Copy of MN163D Transom transducers(Eng_Fr_Sp_Po)

Transcrição

Copy of MN163D Transom transducers(Eng_Fr_Sp_Po)
TRANSOM MOUNT
T
R
A
N
S
D
U
C
E
R
S
Installation Manual
English ............. 3
Français ........... 6
Español ............ 9
Português ...... 12
w w w. n a v m a n . c o m
Dual Frequency Aquaducer
(depth 200/50 kHz, speed,
temperature transducer)
Mk2 Transom
Mount Depth
Mk3 Transom Mount
Aquaducer (depth, speed,
temperature transducer)
Mk2 Transom Mount
Aquaducer (depth, speed,
temperature transducer)
Mk3 Transom
Mount Depth
NAVMAN
FCC Statement
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a normal
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an output on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced technician for help.
A shielded cable must be used when connecting a peripheral to the serial ports.
2
NAVMAN
Transom Mount Transducers Installation Manual
Introduction
This manual describes how to install NAVMAN’s
Transom Mount Transducers:
Dual Frequency Aquaducer (depth 200/50
kHz, speed, temperature transducer).
Mk3 Transom Mount Aquaducer (depth,
speed, temperature transducer).
Mk3 Transom Mount Depth Transducer.
Mk2 Transom Mount Aquaducer (depth,
speed, temperature transducer).
Mk2 Transom Mount Depth Transducer.
Four mounting screws for transducer.
Bag with cable cover, two cable clamps
and their four mounting screws.
This installation manual.
Spare parts
These spare parts are available from your
NAVMAN dealer:
What comes with a transducer
Transducer with mounting bracket and
cable [Mk2 and Mk3 Aquaducer cable 26 ft
(8 m), Dual Frequency Aquaducer and
depth only transducer cable 33 ft (10 m)].
Mk3 and Dual Frequency Aquaducer
Transom Mounting bracket.
Mk2 Transom Mounting bracket.
Aquaducer paddlewheel.
Mk2 and Mk3 Aquaducer extension cable
13 ft (4 m).
Dual Frequency Aquaducer extension
cable 13 ft (4 m).
Important
It is the owner’s sole responsibility to install and use NAVMAN’s transducers in a manner that will
not cause accidents, personal injury or property damage. The user of this product is solely
responsible for observing safe boating practices.
Transducer installation: The choice, location and angle of the transducer is the most critical part
of installation. If installation is not correct, the unit can not perform at its designed potential. If in
doubt, consult your NAVMAN dealer. Ensure that any holes cut are in a safe position and will not
weaken the boat’s structure. If in doubt, consult a qualified boatbuilder.
NAVMAN NZ LIMITED DISCLAIMS ALL LIABILITY FOR ANY USE OF THIS PRODUCT IN A WAY
THAT MAY CAUSE ACCIDENTS, DAMAGE OR THAT MAY VIOLATE THE LAW.
Governing Language: This statement, any instruction manuals, user guides and other information
relating to the product (Documentation) may be translated to, or has been translated from, another
language (Translation). In the event of any conflict between any Translation of the Documentation,
the English language version of the Documentation will be the official version of the Documentation.
This manual represents the transducer installation procedures as at the time of printing.
Navman NZ Limited reserves the right to make changes to specifications without notice.
Copyright © 2002 Navman NZ Limited, New Zealand. All rights reserved. NAVMAN is a registered
trademark of Navman NZ Limited.
Position of transducer
Transom mount transducers are suitable for planing hulls less
than 26 ft (8 m) long, with outboard or stern-drive power. They
are unsuitable for boats with propellers forward of the transom,
prominent keels or displacement hulls.
Select a position for the transducer that will:
• Be away from the propellers or propeller wash and on the
downstroke side of the propeller/s (normally the starboard
side).
• Have a smooth, clear flow of water at all times, which
means that the transducer should not be in line with
any hull projections, openings or planing strakes.
Transom Mount Transducers Installation Manual
NAVMAN
Stepped
hull
Poor location
Poor location
Good location
3
•
Always have the entire bottom face of the transducer under
water, when the boat is stopped or at speed.
Not interfere with, or be damaged by, launching or retrieving if the
boat is trailered.
Be convenient for the cable to go through the transom into the boat.
Fit the transducer
so that its axis is
vertical.
Installing
Important: Do not cut the transducer cable
to shorten it.
1
Select a suitable position for the
transducer (see Position of transducer previous page).
2
Tear the drilling template from inside the
back cover of this manual and cut to size.
3
Hold the drilling template in place on the
transom.
5
Attach the mounting bracket with the four
longer stainless screws provided, slide the
bracket up or down until the screws are in
the middle of the slots, then tighten the
screws temporarily.
6
If necessary, loosen the transducer pivot
bolt so that the transducer can rotate.
Note: the transducer rotates in ‘clicks’ of
7 degrees.
Mark four screw holes through the template
so that they will be positioned in the middle
of the transducer bracket’s slots:
•
•
For fibreglass (GRP) or wooden hulls,
ensure the entire bottom face of the
transducer will always be
approximately 1/4" (6 mm) (dual
frequency transducer 1/2" (12 mm))
beneath the surface of the water,
including when the boat is at speed.
For aluminium hulls, ensure the entire
bottom face of the transducer will
always be approximately 1/2" (12 mm)
(dual frequency transducer 3/4" (18
mm)) beneath the surface of the water,
including when the boat is at speed.
Note: Locating the screws at the midpoints in the slots enables the transducer
to be moved up or down later.
4
Parallel
Drill the four screw holes 5/64" (2 mm)
diameter and at right angles to the
transom, so that when the screws are
tightened the screw heads sit flat.
1/4" (6 mm) or
1/2" (12 mm) or
3/4" (18 mm)
Push end down
1 click
7
Hold a straight edge on the bottom of the
hull and rotate the transducer so that the
bottom surface of the transducer is parallel
to the bottom of the hull (to the closest click).
