Índice alfabético Índice numérico Condições Comerciais

Transcrição

Índice alfabético Índice numérico Condições Comerciais
2
A
C
3
B
Índice
Condições Comerciais
Índice alfabético
Índice numérico
Condições Comerciais
www.brand.de
345
Índice
Índice
A
accu-jet® pro
(auxiliar de pipetagem)
98, 99
Adaptadores
para cadinhos filtrantes
276
Dispensette®, seripettor®,
Titrette®, QuikSip™
26, 104
para filtros
276
para ponteiras-PD
96
para rosca de frasco, Dispensette®,
seripettor®, Titrette®
26, 104
Agitadores
(bastões magnéticos)
292-295
termômetros
230
Alça de inoculação, descartáveis 244
Alcoômetro
Richter + Tralles
227
Gay-Lussac + Cartier
227
Âmbar,
balões volumétricos
187
buretas de vidro
200
frascos de vidro
212, 299
Ampola de segurança
(suplemento de destilação)
304
Análise de traços,
Dispensette® TA
29-32
Aspirador (QuikSip™)
103, 104
ASTM
termômetros
235
tubos de centrífuga
220, 221
Auxiliares de pipetagem
accu-jet® pro97-99
capilares descartáveis
252
macro
100
micro
101
micro-classic
101
pera de borracha
102
Borracha
peras, para buretas
212
tampas
289
tetinas, para pipetas Pasteur
em vidro
250
BRANDplates®/Microplacas143-164
96-poços
146, 152, 157
384-poços
147, 153, 158
1536-poços
148, 158
informação
143-145, 149-151,
154-156, 163
Insert System
159-162
microplacas de tiras
146, 152
tampas
164
Brix, densímetros, sacarímetros
227
Buchner, funis
274
Bureta, Titrette®39-44
Buretas e Buretas automáticas
automático
208-210
automático (informação)
196
compactas
201-203
compactas (automáticas) 208-210
Dr. Schilling
204
frascos
212
microburetas tipo Bang
198
peças de reposição
202, 203
Pellet
205-207
pinças
212, 213
pontas
202, 203, 211
suporte
213
tampas
213
Titrette®39-44
torneiras
202, 203, 211, 214
tubos
202, 203, 211
vidro âmbar
200
vidro incolor
197-200
Bürker, câmaras de contagem
255
B
Baldes306
Balões volumétricos
183-189
com 3 marcas,
calibração DAkkS
186
com recobrimento plástico PUR 186
forma trapezoidal
184
USP
185, 187
Kohlrausch
188
plástico
189
Bandejas
para fotografia
307
para pipetas
309
Barriletes com torneira
305
Bastões magnéticos
292-295
esféricos
295
Baumé, densímetros
226
Becker graduado com alça
267
Beckers265-268
de plástico
266-268
de vidro
265
BIO-CERT®
(informação)
118
BLAUBRAND® Classe A/AS,
(informação)
172, 173
BLAUBRAND® kit de pipetagem 100
C
Cadinhos filtrantes
276
Caixas porta-lâminas
260
Calibração, serviço de calibração
(informação)
326-329
Calibração, Software para
calibração EASYCAL™ 4.0 109-112
Capilares (câmaras de contagem)
células sanguínes
253-256
Burker, Burker-Turk
255
Fuchs-Rosenthal
256
Malassez
256
Nageotte
256
Neubauer
254
para microhematócrito 252
pipetas
251
Thoma
255
Cápsulas de evaporação
269, 270
Cartucho de dosificação
para Dispensette® TA
32
cell-culture™ (aspirador)
104
Certificado de conformidade
(informação)
318
Certificado de lote BLAUBRAND®
(informação)
320
346
Certificado individual BLAUBRAND®
(informação)
320
Certificados para material volumétrico,
(informação)
173
Coagulômetro, tubos de ensaio
247
Coeficiente de variação, exatidão e
limites de erro (informação)
319
Coletor
de fezes
242
de urina
242
Cone de sedimentação
suportes
223
tipo Imhoff
221, 222
Conectores para mangueiras
285
Conexões para mangueiras 286-286
Conjunto lavador de pipetas
308
Controle dos meios de análises
(informação)
321-323
Coplin, cuba para corar
259
Copos para amostragem
268
Cordão de algodão para pipetas
180
240
COULTER COUNTER® vials
Criotubo, suporte
142
Criotubos141
Cristalizadores, PTFE
270
Cubas
para corar
258-260
para fotografia
307
Cubetas descartáveis
165-168
macro e semi micro
166, 167
micro
166
para analizadores
240, 241
suporte
167
UV
166
Cutter para PARAFILM® M
264
D
DAkkS, Serviço de calibração 326-329
Delbrück, capilares
251
Densímetros224-228
alcoômetro
227
Baumé
226
Brix
227
de busca
225
especiais
228
sacarímetros (para açucar)
227
standard
225-227
Descartáveis
alça de inoculação
244
capilares Delbrück, intraEND
251
capilares, intraMARK e
intraEND
251
capilares para micro hematócrito252
coletor de fezes
242
coletores de urina
242
criotubos
141
cubetas
166, 167
cubetas para analisadores 240, 241
cubetas UV
166
espátulas agitadoras
167
luvas para esmerilhados
288
microplacas
143-163
microtubos
119-124
pipetas conta-gotas
249
[email protected]
Descartáveis
pipetas pasteur
249, 250
placas de petri
244
placas PCR
130-132
ponteiras com filtro 76, 77, 80, 81
ponteiras (soltas, em racks) 74-77
ponteiras PD
95, 96
sacos
243
tampas
246, 247
tubos de amostra para
coagulômetro
247
tubos de cultura
245
tubos de ensaio
247
tubos de sedimentação
247
tubos para centrífuga
245, 246
tubos PCR
126-129
Desinfecção de instrumentos
313
Desinfectantes
detergentes
313
para superfícies
313, 314
Dessecadores e acessórios 278, 279
Destilação, destiladores de água 310
Destiladores de água
MonoDest 3000
310
Detergentes e desinfectantes 311-314
Detergentes universais
312
Dispensador para frascos
(Dispensette®, seripettor®,
seripettor® pro)17-38
pipetas automáticas
193
Dispenser-Tips (PD-Tips)
95, 96
Dispensette®
(dosificador para frascos)
17-32
acessórios e peças de
reposição 26, 27, 32
sistema remoto
28
tabela de compatibilidade
23
Dispensette® TA,
