Versão Portuguesa 146 Introdução Vista frontal ou superior

Transcrição

Versão Portuguesa 146 Introdução Vista frontal ou superior
Versão Portuguesa
Wireless ADSL 2/2+ modem/router 300 Mbps Annex A
Introdução
Importante! O Assistente de configuração está localizado no CD-ROM Sweex. Este procedimento
de instalação mostra-lhe, passo a passo, como configurar o router.
• Não exponha o Sweex Wireless ADSL 2/2+ Modem/Router 54 Mbps Annex A a temperaturas extremas. Não
coloque o dispositivo directamente ao sol ou perto de elementos de aquecimento.
• Não utilize o seu Sweex Wireless ADSL 2/2+ Modem/Router 54 Mbps Annex A em espaços extremamente
poeirentos ou húmidos.
• Evite choques fortes no dispositivo que possam causar danos à electrónica interna.
• Nunca abra o dispositivo, porque nesse caso a garantia será anulada.
Vista frontal ou superior do modem
PWR WLAN WPS
ADSL
Indicadores LED
Estado
Indicação
PWR
Ligado
Indica que o modem está ligado
1-4
Ligado
Indica que um computador está ligado à porta correspondente
1-4
Intermitente
Indica que há actividade entre o computador correspondente e o modem
WLAN
Ligado
Indica que a ligação sem fios do router foi activada
ADSL
Ligado
Há uma ligação adequada com a linha ADSL
ADSL
Intermitente
regular
O modem está ocupado a estabelecer uma ligação adequada ou não existe
nenhuma linha ADSL ligada à porta RJ-11
146
Versão Portuguesa
Vista da retaguarda do modem
Existem as seguintes ligações no lado esquerdo e direito da parte de trás do modem:
• Tipo de conecto da antena RP-SMA
• Botão Repor. Prima este botão durante 2 a 3 segundos para reiniciar e durante 10 segundos para repor as predefinições.
• Porta de ligação para ligar o adaptador de corrente.
• Botão WPS. Prima este botão durante 2 segundos para activar a função de WPS. O computador WPS tem 2 minutos
para estabelecer ligação.
• Tipo de conector da antena RP-SMA.
• As portas UTP Ethernet 1, 2, 3 e 4 para ligação a computadores com um cabo de rede Ethernet RJ-45.
• Porta ADSL para ligar a linha ADSL com o cabo de telefone RJ-11.
• Tipo de conector da antena RP-SMA.
O splitter (distribuidor)
Para separar o sinal ADSL do sinal da linha telefónica normal, tem de utilizar um splitter. Através do splitter é possível
telefonar e ter acesso à Internet ao mesmo tempo com a mesma linha telefónica. O sinal sai do ponto de acesso da
parede ou do armário do contador e entra no splitter. Na saída do splitter introduz-se 2 cabos telefónicos. Um vai para o
modem e o outro vai para o telefone.
Atenção! O splitter não é fornecido conjuntamente com o Modem ADSL. Este dispositivo está à
venda nos vários armazéns especializados.
Método de conexão do Modem ADSL 2 da Sweex
1. Ligue o adaptador de alimentação fornecido na parte de trás do modem. Ligue o adaptador de alimentação à
electricidade. Em seguida, a lâmpada situada debaixo de PWR acende-se. Se a lâmpada não se acender, verifique se o
adaptador de alimentação se encontra correctamente ligado ao modem ADSL ou à electricidade.
147
Versão Portuguesa
2. Introduza o cabo telefónico (RJ-11) com o sinal ADSL na porta “ADSL” situada na parte de trás do modem. Em
seguida, o LED situado debaixo de “ADSL” começa a piscar. Depois de aproximadamente 30 segundos o LED
mantém-se constantemente aceso. Caso o LED não se acender, verifique se o splitter se encontra correctamente
ligado e/ou se a linha ADSL está em ordem.
