/sykehusjournalen. Οι εσώκλειστες ετικέτες παρακολούθησης συσκευής πρέπει να επισυνάπτονται στο αρχείο του ασθενούς / νοσοκομείου. Załączone etykiety identyfikacyjne należy dołączyć do akt szpitala/pacjenta. Beskrivelse Beskrivning Kuvaus Beskrivelse Περιγραφή Opis Atrium C-QUR TacShield™ mesh er fremstillet af et lag vævet polypropylen meshmateriale belagt med en biologisk olie, der består af fedtsyrer, lipider og glycerider (BAO – bioabsorberbar oliebelægning). Meshet danner et vævsadskillende lag på organernes overflade (C-QUR™ Mesh). Et andet lag monofilament-mesh af vævet polypropylen, med en tynd BAO-belægning for at lette kirurgisk håndtering (C-QUR™ FX mesh), er fastgjort permanent til omkredsen af den parietale overflade af enheden for at lette indsætning og fiksering af enheden på det parietale væv. Atrium C-QUR TacShield™ nätmaterial är tillverkat av ett lager stickat monofilament av polypropylen, belagt med en biologisk olja som består av fettsyror, lipider och glycerider (BAO – bioabsorberbar oljebeläggning) som bildar en hinna som separerar lagret från den viscerala ytan (C-QUR™ Mesh). Ett andra lager stickat monofilament av polypropylen, som försetts med en lätt beläggning av BAO för att förbättra den kirurgiska hanteringen (C-QUR™ FX nätmaterial) är permanent fäst på kanten längs produktens parietala omkrets för att underlätta införande och fastsättning av produkten i den parietala vävnaden. Atrium C-QUR TacShield™ -verkko koostuu yksisäikeisestä polypropeenista kudotusta verkosta, joka on päällystetty rasvahapoista, lipideistä ja glyserideistä koostuvalla biologisella öljyllä (BAO – biohajoava öljypäällyste) muodostaen kudoksen eristävän kerroksen sisäelinten pinnalle (C-QUR™ verkko). Toinen yksisäikeisestä polypropeenista kudottu verkko, joka on ohuesti päällystetty BAOkerroksella kirurgisen käsittely parantamiseksi (C-QUR™ FX -verkko), on kiinnitetty pysyvästi laitteen parietaalisen pinnan ulkoreunaan laitteen sisäänviennin ja parietaaliseen kudokseen kiinnittämisen helpottamiseksi. Atrium C-QUR TacShield™-nett er laget av et lag strikket polypropylen-monofilamentnetting som er belagt med en biologisk olje som består av fettsyrer, lipid og glycerider (BAO – Bioabsorbable Oil Coating) som danner et vevsskillende lag på visceralflaten (C-QUR™-nett). En annet lag nettmateriale av strikket polypropylen-monofilament med et lett BOA-belegg for å forbedre kirurgisk håndtering (CQUR™ FX-nett), er permanent festet til ytterkanten rundt innretningens parietale flate for å gjøre det enklere å sette inn og fiksere innretningen til det parietale vevet. Το Πλέγμα Atrium C-QUR TacShield™ κατασκευάζεται από ένα στρώμα πλεκτού μονονηματικού πλέγματος πολυπροπυλενίου επικαλυμμένου με βιολογικό έλαιο αποτελούμενο από λιπαρά οξέα, λιπίδια και γλυκερίδια (BAO – Επικάλυψη με Βιοαπορροφήσιμο Έλαιο) και σχηματίζει ένα στρώμα που διαχωρίζει τον ιστό από την επιφάνεια των σπλάγχνων (πλέγμα C-QUR™). Ένα δεύτερο στρώμα πλεκτού μονονηματικού πλέγματος πολυπροπυλενίου, ελαφρά επικαλυμμένου με ΒΑΟ προς διευκόλυνση του χειρισμού του κατά την επέμβαση (Πλέγμα C-QUR™ FX), προσαρτάται μόνιμα στο περιμετρικό χείλος της βρεγματικής επιφάνειας της συσκευής για να διευκολύνει την εισαγωγή και τη σταθερή προσκόλληση της συσκευής στον βρεγματικό ιστό. Siatka C-QUR TacShield™ firmy Atrium składa się z warstwy siatki z dzianego włókna elementarnego z polipropylenu, powleczonej powłoką biologicznego oleju zawierającą kwasy tłuszczowe, lipidy i glicerydy (olej biowchłanialny – BAO), która tworzy warstwę rozdzielającą tkanki na powierzchni trzewnej (siatka C-QUR™). Druga warstwa siatki z dzianego włókna elementarnego z polipropylenu, powleczona lekką powłoką BAO w celu ułatwienia posługiwania się nią (siatka C-QUR™ FX), jest na stałe przytwierdzona do obwodu powierzchni ściennej urządzenia, aby ułatwić wprowadzenie i przymocowanie urządzenia na stałe do tkanki ściennej. Indikationer Käyttöaiheet Ενδείξεις χρήσης Atrium C-QUR TacShield nätmaterial är indicerat för användning vid svag mjukvävnad, exempelvis bråckbehandling, bröstväggsrekonstruktion, behandling av traumatiska och kirurgiska sår samt andra kirurgiska interventionsförfaranden i fascia, där förstärkning med ett stödjande material krävs. Atrium C-QUR TacShield -verkkoa käytetään pehmytkudospuutoksiin, esimerkiksi tyräleikkauksiin, rinnanseinämän rekonstruktioihin, vammojen tai leikkausviiltojen ja muiden kalvorakenteisiin tehtyjen toimenpiteiden aiheuttamien kudospuutosten korjaukseen silloin, kun niitä täytyy vahvistaa tukimateriaalilla. Το Πλέγμα Atrium C-QUR TacShield προορίζεται για χρήση σε περιπτώσεις ελλειμμάτων μαλακών ιστών, όπως, ενδεικτικά, για αποκατάσταση κήλης, αναμόρφωση θωρακικού τοιχώματος, επούλωση τραυματικών ή χειρουργικών πληγών και για άλλες χειρουργικές επεμβάσεις προσώπου που απαιτούν υποστήριξη με ενισχυτικό υλικό. Siatka C-QUR TacShield firmy Atrium przeznaczona jest do naprawy ubytków tkanki miękkiej, w tym do naprawy przepuklin, rekonstrukcji ścian klatki piersiowej, leczenia ran powypadkowych i pooperacyjnych oraz do zastosowania w innych chirurgicznych zabiegach powięziowych wymagających wzmocnienia materiałem podtrzymującym. Αντενδείξεις Przeciwwskazania Η χρήση του πλέγματος Atrium C-QUR TacShield αντενδείκνυται σε μολυσμένα τραύματα και σε βρέφη, παιδιά ή σε εγκύους όπου η μελλοντική ανάπτυξη μπορεί να διακυβευτεί από τη χρήση του. Nie zaleca się stosowania siatki C-QUR TacShield firmy Atrium w ranach zakażonych a także u niemowląt, dzieci i kobiet w ciąży, gdzie użycie jej może zakłócić proces wzrostu. Προειδοποιήσεις Ostrzeżenia 1. 