análise de traços
29-32
DIV, diretiva DIV (informação)
330
264
Dosificador para PARAFILM® M
Drechsel
frascos para lavagem de gases 280
E
EASYCAL™ 4.0
software de calibração
109-112
EDISONITE® 312
EDISONITE®-SUPER312
Erlenmeyer265
Esmerilhados
cônicos, garras 288
cônicos, tampas
290
frascos
193, 212, 299, 300
funis
274
garras
288
luvas
288
pasta de silicone
288
soquetes com borda, PTFE
289
termômetros
236
torneiras para buretas
214
Espátulas296
Espátulas agitadoras com haste
291
www.brand.de
Estação de trabalho/
caixas dispensadoras
142, 243
Exatidão, limites de erro e coeficiente
de variação (informação)
319
F
Filme
autoadesivo
133, 140
PARAFILM® M
264
Filtros de membrana para
auxiliares de pipetagem
99, 100
Fita indicadora de esterilização
242
Frascos 299-306
boca estreita 299, 300, 302, 303
boca larga
300-302, 306
com recobrimento plástico
299
com rosca recobertos
299
com torneira
305
colíndricos
299, 300
conta-gotas
304
de armazenagem
305, 306
de laboratório
299
de lavagem
280
de plástico
299-306
de vidro
299, 304
Erlenmeyer
265
kitazatos (frascos para vácuo) 277
lavadores
303
para armazenagem
305, 306
para buretas
212
para lavagem de gases
280, 281
para oxigênio tipo Winkler
219
para vácuo (kitazatos)
277
PFA
302, 303
PTFE
301
quadrados
299, 301
reservatório
193, 204, 211, 212
rosca
299
suplementos lavadores
303
vidro âmbar
299
Funis
272-275
Büchner
274
de separação
275
de separação, suporte
275
filtrantes
276
para barris
273
para esmerilhados cônicos
274
para pó
273
G
Garras para esmerilhados
193,
Gay-Lussac
alcoômetros
picnômetros
Gestão de qualidade (informação)
Grau com pistilo, em plástico
Gukos para kitazatos
212
227
219
318
270
277
H
91-94
HandyStep® electronic
HandyStep® S87-90
Hastes para agitação
291
Hellendahl,
cubeta para corar
258, 259
Hematócrito, massa de vedação 252
I
Imhoff
cones de sedimentação
suportes para cones Indicador de fluxo
Informações técnicas
Insert System
placas
tiras de insertos
intraEND,
capilares descartáveis
intraMARK,
capilares descartáveis
223
221, 222
283
317-344
160, 162
160, 162
160-162
251
251
J
Jarras298
Jarras graduadas
266, 267
Jerrycans, bombonas
306
K
Kit de pipetagem, BLAUBRAND® 100
Kitazatos (frascos para vácuo)
277
L
Lâminas
257, 258
caixas porta-lâminas
260
cubas para corar
258, 259
lamínulas para lâminas
257
Lamínula
para câmaras de contagem
257
Leak Testing Unit,
para Transferpette®105-108
Life Science Products
(informação)
115-118
Limites de erro, exatidão e coeficiente
de variação (informação)
319
Limpeza, desinfecção e esterilização
(informação)
342, 343
M
macro, auxiliar de pipetagem
100
Malassez, câmara de contagem
256
Mangueiras de laboratório
283
Manta de fechamento
deep well
139
para placas
133
para tubos PCR
133
Marca CE
330
Massa de vedação
para hematócrito
252
Materiais, plástico
334-341
Materiais, vidro
331-333
micro, auxiliar de pipetagem
101
micro-classic, auxiliar de pipetagem101
Microburetas tipo Bang
198
Micropipetas
Transferpette® 55-57
Transferpette® -8/-12
58, 59
63, 64
Transferpette® electronic
347
Índice
Índice
Índice
Índice
Micropipetas
Transferpette® -8/-12
electronic
65-67
49, 50
Transferpette® S
Transferpette® S -8/-12
51, 52
Transferpettor83-86
Microplacas/
BRANDplates® 137,138, 143-163
96-poços
137, 146, 152, 157
384-poços
147, 153, 158
1536-poços
148, 158
microplacas de tiras
146, 152
tampas
164
para Insert System
160, 162
Microtubos
descartáveis
116-124
selos para tampas
124
suporte
125, 142, 248
tampa rosca
124
Mini cooler
125, 142
para PCR
132
para tubos
125, 142
MonoDest 3000,
destiladores de água
310
Mucasol® 312
Mucocit®-P313
Mucocit®-T313
N
Nageotte, câmara de contagem
Neubauer, câmara de contagem
Normas de segurança
(informação)
256
254
344
P
Painel de secagem
309
PARAFILM® M
cortador
264
película de vedação
264
Pás, em plástico
297
Pasta de silicone
288
Pasteur, pipetas
249, 250
PCR
branco
128-132
caixas e racks
132
filme autoadesivo
133, 140
Mini cooler
132
placas
130-132
tiras de tubos
128, 129
tubos
126-129
Peças de conexão
para mangueiras
286
Película de vedação PARAFILM® M 264
Películas adesivas para placas
140
Pellet, buretas automático
205-207
PFA
balões volumétricos
189
beckers
267
cápsulas de evaporação
269
frascos
298, 302, 303
frascos lavadores
303
frascos para lavagem de gás
281
tubos de ensaio
271
Picnômetros BLAUBRAND® 218, 219
348
Pinças297
de mola
283
para buretas
212, 213
para frascos de oxigênio
219
Pipetas com colchão de ar
Transferpette®53-59
Transferpette® electronic
60-67
Transferpette® S45-52
Pipetas de pistão
55, 56
Transferpette®
Transferpette® -8/-12
58, 59
Transferpette® electronic
63, 64
Transferpette® -8/-12
electronic
65-67
Transferpette® S
49, 50
Transferpette® S -8/-12
51, 52
Transferpettor83-86
Pipetas multicanal
Transferpette® S -8/-12
51, 52
Transferpette®-8/-12
58, 59
Transferpette®-8/-12
electronic
65-57
Pipetas, ponteiras
com filtro
70, 71, 76, 77, 80-82
com qualidade BIO-CERT®74-81
Ultra Low Retention
78-81
Pipetas volumétricas
de plástico
176
de vidro
174-176
USP
175
Pipeta
automáticas ("Kipp")
193
automáticas (para frascos)
193
adaptador para PLT unit
108
bandejas
309
capilares descartáveis
251
cestos
308
com pistão
182
conjunto lavador