8
Push the end of the transducer down by one
click. Tighten the pivot bolt until the rubber
washer on the pivot bolt starts to compress,
then add another 1/4 turn. If the transducer
kicks up when at speed, then tighten the pivot
bolt more.
Drill 5/64" (2 mm), apply
sealant in holes (after
adjusting and testing)
Note: The face of the transducer should
face forward by about 7 degrees when the
boat is moving.
Screw transducer onto
transom
Pivot bolt
4
NAVMAN
Transom Mount Transducers Installation Manual
If the cable is to pass through the transom:
1
2
Cable clamp
Drill 7/64"
Drill 3/4"
(3 mm), apply
(19 mm)
sealant in
hole in
holes
transom
Cable cover
Mark holes,
Drill 7/64"
(3 mm)
Fit screws
Insert cable
through hole
Drill the hole a safe
distance above water line.
If you are unsure where to
put the hole, consult a
qualified boatbuilder.
Do not cut the cable.
3
Fit one or two cable clamps on transom to
hold cable.
Important: Fit a cable clamp close to the
transducer. This may prevent the
transducer from causing damage should
the bracket break while the boat is moving.
Apply sealant
Fit screws
Fit cable cover over cable hole
in transom.
Fill the following with sealant:
• Cable hole in transom.
• Inside the cable cover.
• The screw holes.
Wiring
The transducer has a cable to connect it to the
navigation instrument. When fitting this cable:
• Keep the cable away from other cables and
equipment (for example fluorescent lights,
power inverters and VHF transmitters).
• Do not cut the cable.
• If necessary, extend the cable by adding a
NAVMAN 13 ft (4 m) extension cable (a
maximum of one cable can be used).
Ensure no cable connectors lay in the bilge.
Note: There is no extension cable
available for the FISH 4100.
Secure the cable at regular intervals.
Refer to the navigation instrument’s
installation manual for instructions on how
to connect the cable to the instrument.
Adjusting and testing
Adjust and test the transducer after the
transducer and instrument have been installed
and with the boat in at least 6 ft (2 m) of water.
1 With the boat moving slowly, turn the
instrument on. If the depth does not
display, follow the troubleshooting
instructions in the instrument manual.
2
best high speed performance. Several
adjustments might be required to find
the optimum position.
iv Review the position of the transducer
(see Position of transducer at the
beginning of this manual).
3
Gradually increase boat speed. If the
depth does not display then:
i Remove any oil from the transducer by
wiping the face of the transducer with
mild detergent on a cloth.
ii Adjust the angle of the transducer by
pushing the end down another click.
iii Loosen the screws then slide the
transducer mounting bracket down or
up in steps of 0.1" (2.5 mm) to achieve
Once adjustments are completed, ensure
that all screws are tight, the pivot bolt is
tight and all holes are filled with sealant.
Note i: If the transducer kicks up at high
speed then the pivot bolt needs to be tighter.
Note ii: If you find that your transducer is
causing a ‘Rooster tail’ then the likely
cause is the transducer being mounted too
deep. Lifting the transducer mounting on
the transom should solve the problem.
Cleaning and maintenance
Clean a transducer with a damp cloth or mild detergent. Avoid abrasive cleaners and petrol or other
solvents. When repainting the hull, cover or remove any transducers. Do not paint the transducer. Do
not use a high pressure water blast on a speed sensor paddlewheel as it may damage the bearings.
Transom Mount Transducers Installation Manual
NAVMAN
5
Introduction
The manuel contient les instructions d’installation
des capteurs montage tableau arrière NAVMAN.
Eléments livrés avec votre capteur
Capteur livré avec support et câble 8m
[Câble 8 m pour capteurs Mk2 et Mk3,
Capteur double fréquence et câble 10m
pour capteur de profondeur].
Quatre vis pour le montage du capteur.
Kit comprenant une protection pour câble,
deux serre-câbles et quatre vis pour le
montage des serre-câbles.
Cette notice.
Pièces de rechange
Vous pouvez vous procurer ces pièces auprès de
votre revendeur NAVMAN.
Support de montage capteur double
fréquence et Mk3
Support pour capteur Mk2 montage tableau
arrière.
Roue à aubes pour Aquaducer Mk2.
Mk2 et Mk3 câble d’extension 4 m (sauf pour
FISH 4100).
Câble d’extension 4 m.
Important
Il incombe au propriétaire d’installer et d’utiliser le capteur de telle sorte qu’il ne cause pas d’accidents,
de blessures ou de dommages matériels. L’utilisateur est seul responsable du respect des règles de
sécurité en matière de navigation.
Montage du capteur : le choix, l’emplacement et l’angle de montage du capteur doivent faire l’objet
d’une attention toute particulière car le fonctionnement optimal de l’appareil de navigation en dépend.
En cas de doute, n’hésitez pas à vous adresser à votre revendeur NAVMAN. Veillez à ce que les trous
de montage n’endommagent pas la structure du bateau. En cas d’hésitation, veuillez demander conseil
à un chantier naval.
NAVMAN NZ LIMITED DECLINE TOUTE RESPONSABILITE DANS LE CAS D’UNE UTILISATION
DU PRODUIT OCCASIONNANT DES ACCIDENTS, DES DOMMAGES MATERIELS OU UN NONRESPECT DE LA LOI.
Langue de référence : cette note, les notices de montage et d’utilisation du produit ainsi que toute
autre information relative au produit (documentation) ont fait l’objet d’une traduction et sont susceptibles
d’être traduites dans une autre langue. En cas d’imprécision dans la traduction de la documentation,
le texte de référence sera le texte de la documentation rédigée en langue anglaise.
Cette notice présente les procédures d’installation des capteurs Mk2 montage tableau arrière à la date
d’impression. Navman NZ Limited se réserve le droit de modifier le contenu de cette notice sans préavis.
Copyright © 2002 Navman NZ Limited, Nouvelle-Zélande, tous droits réservés. NAVMAN est une
marque déposée de Navman NZ Limited.