3. Ligue o seu computador e introduza o cabo de rede (UTP RJ-45) do computador na parte de trás do modem. Introduza
o cabo na porta 1,2,3 ou 4. Em seguida, o LED respectivo situado na parte frontal do modem acende-se. Caso o LED
não se acender, verifique se o cabo de rede se encontra correctamente ligado ao computador e ao modem.
Método de configuração do computador para estabelecer uma ligação com o modem
Windows Vista
Clique no lado esquerdo inferior do seu ecrã em “Iniciar” (Start) ‡ “Painel de Controlo” (Control Panel).
Clique em “Ver estado da rede e tarefas” (View network status and tasks).
Clique na coluna situada no lado esquerdo em “Gestão de conexões de rede” (Manage network connections).
148
Versão Portuguesa
Clique com o botão direito do seu rato em “Conexão LAN” (LAN Connection) ou em “Conexão de rede sem fios”
(Wireless Network connection) e seleccione “Propriedades” (Properties). Em seguida aparecerá a seguinte janela:
Seleccione “Protocolo de Internet Versão 4(TCP/IPv4)” e clique em “Propriedades” (Properties).
Seleccione a opção “Atribuir automaticamente um endereço de IP” (Obtain an IP adress automatically) e “Atribuir
automaticamente um endereço de servidor DNS” (Obtain DNS server adress automatically).
149
Versão Portuguesa
Clique em “OK” para confirmar as definições. Agora as definições de rede para Windows Vista estão correctamente
configuradas. neste manual de instruções poderá encontrar as definições respectivas para o seu programa de navegação
na Internet.
Windows XP
Vá para Iniciar (Start) ‡ Painel de Controle (Control Panel). Em seguida, clique em “Conexões de Rede e Internet”
(Network and Internet Connections). Abra “Conexões de Rede” (Network Connections)
ou siga o seguinte procedimento no caso de utilizar a visualização clássica;
“Iniciar” (Start) ‡ “Definições” (Settings) ‡ “Conexões de Rede” (Network Connections).
Clique com o botão direito do seu rato em “Conexão LAN” (LAN Connection) ou em “Conexão de rede sem fios”
(Wireless Network connection) e seleccione “Propriedades” (Properties). Em seguida aparecerá a seguinte janela:
Assinale no separador “Geral” (General) “Internet Protocol (TCP/IP)” e clique em “Propriedades” (Properties).
Seleccione aqui a opção “Obter um endereço IP automaticamente” (Obtain an IP adress automatically) e “Obter
endereço do servidor DNS automaticamente” (Obtain DNS server adress automatically).
150
Versão Portuguesa
Confirme as definições clicando em “OK” (OK). Agora as definições de rede para Windows XP estão correctamente
configuradas. Mais adiante neste manual de instruções poderá encontrar as definições respectivas para o seu programa
de navegação na Internet.
Definições do seu programa de navegação na Internet para Windows XP e Vista
1. Para se ter acesso ao modem é necessário que as definições do programa de navegação estejam correctas. Para
verificar estas definições basta clicar em Internet Explorer no menu “Ferramentas” (Tools) e em seguida na opção
“Opções da Internet” (Internet Options).
2. Escolha nesta janela o separador “Conexões” (Connections) e assinale “nunca escolher uma conexão” (Never dial a
connection) ou elimine todas as conexões no espaço branco acima visualizado.
3. Em seguida, clique em baixo em “Definições LAN” (LAN Settings). Elimine nessa janela todos os sinais de visto e
clique em “OK” (OK).
4. Reinicie o seu computador.
Modo de criação de uma rede de trabalho sem fios
Como é que funciona realmente uma rede de trabalho sem fios?
Para criar uma rede de trabalho sem fios, necessita de um router sem fios, um modem sem fios ou de um ponto de acesso
WiFi. O router, modem ou o ponto de acesso sem fios transmite uma rede de trabalho sem fios. O nome desta rede de
trabalho, também chamada SSID, depende do seu router, modem ou ponto de acesso sem fios e varia de acordo com o tipo
e marca. Normalmente é possível dar o nome desejado à sua rede de trabalho podendo desta maneira reconhecê-la.