308
conta-gotas, descartável
249
Delbrück
251
descartáveis, micro
251
deslocamento direto
(Transferpettor)83-86
eletrônicas, monocanal
63, 64
eletrônicas, multicanal
65-67
graduadas
177-182
graduadas com pistão
182
graduadas, em plástico
182
instrumento de teste de
vazamento
105-108
para tampão de algodão,
esgotamento total
178-182
pasteur
249, 250
plástico
176
raduadas, USP
178
recipiente de conservação
308
recipiente de lavagem
308
sorológicas
181
suportes
309
suportes para micropipetas
252
volumétricas
174-176
Pipette Leak Testing Unit
105-108
Placas
para corar
260
de Petri
244
deep well
137, 138
filme autoadesivo
138
Plástico
alões volumétricos
189
beckers
266-268
becker graduado
266, 267
cones de sedimentação Imhoff 222
cubetas
166, 167
frascos
299-306
funis
272-275
garras para esmerilhados
288
jarras
298
mangueiras
283
os plásticos (informação) 335-341
peças de conexão
para mangueiras
284-286
pinças
297
pipetas graduadas
182
pipetas volumétricas
176
ponteiras de pipeta
68-82
provetas graduadas
194, 195
suporte para tubos
248
tampas
289, 290
torneiras
287
PLT Unit, instrumento de teste
de vazamento em pipetas
105-108
Ponteiras de pipeta
BIO-CERT® , em racks
74-77
com filtro
76, 77, 80, 81
com filtro, Low Retention
80, 81
com filtro BIO-CERT®,
em racks
76, 77
com filtro, soltas e em racks 76, 77
em racks
74-77
soltas e em racks
74-77
Ultra Low Retention
78-81
descartáveis
68-82
Ponteiras PD
(ponteiras de repipetador)
95, 96
adaptador
96
BIO-CERT®96
Potes, PFA
298
Pratos para balanças
298
Provetas
para densímetros
228
com tampa
193
graduadas
190-193
Provetas graduadas190-192, 194, 195
em plástico
194, 195
USP
191
PTFE, materiais de laboratório
agitadores com haste
291
bastões magnéticos
292-295
beckers
268
copo para amostragem
268
cristalizadores
270
frascos
301
frascos conta-gotas
304
garra para esmerilhados
288
luvas para esmerilhados
288
luvas para juntas, descartáveis 288
[email protected]
PTFE
pinças
297
recuperador de bastões
magnéticos
295
soquetes
289
tampas
290
torneiras
202, 203, 287
vidros de relógio
269
Pulverizador305
Pursept®-A
aerosol desinfectante
314
lenços desinfectantes
314
Pursept®-AF
concentrado desinfectante
313
Pursept® Wipes XL
caixa dispensadora
314
lenços
314
Q
QuikSip™ BT-Aspirator 103, 104
R
Rack com tubos
139
Recipiente
de lavagem
308
para conservação de pipetas
308
para reativos
67
refrigerador
306, 307
Recuperador de bastões
magnéticos
295
Redutores (Peças de conexão
para mangueiras)
284-286
Referência e peças
para reposição accu-jet® pro99
Repipetadores
HandyStep® electronic
91-94
HandyStep® S87-90
Rolo, para filme autoadesivo
140
S
Sacarímetros227
Sacos para descarte
243
Sacos, para eliminação de resíduos243
SafetyPrime™,
válvulas de purga 26, 32
Schiefferdecker, cubas para corar 259
Schilling Dr., buretas automático 204
Selos para tampas de microtubos
e criotubos
124, 141
seripettor®
dosificador para frascos
33-38
seripettor® pro
dosificador para frascos
33-38
tabela de seleção de
dispensadores
36
SILBERBRAND classe B
(informação)
172
Silicone, pasta
288
Silicone, tampas
289
Sistema remoto, Dispensette®, 28
Starter-Kit Transferpette® S50
Suplementos lavadores
303
Suportes
com base plana
213
www.brand.de
Suportes
de parede accu-jet® pro99
de parede HandyStep® S90
de parede Transferpette®57
frascos, para Dispensette®/
Titrette®
26, 32
para capilares intraEND y
Delbrück
252
para buretas
213
para buretas compactas
automático
213
para cones de sedimentação
Imhoff
223
para criotubos
142
para cubetas
167
para filtração
275
para frascos
26, 32
para funil de separação
275
para funis
275
para microtubos
248
para PCR
132
para pipetas
309
para sacos de descarte
de resíduos
243
para Transferpette®
57, 59
64
para Transferpette® electronic
para Transferpette® S52
para Transferpettor86
para tubos de ensaio
248
T
Tabela de compatibilidade,
plásticos
338-341
Tampas
de borracha
289
descartáveis, para tubos
247
de silicone
289
esmerilhadas
290
para tubos de ensaio
e de centrífuga
246, 247
Técnica Easy Calibration
324, 325
Termômetros
229-236
agitadores
230
Anschütz-
233
ASTM 235
com esmerilhado standard
236
de bastão
230-235
de bolso
231
de destilação
236
de máxima
232
de ponto de fusão
234
de ponto de gota
234
de ponto de turbidez
e congelamento
234
de precisão
232-236
escala interna
230, 232, 236
para altas temperaturas
233
para baixas temperaturas
233
sem mercúrio
231
tipo Anschütz
233
Thoma, câmara de contagem
255
TipBox
(ponteiras de pipeta)
70-72, 74-81
TipRack
(ponteiras de pipeta)
70, 72-77
TipStack™
(ponteiras de pipeta) 71-75, 78, 79
Titrette®39-44
Torneiras
202, 203, 211, 214, 278,
87, 305
de três vias
287
para buretas
202, 203, 211, 214
para frascos com torneira
305
reta (uma via)
287
válvula agulha para
dessecadores
278
Transferpette® 53-57
Transferpette®-8/-12
58, 59
Transferpette® electronic 61-64
Transferpette®-8/-12 electronic 65-67
Transferpette® Peças de substituição,
acessórios
57
Transferpette® PipSet
57
Transferpette® S45-50
Transferpette® S -8/-12
51, 52
Transferpettor83-86
Trompas de vácuo
282
Tubos
capilares
251, 252
coagulômetro
247
criotubos
141
de amostra
247
de centrífuga
245, 246, 271
de centrífuga ASTM
220, 221
