Portefólio Portefeuille Portfolio Portfolio Contactos / Contacts

Transcrição

Portefólio Portefeuille Portfolio Portfolio Contactos / Contacts
Portefólio
Portefeuille
Portfolio
Portfolio
Contactos / Contacts / Kontakte
4505-602 Sanguêdo - Santa Maria da Feira - PORTUGAL
Telefone: +351 227 441 093 / +351 227 472 260
Email: [email protected]
Email: [email protected]
www.tramel.pt
Coordenadas GPS
N: 41°.00’17”
W: - 8°.52’77”
0
INDÍCE:
I - Quem somos………………………………………………….……………………………………….…...……. 1
II - Porque escolher a TRAMEL…………………………………………………………………..…………..
1
III - Missão, Visão e Valores…………………………………….……………………………..….…………… 2
IV - Obras / Trabalhos de Referência…………………………….……………………..…..……………
3
IV.1 - Fachadas………………………………………………………………………………..……….……….. 3
IV.2 - Caixilharias………………………………………………………………………………………………. 12
IV.3 - Lâminas e Grelhas de Sombreamento……………………………………...…………….. 20
IV.4 - Grelhas de Ventilação……………………………………………………………....…..………… 22
IV.5 - Clarabóias…………………………………………………………………………………..……………. 24
IV.6 - Grades e Vedações………………………………………………………………..…..……………. 26
IV.7 - Portões e portas……………………………………………………………………..….……………. 30
IV.8 - Guardas…………………………………………………………………………………………………… 33
IV.9 - Diversos………………………………………………………………………………..….……………… 35
IV.9.1 - Piso de Escadas……………………………………………………….……..……………… 35
IV.9.2 - Móveis………………………………………………………………….……...………………. 35
IV.9.3 - Divisórias…………………………………………………………….………..…………..….. 37
IV.9.4 - Parque de Bicicletas……………………………………………..…………….…………. 38
IV.9.5 - Estrutura do Elevador…………………………………………………………..……….. 39
IV.9.6 - Ponte………………………………………………………………………………..………….. 39
V - Potencias Clientes…………………………………………………..……………..……….………………. 40
0
TABLE DES MATIÈRES:
I - Qui sommes-nous………………………………………………………….……………………………...………. 1
II - Pourquoi choisir Tramel………………………………………………………………….…………..……….. 1
III - Mission, Vision et Valeurs………………………………………………………….………..………….…… 2
IV - Travaux / Ouvrages de Référence………………………………………………….……….….………… 3
IV.1 - Façades……………………………………………………………………………….………….….………..
3
IV.2 - Châssis….……….……………………………………………………………………..…….………………. 12
IV.3 - Lames et Brise Soleil…………………………………………………………..…….…….………….. 20
IV.4 -Brise de Ventilation.…….….……………………………………………..…….……………………… 22
IV.5 - Lucarnes ….…………………………………………………………………….…….……………….……. 24
IV.6 - Guarde-corps et Filets ……….……………………………………………..…….………….………. 26
IV.7 - Portes……………………………………………………………………………………..………….………. 30
IV.8 - Guarde-corps…………………………..………………………………………….……………………… 33
IV.9 - Divers……………………………………………………………………………….……………….………… 35
IV.9.1 - Étage d`escalier…………………………………………….………………….….……..……
35
IV.9.2 - Mobilier…………………………………..…………………….……….…………..……………. 35
IV.9.3 - Cloisons…………………………………………………………….……………………..……….. 37
IV.9.4 - Parc de Vélos…….……………………………………………….…………..…………………. 38
IV.9.5 - Structure d`ascenseur…………………………………………………..………………….. 39
IV.9.6 - Pont………………………………………………………………………………...……………….. 39
V – Potentiels Clients………………………………………………………………………………...………………….40
0
INDEX:
I - Who we are………………………………………………………………………………………………….……….. 1
II - Why Choose Tramel……………………………………………………………………..……..…………..…..