1. Sporingsetiketter til anordninger Indikationer Atrium C-QUR TacShield mesh er indiceret til brug ved mangel af blødt væv, herunder reparation af hernier, brystkasserekonstruktion, traumatiske eller kirurgiske sår og andre kirurgiske interventionsprocedurer i fascier, som kræver forstærkning med et støttemateriale. Kontraindikationer Atrium C-QUR TacShield mesh er kontraindiceret til anvendelse i inficerede sår og hos spædbørn, børn eller gravide kvinder, hvor dets brug kan kompromittere fremtidig vækst. Advarsler 1. 2. 3. 4. 5. 6. Amerikansk lovgivning begrænser salg af denne anordning af eller efter ordre fra en læge. Kun til engangsbrug. Må ikke genbruges, genbehandles eller resteriliseres. Genbrug, genbehandling eller resterilisering kan føre til strukturel skade på anordningen og/eller til svigt af anordningen, hvilket kan resultere i patientskade, sygdom eller død. Må ikke bruges, hvis posen er åbnet eller beskadiget. Klip eller omform ikke C-QUR TacShield meshet, da dette kan påvirke produktets ydeevne. Det er vigtigt at vende C-QUR TacShield meshet korrekt for at opnå korrekt funktion. Den glatte side er beregnet til at minimere fastvoksning af væv. Denne side skal placeres op imod indvolde eller andre viscerale overflader, hvor minimal vævsfastvoksning ønskes. Den modsatte side med C-QUR FX meshlaget til forstærkning skal placeres ensartet op imod det parietale væv, hvor indvækst og indlemmelse af væv ønskes. Der kræves adækvat fiksering af meshet for at minimere post-operative komplikationer og recidiv. De anvendte fikseringsteknikker, -metoder og -produkter (herunder suturer, clips, klammer og andet) til optimering af det kliniske resultat beror på lægens kliniske erfaring og skøn. Brug ikke et C-QUR TacShield-mesh, hvis netbasis har tydelige tegn på eksponering hos patienter, hvor vævsseparation er af særlig betydning. Forholdsregler 1. 2. 3. Gennemlæs nøje alle instruktioner før brug. Meshet skal håndteres med rene, sterile handsker og/eller instrumenter. Udvis omhu ved kirurgisk håndtering af meshet, og ved fiksering med sutur, klammer eller clips i nærheden af nerver og kar i det kirurgiske felt. Uønskede bivirkninger Komplikationer, som kan opstå ved brugen af ethvert kirurgisk mesh omfatter, men er ikke begrænset til, inflammation, infektion, serom, hæmatom, fisteldannelse eller mekanisk ruptur af vævet og/eller meshmaterialet samt mulige adhærencer, når det anbringes i direkte kontakt med indvolde (tarme) og andre organer. Kliniske forstudier In vivo kliniske forstudier på mindre dyr blev udført for at kunne vurdere helingshastigheden af væv i færdigt, steriliseret C-QUR mesh. C-QUR meshmaterialet blev vurderet efter 4, 7, 14, 21 og 28 dage og sammenlignet med hensyn til histologi og morfometri med ikke-belagt polypropylenmesh, der var implanteret på samme måde. Resultaterne af disse undersøgelser viser, at varigheden af inhibition af vævsindvækst er 10 dage eller mindre. Åben steril emballage Afriv emballagen og fjern Atrium C-QUR TacShield mesh ved hjælp af steril teknik. Håndtering og operative teknikker Atrium C-QUR TacShield mesh er pakket med et beskyttende hylster til håndtering i det sterile felt. Meshet skal fjernes fra det beskyttende hylster ved brug af korrekt steril teknik før brug. Det beskyttende hylster må ikke implanteres. Inspicér C-QUR TacShield-mesh-materialet efter at det er fjernet fra håndteringsmuffen for at sikre, at O3FA-belægningen er intakt, og at det bare polypropylen-net ikke har været eksponeret. Brug ikke et C-QUR TacShield-mesh, hvis netbasis har tydelige tegn på eksponering, når det er fjernet fra håndteringsmuffen. Atrium C-QUR TacShield mesh skal fastgøres under hensyntagen til patientens kropsholdning, vægt og den anatomiske placering af vævsmanglen. For at minimere risikoen for recidiv skal det sikres, at protesen er stor nok til, at den når ud over kanten af defekten. Det er vigtigt at vende C-QUR TacShield meshet korrekt for at opnå korrekt funktion. Den glatte side er beregnet til at minimere fastvoksning af væv. Denne side skal placeres op imod indvolde eller andre viscerale overflader, hvor minimal vævsfastvoksning ønskes. Den modsatte side med C-QUR FX meshlaget til forstærkning skal placeres ensartet op imod det parietale væv, hvor indvækst og indlemmelse af væv ønskes. Meshlaget til forstærkning af den parietale side (C-QUR FX mesh) kan bruges som hjælp til at placere og forankre meshimplantatet, når det anvendes til åbne kirurgiske procedurer. Opmærksomhed på placering af og afstand mellem suturer, klammer og clips vil hjælpe med at forhindre for stor spænding eller ruptur mellem meshmaterialet og/eller underliggende væv. Det anbefales, at suturerne, klammer, clips placeres mindst 5 mm fra kanten af meshet for at opnå de bedste resultater. Sterilisation og opbevaring Atrium C-QUR TacShield mesh er en ETO-steriliseret enhed til engangsbrug. Må ikke resteriliseres. Opbevares ved 25° C eller derunder. Kan udsættes kort for op til 40° C. Langvarig eksponering for høj luftfugtighed kan forøge hastigheden af C-QUR TacShield meshmaterialets adhærence til dets håndteringsmuffe. Opbevares ved kontrolleret rumtemperatur på 25° C eller derunder. Kan udsættes kort for op til 40° C. Kontraindikationer Atrium C-QUR TacShield nätmaterial kontraindiceras för användning i infekterad vävnad samt för spädbarn, barn och gravida där framtida tillväxt kan äventyras genom dess användning. Varningar 1. 