Protecção
Uma rede de trabalho pode ser comparada com sinais radioeléctricos. Porém, uma rede de trabalho sem fios doméstica não tem
um alcance assim tão grande. Normalmente o alcance da sua rede de trabalho doméstica abrange uma distância de 20 até 30
metros. Isto significa que os seus vizinhos e passantes também são capazes de captar a sua rede de trabalho do ar. Assim estas
pessoas podem, sem serem apanhadas, navegar pela Internet através da sua ligação de Internet ou até podem ter acesso aos
seus ficheiros e pastas partilhados na sua rede de trabalho. Por esta razão é desejável proteger a sua rede de trabalho sem fios.
Esta protecção é introduzida no dispositivo que transmite a rede. Na maior parte dos casos, trata-se do router, modem ou do
ponto de acesso sem fios. Ao introduzir uma encriptação WEP ou WPA num destes dispositivos protege a sua rede de trabalho.
Este código também costuma ser denominado como chave de rede. Introduza este código em cada computador que queira
estabelecer uma conexão com essa rede de trabalho. Só é possível fazer parte da rede de trabalho com este código. Se a chave
de rede não foi introduzida no router ou modem por si, solicite-a ao instalador, fabricante, fornecedor ou fornecedor de Internet.
151
Versão Portuguesa
Estabelecer uma conexão entre o computador e a rede de trabalho sem fios
Clique em Iniciar (Start) (à esquerda em baixo do seu ecrã) ‡ Painel de Controle (“Control Panel”)
Em seguida clique em “Conexões de Rede e Internet” (Network and Internet Connections). Abra “Conexões de Rede”
(Network Connections).
ou siga o seguinte procedimento no caso de utilizar a visualização clássica;
“Iniciar” (Start) ‡ “Definições” (Settings) ‡ “Conexões de Rede” (Network Connections).
Clique com o botão direito do seu rato em “Conexões LAN” (LAN Connection) ou em “Conexão de Rede Sem Fios”
(Wireless Network connection) e escolha “Indicar as redes sem fios disponíveis” (View Available Wireless Networks).
Para observar a lista mais recente de redes detectadas, clique sempre primeiro em “Actualizar a lista de redes” (Refresh
network list) na coluna à esquerda nesta janela
Para seleccionar a rede, clique no nome “Sweex MO300” (também chamado SSID) e em seguida clique no botão
“Conectar” (Connect) situado à direita em baixo nesta janela. Se a conexão à rede de trabalho sem fios for bem
executada, aparecerá depois de alguns instantes a mensagem “Conectada” (Connected). Agora dispõe de uma rede de
trabalho sem fios em funcionamento.
Se aparecer um alerta com a mensagem de que não é possível configurar a rede de trabalho sem fios devido a um outro
programa que a gere, desligue esse software e continue com o processo a partir do início.
Aconselhamos a proteger a parte do modem sem fios. O modo de protecção está indicado adiante neste manual de
instruções. A rede de trabalho aparecerá como “Sweex MO300” incluindo a mensagem “Rede Sem Fios Protegida”
(Security-enabled wireless network). Quando se estabelece uma conexão com esta rede protegida, ser-lhe-á solicitado
para introduzir a chave de rede (Network key). Se a chave de rede que introduziu não estiver correcta, aparecerá depois
de alguns instantes o alerta com a mensagem “Não há Possibilidades de conexão ou estas são limitadas”. Agora não
dispõe de uma conexão de rede sem fios correcta. Tente estabelecer novamente uma conexão com a rede sem fios e
verifique a chave de rede.
Se alterar no modem alguma das definições sem fios perdendo assim a conexão sem fios, terá de efectuar novamente
este procedimento a partir do início.
152
Versão Portuguesa
Modo de acesso ao modem (Login)
Abra o seu programa de navegação. Nós utilizamos ‘Internet Explorer’.
O modem tem o endereço IP padrão: 192.168.251.1. Um endereço IP é um número único que cada dispositivo de
rede, como um computador ou modem, tem de ter para estar activo dentro da rede de trabalho. Sem um endereço IP
não é possível estabelecer uma conexão com uma rede de trabalho. Introduza na Barra de Endereço o endereço IP do
modem (192.168.251.1). Através deste número poderá ter acesso ao modem.
