Índice alfabético Índice numérico Condições Comerciais
Transcrição
Índice alfabético Índice numérico Condições Comerciais
2 A C 3 B Índice Condições Comerciais Índice alfabético Índice numérico Condições Comerciais www.brand.de 345 Índice Índice A accu-jet® pro (auxiliar de pipetagem) 98, 99 Adaptadores para cadinhos filtrantes 276 Dispensette®, seripettor®, Titrette®, QuikSip™ 26, 104 para filtros 276 para ponteiras-PD 96 para rosca de frasco, Dispensette®, seripettor®, Titrette® 26, 104 Agitadores (bastões magnéticos) 292-295 termômetros 230 Alça de inoculação, descartáveis 244 Alcoômetro Richter + Tralles 227 Gay-Lussac + Cartier 227 Âmbar, balões volumétricos 187 buretas de vidro 200 frascos de vidro 212, 299 Ampola de segurança (suplemento de destilação) 304 Análise de traços, Dispensette® TA 29-32 Aspirador (QuikSip™) 103, 104 ASTM termômetros 235 tubos de centrífuga 220, 221 Auxiliares de pipetagem accu-jet® pro97-99 capilares descartáveis 252 macro 100 micro 101 micro-classic 101 pera de borracha 102 Borracha peras, para buretas 212 tampas 289 tetinas, para pipetas Pasteur em vidro 250 BRANDplates®/Microplacas143-164 96-poços 146, 152, 157 384-poços 147, 153, 158 1536-poços 148, 158 informação 143-145, 149-151, 154-156, 163 Insert System 159-162 microplacas de tiras 146, 152 tampas 164 Brix, densímetros, sacarímetros 227 Buchner, funis 274 Bureta, Titrette®39-44 Buretas e Buretas automáticas automático 208-210 automático (informação) 196 compactas 201-203 compactas (automáticas) 208-210 Dr. Schilling 204 frascos 212 microburetas tipo Bang 198 peças de reposição 202, 203 Pellet 205-207 pinças 212, 213 pontas 202, 203, 211 suporte 213 tampas 213 Titrette®39-44 torneiras 202, 203, 211, 214 tubos 202, 203, 211 vidro âmbar 200 vidro incolor 197-200 Bürker, câmaras de contagem 255 B Baldes306 Balões volumétricos 183-189 com 3 marcas, calibração DAkkS 186 com recobrimento plástico PUR 186 forma trapezoidal 184 USP 185, 187 Kohlrausch 188 plástico 189 Bandejas para fotografia 307 para pipetas 309 Barriletes com torneira 305 Bastões magnéticos 292-295 esféricos 295 Baumé, densímetros 226 Becker graduado com alça 267 Beckers265-268 de plástico 266-268 de vidro 265 BIO-CERT® (informação) 118 BLAUBRAND® Classe A/AS, (informação) 172, 173 BLAUBRAND® kit de pipetagem 100 C Cadinhos filtrantes 276 Caixas porta-lâminas 260 Calibração, serviço de calibração (informação) 326-329 Calibração, Software para calibração EASYCAL™ 4.0 109-112 Capilares (câmaras de contagem) células sanguínes 253-256 Burker, Burker-Turk 255 Fuchs-Rosenthal 256 Malassez 256 Nageotte 256 Neubauer 254 para microhematócrito 252 pipetas 251 Thoma 255 Cápsulas de evaporação 269, 270 Cartucho de dosificação para Dispensette® TA 32 cell-culture™ (aspirador) 104 Certificado de conformidade (informação) 318 Certificado de lote BLAUBRAND® (informação) 320 346 Certificado individual BLAUBRAND® (informação) 320 Certificados para material volumétrico, (informação) 173 Coagulômetro, tubos de ensaio 247 Coeficiente de variação, exatidão e limites de erro (informação) 319 Coletor de fezes 242 de urina 242 Cone de sedimentação suportes 223 tipo Imhoff 221, 222 Conectores para mangueiras 285 Conexões para mangueiras 286-286 Conjunto lavador de pipetas 308 Controle dos meios de análises (informação) 321-323 Coplin, cuba para corar 259 Copos para amostragem 268 Cordão de algodão para pipetas 180 240 COULTER COUNTER® vials Criotubo, suporte 142 Criotubos141 Cristalizadores, PTFE 270 Cubas para corar 258-260 para fotografia 307 Cubetas descartáveis 165-168 macro e semi micro 166, 167 micro 166 para analizadores 240, 241 suporte 167 UV 166 Cutter para PARAFILM® M 264 D DAkkS, Serviço de calibração 326-329 Delbrück, capilares 251 Densímetros224-228 alcoômetro 227 Baumé 226 Brix 227 de busca 225 especiais 228 sacarímetros (para açucar) 227 standard 225-227 Descartáveis alça de inoculação 244 capilares Delbrück, intraEND 251 capilares, intraMARK e intraEND 251 capilares para micro hematócrito252 coletor de fezes 242 coletores de urina 242 criotubos 141 cubetas 166, 167 cubetas para analisadores 240, 241 cubetas UV 166 espátulas agitadoras 167 luvas para esmerilhados 288 microplacas 143-163 microtubos 119-124 pipetas conta-gotas 249 [email protected] Descartáveis pipetas pasteur 249, 250 placas de petri 244 placas PCR 130-132 ponteiras com filtro 76, 77, 80, 81 ponteiras (soltas, em racks) 74-77 ponteiras PD 95, 96 sacos 243 tampas 246, 247 tubos de amostra para coagulômetro 247 tubos de cultura 245 tubos de ensaio 247 tubos de sedimentação 247 tubos para centrífuga 245, 246 tubos PCR 126-129 Desinfecção de instrumentos 313 Desinfectantes detergentes 313 para superfícies 313, 314 Dessecadores e acessórios 278, 279 Destilação, destiladores de água 310 Destiladores de água MonoDest 3000 310 Detergentes e desinfectantes 311-314 Detergentes universais 312 Dispensador para frascos (Dispensette®, seripettor®, seripettor® pro)17-38 pipetas automáticas 193 Dispenser-Tips (PD-Tips) 95, 96 Dispensette® (dosificador para frascos) 17-32 acessórios e peças de reposição 26, 27, 32 sistema remoto 28 tabela de compatibilidade 23 Dispensette® TA, análise de traços 29-32 DIV, diretiva DIV (informação) 330 264 Dosificador para PARAFILM® M Drechsel frascos para lavagem de gases 280 E EASYCAL™ 4.0 software de calibração 109-112 EDISONITE® 312 EDISONITE®-SUPER312 Erlenmeyer265 Esmerilhados cônicos, garras 288 cônicos, tampas 290 frascos 193, 212, 299, 300 funis 274 garras 288 luvas 288 pasta de silicone 288 soquetes com borda, PTFE 289 termômetros 236 