Disjuntores motor / Motor circuit-breakers

Transcrição

Disjuntores motor / Motor circuit-breakers
Disjuntores motor / Motor circuit-breakers
linha / type
•
•
•
•
•
•
•
•
DM
Manobra e proteção de motores assíncronos tipo gaiola de esquilo
Proteção contra sobrecarga, curto-circuito, falta de fase e subtensão
Classe de disparo: 10A (p/ série DM1) e 10 (p/ série DM2)
Atende às normas:
IEC 60947-1: Regras gerais
IEC 60947-2: Disjuntores
IEC 60947-4-1: Chaves de partida
IEC 60947-5-1: Elementos de comutação para circuitos de comando
(contatos auxiliares e de alarme)
DIN VDE 0106 parte 100: Proteção contra toques acidentais
(contato com os dedos)
Handling and protection of three-phase squirrel-cage asynchronous motors
Protection against overload, short-circuit, phase-failure and undervoltage
Tripping classes: 10A (to DM1 series) and 10 (to DM2 series)
Meets standards:
IEC 60947-1: General rules
IEC 60947-2: Circuit-breakers
IEC 60947-4-1: Motor starters
IEC 60947-5-1: Switching elements for control circuits
(auxiliary and fault contacts)
DIN VDE 0106 part 100: Protection against direct contact
(safe from finger touch)
Especificações / Specifications
Tensão de isolação / Insulation voltage [Ui]
690V
Tensão de trabalho / Rated work voltage [Ue]
690V
Tensão de impulso suportável / Rated impulse withstand voltage [Uimp]
8KV
Frequência de operação / Rated frequency
50/60 Hz
25A (DM1)
Corrente térmica convencional / Rated thermal current [Ith]
80A (DM2)
10A (2s<ta £
10s, DM1) [*1]
10 (4s<t £
10s, DM2) [*1]
Classes de disparo / Tripping grades
a
Regulagem de disparo por sobrecarga (térmico)
0,6 (0,75) a / to 1 x In [*2]
Adjustable overload releases (thermal trip)
Disparo por curto-circuito (magnético)
12 a / to 14 x In [*2]
Fixed short-circuit release (magnetic trip)
Compensação de temperatura / Temperature compensation (IEC/EN 60947)
Vida elétrica / Electrical life
-5ºC a / to 40ºC
100.000 operações / operations (15 operações por hora / operations per hour)
8W considerando / regarding DM1-25
Potência dissipada sob carga nominal / Power dissipation at nominal load
25W considerando / regarding DM2-80
Grau de poluição / Pollution degree
3 (ambiente industrial / industrial environment)
Altitude de instalação / Installation altitude
Temperatura ambiente / Ambient temperature
2000m (max.)
-5ºC a / to 55ºC
Média não pode exceder 35ºC em 24h / average temp. in 24h not to exceed 35ºC
£
90% a / at 25ºC
Umidade (sem condensação) / Humidity (without condensation)
£
50% a / at 40ºC
Inclinação ao plano vertical de instalacão / Vertical plane mounting inclination
£
5º
Grau de proteção / Casing protection
IP20
Peso / Weight
270g (DM1), 705g (DM2)
Comando manual / Manual operation
Botão a impulsão / Pushbuttons
[*1] Tempo de disparo (t ) em 7,2 vezes a corrente ajustada à partida no estado frio
a
Specified tripping time (ta) at 7,2 times the starting adjusted currend on cold state
[*2] Faixa de ajuste da corrente nominal I
n
Rated current of trip In
52
Disjuntores motor / Motor circuit-breakers
DM
linha / type
Características / Characteristics
CIC
Modelo / Type
In(A)
FRD
DEC
CCS
MTA
FUSE
220V 380V 440V 690V 220V 380V 440V 690V 220V 380V 440V 690V 220V 380V 440V 690V
DM1-1
1
0,63~1
13
100
100
100
100
100
100
100
100
-
-
0,37
0,55
Ä
Ä
Ä
Ä
DM1-1,6
1,6
1~1,6
22,5
100
100
100
100
100
100
100
100
-
0,37
0,55
1,1
Ä
Ä
Ä
Ä
DM1-2,5
2,5
1,6~2,5
33,5
100
100
100
3
100
100
100
2,25
0,37
0,75
1,1
1,5
20
Ä
Ä
Ä
DM1-4
4
2,5~4
51
100
100
100
3
100
100
100
2,25
0,75
1,1
1,5
3
32
Ä
