Portefólio Portefeuille Portfolio Portfolio Contactos / Contacts
Transcrição
Portefólio Portefeuille Portfolio Portfolio Contactos / Contacts
Portefólio Portefeuille Portfolio Portfolio Contactos / Contacts / Kontakte 4505-602 Sanguêdo - Santa Maria da Feira - PORTUGAL Telefone: +351 227 441 093 / +351 227 472 260 Email: [email protected] Email: [email protected] www.tramel.pt Coordenadas GPS N: 41°.00’17” W: - 8°.52’77” 0 INDÍCE: I - Quem somos………………………………………………….……………………………………….…...……. 1 II - Porque escolher a TRAMEL…………………………………………………………………..………….. 1 III - Missão, Visão e Valores…………………………………….……………………………..….…………… 2 IV - Obras / Trabalhos de Referência…………………………….……………………..…..…………… 3 IV.1 - Fachadas………………………………………………………………………………..……….……….. 3 IV.2 - Caixilharias………………………………………………………………………………………………. 12 IV.3 - Lâminas e Grelhas de Sombreamento……………………………………...…………….. 20 IV.4 - Grelhas de Ventilação……………………………………………………………....…..………… 22 IV.5 - Clarabóias…………………………………………………………………………………..……………. 24 IV.6 - Grades e Vedações………………………………………………………………..…..……………. 26 IV.7 - Portões e portas……………………………………………………………………..….……………. 30 IV.8 - Guardas…………………………………………………………………………………………………… 33 IV.9 - Diversos………………………………………………………………………………..….……………… 35 IV.9.1 - Piso de Escadas……………………………………………………….……..……………… 35 IV.9.2 - Móveis………………………………………………………………….……...………………. 35 IV.9.3 - Divisórias…………………………………………………………….………..…………..….. 37 IV.9.4 - Parque de Bicicletas……………………………………………..…………….…………. 38 IV.9.5 - Estrutura do Elevador…………………………………………………………..……….. 39 IV.9.6 - Ponte………………………………………………………………………………..………….. 39 V - Potencias Clientes…………………………………………………..……………..……….………………. 40 0 TABLE DES MATIÈRES: I - Qui sommes-nous………………………………………………………….……………………………...………. 1 II - Pourquoi choisir Tramel………………………………………………………………….…………..……….. 1 III - Mission, Vision et Valeurs………………………………………………………….………..………….…… 2 IV - Travaux / Ouvrages de Référence………………………………………………….……….….………… 3 IV.1 - Façades……………………………………………………………………………….………….….……….. 3 IV.2 - Châssis….……….……………………………………………………………………..…….………………. 12 IV.3 - Lames et Brise Soleil…………………………………………………………..…….…….………….. 20 IV.4 -Brise de Ventilation.…….….……………………………………………..…….……………………… 22 IV.5 - Lucarnes ….…………………………………………………………………….…….……………….……. 24 IV.6 - Guarde-corps et Filets ……….……………………………………………..…….………….………. 26 IV.7 - Portes……………………………………………………………………………………..………….………. 30 IV.8 - Guarde-corps…………………………..………………………………………….……………………… 33 IV.9 - Divers……………………………………………………………………………….……………….………… 35 IV.9.1 - Étage d`escalier…………………………………………….………………….….……..…… 35 IV.9.2 - Mobilier…………………………………..…………………….……….…………..……………. 35 IV.9.3 - Cloisons…………………………………………………………….……………………..……….. 37 IV.9.4 - Parc de Vélos…….……………………………………………….…………..…………………. 38 IV.9.5 - Structure d`ascenseur…………………………………………………..………………….. 39 IV.9.6 - Pont………………………………………………………………………………...……………….. 39 V – Potentiels Clients………………………………………………………………………………...………………….40 0 INDEX: I - Who we are………………………………………………………………………………………………….……….. 1 II - Why Choose Tramel……………………………………………………………………..……..…………..….. 1 III - Mission, Vision and Values …………………………………………………………..……………………… 2 IV - Reference Constrution ……..…………………………………………………………..……………………. 3 IV.1 - Frontage………………………………………………………………………………..……………….…….. 3 IV.2 - Window Frame ………………………………………………….….……………………………………. 12 IV.3 - Blades and Shading Grids……..…………………………………………..………………….…….. 20 IV.4 - Ventilation Grids……………………………………………………..