Combinação de 4 Tipos de Vacinas para a Imunização Periódica

Transcrição

Combinação de 4 Tipos de Vacinas para a Imunização Periódica
○Combinação de 4 Tipos de Vacinas para a Imunização Periódica
(四種混合ワクチンの定期予防接種について)
○Vacina Periódica Contra a Poliomelite (ポリオワクチンの定期予防接種)
○Auxílios nas Despesas Médicas e Internações para as Crianças do Curso Fundamental; a Partir do M
ês de Abril
(4月1日から小学生の入院医療費を助成します)
○Auxílio nas Despesas das Vacinas Preventivas, para Preventirem as Crianças das Doenças e Manter
a sua Saúde.
(お子様の病気の予防と健康づくりを応援するため、予防接種費用を助成します)
○Revisão no Subsídio Ingantil / Subsídio Infantil Especial
(児童扶養手当・特別児童扶養手当の手当額改正)
○Informação Seguro Nacional de Saúde(国民健康保険からのお知らせ)
○Comunicado Ingresso nas Escolas da Cidade de Kashihara (橿原市立学校への入学のお知らせ)
○Sistema de Subsídios para Crianças (児童に関する各種手当制度)
○Devidos cuidados que devemos tomar antes de colocar as garrafas de PET, garrafas plásticas, latas e
garrafas vazias para serem coletados.
(ペットボトル、プラスチックボトル、あきカン、あきビンを出す前の注意)
○Á partir do mês de abril será possível levar os lixos aos sábados ao Departamento de Limpeza de Kash
(クリーンセンターかしはらへのごみの持ち込みが4月から毎週(土)受け付け可能になります)
○A partir do mês de junho o Departamento de Reciclagem de Kashihara estará recebendo lixos reciclá
veis aos sábados
(リサイクル館かしはら ごみの持ち込みが6月から毎週(土)受付可能になります)
○Jogar lixos em locais indevidos é considerado um crime (不法投棄は犯罪です)
○No lado sul, enfrente a Estação de Yagi (駐車場・自転車駐車場オープン)
○Vamos evitar de levar os lixos recicláveis (資源物の持ち去り防止にご協力ください)
○Vestuários e coletas de lixos (衣類のごみ収集)
○Bochechos com flúor para as crianças das escolas (学童期におけるフッ化物洗口)
○Lixos que náo poderáo ser levados ao depart amento de Reciclagem de Kashihara
(リサイクル館かしはらに持ち込みできないごみ)
○Centro de atendiment o ao público Kashihara Niko Niko Kooru (かしはらにこにこコール)
○Vestiment os de crianças e de maternidade usados recicláveis (古着(子供・マタニティ服)の再利用)
○Regras para conviver com cão de estimação (愛犬との暮らしにマナーを)
○As medidas preventivas ao terremoto (地震に備えて)
○Cidade com segurança e tranquilidade (安全・安心コーナー)
○Ara gestantes (妊娠中の方へ)
○Poderão ultilizar o Cartão Jumin Kihon Daichou para retirar alguns documentos.
(住民基本台帳カードで自動交付機が利用できるようになりました)
○Apoio para a educãção dos filhos - Creche temporário para as crianças
(子育て応援 一時預かりをします)
○Vacina dupla sarampo/rubéola do segundo, terceiro e quarto periodo
(麻しん・風しん混合 2・3・4期予防接種)
○Group Vaccination for Polio in Maio (5月集団予防接種(ポリオ))
○Ajuda no custo para comprar equipamentos para eliminação de resíduos de cozinha
(家庭用生ごみ処理機器購入補助金)
○Auxílio nas Despesas das Vacinas Preventivas para Crianças (乳幼児予防接種の費用助成)
○Vacinas Preventivas Contra Influenza para Idosos (高齢者インフルエンザ予防接種)
○Coletas de óleos de cozinha usado (julho) (使用済み食用油の回収(7月))
○Pfeira livre (ふれあい朝市)
○Para crianças (乳幼児健診)
○Orientações e consultas (教室・相談)
Combinação de 4 Tipos de Vacinas para a Imunização Periódica
(四種混合ワクチンの定期予防接種について)
À partir do mês de novembro introduziremos a combinação de 4 tipos de vacinas (Dfteria,Tétano,Coqueluche e
Poliomelite) para a imunização periódica.
Se já receberam a vacina tríplice ou a vacina inativada por mais de uma vez, como via de regra , deve continuar
recebendo a mesma vacina até a sua finalização.
A combinação das 4 vacinas para a imunização serão realizadas nas Instituições Médicas Convencionadas.
Procedimento
Levar os seguintes documentos a Intituição Médica : Ficha de Questionário
Preliminar,Caderneta de Saúde Materno -Infantil .(Necessário fazer a reserva com antecedê
ncia)
※No caso não tiverem a Ficha de Questionário Preliminar da Combinação das 4 tipos de vacinas ,devem entrar em
contato após, o dia 29 de outubro, com Departamento de Desenvolvimento da Saúde (Kenko Zoshinka) ou Intituição
Médica Convencionada para receberem a nova Ficha de Questionário,levando ambas Fichas de Questionário
Preliminar da Vacina Tríplice e Vacina Inativada e tambem a Caderneta de Saúde Materno Infantil.
※Se forem receber a vacina nas Instituições Médicas fora da região de Kashihara (Incluindo o Hospital Nara Idai),
são necessários antes entrarem em contato com o Departamento de Desenvolvimento de Saúde para o
procedimento.
※ No caso de mudança à região etc.ou não terem a Ficha de Questionário Preliminar entrar em contato conosco.
Vacina Periódica Contra a Poliomelite
(ポリオワクチンの定期予防接種)
A Vacina inativada individual contra a poliomelite está programada a realizar mo mês de setembro deste ano.
Conforme a Lei da Vacinação Preventiva houve algumas alterações; quando a vacina viva contra a poliomelite for
interrompido basicamente não haverá a vacinação em grupo a realizar no mês de setembro no Centro de Saúde
(Hoken Fukushi Centa), e desta forma deverão receber as vacinas individualmente nas Intituições Médicas.
As alterações quanto aos procedimentos e as quantidades de doses são os seguintes:
VACINA VIVA
VACINA INATIVADA
(VIA ORAL)
(INJEÇÃO)
Quantidades das doses
Não recebeu nenhuma dose
4 doses
Tomou 1 dose
3 doses
Tomou 2 doses
Dose desnecessária
※Documentos necessários para os correspondents receberem as vacinas: (Formulário de Questionário Preliminar
etc…), que será enviado por via correio em torno do mês de agôsto.
※Com a abolição da vacina viva, encerram se a vacinação para os nascidos no ano de 1975~1977, não havendo
desta forma a dose de reforço.
Auxílios nas Despesas Médicas e Internações para as Crianças do Curso Fundamental;
a Partir do Mês de Abril
(4月1日から小学生の入院医療費を助成します)
Haverá restituição do valor das despesas de tratamento médico e internação, com exceção a uma parte, nos dias
posteriores a realização do pagamento das despesas numa Instituição Médica. No entanto, as despesas das refeições,
despesas não correspondentes ao benefício de seguro saúde, despesas extras de leito, declarações etc... náo estão
incluso no subsídio
Correspondentes
Auxílio nas despesas de tratamentos médicos e internacões para os alunos do Curso
fundamental (alunos que ingressaram no dia 1 de abril ~ final do mês de março, até a sua
formatura). (Válido somente as crianças que se internaram a partir de 1 de abril)
Valor de uma parte (do primeiro dia ~ ultimo dia), no caso de menos de 14 dias, 500 ienes. No caso de 14 dias ou
mais, 1000 ienes.
da despesa
※Havendo internação em diversas Instituições Médicas num periodo de 1 mês, neste caso há
despesa a parte para cada Intituição.