Em seguida aparecerá a janela de login do modem. Introduza aqui o nome de login e a palavra-chave respectiva. O
nome de login padrão é “sweex” e a palavra-chave respectiva é “mysweex”.
Caso esta janela de login não aparecer, verifique novamente as definições do programa de navegação na Internet como
acima descrito. Verifique também o endereço IP do seu computador. Neste endereço IP somente o número atrás do
último ponto é que pode ser diferente do endereço IP do modem (exemplo: 192.168.251.xxx).
Siga as seguintes instruções.
Win2000/WinXP: Clique em “Iniciar” (Start) - Executar (Run) - Digite cmd - clique em ENTER - Digite na janela preta
ipconfig - clique em ENTER e leia o seu endereço IP.
Depois de fazer o login, aparecerá a janela principal do modem.
153
Versão Portuguesa
Esta janela indica a conexão de Internet actual e várias informações sobre o sistema.
Setting the Internet Provider (ISP)
Importante! O Assistente de configuração está localizado no CD-ROM Sweex. Este procedimento
de instalação mostra-lhe, passo a passo, como configurar o router.
Se o seu fornecedor não se encontrar na lista, é possível introduzir definições alternativas através do botão "Config".
Para adquirir estas definições alternativas, pode entrar em contacto com o seu fornecedor de Internet. Para guardar as
definições, clique em “Apply”, depois em “Save All” e novamente em “Apply” na janela seguinte.
Estas definições só têm de ser configuradas uma vez no router. Isto significa que, independentemente do número de
computadores que ligue ao router, os seguintes passos só têm de ser efectuados num computador. É por este motivo que
as definições não são guardadas no computador, mas sim no router.
Para observar esta lista, clique no separador “Internet Connection”. Em seguida aparecerá a seguinte janela:
Clique em “Start Wizard” (Iniciar assistente).
154
Versão Portuguesa
Clique em “Next” (Seguinte).
Introduza uma nova palavra-passe ou utilize a palavra-passe predefinida “mysweex”.
Clique em “Next” (Seguinte).
Escolha a região correcta ou continue a utilizar a predefinição.
Clique em “Next” (Seguinte).
155
Versão Portuguesa
Seleccione a ligação correcta. Consulte a lista com as definições de fornecedor (veja abaixo neste manual) ou contacte
o seu fornecedor da Internet.
Clique em “Next” (Seguinte).
Se necessário, introduza o nome de utilizador e a palavra-passe que recebeu do seu fornecedor.
Introduza “VPI”, “VCI” e “Connection Type” (Tipo de ligação). Consulte a lista com as definições de fornecedor (veja
abaixo) ou contacte o seu fornecedor da Internet. Clique em “Next” (Seguinte).
Clique em “Next” (Seguinte).
156
Versão Portuguesa
Clique em “Close” (Fechar).
Para verificar se foram introduzidas as definições correctas para o seu fornecedor, clique em “Status” (Estado).
“Status: Connected” (Estado: Ligado) indica que foi estabelecida uma ligação adequada com o seu fornecedor. Agora
pode aceder à Internet.
Definições sem fios e protecção
Aconselhamos sempre a definir as definições do modem com um computador que esteja ligado ao modem através de
um cabo. Damos este conselho devido ao facto de que, ao guardar estas definições, perde-se a conexão sem fios com
o modem.
Clique na janela principal em “Advanced” e em seguida em “Wireless”.
157
Versão Portuguesa
Em “Access Point” (Ponto de acesso), pode activar ou desactivar a rede sem fios.
A SSID padrão é “Sweex_MO300”. Em “SSID”, pode alterar esta opção. Recomendamos que nunca altere esta opção,
para que possa sempre reconhecer o modem.