1
III - Mission, Vision and Values …………………………………………………………..……………………… 2
IV - Reference Constrution ……..…………………………………………………………..……………………. 3
IV.1 - Frontage………………………………………………………………………………..……………….…….. 3
IV.2 - Window Frame ………………………………………………….….……………………………………. 12
IV.3 - Blades and Shading Grids……..…………………………………………..………………….…….. 20
IV.4 - Ventilation Grids……………………………………………………..…………………………………… 22
IV.5 - Skylights……………………………………………………………………..………………………….……. 24
IV.6 - Railings and Mesh….………………………………………..………………………………….………. 26
IV.7 - Gates and Doors……………………………………………….…………………………………………. 30
IV.8 - Railings……………….……….……………………………………….………………………………..…… 33
IV.9 - Divers …………………………….………………………………………..…….…………………………… 35
IV.9.1 - Tread Stairs …….………………………………………………..…………………….………… 35
IV.9.2 - Furnisher..…….……….………………….……………………….…………….………………. 35
IV.9.3 - Partitions………………………………………………………….………………..…………….. 37
IV.9.4 - Bike Park……………………………………………………………..……………………….……. 38
IV.9.5 - Elevator Structure………………………………………………..…………………………….. 39
IV.9.6 - Bridge……………………………………………………………………..…….………………….. 39
V - Potencial Clients………………………..……………………………………………….…….…………………. 40
0
INHALTSVERZEICHNIS:
I - Über uns…………………………………………………………………………………………………….………….
1
II - Warum Tramel……………………………………………………………………………………..……………...
1
III - Mission, Vision und Werte…………………………………………………………………...……………… 2
IV - Werke / Nachschlagewerke………………………………………………………………..……………….
3
IV.1 - Fassade..………………………………….……………………………………………….……………..…..
3
IV.2 - Rahmen………………….……………………………………………………………….…….……………. 12
IV.3 - Klingen und Shatten Jalousien ….…………………………………………….…………...…….. 20
IV.4 - Lüftungsgitter………………………………………………………………………….……………..…… 22
IV.5 - Shylight………………………..…………………………………………………………..…..……………. 24
IV.6 - Gitter und Zäune……………………………………………………………………………..….………. 26
IV.7 - Tore und Türen………………………………………………………………………………...…………. 30
IV.8 - Guards…………………………………………………………………………………….………..………… 33
IV.9 - Verschieden………………………………………………………………………….……………….…… 35
IV.9.1 - Bodentreppen…………………………………………………………………………………… 35
IV.9.2 - Möbel…………………………………………………………………………….…………………. 35
IV.9.3 - Trennwände ……………………….……………………………………….…………………..
37
IV.9.4 - Parken Fahnad ……………………………………………………………….….…………….
38
IV.9.5 - Struktur der Aufzug………………………………………………………………………….. 39
IV.9.6 - Brücke…………………………………………………………………………………..………….. 39
V - Potenzielle Kunden…………………………….…………………………………………….…………………. 40
0
QUEM SOMOS?
Sector: Metalúrgico
Origem: 1979
Actividade:
Fabrico e colocação de caixilharias e fachadas em metal
(Alumínio, Ferro, Inox, Latão, Bronze, etc.). Pode incluir vidro.
Certificação:
Certificação em Qualidade, norma NP EN ISO 9001:2008
Alvará de construção:
Nº 6732
PORQUÊ ESCOLHER A TRAMEL?
Mais de 30 anos
de Experiência
Equipas Tecnicamente
Competentes e Experientes
Rigor nas obras
realizadas
WHY CHOOSE TRAMEL?
More than 30 years
of Experiénce
Competent and Experienced
Technically Teams
Stringency Works
Performed
POURQUOI CHOISIR TRAMEL?
Plus de 30 ans
d'expérience
Équipes techniquement
Compétents et Expérimentés
Rigueur dans le
travail effectué
WARUM TRAMEL?
Über 30 Jahre
Erfahrung
Gegner Schoss Fachlich
Kompetenten und
Erfahrenen
Strenge Bei der
Durchgeführten
Arbeiten
1
MISSÃO
MISSION
A TRAMEL dedica-se à serralharia de construção civil:
TRAMEL actes dans le domaine de la serrurerie de
construction civil:
Fabrico e montagem de caixilharias, fachadas e outras
estruturas metálicas, em Alumínio, Ferro, Aço Inox e
outros metais, e desenvolvimento de outros produtos e
soluções metálicas inovadoras, para exteriores e
interiores.
Fourniture et pose de châssis, façades et autres
structures métalliques, en Aluminium, Ácier, Ácier
Inoxydable et d'autres métaux et le développement
d'autres produits et solutions métalliques innovantes
pour l'extérieur et l'intérieur.
A empresa pauta a sua actuação por princípios de
Qualidade e Inovação.
La pratique de l`entreprise est dirigée par les principes de
Qualité et Innovation.
VISÃO
VISION
Queremos ser crescentemente reconhecidos, nacional e
internacionalmente, pela qualidade do nosso trabalho e
pela dinâmica de inovação.
Nous voulons être de plus en plus reconnus, national et
internationalement, pour la qualité de notre travail et
pour la dynamique de l'innovation.