Emplacement du capteur
Les capteurs montage tableau arrière sont conçus pour les
coques planantes d’une longueur inférieure à 8 m, équipées
de moteurs hors-bord ou z-drive. Vous ne pouvez pas installer
de capteurs montage tableau arrière sur des bateaux équipés
d’un moteur inboard, d’une quille volumineuse ou d’une coque
à fort déplacement d’eau.
Choisir un emplacement :
Éloigné de l’hélice du moteur et des turbulences
créées par l’hélice et donc situé, en général, sur la
partie à tribord du tableau arrière.
Où l’écoulement d’eau est régulier et continu, donc
Emplacement
éloigné des lignes d’eau générées par la coque.
incorrect
Permettant de maintenir la surface inférieure du
6
NAVMAN
Coque à
décrochement
Emplacement
incorrect
Emplacement
correct
Capteurs Notice de montage
capteur immergée, que le bateau soit à l’arrêt ou qu’il se
déplace.
Où le capteur sera protégé de tout risque de choc lors de
la mise à l’eau ou du remorquage du bateau.
Facilitant le passage du câble à travers le tableau arrière.
Installer le capteur de
sorte que son axe
soit à la verticale.
Montage
fois les vis serrées, leurs têtes s’intègrent
parfaitement à la surface du support.
Important : Ne pas couper le câble du capteur
pour le raccourcir.
1
Choisir un emplacement approprié (voir la
partie “Emplacement du capteur”, page
précédente).
2
Découper l’adhésif de montage situé au
revers de la dernière page de couverture de
cette notice.
3
Positionner l’adhésif de montage sur le
tableau arrière.
5
Remarque : placer les vis au milieu des
fentes du support permettra d'ajuster
ultérieurement la position du capteur.
6
Marquer les quatre trous de montage sur
l’adhésif de sorte qu’ils soient placés au
milieu des fentes du support du capteur :
•
•
4
Fixer le support sur le tableau à l’aide des
quatre vis inox fournies ; faire en sorte que
les vis soient placées au centre des fentes
du support, puis les serrer provisoirement.
Si nécessaire, desserrer le boulon pivot afin
de permettre au capteur de pivoter.
Pour les coques fibre de verre et bois,
veiller à ce que la surface inférieure du
capteur soit toujours immergée à une
profondeur d’environ 6 mm (Capteur
double fréquence 12 mm), y compris
lorsque le bateau se déplace.
6 mm ou
12 mm ou
Pour les coques aluminium, veiller à ce
que la surface inférieure du capteur soit
toujours immergée à une profondeur
d’environ 12 mm (Capteur double
fréquence 18 mm), y compris lorsque le
bateau se déplace.
Surfaces parallèles
Faire pivoter le
capteur d’un
cran (7 degrés)
vers le bas.
Percer quatre trous de 2 mm de diamètre,
perpendiculairement au tableau afin qu’une
Percer quatre trous de
2 mm de diamètre, puis
les colmater avec du
mastic (après avoir
effectué les réglages et
tests du capteur)
N.B. : le capteur pivote de 7 degrés à
chaque cran.
7
Faire pivoter le capteur de sorte que la
surface inférieure du capteur soit parallèle
au fond de la coque.
8
Faire pivoter le capteur d’un cran (7 degrés)
vers le bas. Serrer le boulon pivot jusqu’à ce
que la rondelle en caouchouc soit
légèrement comprimée, puis le serrer d’un
quart de tour supplémentaire. Si le capteur
se relève lorsque le bateau se déplace,
resserrer le boulon.
Visser le support
sur le tableau arrière
Important : lorsque le bateau se déplace, la
surface supérieure du capteur doit être
inclinée de 7 degrés par rapport à la surface
de l’eau.
Boulon
pivot
Capteurs Notice de montage
18 mm
NAVMAN
7
Si le câble est passé à travers le tableau arrière :
1
2
Serre-câble
Percer quatre
Percer un
trous de 3 mm de
trou de
diamètre, les
19 mm de
colmater avec du
diamètre
mastic
sur le
Insérer puis
tableau
serrer les vis
Percer le trou à une
distance suffisante de la
surface de l’eau. En cas
d’hésitation, veuillez vous
adresser à un chantier
naval. Ne pas couper le
câble du capteur.
3
Protection
pour câble
Colmater les trous
avec du mastic
Emplacement
des trous
Percer deux
trous de 3 mm
de diamètre
Installer un ou deux serre-câbles sur
le tableau pour maintenir le câble en
place. Important : Installer un serrecâble près du support du capteur
pour éviter que le capteur
endommage le câblage ou le tableau
arrière en cas de rupture du support.
Insérer puis
serrer les vis
Placer la protection pour câble sur le
trou servant au passage du câble.
Colmater avec du mastic :
• Le trou servant au passage du câble.
• Les espaces vides entre le tableau et
la protection pour câble.
• Les trous des vis.
Câblage
seul câble d’extension). Veiller à ce qu’aucun
connecteur ne soit installé en fond de cale.
NB : Aucun câble d’allongement n'est
dispoible pour FISH 4100
Fixer le câble à intervalles réguliers.
Se reporter aux instructions de la notice de
montage et d’utilisation de l’appareil de
navigation pour connecter le câble du
capteur à l’appareil.
Le câble du capteur permet de connecter le
capteur à l’appareil de navigation. Lors de
l’installation du câble :
Éloigner le câble des autres câbles et
équipements électriques du bateau (ex. lampes
fluo, alternateurs, émetteurs VHF).
Ne pas couper le câble.
• Si nécessaire, utiliser un câble d’extension
4 m NAVMAN (vous ne pouvez utiliser qu’un
Réglages et tests
Une fois le capteur et l’appareil installés, régler et
tester le capteur dans une profondeur d’eau de
2 m minimum.
1 Allumer l’appareil et naviguer à faible
vitesse. Si la profondeur ne s’affiche pas à
l’écran, veuillez consulter la partie “En cas
de problème” de la notice de l’appareil.