2. 3. 4. 5. 6. Enligt federal lag (USA) får den här produkten endast säljas av läkare eller på läkarordination. Endast för engångsbruk. Får inte återanvändas, uppbearbetas eller omsteriliseras. Återanvändning, uppbearbetning eller omsterilisering kan äventyra produktens strukturstabilitet och/eller leda till produktfel, som i sin tur kan leda till patientskada, sjukdom eller dödsfall. Får ej användas om påsen är öppen eller skadad. Undvik att skära till eller ändra form på C-QUR TacShield nätmaterial, då detta kan påverka produktens funktion. Det är viktigt att C-QUR TacShield nätmaterial vänds åt rätt håll för korrekt funktion. Den jämna sidan är avsedd att minimera vidhäftning till vävnaden och skall placeras vänd mot tarmen eller andra viscerala ytor där minimal vävnadsvidhäftning är önskvärd. Den motsatta sida med C-QUR FX nätmaterial som förstärkning för omkretsen skall placeras jämnt mot den parietala vävnaden där vävnadsinväxt och inkorporation önskas. Adekvat fixering av nätmaterialet är nödvändig för att minimera postoperativa komplikationer och återfall. Beslut om fixeringsteknik, -metod och vilka produkter som ska användas (inklusive suturer, clips, häftklamrar eller annat) ska fattas av kirurgen för bästa möjliga kliniska resultat. Använd inte ett C-QUR TacShield-nätmaterial som har märkbar exponering av sitt basnätmaterial i patienter där vävnadsseparationsskiktet är ett speciellt orosmoment. 1. 2. 3. Läs alla anvisningar före användning. Nätmaterialet ska hanteras med rena, sterila handskar och/eller instrument. Iakttag försiktighet vid hantering och fixering av nätmaterialet med suturer, häftklamrar eller clips vid närvaro av nerver och kärl i det kirurgiska fältet. Biverkningar Komplikationer som kan uppstå vid all användning av kirurgiska nätmaterial är bland andra: inflammation, infektion, serom, hematom, fistelbildning eller mekaniska skador på vävnaden och/eller nätmaterialet samt risk för adherenser vid placering i direkt kontakt med inre organ (tarmar) och andra organ. Prekliniska studier Prekliniska studier in vivo på smådjur har genomförts för att bedöma läkningsfrekvensen i vävnad med färdigt, steriliserat C-QUR nätmaterial. C-QUR nätmaterial utvärderades vid 4, 7, 14, 21 och 28 dagar och jämfördes histologiskt och morfometriskt med nätmaterial av ej belagd polypropylen som implanterats på samma sätt. Resultaten från dessa studier visar att tidslängden för hämmande av vävnadsinväxt är 10 dagar eller mindre. Öppna sterilförpackningen REF KODENUMMER STERILE EO LOT SE PAKKEINDLÆGGET Rx Only SKAL ORDINERES AF LÆGE KUN TIL ENGANGSBRUG UDLØBSDATO ØVRE TEMPERATURGRÆNSE ATRIUM EUROPE B.V. Rendementsweg 20 B 3641 SL Mijdrecht, Nederlandene +31-297-230-420 +31-297-282-653 ATRIUM AUSTRALIA-PACIFIC RIM PTY. LTD. Level 6, 579 Harris Street Ultimo NSW 2007 Australien +61-2-8272-3100 +61-2-8272-3199 4. 5. Varotoimet 1. 2. 3. Lue kaikki ohjeet ennen käyttöä. Verkkoa saa käsitellä vain puhtailla, steriileillä käsineillä ja/tai instrumenteilla. Verkon käsittelyssä ja ompeleita, hakasia tai nastoja asetettaessa on huomioitava leikkausalueella sijaitsevat hermot ja suonet. Haittavaikutukset Kaikkien kirurgisten verkkojen käyttöön liittyviä komplikaatioita ovat mm. inflammaatio, infektio, serooma, hematooma, fistelin muodostuminen tai kudoksen ja/tai verkon mekaaninen repeämä sekä mahdolliset kiinnikkeet, jos verkko joutuu suoraan kosketukseen sisäelinten (suoliston) ja muiden elimien kanssa. Esikliiniset tutkimukset Esikliinisiä in vivo -tutkimuksia suoritettiin eläintutkimusten avulla pintakäsitellyn, steriloidun C-QUR verkkokudoksen paranemisnopeuden arvioimiseksi. C-QUR -verkkomateriaalia arvioitiin 4, 7, 14, 21 ja 28 päivän kuluttua implantoinnista. Sitä verrattiin histologisesti ja morfometrisesti samalla tavoin implantoituun päällystämättömään polypropeeniverkkoon. Näiden tutkimusten tulokset osoittivat, että kudoksen sisäänkasvu estyi enintään 10 päivän ajaksi. Atrium C-QUR TacShield -verkko on ETO-steriloitu, kertakäyttöinen tuote. Sitä ei saa steriloida uudelleen. Säilytä korkeintaan 25 °C:ssa. Verkko kestää lyhyen altistuksen korkeintaan 40 °C:n lämpötilalle. Pitkäaikainen altistuminen suurelle kosteudelle voi saada aikaan C-QUR TacShield -verkon lisääntyneen kiinnittymisen käsittelyholkkiin. Säilytä korkeintaan kontrolloidussa huoneenlämpötilassa 25 °C:ssa. Verkko kestää lyhyen altistuksen enintään 40 °C:n lämpötilalle. KODNUMMER EO LOT Atrium C-QUR TacShield -verkko on pakattu suojukseen steriilillä alueella käsittelemistä varten. Verkko pitää poistaa steriilisti suojuksesta ennen käyttöä. Suojusta ei ole tarkoitettu implantoitavaksi. Tutki C-QUR TacShield -verkko käsittelyholkista poistamisen jälkeen ja varmista, että O3FA-päällys on ehjä ja että paljas polypropyleeniverkko ei ole altistunut. Sellaista C-QUR TacShield -verkkoa ei saa käyttää, jonka verkkopohja on altistunut huomattavassa määrin käsittelyholkista poistamisen jälkeen. Atrium C-QUR TacShield -verkko tulee kiinnittää ottaen huomioon potilaan asento ja paino sekä kudospuutoksen anatominen sijainti. Uusiutumisriskin minimoimiseksi on varmistettava, että proteesi on tarpeeksi suuri peittääkseen vauriokohdan reunat. C-QUR TacShield -verkon suuntaaminen oikein on tärkeää sen asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi. Sileä puoli on tarkoitettu minimoimaan kudoksen kiinnittymistä, ja se on