VALORES
VALEURS
DinamismoǀResponsabilidadeǀRigorǀIntegridadeǀHumildade
DynamismeǀResponsabilitéǀPrécisionǀIntégritéǀHumilité
MISSION
MISSION
The TRAMEL it`s dedicated to the metalwork construction:
Die Tramel zum Metallarbeiten Bau gewidmet:
Manufacture and assembly of Window Frames, Frontage
and other metal structures, in Aluminum, Steel, Stainless
Steel and other metals, and development of other metal
products and innovative solutions for interior and exterior.
Herstellung und Montage von Rahmen, Fassade und
andere Stahlkonstruktinen, Aluminium, Stahl, Edelstahl
und anderen Metallen, und anderen Produkten und der
Entwicklung von innovativen Stahllösungen für Interieur
und Exterieur.
The company bases its action on the principles of Quality
and Innovation.
Das Unternehmen stützt ihre Klage auf den Grundsätzen
der Qualität und Innovation.
VISION
VISION
We want to be increasingly acknowledged, nationally and
internationally for the quality of our work and the
dynamics of innovation.
Wir wollen zunehmend national und international für die
Qualität unserer Arbeit und die Dynamik der Innovation
anerkannt.
VALUES
WERTE
DynamismǀResponsibilityǀRigorǀIntegrityǀHumility
DynamikǀVerantwortungǀStrengeǀIntegritätǀDemut
2
IV - Obras / trabalhos de referência
IV.1 - Fachadas / Façades / Frontages / Fassades
Figura 1: Fachada em Alumínio - Centro de Artes de Boticas
Figure 1: Aluminium Façade - Centre des Arts de Boticas
Figure 1: Aluminum Frontage - Arts Center of Boticas
Abbildung 1: Aluminium Fassade - Arts Center von Boticas
Figura 2: Fachada em Alumínio - Centro de Artes de Boticas
Figure 2: Aluminium Façade - Centre des Arts de Boticas
Figure 2: Aluminum Frontage - Arts Center of Boticas
Abbildung 2: Aluminium Fassade - Arts Center von Boticas
3
Figura 3: Fachada em Alumínio - Villa Sandini Hotel & SPA - Sandim
Figure 3: Aluminium Façade - Villa Sandini Hôtel & SPA - Sandim
Figure 3: Aluminum Frontage - Villa Sandini Hotel & SPA - Sandim
Abbildung 3: Aluminium Fassade - Villa Sandini Hotel & SPA - Sandim
Figura 4: Fachada em Alumínio - Villa Sandini Hotel & SPA - Sandim
Figure 4: Aluminium Façade - Villa Sandini Hôtel & SPA - Sandim
Figure 4: Aluminum Frontage - Villa Sandini Hotel & SPA - Sandim
Abbildung 4: Aluminium Fassade - Villa Sandini Hotel & SPA - Sandim
4
Figura 5: Fachada em Aço - Teleférico - V.N. Gaia
Figure 5: Acier Façade - Téléférique - V. N. Gaia
Figure 5: Steel Frontage - CableWay - V. N. Gaia
Abbildung 5: Stahlfassade - Kabel - V. N. Gaia
Figura 6: Fachada em Alumínio - Escola de Canelas
Figure 6: Façade en Aluminium - École de Cannelle
Figure 6: Aluminum Frontage - Canelas School
Abbildung 6: Aluminium Fassade - Schule von Canelas
5
Figura 7: Fachada em Alumínio - Maia
Figure 7: Façade en Aluminium - Maia
Figure 7: Aluminum Frontage - Maia
Abbildung 7: Fassade Aluminium - Maia
Figura 8: Fachada em Alumínio - Pavilhão Multiusos de Arade
Figure 8: Façade en Aluminium - Pavillon Muilti-Usage (Arade)
Figure 8: Aluminum Frontage - Arade Pavilion
Abbildung 8: Fassade aus Aluminium - Mehrzweckhalle von Arade
6
Figura 9: Fachada em Alumínio - Associação de Futebol do Porto
Figure 9 Façade en Aluminium - Association de Football de Porto
Figure 9: Aluminum Frontage - Porto Football Association
Abbildung 9: Aluminium Fassade - Fußball-Verband von Porto
Figura 10: Fachada em Alumínio com Janelas Beta - Teleférico - V.N. Gaia
Figure 10: Façade en Aluminium avec Fenêtres Beta - Téléférique - V.N Gaia