de ensaio e
centrífuga
245, 246, 271
de ensaio, descartáveis
247, 271
de ensaio, suporte
248
de secagem
27
em rack, soltos
139
para amostragem de gases
281
para cultura
245
para sedimentação
247
T
Türk, câmaras de contagem
255
U
USP
balões volumétricos
pipetas graduadas
pipetas volumétricas
provetas graduadas
185, 187
178
175
191
V
Vácuo,
dessecadores
trompa d'água
Valores FCR (informação)
Válvula anti-retorno
Vidro (informação)
Vidros de relógio
278, 279
282
119
286
331-333
269
W
Winkler, frascos para oxigênio
219
349
Índice
Índice
Índice
Índice numérico
referencias
páginas
referencias
38
27, 32
44
27
27, 38
38
44
104
38
203
204
202, 211
211
203
202
200
199
197
199
200
199
197
201
202
213
212
206
207
206
205
212
204
204, 211
204
210
209
210
211
212
213
208
209
198
102
101
104
100
99
104
99
179
181
182
181
180
178
182
181
180
179
178
180
309
180
308
176
175
176
175
309
182
191
191, 192
191
193
191
193
195
194
189
62
66
66
66
66
67
67
67
67
100
115
115
115
116
118
120
120
124
135
135
135
138
139
139
164
165
219
223
223
225
233
237
237
237
238
238
238
238
238
238
239
239
242
253
258
259
260
263
265
266
270
270
271
272
273
275
276
277
277
277
278
282
283
284
288
295
297
297
305
309
311
317
319
319
324
327
339
347
351
360
350
08
22
36
37 -
66 96
97 -
66 98
07
83
88
90
02 -
100 14
00 -
115 05
10 -
115 15
25
00 -
118 00
05
13 -
120 18
93 -
120 98
64 -
124 88
06 -
135 08
32 -
135 38
63 -
135 68
44 -
138 88
03 -
139 28
33 -
139 58
00 -
165 10
15 -
165 20
11 -
219 18
02 -
223 18
22 -
223 38
21 -
227 68
10 -
234 00
13 -
237 24
25 -
237 28
45 -
237 68
09 -
238 11
19 -
238 21
29 -
238 30
33 -
238 68
75 -
238 76
82
09 -
239 21
29 -
239 30
55 -
245 99
00 -
254 00
00 -
259 31
33 -
259 62
06 -
262 25
00 -
265 30
35
30
01 -
270 13
69 -
271 15
60 -
271 79
06 -
272 09
06 -
273 19
06 -
275 13
07 -
276 14
02 -
277 04
05 -
277 16
21 -
277 31
16 -
278 48
05
00 -
283 05
05 -
284 15
00 -
292 15
01 -
295 19
01 -
297 19
21 -
300 18
02 -
306 19
00
06 -
311 15
08 -
319 08
09 -
319 63
64 -
321 64
08 -
324 62
05 -
328 64
08 -
339 62
08 -
350 64
08 -
351 64
08 -
362 54
364
365
367
368
370
372
374
382
408
415
420
430
432
433
440
448
448
448
455
458
500
514
514
514
514
555
556
556
562
616
617
618
619
623
623
650
658
717
737
745
760
781
781
782
782
783
810
812
818
824
875
885
901
903
906
931
949
951
1107
1128
1139
1143
1147
1148
1148
1148
1148
1148
1149
1150
1153
1155
1225
1245
1247
1252
1254
1269
1269
1269
01 -
364 19
48 -
365 53
43 -
367 55
38 -
369 84
45 -
370 53
34 -
372 94
01 -
374 91
04 -
382 10
02 -
410 16
20 -
416 62
08 -
420 64
05 -
430 88
05 -
432 38
05 -
434 38
03 -
443 65
22 -
448 25
30 -
448 45
50 -
449 20
40 -
458 00
02
00
16 -
514 21
22
23 -
514 30
63 -
514 69
60 -
555 95
18
38 -
556 49
15 -
563 65
05 -
616 10
50
15 -
618 20
50 -
620 20
05
10 -
623 15
31 -
657 43
04 -
660 30
71 -
723 78
14 -
737 29
06 -
745 11
05 -
760 55
00
38 -
781 62
00
38 -
782 62
00 -
783 62
53 -
812 48
55 -
812 65
05 -
822 22
15
02 -
878 26
05 -
886 80
20 -
902 62
05 -
904 70
17 -
928 63
70 -
931 85
05 -
949 15
05 -
951 11
05 -
1107 10
05 -
1131 35
31 -
1141 30
08 -
1145 24
15 -
1147 60
17 -
1148 23
30 -
1148 44
45 -
1148 51
52 -
1148 54
60 -
1148 66
30 -
1149 40
15 -
1150 20
42 -
1153 76
10 -
1155 20
20 -
1226 64
29 -
1246 39
00
16 -
1253 28
00 -
1254 20
38 -
1269 62
63
65 -
1270 65
páginas
193,
193,
141,
250,
187
186
188
185
187
184
187
186
267
195
192
193
219
218
312
313
314
313
270
269
228
288
288
288
289
288
212
288
310
288
242
241
298
242
241
278
279
306
277
275
283
281
280
281
280
281
214
207
214
278
266
287
267
268
265
268
274
309
270
297
245
271
247
245
141
142
141
142
125
240
246
248
299
304
304
304
249
280
193
212
referencias
páginas
302
300
204, 211
300
301
303
304
189
298
302
303
301
300
301
299
300
204, 211
300
301
302
301
305
306
305
306
243
286
283
291
296
292
293
294
292
293
294
295
293
295
294
295
297
296
275
283
303
305
289
290
272
273
272
273
275
274
269
268, 269
269
284
286
284
285
284
285
286
285
298
307
282
281
220
221
220
188
219
221
222
221
222
223
1287
1290
1290
1290
1292
1292
1292
1292
1292
1292
1292
1293
1294
1296
1298
1299
1302
1302
1303
1304
1305
1308
1309
1311
1316
1319
1340
1340
1341
1358
1371
1371
1373
1374
1376
1376
1377
1378
1379
1379
1379
1390
1398
1400
1432
1438
1441
1443
1444
1455
1465
1470
1470
1485
1485
1500
1500
1509
1522
1523
1524
1526
1527
1528
1530
1532
1555
1561
1596
2350
3620
3621
3623
3655
3860
3873
3874
3876
3880
3880
48 -
1289 62
08 -
1290 54
55 -
1290 60
62 -
1292 06
08 -
1292 14
20 -
1292 24
30 -
1292 36
50 -
1292 52
54 -
1292 56
60 -
1292 74
73 -
1292 75
28 -
1293 64
08 -
1294 64
28 -
1296 64
38 -
1298 74
38 -
1302 54
60
62 -
1302 64
20 -
1304 28
80 -
1304 88
05 -
1305 64
70 -
1308 74
70 -
1309 74
00 -
1311 74
60 -
1316 64
00 -
1319 02
02
80
26 -
1356 00
05 -
1363 35
00 -
1371 60
68 -
1371 99
00 -
1373 25
04 -
1374 45
07 -
1376 25
30 -
1376 38
00 -
1377 55
05 -
1378 48
05 -
1379 19
26 -
1379 35
50
35 -
1391 35
10 -
1398 20
04 -
1403 00
55 -
1433 64
48 -
1441 62
80 -
1441 90
05 -
1443 99
05 -
1446 45
05 -
1456 38
06 -
1465 23
00 -
1470 35
40 -
1482 45
00 -
1485 02
05 -
1486 40
10 -
1500 65
70 -
1500 80
00 -
1509 22
50 -
1522 75
00
00 -
1525 10
05 -
1526 15
05 -