torneiras para buretas 214 Espátulas296 Espátulas agitadoras com haste 291 www.brand.de Estação de trabalho/ caixas dispensadoras 142, 243 Exatidão, limites de erro e coeficiente de variação (informação) 319 F Filme autoadesivo 133, 140 PARAFILM® M 264 Filtros de membrana para auxiliares de pipetagem 99, 100 Fita indicadora de esterilização 242 Frascos 299-306 boca estreita 299, 300, 302, 303 boca larga 300-302, 306 com recobrimento plástico 299 com rosca recobertos 299 com torneira 305 colíndricos 299, 300 conta-gotas 304 de armazenagem 305, 306 de laboratório 299 de lavagem 280 de plástico 299-306 de vidro 299, 304 Erlenmeyer 265 kitazatos (frascos para vácuo) 277 lavadores 303 para armazenagem 305, 306 para buretas 212 para lavagem de gases 280, 281 para oxigênio tipo Winkler 219 para vácuo (kitazatos) 277 PFA 302, 303 PTFE 301 quadrados 299, 301 reservatório 193, 204, 211, 212 rosca 299 suplementos lavadores 303 vidro âmbar 299 Funis 272-275 Büchner 274 de separação 275 de separação, suporte 275 filtrantes 276 para barris 273 para esmerilhados cônicos 274 para pó 273 G Garras para esmerilhados 193, Gay-Lussac alcoômetros picnômetros Gestão de qualidade (informação) Grau com pistilo, em plástico Gukos para kitazatos 212 227 219 318 270 277 H 91-94 HandyStep® electronic HandyStep® S87-90 Hastes para agitação 291 Hellendahl, cubeta para corar 258, 259 Hematócrito, massa de vedação 252 I Imhoff cones de sedimentação suportes para cones Indicador de fluxo Informações técnicas Insert System placas tiras de insertos intraEND, capilares descartáveis intraMARK, capilares descartáveis 223 221, 222 283 317-344 160, 162 160, 162 160-162 251 251 J Jarras298 Jarras graduadas 266, 267 Jerrycans, bombonas 306 K Kit de pipetagem, BLAUBRAND® 100 Kitazatos (frascos para vácuo) 277 L Lâminas 257, 258 caixas porta-lâminas 260 cubas para corar 258, 259 lamínulas para lâminas 257 Lamínula para câmaras de contagem 257 Leak Testing Unit, para Transferpette®105-108 Life Science Products (informação) 115-118 Limites de erro, exatidão e coeficiente de variação (informação) 319 Limpeza, desinfecção e esterilização (informação) 342, 343 M macro, auxiliar de pipetagem 100 Malassez, câmara de contagem 256 Mangueiras de laboratório 283 Manta de fechamento deep well 139 para placas 133 para tubos PCR 133 Marca CE 330 Massa de vedação para hematócrito 252 Materiais, plástico 334-341 Materiais, vidro 331-333 micro, auxiliar de pipetagem 101 micro-classic, auxiliar de pipetagem101 Microburetas tipo Bang 198 Micropipetas Transferpette® 55-57 Transferpette® -8/-12 58, 59 63, 64 Transferpette® electronic 347 Índice Índice Índice Índice Micropipetas Transferpette® -8/-12 electronic 65-67 49, 50 Transferpette® S Transferpette® S -8/-12 51, 52 Transferpettor83-86 Microplacas/ BRANDplates® 137,138, 143-163 96-poços 137, 146, 152, 157 384-poços 147, 153, 158 1536-poços 148, 158 microplacas de tiras 146, 152 tampas 164 para Insert System 160, 162 Microtubos descartáveis 116-124 selos para tampas 124 suporte 125, 142, 248 tampa rosca 124 Mini cooler 125, 142 para PCR 132 para tubos 125, 142 MonoDest 3000, destiladores de água 310 Mucasol® 312 Mucocit®-P313 Mucocit®-T313 N Nageotte, câmara de contagem Neubauer, câmara de contagem Normas de segurança (informação) 256 254 344 P Painel de secagem 309 PARAFILM® M cortador 264 película de vedação 264 Pás, em plástico 297 Pasta de silicone 288 Pasteur, pipetas 249, 250 PCR branco 128-132 caixas e racks 132 filme autoadesivo 133, 140 Mini cooler 132 placas 130-132 tiras de tubos 128, 129 tubos 126-129 Peças de conexão para mangueiras 286 Película de vedação PARAFILM® M 264 Películas adesivas para placas 140 Pellet, buretas automático 205-207 PFA balões volumétricos 189 beckers 267 cápsulas de evaporação 269 frascos 298, 302, 303 frascos lavadores 303 frascos para lavagem de gás 281 tubos de ensaio 271 Picnômetros BLAUBRAND® 218, 219 348 Pinças297 de mola 283 para buretas 212, 213 para frascos de oxigênio 219 Pipetas com colchão de ar Transferpette®53-59 Transferpette® electronic 60-67 Transferpette® S45-52 Pipetas de pistão 55, 56 Transferpette® Transferpette® -8/-12 58, 59 Transferpette® electronic 63, 64 Transferpette® -8/-12 electronic 65-67 Transferpette® S 49, 50 Transferpette® S -8/-12 51, 52 Transferpettor83-86 Pipetas multicanal Transferpette® S -8/-12 51, 52 Transferpette®-8/-12 58, 59 Transferpette®-8/-12 electronic 65-57 Pipetas, ponteiras com filtro 70, 71, 76, 77, 80-82 com qualidade BIO-CERT®74-81 Ultra Low Retention 78-81 Pipetas volumétricas de plástico 176 de vidro 174-176 USP 175 Pipeta automáticas ("Kipp") 193 automáticas (para frascos) 193 adaptador para PLT unit 108 bandejas 309 capilares descartáveis 251 cestos 308 com pistão 182 conjunto lavador 308 conta-gotas, descartável 249 Delbrück 251 descartáveis, micro 251 deslocamento direto (Transferpettor)83-86 eletrônicas, monocanal 63, 64 eletrônicas, multicanal 65-67 graduadas 177-182 graduadas com pistão 182 graduadas, em plástico 182 instrumento de teste de vazamento 105-108 para tampão de algodão, esgotamento total 178-182 pasteur 249, 250 plástico 176 raduadas, USP 178 recipiente de conservação 308 recipiente de lavagem 308 sorológicas 181 suportes 309 suportes para micropipetas 252 volumétricas 174-176 Pipette Leak Testing Unit 105-108 Placas para corar 260 de Petri 244 deep well 137, 138 filme autoadesivo 138 Plástico alões volumétricos 189 beckers 266-268 becker graduado 266, 267 cones de sedimentação Imhoff 222 cubetas 166, 167 frascos 299-306 funis 272-275 garras para esmerilhados 288 jarras 298 