Figure 10: Aluminum Frontage with Beta Windows - CableWay - V.N. Gaia
Abbildung 10: Aluminium Fassade mit Fenstern Beta - Kabel - V.N. Gaia
7
Figura 11: Fachada em Alumínio - Edifício - Canidelo
Figure 11: Façade en Aluminium - Bâtiment - Canidelo
Figure 11: Aluminum Frontage - Building - Canidelo
Abbildung 11: Aluminium Fassade - Grebaude - Canidelo
Figura 12: Fachada em Alumínio - Teleférico - V.N. Gaia
Figure 12: Façade en Aluminium - Téléférique - V.N. Gaia
Figure 12: Aluminum Frontage - CableWay - V.N. Gaia
Abbildung 12: Aluminium Fassade - Cable - V.N. Gaia
8
Figura 13: Fachada em Alumínio - Teleférico - V.N. Gaia
Figure 13: Façade en Aluminium - Téléférique - V.N. Gaia
Figure 13: Aluminum Frontage - CableWay - V.N. Gaia
Abbildung 13: Aluminium Fassade - Cable - V.N. Gaia
Figura 14: Fachada em Alumínio e Revestimentos - Renascimento - Sanguêdo
Figure 14: Façade en Aluminium et Bardage - Renaissance - Sanguedo
Figure 14: Aluminum Frontage and Cladding - Renaissance - Sanguedo
Abbildung 14: Aluminium Fassade, Fassadenverkleidungen - Renaissance - Sanguedo
9
Figura 15: Sistema de fachada de alumínio/madeira - Colleège Saussure - Paris
Figure 15: Système de Façade Aluminium / Bois - Colleège Saussure - Paris
Figure 15: Aluminum Frontage System / Wood - Colleège Saussure - Paris
Abbildung 15: Fassade aus Aluminium / Holz-System - Colleège Saussure - Paris
Figura 16: Fachada e Avançado de Alumínio - Hotel França
Figure 16: Avancée et Façade Aluminion de Pointe - Hôtel France
Figure 16: Facade and Aluminum Advanced - France Hotel
Abbildung 16: Fassade und Erweiterte Aluminium - Hotel Frankreich
10
Figura 17: Fachada de Alumínio e Sistema de Sombreamento
Figure 17: Façade de l'aluminium et Système d'ombrage
Figure 17: Aluminum Frontage and Shading System
Abbildung 17: Fassade des Aluminium-und Schatten - System
Figura 18: Fachada Aço Inox + Vidro - Biblioteca de Valongo
Figure 18: Façade en Acier Inoxydable + Verre - Bibliothèque Valongo
Figure 18: Frontage in Stainless Stell + Glass - Valongo Library
Abbildung 18: Edelstahl + Glas-Fassade - Bibliothek Valongo
11
IV.2 -Caixilharias / Châssis / Window Frame / Rahmen
Figura 19: Caixilharia em Alumínio - Escola Aurélia de Sousa - Porto
Figure 19: Châssis en Aluminium - École Aurélia de Sousa - Port
Figure 19: Aluminum Window Frame - School Aurélia de Sousa - Port
Abbildung 19: Aluminiumrahmen - Schule Aurélia de Sousa - Porto
Figura 20: Caixilharia em Alumínio - Centro de Saúde de Resende
Figure 20: Châssis en Aluminium - Centre de Santé Resende
Figure 20: Aluminum Window Frame - Health Center Resende
Abbildung 20: Aluminiumrahmen - Gesundhcits Centrum Resende
12
Figura 21: Caixilharia em Aço Lacado + Vidro - Escola Josefa de Óbidos
Figure 21: Châssis en Profil Ácie Laqueé + Verre - École Josefa d`obidos
Figure 21: Lacquered Steel Window Frame + Glass - Obidos Josefa School
Abbildung 21: Rahmen aus lackiertem Stahl + Glas - Josefa de Obidos Schule
Figura 22: Caixilharia em Aço Lacado + Vidro - Edifício Habitacional - Lisboa
Figure 22: Châssis en Ácie Laqueé + Verre - Construction Résidentielle - Lisbonne
Figure 22:Lacquered Steel Window Frame + Glass - Residential Building - Lisbon
Abbildung 22: Rahmen aus lackiertem Stahl + Glas - Wohngebäude - Lissabon
13
Figura 23: Caixilharia em Aço + Vidro - Piscinas de Trancoso
Figure 23: Châssis en Profil Ácier + Verre - Piscines de Trancoso
Figure 23: Steel Window Frame + Glass - Pools of Trancoso