…………………………………… 22 IV.5 - Skylights……………………………………………………………………..………………………….……. 24 IV.6 - Railings and Mesh….………………………………………..………………………………….………. 26 IV.7 - Gates and Doors……………………………………………….…………………………………………. 30 IV.8 - Railings……………….……….……………………………………….………………………………..…… 33 IV.9 - Divers …………………………….………………………………………..…….…………………………… 35 IV.9.1 - Tread Stairs …….………………………………………………..…………………….………… 35 IV.9.2 - Furnisher..…….……….………………….……………………….…………….………………. 35 IV.9.3 - Partitions………………………………………………………….………………..…………….. 37 IV.9.4 - Bike Park……………………………………………………………..……………………….……. 38 IV.9.5 - Elevator Structure………………………………………………..…………………………….. 39 IV.9.6 - Bridge……………………………………………………………………..…….………………….. 39 V - Potencial Clients………………………..……………………………………………….…….…………………. 40 0 INHALTSVERZEICHNIS: I - Über uns…………………………………………………………………………………………………….…………. 1 II - Warum Tramel……………………………………………………………………………………..……………... 1 III - Mission, Vision und Werte…………………………………………………………………...……………… 2 IV - Werke / Nachschlagewerke………………………………………………………………..………………. 3 IV.1 - Fassade..………………………………….……………………………………………….……………..….. 3 IV.2 - Rahmen………………….……………………………………………………………….…….……………. 12 IV.3 - Klingen und Shatten Jalousien ….…………………………………………….…………...…….. 20 IV.4 - Lüftungsgitter………………………………………………………………………….……………..…… 22 IV.5 - Shylight………………………..…………………………………………………………..…..……………. 24 IV.6 - Gitter und Zäune……………………………………………………………………………..….………. 26 IV.7 - Tore und Türen………………………………………………………………………………...…………. 30 IV.8 - Guards…………………………………………………………………………………….………..………… 33 IV.9 - Verschieden………………………………………………………………………….……………….…… 35 IV.9.1 - Bodentreppen…………………………………………………………………………………… 35 IV.9.2 - Möbel…………………………………………………………………………….…………………. 35 IV.9.3 - Trennwände ……………………….……………………………………….………………….. 37 IV.9.4 - Parken Fahnad ……………………………………………………………….….……………. 38 IV.9.5 - Struktur der Aufzug………………………………………………………………………….. 39 IV.9.6 - Brücke…………………………………………………………………………………..………….. 39 V - Potenzielle Kunden…………………………….…………………………………………….…………………. 40 0 QUEM SOMOS? Sector: Metalúrgico Origem: 1979 Actividade: Fabrico e colocação de caixilharias e fachadas em metal (Alumínio, Ferro, Inox, Latão, Bronze, etc.). Pode incluir vidro. Certificação: Certificação em Qualidade, norma NP EN ISO 9001:2008 Alvará de construção: Nº 6732 PORQUÊ ESCOLHER A TRAMEL? Mais de 30 anos de Experiência Equipas Tecnicamente Competentes e Experientes Rigor nas obras realizadas WHY CHOOSE TRAMEL? More than 30 years of Experiénce Competent and Experienced Technically Teams Stringency Works Performed POURQUOI CHOISIR TRAMEL? Plus de 30 ans d'expérience Équipes techniquement Compétents et Expérimentés Rigueur dans le travail effectué WARUM TRAMEL? Über 30 Jahre Erfahrung Gegner Schoss Fachlich Kompetenten und Erfahrenen Strenge Bei der Durchgeführten Arbeiten 1 MISSÃO MISSION A TRAMEL dedica-se à serralharia de construção civil: TRAMEL actes dans le domaine de la serrurerie de construction civil: Fabrico e montagem de caixilharias, fachadas e outras estruturas metálicas, em Alumínio, Ferro, Aço Inox e outros metais, e desenvolvimento de outros produtos e soluções metálicas inovadoras, para exteriores e interiores. Fourniture et pose de châssis, façades et autres structures métalliques, en Aluminium, Ácier, Ácier Inoxydable et d'autres métaux et le développement d'autres produits et solutions métalliques innovantes pour l'extérieur et l'intérieur. A empresa pauta a sua actuação por princípios de Qualidade e Inovação. La pratique de l`entreprise