[A] No caso de internação numa Intituição Médica da Província
Levar os seguintes documentos ao Departamento de Seguro e Assistência Médica: ① Carteira de Seguro de Saúde
da Criança.② Inkan (Carimbo), ③ Caderneta bancária do requerente, e desta forma receberá o Certificado dos
beneficios das despesas de tratamentos médicos e internações que deverá ser apresentado a Instituição Médica.
[B] No caso de internação na Instituição Médica fora da Província de Nara
Levar os seguintes documentos: ① Carteira de Seguro de Saúde da Criança, ② Inkan (Carimbo), ③ Caderneta
bancária do requerente, ④Recibo, ⑤Notificação do pagamento das despesas médicas. (Despesas pagas por pessoas
inscritos no Seguro Saúde.). Apos 1mes da data da alta, realizar o requerimento do subsidio no Departamento de
Seguro e Assistência a Saúde.
※ Se não foi possível apresentar o "Certificado dos beneficios das despesas de tratamentos médicos e internacao da
criança", neste caso utilize o processo [B]
Maiores informações Departamento de Seguro e Assistência Médica (保険医療課)
Auxílio nas Despesas das Vacinas Preventivas, para Preventirem as Crianças das Doenç
as e Manter a sua Saúde.
(お子様の病気の予防と健康づくりを応援するため、予防接種費用を助成します)
Vacina Preventiva Contra o Câncer do Cólo do Útero
Correspondentes
Estudantes do 1.Ano ginasial (5. ano fundamental) ~ Estudantes do 1. Ano colegial (1. Ano do
curso médio) ou idade equivalente
Despesa própria
500 ienes por dose
Vacina Preventiva contra Pneucócica Pediátrica
E uma vacina destinada as crianças para prevenirem contra as bactérias ou vírus da meningite, pneumonia grave ou
otite média etc.
Correspondentes
Crianças de 2 anos de idade ~ 5 anos de idade incompleto
Despesa própria
1,100 ienes por dose
Vacina Hib
E uma vacina destinada as crianças para prevenirem contra o vírus do tipo B.
Correspondentes
Crianças de 2 meses de idade ~ 5 anos incompleto
Despesa própria
1,800 ienes por dose
※O período para realizarem a Vacina Preventiva Hib e a Vacina Contra Pnemocócica Pediátrica e até 2 dias antes de
completar os 5 anos de idade.
※Obter maiores informações como a quantidade de doses e intervalos básicos no Panfleto "Programação de Saúde do
Ano Heise 24 (Ano 2012) anexo a Boletim Informativo de Kashihara shi do mês de abril.
Locais das vacinas Instituições Médicas Convencionadas (neces. reserva)
※Se desejarem receber as vacinas no Hospital "Nara Idai Fuzoku Byouin" ou nas Intituições Mé
dicas fora da região de Kashihara, entrar em Contacto com o Departamento de Desenvolvimento
de Saúde para verificar a possibilidade e realizar o requerimento.
O que trazer no
dia da vacina
Cupom Especial da Vacina, Caderneta de Saúde Materno Infantil, e o valor da despesa própria.
※Para as pessoas que recebem o amparo assistencial ou estão insentos de impostos, as vacinas
são gratuítas. Neste caso realizar o requerimento no Departamento de Desenvolvimento de Saú
de.
Devidos cuidados
que devemos
tomar ao utilizar o
Cupom
※As pessoas correspondentes poderão ultilizar os cupons que enviamos no ano anterior
※Enviaremos os Cupons Especiais da Vacina Preventiva Hib e Vacina Pneumocócica Pediátrica
anexo ao Questionário Preliminar da Vacina Preventiva Periódica dos 2 meses de idade
※O Cupom Especial da Vacina Preventiva Contra o Cólo Uterino destinado aos estudantes do
1. ano Ginasial, ou idade equivalente serão enviados no início do mês de abril
※As pessoas que se transferiram a região, ou que não possui o cupom nestes casos, entrar em
contacto com o Departamento de Desenvolvimento de Saúde (Kenko Zoushinka)
Revisão no Subsídio Ingantil / Subsídio Infantil Especial
(児童扶養手当・特別児童扶養手当の手当額改正)
Foram realizadas uma revisão no Subsídio Infantil/Subsídio Infantil Especial do ano 2012. As pessoas que possuem o
Cerfificado de Subsídio deverão substituílo. Enviaremos o novo Certificado à partir da primeira quinzena do mês de
abril.
Subsídio Infantil
Valor do Subsídio ・Valor total … 41,430 ienes
por criança
・Valor parcial … 41,420 ienes ~ 9.780 ienes
※A partir do segundo filho não há alteração no valor adicional.
Subsídio Infantil Especial
Valor do subsídio ・Nível 1 … 50,400 ienes
por criança
・Nível 2 … 33,570 ienes
Maiores informaç Departamento de Apoio a Educação da Criança (No interior do Centro de Saúde e Bem Estar
Social TEL: 22-8984
ões
Informação Seguro Nacional de Saúde
(国民健康保険からのお知らせ)
Uma parte do subsídio para a realização do exame do célebro.
Destinado
Vagas
As pessoas à partir de 40 anos de idade, inscritas pelo menos 1 ano no Seguro Nacional de Saú
de cujo os impostos estejam em dia.
※ Com exceção as pessoas que no ano H.23 receberam o auxílio ou que foram selecionados e
cancelados.
300 pessoas (No caso exceder os números de vagas haverá sorteios)
Valor do auxílio
20,000 ienes.
Despesa própria
15,900 ienes.
Instituicao médica Clínica Hashimoto, Hospital Hirai, Hospital Hirao e Hospital Heisei Kinen
Conteúdos dos
Exames
Entrevista, MRA (Angiografia do célebro), MRI (Tomografia do Célebro), Eletrocardiograma,
Exame de Sangue, Orientação sobre o resultado do exame.
※Este exame de célebro é equivalente ao realizado no exame de saúde especifico.
Inscrição
Enviar o cartão de retorno (oufuku hagaki), 1 cartão para cada pessoa, ao Departamento de Saú
de e Segurança (Hoken Iryouka) até o dias 18 de maio (6.feira) com os seguintes dados, Cep,
Endereço, Nome, Data de nasc. Número de telefone.
Reunião da seleção Se realizará no dia 27 de maio (sex.) a partir das 13:30, na sala de reunião 1 do Prédio Sul da
Prefeitura.
Resultado
Será anunciado ao sorteio público e enviado a via correio juntamente com a ficha de realização
de exame.
※As pessoas que realizaram o exame de célebro este ano nao poderão realizar o exame de saú
de especifico.
Exame de Saúde específico
Para poderem checar o estado de saúde realizem o exame de saúde especifico. Este ano a ficha é de cor verde, em 3
dobras.
Destinado
as pessoas a partir de 40 anos ~ 74 anos
Periodo de realiza 2012/5/1 ~ 2013/1/31
ção
※ Até o período de receberem a notificação, informe se do resultado do exame realizada na Instituição Médica .
※ Para as pessoas com o síndrome de metabolismo ficam dispensadas dos 25,000 ienes para a realização do exame
de saúde especifico.