Abbildung 23: Stahl + Glas Rahmen - Scwinnpool von Trancoso
Figura 24: Caixilharia em Aço Lacado + Vidro - Escola Secundária - Oeiras
Figure 24: Châssis en Profil Ácie Laqueé + Verre - École Secondaire - Oeiras
Figure 24: Lacquered Steel Window Frame + Glass - Secondary School - Oeiras
Abbildung 24: Rahmen aus Lackiertem Stahl + Glas - Schule - Oeiras
14
Figura 25: Caixilharia em Aço + Vidro - Escola Marquesa de Alorna - Lisboa
Figure 25: Châssis en Ácier + Verre - École Marquise de Alorna - Lisbonne
Figure 25: Steel Window Frame + Glass - Alorna Marchioness School - Lisbon
Abbildung 25: Stahl + Glas-Rahmen - Schule Marquise von Alorna - Lissabon
Figura 26: Caixilharia em Alumínio + Vidro - Edifício Habitacional - V.N. Gaia
Figure 26: Châssis en Aluminium + Verre - Construction Résidentielle - V.N. Gaia
Figure 26: Aluminum Window Frame + Glass - Residential Building - V.N. Gaia
Abbildung 26: Rahmen aus Aluminium + Glas - Wohngebäude - V.N. Gaia
15
Figura 27: Caixilharia em Alumínio + Vidro - Edifício Habitacional - Tróia
Figure 27: Châssis en Aluminium + Verre - Construction Résidentielle - Troy
Figure 27: Aluminum Window Frame + Glass - Residential Building - Troy
Abbildung 27: Rahmen aus Aluminium + Glas - Wohngebäude - Troy
Figura 28: Caixilharia em Alumínio + Vidro - Edifício Habitacional - Sanguêdo
Figure 28: Châssis en Aluminium + Verre - Construction Résidentielle - Sanguedo
Figure 28: Aluminum Window Frame + Glass - Residential Building - Sanguedo
Abbildung 28: Rahmen aus Aluminium + Glas - Wohngebäude - Sanguedo
16
Figura 29: Caixilharia em Alumínio + Vidro - Edifício Habitacional - V.N. Gaia
Figure 29: Châssis en Aluminium + Verre - Construction Résidentielle - V.N. Gaia
Figure 29: Aluminum Window Frame + Glass - Residential Building - V.N. Gaia
Abbildung 29: Rahmen aus Aluminium + Glas - Wohngebäude - V.N. Gaia
Figura 30: Caixilharia de Abrir em Alumínio + Vidro - Habitação
Figure 30: Châssis d'ouvrir en Aluminium + Verre - Habitation
Figure 30: Opening Window Frame in Aluminum + Glass - Habitation
Abbildung 30: Rahmen ofnen aus Aluminium + Glas - Gehäuse
17
Figura 31: Caixilharia de Abrir em Alumínio + Vidro - Habitação
Figure 31: Châssis d'ouvrir en Aluminium + Verre - Habitation
Figure 31: Opening Window Frame in Aluminum + Glass - Habitation
Abbildung 31: Rahmen ofnen aus Aluminium + Glas - Gehäuse
Figura 32: Caixilharia em Alumínio + Vidro - Habitação - Porto
Figure 32: Châssis en Aluminium + Verre - Habitation - Port
Figure 32: Aluminum Window Frame + Glass - Habitation - Port
Abbildung 32: Rahmen aus Aluminium + Glas - Gehäuse - Porto
18
Figura 33: Caixilharia de Alumínio colocada em Painéis Sandwich - Gabão
Figure 33: Châssis Aluminium appliqué en Panneaux Sandwich - Gabon
Figure 33: Aluminum Window Frame placed in Sandwich Panels - Gabon
Abbildung 33: Rahmen aus Aluminium in Sandwichplatten Gelegt - Gabun
Figura 34: Caixilharias Monobloco com Estore
Figure 34: Châssis Monobloc avec Rideau
Figure 34: Monoblock Window Frame with Curtain
Abbildung 34: Monoblock-Fenster-Vorhang
19
IV.3 - Lâminas e Grelhas Sombreamento/Lames et Brise Soleil/Blades and Shading Grids/Shatten Jalousien
Figura 35: Lâminas de Sombreamento em Alumínio - Escola de Oeiras
Figure 35: Lames en Aluminium Ombrage - École de Oeiras
Figure 35: Aluminium Shading Blades - Oeiras School
Abbildung 35: Shatten Lamellen aus Aluminium - Schule von of Oeiras