mangueiras 283 os plásticos (informação) 335-341 peças de conexão para mangueiras 284-286 pinças 297 pipetas graduadas 182 pipetas volumétricas 176 ponteiras de pipeta 68-82 provetas graduadas 194, 195 suporte para tubos 248 tampas 289, 290 torneiras 287 PLT Unit, instrumento de teste de vazamento em pipetas 105-108 Ponteiras de pipeta BIO-CERT® , em racks 74-77 com filtro 76, 77, 80, 81 com filtro, Low Retention 80, 81 com filtro BIO-CERT®, em racks 76, 77 com filtro, soltas e em racks 76, 77 em racks 74-77 soltas e em racks 74-77 Ultra Low Retention 78-81 descartáveis 68-82 Ponteiras PD (ponteiras de repipetador) 95, 96 adaptador 96 BIO-CERT®96 Potes, PFA 298 Pratos para balanças 298 Provetas para densímetros 228 com tampa 193 graduadas 190-193 Provetas graduadas190-192, 194, 195 em plástico 194, 195 USP 191 PTFE, materiais de laboratório agitadores com haste 291 bastões magnéticos 292-295 beckers 268 copo para amostragem 268 cristalizadores 270 frascos 301 frascos conta-gotas 304 garra para esmerilhados 288 luvas para esmerilhados 288 luvas para juntas, descartáveis 288 [email protected] PTFE pinças 297 recuperador de bastões magnéticos 295 soquetes 289 tampas 290 torneiras 202, 203, 287 vidros de relógio 269 Pulverizador305 Pursept®-A aerosol desinfectante 314 lenços desinfectantes 314 Pursept®-AF concentrado desinfectante 313 Pursept® Wipes XL caixa dispensadora 314 lenços 314 Q QuikSip™ BT-Aspirator 103, 104 R Rack com tubos 139 Recipiente de lavagem 308 para conservação de pipetas 308 para reativos 67 refrigerador 306, 307 Recuperador de bastões magnéticos 295 Redutores (Peças de conexão para mangueiras) 284-286 Referência e peças para reposição accu-jet® pro99 Repipetadores HandyStep® electronic 91-94 HandyStep® S87-90 Rolo, para filme autoadesivo 140 S Sacarímetros227 Sacos para descarte 243 Sacos, para eliminação de resíduos243 SafetyPrime™, válvulas de purga 26, 32 Schiefferdecker, cubas para corar 259 Schilling Dr., buretas automático 204 Selos para tampas de microtubos e criotubos 124, 141 seripettor® dosificador para frascos 33-38 seripettor® pro dosificador para frascos 33-38 tabela de seleção de dispensadores 36 SILBERBRAND classe B (informação) 172 Silicone, pasta 288 Silicone, tampas 289 Sistema remoto, Dispensette®, 28 Starter-Kit Transferpette® S50 Suplementos lavadores 303 Suportes com base plana 213 www.brand.de Suportes de parede accu-jet® pro99 de parede HandyStep® S90 de parede Transferpette®57 frascos, para Dispensette®/ Titrette® 26, 32 para capilares intraEND y Delbrück 252 para buretas 213 para buretas compactas automático 213 para cones de sedimentação Imhoff 223 para criotubos 142 para cubetas 167 para filtração 275 para frascos 26, 32 para funil de separação 275 para funis 275 para microtubos 248 para PCR 132 para pipetas 309 para sacos de descarte de resíduos 243 para Transferpette® 57, 59 64 para Transferpette® electronic para Transferpette® S52 para Transferpettor86 para tubos de ensaio 248 T Tabela de compatibilidade, plásticos 338-341 Tampas de borracha 289 descartáveis, para tubos 247 de silicone 289 esmerilhadas 290 para tubos de ensaio e de centrífuga 246, 247 Técnica Easy Calibration 324, 325 Termômetros 229-236 agitadores 230 Anschütz- 233 ASTM 235 com esmerilhado standard 236 de bastão 230-235 de bolso 231 de destilação 236 de máxima 232 de ponto de fusão 234 de ponto de gota 234 de ponto de turbidez e congelamento 234 de precisão 232-236 escala interna 230, 232, 236 para altas temperaturas 233 para baixas temperaturas 233 sem mercúrio 231 tipo Anschütz 233 Thoma, câmara de contagem 255 TipBox (ponteiras de pipeta) 70-72, 74-81 TipRack (ponteiras de pipeta) 70, 72-77 TipStack™ (ponteiras de pipeta) 71-75, 78, 79 Titrette®39-44 Torneiras 202, 203, 211, 214, 278, 87, 305 de três vias 287 para buretas 202, 203, 211, 214 para frascos com torneira 305 reta (uma via) 287 válvula agulha para dessecadores 278 Transferpette® 53-57 Transferpette®-8/-12 58, 59 Transferpette® electronic 61-64 Transferpette®-8/-12 electronic 65-67 Transferpette® Peças de substituição, acessórios 57 Transferpette® PipSet 57 Transferpette® S45-50 Transferpette® S -8/-12 51, 52 Transferpettor83-86 Trompas de vácuo 282 Tubos capilares 251, 252 coagulômetro 247 criotubos 141 de amostra 247 de centrífuga 245, 246, 271 de centrífuga ASTM 220, 221 de ensaio e centrífuga 245, 246, 271 de ensaio, descartáveis 247, 271 de ensaio, suporte 248 de secagem 27 em rack, soltos 139 para amostragem de gases 281 para cultura 245 para sedimentação 247 T Türk, câmaras de contagem 255 U USP balões volumétricos pipetas graduadas pipetas volumétricas provetas graduadas 185, 187 178 175 191 V Vácuo, dessecadores trompa d'água Valores FCR (informação) Válvula anti-retorno Vidro (informação) Vidros de relógio 278, 279 282 119 286 331-333 269 W Winkler, frascos para oxigênio 219 349 Índice Índice Índice Índice numérico referencias páginas referencias 38 27, 32 44 27 27, 38 38 44 104 38 203 204 202, 211 211 203 202 200 199 197 199 200 199 197 201 202 213 212 206 207 206 205 212 204 204, 211 204 210 209 210 211 212 213 208 209 198 102 101 104 100 99 104 99 179 181 182 181 180 178 182 181 180 179 178 180 309 180 308 176 175 176 175 309 182 191 191, 192 191 193 191 193 195 194 189 62 66 66 66 66 67 67 67 67 100 115 115 115 116 118 120 120 124 135 135 135 138 139 139 164 165 219 223 223 225 233 237 237 237 238 238 238 238 238 238 239 239 242 253 258 259 260 263 265 266 270 270 271 272 273 275 276 277 277 277 278 282 283 284 288 295 297 297 305 309 311 317 319 319 324 327 339 347 351 360 350 