Comunicado Ingresso nas Escolas da Cidade de Kashihara
(橿原市立学校への入学のお知らせ)
O documento "Notificação de Ingresso Escolar" será enviado pelo correio para as famílias com crianças na fase de
ingressar no ensino fundamental (primário e ginásio). Encaminhar à Escola este aviso no dia da Cerimônia de Ingresso
Escolar.
※Se não receberem o aviso entrar em contacto com o Departamento de Educação Escolar.
※No caso de ingressar nas escolas primária ou ginasial particular ou federal encaminhar a cópia do seguinte
documento
(Certificado da Aprovação de Ingresso Escolar ou Certificado da Matrícula) ao Departamento de Educação Escolar.
Contato: Departamento de Educação Escolar (Ousa-Cho, Kashihara Man'yō Hall 4. andar Tel 29-5912 Fax: 249707)
Sistema de Subsídios para Crianças
(児童に関する各種手当制度)
Auxilio Infantil
Para que as crianças do ginásio possam receber o auxílio a partir no mês de outubro de 2011 incluindo os aluno
vem recebendo o auxílio anteriormente em ambos casos e necessário realizar a inscrição.
Correpondentes:
Os pais ou responsáveis que cuidam das crianças até o seu término do ginásio.
Valor do auxílio:
●Crianças
●Crianças
●Crianças
●Crianças
de 0 ~ 3 anos de idade incompletos ... 15.000ienes
de 3 anos de idade até término do Shogako (primário) (1. filho /2. filho ) ... 10.000ienes.
de 3 anos de idade até o término do Shogako (primário) (3. filho em diante…) ... 15.000ienes.
do Chugako (ginásio) ... 10.000ienes
Para as crianças que vem recebendo o auxílio infantil até o mês de setembro de 2011.
Enviaremos o comprovante de requerimento, retornar o mesmo no envelope que enviamos anexo.
Novas condições para receber o pagamento e correspondentes.
E necessário realizar a inscrição, no entanto entrar em contato conosco.
Se realizarem a inscrição dentro do prazo estipulado, o pagamento realizará a partir de outubro.
・Guichê do Departamento de Apoio as Crianças…30 de março de 2012 (6.feira)
・Através de correspondência…31 de março de 2012 (sábado) Necessário carimbo
Auxílio Financeiro para o Sustento dos Menores
Correpondentes:
Pais ou responsáveis que cuidam da crianças no cotidiano, correspondentes aos ítens aba
※Crianças que completam 18 anos de idade ate 31 de março.Crianças portadores de defic
fisica ou mental que completam 20 anos de idade até 31 de março.
●Pai ou mãe falecido.
●Pais divorciados.
●Mãe solteira
●Abandonado há mais de 1 ano pelo pai ou mãe.
●O pai ou a mãe é portador de deficiência física ou mental grave de nível 1 ou nível 2
●O pai ou a mãe não está vivendo junto a criança por mais de 1 ano devido a algum m
como detenção.
※As pessoas que recebem pensão pública não poderão receber o subsídio.
Valor do pagamento (mensal):
Número de crianças
Valor do subsídio
1 criança
\9,810 ~ \41,150
2 crianças
\14,810 ~ \46,550
3 crianças
\17,810 ~ \49,550
※O valor do subsídio é determinado de acordo com a renda anual anterior.
※O valor do subsídio é determinado conforme a renda tomando como base 10 ienes.
※No caso de 4 crianças ou mais há um acréscimo de 3,000ienes para cada criança.
Auxílio Financeiro em Especial para o Sustento dos Menores
Correpondentes:
pais ou responsáveis com crianças de 20 anos de idade incompleto portadores de deficiênc
Crianças portadores de deficiência mental grave, nível 1 ou nível 2, com Certificado de Re
o (A). Portadores de deficiência médio, nível 3, nível 4 com Certificado de Reabilitação (B
※Exceto crianças que frequentam a Instituição de Bem Estar Social
Crianças
Valor do subsídio
Nivel 1
¥50,550
Nivel 2
¥33,670
O pagamento dos subsídios serão realizados à partir do mês seguinte da solicitação.No entanto se a renda
anterior exceder o limite, o Auxilio Financeiro para Sustento dos Menores e Auxilio Financeiro em Espe
os Sustento dos Menores, não serão realizadas.
Maiores informações:
Departamento de Apoio as Crianças (Centro de Saúde e Bem Estar Social) Hok
Fukushi Centa. Tel: 22-8984
os que
aixo.
ciência
otivo
cias.
eabilitaçã
B)
a anual
cial para
ken
Devidos cuidados que devemos tomar antes de colocar as garrafas
de PET, garrafas plásticas, latas e garrafas vazias para serem coletados.
(ペットボトル、プラスチックボトル、あきカン、あきビンを出す前の注意)
As latas de spray podem provocar incêndios, desta forma antes de colocá-las para a coleta ,verifique
latas estão completamente vazias.Faça um furo na lata e solte o restante do conteúdo do gás, se poss
num local de boa ventilaçao, onde não há risco de incêndio。
Ao desfazer de latas de spray, usar por completo e fazer alguns furos e soltar os gases num local ve
pois não realizando,poderá ser um dos motivos de causa de incêndio.Contamos com a colaboração.
Agradecemos a colaboração dos senhores.
Maiores Informações: Departamento de Reciclagem de Kashihara(リサイクル館かしはら) (TEL: 2
se as
ível
entilado,
29-8086)
Á partir do mês de abril será possível levar os lixos aos sábados ao Departamen
Limpeza de Kashihara
(クリーンセンターかしはらへのごみの持ち込みが4月から毎週(土)受け付け可能になります)
Horário: aos sába dos das 9:00hs da manhã ~11:00hs da manhã
※ No mês de março se realizará normalmente conforme a programação anual, nos primeiros e ter
bados.
Maiores Informações Bikasuishinkyoku Departamtento de Limpeza Kashihara (クリーンセンターか
(TEL: 27-7757)
nto de
rceiros sá
しはら)
A partir do mês de junho o Departamento de Reciclagem de Kashihara
estará recebendo lixos recicláveis aos sábados
(リサイクル館かしはら ごみの持ち込みが6月から毎週(土)受付可能になります)
Horário: aos sábados das 9:00 da manhã ~11:00 da manhã
Informações: Departamento de Reciclagem de Kashihara (Higashi Takeda-chō, Tel. 29-8086)
Jogar lixos em locais indevidos é considerado um crime
不法投棄は犯罪です
Existem casos em que o lixos são jogados em locais poucos movimentados como ruas estreitas,mont
florestas, rios e terrenos privados.Nestas áreas ocorrem patrulhamento periódicamente.
Vamos precaver se, cercando os terrenos ou colocando placas, colaborando desta forma com a conserv
meio ambiente.
Jogar lixos nos locais indevidos é crime .Os culpados serão julgados de acordo com a Lei dos Direitos
relacionados a eliminação de resíduos e limpezas
Ao avistar jogando lixos nos locais indevidos, seguir as instruções dos policiais ou dos funcionários d
Bikasuishinkyoku ( Departamento de Limpeza de Kahihara).