2 Augmenter progressivement la vitesse du
bateau. Si la profondeur ne s’affiche pas à
l’écran :
i Oter les éventuelles traces d’huile sur le
capteur en le nettoyant à l’aide d’un
chiffon imprégné de détergent doux.
ii Ajuster l’angle d’inclinaison du capteur
en le faisant pivoter d’un cran
supplémentaire (7 degrés) vers le bas.
iii Desserrer les vis puis faire coulisser le support
du capteur le long du tableau de 2,5 mm en
2,5 mm de manière à obtenir un
fonctionnement optimal à grande vitesse.
Plusieurs essais pourront s'avérer nécessaires
avant de trouver l’emplacement idéal.
iv Revoir l’emplacement du capteur (se
reporter à la partie “Emplacement du
capteur”, en début de notice).
3 Une fois les réglages effectués, s’assurer
que toutes les vis ainsi que le boulon pivot
sont correctement serrés et que tous les
trous ont été colmatés avec du mastic.
Remarque i : Si le capteur se relève lorsque le
bateau navigue à grande vitesse, resserrer le
boulon pivot.
Remarque ii : une immersion trop profonde du
capteur peut provoquer une perturbation en
surface. Pour supprimer cette perturbation,
installer le capteur plus haut sur le tableau arrière.
Nettoyage et entretien
Nettoyer le capteur à l’aide d’un chiffon humide ou imprégné d’un détergent doux. Avant de repeindre la
coque du bateau, protéger ou ôter le capteur. Ne pas peindre le capteur. Ne pas utiliser de jet à haute
pression sur la roue à aubes de l’Aquaducer afin d’éviter de l’endommager.
8
NAVMAN
Capteurs Notice de montage
Instrodución
Introdución
Este manual describe cómo instalar los
transductores de montaje sobre travesaño NAVMAN.
Que viene con un transductor
Transductor con estribo de montaje y cable
[cable Aquaducer Mk2 y Mk3, 8m (26pies),
Aquaducer Frecuencia Dual y cable
transductor de sonda solo, 10m (33pies)]
Cuatro tornillos de montaje para el
transductor
Bolsa con cubierta para los cables, dos
abrazaderas para cables y los cuatros
tornillos de montaje correspondientes
Este manual de instalación.
Piezas de repuesto:
Estas piezas de repuesto están disponibles a
través de su distribuidor NAVMAN :
Puntal Aquaducer Frecuencia Dual y Mk3
para el Montaje al Yugo
Puntal Mk2 para el Montaje al Yugo
Rueda de paletas Aquaducer Mk2
Mk2 y Mk3 cable de extensión de 4 m
(13 pies)
Aquaducer Frecuencia Dual cable de
extensión de 4 m (13 pies)
Nota : Alargo para FISH4100 no disponible.
Importante
Es responsabilidad exclusiva del propietario instalar y utilizar los transductores de forma que eviten
accidentes,lesiones personales o daño a la propiedad. El usuario de este producto es responsable
unico de observar practicas de navegacion seguras.
Instalación del Transductor: La selección, ubicación y ángulo del transductor es la parte más crítica
de la instalación. Si la instalacion no es correcta, la unidad no podrá rendir para lo que fué potencialmente
diseñada. Si tiene dudas, consulte a su distribuidor NAVMAN. Asegurese de que todas las perforaciones
realizadas estan en una posicion segura y ,no debilitan la estructura del barco. Si tiene dudas, consulte
a una astillero o ingeniero naval cualificado.
NAVMAN NZ LIMITED RENUNCIA A TODA RESPONSABILIDAD POR ALGUN USO DE ESTE
PRODUCTO QUE PUEDA CAUSAR ACCIDENTES, DAÑOS O QUE PUEDA VIOLAR LA LEY.
Idioma Predominante: Esta declaración, todos los manuales de instalación, guías para los usuarios u
otra información relacionada con el producto (Documentación) puede ser traducida a, o haber sido traducida
desde, otro idioma (Traducción). En caso de algún conflicto entre cualquier Traducción de la Documentación,
la versión de la Documentación en el idioma Inglés será la versión oficial de la Documentación.
Este manual representa los procedimientos de instalación en el momento de imprimirse. Navman NZ
Limited se reserva el derecho de realizar cambios en las especificaciones sin previo aviso.
Derecho reservado © 2002 Navman NZ Limited, New Zealand. Todos los derechos reservados.
NAVMAN es una marca comercial registrada de Navman NZ Limited.
Posición del transductor
Los tranductores de montaje al yugo son apropiados para cascos
menores de 26 ft (8 m) de largo, diseñados para flotar a alta velocidad
sobre la superficie del agua con potencia de propulsión exterior o
retardo.No son adecuados para barcos con hélices ubicadas delante
del yugo, quillas prominentes o cascos de desplazamiento.
Seleccionar una posición en la que el transductor:
Se encuentre lejos de las hélices o lavado de hélices y en el lado
descendente de la(s) helice(s) (normalmente al lado estribor).
Tenga todo el tiempo un flujo de agua suave y limpia, lo que
significa que el transductor no debería estar en línea con
ninguna de la proyecciones del casco, aberturas o tracas
generadas por alta velocidad.
Tenga siempre toda la cara inferior del transductor bajo el
agua, cuando el barco está detenido o en velocidad.
No interfiera o se dañe con la botadura o recogimiento, si el
barco es remolcado.
Manual de Instalación del Transductor de Montaje al Yugo de Popa
NAVMAN
Casco
escalonado
Ubicación
ineficiente
Ubicación
ineficiente
Ubicación
correcta
9
Sea conveniente para que el cable vaya
dirigido a través del yugo en el barco.
Instalar el transductor de
manera que su eje quede
en posición vertical
Instalación
Importante: No cortar el cable del transductor
para reducirlo.
1
Seleccionar una posición apropiada para
el transductor (consultar Posición del
transductor en página anterior).
2
Separar la plantilla de perforado desde el
interior de la cubierta posterior de éste
manual y cortar de acuerdo al tamaño.