1527 70
00 -
1529 20
05 -
1531 35
05 -
1532 35
40 -
1555 50
00 -
1566 50
00 -
1596 70
10 -
2350 30
38
38
38
38
38 -
3861 48
62
62
62
00
50 -
3880 60
[email protected]
referencias
4020
4520
4580
4620
4636
4700
4714
4720
4728
4731
4735
4743
4744
4747
4755
4758
5770
5778
5780
7013
7013
7013
7013
7013
7013
7013
7015
7018
7019
7023
7024
7025
7026
7028
7028
7032
7032
7032
7034
7034
7034
7036
7037
7039
7040
7040
7041
7041
7042
7042
7042
7042
7043
7044
7045
7045
7045
7045
7045
7045
7046
7047
7048
7050
7051
7052
7053
7053
7053
7053
7053
7053
7053
7053
7054
7054
7054
7060
7060
7060
38 -
4020 46
00 -
4557 51
21 -
4587 34
26 -
4632 43
16 -
4661 34
45 -
4708 20
00 -
4718 00
00 -
4727 00
00
00
00
00 -
4743 05
00 -
4744 10
01 -
4747 44
05 -
4755 65
00 -
4769 00
38 -
5778 57
91 -
5779 00
00
30
40 -
7013 54
55 -
7013 62
64 -
7013 65
67
68
70
7013 80
01 -
7016 50
07 -
7018 78
00 -
7019 68
68 -
7024 04
06 -
7024 38
95 -
7026 08
83 -
7026 96
04 -
7028 12
52 -
7028 90
03
08
10
09 -
7034 11
40
59
00 -
7036 32
00 -
7037 32
70 -
7039 79
02 -
7040 20
70 -
7040 75
01 -
7041 82
90
01 -
7042 08
09 -
7042 72
75
81 -
7042 82
25 -
7044 31
86 -
7044 95
00 -
7045 08
18 -
7045 20
22 -
7045 23
26
32 -
7045 51
54 -
7045 80
52
7046 53
08 -
7047 93
05 -
7048 10
00 -
7050 53
10 -
7051 30
99 -
7053 03
06 -
7053 07
09
10 -
7053 26
27
29
7053 85
86
90 -
7053 93
99 -
7054 36
49 -
7054 70
73
74 -
7054 86
80 -
7060 81
86
7060 87
90
www.brand.de
páginas
32,
38,
32,
32,
188
244
276
277
276
257
260
258
259
258
259
260
259
257
258
260
270
167
213
138
137
138
140
133
138
140
264
85
86
96
96
75
96
85
86
57
57, 14
57
67
59
67
59
52
108
299
57
56
57
27
28
26
28
26
27
37
38
37
104
38
104
52
50
52
94
90
38, 64
44, 64
38, 64
64
44, 64
64
57
64
66
67
57, 67
67
26
32
26
referenciaspáginas
referencias
páginas
121
120
121
125
123
124
123
124
123
124
245
132
129
127
128
129
128
132
130
131
132
131
130
131
140
133
131
133
129
139
146
147
148
146
147
148
152
153
152
153
152
153
157
140, 157
157
158
157
158
157
158
164
146
152
162
230
231
230
232
233
236
232
231
234
235
225
226
225
226
227
228
248
125
24
37
104
25
32
43
7075
7075
7079
7079
7079
7079
7079
7079
7084
7084
7086
7086
7091
7091
7091
7091
7178
7180
7186
7189
7190
7195
7198
7220
7230
7320
7320
7320
7320
7321
7321
7321
7321
7322
7322
7322
7322
7322
7322
7322
7322
7322
7323
7323
7323
7323
7323
7323
7323
7323
7323
7325
7325
7326
7326
7326
7326
7327
7327
7327
7327
7328
7328
7328
7328
7329
7477
7477
7493
7589
7589
7590
7591
7595
7597
7598
7685
7685
7780
7804
25 -
7075 37
42
15 -
7079 18
25 -
7079 26
28
30
35 -
7079 38
45 -
7079 56
40 -
7084 45
62 -
7084 72
05
60 -
7091 09
10
18
22
33 -
7091 44
05 -
7178 20
05 -
7180 20
05 -
7186 20
05 -
7189 20
05
05 -
7195 20
05 -
7213 05
55 -
7220 60
14 -
7230 16
02 -
7320 08
10 -
7320 12
22 -
7320 28
30 -
7320 32
02 -
7321 08
10 -
7321 12
22 -
7321 28
30 -
7321 32
02 -
7322 08
10 -
7322 12
22 -
7322 28
30 -
7322 32
44 -
7322 48
52
64
68
72
02 -
7323 04
06
08 -
7323 12
22 -
7323 24
26 -
7323 32
44
48 -
7323 52
64
68 -
7323 72
02 -
7325 04
08 -
7325 14
02 -
7326 06
08 -
7326 14
22 -
7326 26
28 -
7326 34
02 -
7327 06
08 -
7327 14
22 -
7327 26
28 -
7327 34
02 -
7328 10
12 -
7328 14
22 -
7328 30
32 -
7328 34
90 -
7329 96
15 -
7477 20
50 -
7477 75
11 -
7495 10
00
01 -
7589 10
05 -
7591 15
50 -
7592 43
00
00 -
7597 10
00
05 -
7685 10
15
12 -
7794 20
00 -
7805 02
44
32
26
27
26
27
26
32
111
112
252
251
252
251
251
251
254
255
254
255
256
255
256
240
257
74
75
74
75
74
75
74
75
74
75
74
75
74
38, 75
38, 74
74
38, 75
78
44, 79
79
78
79
78
79
78
79
76
77
76
77
76
77
76
77
76
77
80
81
80
81
74
250
249
252
242
242
167
166
167
243
167
307
309
271
120
7805
7805
7805
7806
7807
7807
7807
7807
7807
7807
7810
7812
7812
7813
7813
7813
7813
7813
7813
7813
7813
7813
7813
7813
7813
7813
7814
7814
7814
7815
7816
7816
7816
7816
7816
7817
7817
7817
7817
7818
7818
7818
7819
7819
7819
7819
7820
7820
7820
7821
7821
7823
7823
7828
8000
8002
8004
8040
8050
8130
8206
8385
8668
8800
9660
9695
9700
9715
9803
9874
43400
43410
47001
47201
47231
47301
47400
47601
05
07
7805 25
36
7805 50
05 -
7806 08
00 -
7807 14
20 -
7807 24
30 -
7807 34
40 -
7807 44
50 -
7807 54
55 -
7807 75
29 -
7810 40
60
80 -
7812 94
00 -
7813 14
16
7813 27
30
32 -
7813 44
45 -
7813 48
50
7813 54
57
58 -
7813 62
64
7813 65
66
7813 69
71
7813 78
80
7813 81
90 -
7813 91
00
02 -
7814 08
11
7814 16
00 -
7815 83
00 -
7816 14
20 -
7816 27
40
7816 42
60
7816 71
80 -
7816 87
00
7817 02
20 -
7817 31
40 -
7817 42
80 -
7817 89
00 -
7818 02
40 -
7818 51
60 -
7818 67
00 -
7819 02
04 -
7819 05
06 -
7819 71
80 -
7820 02
22 -
7820 31
40 -
7820 47
82 -
7820 91
00 -
7821 07
50 -
7821 53
00 -
7823 01
05 -
7823 06
00 -
7828 91
01 -
8001 04
00 -
8002 08
01 -
8006 48
02 -
8045 33
01 -
8120 10
49 -
8130 61
00
01 -
8385 03
01 -
8711 01
01 -
8800 90
30 -
9685 23
10 -
9696 16
10 -
9705 10
28 -
9715 42
10 -
9847 15
02 -
9929 10
00 - 43400 63
00 - 43410 53
00 - 47003 61
20 - 47204 50
50
30 - 47303 61
40 - 47402 41
41 - 47602 61
351
Índice
Índice numérico
BRAND GMBH + CO KG Condições Comerciais Gerais
1
Termos gerais
1.1 Estas Condições Comerciais Gerais (CCG) são destinadas somente para uso em transações comerciais
entre empresas.