Maiores Informações: Bikasuishinkyoku ( Departamento de Limpeza de Kahihara)
Gyomubu Tel.:27-0526
● Kashihara Police Seikatsuanzenka TEL: 23-0110
tanhas ,
vação do
do
No lado sul ,enfrente a Estação de Yagi(駐車場・自転車駐車場オープン)
Os estacionamentos para e carros e bicicletas localizado no lado sul, enfrente a Estação de Yagi foram
inaugurados no dia 1 de setembro. V
※O estacionamento provisório de bicicletas localizado no Lado Sul,enfrente a
Estação de Yagi funcionará somente até o dia 30 de setembro (5.feira )
○Taxas○
Horário de
funcionamento
C
a
r
r
o
s
B
i
c
i
l
e
t
a
Taxa
250 ienes
Até o intervalo de 1 hora
24 horas
Ultrapassando de1 hora até o
intervalo de 7horas
Ultrapassando de 7 horas até o
intervalo 24 horas
Adicional de 150 ienes po
Ultrapassando de 24 horas
Diária
Das 5:00 da
manhã até Meia
noite e meio
Mensal
Taxa de 1,300 ienes
Taxa adicional, citado a
Geral
150 i
Estudantes
130 i
Bicicletas motorizadas
250ie
Geral
2,200
Estudantes
2,000
Bicicletas motorizadas
3,000
※Adquira o Cartão pré-pago com desconto(de 5,500 ienes para 5,000 ienes), ou passes no escritório d
estacionamento.
Estação Yamato Yagi da
Rotatória
enfrente
a estação
Secretaria Regional de Assuntos
InformaçõesDepartamento Shimin Kyodoka (市民
m
or hora
s
acima
ienes
ienes
enes
ienes
ienes
ienes
do
民協働課)
VAMOS EVITAR DE LEVAR OS LIXOS RECICLÁVEIS
(資源物の持ち去り防止にご協力ください)
Tem aumentado o número de casos em que os recursos, como jornais e metais deixados para ser colet
pela prefeitura, serem levados antes da coleta.Para evitar este tipo de incidente anexar o cartão qu
diz:Estritamente proibido levar,que foram distribuido juntamente com Boletim informativo de mês
contamos com a colaboração.E se por acaso virem pessoas suspeitas ou carros nas proximidades do b
levando o lixos recicláveis entrar em contato com:
Kikasuishinkyoku Setor de Serviços de Limpeza.(kurin Centa Kashihara) ☎27-0526
Departamento de Polícia☎23-0110
Maiores informações:Bikasuishinkyoku Setor de Serviços de Limpeza.(kurin Centa Kashihara) ☎2
tados
ue
de abril,
bairro
7-0526
VESTUÁRIOS E COLETAS DE LIXOS
(衣類のごみ収集)
Conforme a classificação das coletas de lixos de Kashihara ,o vestuário e classificado como lixo domés
geral (lixo incinerável)
Ao desfazerem dos vestuários ,colocar no saco plástico determinado pela prefeitura de Kashihara.
Obs.Os vestuários não poderão ser colocados junto ao lixo de grande porte.
Maiores informações:Bikasuishinkyoku Setor de Serviços de Limpeza.(kurin Centa Kashihara) ☎2
stico em
7-0526
BOCHECHOS COM FLÚOR PARA AS CRIANÇAS DAS ESCOLAS
(学童期におけるフッ化物洗口)
Devido a maior concientização e compreensão a respeito da higiene bucal,a quantidade de cárie nas c
na fase escolar tem diminuido consideravelmente em relação à algum tempo atrás.É naturalmente de
escovação correta,visita regulares a clínica dentária para fazerem as checagens,consumo reduzido de
ar,e tambem a aplicação do flúor que tem um participação consideravelmente importante .
As principais formas de uso de flúor:
① Aplicação direta do flúor
② Uso de pasta dentríficas contendo flúor.
③ Bochechos com flúor
O bochecho com flúor, teve seu início como projeto- modelo em 2003 nas crèches,jardim de infâncias ,e
primárias e ginasiais e,com o decorrer do programa houve uma redução considerável de cárie nas cria
No início havia dúvida quanto ao bochecho com flúor e sua segurança, desta forma o projeto foi adiad
com a maior aceitação dos membros das escolas, os administradores e os os responsáveis, tem aumen
constantemente os números de Instituiçes interessados em participar do programa.
No entanto, na Província de Nara o número das Instituições a participar deste programa e baixo
comparando se a outras regiões do Japão.
A Associação de dentistas da Cidade apoia e espera o crescimento deste programa .
●Associação de Dentistas
crianças
evido a
e acuç
escolas
anças.
da.E
ntado
da Cidade
LIXOS QUE NÃO PODERÃO SER LEVADOS AO DEPARTAMENTO DE
RECICLAGEM DE KASHIHARA
(リサイクル館橿原に持ち込みできないごみ)
Sobras de materiais de construção
madeira, telhas, placas de ferro, tijolos, terra
concreto, placas de aço, gesso etc.
Equipamentos e móveis de escritórios
Copiadoras,escrivaninhas, cadeiras, armários
quinas de costura comercial, latas de tintas, la
diluentes etc.
Equipamentos agríco-las /latões
Escarificadores rotativos,Cortadores de relvas
quinas p/plantio de arroz, reboques etc…
Automóveis e motocicletas
Pneus, rodas, baterias, peças de carro etc.
Resíduos infecciosos hospitalares
Seringas etc.
Explosivos e materiais inflamáveis
Gasolina, benzina, óleos, tintas, produtos deri
do petróleo etc
Produtos perigosos
Agrotóxicos,venenos,e seus recipientes.
Objetos religiosos
Altares Budistas, materiais de altares budista
ários xintoístas, tabletes mortuária budistas.
Itens de dificil descarte
Cilindro de gás, ,extintores,latas de tinta,lata
contendo algum outro produto, Aquecedor sola
aquecedor de agua de porte grande, pianos,
banheiras,aquecedor de agua de banheiras,co
prova de fogo,máquinas de jogos de pachinko
máquinas como máquina de, massagem, cam
tricas ,cadeiras de rodas elétricas, máquina de
automática , e outros aparelhos de porte gran
…
Televisão, ar condicionado, máquina de lavar
geladeiras, freezers, secadoras
Aparelhos de eletro doméstico
Reciclagem de computador
Computador nao são aceitas como lixos incine
ou de grande porte.
Maiores informações:Departamneto de Reciclagem de Kashihara
(Takeda –Cho)tel:29-8086
e areia,
, má
atas de
s, Má
ivados
as,santu
as
ar ou
fre a
e outras
as elé
e venda
des etc
roupa,
eráveis
CENTRO DE ATENDIMENTO AO PÚBLICO KASHIHARA NIKO NIKO KOORU
(tel.21-2525) (かしはらにこにこコール)
Atendimeno à partir do dia 01 de abril (Consultas somente em japonês.)
Balcão de Atendimento ao público
O kashihara Niko Niko kooru e um balcão de atendimento ao público onde poderão obter informações ou
tirar dúvidas à respeito das inscrições, declarações,eventos etc... assuntos ligados a administração
municipal. Poderão obter as respostas das dúvidas ou perguntas enviadas por fax ou pelo telefone,por
pessoas especializadas no assunto. Houvem casos em que as pessoas não tinham conhecimento em que
setor obter informações e no entanto com este sistema de atendimento poderão tirar as suas dúvidas sem
preocupações.
Frequentes perguntas e Respostas
Existe um sistema na prefeitura para poderem obter com rapidez as respostas para as perguntas que há
com frequência.No entanto se o nico nico koora, não tiver condicoes de responder a todas perguntas
perfeitamente, as dúvidas em especial e as informações serão transferidas para o setor responsável.
Processo de atendimento
Operadora:Agradecemos antecipadamente o seu telefonema.