08 22 36 37 - 66 96 97 - 66 98 07 83 88 90 02 - 100 14 00 - 115 05 10 - 115 15 25 00 - 118 00 05 13 - 120 18 93 - 120 98 64 - 124 88 06 - 135 08 32 - 135 38 63 - 135 68 44 - 138 88 03 - 139 28 33 - 139 58 00 - 165 10 15 - 165 20 11 - 219 18 02 - 223 18 22 - 223 38 21 - 227 68 10 - 234 00 13 - 237 24 25 - 237 28 45 - 237 68 09 - 238 11 19 - 238 21 29 - 238 30 33 - 238 68 75 - 238 76 82 09 - 239 21 29 - 239 30 55 - 245 99 00 - 254 00 00 - 259 31 33 - 259 62 06 - 262 25 00 - 265 30 35 30 01 - 270 13 69 - 271 15 60 - 271 79 06 - 272 09 06 - 273 19 06 - 275 13 07 - 276 14 02 - 277 04 05 - 277 16 21 - 277 31 16 - 278 48 05 00 - 283 05 05 - 284 15 00 - 292 15 01 - 295 19 01 - 297 19 21 - 300 18 02 - 306 19 00 06 - 311 15 08 - 319 08 09 - 319 63 64 - 321 64 08 - 324 62 05 - 328 64 08 - 339 62 08 - 350 64 08 - 351 64 08 - 362 54 364 365 367 368 370 372 374 382 408 415 420 430 432 433 440 448 448 448 455 458 500 514 514 514 514 555 556 556 562 616 617 618 619 623 623 650 658 717 737 745 760 781 781 782 782 783 810 812 818 824 875 885 901 903 906 931 949 951 1107 1128 1139 1143 1147 1148 1148 1148 1148 1148 1149 1150 1153 1155 1225 1245 1247 1252 1254 1269 1269 1269 01 - 364 19 48 - 365 53 43 - 367 55 38 - 369 84 45 - 370 53 34 - 372 94 01 - 374 91 04 - 382 10 02 - 410 16 20 - 416 62 08 - 420 64 05 - 430 88 05 - 432 38 05 - 434 38 03 - 443 65 22 - 448 25 30 - 448 45 50 - 449 20 40 - 458 00 02 00 16 - 514 21 22 23 - 514 30 63 - 514 69 60 - 555 95 18 38 - 556 49 15 - 563 65 05 - 616 10 50 15 - 618 20 50 - 620 20 05 10 - 623 15 31 - 657 43 04 - 660 30 71 - 723 78 14 - 737 29 06 - 745 11 05 - 760 55 00 38 - 781 62 00 38 - 782 62 00 - 783 62 53 - 812 48 55 - 812 65 05 - 822 22 15 02 - 878 26 05 - 886 80 20 - 902 62 05 - 904 70 17 - 928 63 70 - 931 85 05 - 949 15 05 - 951 11 05 - 1107 10 05 - 1131 35 31 - 1141 30 08 - 1145 24 15 - 1147 60 17 - 1148 23 30 - 1148 44 45 - 1148 51 52 - 1148 54 60 - 1148 66 30 - 1149 40 15 - 1150 20 42 - 1153 76 10 - 1155 20 20 - 1226 64 29 - 1246 39 00 16 - 1253 28 00 - 1254 20 38 - 1269 62 63 65 - 1270 65 páginas 193, 193, 141, 250, 187 186 188 185 187 184 187 186 267 195 192 193 219 218 312 313 314 313 270 269 228 288 288 288 289 288 212 288 310 288 242 241 298 242 241 278 279 306 277 275 283 281 280 281 280 281 214 207 214 278 266 287 267 268 265 268 274 309 270 297 245 271 247 245 141 142 141 142 125 240 246 248 299 304 304 304 249 280 193 212 referencias páginas 302 300 204, 211 300 301 303 304 189 298 302 303 301 300 301 299 300 204, 211 300 301 302 301 305 306 305 306 243 286 283 291 296 292 293 294 292 293 294 295 293 295 294 295 297 296 275 283 303 305 289 290 272 273 272 273 275 274 269 268, 269 269 284 286 284 285 284 285 286 285 298 307 282 281 220 221 220 188 219 221 222 221 222 223 1287 1290 1290 1290 1292 1292 1292 1292 1292 1292 1292 1293 1294 1296 1298 1299 1302 1302 1303 1304 1305 1308 1309 1311 1316 1319 1340 1340 1341 1358 1371 1371 1373 1374 1376 1376 1377 1378 1379 1379 1379 1390 1398 1400 1432 1438 1441 1443 1444 1455 1465 1470 1470 1485 1485 1500 1500 1509 1522 1523 1524 1526 1527 1528 1530 1532 1555 1561 1596 2350 3620 3621 3623 3655 3860 3873 3874 3876 3880 3880 48 - 1289 62 08 - 1290 54 55 - 1290 60 62 - 1292 06 08 - 1292 14 20 - 1292 24 30 - 1292 36 50 - 1292 52 54 - 1292 56 60 - 1292 74 73 - 1292 75 28 - 1293 64 08 - 1294 64 28 - 1296 64 38 - 1298 74 38 - 1302 54 60 62 - 1302 64 20 - 1304 28 80 - 1304 88 05 - 1305 64 70 - 1308 74 70 - 1309 74 00 - 1311 74 60 - 1316 64 00 - 1319 02 02 80 26 - 1356 00 05 - 1363 35 00 - 1371 60 68 - 1371 99 00 - 1373 25 04 - 1374 45 07 - 1376 25 30 - 1376 38 00 - 1377 55 05 - 1378 48 05 - 1379 19 26 - 1379 35 50 35 - 1391 35 10 - 1398 20 04 - 1403 00 55 - 1433 64 48 - 1441 62 80 - 1441 90 05 - 1443 99 05 - 1446 45 05 - 1456 38 06 - 1465 23 00 - 1470 35 40 - 1482 45 00 - 1485 02 05 - 1486 40 10 - 1500 65 70 - 1500 80 00 - 1509 22 50 - 1522 75 00 00 - 1525 10 05 - 1526 15 05 - 1527 70 00 - 1529 20 05 - 1531 35 05 - 1532 35 40 - 1555 50 00 - 1566 50 00 - 1596 70 10 - 2350 30 38 38 38 38 38 - 3861 48 62 62 62 00 50 - 3880 60 [email protected] referencias 4020 4520 4580 4620 4636 4700 4714 4720 4728 4731 4735 4743 4744 4747 4755 4758 5770 5778 5780 7013 7013 7013 7013 7013 7013 7013 7015 7018 7019 7023 7024 7025 7026 7028 7028 7032 7032 7032 7034 7034 7034 7036 7037 7039 7040 7040 7041 7041 7042 7042 7042 7042 7043 7044 7045 7045 7045 7045 7045 7045 7046 7047 7048 7050 7051 7052 7053 7053 7053 7053 7053 7053 7053 7053 7054 7054 7054 7060 7060 7060 38 - 4020 46 00 - 4557 51 21 - 4587 34 26 - 4632 43 16 - 4661 34 45 - 4708 20 00 - 4718 00 00 - 4727 00 00 00 00 00 - 4743 05 00 - 4744 10 01 - 4747 44 05 - 4755 65 00 - 4769 00 38 - 5778 57 91 - 5779 00 00 30 40 - 7013 54 55 - 7013 62 64 - 7013 65 67 68 70 7013 80 01 - 7016 50 07 - 7018 78 00 - 7019 68 68 - 7024 04 06 - 7024 38 95 - 7026 08 83 - 7026 96 04 - 7028 12 52 - 7028 90 03 08 10 09 - 7034 11 40 59 00 - 7036 32 00 - 7037 32 70 - 7039 79 02 - 7040 20 70 - 7040 75 01 - 7041 82 90 01 - 7042 08 09 - 7042 72 75 81 - 7042 82 25 - 7044 31 86 - 7044 95 00 - 7045 08 18 - 7045 20 22 - 7045 23 26 32 - 7045 51 54 - 7045 80 52 7046 53 08 - 7047 93 05 - 7048 10 00 - 7050 53 10 - 7051 30 99 - 7053 03 06 - 7053 07 09 10 - 7053 26 27 29 7053 85 86 90 - 7053 93 99 - 7054 36 49 - 7054 70 73 74 - 7054 86 80 - 7060 81 86 7060 87 90 www.brand.de páginas 32, 38, 32, 32, 188 244 276 277 276 257 260 258 259 258 259 260 259 257 258 260 270 167 213 138 137 138 140 133 138 140 264 85 86 96 96 75 96 85 86 57 57, 14 57 67 59 67 59 52 108 299 57 56 57 27 28 26 28 26 27 37 38 37 104 