576kB

Transcrição

576kB
Documento
Peimar Inc
3422 Old Capitol Trail Ste 1650
Wilmington DE 19808 USA
[email protected] – www.peimar.com
EIN: 99-0368774
Manual de Instalação Geral
Data
Pagina
2015/06/01
1/11
MANUAL DE INSTALAÇÃO GERAL
I) ADVERTÊNCIA
Por favor, leia este manual completamente antes de instalar o módulo solar. este
módulo produz electricidade quando exposta à luz. Siga todas as precauções
aplicável para segurança elétrica. Apenas pessoal qualificado deve instalar ou
executar trabalhos de manutenção sobre este módulo. Não manuseie módulos
quando estão molhados.
II) APRESENTAÇÕES
Módulos solares vêm em vários tamanhos para atender a uma ampla gama de
aplicações. Cada módulo é feito de células de silício cristalino. Para proteger as
células de mais condições ambientais severas, os módulos são feitos de alta
taxa de transmissão e de baixo ferro vidro temperado, anti-envelhecimento
material de encapsulamento, e de alta clima resistente e isolamento de volta por
laminação a quente, com alumínio anodizado frame da liga e caixa de junção.
III) APLICAÇÕES
Os módulos são de confiança, energia livre oferta manutenção virtualmente,
concebido para operar de forma eficiente na luz solar. Por módulos, a energia
radiante solar é transformada em energia eléctrica para o uso. Módulos,
geralmente ser usado como um acessórios de sistema solar PV. Um conjunto de
sistema solar PV básica é composta de PV módulo solar, controlador, inversor, e
bateria de armazenamento. Os módulos podem ser usados em sistemas solares
fotovoltaicos no telhado, estações PV, construção, e outros aplicação de
geração elétrica etc amplamente. Classe é classe A. Aplicação Módulos avaliado
para utilização nesta classe de aplicação pode ser utilizado em sistemas de
operação a mais de 50VDC ou 240W, onde o acesso de contacto geral é
antecipado. Módulos classificou para a segurança através desta parte de
IEC61730 e IEC61730-2 e dentro desta classe de aplicação são considerados
para atender aos requisitos de segurança classe II.
IV) CÓDIGOS E REGULAMENTOS
A instalação eléctrica e mecânica de sistemas fotovoltaicos deve ser realizada
em conformidade com todos codificados aplicáveis; incluindo os códigos
elétricos, edifício codificada, e os requisitos de interligação eléctrica de utilidade.
Documento
Peimar Inc
3422 Old Capitol Trail Ste 1650
Wilmington DE 19808 USA
[email protected] – www.peimar.com
EIN: 99-0368774
Data
Pagina
Manual de Instalação Geral
2015/06/01
2/11
Requisitos também podem variar com tensão do sistema, e para a aplicação
contínua ou alternada.
V) INSTALAÇÕES MECÂNICAS
a) Local de montagem
Os módulos podem ser usados em terra, exceto para a área de sal corrosivo e
área sulfuroso. Aplicações Excluídas incluem, mas não estão limitados a,
instalações onde módulos são susceptíveis de entrar em contacto com a água
ou sal, onde estão susceptível de se tornar parcialmente ou totalmente
submerso em água doce ou salgada, exemplos dos quais incluem usar em
barcos, docas e bóias. Não instale os módulos em um local onde seria ser
imerso em água ou continuamente exposto à água de um aspersor ou fonte etc.
Os módulos são concebidos para uma pressão de design máxima permitida de
50 libras por pé quadrado, cerca de 5400Pa, que pode corresponder a uma
velocidade nominal do vento de aproximadamente 130 km / h em determinadas
circunstâncias. Velocidade do vento máxima permitida real pode ser influenciada
pelo tipo de módulo, configuração, localização e outros fatores de montagem.
Em nenhum caso os módulos devem ser expostos a pressões superiores a 50
libras por pé quadrado de modo uniforme vento distribuído, neve, ou outra carga.