Sou...............(nome do atendente)
B:Onde posso adquirir o Comprovante de Imposto?
Operadora:Sim o comprovante de imposto?.Aguarde um momento por favor, vou verificar.(...verificará na
lista de perguntas e respostas ....)
Operadora:Desculpe-me por fazê-lo esperar.
Para solicitar o comprovante de imposto no Departamento de Imposto e necessário a apresentação da
carteira de identificação.E necessário que traga documento de identifiacação do próprio no caso de pedir a
um dos membros dos familiares ou parentes.
B:entendi
Operadora:Tem mais dúvidas?
B:Não. Muito obrigada
Operadora:Se tiver mais alguma dúvida , por favor entre em contato conosco novamente.
Atendimento nos feriados e período noturno
O Kashihara nico nico Kooru atende aos sábados, domingos, feriados e nos períodos noturnos.Recebemos
fax por 24 horas, porém as respostas do fax enviado à partir das 9:00hs da noite serão fornecidas somente
à partir das 8:00 horas da manhã.
Numero de Telefone geral da prefeitura
Poderão entrar em contato com diversos setores da prefeitura através do tel. 22-4001 porém, as dúvidas ou
respostas não poderão ser obtidas através deste número.
O horário de atendimento e das 8:30 ~17:15 de segunda a sexta.
Atendimento ao Público e a sua Administração
O Kashihara niko niko koora não funciona somente para tirar as dúvidas, como também aceita sugestões e
desejos da comunidade, empresas e turistas.Tendo em mãos todas as dúvidas,sugestões e desejos coletados,
o kashihara niko niko koora analisa, tendo condições desta forma de atender a comunidade com mais eficiê
ncia.Com estes dados a prefeitura tem condições de administrar e realizar os desejos da comunidade , e
juntamente construir uma cidade exemplar.
VESTIMENTOS DE CRIANÇAS E DE MATERNIDADE USADOS RECICLÁV
(古着(子供・マタニティ服)の再利用)
Estamos planejando expor os vestimentos doadas pela comunidade e distribuí-las gratuitamente as
interessadas. .
Desta forma estaremos recebendo vestimentos em desuso no Departamento de Reciclagem de kashih
Regras:
● Sómente dos residentes da cidade.
● Dentro do possível limpas e asseadas .
● Vestimentos de crianças (Medida:até140cm), roupas de maternidade.
● Pijama somente novo.
● Receberemos vestimentos gratuitamente.
※Não receberemos meias e roupas íntimas
※Poderá acontecer de não aceitarmos,conforme a situação dos vestimentos.
Recepção:9:00hs~17:00 (2. feira é feriado)
Maiores informações:3.andar do Departamento de Recilcagem de Kashihara (Risaikuru
Kashihara)End:Higashi Takeda Chou ☎29-8086
VEIS
pessoas
hara
REGRAS PARA CONVIVER COM CÃO DE ESTIMAÇÃO
(愛犬との暮らしにマナーを)
Podemos dizer que cão de estimacao faz parte de um dos membros da família.Para conviver
harmoniosamente com o cão é importante estarmos a par do do seu caráter, e adestrar de acordo com
temperamento.
Seguindo as regras podemos conviver tranquilamente e harmoniosamente com os arredores.
○Vamos evitar deixá-lo solto, livremente.
Pela lei da Província é proibido criar solto e livre.Vamos criar o seu cão amarrado num local apropr
num local devidamente adequado.
○Vamos adestrar o seu cão de estimação.
Observar o motivo de estar latindo com freqüência.
○Observar as regras do passeio com o seu cão
Nos passeios deve estar acompanhados do seu dono ou responsável.
●Departamento de Meio Ambiente
○Os excrementos do cães deixados durante o passeio e da responsabilidade do dono.
Estamos distribundo as placas de orientação, tratando se de excrementos de cães.
Havendo interesse entrar em contato com o Departametno de Meio Ambiente.
●Departamento Geral do Meio Ambiente.
m o seu
riado, ou
AS MEDIDAS PREVENTIVAS AO TERREMOTO
(地震に備えて)
1. Em primeiro lugar manter-se se calma
Por maior que seje o tremor, geralmente a duração e por 1 minuto.Vamos acolher se debaixo da mesa
Vamos se distanciar de móveis como armários e guarda -livros e janelas com vidraças.
2. Cuidados com fogos
Vamos desligar fogões e aparelhos de preferência ultilizando o sistema de desligamente automáticao
ou a chave elétrico central.
3. Refugiar- se a pé
Evitar refugiar-se de carro, de preferência a pé.Evitar descer ou subir a escadaria apressadamente,o
sair pela janela ou pelo teto.
4. No caso estiver dirigindo
Evitar estacionar nos locais onde há extintores de incêndio ou nos cruzamentos .Dentro do posssível
estacionar ao lado esquerdo da rodovia ou rua, desligando o seu funcionamento e em seguida aguard
orientação dos policiais.
5. Obter informações precisas
Obter informações precisas através da TV ou rádio e não ser influencido por informações errôneas.Va
estar atentos as comunicações municipais, prefeituras, delegacia de policia, corpo de bombeiros. Te
somente no caso necessário.
6. Colaborando uns com os outros
No caso de pequenos ferimentos vamos colaborar e auxiliar os colegas.
7. Trocar idéias com os familiares a respeito da prevenção
Definir a forma de se comunicarem no caso de se distanciarem por motivo de refúgio.
Os equipamentos e utensílios(Kit de emergência)para serem levados no caso de refúgio, devem ser de
no local de fácil acesso.
.Água e alimentos para 2~3 dias.
●DELEGACIA DE POLÍCIA DE KASH
a etc...
o de gás
ou tentar
dar a
amos
elefonar
eixados
HIHARA
MAPA DE PREVENÇÃO NO CASO DE TERREMOTO
OU INUNDAÇÕES
Concluimos o mapa de prevenção com a finalidade de
informarmos o perigo dos incidentes e orientarmos a
forma de se proteger ou refugiar com segurança.
Portanto neste manual consta o mapa geografico com
locais de refúgio,como também o guia de orientação de
refúgio seguro.
Para evitarmos ou aliviar os danos provenientes de
terremotos ou inundações devemos diariamente estar
informados à respeito
Esperamos que ultilizem o mapa de prevenção para
proteger a sua vida e dos demais.
※O mapa de prevenção se encontra no Informativo de
PLACA LUMINOSA COM INDICAÇÕES DE LOCAIS
DE REFÚGIOS E ORIENTAÇÕES
Há 43 locais de refúgios como nos ,Ginásios de Esportes das
Escolas Primárias, Ginasiais,Colégios e Clubes
Comunitários.etc...
E nestes locais há um sistema em que mesmo na escuridão a
claridade permanece por um longo tempo. A maioria das placas
são de fácil vizualização até par crianças e idosos pois tem
1,6m de altura e 0,8 de largura.
Nas placas consta indicações que dão acessos às instituições
externas como pronto – socorros ou locais de refúgios.
É importante no seu dia a dia estar informado,dos locais de
refúgios.
REVISÃO E REPAROS PREVENINDO SE DE TERREMOTOS.
No nosso País há frequentemente grandes terremotos、e podemos
dizer desta forma que e um País de muitos terremotos.Há previsão
de terremoto nos mares do Sul, e mares do sudoeste no futuro e
segundo a previsão poderá abranger a região de kashihara também
provocando possíveis danos. A principal causa da morte por motivo do
terremoto tem sido o desabamento das construções. No terremoto de
kobe, em torno de 6.400 perderam as suas vidas, e 80・%、foi devido o
desabamento das construções os móveis que cairam sobre si.