38 104 52 50 52 94 90 38, 64 44, 64 38, 64 64 44, 64 64 57 64 66 67 57, 67 67 26 32 26 referenciaspáginas referencias páginas 121 120 121 125 123 124 123 124 123 124 245 132 129 127 128 129 128 132 130 131 132 131 130 131 140 133 131 133 129 139 146 147 148 146 147 148 152 153 152 153 152 153 157 140, 157 157 158 157 158 157 158 164 146 152 162 230 231 230 232 233 236 232 231 234 235 225 226 225 226 227 228 248 125 24 37 104 25 32 43 7075 7075 7079 7079 7079 7079 7079 7079 7084 7084 7086 7086 7091 7091 7091 7091 7178 7180 7186 7189 7190 7195 7198 7220 7230 7320 7320 7320 7320 7321 7321 7321 7321 7322 7322 7322 7322 7322 7322 7322 7322 7322 7323 7323 7323 7323 7323 7323 7323 7323 7323 7325 7325 7326 7326 7326 7326 7327 7327 7327 7327 7328 7328 7328 7328 7329 7477 7477 7493 7589 7589 7590 7591 7595 7597 7598 7685 7685 7780 7804 25 - 7075 37 42 15 - 7079 18 25 - 7079 26 28 30 35 - 7079 38 45 - 7079 56 40 - 7084 45 62 - 7084 72 05 60 - 7091 09 10 18 22 33 - 7091 44 05 - 7178 20 05 - 7180 20 05 - 7186 20 05 - 7189 20 05 05 - 7195 20 05 - 7213 05 55 - 7220 60 14 - 7230 16 02 - 7320 08 10 - 7320 12 22 - 7320 28 30 - 7320 32 02 - 7321 08 10 - 7321 12 22 - 7321 28 30 - 7321 32 02 - 7322 08 10 - 7322 12 22 - 7322 28 30 - 7322 32 44 - 7322 48 52 64 68 72 02 - 7323 04 06 08 - 7323 12 22 - 7323 24 26 - 7323 32 44 48 - 7323 52 64 68 - 7323 72 02 - 7325 04 08 - 7325 14 02 - 7326 06 08 - 7326 14 22 - 7326 26 28 - 7326 34 02 - 7327 06 08 - 7327 14 22 - 7327 26 28 - 7327 34 02 - 7328 10 12 - 7328 14 22 - 7328 30 32 - 7328 34 90 - 7329 96 15 - 7477 20 50 - 7477 75 11 - 7495 10 00 01 - 7589 10 05 - 7591 15 50 - 7592 43 00 00 - 7597 10 00 05 - 7685 10 15 12 - 7794 20 00 - 7805 02 44 32 26 27 26 27 26 32 111 112 252 251 252 251 251 251 254 255 254 255 256 255 256 240 257 74 75 74 75 74 75 74 75 74 75 74 75 74 38, 75 38, 74 74 38, 75 78 44, 79 79 78 79 78 79 78 79 76 77 76 77 76 77 76 77 76 77 80 81 80 81 74 250 249 252 242 242 167 166 167 243 167 307 309 271 120 7805 7805 7805 7806 7807 7807 7807 7807 7807 7807 7810 7812 7812 7813 7813 7813 7813 7813 7813 7813 7813 7813 7813 7813 7813 7813 7814 7814 7814 7815 7816 7816 7816 7816 7816 7817 7817 7817 7817 7818 7818 7818 7819 7819 7819 7819 7820 7820 7820 7821 7821 7823 7823 7828 8000 8002 8004 8040 8050 8130 8206 8385 8668 8800 9660 9695 9700 9715 9803 9874 43400 43410 47001 47201 47231 47301 47400 47601 05 07 7805 25 36 7805 50 05 - 7806 08 00 - 7807 14 20 - 7807 24 30 - 7807 34 40 - 7807 44 50 - 7807 54 55 - 7807 75 29 - 7810 40 60 80 - 7812 94 00 - 7813 14 16 7813 27 30 32 - 7813 44 45 - 7813 48 50 7813 54 57 58 - 7813 62 64 7813 65 66 7813 69 71 7813 78 80 7813 81 90 - 7813 91 00 02 - 7814 08 11 7814 16 00 - 7815 83 00 - 7816 14 20 - 7816 27 40 7816 42 60 7816 71 80 - 7816 87 00 7817 02 20 - 7817 31 40 - 7817 42 80 - 7817 89 00 - 7818 02 40 - 7818 51 60 - 7818 67 00 - 7819 02 04 - 7819 05 06 - 7819 71 80 - 7820 02 22 - 7820 31 40 - 7820 47 82 - 7820 91 00 - 7821 07 50 - 7821 53 00 - 7823 01 05 - 7823 06 00 - 7828 91 01 - 8001 04 00 - 8002 08 01 - 8006 48 02 - 8045 33 01 - 8120 10 49 - 8130 61 00 01 - 8385 03 01 - 8711 01 01 - 8800 90 30 - 9685 23 10 - 9696 16 10 - 9705 10 28 - 9715 42 10 - 9847 15 02 - 9929 10 00 - 43400 63 00 - 43410 53 00 - 47003 61 20 - 47204 50 50 30 - 47303 61 40 - 47402 41 41 - 47602 61 351 Índice Índice numérico BRAND GMBH + CO KG Condições Comerciais Gerais 1 Termos gerais 1.1 Estas Condições Comerciais Gerais (CCG) são destinadas somente para uso em transações comerciais entre empresas. 1.2 Estas CCG regem todos os contratos com o cliente, estendendo-se a contratos celebrados no futuro. Todas as demais condições não serão aplicáveis, mesmo que não nos oponhamos expressamente a elas. O cliente unicamente poderá recorrer a acordos adicionais antes e no fechamento do contrato, apresentando documentação por escrito. A renúncia à forma escrita somente é possível por escrito. O idioma contratual será a língua alemã ou inglesa. Em caso de discrepância entre a versão alemã destas CCG e qualquer outra versão linguística, a versão alemã prevalece. 1.3 Nossas ofertas estão sujeitas a confirmação. Reserva-se o direito de realizar melhoras técnicas em nossos produtos. 1.4 Nos reservamos o direito de armazenar e processar, em meios informatizados, os dados dos contratos que sejam importantes para sua execução. 1.5 Uma solicitação de compensação pelo cliente é inadmissível, a não que ser os pedidos reconvencionais sejam inquestionáveis ou determinados por força de direito ou pedidos reconvencionais pecuniarios oriundos do direito de recusa de pagamento nos termos do § 320 Bürgerliches Gesetzbuch (BGB, Código Civil alemão). 1.6 Pedidos cujo valor seja inferior a e 250 serão enviados com um valor adicional mínimo de e 50. A entrega se realizará em unidades de embalagem (UE), em conformidade com a lista vigente de preços. Em caso de entregas a serem realizadas dentro de um prazo de 5 dias úteis ou caso o valor da mercadoria ultrapasse e 500, nos reservamos o direito de enviá-la sem fazer a confirmação do pedido. 1.7 O foro competente é o de nossa sede em Wertheim/Mosbach. Nos reservamos também o direito de recorrer ao foro competente da sede do cliente. Além disso, temos o direito, como requerentes de recorrer ao Tribunal de Arbitragem junto à Câmara de Indústria e Comércio (IHK) Frankfurt am Main. O Tribunal de Arbitragem decide definitivamente, neste caso, conforme o Regimento do Tribunal de Arbitragem da IHK Frankfurt am Main, sem recurso às cortes de justiça ordinárias. A instauração do procedimento de reclamação pela nossa empresa não configura o exercício do nosso direito de escolha; sendo, em todos os casos, admissível. 