sijoitettava siten, että se on suoleen tai johonkin muuhun sisäelinpintaan päin, kun tarkoituksena on saavuttaa mahdollisimman vähäinen kudokseen kiinnittyminen. Vastakkainen puoli, jossa on C-QUR FX reunavahvistusverkkokerros, on asetettava tasaisesti parietaalista kudosta vasten kudoksen sisäänkasvamisen ja yhdistymisen ollessa toivottavaa. Parietaalisen puolen vahvistusverkkokerrosta (C-QUR FX -verkko) voidaan käyttää apuna verkkoimplantin sijoittamisessa ja kiinnittämisessä, kun sitä käytetään avoleikkaustoimenpiteessä. Huolellinen ompeleiden/nastojen/hakasten asettaminen ja etäisyyden valitseminen estää liiallisen kireyden tai verkkomateriaalin ja/tai alla olevan kudoksen repeytymisen. Parhaat tulokset saavutetaan asettamalla ompeleet/nastat/hakaset vähintään 5 mm:n päähän verkon reunasta. Sterilointi ja säilytys TUOTE-ETIKETEISSÄ KÄYTETYT MERKIT REF ENDAST FÖR ENGÅNGSBRUK KOODINUMERO STERILE STERIL. STERILISERAD MED ETYLENOXID. SISTA FÖRBRUKNINGSDATUM EO LOT 3. 4. 5. 6. I henhold til føderal lovgivning i USA kan kun leger selge eller anvise salg av denne innretningen. Kun til engangsbruk. Skal ikke brukes, behandles eller steriliseres på nytt. Bruk, behandling eller sterilisering på nytt kan svekke utstyrets strukturelle integritet og/eller føre til utstyrsfeil, som igjen kan føre til personskade, sykdom eller dødsfall for pasienten. Må ikke brukes hvis posen er åpnet eller skadet. Ikke skjær i eller omform C-QUR TacShield-nettet. Dette kan påvirke produktytelsen. Det er viktig at C-QUR TacShield-nettet er plassert riktig slik at det fungerer riktig. Den glatte siden er beregnet på å minimere festing til vev og skal plasseres slik at den vender mot tarmeller andre viscerale flater der minimal festing til vev ønskes. Motsatt side av kantforsterkningen på C-QUR FX-nettlaget skal plasseres jevnt opp mot det parietale vevet der det ønskes vevsinnvekst og innlemmelse. Det kreves tilstrekkelig nettfiksering for å redusere postoperative komplikasjoner og tilbakefall til et minimum. Fikseringsteknikker, -metoder og -produkter som brukes (inkludert suturer, nagler, stifter eller andre hjelpemidler), er overlatt til kirurgens skjønn for å oppnå optimale kliniske resultater. Ikke bruk et C-QUR TacShield-nett som har hatt en merkbar eksponering av basenettet, hos pasienter hvor det er spesielt viktig å holde vev atskilt. Το Ομοσπονδιακό Δίκαιο (Η.Π.Α.) περιορίζει την αγορά της συσκευής αυτής μόνον από ιατρό ή κατόπιν εντολής ιατρού. Για μία χρήση μόνο. Μην επαναχρησιμοποιείτε, επανεπεξεργάζεστε ή επαναποστειρώνετε. Η επανάχρηση, η επανεπεξεργασία ή η επαναποστείρωση ενδέχεται να διακυβεύσουν τη δομική ακεραιότητα της συσκευής ή/και να οδηγήσουν σε αστοχία της συσκευής, η οποία με τη σειρά της μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό, νόσηση ή θάνατο του ασθενούς. Μη χρησιμοποιείτε εάν η συσκευασία έχει ανοιχτεί ή έχει υποστεί ζημιά. Μην κόβετε ή αναδιαμορφώνετε το πλέγμα C-QUR TacShield, καθώς αυτό μπορεί να επηρεάσει την απόδοση του προϊόντος. Ο σωστός προσανατολισμός του πλέγματος C-QUR TacShield είναι σημαντικός για την κατάλληλη λειτουργία του. Η λεία πλευρά είναι σχεδιασμένη για να ελαχιστοποιεί την προσκόλληση του πλέγματος στον ιστό και πρέπει να τοποθετείται στραμμένη προς τις επιφάνειες του εντέρου ή των σπλάγχνων όπου επιδιώκεται ελάχιστη προσκόλληση στον ιστό. Η άλλη πλευρά του πλέγματος με τη στρώση περιμετρικής ενίσχυσης C-QUR FX πρέπει να τοποθετείται ομοιόμορφα πάνω στον βρεγματικό ιστό όπου επιδιώκεται η είσφρυση του ιστού και η ενσωμάτωσ του πλέγματος στον ιστό. Απαιτείται επαρκής στερέωση του χειρουργικού πλέγματος για την ελαχιστοποίηση των μετεγχειρητικών επιπλοκών και τυχόν υποτροπών. Η τεχνική της στερέωσης, η μέθοδος και τα προϊόντα που θα χρησιμοποιηθούν (όπως τα ράμματα, τα συρραπτικά, οι συνδετήρες ή άλλα μέσα) εναπόκεινται στη διακριτική ευχέρεια του χειρουργού για τη βελτιστοποίηση των κλινικών αποτελεσμάτων. Μη χρησιμοποιείτε ένα πλέγμα C-QUR TacShield, εάν το βασικό υλικό του πλέγματος έχει εμφανώς αποκαλυφθεί, σε ασθενείς στους οποίους ο διαχωρισμός των ιστών αποτελεί θέμα ιδιαίτερης προσοχής. 2. 3. 4. 5. Forholdsregler 6. 1. 2. 3. Προφυλάξεις Les alle instruksjoner før bruk. Nettet må håndteres med rene, sterile hansker og/eller instrumenter. Det kreves nøye årvåkenhet ved håndtering av nettet og ved fiksering av suturer, stifter eller nagler når det finnes nerver og blodkar i det kirurgiske området. Komplikasjoner som kan forekomme ved bruk av ethvert kirurgisk nett omfatter blant annet betennelser, infeksjon, serom, hematom, fisteldannelse eller mekanisk ødeleggelse av vev og/eller nettmateriale, mulige adhesjoner når det kommer i direkte kontakt med viscera (innvoller) og organer. Prekliniske studier Prekliniske in-vivo-studier i små dyr ble utført for å vurdere tilhelingsfrekvensen i vev med belagt og sterilisert C-QUR-nett. C-QUR-nettmaterialet ble evaluert etter 4, 7, 14, 21 og 28 dager og sammenlignet histologisk og morfometrisk med ubelagte nett av polypropylen, implantert på samme måte. Resultatene fra disse studiene viser at varigheten av inhibisjon av vevsinnvekst er 10 dager eller mindre. Åpne steril pakke Åpne pakken og ta ut Atrium C-QUR TacShield-nettet med steril teknikk. Håndterings- og operasjonsteknikker Atrium C-QUR TacShield-nettet er innpakket inn i en beskyttelseshylse for å kunne håndteres i et sterilt felt. Nettet må fjernes fra beskyttelseshylsen med steril teknikk før det tas i bruk. Beskyttelseshylsen må ikke