Portanto em Kashihara está previsto checagem geral nos prédios ou
casas e que no ano Heisei 27 estejam checados pelo menos 90、%.
No entanto e indispensável , que tomemos devidos cuidados fazendo
reparos na casa, prevendindo se do terremoto e protegendo a nossa
vida e dos demais.
※Poderão obter Maiores informações e orientações no Seminário de Intercâmbio de Kashihara
ARA GESTANTES (妊娠中の方へ)
A partir do mês de abril de 2.008 realizaremos, 5 Consultas Médicas para Gestantes.
①Para as pessoas que fizeram notificação de gravidez.
②Para as gestantes que passarão a residir nesta cidade e que ainda não completaram as 5 consulta
O que apresentar:Caderneta de Saúde Materno- Infantil,Cartão de Exame Médico emitido no dia d
Notificação da Gravidez.
Inscrição:Centro de Saúde e Bem estar Social. 4 andar do Prédio do lado Norte
Departamento de Desenvolvimento d
as.
da
da Saúde
Poderão ultilizar o Cartão Jumin Kihon Daichou para retirar alguns documen
(住民基本台帳カードで自動交付機が利用できるようになりました)
Era possível retirar documentos, como copia de comprovante de residência na máquina automática c
Cartão Kashihara Shimin porém a partir do dia 1 de abril está sendo possível retirar também com o
Jumin Kihon Daichou.Para poder ultilizar este novo sistema é necessário se inscrever junto ao Shim
Locais onde há máquina automática:
・Prefeitura ( Yagi-Cho)
・Centro de Bem Estar de Saúde e Social.(Unebi-Cho)
Horário:Em funcionamento
Dias da semana:das 8:00hs~17:00hs
Fins de semana e feriados:das 8:00hs~17:00hs
Obs.A partir do dia 29 de dezembro~03 de janeiro não estará em funcionamento.
Documentos que poderão retirar através da máquina automática.
・Cópia do Comprovante de residência.(Jumin Hyou)
・Comprovante de Carimbo Registrado.(Inkan Touroku)
・Comprovantes de dados.(Kisai Jikou Shoumeisho)
Comprovante de dados necessários do Gaijin Touroku
ntos.
com o
Cartão
inka.
INFORMAÇÃO SEGURO NACIONAL DE SAÚDE
(国民健康保険からのお知らせ)
Para poderem checar o estado de saúde realizem o exame de saúde especifico. Este ano a ficha é
verde, em 3 dobras.
Destinado: as pessoas a partir de 40 anos ~74 anos
Periodo de realização: 1 de maio(dom)~Ano Heisei 24/ 31 de Janeiro( 3. feira)
※resutado: após 2 meses.
※Até o período de receberem a notificação ,informe se do resultado do exame realizada na Institu
dica .
※ Para as pessoas com o síndrome de metabolismo ficam dispensadas dos 25.000ienes para a realiz
exame de saúde especifico.
é de cor
uição Mé
zação do
APOIO PARA A EDUCÃÇÃO DOS FILHOS - CRECHE TEMPORÁRIO PARA AS
(子育て応援 子供一時預かりをします)
A educação Infantil e o apoio necessário para os pais no momento de viagens,fazer compras ou mes
para poderem aliviar o psicológico ou sobrecarga física.(Ir ao hospital, eventos da escola,momentos
lazer etc…)
Destinado, as crianças de 1 ano de idade até a idade do seu ingresso no primário.
Data em atividade: Exceto o feriado de final de ano dia 12/29~3/1, todos os dias das 9:00hs ~19:0
(Possivel utilizar a crèche até 4horas por dia ou seja até 12 dias por mês)
Vagas: em torno de 8 crianças
Custo: 700 ienes por hora
Local: 3. andar Kodomo Hiroba do Kashihara Nabipuraza
Inscrições e informações: Kodomo Hiroba (TEL: 47-2330)
※E necessário fazer a reserva com antecedência.Poderá fazer a inscrição com 2 semanas de anteced
CRIAN
smo
s de
00hs
dência.
Vamos realizar o exame preventivo de Câncer
(がん検診を受けましょう)
No final de abril enviamos o cupon(cartão de cor verde) para poderem realizar o exame preventivo de câncer d
as pessoas e idades corrrespondentes, residentes no município. Documentos necessários: Cupon e Seguro Naci
Saúde. Se não tiverem o cupon entrar em contacto com o Departamento de desenvolvimento de Saúde. (Kenkou
shinka)
※Recomendamos realizar o exame na fase inicial、pois todos os anos principalmente na época de inv
torna –se dificil marcar o horário do exame.
※ Para realizarem os exames preventivos de câncer de útero ou câncer da mama nas Intituiçoes M
é necessário formulário de exame.
※ Maiores informações contactar com o Departamento de Desenvolvimento de Saúde.
※As pessoas insentas do imposto ou que recebem algum tipo de subsídio e que desejam realizar os
preventivos de câncer do útero ou exame de câncer de mama nas Intituições Médicas fora do municí
devem passar pelo procedimento do Departamento de Desenvolvimento de Saúde.Se não passarem p
processo terão que arcar com as suas próprias despesas.
※ O Hospital da Província de Nara〔Nara Ken Idai Fusoku Byouin〕 é considerado também uma Ins
Médica fora do município.
Trazer:
Cupon de exame , documento de identificação pessoal, e o carimbo (inkan)
※ Onde consultar as Instituições Médicas para realizarem os exames: Panfleto“Kenkou Dukuri N
gyouji Yoteihyou” que distribuimos juntamente com ao Boletim Informativo de Abril ou consultar o
Page da Cidade de Kashihara.
destinado
ional de
u Zou
verno
Médicas
exames
ípio
pelo
stituição
enkan
o Home-
Cupon gratuíto dos seguintes exames preventivos:
câncer no colo do útero, câncer da mama,câncer do intestino
(子宮頸がん・乳がん検診・大腸がん検診の無料クーポン券を発行します)
Comunicaremos a respeito individualmente ao recebermos uma notificação detalhada da autoridade.
Exame preventivo de Câncer no colo
do útero (Somente p/mulheres)
20 anos de idade: 4/2/1990 ~ 4/1/1991
25 anos de idade: 4/2/1985 ~ 4/1/1986
30 anos de idade: 4/2/1980 ~ 4/1/1981
35 anos de idade: 4/2/1975 ~ 4/1/1976
40 anos de idade: 4/2/1970 ~ 4/1/1971
Exames preventivos de Câncer da mama
(somente p/ mulheres) e Câncer do intestino
40 anos de idade: 4/2/1970 ~ 4/1/1971
45 anos de idade: 4/2/1965 ~ 4/1/1966
50 anos de idade: 4/2/1960 ~ 4/1/1961
55 anos de idade: 4/2/1955 ~ 4/1/1956
60 anos de idade: 4/2/1950 ~ 4/1/1951
※ No momento de fazer reserva, comunique que ja possui o cupom.
※ Guarde o recibo no caso de ter realizado o exame este ano no município antes da chegada do cupom, p
o valor pago será reembolsado.Maiores detalhes, carta anexa enviado juntamente com o cupom.
pois
Vacina dupla sarampo/rubéola do segundo, terceiro e quarto periodo
(麻しん・風しん混合 2・3・4期予防接種)
Para as crianças que tiveram oportunidade de receber a primeira dose ,as próximas doses servem para reforç
ar a imunização. Enviamos o Formulário no inicio de abril para os que enquadram na fase de receberem a
vacina no ano Heisei 23. (Para as crianças com a data de nasc. Foram enviados 2 meses após a data de
nascimento.)