Figura 36: Lâminas de Sombreamento em Aço - Ed. Residencial - Porto
Figure 36: Acier Lames d`ombrage - Ed. Résidentiel - Porto
Figure 36: Shading Steel Blades - Ed. Residential - Porto
Abbildung 36: Shatten Stahlklinge - Ed. Wohn - Porto
20
Figura 37: Lâminas de Sombreamento em Alumínio - Leixões
Figure 37: Aluminium Lames d`ombrage - Leixões
Figure 37: Shading Aluminum Blades - Leixões
Abbildung 37: Shatten Lamellen aus Aluminium - Leixões
Figura 38: Lâminas de Sombreamento em Alumínio - Biblioteca de Valongo
Figure 38: Aluminium Lames d`ombrage - Bibliothèque Valongo
Figure 38: Shading Aluminum Blades - Library Valongo
Abbildung 38: Shatten Lamellen aus Aluminium - Bibliothek Valongo
21
Figura 39: Grelhas de Sombreamento de Correr em Alumínio - Residência - Porto
Figure 39: Brise Soleil Coulissantes en Aluminium - Résidence - Port
Figure 39: Sliding Aluminum Shading Grids - Residence - Port
Abbildung 39: Shatten Jalousien Schiebe Aluminium - Residence - Porto
IV.4 – Grelhas de Ventilação / Brise de Ventilation / Ventilation Grids / Lüftungsgitter
Figura 40: Grelhas de Ventilação em Alumínio - Ed. Residencial - Porto
Figure 40: Brise de Ventilation en Aluminium - Ed. Résidentiel - Porto.
Figure 40: Aluminum Ventilation Grids - Ed. Residential - Porto.
Abbildung 40: Lüftungsgitter aus Aluminium - Ed. Wohn - Porto.
22
Figura 41: Grelhas de Ventilação em Alumínio - Residência - Porto
Figure 41: Brise de Ventilation en Aluminium - Résidence - Port
Figure 41: Aluminum Ventilation Grids - Residence - Port
Abbildung 41: Lüftungsgitter aus Aluminium - Residence - Porto
Figura 42: Grelhas de Sombreamento de Correr em Alumínio (Fixo + Abrir) - Porto
Figure 42: Brise Soleil de Coulissantes en Aluminium (Fixe + Ouvrir) - Port
Figure 42: Sliding Shading Grids in Aluminum (Fixed + Open) - Port
Abbildung 42: Shatten Jalousien Schiebe Aluminium (Fest + Open) - Porto
23
Figura 43: Grelhas de Ventilação em Alumínio - Escola de Canidelo
Figure 43: Brise de Ventilation en Aluminium - École de Canidelo
Figure 43: Ventilation Grids in Aluminum - Canidelo School
Abbildung 43: Lüftungsgitter aus Aluminium - Schule Canidelo
IV.5 – Clarabóias / Lucarnes de Toit / Skyligts
Figura 44: Clarabóia em Alumínio - Centro de Saúde de Resende
Figure 44: Lucarne de Toit en Aluminium - Centre de Santé Resende
Figure 44: Aluminum Skylight - Health Center Resende
Abbildung 44: Aluminium Skylight - Gesundheits Center Resende
24
Figura 45: Clarabóia em Aço Inox - Habitação - Miramar
Figure 45: Lucarne de Toit en Acier Inoxydable - Habitation - Miramar
Figure 45: Stainless Steel Skylight - Habitation - Miramar
Abbildung 45: Skylight Edelstahl - Gehäuse - Miramar
Figura 46: Clarabóia em Aço Inox - Edifício Habitacional - Boavista
Figure 46: Lucarne de toit en Acier Inoxydable - Habitacional Building - Boavista
Figure 46: Stainless Steel Skylight - Residential Building - Boavista
Abbildung 46: Skylight Edelstahl - Wohngebäude - Boavista
25
IV.6 – Grades e Vedações / Guarde-corps et Filets / Railings and Mesh / Gitter und Zäune
Figura 47: Grades de Inox em Edifício Residencial - Porto
Figure 47: Guarde-corps de l'acier Inoxydable - Construction Résidentielle - Port
Figure 47: Railings of Stainless Steel in Residential Building - Port
Abbildung 47: Gitter von Edelstahl in Wohnhaus - Porto
Figura 48: Grades em Vidro - Pavilhão Multiusos de Arade
Figure 48: Guarde-corps en Verre - Pavillion Multipurpose de Arad
Figure 48: Railings Glass - Arad Multipurpose Pavilion