3
Sostener en posición sobre el yugo la
plantilla de perforado.
de manera que cuando los tornillos están
apretados las cabezas de los mismos
asienten de plano.
5
Fijar el puntal de montaje con los cuatro
tornillos de acero inoxidable más largos,
deslizar el puntal hacia abajo y arriba
hasta que los tornillos estén en el centro
de las ranuras, luego apretar los tornillos
temporalmente.
6
Si es necesario, soltar el perno del pivote
de manera que el transductor se pueda
Marcar cuatro agujeros a través de la
plantilla, de manera que los mismos
queden ubicados en el centro de las
ranuras del puntal del transductor :
•
•
Para cascos de madera o fibra de vidrio,
asegurar que toda la cara inferior del
transductor estará siempre
aproximadamente a 6 mm (1/4")
(Aquaducer Frecuencia Dual 12 mm
(1/2")) bajo la superficie del agua,
incluso cuando el barco se encuentra en
marcha.
Para cascos de aluminio, asegurar que
toda la cara inferior del transductor
estará siempre aproximadamente a
12 mm (1/2") (Aquaducer Frecuencia
Dual 18 mm (3/4")) bajo la superficie del
agua, incluso cuando el barco se
encuentra en marcha.
Nota: Ubicando los tornillos en los puntos
céntricos de las ranuras permite
posteriormente mover el transductor hacia
arriba y hacia abajo.
4
Perforar los cuatro agujeros de diámetro
2 mm (5/64") en ángulos rectos al yugo,
Perforar agujero de 2 mm
(5/64"), aplicar sellador en
los agujeros (después de
ajustar y probar)
Atornillar el transductor
en el yugo
6 mm (1/4") o
Paralelo
12 mm (1/2") o
18 mm (3/4")
Presionar el extremo
1 clic hacia abajo
girar.
Nota: el transductor gira en “clics” de 7 grados.
7
Mantener un borde recto en la parte
inferior del casco y girar el transductor de
manera que la superficie inferior del
transductor quede paralela a la parte
inferior del casco (al clic más cercano).
8
Presionar el extremo del transductor un clic
hacia abajo. Apretar el perno del pivote hasta
que la arandela de goma en el pivote se
comience a comprimir, luego agregar otro
giro de 1/4. Si el transductor suena cuando
está en velocidad, apretar entonces aún más
el perno del pivote.
Nota: La cara del transductor deberá estar
enfrente hacia proa alrededor de 7 grados
cuando el barco está en movimiento.
Perno del pivote
10
NAVMAN Manual de Instalación del Transductor de Montaje al Yugo de Popa
Si el cable debe pasar a través del yugo :
Perforar un
1
2 Abrazadera para el cable
agujero de
19 mm (3/4")
Perforar un
en el yugo
agujero de
3 mm (7/64"),
aplicar sellador
Insertar el
en los agujeros
cable a través
del agujero
Poner los
3
tornillos
Perforar el agujero a una
distancia segura sobre la
superficie del agua. Si
tiene dudas sobre donde
poner el agujero, consultar
con un constructor de
barcos cualificado.
No cortar el cable.
Poner una o dos abrazaderas en el
yugo para sostener el cable.
Importante : Poner la abrazadera del
cable cerca del transductor. Esto
puede prevenir que el transductor
sufra daños si el puntal se quiebra
mientras el barco está en movimiento.
Cubierta del cable Aplicar sellador
Marcar los
agujeros
Perforar
agujeros
de 3 mm
(7/64")
Poner los
tornillos
Poner la cubierta en el yugo sobre
el agujero del cable.
Llenar con sellador :
• El agujero para el cable en el yugo.
• El interior de la cubierta del cable.
• Los agujeros para los tornillos.
Instalación alámbrica
El transductor tiene un cable para conectarlo al
instrumento de navegación. Al instalar este cable:
• Mantener el cable lejos de otros cables y del
equipo (por ejemplo luces fluorescentes,
inversores de potencia y transmisores VHF).
• No cortar el cable.
• Si es necesario, extender el cable
agregando un cable de extensión NAVMAN
de 4 m (13 ft) (instalar un cable como
•
•
maximo). Asegurese de no dejar tirados
conectores de cables en la sentina.
Nota : Alargo para FISH4100 no disponible
Asegurar el cable a intervalos regulares.
Consultar el manual de instalación de
instrumentos de navegación para obtener
instrucciones de cómo conectar el cable al
instrumento.
Ajuste y prueba
Con el barco en, al menos 6 ft (2 m) de agua,
ajustar y probar el transductor después de
haberlo instalado junto al instrumento.
1 Cuando el barco está lentamente en
movimiento, encender el instrumento, si la
pantalla no indica la profundidad, seguir las
instrucciones que se dan en los problemas de
funcionamiento en el manual del instrumento.
2 Incrementar gradualmente la velocidad del
barco. Si la pantalla no indica la
profundidad, entonces :
i Quitar cualquier resto de aceite del
transductor limpiando la cara del mismo
con un paño con detergente suave.
ii Ajustar el ángulo del transductor
presionando el extremo hacia abajo con
otro clic.
iii Soltar los tornillos y luego deslizar el
puntal de montaje del transductor hacia
3
abajo y arriba en intervalos de 2,5 mm
(0,1") para lograr un mejor rendimiento a
alta velocidad. Se requiere de varios
ajustes para encontrar la posición óptima.
iv Revisar la posición del transductor
(consultar Posición del transductor en
el comienzo de este manual).
Una vez que los ajustes se han completado,
asegurese de que todos los tornillos y el
perno del pivote estén apretados, y los
agujeros se llenen con sellador.
Nota i : Si el transductor emite un ruido a
alta velocidad, entonces es necesario
apretar el perno del pivote.
Nota ii : Si se observa que el transductor está
causando un arco de agua, es posible
entonces, que haya sido instalado a demasiada
profundidad. Para resolver el problema elevar
el montaje del transductor en el yugo.