※Somente os endereçados poderão utilizar o formulário.
Destinados:
・ 2 periodo: Periodo de 1 ano antes de ingressar na escola (nascidos entre 4/2/2006~4/1/2007)
・ 3 periodo: Equivalente ao 1 ano ginasial (nascidos entre 4/2/1999~4/1/2000)
・ 4 periodo: Equivalente ao 3 ano colegial (nascidos entre 4/2/1994~4/1/1995)
Período da
vacina:
Ate 3/31/2013
Procedimento: Enviamos a lista de Instituições Médicas de Kashihara juntamente com o Formulário Fazer a
reserva na Instituição Médica e realizar a vacina portando a Caderneta de Saúde Materno
Infantil e o Formulário
※Pretendem receber vacinas preventivas porém não tem o formulário em mãos, devido ao
grave problema saúde, por acaso a Instituicão médica e de outra região ou é o Hospital Nara
Idai ou transferiuse de residência para Kashihara nestes casos entrar em contato conosco.
Despesas:
Gratuítas
※ O custo da vacina preventiva reembolsado pela prefeitura é em torno de (10,000ienes), no
entanto se exceder do período das vacinas terá que arcar com a despesa.
Group Vaccination for Polio in Maio
(5月集団予防接種(ポリオ))
Destinado as crianças com 3 ~ 7 meses de idade, e as crianças com data de nascimento ano 1975 ~ 1977
E que tomaram 2 vacinas na primeira etapa.
Datas e regiões das Escolas
Datas
Regiões
Miminashi, Miminashi South, Miminashi West, Kaguyama
18
Kamokimi, Imai, Bansei, Unebi North, Niizawa
Masuga, Masuga North, Kanahashi, Shirakashi North
21
Shirakashi South, Unebi South, Unebi East
Recepção
Local
Taxa
O que trazer
das 1:30 ~ 2:30
Centro de Saúde e Bem Estar Social 2.andar do Prédio Norte
Adulto: 4.000ienes. Gratuito p/ crianças
Caderneta Materno Infantil, Ficha de Vacinação.
①Ao completar 3 anos, deverão tomar a vacina de BCG,a Vacina Tríplice por 3 vezes na primeira etapa e dep
Vacina de Pólio.
②As crianças com 1 ano de idade, deverão receber as vacinas de Rubéola e Sarampo.
※ Porém no caso de não ter realizado os itens citado acima ① e ②, poderá acontecer de não poder receber a
do pólio.
※ Favor ler o livreto informativo a respeito antes de receber a vacina.
※ Os pais deverão observar a situação de saúde antes de receber a vacina.
※ Evitar refeições, 30 minutos antes de receber a vacina e dentro do possível estar presente no local 30 minut
da realização.
※ Entrar em contato no caso necessitarem de Ficha de Vacinação.
pois a
a vacina
tos antes
Ajuda no custo para comprar equipamentos para eliminação de resíduos de cozin
(家庭用生ごみ処理機器購入補助金)
Estamos aceitando requerimentos para o auxílio na compra de equipamentos para eliminação de resíduos de c
Correspondentes Destinados as pessoas com endereço em Kashihara, e que reside atualmente em
:
Kashihara. Uma inscrição para cada pessoa. As famílias que se inscreveram no p
não poderão se inscrever durante o período de 5 anos.
Equipamentos
ou utensílios:
Equipamentos para eliminação de resíduos, containers etc.
Subsidio:
Metade do custo (incluindo o imposto sobre o consumo)
※ Limites de custo: Equipamentos de eliminação de resíduos: até \18,000, Conta
etc.: até \2,700
Requerimento e
informações:
Apresentar o catálogo e valor estimado da compra (exceto containers etc.) juntam
com o Ficha de requerimento ao Departamento do Meio Ambiente, que fica locali
(kawanishi cho tel:51-1030)
※Entregar sem falta a Ficha de Requerimento antes de adquirir o equipamento
aceitamos o requerimento após a compra.Após a Inscrição será enviado a notifica
pelo correio.
nha
cozinha.
passado,
ainers
mente
zado em
o.Não
ação
Auxílio nas Despesas das Vacinas Preventivas para Crianças
(乳幼児予防接種の費用助成)
Este sistema de auxílio é realizada de forma que a maioria das crianças possam receber as vacinas preventivas.
BCG
Corrrespondentes Conforme a medicina, crianças com 6 meses completo poderão tomar a vacina.Sen
optativo,podendo tomar entre 6 meses de idade à 1 ano completo.
Valor do auxílio
até o valor de 8.840 ienes.
Sarampo / Rubéola Mista 1. período
Correspondentes
Crianças entre 1 ano a 2 anos de idade completo
Valor do auxílio
até o valor de 12.070 ienes.
Inscrições
Local: Departamento de desenvolvimento de Saúde
Documentos necessários:Caderneta de Saúde Materno Infantil , Formulário e
Inkan(Carimbo com o nome)
.
ndo
Vacinas Preventivas Contra Influenza para Idosos
(高齢者インフルエンザ予防接種)
As vacinas preventivas contra a influenza se realizará a partir de 1 de outubro (sáb)
Destinados
As pessoas que se enquadram nos ítens 1 e 2 abaixo
1. Com 65 anos ou mais no momento da vacinação.(ou 1 dia antes de completar 6
Subsidio
2. A pessoas com 60 anos ~64 anos de idade que estão com alguns problemas com
problema cardíaca,rins,ou aparelho respiratório com grau 1 de deficiência ou com
de imunodeficiência humana dificultando o seu cotidiano, tambem podem poderã
tomar a vacina.
1 vez dentro do período.※Comunicaremos a respeito das despesas e locais no B
Informativo de kashihara do mês de outubro.
※No caso de tomar vacina fora na região fora de kashihara ou Hospital Nara Idai é necessário fazer o requerim
com antecedência, certificar no Boletim Informativo de Kashihara do mês de outubro.
Auxílio na vacina da Gripe (A/H1N1)
A Gripe (A/H1N1), é considerado vacina da época, desta forma não há subsídio.
65 anos )
mo :
m vírus
ão
Boletim
mento
PFEIRA LIVRE
(ふれあい朝市)
Estará a venda neste dia,verduras frescas, vaso com flores, derivados do leite、e derivados de produt
colas em geral a preço acessível.
Data: Segundo sábado
Horário: 7:30 ~ 9:00hs da manhã
Local: Estacionamento do Parque de Esportes da Cidade (Cidade Jimiyouji)
Data: Quarto sábado
Horário: das 8:00hs ~ 9:30 da manhã
Local: JA Nara Ken Unebi Shiten(Kume-cho)
Informação: Departamento de Promoção Agrícola.
tos agrí
Coletas de óleos de cozinha usado (julho)
(使用済み食用油の回収(7月))
Estamos coletando "óleos de cozinha usado", sendo este umas das principais causas da poluição dos rio
※ Colocar num recipiente fechado como garrafa de pet com tampas etc.
※ Estamos Coletando também óleos vencidos,ou semi-abertos.
※ A coleta e realizado tambem no 1 andar da prefeitura Setor de Informações Gerais.
※ Coletamos somente óleos de domicilios.