Abbildung 48: Gitter in Glass - Mehrzweckhalle von Arad
26
Figura 49: Grades em Ferro - Teleférico - V.N. Gaia
Figure 49: Treillis en Acier - Téléférique - V. N. Gaia
Figure 49: Iron Railings - CableWay - V. N. Gaia
Abbildung 49: Eisengitter - Kabel - V. N. Gaia
Figura 50: Grade Interior em Aço - Habitação
Figure 50: Guarde-corps en Acier - Habitation
Figure 50: Railings Steel - Habitation
Abbildung 50: Innen Edelstahl - Gehäuse
27
Figura 51: Grade Exterior em Aço - Habitação - Sanguêdo
Figure 51: Extérieur Treillis en Acier - Habitation - Sanguedo
Figure 51: Exterior Railings Steel - Habitation - Sanguedo
Abbildung 51: Außen Edelstahl - Gehäuse - Sanguedo
Figura 52: Vedação de Rede em Aço - Escola - Lisboa
Figure 52: Scellage dans d'acier Filet - École - Lisbonne
Figure 52: Sealing in Mesh Steel - School - Lisbon
Abbildung 52: Dicht Netzwerk in Stahl - Schule - Lissabon
28
Figura 53: Vedação de Rede em Aço - Habitação
Figure 53: Scellage dans d'acier Filet - Habitation
Figure 53: Sealing in Mesh Steel - Habitation
Abbildung 53: Dicht Netzwerk in Stahl - Gehäuse
Figura 54: Vedação de Chapa Perfurada em Aço - Vila Real
Figure 54: Filet en Tôle Perforée en Acier - Vila Real
Figure 54: Sealing in Perforated Steel Sheets - Vila Real
Abbildung 54: Dichtlochblech in Stahl - Vila Real
29
IV.7 - Portões e Portas / Portes / Gates and Doors / Tore und Türen
Figura 55: Portão em Aço + Vidro - Fábrica - Sanguêdo
Figure 55: Porte d'acier + Verre - Factory - Sanguedo
Figure 55: Steel Gate + Glass - Factory - Sanguedo
Abbildung 55: Tor Stahl + Glas - Fabrick - Sanguedo
Figura 56: Portão de Abrir em Aço com Automatismo - Habitação - Porto
Figure 56: Porte d`ouvrir dans Acier avec Automatisme - Habitation - Port
Figure 56: Opening Gate Steel with Automatism - Habitation - Port
Abbildung 56: Öffnen Sie die Gatter -Operator aus Stahl - Gehäuse - Porto
30
Figura 57: Portão de Abrir em Aço com Automatismo - Porto
Figure 57: Porte d`ouvrir dans Acier avec Automatisme - Port
Figure 57: Opening Gate Steel with Automatism - Port
Abbildung 57: Öffnen Sie die Gatter - Operator aus Stahl - Porto
Figura 58: Portão de Abrir em Aço - Tabuaço
Figure 58: Porte d`ouvrir dans Acier - Tabuaço
Figure 58: Opening Gate Steel - Tabuaço
Abbildung 58: Öffnen Sie das Tor von Stahl - Tabuaço
31
Figura 59: Portão de Abrir em Aço e Clarabóia - Tabuaço
Figure 59: Porte d`ouvrir dans Acier et Lucarne - Tabuaço
Figure 59: Opening Gate Steel and Skylight - Tabuaço
Figure 59: Toor Zum ofnen aus Stahl et Lucarne - Tabuaço
Figura 60: Porta em Latão - Vila do Conde
Figure 60: Porte de Laiton - Vila do Conde
Figure 60: Brass Door - Vila do Conde
Abbildung 60: Port Brass - Vila do Conde
32
Figura 61: Porta em Aço Lacado + Vidro - Museu Santo António - Lisboa
Figure 61: Porte en Profil Ácie laqueé + Verre - Museum San Antonio - Lisbonne
Figure 61: Lacquered Steel Door + Glass - San Antonio Museum - Lisbon
Abbildung 61: Tür aus lackiertem Stahl + Glas - San Antonio Museum - Lissabon
IV.8 - Guardas / Guarde-corps / Railings / Guards
Figura 62: Guarda de Vidro + Aço Inox - Lisboa
Figure 62: Guarde-corps en Verre + Acier Inoxydable - Lisbonne
Figure 62: Railings Glass + Stainless Steel - Lisbon
Abbildung 62: Garde Glas + Edelstahl - Lissabon
33
Figura 63: Guarda Interior em Aço - Lisboa
Figure 63: Guarde-corps en Acier - Lisbonne
Figure 63: Railings Steel - Lisbon
Abbildung 63: Innengarde Steel - Lissabon