Proteger a rede sem fios
No Router de banda larga sem fios de 300 Mbps da Sweex, a protecção da rede sem fios pode ser efectuada de duas
maneiras. A maneira manual fiável (WEP, WPA e WPA2), onde pode determinar e introduzir a sua própria chave de
rede com a função WPS (WiFi Protected Setup) (WPS (Configuração WiFi protegida), onde o router e o computador
“concordam“ em utilizar uma chave de rede e utilizam-na, premindo uma vez o botão, para proteger a rede.
Não é possível utilizar ambas as opções ao mesmo tempo. Por conseguinte, se tiver computadores que não suportam
WPS, recomendamos que utilize a segurança WPA ou WPA2.
WPS (WiFi Protected Setup) (WPS (Configuração WiFi protegida)
Pode proteger a sua rede, de maneira rápida e fácil, com WPS. Esta opção só funciona em computadores que utilizem
uma placa sem fios ou um dongle USB que suporte WPS.
158
Versão Portuguesa
1. Para activar a função WPS, prima o botão WPS na parte de trás do router durante 2 segundos. A luz fica intermitente.
2. Um computador sem fios que suporte WPS pode localizar o router e utilizar a chave de rede gerada
automaticamente; a rede está protegida.
Posteriormente, se quiser adicionar computadores à rede, siga o mesmo procedimento. Pode também obter um código
PIN do router e introduzi-lo nos computadores à maneira “antiga”.
Segurança WPA e WPA2
Ao percorrer a janela ”Wireless” (Sem fios), pode proteger a rede sem fios.
Para activar a segurança WPA, siga os seguintes passos:
1. Em “Authentication Type” (Tipo de autenticação), seleccione a opção “WPA-PSK/WPA2-PSK”
2. Em “Pre-Shared Key” (Chave pré-partilhada), introduza a chave de rede. Pode fazê-lo por si próprio e pode ser uma
combinação de números ou uma palavra-passe.
3. Prima “Save” (Guardar) na parte inferior da página para guardar as definições.
O modem está protegido. Ligue novamente o computador sem fios.
Abrir portas no modem (Encaminhamento de portas e DMZ)
Recomendamos que utilize um endereço IP fixo para os computadores ou consolas para as quais abra as portas. Para que
estes computadores tenham sempre um endereço IP semelhante ao endereço que têm no router. Por vezes, o router pode
fornecer um endereço IP diferente ao computador quando efectua o reencaminhamento ou a atribuição DMZ inválidos para
esse computador.
159
Versão Portuguesa
Como posso atribuir um endereço IP fixo a um computador
Isto só é necessário para os computadores onde pretende abrir uma porta para utilizar a função de Encaminhamento ou
DMZ. Siga os passos no capítulo “Computador do computador para estabelecer ligação ao router”. Em vez de seleccionar
”Obtain an IP address automatically” (Obter um endereço IP automaticamente), seleccione ” Use the following IP
address ” (Utilizar o seguinte endereço IP).
No nosso exemplo, o endereço IP começa com (192.168.203.xxx). Como último número, introduza um número que
seja único na sua rede. Recomendamos que escolha um número entre 150 e 200. Assim, um endereço IP possible pode
ser (192.168.203.150). O seguinte computador tem (192.168.203.151), etc.
Como “Subnetmask” (Submáscara), introduza: 255.255.255.0
Em “Default gateway” (Gateway predefinido) e “Preferred DNS-server” (Servidor DNS preferido), introduza o endereço
IP que utiliza para iniciar sessão no router. No nosso exemplo: 192.168.203.1
Em “Alternative-DNS-server” (Servidor DNS alternativo), não tem de introduzir quaisquer dados.
Clique em “OK” duas vezes para guardar as definições e feche a janela.
160
Versão Portuguesa
Neste modem, a firewall incorporada não pode ser activada. Contudo, é possível abrir portas para programas e jogos
que exijam esta opção. Se for para “Advanced Setup” (Configuração avançada) -> “Firewall”, pode alterar as definições
da porta.
Deixe a opção “Firewall” definida como “Disabled” (Desactivado). Seleccione “Enable” (Activado) se quiser proteger o
modem de “Syn flooding”, “Ping of death”, “Teardrop” e “Land attack”.