1.8 A lei da República Federal da Alemanha é exclusivamente aplicada sob a exclusão de conflito dos princípios da Lei de Direito Privado Internacional e a Convenção das Nações Unidas sobre Contratos de Compra e Venda Internacional de Mercadorias (CISG). 2Entrega 2.1 O lugar de cumprimento do contrato encontra-se em nossa fábrica de Wertheim. O cliente assumirá o risco a partir do momento do envio, quando a mercadoria abandona a rampa na nossa fábrica, e também naqueles casos, em que se efetue entregas parciais ou em que tenhamos assumido outros serviços, tais como, expedição, gastos de transporte, de embalagem, gastos de seguro, de exportação ou de montagem. 2.2 Caso tenhamos concordado em receber um pedido pelo plantão, o cliente se compromete a retirar o total da mercadoria em um prazo de 6 meses, o mais tardar na data confirmada pela nossa empresa. 2.3 Caso o cliente incorra em demora na retirada, nos reservamos o direito de armazenar a mercadoria com encargos ao cliente, ou vendê-la sem prejuízo de nossa demanda de cumprimento, após realizar a notificação correspondente e fixar um prazo para a liquidação. 3 Prazos de entrega, demora 3.1 Os períodos indicados são Ex-works (a partir da fábrica). Os prazos de entrega começarão a ser contados a partir do momento em que o cliente receber nossa confirmação de pedido, iniciando entretanto após o esclarecimento das questões técnicas pendentes para fechamento do contrato e do recebimento da documentação que deve ser fornecida pelo cliente, tais como desenhos, permissões ou aprovações; porém, nunca antes do recebimento dos pagamentos acordados. O prazo de fornecimento deve ser considerado como cumprido se a notificação para despacho for informada antes do vencimento do período. O despacho deve estar sujeito ao recebimento por nossa parte de nossos próprios suprimentos pontualmente e em bom estado. 3.2 Caso se produzam contingências devidas a causas de força maior sobre as quais não podemos influir, tais como greves, paradas forçadas, interrupção de serviço, falta de matéria-prima ou outros meios de produção, atrasos na entrega ou inclusive a falta de entrega por parte de distribuidores, nos reservamos o direito de prorrogar, de maneira razoável, os prazos de entrega e nos exonerar da obrigação de entrega nos casos em que tais situações a impossibilitem. O mesmo é válido para o caso das prestações solicitadas de forma adicional ou modificada pelos clientes. 3.3 O nosso atraso na entrega implica, em todo o caso, um aviso do cliente, concedendo um prazo adicional adequado, e a expiração desse prazo adicional. 3.4 Em caso de prejuízos causados por atrasos, a nossa responsabilidade pelo ressarcimento dos prejuízos causados estará limitada a 10% do valor do nosso fornecimento/serviço atrasado. A limitação não é válida no caso de premeditação, negligência grave e/ou no caso de violação da vida, do corpo ou da saúde. O cliente deverá nos informar imediatamente por escrito sobre as conseqüências oriundas da demora. Preços, condições de pagamento 4 4.1 Os preços são EXW (Incoterms® 2010 ex works), Wertheim e não incluem os impostos legais, quando aplicáveis. Os custos de embalagem, transporte, envio e seguro correrão a cargo do cliente. Os preços também não incluem custos de retorno e reciclagem/eliminação de instrumentos usados. 4.2 As faturas devem ser pagas integralmente, sem deduções, livres de taxas e despesas, e devem ser creditadas em nossa conta em Euro (e) imediatamente ou na data de vencimento indicada na fatura. O fato determinate é o recebimento do pagamento. Cheques e letras de câmbio somente serão aceitos para cumprimento da dívida existente e às custas do cliente. 4.3 Nos casos de clientes com os quais estamos trabalhando pela primeira vez ou não trabalhamos regularmente, após atrasos no pagamento ou em caso de dúvida de crédito do cliente, nos reservamos o direito de pedir o pagamento antecipado ou depósito de segurança antes do envio das mercadorias. 4.4 Caso o tempo transcorrido entre a celebração do contrato e a data de entrega acertada seja superior a 4 meses, poderemos exigir um aumento, a nosso critério que será correspondente ao incremento dos gastos em que incorrermos até a data de entrega. Para as entregas sem data prevista, regerá nosso preço corrente. 4.5 Caso seja acordado o retorno da mercadoria não danificada, se imporá ao cliente uma taxa de 20 % do valor da fatura (mínimo 50 e) em função de gastos de comprovação e tramitação. 4.6 Em caso de atraso de pagamento por parte do cliente, nossos títulos contra ele estarão vencidos imediatamentte e não estaremos obrigados a realizar mais entregas baseadas nos contratos vigentes. 4.7 Se os pagamento estiverem atrasados, imputaremos ao cliente os juros de mora legalmente estabelecidos – sem prejuízo das pertinentes reclamações por danos e prejuízos. 4.8 Além disso, poderemos compensar nossas obrigações perante o cliente (oriundas, por exemplo, de uma nota de crédito) contra nossas reclamações contra o cliente. 5 Reserva de propriedade, cessão antecipada 5.1 As mercadorias entregues serão de nossa propriedade até o seu pagamento integral. Se tivermos ainda outras reivindicações contra o cliente, manteremos a reserva de propriedade até ao seu pagamento. 