est dirigée par les principes de Qualité et Innovation. VISÃO VISION Queremos ser crescentemente reconhecidos, nacional e internacionalmente, pela qualidade do nosso trabalho e pela dinâmica de inovação. Nous voulons être de plus en plus reconnus, national et internationalement, pour la qualité de notre travail et pour la dynamique de l'innovation. VALORES VALEURS DinamismoǀResponsabilidadeǀRigorǀIntegridadeǀHumildade DynamismeǀResponsabilitéǀPrécisionǀIntégritéǀHumilité MISSION MISSION The TRAMEL it`s dedicated to the metalwork construction: Die Tramel zum Metallarbeiten Bau gewidmet: Manufacture and assembly of Window Frames, Frontage and other metal structures, in Aluminum, Steel, Stainless Steel and other metals, and development of other metal products and innovative solutions for interior and exterior. Herstellung und Montage von Rahmen, Fassade und andere Stahlkonstruktinen, Aluminium, Stahl, Edelstahl und anderen Metallen, und anderen Produkten und der Entwicklung von innovativen Stahllösungen für Interieur und Exterieur. The company bases its action on the principles of Quality and Innovation. Das Unternehmen stützt ihre Klage auf den Grundsätzen der Qualität und Innovation. VISION VISION We want to be increasingly acknowledged, nationally and internationally for the quality of our work and the dynamics of innovation. Wir wollen zunehmend national und international für die Qualität unserer Arbeit und die Dynamik der Innovation anerkannt. VALUES WERTE DynamismǀResponsibilityǀRigorǀIntegrityǀHumility DynamikǀVerantwortungǀStrengeǀIntegritätǀDemut 2 IV - Obras / trabalhos de referência IV.1 - Fachadas / Façades / Frontages / Fassades Figura 1: Fachada em Alumínio - Centro de Artes de Boticas Figure 1: Aluminium Façade - Centre des Arts de Boticas Figure 1: Aluminum Frontage - Arts Center of Boticas Abbildung 1: Aluminium Fassade - Arts Center von Boticas Figura 2: Fachada em Alumínio - Centro de Artes de Boticas Figure 2: Aluminium Façade - Centre des Arts de Boticas Figure 2: Aluminum Frontage - Arts Center of Boticas Abbildung 2: Aluminium Fassade - Arts Center von Boticas 3 Figura 3: Fachada em Alumínio - Villa Sandini Hotel & SPA - Sandim Figure 3: Aluminium Façade - Villa Sandini Hôtel & SPA - Sandim Figure 3: Aluminum Frontage - Villa Sandini Hotel & SPA - Sandim Abbildung 3: Aluminium Fassade - Villa Sandini Hotel & SPA - Sandim Figura 4: Fachada em Alumínio - Villa Sandini Hotel & SPA - Sandim Figure 4: Aluminium Façade - Villa Sandini Hôtel & SPA - Sandim Figure 4: Aluminum Frontage - Villa Sandini Hotel & SPA - Sandim Abbildung 4: Aluminium Fassade - Villa Sandini Hotel & SPA - Sandim 4 Figura 5: Fachada em Aço - Teleférico - V.N. Gaia Figure 5: Acier Façade - Téléférique - V. N. Gaia Figure 5: Steel Frontage - CableWay - V. N. Gaia Abbildung 5: Stahlfassade - Kabel - V. N. Gaia Figura 6: Fachada em Alumínio - Escola de Canelas Figure 6: Façade en Aluminium - École de Cannelle Figure 6: Aluminum Frontage - Canelas School Abbildung 6: Aluminium Fassade - Schule von Canelas 5 Figura 7: Fachada em Alumínio - Maia Figure 7: Façade en Aluminium - Maia Figure 7: Aluminum Frontage - Maia Abbildung 7: Fassade Aluminium - Maia Figura 8: Fachada em Alumínio - Pavilhão Multiusos de Arade Figure 8: Façade en Aluminium - Pavillon Muilti-Usage (Arade) Figure 8: Aluminum Frontage - Arade Pavilion Abbildung 8: Fassade aus Aluminium - Mehrzweckhalle von Arade 6 Figura 9: Fachada em Alumínio - Associação de Futebol do Porto Figure 9 