1.2 Estas CCG regem todos os contratos com o cliente, estendendo-se a contratos celebrados no futuro.
Todas as demais condições não serão aplicáveis, mesmo que não nos oponhamos expressamente a elas.
O cliente unicamente poderá recorrer a acordos adicionais antes e no fechamento do contrato, apresentando
documentação por escrito. A renúncia à forma escrita somente é possível por escrito. O idioma contratual
será a língua alemã ou inglesa. Em caso de discrepância entre a versão alemã destas CCG e qualquer
outra versão linguística, a versão alemã prevalece.
1.3 Nossas ofertas estão sujeitas a confirmação. Reserva-se o direito de realizar melhoras técnicas em nossos
produtos.
1.4 Nos reservamos o direito de armazenar e processar, em meios informatizados, os dados dos contratos
que sejam importantes para sua execução.
1.5 Uma solicitação de compensação pelo cliente é inadmissível, a não que ser os pedidos reconvencionais
sejam inquestionáveis ou determinados por força de direito ou pedidos reconvencionais pecuniarios oriundos
do direito de recusa de pagamento nos termos do § 320 Bürgerliches Gesetzbuch (BGB, Código Civil
alemão).
1.6 Pedidos cujo valor seja inferior a e 250 serão enviados com um valor adicional mínimo de e 50. A entrega
se realizará em unidades de embalagem (UE), em conformidade com a lista vigente de preços. Em caso de
entregas a serem realizadas dentro de um prazo de 5 dias úteis ou caso o valor da mercadoria ultrapasse
e 500, nos reservamos o direito de enviá-la sem fazer a confirmação do pedido.
1.7 O foro competente é o de nossa sede em Wertheim/Mosbach. Nos reservamos também o direito de
recorrer ao foro competente da sede do cliente.
Além disso, temos o direito, como requerentes de recorrer ao Tribunal de Arbitragem junto à Câmara de
Indústria e Comércio (IHK) Frankfurt am Main. O Tribunal de Arbitragem decide definitivamente, neste
caso, conforme o Regimento do Tribunal de Arbitragem da IHK Frankfurt am Main, sem recurso às cortes
de justiça ordinárias. A instauração do procedimento de reclamação pela nossa empresa não configura o
exercício do nosso direito de escolha; sendo, em todos os casos, admissível.
1.8 A lei da República Federal da Alemanha é exclusivamente aplicada sob a exclusão de conflito dos princípios
da Lei de Direito Privado Internacional e a Convenção das Nações Unidas sobre Contratos de Compra e
Venda Internacional de Mercadorias (CISG).
2Entrega
2.1 O lugar de cumprimento do contrato encontra-se em nossa fábrica de Wertheim. O cliente assumirá o
risco a partir do momento do envio, quando a mercadoria abandona a rampa na nossa fábrica, e também
naqueles casos, em que se efetue entregas parciais ou em que tenhamos assumido outros serviços, tais
como, expedição, gastos de transporte, de embalagem, gastos de seguro, de exportação ou de montagem.
2.2 Caso tenhamos concordado em receber um pedido pelo plantão, o cliente se compromete a retirar o total
da mercadoria em um prazo de 6 meses, o mais tardar na data confirmada pela nossa empresa.
2.3 Caso o cliente incorra em demora na retirada, nos reservamos o direito de armazenar a mercadoria com
encargos ao cliente, ou vendê-la sem prejuízo de nossa demanda de cumprimento, após realizar a notificação correspondente e fixar um prazo para a liquidação.
3
Prazos de entrega, demora
3.1 Os períodos indicados são Ex-works (a partir da fábrica). Os prazos de entrega começarão a ser contados
a partir do momento em que o cliente receber nossa confirmação de pedido, iniciando entretanto após
o esclarecimento das questões técnicas pendentes para fechamento do contrato e do recebimento da
documentação que deve ser fornecida pelo cliente, tais como desenhos, permissões ou aprovações; porém,
nunca antes do recebimento dos pagamentos acordados. O prazo de fornecimento deve ser considerado
como cumprido se a notificação para despacho for informada antes do vencimento do período. O despacho
deve estar sujeito ao recebimento por nossa parte de nossos próprios suprimentos pontualmente e em
bom estado.
3.2 Caso se produzam contingências devidas a causas de força maior sobre as quais não podemos influir,
tais como greves, paradas forçadas, interrupção de serviço, falta de matéria-prima ou outros meios de
produção, atrasos na entrega ou inclusive a falta de entrega por parte de distribuidores, nos reservamos o
direito de prorrogar, de maneira razoável, os prazos de entrega e nos exonerar da obrigação de entrega nos
casos em que tais situações a impossibilitem. O mesmo é válido para o caso das prestações solicitadas
de forma adicional ou modificada pelos clientes.
3.3 O nosso atraso na entrega implica, em todo o caso, um aviso do cliente, concedendo um prazo adicional
adequado, e a expiração desse prazo adicional.
3.4 Em caso de prejuízos causados por atrasos, a nossa responsabilidade pelo ressarcimento dos prejuízos
causados estará limitada a 10% do valor do nosso fornecimento/serviço atrasado. A limitação não é válida
no caso de premeditação, negligência grave e/ou no caso de violação da vida, do corpo ou da saúde. O
cliente deverá nos informar imediatamente por escrito sobre as conseqüências oriundas da demora.
Preços, condições de pagamento
4
4.1 Os preços são EXW (Incoterms® 2010 ex works), Wertheim e não incluem os impostos legais, quando
aplicáveis. Os custos de embalagem, transporte, envio e seguro correrão a cargo do cliente. Os preços
também não incluem custos de retorno e reciclagem/eliminação de instrumentos usados.