implanteres. Atrium C-QUR TacShield-nettet bør forankres med tanke på pasientens kroppsholdning, vekt og anatomisk plassering av manglende vev. Sørg for at protesen er stor nok, slik at den strekker seg utenfor defektkantene, for å redusere faren for gjentakelse til et minimum. Inspiser C-QUR TacShield-nettet etter at det er fjernet fra håndteringshylsen og kontroller at O3FAbelegget er intakt og at det ubeskyttede polypropylennettet ikke er eksponert. Ikke bruk et C-QUR TacShield-nett som har hatt en merkbar eksponering av basenettet etter at det er fjernet fra håndteringshylsen. Det er viktig at C-QUR TacShield-nettet er plassert riktig slik at det fungerer riktig. Den glatte siden er beregnet på å minimere festing til vev og skal plasseres slik at den vender mot tarm- eller andre viscerale flater der minimal festing til vev ønskes. Motsatt side av kantforsterkningen på C-QUR FX-nettlaget skal plasseres jevnt opp mot det parietale vevet der det ønskes vevsinnvekst og innlemmelse. Nettlaget med parietal sideforsterkning (C-QUR FX-nett) kan brukes som en hjelp for å plassere og forankre nettimplantatet når en åpen kirurgisk prosedyre brukes. Hvis du passer nøye på plasseringen av suturen/stiften/naglen og avstandsholderne, vil du hindre for stor belastning på eller oppriving av nettmaterialet og/eller det underliggende vevet. Det anbefales at suturene/stiftene/ naglene plasseres minst 5 mm fra kanten på nettet for å få best resultater. Sterilisering og oppbevaring Atrium C-QUR TacShield-nettet er sterilisert med etylenoksid og er bare til engangsbruk. Må ikke resteriliseres. Oppbevares ved 25 °C eller lavere. Kort eksponering opp til 40 °C er akseptabelt. Langvarig eksponering for høy luftfuktighet kan føre til at C-QUR TacShield-nettet klebes raskere til håndteringshylsen. Oppbevares ved kontrollert romtemperatur 25 °C eller mindre. Kort eksponering opp til 40 °C er akseptabelt. ERÄNUMERO VAIN KERTAKÄYTTÖÖN KATSO PAKKAUSLIITETTÄ REF VIIMEINEN VOIMASSAOLOPÄIVÄ EO LOT 1. 2. 3. Διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν από τη χρήση. Ο χειρισμός του πλέγματος πρέπει να γίνεται με καθαρά, αποστειρωμένα γάντια ή/και εργαλεία. Απαιτείται προσοχή κατά το χειρισμό του χειρουργικού πλέγματος, τη στερέωση με ράμματα, συνδετήρες, ή συρραπτικά, όταν υπάρχουν νεύρα και αγγεία στο χειρουργικό πεδίο. Ανεπιθύμητες ενέργειες Οι επιπλοκές που πιθανόν να προκύψουν με τη χρήση οποιουδήποτε χειρουργικού πλέγματος περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, φλεγμονή, λοίμωξη, ύγρωμα, αιμάτωμα, σχηματισμό συριγγίου ή μηχανική ρήξη του ιστού ή/και του υλικού του πλέγματος, καθώς και πιθανές συμφύσεις όταν τοποθετείται σε άμεση επαφή με τα σπλάγχνα (έντερα) και άλλα όργανα του σώματος. Προκλινικές μελέτες Διεξάχθηκαν προκλινικές μελέτες in-vivo σε μικρά ζώα για την αξιολόγηση του ρυθμού επούλωσης του ιστού με ολοκληρωμένο, αποστειρωμένο πλέγμα C-QUR. Το υλικό πλέγματος C-QUR αξιολογήθηκε στις 4, 7, 14, 21 και 28 ημέρες και συγκρίθηκε ιστολογικά και μορφομετρικά με δείγματα πλέγματος πολυπροπυλενίου χωρίς επικάλυψη που εμφυτεύθηκαν με τον ίδιο τρόπο. Τα αποτελέσματα αυτών των μελετών δείχνουν ότι η διάρκεια της αναστολής είσφρυσης του ιστού είναι 10 ημέρες ή λιγότερο. Άνοιγμα της αποστειρωμένης συσκευασίας 2. 3. 4. 5. 6. Na mocy prawa federalnego (USA) sprzedaż tego urządzenia może odbywać się tylko za pośrednictwem lub na zlecenie lekarza. Tylko do jednorazowego użytku. Nie wykorzystywać ponownie, nie przygotowywać do ponownego użycia ani nie poddawać powtórnej sterylizacji. Ponowne użycie, przygotowanie do ponownego użycia lub powtórna sterylizacja mogą naruszyć integralność konstrukcyjną urządzenia i/lub spowodować jego nieprawidłowe działanie, co z kolei może spowodować obrażenia, chorobę lub zgon pacjenta. Nie używać, jeżeli worek jest otwarty lub uszkodzony. Nie ciąć ani nie zmieniać kształtu siatki C-QUR TacShield, ponieważ może to wpłynąć na działanie produktu. Właściwe położenie siatki C-QUR TacShield jest bardzo ważne dla jej prawidłowego działania. Gładka powierzchnia skonstruowana jest tak, aby ograniczyć do minimum przyczepność tkanek i powinna być skierowana w stronę jelit lub innych trzewnych powierzchni, gdzie wymagana jest minimalna przyczepność tkanek. Stronę przeciwną, na której znajduje się wzmacniająca perymetr warstwa C-QUR FX siatki, należy przyłożyć jednolicie do tkanki ściennej, gdzie wymagane jest wrastanie i wcielenie tkanki. Konieczne jest prawidłowe zamocowanie siatki, aby ograniczyć do minimum możliwość powstania powikłań pooperacyjnych i nawrotów. W celu optymalizacji wyników klinicznych, wybór techniki, metod i wyrobów stosowanych przy zamocowywaniu (w tym nici chirurgicznych, klamer, zszywek lub innych środków), pozostawiony jest do decyzji chirurga. Nie używać siatki C-QUR TacShield z odsłoniętą siatką podstawową u pacjentów, w przypadku których rozwarstwianie tkanki wymaga szczególnej uwagi. Środki ostrożności 1. 2. 