Limpieza y mantenimiento
Limpiar la pantalla y los transductores de material plástico con un paño húmedo o detergente suave. Evitar
limpiadores abrasivos, gasolina u otros disolventes. No pintar el transductor. No utilizar sistemas
presurizados de agua en los sensores de velocidad rueda de paletas ya que se pueden dañar los cojinetes.
Manual de Instalación del Transductor de Montaje al Yugo de Popa
NAVMAN
11
Introdução
Este manual descreve como instalar transdutores
NAVMAN de montagem no casco.
O que acompanha um transdutor
Transdutor com suporte de montagem e cabo
[cabo do Aquaducer de 26 pés (8 m) Mk2 e
Mk3 e somente cabo do transdutor de 33 pés
(10 m) do Aquaducer de dupla frequência].
Quatro parafusos de montagem para o
transdutor.
Saco com capa do cabo, dois grampos
para o cabo e seus quatros parafusos de
montagem.
Este manual de instalação.
Peças de reposição
Essas peças de reposição estão à sua disposição
no seu representante NAVMAN :
Suporte para montagem do Aquaducer de
dupla frequência e Mk3 Transom
Suporte para montagem do Mk2 Transom
Ventilador de palhetas radiais Mk2 Aquaducer
Cabo de extensão de 4 m (13 pés)
Nota : Não há cabo de extensão disponível
para o FISH 4100.
Importante
A instalação e a utilização dos transdutores NAVMAN, de maneira a não causar acidentes, ferimentos
ou danos a terceiros é de responsabilidade exclusiva do proprietário. O usuário do produto é o único
responsável pela observação de práticas de navegação seguras.
Instalação do transdutor: A escolha, o local e o ângulo do transdutor é a parte mais crítica da
instalação. Se a instalação não for feita correctamente, a unidade não atenderá às suas especificações.
If in doubt, consult your NAVMAN dealer. Em caso de dúvidas, consulte seu representante NAVMAN.
Certifique-se de que os furos sejam feitos em um local seguro e que não enfraqueçam a estrutura do
barco. Se estiver em dúvida, consulte um fabricante de barco.
A NAVMAN NZ LIMITED NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE PELA UTILIZAÇÃO
DESTE PRODUTO DE FORMA A CAUSAR ACIDENTES, DANOS OU A VIOLAR A LEGISLAÇÃO.
Idioma principal: Esta declaração, quaisquer manuais de instrução, guias de usuário e outras
informações relacionadas ao produto (documentação) podem ser traduzidos, ou foram traduzidos,
para outro idioma (Tradução). Na eventualidade de conflito com qualquer versão traduzida da
documentação, a versão da documentação no idioma inglês será considerada a versão oficial.
Este manual representa os procedimentos de instalação do transdutor na data de sua impressão. A
Navman NZ Limited reserva o direito de efectuar alterações nas especificações sem aviso prévio.
Copyright © 2002 Navman NZ Limited, Nova Zelândia. Todos os direitos reservados. NAVMAN é uma
marca comercial registada da Navman NZ Limited.
Posição do transdutor
Os transdutores Transom Mount são apropriados para cascos
com menos de 8 m (26 pés) de comprimento, com motor fora
de borda ou misto. Eles não são apropriados para barcos com
propulsores à frente do painel de popa, quilha proeminente ou
cascos de deslocamento.
Casco em
degrau
Seleccione uma posição para o transdutor de modo a :
Ficar afastada dos hélices ou da esteira dos hélices e no
lado da borda descendente de ataque do giro do
hélice (normalmente, estibordo).
Receber um fluxo suave e desobstruído de água o
tempo todo, o que significa que o transdutor não deve
Localização
ruim
estar alinhado com quaisquer projecções, aberturas ou
Localização ruim
pranchas do casco.
Localização boa
Que toda a face inferior do transdutor deve sempre ficar
sob o nível d’água, com o barco parado ou em movimento.
Não interferir nem ser danificado na retirada ou na
12
NAVMAN
Manual de instalação do transdutor Transom Mount
colocação do barco no reboque.
Ficar conveniente para a passagem do cabo
através do painel de popa para dentro do barco.
Fixe o transdutor de
forma que o eixo
fique na vertical
Instalação
Importante: Não corte o cabo do transdutor para
encurtá-lo.
1
Seleccione uma posição apropriada para
o transdutor (consulte Posição do
transdutor – na página anterior).
2
Destaque o gabarito de furação do interior
da página de capa deste manual e ajuste
o tamanho.
3
Mantenha preso o gabarito de furação no
local de fixação no, painel de popa.
parafusos forem apertados, as cabeças dos
parafusos alinhem-se com o casco.
5
Fixe o suporte de montagem com os quatro
parafusos de aço inoxidável fornecidos,
mexa um pouco o suporte, para cima ou
para baixo, até que os parafusos estejam no
centro dos furos e, em seguida, aperte os
parafusos provisoriamente.
6
Se necessário, afrouxe a porca do pivô do
transdutor, de forma que o transdutor possa
girar.
Marque os quatro furos através do gabarito
de forma que eles fiquem posicionados no
meio das ranhuras do suporte do transdutor.
Para cascos de fibra de vidro ou de
madeira, certifique-se de que toda a
face inferior do transdutor estará sempre
cerca de 6 mm (1/4") (Aquaducer de
dupla frequência 12 mm (1/2")) abaixo
da superfície d'água, inclusive quando o
barco estiver se movendo rapidamente.
6 mm (1/4") ou
12 mm (1/2") ou
Paralela
Para cascos de alumínio, certifique-se
de que toda a face inferior do transdutor
estará sempre cerca de 12 mm (1/2")
(Aquaducer de dupla frequência 18 mm
(3/4")) abaixo da superfície d'água,
inclusive quando o barco estiver se
movendo rapidamente.
4
18 mm (3/4")
Abaixe um
cligue a ponta
Nota : O transdutor gira em ‘cliques’ de
7 graus.
Nota : Localizar os parafusos nos pontos
médios dos slots permitirá que o transdutor
seja movido para cima e para baixo
posteriormente.
