Gold Recycling_A4

Transcrição

Gold Recycling_A4
AGC
Galvanotechnik
®
Gold Recycling*
Revolution in AGC®
Une petite révolution dans le domaine de l'AGC®
Rivoluzione AGC®
Una revolución en AGC®
Uma revolução em AGC®
Gold-Recycling ohne Gerät
Zwei Komponenten
Einfaches Handling im Labor
Gold-Recycling without
the machine
Two Components
Easy handling in the laboratory
Recyclage de l'or sans appareil
Deux composants
Facilité de manipulation
pour le laboratoire
Senza l’uso
dell’apparecchiatura AGC®
Direttamente in laboratorio
In modo facile, veloce
ed economico
Reciclaje de oro sin la maquina
Dos componentes
Facil manejo en el laboratório
Reproveitamento do ouro
sem apareilho
Dois componentes
Simples de fazer no laboratório
* patent pending
Gebrauchsanweisung
zur Restgoldausfällung
von:
AGC® Speed Goldbad
AGC® Micro* Goldbad
1
Operating instructions for
residual gold precipitation
of:
AGC® Speed Gold Electrolyte
AGC® Micro* Gold Electrolyte
1
Restgoldflüssigkeit in den Meßbecher geben.
AGC® Speed: 400 ml in 1-Liter-Meßbecher
AGC® Micro*: 1000 ml in 2-Liter-Meßbecher
2
Pour the residual gold liquid into the
measuring beaker.
1
AGC® Speed: 400 ml into the 1 liter beaker
AGC® Micro*: 1000 ml into the 2 liter beaker
(Leitungs-)wasser zugeben.
AGC® Speed:
AGC® Micro*:
2
Add (tap-)water.
400 ml
1000 ml
3
Portionspackung AGC® Pre Liquid (100 ml)
aus der braunen Flasche komplett zugeben.
Dabei mit dem grauen Kunststoffstab
umrühren.
AGC® Speed:
AGC® Micro*:
2
3
Add the content of the brown bottled
AGC® Pre Liquid (100 ml) into the
measuring beaker.
Stir using the grey plastic rod.
Achtung! Die Lösung erwärmt sich.
AGC® Speed:
AGC® Micro*:
Note: The solution will become warm.
40 - 50 °C
30 - 40 °C
4
5
Die Lösung 1h abkühlen lassen.
AGC® Speed:
AGC® Micro*:
3
80 g
125 g
Das ausfallende Gold färbt die Lösung
braun.
6
7
Allow the solution to cool down
for 1 hour.
Take the portion of AGC® Pre Powder
and mix the entire contents completely
into the solution. The solution will
become warm.
4
1h
Wichtig! Anschließend das braune Gold im
Filter mehrmals mit Leitungswasser übergießen, um eventuell vorhandene Salze
auszuwaschen.
Das gewonnene Gold im Filter trocknen
lassen.
* auch für AGC® 5 Process geeignet
80 g
125 g
6
7
Leave the solution to stand overnight
so that all the gold will be precipitated.
5
To filter, place the funnel with rubber seal
and filter paper into the opening of the
3 liter container. Pour the precipitated
solution slowly through the filter into the
container.
Important! Subsequently pour water over
the brown gold in the filter several times
to wash out possible salt residues.
6
Das getrocknete Gold kann nun geschmolzen werden. Sie erhalten Feingold.
Das nach dem AGC® Gold Recyclingprozeß
verbleibende Filtrat im Kanister entspricht
den Anforderungen des Anhanges 1 der
Abwasserverordnung und kann in die
öffentliche Kanalisation eingeleitet
werden.
Einleitungsbeschränkungen und Überwachungsregelungen nach kommunalem
Satzungsrecht bleiben unberührt.
AGC® Speed:
AGC® Micro*:
The precipitating gold will turn the
solution brown.
Die Lösung über Nacht stehen lassen, damit
das Gold vollständig ausfallen kann.
Zum Abfiltrieren Trichter mit dem schwarzen
Gummiring und Filterpapier auf den DreiLiter-Kanister aufsetzen. Die ausgefällte
Lösung langsam durch den Filter in den
Kanister gießen.
40 - 50 °C
30 - 40 °C
4
5
Portionspackung AGC® Pre Powder
komplett unter Rühren zu der Lösung
hinzufügen.
Die Lösung erwärmt sich (s. oben).