3. Prosimy przed użyciem zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami. Manipulacji przy siatce należy dokonywać przy użyciu czystych, sterylnych rękawic i/lub przyrządów. Jeżeli w polu operacyjnym znajdują się nerwy i naczynia krwionośne, należy zachowywać szczególną ostrożność podczas manipulacji siatką chirurgiczną i mocowania jej za pomocą szwów, zszywek czy klamer. Reakcje niepożądane Możliwe powikłania związane z zastosowaniem jakiejkolwiek siatki chirurgicznej to między innymi stan zapalny, zakażenie, miejscowe nagromadzenie płynu surowiczego, krwiak, utworzenie się przetoki lub mechaniczne przerwanie tkanki i/lub materiału siatki, jak również możliwe przywarcia w przypadku bezpośredniego kontaktu z trzewiami (jelitami) i innymi narządami. Badania przedkliniczne W celu oceny szybkości gojenia się tkanek z zastosowaniem sterylnej, wykończonej siatki C-QUR, przeprowadzono na małych zwierzętach badania przedkliniczne in-vivo. Siatkę C-QUR oceniono po 4, 7, 14, 21 i 28 dniach i porównano pod względem histologicznym i morfometrycznym z niepowleczoną siatką polipropylenową, wszczepioną w ten sam sposób. Wyniki tych badań wskazują, że okres zahamowania wrastania tkanki wynosi 10 dni lub mniej. Otwieranie sterylnego opakowania Rozkleić opakowanie i wyjąć siatkę C-QUR TacShield firmy Atrium, stosując metodę sterylną. Ανοίξτε τη συσκευασία τραβώντας το κάλυμμα και αφαιρέστε το πλέγμα Atrium C-QUR TacShield με χρήση άσηπτης τεχνικής. Obchodzenie się z produktem i techniki operacyjne Χειρισμός και εγχειρητικές τεχνικές Siatka C-QUR TacShield firmy Atrium zapakowana jest z rękawem ochronnym służącym do posługiwania się nią w polu sterylnym. Przed użyciem, siatkę należy wyjąć z rękawa ochronnego, stosując właściwą sterylną metodę. Rękaw ochronny nie jest przeznaczony do implantacji. Το Πλέγμα Atrium C-QUR TacShield συσκευάζεται με ένα προστατευτικό χιτώνιο για το χειρισμό του στον αποστειρωμένο χώρο. Το πλέγμα πρέπει να αφαιρεθεί από το προστατευτικό χιτώνιο με τη χρήση άσηπτης τεχνικής πριν από τη χρήση. Το προστατευτικό χιτώνιο δεν προορίζεται για εμφύτευση. Επιθεωρήστε το πλέγμα C-QUR TacShield μετά την αφαίρεσή του από το χιτώνιο χειρισμού για να βεβαιωθείτε ότι η επικάλυψη O3FA παραμένει άθικτη και ότι το γυμνό πλέγμα πολυπροπυλενίου δεν έχει αποκαλυφθεί. Μη χρησιμοποιείτε ένα πλέγμα C-QUR TacShield εάν το βασικό υλικό του πλέγματος αποκαλύφθηκε εμφανώς κατά την αφαίρεση από το χιτώνιο χειρισμού. Το πλέγμα Atrium C-QUR TacShield πρέπει να στερεωθεί λαμβάνοντας υπόψη τη στάση του σώματος του ασθενούς, το βάρος του και την ανατομική θέση του ελλείμματος του ιστού. Για να ελαχιστοποιηθεί η πιθανότητα υποτροπής, βεβαιωθείτε ότι η πρόθεση είναι αρκετά μεγάλη ώστε να επεκτείνεται πέρα από τα όρια του ελλείμματος. Ο σωστός προσανατολισμός του πλέγματος C-QUR TacShield είναι σημαντικός για την ορθή λειτουργία του. Η λεία πλευρά είναι σχεδιασμένη έτσι ώστε να ελαχιστοποιεί την προσκόλληση του πλέγματος στον ιστό και πρέπει να τοποθετείται στραμμένη προς τις επιφάνειες του εντέρου ή των σπλάγχνων όπου επιδιώκεται ελάχιστη προσκόλληση στον ιστό. Η άλλη πλευρά του πλέγματος με τη στρώση περιμετρικής ενίσχυσης C-QUR FX πρέπει να τοποθετείται ομοιόμορφα πάνω στον βρεγματικό ιστό όπου επιδιώκεται η είσφρυση του ιστού και η ενσωμάτωση του πλέγματος στον ιστό. Το στρώμα πλέγματος ενίσχυσης της βρεγματικής πλευράς (Πλέγμα C-QUR FX) μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να διευκολύνει την τοποθέτηση και στερέωση του εμφυτευμένου πλέγματος όταν χρησιμοποιείται σε ανοικτή χειρουργική επέμβαση. Η προσεκτική τοποθέτηση των ραμμάτων, των συνδετήρων, των συρραπτικών και η απόσταση μεταξύ τους θα εμποδίσει την υπέρμετρη τάνυση ή ρήξη του υλικού του πλέγματος ή/και του υποκείμενου ιστού. Συνιστάται τα ράμματα, οι συνδετήρες και τα συρραπτικά να τοποθετούνται τουλάχιστον 5 mm από το άκρο του πλέγματος για βέλτιστα αποτελέσματα. Po wyjęciu siatki C-QUR TacShield z rękawa manipulacyjnego należy sprawdzić, czy powłoka O3FA nie została naruszona i czy siatka polipropylenowa nie została odsłonięta. Nie używać siatki C-QUR TacShield, w której po wyjęciu z rękawa manipulacyjnego odsłonięta jest siatka podstawowa. Siatkę C-QUR firmy Atrium należy zamocować uwzględniając postawę i masę pacjenta, jak również położenie anatomiczne ubytku tkanki. Aby zminimalizować możliwość nawrotu, należy zapewnić dostatecznie dużą wielkość protezy, aby wystawała poza brzegi ubytku. Właściwe położenie siatki C-QUR TacShield jest bardzo ważne dla jej prawidłowego działania. Gładka powierzchnia skonstruowana jest tak, aby ograniczyć do minimum przyczepność tkanek i powinna być skierowana w stronę jelit lub innych trzewnych powierzchni, gdzie wymagana jest minimalna przyczepność tkanek. Stronę przeciwną, na której znajduje się wzmacniająca perymetr warstwa C-QUR FX siatki, należy przyłożyć jednolicie do tkanki ściennej, gdzie wymagane jest wrastanie i wcielenie tkanki. Gdy urządzenie używane jest w otwartym zabiegu chirurgicznym, wzmacniającą perymetr warstwę siatki (siatkę C-QUR FX) można użyć do pomocy w umiejscowieniu i zamocowaniu siatkowego wszczepu. Zastosowanie szczególnej staranności przy wyborze położenia i rozmieszczaniu szwów, zszywek czy klamer pomoże w zapobieganiu powstawania nadmiernych naprężeń lub przerwania materiału siatki i/lub znajdującej się pod nią tkanki. W celu uzyskania jak najlepszych wyników zalecane jest, aby umieścić szwy, zszywki lub klamry w odległości przynajmniej 5 mm od brzegu siatki. Sterylizacja i przechowywanie Αποστείρωση και αποθήκευση Siatka C-QUR TacShield firmy Atrium jest urządzeniem sterylizowanym metodą ETO, przeznaczonym do jednorazowego użytku; nie wolno jej powtórnie sterylizować. Przechowywać w temperaturze 25 °C (77 °F) lub niższej. Dopuszczalne jest krótkotrwałe wystawienie produktu na temperatury do 40 °C (104 °F). Το πλέγμα Atrium C-QUR TacShield είναι μια συσκευή για μία μόνο χρήση, αποστειρωμένη με αιθυλενοξείδιο (ETO) και δεν πρέπει να επαναποστειρώνεται. Αποθηκεύστε σε