7
Segure um sarrafo recto contra o fundo do
casco e gire o transdutor de modo a superfície
inferior do transdutor ficar em paralelo ao
casco (em relação ao clique mais próximo).
Faça quatro furos para parafusos de 2 mm
(5/64") de diâmetro nos ângulos correctos
no painel de popa, de modo que quando os
8
Empurre a ponta do transdutor um clique para
baixo. Aperte a porca do pivô até a arruela de
borracha do pivô começar a ser comprimida
e, em seguida, mais 1/4 de volta. Se o
transdutor subir quando em velocidade, aperte
um pouco mais a porca do pivô.
Broca de 2 mm (5/64"),
aplique selante nos furos
(depois dos ajustes e testes)
Aparafuse o transdutor
no painel de popa
Nota : A face do transdutor deve apontar para
a frente cerca de 7 graus com o barco em
movimento.
Parafuso do pivô
13
NAVMAN
Manual de instalação do transdutor Transom Mount
Se o cabo precisar atravessar o painel de popa:
1
2
Abraçadora do cabo
3 Cobertura do cabo
Faça um furo de
Broca de 3 mm
Furos guia
19 mm (3/4") no
(7/64"), aplique
painel de popa
Broca
de
selante nos furos
3 mm (7/64")
Passe o cabo
pelo furo
Aperte os
parafusos
Faça o furo a uma distância
segura da linha d’água. Se
não tiveres certeza quanto
ao lugar do furo, consulte
um profissional qualificado.
Não corte o cabo.
Aplique selante
Aperte os
parafusos
Fixe uma ou duas abraçadoras no painel Passe o cabo pelo furo no painel de
popa.
de popa para prender o cabo.
Importante : Fixe uma abraçadora do cabo Passe selante nos seguintes locais :
próximo ao transdutor. Isso pode evitar que Furo do cabo no painel de popa.
o transdutor cause danos se o suporte Dentro da cobertura do cabo.
quebrar-se com o barco em movimento.
Nos furos dos parafusos.
Fiação
O transdutor possui um cabo de conexão ao
instrumento de navegação. Quando estiver a fixar
esse cabo :
• Mantenha o cabo afastado de outros cabos e
equipamentos (por exemplo, lâmpadas
fluorescentes, conversores de energia e
transmissores VHF).
• Não corte o cabo.
• Se necessário, emende o cabo com o cabo de
extensão NAVMAN de 4 m (13 pés) (pode ser
utilizado no máximo um cabo). Assegure-se de
que não haja nenhuma conexão no porão.
Nota : Não há cabo de extensão disponível
para o FISH 4100.
Prenda o cabo a intervalos regulares.
Consulte as instruções do manual de
instalação do instrumento de navegação sobre
como conectar o cabo ao instrumento.
Ajustes e testes
Ajuste e teste o transdutor após a instalação do
transdutor e do instrumento e com o barco em
águas de pelo menos 2 m (6 pés) de profundidade.
1 Com o barco movendo-se lentamente, active
o instrumento. Se a profundidade não for
exibida, consulte as instruções de solução
de problemas do manual do instrumento.
2 Aumente gradualmente a velocidade do
barco. Se a profundidade não for exibida :
i Remova qualquer oleosidade do transdutor,
esfregando a face do transdutor com um
pano humedecido com detergente suave.
ii Ajuste o ângulo do transdutor, empurrando a
ponta mais um clique.
iii Mexa o suporte de montagem do transdutor
para cima ou para baixo em incrementos de 2,5
mm (0,1") para obter o melhor desempenho em
alta velocidade. Pode ser necessário efectuar
diversos ajustes até se achar a melhor posição.
iv Afrouxe os parafusos e então deslize o suporte
de montagem do transdutor para cima ou para
baixo em incrementos de 2,5 mm (0,1") para
obter o melhor desempenho em alta
velocidade. Pode ser necessário efectuar
diversos ajustes até achar a melhor posição.
3 Após completar o ajuste, aperte todos os
parafusos, a porca do pivô e preencha todos
os furos com selante.
Nota i : Se o transdutor subir quando em
velocidade, aperte porca do pivô com mais firmeza.
Nota ii : Se acreditares que o teu transdutor
está a causar um “Rooster tail” (borrifo causado
pelo arrasto), então é provável que a causa seja
o transdutor montado muito profundamente.
Levantar o suporte do transdutor no painel de
popa deve resolver o problema.
Limpeza e manutenção
Limpe o transdutor com um pano seco ou detergente suave. Evite limpadores abrasivos e gasolina ou
outro solvente. Quando repintar o casco, cubra ou remova todos os transdutores. Não pinte o transdutor.
Não utilize jacto d’água à alta pressão em um ventilador de palhetas radiais de um sensor de velocidade,
caso contrário poderá danificar os rolamentos.
14
NAVMAN
Manual de instalação do transdutor Transom Mount
How to contact us
NORTH AMERICA
NAVMAN USA INC.
18 Pine St. Ext.
Nashua, NH 03060.
Ph: +1 603 577 9600
e-mail: [email protected]
OCEANIA
New Zealand
Absolute Marine Ltd.
Unit B, 138 Harris Road,
East Tamaki, Auckland.
Ph: +64 9 273 9273
e-mail:
[email protected]
Papua New Guinea
Lohberger Engineering
Lawes Road, Konedobu
PO Box 810
Port Moresby
Ph: +675 321 2122
Email: [email protected]
Australia
NAVMAN AUSTRALIA PTY
Limited
Unit 6 / 5-13 Parsons St,
Rozelle, NSW 2039, Australia.
Ph: +61 2 9818 8382
e-mail: [email protected]
SOUTH AMERICA
Argentina
Costanera UNO S.A.
Av Presidente R Castillo y
Calle 13
1425 Buenos Aires, Argentina.
Ph: +54 11 4312 4545
e-mail:
[email protected]
Website:
www.costanerauno.ar
Brazil
REALMARINE
Estrada do Joa 3862,
CEP2611-020,
Barra da Tijuca, Rio de Janeiro,
Brasil.