Clique em “NAT”.
Em seguida, clique em “Virtual Server” (Servidor virtual)
O Modem Sweex ADSL tem uma lista pré-programada com programas e jogos comuns.
1. Em “Rule Index” (Índice de regra), seleccione um número que ainda não tenha sido utilizado para criar uma nova entrada.
2. Em “Application” (Aplicação), seleccione ou programa ou jogo indicados na lista.
3. Em “Local IP Address” (Endereço IP local), introduza o endereço IP do computador cuja porta tem de ser aberta.
4. Clique em “Save” (Guardar) na parte inferior da página para activar as definições.
Se o programa ou jogo não estiverem incluídos na lista, pode também abrir as portas manualmente.
161
Versão Portuguesa
1. Em “Rule Index” (Índice de regra), seleccione um número que ainda não tenha sido utilizado para criar uma nova entrada.
2. Em “Name” (Nome), introduza um nome inventado.
3. Em “Start Port Number” (Número da porta de início) e “End Port Number” (Número da porta final), introduza os
números de porta respectivos. Se quiser abrir apenas uma porta, introduza o número duas vezes.
4. Em “Local IP Address” (Endereço IP local), introduza o endereço IP do computador cuja porta tem de ser aberta.
5. Clique em “Save” (Guardar) na parte inferior da página para activar as definições.
Nalgumas situações ou se utilizar uma consola de jogos, pode deixar que o computador ou a consola de jogos passem
pela firewall por completo. Isto verifica-se na designada “zona desmilitarizada” (“DMZ”). Esta opção está localizada no
ecrã principal das definições principais “Port Forwarding” (Encaminhamento de portas) em “Advanced” (Avançadas).
Tenha em conta que agora perde a segurança fornecida pelo router. Todas as portas são abertas para o computador que
colocar na DMZ. Só pode ser colocado um computador na DMZ.
Clique em “DMZ”.
1. Clique em DMZ.
2. Seleccione a opção “Enabled” (Activado).
3. Em “DMZ Host IP Address” (Endereço IP do anfitrião DMZ), introduza o endereço IP do computador cujas portas
pretende abrir.
4. Clique em “Save” (Guardar).
Actualizar o firmware do modem
Para actualizar o modem, é necessário actualizar o ‘firmware’. Para fazê-lo, vá para “System Tools” (Ferramentas do
sistema) no menu e depois vá para “firmware”.
162
Versão Portuguesa
Eis como o firmware do modem pode ser actualizado. O novo firmware pode ser transferido no Web site da Sweex no
separador “Service and support” (Serviço e apoio). Se o ficheiro de firmware estiver num ficheiro ZIP, certifique-se de
que o retira do zip e o coloca num local onde possa encontrá-lo facilmente no computador.
Em seguida, clique em “Browse” (Procurar) e seleccione o ficheiro de firmware descompactado. Em muitos casos, o
nome do ficheiro termina com “…firmware.ras”.
Para iniciar a actualização do firmware, clique em “Upgrade” (Actualizar).
Não interrompa este procedimento. O modem pode ser danificado por isto. Aguarde até a actualização ser concluída.
Repor o modem para as predefinições
A reposição do modem Sweex ADSL 2 para as predefinições pode ser efectuada de duas maneiras.
Importante! Em seguida, todas as definições necessárias para a sua ligação e rede têm de
ser reconfiguradas.
Após a reposição, o modem é reiniciado. Durante o reinício, as predefinições são restauradas e o computador perde
a ligação ao modem durante aproximadamente 30 segundos. Depois de o modem ser abordado pelo endereço IP
predefinido (192.168.203.1).
Alternativa 1: Na parte de trás do modem encontra-se um botão de reposição. Utilize um pequeno objecto para premir o
botão. Mantenha o botão premido durante 10 segundos.
Alternativa 2: No menu do modem, vá para “System Tools” (Ferramentas do sistema). Clique em “Sysrestart”.