Ä
Ä
DM1-6,3
6,3
4~6,3
78
100
100
50
3
100
100
50
2,25
1,1
2,2
3
4
63
Ä
Ä
40
DM1-10
10
6~10
138
100
100
15
3
100
100
15
2,25
2,2
4
4
7,5
63
Ä
Ä
40
DM1-14
14
9~14
170
100
15
8
3
100
7,5
4
2,25
3
5,5
7,5
9
80
Ä
63
50
DM1-18
18
13~18
223
100
15
8
3
100
7,5
4
2,25
4
7,5
9
11
80
Ä
63
50
DM1-23
23
17~23
327
50
15
6
3
50
6
3
2,25
5,5
11
11
15
100
100
80
50
DM1-25
25
20~25
327
50
15
6
3
50
6
3
2,25
5,5
11
11
18,5
100
100
80
DM2-25
25
16~25
327
100
100
25
4
75
50
12,5
2
5,5
11
11
18,5
DM2-40
40
25~40
480
100
35
25
4
75
17,5
12,5
2
11
18,5
22
33
DM2-63
63
40~63
756
100
35
25
4
75
17,5
12,5
2
15
30
33
55
DM2-80
80
56~80
960
100
35
25
4
75
17,5
12,5
2
22
40
45
63
160
400
250
400
250
400
Ä
400
Ä
200
Ä
Não é necessário fusível / Fuse is not required.
In(A)
Corrente nominal In(A)
FRD
Rated current In (A)
Faixa de regulagem do disparador térmico de sobrecarga (A)
[*1]
Disparador eletromagnético de curto-circuito (A)
Nas faixas marcadas com Icu igual a 100KA, os disjuntores são auto
protegidos do curto-circuito / At the ranges where Icu equal to 100KA,
the circuit-breakers are self-protected against short-circuit.
Regulating range of setting current (A)
DEC
50
250
Ä
Ä
315 315
Ä
[*2]
Motores trifásicos assíncronos tipo gaiola de esquilo normalizados de
Short-circuit electromagnetic release (A)
4 polos em 60Hz / Standard three-phase squirrel-cage asynchronous motor
CIC
Corrente máxima de interrupção em curto-circuito Icu (KA) [*1]
Rated ultimate short-circuit breaking capacity Icu (KA) [*1]
with 4 poles at 60Hz.
CCS
Corrente de curto-circuito de serviço Ics (KA)
Rated service short-circuit breaking capacity Ics (KA)
Motores trifásicos aplicáveis [*2] (KW)
Utilizar fusível quando a corrente de curto-circuito Icc > Icu nas faixas
indicadas / Use the back-up fuse if short-circuit Icc > Icu at the indicated
ranges.
Segundos
Seconds
trifásico
3 phase
50
20
5
6/T3
4/T2
2/T1
I> I> I>
2h
20
10
5
2
1
40
20
10
5
2
1
200
Milisegundos
Miliseconds
Tempo de disparo / Tripping time
5/L3
Minutos
Minutes
Applicable three-phase motor [*2] (KW)
Fusíveis de back-up [*3] curva gL/gG
Back-up fuse [*3] gL/gG type
1/L1
FUSE
3/L2
MTA
[*3]
2
1,5 2
3 4
6
8 10
15 20 30
Corrente operacional / Rated operational current (A)
Acessórios / Accessories
Apenas para série DM1 / Only for DM1 series
DM1-B
Caixa plástica IP55
IP55 Plastic box
Comporta DM1+DMCL ou DM1+DMFL+DMCF+DMPV ou DM1+DMUV
2 saídas para cabo na parte inferior e 2 saídas para cabo na parte superior
4 saídas para cabo na parte traseira
For DM1+DMCL or DM1+DMFL+DMCF+DMPV or DM1+DMUV
2 cable outputs in top side and 2 cable outputs in donw side
4 cable outputs in rear side
53
Disjuntores motor / Motor circuit-breakers
DM
linha / type
Acessórios / Accessories
(Apenas para série DM1 / Only for DM1 series)
DMCL
Contato auxiliar lateral instantâneo / Instantaneous side mounting auxiliary contact
Tensão de isolação / Insulation voltage [Ui]
690V
Corrente térmica convencional / Rated thermal current [Ith]
6A
Classes de emprego / Application class
AC-15
DC-13
Tensão de trabalho / Rated working voltage (V)
48
110
220
380
440
690
24
48
60
110
Corrente de comutação / Rated working current (A)
6
3,3
3,3
2,2
1,5
0,6
6
8
3
3
0,5
Potência de comutação / Nominal working power (W)
300
500
720
850
650
400
140
240
180
140
120
Peso / Weight (g)
38
9
49,7
DMCL-11
43
41
33
16,3
33
220
1NA+1NF
1SPST-NO + 1SPST-NC
91,3
45
35,5
44
34
42
34
DMCL-20
2NA / 2 SPST-NO
NOTAS / NOTES
A montagem destes acessórios deve ser sempre à esquerda do disjuntor-motor.