Figura 64: Guarda Exterior em Aço Inox - Centro de Saúde de Resende
Figure 64: Garde Extérieur en Acier Inoxydable - Centre de Santé Resende
Figure 64: Outer Guard in Stainless Steel - Health Center Resende
Abbildung 64: Außenschutz aus Edelstahl - Gesundheits Center Resende
34
Figura 65: Guarda Interior em Aço Inox - Hotel França
Figure 65: Guarde-corps en Acier Inoxydable - Hôtel France
Figure 65: Interior Guard Stainless Steel - France Hotel
Abbildung 65: Innengarde Edelstahl - Frankreich Hotel
IV.9 – Diversos / Divers / Verschieden
IV.9.1 – Piso de Escadas / Étage d`escalier / Tread Stairs / Boden die Treppe
Figura 66: Piso das Escadas em Chapa de Alumínio - Lisboa
Figure 66: Étage des Escaliers dans Plaque d'aluminium - Lisbonne
Figure 66: Aluminum Plate in the Tread Stairs - Lisbon
Abbildung 66: Boden die Treppe aus Aluminiumblech - Lissabon
35
IV.9.2 - Móveis / Mobilier / Furnisher / Möbel
Figura 67: Móvel em Aço Inox - Pavilhão Multiusos de Arade
Figure 67: Mobilier en Acier Inoxydable - Salle Polyvalente de Arad
Figure 67: Furnisher Stainless Steel - Multipurpose Hall of Arad
Abbildung 67: Möbel Edelstahl - Mehrzweckhalle von Arad
Figura 68: Móvel em Aço Inox + Vidro - ICBAS - Porto
Figure 68: Mobilier en Acier Inoxydable + Verre - ICBAS - Port
Figure 68: Furnisher Stainless Steel + Glass - ICBAS - Port
Abbildung 68: Möbel Edelstahl + Glas - ICBAS - Porto
36
Figura 69: Móvel em Aço Inox - Teleférico - V.N. Gaia
Figure 69: Mobilier en Acier Inoxydable - Téléférique - V.N. Gaia
Figure 69: Furnisher Stainless Steel - CableWay - V.N. Gaia
Abbildung 69: Möbel Edelstahl - Kabel - V.N. Gaia
IV.9.3 - Divisórias / Cloisons / Partitions / Trennwände
Figura 70: Divisória em Aço Inox - Porto
Figure 70: Cloison en Acier Inoxydable - Port
Figure 70: Stainless Steel Dividing - Port
Abbildung 70: Trennwände in Edelstahl - Porto
37
Figura 71: Divisórias de Alumínio - Gabão
Figure 71: Cloison en Aluminium - Gabon
Figure 71: Stainless Steel Dividing - Gabon
Abbildung 71: Trennwände aus Aluminium - Gabun
IV.9.4 - Parque de Bicicletas / Parc de Vélo / Bike-Park / Parken Fahnad
Figura 72: Parque Bicicletas em Aço Galvanizado e Alumínio Lacado de Madeira
Figure 72: Parc de Vélo en Acier Galvanisé et Aluminium Laqueé de Bois
Figure 72: Galvanized Steel Bike-Park and Lacquered Aluminum Wood
Abbildung 72: Fahnad in verzinktem Stahl und Aluminium lackiertem Holz
38
IV.9.5 - Estrutura do Elevador / Structure d`ascenseur / Elevator Structure / Est. Aufzug
Figura 73: Est. de Elevador em Aço - Villa Sandini Hotel & SPA
Figure 73: Structure d`ascenseur en acier - Villa Sandini Hôtel & SPA
Figure 73: Steel Elevator Structure - Villa Sandini Hotel & SPA
Abbildung 73: Est. Aufzug Steel - Villa Sandini Hotel & SPA
IV.9.6 - Ponte / Pont / Bridge / Brücke
Figura 74: Ponte em Aço - Lisboa
Figure 74: Pont en Acier - Lisbonne
Figure 74: Steel Bridge - Lisbon
Abbildung 74: Stahlbrücke - Lissabon
39
V - Potenciais Clientes
V - Potentiels Clients
Empresas de Construção Civil;
Entreprises de Civil-Construction;
Empresas de Estruturas Metálicas;
Entreprises de Structures Métalliques;
Organismos Públicos;
Les Organismes Publics;
Promotores Imobiliários.
Promoteurs Immobiliers.
V - Potential Clients
V - Potenzielle Kunden
Construction Companies;
Bauunternehmen;
Metal Structures Companies;
Firmen Stahlbau;
Public Organizations;
Öffentliche Einrichtungen;
Real Estate Promoters.
Immobilien-Entwickler.
40

Documentos relacionados