Seleccione “Factory Default Settings” (Predefinições) e “Restart” (Reiniciar) para confirmar.
Estão disponíveis sugestões adicionais e outras informações sobre outras funções do modem no manual em português
no CD-ROM.
163
Versão Portuguesa
Lista de fornecedores da Internet e contratos correspondentes.
País
Fornecedor de Serviços da Internet (ISP)
Argentina
Austria
VPI
VCI
Encapsulamento
Argentina Telecom
0
33
1483 Bridged IP LLC
AON
8
48
PPPoA VC-Mux
Australia
CountryWide
8
35
PPPoE LLC
Belgium
Belgacom
8
35
PPPoA VC-Mux
FullADSL
8
35
PPPoA VC-Mux
Scarlet
8
35
PPPoE LLC
Skynet
8
35
PPPoE LLC
Signpost
8
35
PPPoE LLC
Versatel PPP
8
35
PPPoA VC-Mux
Cesky Telecom PPPoE
8
48
PPPoE LLC SNAP
Cesky Telecom PPPoA
8
48
PPPoA VC MUX
Cybercity
0
35
PPPoA VC-Mux
Cybercity Bitstream
0
101
PPPoA VC-Mux
Tiscali
0
35
PPPoA VC-Mux
Mena Tel
8
35
PPPoE VC-Mux
TE Data
0
35
PPPoE VC-Mux
EGYNET
8
35
PPPoE VC-Mux
Countryside(Bridged)
0
33
1483 Bridged IP LLC
Countryside(PPPOA)
0
33
PPPoA VC-Mux
Helsinki
0
100
1483 Bridged IP LLC
France
France Telecom
8
35
PPPoE LLC
Germany
AOL
1
32
PPPoE LLC
ARCOR
8
35
PPPoE LLC
Deutsche Telecom
1
32
PPPoE LLC
Czech
Denmark
Egypt
Finland
Tipo de ligação
164
Versão Portuguesa
País
VPI
VCI
Encapsulamento
DTAG
1
32
PPPoE LLC
Tiscali
1
32
PPPoE LLC
T-Online
1
32
PPPoE LLC
OTENET
8
35
PPPoE LLC
ALTEC
8
35
PPPoE LLC
FORTHnet
8
35
PPPoE LLC
HOL
8
35
PPPoE LLC
TELLAS
8
35
PPPoE LLC
Hungary
Matav Telecom
1
32
PPPoE LLC
Iceland
Iceland Telecom
8
48
PPPoE LLC
1Islandssimi 1
8
48
PPPoA VC-Mux
2Islandssimi 2
0
35
PPPoA VC-Mux
TELKOM 1
1
33
PPPoA VC-Mux
TELKOM 2
8
35
PPPoE LLC
TELKOM 3
0
35
PPPoA VC-Mux
TELKOM 4
0
35
PPPoE LLC
Israel
Israel
8
48
PPPoA VC-Mux
Italy
Alice (T.I.)