AGC® Speed:
AGC® Micro*:
400 ml
1000 ml
12 h
7
Allow the gold residue to dry out in the
filter.
Once dry, the gold can be melted.
As a result, you get fine gold.
The filtrate left over after the AGC® recycling
process has been completed, can then be
disposed of, with permission of the local
authorities, in the normal drainage system.
* also suitable for AGC® 5 Process
Instructions pour la
précipitation de l'or
résiduel des bains de:
l'AGC® Speed
l'AGC® Micro
1
Verser le restant d'or liquide dans le
récipient gradué:
pour l'AGC® Speed:
400 ml dans le récipient gradué (1 litre)
pour l'AGC® Micro:
1000 ml dans le récipient gradué (2 litres)
2
Ajouter de l'eau (du robinet) :
pour l'AGC® Speed:
400 ml
pour l'AGC® Micro:
1000 ml
Istruzioni per il recupero
dell’oro residuo da:
AGC® Speed bagno elettrolitico
AGC® Micro e AGC® 5 Process
bagni elettrolitici
1
Versare il bagno contenente l’oro residuo in
un recipiente graduato:
1
AGC® Speed:
400 ml. di bagno in un recipiente da 1 lt.
AGC® Micro e AGC® 5 Process:
1000 ml. di bagno in un recipiente da 2 lt.
2
Aggiungere la seguente quantità di acqua:
AGC® Speed:
AGC® Micro e AGC® 5 Process:
2
3
3
Verser la totalité du flacon marron
d'AGC® Pre Liquid (100 ml, correspond
à une portion) puis remuer avec la
baguette grise en plastique.
Aggiungere il contenuto del flacone
marrone AGC® PRE LIQUID (100 ml) nel
recipiente e mescolare con la bacchetta in
plastica.
Attention! La solution s'échauffe:
Pour l'AGC® Speed: 40 - 50°C
Pour l'AGC® Micro: 30 - 40°C
4
5
Attenzione: la soluzione diventerà calda
3
AGC® Speed:
AGC® Micro e AGC® 5 Process:
Lasciare raffreddare la soluzione
per 1 ora
4
1h
Pour l'AGC Speed: 80 g
Pour l'AGC® Micro: 125 g
®
6
Lasciare riposare la soluzione una notte,
in modo che l’oro possa precipitare
completamente.
Per filtrare, collocare l’imbuto, provvisto di
anello in gomma e di filtro in carta, sopra
una tanica (minimo 3 lt.). Versare lentamente,
filtrandola, la soluzione e il filtrato d’oro
nell’imbuto.
6
12 h
* aussi bon pour l’AGC® 5 Process
Importante! Sciacquare più volte l’oro
residuo di colore marrone con acqua per
eliminare eventuali rimanenze di sali.
Lasciare asciugare l’oro nel filtro
L’oro asciugato può ora essere fuso,
ottenendo oro puro.
Laisser sécher dans le filtre l'or récupéré.
Le filtrat qui reste dans le bidon à la fin du
recyclage AGC® est conforme aux exigences
prescrites dans l'annexe 1 de la réglementation sur les eaux usées et peut par
conséquent, avec l'autorisation des autorités
locales, être mis dans les canalisations
d'évacuation du réseau public.
80 g
125 g
7
Important! Afin de chasser les sels éventuels,
verser plusieurs fois de l'eau du robinet sur
l'or brun retenu dans le filtre.
Un fois sec, cet or pourra être fondu.
Vous obtiendrez de l'or fin.
AGC® Speed:
AGC® Micro e AGC® 5 Process:
6
5
7
Procéder au filtrage comme suit: introduire
dans l'orifice du bidon de 3 litres l'entonnoir
muni du joint noir en caoutchouc et du filtre
en papier. Ensuite, transvaser lentement
toute la solution dans le bidon en la faisant
passer par le filtre.
Versare, mescolando, l’intero contenuto
della confezione in plastica AGC® PRE
POWDER nella soluzione.
Quest’ultima diventerà calda (come sopra):
Il precipitato d’oro renderà la soluzione
marrone.
La précipitation de l'or donne à la solution
une teinte marron.
Laisser la solution reposer pendant toute
la nuit afin que tout l'or ait le temps de se
précipiter.
40 - 50 °C
30 - 40 °C
4
5
Laisser refroidir la solution pendant
1 heure.