5.2 O cliente não está autorizado a utilizar mercadoria com reserva de propriedade nem a uní-la com outros objetos, sobre as quais terceiras partes tenham algum direito. Caso, como resultado de sua combinação com outros objetos, se converta em parte de outro objeto, seremos co-proprietários proporcionais do mesmo, mesmo que este outro objeto seja considerado o componente principal. Nossa quota de co-propriedade se fixará na relação do valor da mercadoria reservada com o novo objeto no momento da combinação. 5.3 O cliente poderá revender as mercadorias com reserva de propriedade em sua atividade comercial cotidiana, sempre que não tenha cedido, penhorado ou onerado por hipoteca seus direitos de revenda. 5.4 O cliente nos cede antecipadamente, como garantia, todos os direitos que tenha frente a seus próprios clientes, oriundos da revenda da mercadoria com reserva de propriedade (item 5.3) e/ou das novas criações (item 5.2) por um valor igual ao de nossa fatura pelas mercadorias com reserva de propriedade. Desde que o cliente não se encontre em situação de atraso de pagamento da mercadoria, ele poderá reaver a cobrança dos créditos no transcurso normal de sua atividade empresarial. Entretanto somente poderá utilizar os lucros proporcionais para realizar o pagamento de nossas mercadorias com reserva de propriedade. 5.5 Por solicitação do cliente, poderemos liberar garantias a nosso critério, caso o valor nominal das garantias superem em 120% o valor nominal de nossa dívida com o cliente. 5.6 O cliente deverá nos informar imediatamente sobre a penhora, confisco ou outra disposição por parte de terceiros relacionada às mercadorias com reserva propriedade ou de nossa co-propriedade. 5.7 Caso as letras de câmbio ou os cheques se tornem sem efeito, ou uma ordem de pagamento por Sistema de Débitos Diteos SEPA, suspensão dos pagamentos ou em caso de insolvência do cliente ou usuário final a cláusula 5.3 perde a validade. O cliente deverá informar imediatamente ao usuário final sobre a extensão de nossa reserva de propriedade; unicamente poderá utilizar os lucros proporcionais relevantes, para o pagamento da mercadoria. 5.8 Em caso de atraso no pagamento, assim como nos casos estipulados na cláusula 5.7, temos direito a rescindir o contrato, e/ou, também sem rescisão, a exigir a devolução das mercadorias com reserva de propriedade que estejam em poder do cliente e a recuperar os recebíveis correspondentes. A fim de assegurar nossos direitos, podemos autorizar que uma pessoa, obrigada a manter o segredo profissional, realize a inspeção de toda a documentação/livros do cliente relativos a nossos direitos de reserva. Garantia, limitação de responsabilidade 6 6.1 Garantimos que as nossas mercadorias fornecidas (inclusive montagem contratual) no caso de transferência de risco são livres de defeitos. As características, a validade, assim como o uso de nossa mercadoria, regem-se exclusivamente pelas especificações fixadas por escrito, na descrição do produto e/ou nas instruções de uso. Todos os demais dados adicionais mencionados em reuniões prévias, em publicidade e/ou em normas industriais, unicamente passarão a ser parte do contrato caso se incluam por escrito. 6.2 Caso o cliente necessite que a mercadoria a ser entregue sirva para outros fins que não os contratados, este deverá se responsabilizar pela aplicabilidade para o uso neste caso específico – também no que se refere à segurança do produto – assim como sua conformidade com as normas técnicas, legais ou institucionais. Não assumimos responsabilidade por qualquer utilização não confirmada por nós expressamente ou por escrito. No caso de normativas referentes à matéria-prima ou ao design do produto por parte do cliente, não seremos responsáveis pela aplicabilidade ou adequação das matérias-primas ou design desejados e, portanto, não estamos subordinados a nenhuma obrigação de testá-los. A observação de normas técnicas, saúde ocupacional e de medicina do trabalho depende do local de emprego e das condições de emprego, das quais não temos nenhum conhecimento. As medidas para a observação encontram-se, por isso, na área de responsabilidade do cliente ou do respectivo usuário. 6.3 Não seremos responsáveis pelas conseqüências devidas ao trato, manuseio, manutenção e uso incorretos da mercadoria nem das conseqüências oriundas do desgaste normal especialmente, de partes suscetíveis à abrasão, tais como pistões, juntas herméticas, válvulas, nem da ruptura de partes de vidro, plástico ou de cerâmica. Tampouco seremos responsáveis pelas conseqüências oriundas de fatores químicos, eletroquímicos ou elétricos ou caso não se sigam as instruções de uso. 6.4 No caso de reclamações justificadas por defeitos na mercadoria, somente estaremos obrigados a atender as solicitações quanto a providencias. A satisfação posterior é de nossa escolha, eliminação do vício ou fornecimento de uma mercadoria sem vícios. Qualquer reclamação adicional somente deve ser existir devido a rejeição, impossibilidade ou não ocorra as providencias mencionadas anteriormente. Todos os gastos adicionais resultantes do envio da mercadoria são, como foi determinado o local do cumprimento da prestação acordada, de responsabilidade do cliente. 6.5 O cliente deverá conferir a mercadoria entregue imediatamente no momento do recebimento, também no que diz respeito à segurança do produto, e em caso de defeitos, deverá interpor imediatamente reclamação por escrito; os defeitos ocultos deverão ser indicados imediatamente após serem descobertos. O cliente deverá informar imediatamente ao transportador sobre os danos produzidos durante o transporte. Caso o cliente não cumpra com sua obrigação de verificar e reclamar, ele não poderá fazer valer as reclamações por defeitos. 