Façade en Aluminium - Association de Football de Porto Figure 9: Aluminum Frontage - Porto Football Association Abbildung 9: Aluminium Fassade - Fußball-Verband von Porto Figura 10: Fachada em Alumínio com Janelas Beta - Teleférico - V.N. Gaia Figure 10: Façade en Aluminium avec Fenêtres Beta - Téléférique - V.N Gaia Figure 10: Aluminum Frontage with Beta Windows - CableWay - V.N. Gaia Abbildung 10: Aluminium Fassade mit Fenstern Beta - Kabel - V.N. Gaia 7 Figura 11: Fachada em Alumínio - Edifício - Canidelo Figure 11: Façade en Aluminium - Bâtiment - Canidelo Figure 11: Aluminum Frontage - Building - Canidelo Abbildung 11: Aluminium Fassade - Grebaude - Canidelo Figura 12: Fachada em Alumínio - Teleférico - V.N. Gaia Figure 12: Façade en Aluminium - Téléférique - V.N. Gaia Figure 12: Aluminum Frontage - CableWay - V.N. Gaia Abbildung 12: Aluminium Fassade - Cable - V.N. Gaia 8 Figura 13: Fachada em Alumínio - Teleférico - V.N. Gaia Figure 13: Façade en Aluminium - Téléférique - V.N. Gaia Figure 13: Aluminum Frontage - CableWay - V.N. Gaia Abbildung 13: Aluminium Fassade - Cable - V.N. Gaia Figura 14: Fachada em Alumínio e Revestimentos - Renascimento - Sanguêdo Figure 14: Façade en Aluminium et Bardage - Renaissance - Sanguedo Figure 14: Aluminum Frontage and Cladding - Renaissance - Sanguedo Abbildung 14: Aluminium Fassade, Fassadenverkleidungen - Renaissance - Sanguedo 9 Figura 15: Sistema de fachada de alumínio/madeira - Colleège Saussure - Paris Figure 15: Système de Façade Aluminium / Bois - Colleège Saussure - Paris Figure 15: Aluminum Frontage System / Wood - Colleège Saussure - Paris Abbildung 15: Fassade aus Aluminium / Holz-System - Colleège Saussure - Paris Figura 16: Fachada e Avançado de Alumínio - Hotel França Figure 16: Avancée et Façade Aluminion de Pointe - Hôtel France Figure 16: Facade and Aluminum Advanced - France Hotel Abbildung 16: Fassade und Erweiterte Aluminium - Hotel Frankreich 10 Figura 17: Fachada de Alumínio e Sistema de Sombreamento Figure 17: Façade de l'aluminium et Système d'ombrage Figure 17: Aluminum Frontage and Shading System Abbildung 17: Fassade des Aluminium-und Schatten - System Figura 18: Fachada Aço Inox + Vidro - Biblioteca de Valongo Figure 18: Façade en Acier Inoxydable + Verre - Bibliothèque Valongo Figure 18: Frontage in Stainless Stell + Glass - Valongo Library Abbildung 18: Edelstahl + Glas-Fassade - Bibliothek Valongo 11 IV.2 -Caixilharias / Châssis / Window Frame / Rahmen Figura 19: Caixilharia em Alumínio - Escola Aurélia de Sousa - Porto Figure 19: Châssis en Aluminium - École Aurélia de Sousa - Port Figure 19: Aluminum Window Frame - School Aurélia de Sousa - Port Abbildung 19: Aluminiumrahmen - Schule Aurélia de Sousa - Porto Figura 20: Caixilharia em Alumínio - Centro de Saúde de Resende Figure 20: Châssis en Aluminium - Centre de Santé Resende Figure 20: Aluminum Window Frame - Health Center Resende Abbildung 20: Aluminiumrahmen - Gesundhcits Centrum Resende 12 Figura 21: Caixilharia em Aço Lacado + Vidro - Escola Josefa de Óbidos Figure 21: Châssis en Profil Ácie Laqueé + Verre - École Josefa d`obidos Figure 21: Lacquered Steel Window Frame + Glass - Obidos Josefa School Abbildung 21: Rahmen aus lackiertem Stahl + Glas - Josefa de Obidos Schule Figura 22: Caixilharia em Aço Lacado + Vidro - Edifício Habitacional - Lisboa Figure 22: Châssis en Ácie Laqueé + Verre - Construction Résidentielle - Lisbonne Figure 22:Lacquered Steel Window Frame + Glass - Residential Building - Lisbon Abbildung 22: Rahmen aus lackiertem Stahl + Glas - Wohngebäude - Lissabon 13 Figura 23: Caixilharia em Aço + Vidro - Piscinas de Trancoso Figure 23: Châssis en Profil Ácier + Verre - Piscines de Trancoso Figure 23: Steel Window Frame + Glass - Pools of Trancoso Abbildung 23: Stahl + Glas Rahmen - Scwinnpool von Trancoso Figura 24: Caixilharia em Aço Lacado + Vidro - Escola Secundária - Oeiras Figure 24: Châssis en Profil Ácie Laqueé + Verre - École Secondaire - Oeiras Figure 24: Lacquered Steel Window Frame + Glass - Secondary School - Oeiras Abbildung 24: Rahmen aus Lackiertem Stahl + Glas - Schule - Oeiras 14 Figura 25: Caixilharia em Aço + Vidro - Escola Marquesa de Alorna - Lisboa Figure 25: Châssis en Ácier + Verre - École Marquise de Alorna - Lisbonne Figure 25: Steel Window Frame + Glass - Alorna Marchioness School - Lisbon Abbildung 25: Stahl + Glas-Rahmen - Schule Marquise von Alorna - Lissabon Figura 26: Caixilharia em Alumínio + Vidro - Edifício Habitacional - V.N. Gaia Figure 26: Châssis en Aluminium + Verre - Construction Résidentielle - V.N. Gaia Figure 26: Aluminum Window Frame + Glass - Residential Building - V.N. Gaia Abbildung 26: Rahmen aus Aluminium + Glas - Wohngebäude - V.N. Gaia 15 Figura 27: Caixilharia em Alumínio + Vidro - Edifício Habitacional - Tróia Figure 27: Châssis en Aluminium + Verre - Construction Résidentielle - Troy Figure 27: Aluminum Window Frame + Glass - Residential Building - Troy Abbildung 27: Rahmen aus Aluminium + Glas - Wohngebäude - Troy Figura 28: Caixilharia em Alumínio + Vidro - Edifício Habitacional - Sanguêdo Figure 28: Châssis en Aluminium + Verre - Construction Résidentielle - Sanguedo Figure 28: Aluminum Window Frame + Glass - Residential Building - Sanguedo Abbildung 28: Rahmen aus Aluminium + Glas - Wohngebäude - Sanguedo 16 Figura 29: Caixilharia em Alumínio + Vidro - Edifício Habitacional - V.N. Gaia Figure 29: Châssis en Aluminium + Verre - Construction Résidentielle - V.N. Gaia Figure 29: Aluminum Window Frame + Glass - Residential Building - V.N. Gaia Abbildung 29: Rahmen aus Aluminium + Glas - Wohngebäude - V.N. Gaia Figura 30: Caixilharia de Abrir em Alumínio + Vidro - Habitação Figure 30: Châssis d'ouvrir en Aluminium + Verre - Habitation Figure 30: Opening Window Frame in Aluminum + Glass - Habitation Abbildung 30: Rahmen ofnen aus Aluminium + Glas - Gehäuse 17 Figura 31: Caixilharia de Abrir em Alumínio + Vidro - Habitação Figure 31: Châssis d'ouvrir en Aluminium + Verre - Habitation Figure 31: Opening Window Frame in Aluminum + Glass - Habitation Abbildung 31: Rahmen ofnen aus Aluminium + Glas - Gehäuse Figura 32: Caixilharia em Alumínio + Vidro - Habitação - Porto Figure 32: Châssis en Aluminium + Verre - Habitation - Port Figure 32: Aluminum Window Frame + Glass - Habitation - Port Abbildung 32: Rahmen aus Aluminium + Glas - Gehäuse - Porto 18 Figura 33: Caixilharia de Alumínio colocada em Painéis Sandwich - Gabão Figure 33: Châssis Aluminium appliqué en Panneaux Sandwich - Gabon Figure 33: Aluminum Window Frame placed in Sandwich Panels - Gabon Abbildung 33: Rahmen aus Aluminium in Sandwichplatten Gelegt - Gabun Figura 34: Caixilharias Monobloco com Estore Figure 34: Châssis Monobloc avec Rideau Figure 34: Monoblock Window Frame with Curtain Abbildung 34: Monoblock-Fenster-Vorhang 19 IV.3 - Lâminas e Grelhas Sombreamento/Lames et Brise Soleil/Blades and Shading Grids/Shatten Jalousien Figura 35: Lâminas de Sombreamento em Alumínio - Escola de Oeiras Figure 