4.2 As faturas devem ser pagas integralmente, sem deduções, livres de taxas e despesas, e devem ser
creditadas em nossa conta em Euro (e) imediatamente ou na data de vencimento indicada na fatura. O
fato determinate é o recebimento do pagamento. Cheques e letras de câmbio somente serão aceitos para
cumprimento da dívida existente e às custas do cliente.
4.3 Nos casos de clientes com os quais estamos trabalhando pela primeira vez ou não trabalhamos regularmente, após atrasos no pagamento ou em caso de dúvida de crédito do cliente, nos reservamos o direito
de pedir o pagamento antecipado ou depósito de segurança antes do envio das mercadorias.
4.4 Caso o tempo transcorrido entre a celebração do contrato e a data de entrega acertada seja superior a
4 meses, poderemos exigir um aumento, a nosso critério que será correspondente ao incremento dos
gastos em que incorrermos até a data de entrega. Para as entregas sem data prevista, regerá nosso preço
corrente.
4.5 Caso seja acordado o retorno da mercadoria não danificada, se imporá ao cliente uma taxa de 20 % do
valor da fatura (mínimo 50 e) em função de gastos de comprovação e tramitação.
4.6 Em caso de atraso de pagamento por parte do cliente, nossos títulos contra ele estarão vencidos imediatamentte e não estaremos obrigados a realizar mais entregas baseadas nos contratos vigentes.
4.7 Se os pagamento estiverem atrasados, imputaremos ao cliente os juros de mora legalmente estabelecidos
– sem prejuízo das pertinentes reclamações por danos e prejuízos.
4.8 Além disso, poderemos compensar nossas obrigações perante o cliente (oriundas, por exemplo, de uma
nota de crédito) contra nossas reclamações contra o cliente.
5
Reserva de propriedade, cessão antecipada
5.1 As mercadorias entregues serão de nossa propriedade até o seu pagamento integral. Se tivermos ainda
outras reivindicações contra o cliente, manteremos a reserva de propriedade até ao seu pagamento.
5.2 O cliente não está autorizado a utilizar mercadoria com reserva de propriedade nem a uní-la com outros
objetos, sobre as quais terceiras partes tenham algum direito. Caso, como resultado de sua combinação com
outros objetos, se converta em parte de outro objeto, seremos co-proprietários proporcionais do mesmo,
mesmo que este outro objeto seja considerado o componente principal. Nossa quota de co-propriedade
se fixará na relação do valor da mercadoria reservada com o novo objeto no momento da combinação.
5.3 O cliente poderá revender as mercadorias com reserva de propriedade em sua atividade comercial cotidiana,
sempre que não tenha cedido, penhorado ou onerado por hipoteca seus direitos de revenda.
5.4 O cliente nos cede antecipadamente, como garantia, todos os direitos que tenha frente a seus próprios
clientes, oriundos da revenda da mercadoria com reserva de propriedade (item 5.3) e/ou das novas
criações (item 5.2) por um valor igual ao de nossa fatura pelas mercadorias com reserva de propriedade.
Desde que o cliente não se encontre em situação de atraso de pagamento da mercadoria, ele poderá
reaver a cobrança dos créditos no transcurso normal de sua atividade empresarial. Entretanto somente
poderá utilizar os lucros proporcionais para realizar o pagamento de nossas mercadorias com reserva de
propriedade.
5.5 Por solicitação do cliente, poderemos liberar garantias a nosso critério, caso o valor nominal das garantias
superem em 120% o valor nominal de nossa dívida com o cliente.
5.6 O cliente deverá nos informar imediatamente sobre a penhora, confisco ou outra disposição por parte de
terceiros relacionada às mercadorias com reserva propriedade ou de nossa co-propriedade.
5.7 Caso as letras de câmbio ou os cheques se tornem sem efeito, ou uma ordem de pagamento por Sistema
de Débitos Diteos SEPA, suspensão dos pagamentos ou em caso de insolvência do cliente ou usuário
final a cláusula 5.3 perde a validade. O cliente deverá informar imediatamente ao usuário final sobre a
extensão de nossa reserva de propriedade; unicamente poderá utilizar os lucros proporcionais relevantes,
para o pagamento da mercadoria.
5.8 Em caso de atraso no pagamento, assim como nos casos estipulados na cláusula 5.7, temos direito a
rescindir o contrato, e/ou, também sem rescisão, a exigir a devolução das mercadorias com reserva de
propriedade que estejam em poder do cliente e a recuperar os recebíveis correspondentes. A fim de
assegurar nossos direitos, podemos autorizar que uma pessoa, obrigada a manter o segredo profissional,
realize a inspeção de toda a documentação/livros do cliente relativos a nossos direitos de reserva.
Garantia, limitação de responsabilidade
6
6.1 Garantimos que as nossas mercadorias fornecidas (inclusive montagem contratual) no caso de transferência
de risco são livres de defeitos. As características, a validade, assim como o uso de nossa mercadoria,
regem-se exclusivamente pelas especificações fixadas por escrito, na descrição do produto e/ou nas
instruções de uso. Todos os demais dados adicionais mencionados em reuniões prévias, em publicidade
e/ou em normas industriais, unicamente passarão a ser parte do contrato caso se incluam por escrito.
6.2 Caso o cliente necessite que a mercadoria a ser entregue sirva para outros fins que não os contratados, este
deverá se responsabilizar pela aplicabilidade para o uso neste caso específico – também no que se refere
à segurança do produto – assim como sua conformidade com as normas técnicas, legais ou institucionais.
Não assumimos responsabilidade por qualquer utilização não confirmada por nós expressamente ou por
escrito. No caso de normativas referentes à matéria-prima ou ao design do produto por parte do cliente,
não seremos responsáveis pela aplicabilidade ou adequação das matérias-primas ou design desejados e,
portanto, não estamos subordinados a nenhuma obrigação de testá-los. A observação de normas técnicas,
saúde ocupacional e de medicina do trabalho depende do local de emprego e das condições de emprego,
das quais não temos nenhum conhecimento. As medidas para a observação encontram-se, por isso, na
área de responsabilidade do cliente ou do respectivo usuário.
6.3 Não seremos responsáveis pelas conseqüências devidas ao trato, manuseio, manutenção e uso incorretos
da mercadoria nem das conseqüências oriundas do desgaste normal especialmente, de partes suscetíveis
à abrasão, tais como pistões, juntas herméticas, válvulas, nem da ruptura de partes de vidro, plástico
ou de cerâmica. Tampouco seremos responsáveis pelas conseqüências oriundas de fatores químicos,
eletroquímicos ou elétricos ou caso não se sigam as instruções de uso.