Ph: +55 21 2483 9700
e-mail:
[email protected]
Equinautic Com Imp Exp de
Equip Nauticos Ltda.
Av. Diario de Noticias 1997 CEP
90810-080, Bairro Cristal, Porto
Alegre - RS, Brasil.
Ph: +55 51 3242 9972
e-mail:
[email protected]
www.navman.com.
Vietnam
ASIA
Haidang Co. Ltd.
China
Peaceful Marine Electronics Co. Ltd. 16A/A1E, Ba thang hai St.
District 10, Hochiminh City.
Hong Kong, Guangzhou,
Ph: +84 8 86321 59
Shanghai, Qindao, Dalian.
E210, Huang Hua Gang Ke Mao e-mail: [email protected]
Street, 81 Xian Lie Zhong Road, Website: www.haidangvn.com
MIDDLE EAST
510070 Guangzhou, China.
Lebanon and Syria
Ph: +86 20 3869 8784
e-mail: [email protected] Letro, Balco Stores,
Website: www.peaceful-marine.com Moutran Street, Tripoli VIA Beirut.
Ph: +961 6 624512
India
e-mail: [email protected]
Access India Overseas Pvt
United Arab Emirates
A-98, Sector 21, Noida, India
Kuwait, Oman, Iran & Saudi Arabia
Ph: +91 120 244 2697
Email: [email protected] Abdullah Moh’d Ibrahim
Trading, opp Creak Rd.
Indonesia
Baniyas Road, Dubai.
Polytech Nusantara
Ph: +971 4 229 1195
Graha Paramita 2nd Floor
Jln Denpasar Raya Blok D2 Kav e-mail: [email protected]
8 Kuningan, Jakarta 12940
AFRICA
Tel: 021 252 3249
South Africa
Pertec (Pty) Ltd Coastal,
Korea
Kumhomarine Technology Co., Ltd. Division No.16 Paarden Eiland Rd.
Paarden Eiland, 7405
#604-842, 2F, 1118-15,
Postal Address: PO Box 527,
Janglim1-Dong, Saha-Gu
Paarden Eiland 7420
Busan, Korea
Cape Town, South Africa.
Ph: +82 51 293 8589
e-mail: [email protected] Ph: +27 21 511 5055
Website: www.kumhomarine.com e-mail: [email protected]
Maldives
EUROPE
Maizan Electronics Pte. Ltd.
France, Belgium and
8 Sosunmagu Male
Switzerland
Ph: +960 78 2444
PLASTIMO INTERNATIONAL
Email: [email protected] 15, rue Ingénieur Verrière,
BP435,
Singapore
56325 Lorient Cedex.
RIQ PTE Ltd.
81, Defu Lane 10, Hah Building, Ph: +33 2 97 87 36 36
e-mail: [email protected]
#02-00 Singapore 539217
Website: www.plastimo.fr
Ph: +65 6741 3723
e-mail: [email protected]
Germany
PLASTIMO DEUTSCHLAND
Taiwan
Seafirst International Corporation 15, rue Ingénieur Verrière
BP435- 56325 Lorient Cedex.
No.281, Hou-An Road
Ph: +49 6105 92 10 09
Chien-Chen Dist.
+49 6105 92 10 10
Kaohsiung, Taiwan R.O.C.
+49 6105 92 10 12
Ph: +886 7 831 2688
e-mail:
e-mail: [email protected]
[email protected]
Thailand
Website: www.plastimo.de
Thong Electronics (Thailand)
Italy
Company Ltd.
PLASTIMO ITALIA
923/588 Thaprong Road,
Nuova Rade spa, Via del Pontasso 5
Mahachai,
I-16015 CASELLA SCRIVIA (GE).
Muang, Samutsakhon 74000,
Ph: +39 1096 8011
Thailand.
e-mail: [email protected]
Ph: +66 34 411 919
Website: www.plastimo.it
e-mail: [email protected]
Transom Mount Transducers Installation Manual
NAVMAN
Holland
PLASTIMO HOLLAND BV.
Industrieweg 4-6,
2871 RP SCHOONHOVEN.
Ph: +31 182 320 522
e-mail: [email protected]
Website: www.plastimo.nl
United Kingdom
PLASTIMO Mfg. UK Ltd.
School Lane - Chandlers Ford
Industrial Estate,
EASTLEIGH - HANTS S053 ADG.
Ph: +44 23 8026 3311
e-mail: [email protected]
Website: www.plastimo.co.uk
Sweden, Denmark or Finland
PLASTIMO NORDIC AB.
Box 28 - Lundenvägen 2,
47321 HENAN.
Ph: +46 304 360 60
e-mail: [email protected]
Website: www.plastimo.se
Spain
PLASTIMO ESPAÑA, S.A.
Avenida Narcís Monturiol, 17
08339 VILASSAR DE DALT,
(Barcelona).
Ph: +34 93 750 75 04
e-mail: [email protected]
Website: www.plastimo.es
Portugal
PLASTIMO PORTUGAL
Avenida de India N°40
1300-299 Lisbon
Ph: +351 21 362 04 57
e-mail:
[email protected]
Other countries in Europe
PLASTIMO INTERNATIONAL
15, rue Ingénieur Verrière
BP435
56325 Lorient Cedex, France.
Ph: +33 2 97 87 36 59
e-mail:
[email protected]
Website: www.plastimo.com
REST OF WORLD /
MANUFACTURERS
Navman NZ Limited
13-17 Kawana St. Northcote.
P.O. Box 68 155 Newton,
Auckland, New Zealand.
Ph: +64 9 481 0500
e-mail:
[email protected]
Website: www.navman.com
15
5/64" (2 mm)
Mk3
Dual Frequency
Aquaducer
Lon 174° 44.535'E
5/64" (2 mm)
Mk2
Lat 36° 48.404'S
NAVMAN
TRANSOM MOUNT TRANSDUCERS
Made in New Zealand
MN000163D