35: Lames en Aluminium Ombrage - École de Oeiras Figure 35: Aluminium Shading Blades - Oeiras School Abbildung 35: Shatten Lamellen aus Aluminium - Schule von of Oeiras Figura 36: Lâminas de Sombreamento em Aço - Ed. Residencial - Porto Figure 36: Acier Lames d`ombrage - Ed. Résidentiel - Porto Figure 36: Shading Steel Blades - Ed. Residential - Porto Abbildung 36: Shatten Stahlklinge - Ed. Wohn - Porto 20 Figura 37: Lâminas de Sombreamento em Alumínio - Leixões Figure 37: Aluminium Lames d`ombrage - Leixões Figure 37: Shading Aluminum Blades - Leixões Abbildung 37: Shatten Lamellen aus Aluminium - Leixões Figura 38: Lâminas de Sombreamento em Alumínio - Biblioteca de Valongo Figure 38: Aluminium Lames d`ombrage - Bibliothèque Valongo Figure 38: Shading Aluminum Blades - Library Valongo Abbildung 38: Shatten Lamellen aus Aluminium - Bibliothek Valongo 21 Figura 39: Grelhas de Sombreamento de Correr em Alumínio - Residência - Porto Figure 39: Brise Soleil Coulissantes en Aluminium - Résidence - Port Figure 39: Sliding Aluminum Shading Grids - Residence - Port Abbildung 39: Shatten Jalousien Schiebe Aluminium - Residence - Porto IV.4 – Grelhas de Ventilação / Brise de Ventilation / Ventilation Grids / Lüftungsgitter Figura 40: Grelhas de Ventilação em Alumínio - Ed. Residencial - Porto Figure 40: Brise de Ventilation en Aluminium - Ed. Résidentiel - Porto. Figure 40: Aluminum Ventilation Grids - Ed. Residential - Porto. Abbildung 40: Lüftungsgitter aus Aluminium - Ed. Wohn - Porto. 22 Figura 41: Grelhas de Ventilação em Alumínio - Residência - Porto Figure 41: Brise de Ventilation en Aluminium - Résidence - Port Figure 41: Aluminum Ventilation Grids - Residence - Port Abbildung 41: Lüftungsgitter aus Aluminium - Residence - Porto Figura 42: Grelhas de Sombreamento de Correr em Alumínio (Fixo + Abrir) - Porto Figure 42: Brise Soleil de Coulissantes en Aluminium (Fixe + Ouvrir) - Port Figure 42: Sliding Shading Grids in Aluminum (Fixed + Open) - Port Abbildung 42: Shatten Jalousien Schiebe Aluminium (Fest + Open) - Porto 23 Figura 43: Grelhas de Ventilação em Alumínio - Escola de Canidelo Figure 43: Brise de Ventilation en Aluminium - École de Canidelo Figure 43: Ventilation Grids in Aluminum - Canidelo School Abbildung 43: Lüftungsgitter aus Aluminium - Schule Canidelo IV.5 – Clarabóias / Lucarnes de Toit / Skyligts Figura 44: Clarabóia em Alumínio - Centro de Saúde de Resende Figure 44: Lucarne de Toit en Aluminium - Centre de Santé Resende Figure 44: Aluminum Skylight - Health Center Resende Abbildung 44: Aluminium Skylight - Gesundheits Center Resende 24 Figura 45: Clarabóia em Aço Inox - Habitação - Miramar Figure 45: Lucarne de Toit en Acier Inoxydable - Habitation - Miramar Figure 45: Stainless Steel Skylight - Habitation - Miramar Abbildung 45: Skylight Edelstahl - Gehäuse - Miramar Figura 46: Clarabóia em Aço Inox - Edifício Habitacional - Boavista Figure 46: Lucarne de toit en Acier Inoxydable - Habitacional Building - Boavista Figure 46: Stainless Steel Skylight - Residential Building - Boavista Abbildung 46: Skylight Edelstahl - Wohngebäude - Boavista 25 IV.6 – Grades e Vedações / Guarde-corps et Filets / Railings and Mesh / Gitter und Zäune Figura 47: Grades de Inox em Edifício Residencial - Porto Figure 47: Guarde-corps de l'acier Inoxydable - Construction Résidentielle - Port Figure 47: Railings of Stainless Steel in Residential Building - Port Abbildung 47: Gitter von Edelstahl in Wohnhaus - Porto Figura 48: Grades em