6.4 No caso de reclamações justificadas por defeitos na mercadoria, somente estaremos obrigados a atender
as solicitações quanto a providencias. A satisfação posterior é de nossa escolha, eliminação do vício ou
fornecimento de uma mercadoria sem vícios. Qualquer reclamação adicional somente deve ser existir
devido a rejeição, impossibilidade ou não ocorra as providencias mencionadas anteriormente. Todos os
gastos adicionais resultantes do envio da mercadoria são, como foi determinado o local do cumprimento
da prestação acordada, de responsabilidade do cliente.
6.5 O cliente deverá conferir a mercadoria entregue imediatamente no momento do recebimento, também no
que diz respeito à segurança do produto, e em caso de defeitos, deverá interpor imediatamente reclamação
por escrito; os defeitos ocultos deverão ser indicados imediatamente após serem descobertos. O cliente
deverá informar imediatamente ao transportador sobre os danos produzidos durante o transporte. Caso o
cliente não cumpra com sua obrigação de verificar e reclamar, ele não poderá fazer valer as reclamações
por defeitos.
6.6 A nossa responsabilidade por negligência leve é limitada a reivindicações por danos à vida, integridade
física e da saúde, a reivindicações sob à lei de responsabilidade do produto, bem como a reivindicações
referentes a violação culposa de obrigações contratuais essenciais, através das quais o objetivo do
contrato seja posto em risco. No mais, a nossa responsabilidade, para violação negligenciável leve de
obrigações contratuais essenciais, consoante os danos tipicamente ocorridos, por nós previsíveis quando
do fechamento do contrato, é limitada.
6.7 Caso o cliente utilize a mercadoria com materiais venenosos, nocivos para o meio ambiente, radioativos ou
demais produtos perigosos, deverá proceder à sua limpeza antes de devolvê-los. Caso necessário, teremos
o direito de exigir ao cliente o pagamento dos gastos derivados dos trabalhos de descontaminação/limpeza
e descarte.
7Prescrição
O período de garantia é de um ano a partir da entrega da mercadoria ao cliente. O mesmo é válido para
reivindicações de ressarcimento de danos não interessando o motivo legal. Os prazos de prescrição do
§ 438, seção 1, no 1 e 2, § 479 seção 1 e § 634 a seção 1, no 2 do código civil alemão permanecem
inalterados. A restrição do período de prescrição não se aplica a reivindicações baseadas em ocultação
fraudulenta de defeito, para reivindicações baseadas na lei de responsabilidade do produto, bem como
defeitos resultantes de danos a vida , integridade física e da saúde ou outros danos que estejam relacionados
a dolo ou negligência grosseira. Em caso de mercadoria substituída ou reparada, o prazo de prescrição
não recomeça.
8 Uso de software
8.1 Caso um software esteja incluído no escopo de um fornecimento, ao cliente será garantido o direito de
uso não exclusivo do software e de sua documentação associada. O mesmo é enviado para uso com o
item designado fornecido. O uso do software em mais de um sistema é proibido.
8.2 O cliente somente pode copiar, transferir, traduzir ou transformar o código do objecto para o código fonte
em âmbito legalmente permitido (§§ 69 a ff Urheberrechtsgesetz (UrhG, lei alemã de direitos de autor)).
O cliente se obriga a não remover dados do fabricante, especialmente as observações de direito de autor
(Copyright) ou modificá-las sem a autorização prévia e expressa da nossa empresa ou do fornecedor do
software.
8.3 Todos os demais direitos sobre o software e a documentação, incluindo as cópias, são de nossa propriedade
ou do fornecedor do software. A concessão de sub-licenças é ilícita.
9Instalação
9.1 Os gastos de instalação serão faturados mensalmente. Os preços fixos de montagem unicamente se
aplicarão sobre os trabalhos acordados. Em todos os demais casos, regerá a lista de preços de instalações
e serviços em vigor.
9.2 O cliente deverá aportar por sua própria conta o seguinte: iluminação, força motora, ar comprimido, se
for necessário, água, energia elétrica para solda e calefação, assim como as conexões necessárias, instalações elétricas para colocar nosso maquinário em funcionamento, dispositivos (como p. ex., máquinas
elevadoras); e, por último, um depósito para armazenar o material, as ferramentas e a roupa durante os
trabalhos de montagem.
10 Peças de reposição, manutenção/reparo, calibração
10.1 Para peças de reposição, serviços de manutenção, reparo e calibração, regerá nossa lista de preços de
serviços, reparos e trocas em vigor.
10.2 Enquanto houver, de nossa parte, a obrigação de manter/fornecer peças de reposição, então esta obrigação
deve ser limitada a um período de cinco (5) anos da data de entrega. Se as peças não forem produzidas
por nós, ou não estiverem mais disponíveis no mercado, por exemplo componentes eletrônicos, ou se a
matéria prima não estiver mais disponível, nossa obrigação se extinguirá.
10.3Para a calibração e a manutenção se utilizam generalmente elementos descartáveis da produção de
BRAND.
10.4 Unicamente se prestarão os serviços de manutenção e calibração, caso o cliente tenha declarado que os
instrumentos remetidos se encontram em perfeito estado e sem nenhum risco para a saúde.
10.5 Caso o valor do reparo/da manutenção seja de até e 50, nos reservamos o direito de não fornecer uma
estimativa de custo.
11 Direitos de propriedade industrial, confidencialidade
11.1 Nos reservamos todos os direitos de propriedade industrial e direitos autorais dos moldes, ferramentas
e outros dispositivos, amostras, imagens, e documentação técnica e comercial produzidas ou fornecidas
por nós. Isso regerá mesmo que o cliente tenha assumido total ou parcialmente os gastos. O uso de
qualquer dos itens mencionados pelo cliente está sujeita a nossa prévia autorização por escrito. O cliente
não poderá produzir ou mandar produzir os objetos do contrato sem a nossa prévia autorização por escrito.
11.2 Caso tenhamos que entregar mercadorias elaboradas de acordo com o desenho ou demais especificações
(modelos, amostras, etc.) do cliente, este se responsabilizará culposamente perante nós de que sua
produção e entrega não violam os direitos da propriedade industrial ou demais direitos de terceiros. Se o
cliente infringir estes termos, deverá nos ressarcir de todo os danos resultantes de tais violações legais.
11.3 O cliente está obrigado a manter a confidencialidade dos conhecimentos adquiridos durante esta relação
comercial perante terceiras partes.
Edição: Setembro de 2014
9963 07 · Printed in Germany · 07/13
© Patrick Escudero/hemis.fr/Getty Images
BRAND GMBH + CO KG · P.O. Box 11 55 · 97861 Wertheim · Germany
Tel.: +49 9342 808-0 · Fax: +49 9342 808-98000
[email protected] · www.brand.de