Não instale módulos perto de chama ou materiais inflamáveis. Ao escolher um
local, evite árvores, edifícios ou obstruções. Os módulos devem ser montado
para maximizar a exposição directa à luz solar e para eliminar ou minimizar
sombreamento. Mesmo sombreamento parcial pode reduzir substancialmente
módulo e sistema saída. Além disso, o sombreamento parcial pode elevar a
porção sombreada interna temperatura, o que pode reduzir a produção e
diminuir a vida útil do módulo.
b) Orientação de instalações
Os módulos podem ser montados em qualquer ângulo a partir de uma
orientação vertical para horizontal. O ângulo de inclinação fixo adequado e
orientação deve ser utilizado afim de maximizar a exposição à luz solar.
Orientação incorreta de instalação de módulos irá resultar em perda de potência.
Módulos ligados em série devem ser instalados na mesma orientação e do
ângulo. Orientação ou ângulo diferente pode causar perda de potência devido à
diferença de quantidade de luz solar expostos aos módulos. No hemisfério norte,
os módulos devem enfrentar sul, e na hemisfério sul, módulos devem enfrentar o
norte.
Documento
Peimar Inc
3422 Old Capitol Trail Ste 1650
Wilmington DE 19808 USA
[email protected] – www.peimar.com
EIN: 99-0368774
Data
Pagina
Manual de Instalação Geral
2015/06/01
3/11
c) Ângulo de inclinação do modulo
Módulos podem produzir o máximo de energia quando eles são apontados
diretamente para o sol. Para instalações onde os módulos são montados em
uma estrutura permanente, os módulos deve ser intitulado para um melhor
desempenho no inverno. Como regra geral, se o sistema fotovoltaico produção
de energia é adequado para o inverno será satisfatória durante o resto do ano. O
ângulo de inclinação é medido entre os módulos e o chão.
d) Montagem
A estrutura de montagem devem suportar forças de vento e queda de neve
pressão etc. estrutura de suporte de montagem deve usar materiais adequados
e tratamento corrosivo. Instalação dos módulos deve tem ventilação adequada.
Uma folga de 4,5 polegadas (cerca de 115 milímetros) ou mais por trás dos
módulos é recomendado para permitir que o ar circulação e operação do módulo
refrigerador. Temperaturas elevadas inferior operacional tensão e potência, e
encurtar a vida útil do módulo. Apuramento de 1/4 de polegada (6,35 milímetros)
ou mais entre os módulos é necessária para permitir a expansão térmica do
quadros.
d.1) De montagem usando furos de parafusos
Use fixadores para fixar os módulos na estrutura de suporte de montagem.
módulos deve ser aparafusado ao suporte através de estruturas de furos
localizados no flanges de volta da moldura única. Parafusos de aço inoxidável,
com porcas, arruelas, fechaduras e ferrolhos arruelas, são recomendadas para
montagem do módulo. Criação de furos adicionais para montagem não é
recomendada e irá invalidar a garantia.
Documento
Peimar Inc
3422 Old Capitol Trail Ste 1650
Wilmington DE 19808 USA
[email protected] – www.peimar.com
EIN: 99-0368774
Para altas de vento e neve cargas devem ser
utilizados esses buracos que carregam
Manual de Instalação Geral
Data
2015/06/01
Pagina
4/11
furos de rolamentos para instalação
normal
d.2) Montagem usando o "método Clipping" e inserção de perfil
Os módulos solares são adequados para instalação tanto com o seu lado
comprido e seu lado acima do short. Cada módulo deve ser bem fixado em um
mínimo de 4 pontos nos dois lados opostos.
Ao instalar inter-módulos ou grampos tipo finais, tomar medidas de modo a:
• Não dobrar a armação do módulo;
• Não tocar ou lançar sombra sobre o vidro frontal;
• para não danificar a superfície da armação;
• Para garantir que os grampos se sobrepor a estrutura do módulo de pelo
menos 5 mm;
• Para garantir que os grampos se sobrepõem comprimento é de pelo menos 50
mm.