Vidro - Pavilhão Multiusos de Arade Figure 48: Guarde-corps en Verre - Pavillion Multipurpose de Arad Figure 48: Railings Glass - Arad Multipurpose Pavilion Abbildung 48: Gitter in Glass - Mehrzweckhalle von Arad 26 Figura 49: Grades em Ferro - Teleférico - V.N. Gaia Figure 49: Treillis en Acier - Téléférique - V. N. Gaia Figure 49: Iron Railings - CableWay - V. N. Gaia Abbildung 49: Eisengitter - Kabel - V. N. Gaia Figura 50: Grade Interior em Aço - Habitação Figure 50: Guarde-corps en Acier - Habitation Figure 50: Railings Steel - Habitation Abbildung 50: Innen Edelstahl - Gehäuse 27 Figura 51: Grade Exterior em Aço - Habitação - Sanguêdo Figure 51: Extérieur Treillis en Acier - Habitation - Sanguedo Figure 51: Exterior Railings Steel - Habitation - Sanguedo Abbildung 51: Außen Edelstahl - Gehäuse - Sanguedo Figura 52: Vedação de Rede em Aço - Escola - Lisboa Figure 52: Scellage dans d'acier Filet - École - Lisbonne Figure 52: Sealing in Mesh Steel - School - Lisbon Abbildung 52: Dicht Netzwerk in Stahl - Schule - Lissabon 28 Figura 53: Vedação de Rede em Aço - Habitação Figure 53: Scellage dans d'acier Filet - Habitation Figure 53: Sealing in Mesh Steel - Habitation Abbildung 53: Dicht Netzwerk in Stahl - Gehäuse Figura 54: Vedação de Chapa Perfurada em Aço - Vila Real Figure 54: Filet en Tôle Perforée en Acier - Vila Real Figure 54: Sealing in Perforated Steel Sheets - Vila Real Abbildung 54: Dichtlochblech in Stahl - Vila Real 29 IV.7 - Portões e Portas / Portes / Gates and Doors / Tore und Türen Figura 55: Portão em Aço + Vidro - Fábrica - Sanguêdo Figure 55: Porte d'acier + Verre - Factory - Sanguedo Figure 55: Steel Gate + Glass - Factory - Sanguedo Abbildung 55: Tor Stahl + Glas - Fabrick - Sanguedo Figura 56: Portão de Abrir em Aço com Automatismo - Habitação - Porto Figure 56: Porte d`ouvrir dans Acier avec Automatisme - Habitation - Port Figure 56: Opening Gate Steel with Automatism - Habitation - Port Abbildung 56: Öffnen Sie die Gatter -Operator aus Stahl - Gehäuse - Porto 30 Figura 57: Portão de Abrir em Aço com Automatismo - Porto Figure 57: Porte d`ouvrir dans Acier avec Automatisme - Port Figure 57: Opening Gate Steel with Automatism - Port Abbildung 57: Öffnen Sie die Gatter - Operator aus Stahl - Porto Figura 58: Portão de Abrir em Aço - Tabuaço Figure 58: Porte d`ouvrir dans Acier - Tabuaço Figure 58: Opening Gate Steel - Tabuaço Abbildung 58: Öffnen Sie das Tor von Stahl - Tabuaço 31 Figura 59: Portão de Abrir em Aço e Clarabóia - Tabuaço Figure 59: Porte d`ouvrir dans Acier et Lucarne - Tabuaço Figure 59: Opening Gate Steel and Skylight - Tabuaço Figure 59: Toor Zum ofnen aus Stahl et Lucarne - Tabuaço Figura 60: Porta em Latão - Vila do Conde Figure 60: Porte de Laiton - Vila do Conde Figure 60: Brass Door - Vila do Conde Abbildung 60: Port Brass - Vila do Conde 32 Figura 61: Porta em Aço Lacado + Vidro - Museu Santo António - Lisboa Figure 61: Porte en Profil Ácie laqueé + Verre - Museum San Antonio - Lisbonne Figure 61: Lacquered Steel Door + Glass - San Antonio Museum - Lisbon Abbildung 61: Tür aus lackiertem Stahl + Glas - San Antonio Museum - Lissabon IV.8 - Guardas / Guarde-corps / Railings / Guards Figura 62: Guarda de Vidro + Aço Inox - Lisboa Figure 62: Guarde-corps en Verre + Acier Inoxydable - Lisbonne Figure 62: Railings Glass + Stainless Steel - Lisbon Abbildung 62: Garde Glas + Edelstahl - Lissabon 33 Figura 63: Guarda Interior em Aço - Lisboa Figure 63: Guarde-corps en Acier - Lisbonne Figure 