Data
25
Location
9:00~11:00
Yagi Chiku Kōmin Kan
12:00~14:00
Ō Chiku Kōmin Kan
14:30~16:30
Kamokimi Chiku Kōmin Kan
9:00~11:00
26
12:00~14:00
Miminashi-en Shūkai Sho Higashi Gawa Kōen
14:30~16:30
Miminashi Chiku Kōmin Kan
9:00~11:00
27
Masuga Chiku Kōmin Kan
14:30~16:30
Imai Chiku Kōmin Kan
Kaguyama Chiku Kōmin Kan
12:00~14:00
Shōbu-chō Daiichi Jichi Kai Kan
14:30~16:30
Unebi Chiku Kōmin Kan
9:00~11:00
31
JA Nara-ken Masuga Eki-mae Shiten
12:00~14:00
9:00~11:00
30
Niizawa Chiku Kōmin Kan
Kanahashi Chiku Kōmin Kan
12:00~14:00
Shirakashi・Kita Community Center
14:30~16:30
Shirakashi Chiku Kōmin Kan
Maiores
Kankyo Seisakuka(℡:51-1030)
informações:
os.
Para crianças (乳幼児健診)
TEMA
DATA
CONTEÚDO
Para crian ç as
com 10 meses de
idade
Para crianças
nascidas entre
4/25
Exame de sa ú
de para crianças
de 3 anos de
idade
LEVAR
CUSTOS
Crianças no limite de
3 meses de idade, ou
dentro de 1 mês
Ficha de Exame de
antes de completar 4 Saúde preenchido,
meses
Caderneta de
Entrevista, consulta mé
dica, peso, altura, orientaç
Seguro Saúde,
ão sobre cuidados infantis. Crianças no limite de Caderneta de Saú
de Materno10 meses de idade,
Infantil.
ou dentro de 1 mês
antes de completar
11 meses
Para crian ç as
com 3 meses de
idade
Exame de saúde
para crianças de
1 ano e 6 meses
de idade
DESTINADOS
4/26
5/22
Consulta odontológico,
desenvolvimento da crianç
a, nutrição, consulta psicol
ógica, apresentação e
leitura de livros
ilustrados.
Para crianças
nascidas entre
2011/9/28 ~ 10/15
Para crianças
nascidas entre
2011/10/16 ~ 10/31
Para crianças
nascidas entre
4/23
Para crianças
nascidas entre
5/20
5/21
Institui ç
ã o m é
dica local
(da
※1
cidade de
Kashihar
a)
gratuíto
2011/9/16 ~ 9/27
5/23
4/24
RECEP Ç
LOCAL ※
ÃO
Ficha de Exame de
Saúde (2 tipos),
Caderneta de Saú
de MaternoInfantil
Hoken
1:00hs~ Centa Pr
2:00hs da édio
※2
Norte 2.
tarde
andar
2011/11/1 ~ 11/15
2009/9/16 ~ 9/28
Consulta odontoló
gico,Capacidade audio –
visual,desenvolvime nto
da criança dentição,nutriç
ão, aconselhamentos,Flúo
r p/proteção dos dentes
Para crianças
nascidas entre
2009/9/29 ~ 10/15
Para crianças
nascidas entre
2009/10/16 ~ 10/30
Caderneta de Saú
de
\500
Materno –Infantil, applying
Ficha de Questioná fluorine
rio,Ficha de Exame to teeth
de Saúde.
Para crianças
nascidas entre
2009/10/31 ~ 11/15
※1 Telefonar para a instituição médica local antes de realizar a consulta médica. (Observar a lista de instituições médicas). Por
motivo de mudança de outra região para esta, ou um outro motivo e não tiverem a Ficha de Exame de Saúde, contactar com o
Departamento de Bem Estar de Saúde.
※2 Após o término do exame de Saúde, levar a Ficha de Saúde com o resultado a instituição médica local e realizar uma
consulta médica com clínico geral. (Após a consulta receberão de volta a Ficha de Exame de Saúde.)
Classes and advice (教室・相談)
TEMA
DATA
CONTEÚDO
DESTINADOS
LEVAR
CUSTO
2/8
2/13
3/1
Estudo sobre a gravidez,
nascimento (Cotidiano no
periodo da gravidez,nutrição,
dentição,devidos cuidados,
desenvolvimento no periodo de
gestação)
gestantes com
5~6 meses de
gravidez
・Caderneta de Sa
úde Materno
infantil
・Estôjo
Aulas para os
pais (Necessário
reserva)
4/20
Devidos cuidados com o recém
nascido, prática do banho, o
papel do pai,experiências
durante a gravidez etc…
a gestantes com
5~7 meses de
gravidez e seu
esposo.(Não é
obrigado a
participação de
ambos)
・Caderneta de Sa
úde Materno
¥300
Infantil
・Toalha
Semin
assunto
(Necess
reserva)
4/8
4/22
5/8
5/24
peso, altura,desenvolvimento da
criança, apresentação de livros
ilustrados, a respeito da dentiçã
o massagem para o bebê,fazer
amizades e intercâmbio.
Caderneta de Saú
Para crianças
de Maternoentre 6 meses~7
Infantil,Folheto
¥100
meses de idade e
Seminário
os responsáveis
Assunto Bebê
Medição de peso
Orientação sobre puericultura
com enfermeiras,psicólo-go e
nutricionista
Parteiras, crianç Cardeneta
a e o responsável materno infantil
4/9
5/9
Orientação para preparar
papinha .e experimentar.
Criançasc 4
Cardeneta
meses e responsá
materno infantil
veis
5/16
Crianças de 2
・Consulta dentário
anos de idade e
・Maneira de escovar os dentes.
os responsáveis.
・Aplicação de flúor (somente
aos interessados.)
*Orientações
・Aconselhamento do dentista
destinados as
・Apresentacao c/ desenhos
crianças de 2
ilustrados a respeito da higiene.
anos de idade
Classes para as m
ães (Necessário
reserva)
á
rio
beb é
á
rio
Consultas sobre
crianças (Necessá
rio reserva)
Preparos da
Papinha (Necessá
rio reserva)
Manter os dentes
saudáveis (Necess
ário reserva)
4/10
5/7
4/16
5/30
¥400
(Segunda
classe: ¥
500)
RECEPÇÃO
LOCAL
Obs.
Horário da inscrição:
9:00~9:30
(Primeira classe e
Terceira classe
12:00pm, e Segunda
classe 13:00hs)
3 vezes.
※Vestuário:Roupas leve facil de
se movimentar
das 9:00~9:15
(Horário de término
da aula por volta das
12:15)
Inscrição: a partir de 3/11
※Vestuário:roupas leves fácil de
se movimentar.
Das 13:00~13:15 (té
rmino por volta das
15:00hs)
Das 9:00~11:10
gratuíto
Hoken
Centa Pr
édio
Norte 2.
andar
(保健福祉
センター,
北館2階)
Das 13:00~15:10
・Caderneta
materno infantil
・Escova de dente
・toalha
・estôjo com os
pertences.
¥100
Materiais
: 100ienes
Das 13:00~13:15(té
rmino por volta das
15:00hs)
Grupo 1
Das 9:00hs~9:15
Grupo 2
Aplicação Das 9:30~9:45
de flúor:
500ienes
Grupo 3
Das 9:50~10:05
Inscrição 4/10~ (Por ordem de
inscrição)
Grupo de 12 pessoas em cada
mesa
※Nao enviaremos as informações
anteriomrente ao curso.