θερμοκρασία 25°C (77°F) ή χαμηλότερη. Σύντομη έκθεση σε θερμοκρασία 40°C (104°F) είναι αποδεκτή. Zbyt długie narażenie na wysoką wilgotność może spowodować zwiększone przyleganie siatki C-QUR TacShield do jej rękawa manipulacyjnego. Produkt należy przechowywać w kontrolowanej temperaturze pokojowej 25 °C (77 °F) lub niższej. Dopuszczalne jest krótkotrwałe wystawienie produktu na temperatury do 40 °C (104 °F). REF STERIL. STERILISERT MED ETYLENOKSID. SE PAKKEVEDLEGGET KUN TIL ENGANGSBRUK ΚΩΔΙΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ STERILE UTLØPSDATO EO LOT ØVRE TEMPERATURGRENSE ΔΕΙΤΕ ΤΟ ΕΝΘΕΤΟ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΕΦΑΠΑΞ DIM ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΛΗΞΗΣ ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ EO NUMER PARTII LOT PATRZ ULOTKA W OPAKOWANIU LOT REF STERYLNE. WYSTERYLIZOWANE TLENKIEM ETYLENU. TYLKO DO JEDNORAZOWEGO UŻYTKU ATRIUM EUROPE B.V. Rendementsweg 20 B 3641 SL Mijdrecht, Nederland +31-297-230-420 +31-297-282-653 Rx Only TYLKO NA RECEPTĘ STERILE ATRIUM EUROPE B.V. Rendementsweg 20 B 3641 SL Mijdrecht, Ολλανδία +31-297-230-420 +31-297-282-653 EO DATA WAŻNOŚCI Rx Only DIM ROZMIARY Rx Only DIM DIM C-QUR, C-QUR FX, TacShield i Atrium są znakami towarowymi firmy Atrium Medical Corporation. ©2013 Wszelkie prawa zastrzeżone. Produkt chroniony jest następującymi patentami międzynarodowymi i amerykańskimi: http://patents.maquet.com 0086 ATRIUM MEDICAL CORPORATION 5 Wentworth Drive Hudson, New Hampshire 03051 ΗΠΑ +1-603-880-1433 +1-603-880-6718 LOT REF STERILE EO GÓRNA GRANICA TEMPERATURY Οι ονομασίες C-QUR FX, C-QUR, TacShield και Atrium είναι εμπορικά σήματα της Atrium Medical Corporation. ©2013 Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος. Προστατεύεται από τα ακόλουθα διπλώματα ευρεσιτεχνίας που έχουν κατοχυρωθεί στις ΗΠΑ και διεθνώς: http://patents.maquet.com 0086 ATRIUM MEDICAL CORPORATION 5 Wentworth Drive Hudson, New Hampshire 03051 USA +1-603-880-1433 +1-603-880-6718 NUMER KODOWY STERILE ΑΝΩΤΕΡΟ ΟΡΙΟ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ C-QUR, C-QUR FX, TacShield og Atrium er varemerker som tilhører Atrium Medical Corporation. ©2013 Alle rettigheter forbeholdt. Beskyttet av følgende internasjonale og amerikanske patenter: http://patents.maquet.com ATRIUM AUSTRALIA-PACIFIC RIM PTY. LTD. Level 6, 579 Harris Street Ultimo NSW 2007 Australia +61-2-8272-3100 +61-2-8272-3199 REF ΑΡΙΘΜΟΣ ΠΑΡΤΙΔΑΣ DIM DIMENSJONER 0086 ATRIUM EUROPE B.V. Rendementsweg 20 B 3641 SL Mijdrecht, Alankomaat +31-297-230-420 +31-297-282-653 SYMBOLE STOSOWANE NA ETYKIETACH STERILE EO ΑΠΟΣΤΕΙΡΩΜΕΝΟ. ΑΠΟΣΤΕΙΡΩΘΗΚΕ ΜΕ ΑΙΘΥΛΕΝΟΞΕΙΔΙΟ. Rx Only ΜΟΝΟ ΜΕ ΣΥΝΤΑΓΗ ΓΙΑΤΡΟΥ C-QUR, C-QUR FX, TacShield ja Atrium ovat Atrium Medical Corporationin tavaramerkkejä. ©2013 Kaikki oikeudet pidätetään. Suojattu seuraavilla kansainvälisillä ja Yhdysvaltain patenteilla: http://patents.maquet.com ATRIUM MEDICAL CORPORATION 5 Wentworth Drive Hudson, New Hampshire 03051 Yhdysvallat +1-603-880-1433 +1-603-880-6718 ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ ΣΤΙΣ ΕΤΙΚΕΤΕΣ ΤΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ PARTINUMMER Rx Only FÅES KUN PÅ RESEPT LÄMPÖTILAN YLÄRAJA ATRIUM AUSTRALIA-PACIFIC RIM PTY. LTD. Level 6, 579 Harris Street Ultimo NSW 2007 Australien +61-2-8272-3100 +61-2-8272-3199 KODENUMMER STERILE DIM MITAT 0086 ATRIUM EUROPE B.V. Rendementsweg 20 B 3641 SL Mijdrecht, Nederländerna +31-297-230-420 +31-297-282-653 SYMBOLER BRUKT PÅ PRODUKTMERKELAPPENE STERIILI. STERILOITU ETYLEENIOKSIDILLA. Rx Only VAIN LÄÄKÄRIN MÄÄRÄYKSESTÄ DIM DIMENSIONER C-QUR, C-QUR FX, TacShield och Atrium är varumärken som tillhör Atrium Medical Corporation. ©2013 Med ensamrätt. Skyddat av följande internationella och USA-patent: http://patents.maquet.com ATRIUM MEDICAL CORPORATION 5 Wentworth Drive Hudson, New Hampshire 03051 USA +1-603-880-1433 +1-603-880-6718 2. Wskazania do użycia Η παρατεταμένη έκθεση σε υψηλή υγρασία ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα αυξημένο βαθμό συγκόλλησης του πλέγματος C-QUR TacShield στο χιτώνιο χειρισμού. Αποθηκεύστε σε χώρο με ελεγχόμενη θερμοκρασία δωματίου 25°C (77°F) ή χαμηλότερη. Σύντομη έκθεση σε θερμοκρασία έως 40°C (104°F) είναι αποδεκτή. PARTINUMMER SE FÖRPACKNINGSBILAGAN 1. Bivirkninger Sterilisering och förvaring 0086 ATRIUM MEDICAL CORPORATION 5 Wentworth Drive Hudson, New Hampshire 03051 USA +1-603-880-1433 +1-603-880-6718 3. Yhdysvaltojen lain mukaan tätä laitetta saa myydä vain lääkäri tai lääkärin määräyksestä. Kertakäyttöinen. Älä käytä, käsittele tai steriloi uudelleen. Uudelleenkäyttö, -käsittely tai -sterilointi voi heikentää laitteen rakennetta ja/tai aiheuttaa laitevaurion, mikä puolestaan voi johtaa potilasvahinkoon, sairauteen tai kuolemaan. Älä käytä, jos pussi on auki tai vaurioitunut. C-QUR TacShield -verkkoa ei saa leikata eikä muotoilla uudestaan, sillä tämä voi vaikuttaa tuotteen toimivuuteen. C-QUR TacShield -verkon suuntaaminen oikein on tärkeää sen asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi. Sileä puoli on tarkoitettu minimoimaan kudoksen kiinnittymistä, ja se on sijoitettava siten, että se on suoleen tai johonkin muuhun sisäelinpintaan päin, kun tarkoituksena on saavuttaa mahdollisimman vähäinen kudokseen kiinnittyminen. Vastakkainen puoli, jossa on C-QUR FX -ulkoreunavahvistusverkkokerros, on asetettava tasaisesti parietaalista kudosta vasten kudoksen sisäänkasvamisen ja yhdistymisen ollessa toivottavaa. Verkko on kiinnitettävä riittävän hyvin leikkauksen jälkeisten komplikaatioiden ja pehmytkudospuutoksen uusiutumisen minimoimiseksi. Kiinnitystekniikka, -menetelmät ja tuotteet (ompeleet, hakaset, nastat tai jokin muu menetelmä) valitaan kirurgin harkinnan mukaan siten, että hoitotulos on paras mahdollinen. Sellaista C-QUR TacShield -verkkoa ei saa käyttää, jonka verkkopohja on altistunut huomattavassa määrin potilaissa, joissa kudoksien erottuminen on erityinen huolenaihe. Käsittely ja toimenpidetekniikat ÖVRE TEMPERATURGRÄNS C-QUR, C-QUR FX, TacShield og Atrium er varemærker, der tilhører Atrium Medical Corporation. ©2013 Alle rettigheder forbeholdes. Beskyttet af følgende internationale og amerikanske patent(er): http://patents.maquet.com 1. 