8
35
PPPoA VC-Mux
Libero (Wind)
8
35
PPPoA VC-Mux
MCLink
8
75
PPPoA VC-Mux
Tiscali (Italy)
8
35
PPPoA VC-Mux
Online ANALOGUE
8
35
PPPoA VC-Mux
Online ISDN
8
35
PPPoE LLC
Malaysia
Streamyx
0
35
PPPoE LLC
Netherlands
ADSL KPN
PPPoE / PPPoA
8
48
PPPoA VC-Mux
BabyXL
Dynamic IP Address
0
34
1483 Bridged IP LLC
Greece
Indonesia
Luxembourg
Fornecedor de Serviços da Internet (ISP)
Tipo de ligação
165
Versão Portuguesa
País
Fornecedor de Serviços da Internet (ISP)
Tipo de ligação
VPI
VCI
Encapsulamento
BBNed(Bisnuss)
PPPoE / PPPoA
0
35
PPPoA VC-Mux
BBNed(Economy)
Dynamic IP Address
0
35
1483 Bridged IP LLC
Telfort / Tiscali
Dynamic IP Address
0
34
1483 Bridged IP LLC
Versatel
Dynamic IP Address
0
32
1483 Bridged IP LLC
Online Extra / Orange
Dynamic IP Address
8
35
1483 Bridged IP LLC
XS4ALL Only
PPPoE / PPPoA
8
48
PPPoA VC-Mux
Online Basic
PPPoE / PPPoA
8
48
PPPoA VC-Mux
Alice
PPPoE / PPPoA
0
35
PPPoA VC-Mux
Let op: Voor Alice: username = [email protected], password = user0
New Zealand
New Zealand Telecom
0
100
PPPoA VC-Mux
Norway
Telenor 1
0
100
PPPoE LLC
Telenor 2
8
35
PPPoE LLC
Neostrada
0
35
PPPoA VC-Mux
DialnetDSL
1
32
1483 Bridged IP LLC
Net24
8
35
PPPoE LLC
ONI
0
35
PPPoE LLC
PT
0
35
PPPoE LLC
Russia
Stream
1
50
1483 Bridged IP LLC
Saudi Arabia
STC
0
35
PPPoE LLC
Slovakia
Slovak Telecom
1
32
PPPoE LLC
Spain
YA.COM ADSL
8
32
PPPoE LLC
YA.COM ADSL + IP FIJA
8
32
1483 Routed IP LLC
Telefonica
8
35
PPPoA VC-Mux
Telenordia
8
35
PPPoE LLC
Telia
8
35
1483 Bridged IP LLC
STE
0
33
PPPoE LLC
Poland
Portugal
Sweden
Syria
166
Versão Portuguesa
País
Fornecedor de Serviços da Internet (ISP)
VPI
VCI
Encapsulamento
Taiwan
Hinet
0
33
PPPoE LLC
Thailand
ADC
0
35
PPPoE LLC
CSLOXINFO
0
35
PPPoE LLC
Qnet
0
40
PPPoE LLC
Samart
0
35
PPPoE LLC
TOT
1
32
PPPoE LLC
True(Huaweii)
0
100
PPPoE LLC
True(Nokia)
0
100
PPPoA VC-Mux
TT_T
0
33
PPPoE LLC
TT_T(Hinet)
0
66
PPPoE LLC
Ucom(Bblife)
0
100
PPPoE LLC
Tunisia
Global Net
0
35
PPPoE LLC
Turkey
Turkey Telecom (Alcatel)
8
35
PPPoE LLC
Turkey Telekom (Nec)
8
35
PPPoA VC-Mux
BT
0
38
PPPoA VC-Mux
General-UK-ISP
0
38
PPPoA VC-Mux
UK-Online
0
38
PPPoA VC-Mux
AOL-PPPoA
0
38
PPPoA VC-Mux
AOL-PPPoE
0
38
PPPoE LLC
Kinston
1
50
PPPoE LLC
Karoo
1
50
PPPoE LLC
Ukraine
Ukraine
0
32
PPPoE LLC
Venezuela
CANTV
0
33
1483 Bridged IP LLC
Vietnam
Viettel
8
35
PPPoE LLC
VNN Mega
8
35
PPPoE LLC
FPT
0
35
PPPoE LLC
UK
Tipo de ligação
167
Versão Portuguesa
Garantia
• P ara este produto Sweex aplica-se um período de garantia de três anos, com início a partir da data de aquisição.
• Em caso de defeito, devolva o produto ao revendedor, indicando a descrição das falhas, comprovativo de compra e
todos os acessórios.
• A garantia será anulada em caso de produtos abertos, danos físicos, utilização incorrecta, modificação, reparação por
pessoas não autorizadas e utilização do produto para outros fins que não sejam os pretendidos.
• Não fornecemos apoio nem garantia sobre software, pilhas recarregáveis e baterias fornecidos. A transacção de
garantia só tem lugar no local de venda onde o produto foi adquirido.
Todos os nomes de marcas e direitos associados mencionados neste manual são e permanecem propriedade do legítimo
proprietário.
168
Versão Portuguesa
169

Documentos relacionados