63: Railings Steel - Lisbon Abbildung 63: Innengarde Steel - Lissabon Figura 64: Guarda Exterior em Aço Inox - Centro de Saúde de Resende Figure 64: Garde Extérieur en Acier Inoxydable - Centre de Santé Resende Figure 64: Outer Guard in Stainless Steel - Health Center Resende Abbildung 64: Außenschutz aus Edelstahl - Gesundheits Center Resende 34 Figura 65: Guarda Interior em Aço Inox - Hotel França Figure 65: Guarde-corps en Acier Inoxydable - Hôtel France Figure 65: Interior Guard Stainless Steel - France Hotel Abbildung 65: Innengarde Edelstahl - Frankreich Hotel IV.9 – Diversos / Divers / Verschieden IV.9.1 – Piso de Escadas / Étage d`escalier / Tread Stairs / Boden die Treppe Figura 66: Piso das Escadas em Chapa de Alumínio - Lisboa Figure 66: Étage des Escaliers dans Plaque d'aluminium - Lisbonne Figure 66: Aluminum Plate in the Tread Stairs - Lisbon Abbildung 66: Boden die Treppe aus Aluminiumblech - Lissabon 35 IV.9.2 - Móveis / Mobilier / Furnisher / Möbel Figura 67: Móvel em Aço Inox - Pavilhão Multiusos de Arade Figure 67: Mobilier en Acier Inoxydable - Salle Polyvalente de Arad Figure 67: Furnisher Stainless Steel - Multipurpose Hall of Arad Abbildung 67: Möbel Edelstahl - Mehrzweckhalle von Arad Figura 68: Móvel em Aço Inox + Vidro - ICBAS - Porto Figure 68: Mobilier en Acier Inoxydable + Verre - ICBAS - Port Figure 68: Furnisher Stainless Steel + Glass - ICBAS - Port Abbildung 68: Möbel Edelstahl + Glas - ICBAS - Porto 36 Figura 69: Móvel em Aço Inox - Teleférico - V.N. Gaia Figure 69: Mobilier en Acier Inoxydable - Téléférique - V.N. Gaia Figure 69: Furnisher Stainless Steel - CableWay - V.N. Gaia Abbildung 69: Möbel Edelstahl - Kabel - V.N. Gaia IV.9.3 - Divisórias / Cloisons / Partitions / Trennwände Figura 70: Divisória em Aço Inox - Porto Figure 70: Cloison en Acier Inoxydable - Port Figure 70: Stainless Steel Dividing - Port Abbildung 70: Trennwände in Edelstahl - Porto 37 Figura 71: Divisórias de Alumínio - Gabão Figure 71: Cloison en Aluminium - Gabon Figure 71: Stainless Steel Dividing - Gabon Abbildung 71: Trennwände aus Aluminium - Gabun IV.9.4 - Parque de Bicicletas / Parc de Vélo / Bike-Park / Parken Fahnad Figura 72: Parque Bicicletas em Aço Galvanizado e Alumínio Lacado de Madeira Figure 72: Parc de Vélo en Acier Galvanisé et Aluminium Laqueé de Bois Figure 72: Galvanized Steel Bike-Park and Lacquered Aluminum Wood Abbildung 72: Fahnad in verzinktem Stahl und Aluminium lackiertem Holz 38 IV.9.5 - Estrutura do Elevador / Structure d`ascenseur / Elevator Structure / Est. Aufzug Figura 73: Est. de Elevador em Aço - Villa Sandini Hotel & SPA Figure 73: Structure d`ascenseur en acier - Villa Sandini Hôtel & SPA Figure 73: Steel Elevator Structure - Villa Sandini Hotel & SPA Abbildung 73: Est. Aufzug Steel - Villa Sandini Hotel & SPA IV.9.6 - Ponte / Pont / Bridge / Brücke Figura 74: Ponte em Aço - Lisboa Figure 74: Pont en Acier - Lisbonne Figure 74: Steel Bridge - Lisbon Abbildung 74: Stahlbrücke - Lissabon 39 V - Potenciais Clientes V - Potentiels Clients Empresas de Construção Civil; Entreprises de Civil-Construction; Empresas de Estruturas Metálicas; Entreprises de Structures Métalliques; Organismos Públicos; Les Organismes Publics; Promotores Imobiliários. Promoteurs Immobiliers. V - Potential Clients V - Potenzielle Kunden Construction Companies; Bauunternehmen; Metal Structures Companies; Firmen Stahlbau; Public Organizations; Öffentliche Einrichtungen; Real Estate Promoters. Immobilien-Entwickler. 40