No caso de adição de um bloco do tipo DMCL e outro do tipo DMFL, o modelo
DMFL deve ser montado junto ao disjutor-motor (no lado esquerdo).
The mounting position of these acessories must always be at the left side of motor circuit-breaker. When
using one DMCL block and one DMFL block, DMFL must be assembled first on the left side of the motor circuit-breaker.
DMFL
Contato lateral de sinalização de falha + auxiliar instantâneo
Side mounting fault signal contact + instantaneous auxiliary contact
Dados técnicos do contato auxiliar (NA) / Auxiliary contact technical data (SPST-NO)
Tensão de isolação / Insulation voltage [Ui]
690V
Corrente térmica convencional / Rated thermal current [Ith]
Classes de emprego / Application class
6A
AC-15
DC-13
Tensão de trabalho / Rated working voltage (V)
24
48
110
220
24
48
60
Corrente de comutação / Rated working current (A)
1,5
1
0,5
0,3
1
0,3
0,15
Potência de comutação / Nominal working power (W)
36
48
55
65
24
15
9
Peso / Weight (g)
40
Dados técnicos do contato de sinalização de falha (NF) / Fault signal contact technical data (SPST-NC)
Tensão de isolação / Insulation voltage [Ui]
690V
Corrente térmica convencional / Rated thermal current [Ith]
2,5A
CCDA
Ciclos / Cycles
Classes de emprego / Application class
I/Ie
U/Ue
T0,95
NCO
NCOM
TC
AC-14
6
1,1
0,7
10
2
0,05
AC-15
10
1,1
0,3
10
2
0,05
DC-13
1,1
1,1
6Pe
10
2
0,05
53
54
I>
96
95
CCDA Capacidade de conexões e desconexões anormais / Abnormal connections
and disconnections capacity
DMFL-0110
1NF falha
1SPST-NC fault signal
1NA auxiliar
1SPST-NO auxiliary
NCO
Número de ciclos de operação / Number of operation cylces
NCOM Número de ciclos de operação por minuto / Number of operation cylces per minute
TC
Tempo de condução / Conduction time
16,3
9
49,7
NOTAS / NOTES
A montagem destes acessórios deve ser sempre à esquerda do disjuntor-motor
DMFL deve ser montado junto ao disjutor-motor (no lado esquerdo)
When using one DMCL block and one DMFL block, DMFL must be assembled
first on the left side of the motor circuit-breaker
54
91,3
45
left side of motor circuit-breaker
No caso de adição de um bloco do tipo DMCL e outro do tipo DMFL, o modelo
35,5
The mounting position of these acessories must always be at the
Disjuntores motor / Motor circuit-breakers
DM
linha / type
Acessórios / Accessories
Apenas para série DM1 / Only for DM1 series
DMCF
Contato auxiliar frontal instantâneo / Instantaneous front mounting auxiliary contact
Tensão de isolação / Insulation voltage [Ui]
250V
Corrente térmica convencional / Rated thermal current [Ith]
Classes de emprego / Application class
2,5A
AC-15
DC-13
Tensão de trabalho / Rated working voltage (V)
24
48
110
220
24
48
60
Corrente de comutação / Rated working current (A)
2
1,25
1
0,5
1
0,3
0,15
Potência de comutação / Nominal working power (W)
48
60
127
100
24
15
9
23
13
21
13
Peso / Weight (g)
16
DMCF-11
13
1NA+1NF
15
9
DMCF-20
24
2NA / 2 SPST-NO
45
14
22
14
1SPST-NO + 1SPST-NC
NOTA / NOTE
Estes modelos só se aplicam aos disjuntores da série DM1
These models are only applicalbe to DM1 circuit-breaker series
DMUV
Disparador de subtensão / Undervoltage release
Dados técnicos / Technical data
Modelos / Type
Tensão nominal
Faixa de tensão de ação
Consumo no acionamento
Consumo acionado
Peso
Nominal voltage
Action voltage range
Pull in power consumption
Sealing power consumption
Weight
DMUV-220V
220VCA
35% ~ 75% Ue
20VA
7VA
90g
DMUV-380V
380VCA
35% ~ 75% Ue
20VA
7VA
90g
D1
Em caso de falta de energia, permite o desligamento do disjuntor-motor, impedindo um religamento indesejado do motor.