2. Atrium C-QUR TacShield nätmaterial är förpackat med en skyddshylsa för hantering i sterilområdet. Nätmaterialet måste tas bort från skyddshylsan med rätt steril teknik före användningen. Skyddshylsan är inte avsedd för implantation. Inspektera C-QUR TacShield-nätmaterialet efter uttagning ur hanteringshylsan för att säkerställa att O3FA-beläggningen förblir intakt och att ingen exponering av det bara polypropylennätmaterialet har skett. Använd inte ett C-QUR TacShield-nätmaterial som har märkbar exponering av sitt basnätmaterial när det tas ut ur hanteringshylsan. Atrium C-QUR TacShield nätmaterial ska förankras med hänsyn till patientens hållning, vikt och vävnadssvaghetens anatomiska position. För att minimera risken för återfall måste man se till att protesen är tillräckligt stor, så att den sträcker sig utanför defektens marginaler. Det är viktigt att C-QUR TacShield nätmaterial vänds på korrekt sätt för ordentlig funktion. Den jämna sidan är avsedd att minimera vidhäftning till vävnaden och skall placeras vänd mot tarmen eller andra viscerala ytor där minimal vävnadsvidhäftning kan vara önskvärd. Den motsatta sidan med C-QUR FX förstärkningsnät längs omkretsen ska placeras jämnt upp mot den parietala vävnad där vävnadsinväxt och inkorporation önskas. Förstärkningslagret på den parietala sidan (C-QUR FX nätmaterial) kan användas för att hjälpa till att placera och förankra nätimplantatet när detta används vid öppen kirurgi. Man måste vara mycket uppmärksam vid placeringen av suturer, clips, häftklamrar och placera dem med ett avstånd som bidrar till att förhindra för stor sträckning eller rubbning av nätmaterialet och/eller underliggande vävnad. Det rekommenderas att suturer, clips och häftklamrar placeras minst 5 mm från nätmaterialets kant för bästa resultat. ENDAST ENLIGT Rx Only LÄKARES ORDINATION DIM DIMENSIONER Varoitukset Hanterings- och operationstekniker STERILE STERIL. STERILISERET MED ETHYLENOXID. Advarsler Vedä pakkaus auki ja poista Atrium C-QUR TacShield -verkko steriilisti. REF PARTINUMMER Kontraindikasjoner Atrium C-QUR TacShield -verkon käyttö on vasta-aiheista infektoituneissa haavoissa tai imeväisillä, lapsilla tai naisilla raskauden aikana, jos lapsen tuleva kasvu vaarantuu sen käytön seurauksena. Steriilin pakkauksen avaaminen SYMBOLER PÅ PRODUKTETIKETTERNA SYMBOLER ANVENDT PÅ PRODUKTMÆRKATER Atrium C-QUR TacShield-nettet er beregnet brukt ved mangler i mykvev inkludert brokkreparasjon, rekonstruksjon av brystveggen, traumatiske eller kirurgiske sår og andre kirurgiske intervensjonsprosedyrer i fascia som krever forsterkning med et støttemateriale. Atrium C-QUR TacShield-nettet er kontraindisert til bruk i infiserte sår og hos spedbarn, barn eller gravide kvinner der fremtidig vekst kan hindres ved bruk av materialet. Dra upp förpackningen och ta ut Atrium C-QUR TacShield nätmaterial med steril teknik. Atrium C-QUR TacShield nätmaterial är ETO-steriliserat och endast avsett för engångsbruk. Det får inte omsteriliseras. Förvaras vid högst 25 °C. Kortvarig exponering på upp till 40 °C är acceptabel. Långvarig exponering för hög luftfuktighet kan resultera i ökad frekvens av vidhäftning av C-QUR TacShield-nätmaterialet vid sin hanteringshylsa. Förvaras vid reglerad rumstempteratur 25 °C eller lägre. Kortvarig exponering på upp till 40 °C är acceptabel. Bruksindikasjoner Vasta-aiheet 6. Försiktighetsåtgärder Sporingsetiketter for enheten zh ATRIUM AUSTRALIA-PACIFIC RIM PTY. LTD. Level 6, 579 Harris Street Ultimo NSW 2007 Αυστραλία +61-2-8272-3100 +61-2-8272-3199 0086 ATRIUM MEDICAL CORPORATION 5 Wentworth Drive Hudson, New Hampshire 03051 USA +1-603-880-1433 +1-603-880-6718 ATRIUM EUROPE B.V. Rendementsweg 20 B 3641 SL Mijdrecht, Holandia +31-297-230-420 +31-297-282-653 ATRIUM AUSTRALIA-PACIFIC RIM PTY. LTD. Level 6, 579 Harris Street Ultimo NSW 2007 Australia +61-2-8272-3100 +61-2-8272-3199 0086 0086
Documentos relacionados
Instructions For Use
nouveaux-nés, les enfants et les femmes enceintes, lorsqu’une croissance future risque d’être gênée par son emploi.
Leia maisInstructions For Use
Le treillis Atrium est contre-indiqué lorsque les tissus peuvent être contaminés ou infectés. Il est aussi contre-indiqué chez les nouveaux-nés, les enfants et les femmes enceintes, lorsqu’une croi...
Leia maisGBInstructions For Use F Mode d`emploi D Gebrauchsanweisung E
(sutures, agrafes ou autres moyens) sont laissés à la discrétion du chirurgien de manière à assurer les meilleurs résultats cliniques.
Leia maisGBInstructions For Use
Tunneler Rod Selection The shaft of the standard Atrium Tunneler Rod is 6 mm in diameter. Selection of a particular tunneler rod model should be based on anatomical location, length and curve requi...
Leia mais