6.6 A nossa responsabilidade por negligência leve é limitada a reivindicações por danos à vida, integridade física e da saúde, a reivindicações sob à lei de responsabilidade do produto, bem como a reivindicações referentes a violação culposa de obrigações contratuais essenciais, através das quais o objetivo do contrato seja posto em risco. No mais, a nossa responsabilidade, para violação negligenciável leve de obrigações contratuais essenciais, consoante os danos tipicamente ocorridos, por nós previsíveis quando do fechamento do contrato, é limitada. 6.7 Caso o cliente utilize a mercadoria com materiais venenosos, nocivos para o meio ambiente, radioativos ou demais produtos perigosos, deverá proceder à sua limpeza antes de devolvê-los. Caso necessário, teremos o direito de exigir ao cliente o pagamento dos gastos derivados dos trabalhos de descontaminação/limpeza e descarte. 7Prescrição O período de garantia é de um ano a partir da entrega da mercadoria ao cliente. O mesmo é válido para reivindicações de ressarcimento de danos não interessando o motivo legal. Os prazos de prescrição do § 438, seção 1, no 1 e 2, § 479 seção 1 e § 634 a seção 1, no 2 do código civil alemão permanecem inalterados. A restrição do período de prescrição não se aplica a reivindicações baseadas em ocultação fraudulenta de defeito, para reivindicações baseadas na lei de responsabilidade do produto, bem como defeitos resultantes de danos a vida , integridade física e da saúde ou outros danos que estejam relacionados a dolo ou negligência grosseira. Em caso de mercadoria substituída ou reparada, o prazo de prescrição não recomeça. 8 Uso de software 8.1 Caso um software esteja incluído no escopo de um fornecimento, ao cliente será garantido o direito de uso não exclusivo do software e de sua documentação associada. O mesmo é enviado para uso com o item designado fornecido. O uso do software em mais de um sistema é proibido. 8.2 O cliente somente pode copiar, transferir, traduzir ou transformar o código do objecto para o código fonte em âmbito legalmente permitido (§§ 69 a ff Urheberrechtsgesetz (UrhG, lei alemã de direitos de autor)). O cliente se obriga a não remover dados do fabricante, especialmente as observações de direito de autor (Copyright) ou modificá-las sem a autorização prévia e expressa da nossa empresa ou do fornecedor do software. 8.3 Todos os demais direitos sobre o software e a documentação, incluindo as cópias, são de nossa propriedade ou do fornecedor do software. A concessão de sub-licenças é ilícita. 9Instalação 9.1 Os gastos de instalação serão faturados mensalmente. Os preços fixos de montagem unicamente se aplicarão sobre os trabalhos acordados. Em todos os demais casos, regerá a lista de preços de instalações e serviços em vigor. 9.2 O cliente deverá aportar por sua própria conta o seguinte: iluminação, força motora, ar comprimido, se for necessário, água, energia elétrica para solda e calefação, assim como as conexões necessárias, instalações elétricas para colocar nosso maquinário em funcionamento, dispositivos (como p. ex., máquinas elevadoras); e, por último, um depósito para armazenar o material, as ferramentas e a roupa durante os trabalhos de montagem. 10 Peças de reposição, manutenção/reparo, calibração 10.1 Para peças de reposição, serviços de manutenção, reparo e calibração, regerá nossa lista de preços de serviços, reparos e trocas em vigor. 10.2 Enquanto houver, de nossa parte, a obrigação de manter/fornecer peças de reposição, então esta obrigação deve ser limitada a um período de cinco (5) anos da data de entrega. Se as peças não forem produzidas por nós, ou não estiverem mais disponíveis no mercado, por exemplo componentes eletrônicos, ou se a matéria prima não estiver mais disponível, nossa obrigação se extinguirá. 10.3Para a calibração e a manutenção se utilizam generalmente elementos descartáveis da produção de BRAND. 10.4 Unicamente se prestarão os serviços de manutenção e calibração, caso o cliente tenha declarado que os instrumentos remetidos se encontram em perfeito estado e sem nenhum risco para a saúde. 10.5 Caso o valor do reparo/da manutenção seja de até e 50, nos reservamos o direito de não fornecer uma estimativa de custo. 11 Direitos de propriedade industrial, confidencialidade 11.1 Nos reservamos todos os direitos de propriedade industrial e direitos autorais dos moldes, ferramentas e outros dispositivos, amostras, imagens, e documentação técnica e comercial produzidas ou fornecidas por nós. Isso regerá mesmo que o cliente tenha assumido total ou parcialmente os gastos. O uso de qualquer dos itens mencionados pelo cliente está sujeita a nossa prévia autorização por escrito. O cliente não poderá produzir ou mandar produzir os objetos do contrato sem a nossa prévia autorização por escrito. 11.2 Caso tenhamos que entregar mercadorias elaboradas de acordo com o desenho ou demais especificações (modelos, amostras, etc.) do cliente, este se responsabilizará culposamente perante nós de que sua produção e entrega não violam os direitos da propriedade industrial ou demais direitos de terceiros. Se o cliente infringir estes termos, deverá nos ressarcir de todo os danos resultantes de tais violações legais. 11.3 O cliente está obrigado a manter a confidencialidade dos conhecimentos adquiridos durante esta relação comercial perante terceiras partes. Edição: Setembro de 2014 9963 07 · Printed in Germany · 07/13 © Patrick Escudero/hemis.fr/Getty Images BRAND GMBH + CO KG · P.O. Box 11 55 · 97861 Wertheim · Germany Tel.: +49 9342 808-0 · Fax: +49 9342 808-98000 [email protected] · www.brand.de