Desta forma, para a segurança do operador e da máquina, é obrigatório que o operador realize nova partida por meio de botão "ON" (verde).
É também indicado para o desligamento de emergência através de um botão de emergência tipo cogumelo, conforme norma DIN VDE 0113.
U<
At power fault, enables the trip of the motor circuit-breaker, blocking an undesired motor restart. This way, to operator and machine
D2
security, it is mandatory that the operator executes a new restart by means of "ON" pushbutton (green color).
It is also indicated for the emergency turn-off by means of a mushroom emergency pushbutton, according to DIN VDE 0113 standard.
DMPV
Disparador de desligamento remoto / Shunt release
Dados técnicos / Technical data
Tensão nominal
Faixa de tensão de ação
Consumo no acionamento
Peso
Nominal voltage
Action voltage range
Pull in power consumption
Weight
DMPV-220V
220VCA
70% ~ 110% Ue
20VA
90g
DMPV-380V
380VCA
70% ~ 110% Ue
20VA
90g
C1
Modelos / Type
Indicado para o desligamento à distância do disjuntor-motor.
O tempo máximo de duração do comando deste disparador é de 5 segundos
C2
Indicated for remote turn-off of motor circuit-breaker.
The maximum operation time to command this shunt is 5 seconds.
16,3
18
49,7
NOTAS / NOTES
A montagem destes acessórios deve ser à direita do disjuntor-motor
The mounting position of these acessories must always be at the right
side of motor circuit-breaker
55
91,3
35,5
Only one type at a time can be conjointed to the motor circuit-breaker (either DMUV or DMPV)
45
Somente um modelo por vez pode ser associado ao disjuntor-motor (ou DMUV ou DMPV)
Disjuntores motor / Motor circuit-breakers
DM
linha / type
Dimensões / Dimensions
14,8
16,3
44,5
49,7
1L1
3L2
5L3
OFF
6.3
6
4
35,5
45
46,5
4-6.3A
DM1-6.3A
OFF ON
91,3
5
Test
DM1
2t1
14,8
4t2
6t3
78
72,5
63,5
1L1
3L2
5L3
OFF
6.3
6
4
35,7
4-6.3A
DM1-6.3A
OFF ON
112,5
5
Test
DM2
2t1
4t2
6t3
Detalhes / Details
DMCL
DMFL
DMCF
9
9
18
OFF
DMUV
ou / or
DMPV
6.3
6
5
4
4-6.3A
1L1
3L2
5L3
DM1-6.3A
OFF ON
Test
1
OFF
6.3
6
5
4
4-6.3A
DM1-6.3A
OFF ON
2
3
1
Desligar o disjuntor-motor pressionando o botão "OFF".
2
Puxar totalmente a lingueta sob o botão "ON".
Turn-off the motor circuit-breaker, prressing the "OFF" pushbutton.
Test
2t1
4t2
6t3
Cadeado
Padlock
3
Acessórios apenas para série DM1
Accessories only for DM1 series
56
Pull entirely the latch under the "ON" pushbutton.
Inserir o cadeado para bloqueio de segurança.
Place the padlock to safety blockade

Documentos relacionados