En agitant avec la baguette, verser dans la
solution la totalité du contenu de la boîte
en plastique contenant la poudre AGC® Pre
Powder (contenu de la boîte = 1 portion).
La solution s'échauffe (voir ci-dessus).
400 ml
1000 ml
7
Con il permesso delle Locali Autorita’
ambientali, il liquido residuo, dopo il
processo AGC® Gold Recycling, puo’ essere
smaltito nelle normali condutture di scarico.
Instruções do
reaproveitamento
do ouro
AGC® Speed
AGC® Micro
Instrucciones de funcionamiento para la precipitación
de oro residual de:
Electrólito de Oro AGC® Speed
Electrólito de Oro AGC® Micro*
1
Vierta el liquido de oro residual en el vaso
medidor.
1
Verter ou banho de ouro usado em um
copo de plástico.
1
AGC® Speed:
400 ml en el vaso de 1 litro
AGC® Micro: 1000 ml en el vaso de 2 litros
2
Añada agua (del grifo).
400 ml
AGC® Speed:
AGC® Micro:
1000 ml
400 ml em um copo
de conteúdo de 1 litro
AGC® Micro
1000 ml em um copo
de conteúdo de 2 litros
2
Acrescentar mais com água.
2
3
AGC® Speed:
AGC® Micro
Agregue el contenido del Pre liquido
(100 ml) AGC® de la botella marron en
el vaso medidor. Remuevalo utilizando
la varilla gris de plástico.
AGC® Speed: 40 - 50°C
AGC® Micro: 30 - 40°C
3
3
Atenção: O líquido apresenta uma
reação exotérmica, com uma liberação
de temperatura.
Deje enfriar la solución durante 1 hora.
Tome la porción de Pre polvo AGC
y mezcle completamente todos los
contenidos en la solución.
La solución se calentara.
AGC® Speed:
AGC® Micro
®
AGC® Speed: 80 g
AGC® Micro: 125 g
4
1h
¡Importante! Despues vierta agua varias
veces sobre el oro marron del filtro para
lavar posibles residuos de sal.
Deje que el residuo de oro se seque en el
filtro.
Agitar cuidadosamente a porção do
AGC® Pre Power (em forma de pó)
completo dentro do liquido.
80 g
AGC® Speed:
AGC® Micro
125 g
O processo de precipitação do ouro
provoca uma pigmentação marron
do liquido.
5
6
O líquido deve permanecer em repouso
durante toda a noite, para que com isso
o ouro se precipite.
7
6
12 h
Una vez seco, el oro se puede fundir.
Como resultado, usted consigue oro puro.
Lo filtrado que queda cuando se termina el
proceso de reciclado AGC®, puede tirarse
despues, con permiso de las autoridades
locales, en el sistema normal de desagüe.
4
5
Atenção: O líquido apresenta uma
reação exotérmica, com perda de
calor para o meio ambiente.
Deje reposar la solución durante toda la
noche para que se precipite todo el oro.
Para filtrar, coloque el embudo con el sello
de goma y el filtro de papel en la abertura
del recipiente de 3 litros. Vierta lentamente
la solución precipitada, a traves del filtro,
en el recipiente.
40 - 50 °C
30 - 40 °C
Deixar resfriar por 1 hora.
La precipitación del oro volvera marron
la solución.
6
7
400 ml
1000 ml
Acrescentar a porção do AGC® Pre Liquid
(100 ml) da garrafa de plástico marron
completo. Para conseguir mistura
homogênea, fazer uso de uma haste de
plástico cinza.
Nota: la solución se calentara
4
5
AGC® Speed:
Para filtrar o ouro colocar o funil com o
anel preto de goma sobre o galão de
plástico de 3 litros com papel filtro.
Derramar lentamente o liquido dentro
do papel de filtro.
Importante! Enxaguar várias vezes com
agua normal, para remoção de todos os
sais residuais.
7
O ouro marron deverá permanecer no
filtro para secagem.
Wieland Dental + Technik GmbH & Co. KG
Schwenninger Straße 13 · 75179 Pforzheim/Germany
Tel. +49 (0) 72 31/37 05 -0 · Fax +49 (0) 72 31/35 79 59
http://www.wieland-dental.de
[email protected]
510031defiesp.00.07/02
Agora pode-se fundir o ouro seco.
Você recebe ouro puro.

Documentos relacionados