Material de grampo deve ser anodizado liga de alumínio.
instalação, o centerlines grampo só deve ser posicionado dentro da área de
aperto indicado no mesa. Nas configurações nas quais os trilhos de montagem
correm paralelas à instalação grampos lado, devem ser tomadas precauções
para garantir a estrutura do módulo (em forma de C) se sobrepõem o trilho por
ou superior a 15 mm.
Documento
Peimar Inc
3422 Old Capitol Trail Ste 1650
Wilmington DE 19808 USA
[email protected] – www.peimar.com
EIN: 99-0368774
Manual de Instalação Geral
Data
2015/06/01
Pagina
5/11
Installationcom
with braçadeira
clamps
Instalação
de montagem
Clamping area
- Braçadeira
no long
ladoside
longo
Clamping
area short
side curto
- Braçadeira
no lado
A
A
C
B
C
A
Clamping
Area Approved
área de fixação
para cargasup
de to
até5400Pa
5400 Pa
área de fixação
para cargasup
de to
até2400Pa
2400Pa
Clamping
Area Approved
braçadeira
Clamps
Substructure
estrutura de sustentação
CÉLULAS
DECELLS*
MODELO(6x10
* 60 (6x10)
MODEL 60
)
A = 250mm
A = 250 mm
B = 170mm
B = 170 mm
C = 35mm
C = 35 mm
A
CÉLULAS DE MODELO * 72 (6x12)
MODEL 72 CELLS* ( 6x12 )
A = 250 mm
250mm
BA== 328
mm
CB== 328mm
35 mm
C = 35mm
B
* As células
156x156
mm
* Cell
156 x 156
mm
Installation
insert
Instalação with
comprofile
o lip plug-in
insert
long side
- Profile
No lado
longo
Profile
- Noinsert
lado short
curtoside
Profile
insert
Perfil
de inserção
LADO
LONGO
Long
side
Approved up to 5400Pa
- Aprovado até 5400 Pa
Short
side
LADO
CURTO
Approved up to 2400Pa
- Aprovado até 2400Pa
Documento
Peimar Inc
3422 Old Capitol Trail Ste 1650
Wilmington DE 19808 USA
[email protected] – www.peimar.com
EIN: 99-0368774
Data
Pagina
Manual de Instalação Geral
2015/06/01
6/11
VI) INSTALAÇÕES ELÉCTRICAS
a) Bloqueio diodos
O bloqueio pode impedir a noite diodos causa de descarregamento da bateria e
evitar módulos de perda de produção matriz e serem danificados ou destruídos
por reversa fluxo de corrente.
Diodos bloqueadores devem ser instalados em série com cada módulo ou série
seqüência de caracteres para evitar possíveis refluxos de energia através do
módulo (s) quando módulos ou cordas estão ligados em paralelo ou utilizado em
conjunto com uma bateria.
b) Sobre a proteção atual
Sempre que necessário para cumprir com os códigos locais, use um fusível ou
disjuntor, classificado para a classificação do fusível da série máxima do módulo
e da tensão do sistema. Sempre fundir as conexões na bateria para a
segurança. Consulte o módulo de classificação label (em módulo) para o
tamanho do fusível recomendado. Além disso, referem-se ao controlador de
carga manual do proprietário.
Todos os componentes elétricos devem ter avaliações igual ou maior ao sistema
classificação. Não exceda a tensão máxima admissível de sistema, conforme
indicado na rótulo módulo.
Documento
Peimar Inc
3422 Old Capitol Trail Ste 1650
Wilmington DE 19808 USA
[email protected] – www.peimar.com
EIN: 99-0368774
Data
Pagina
Manual de Instalação Geral
2015/06/01
7/11
c) Aterramento
Todos os quadros do módulo deve ser aterrado para a segurança. A estrutura de
suporte deve também ser aterrada a menos que eles são mecanicamente
ligados por porca e parafusos para a módulos aterrado.
Insira o fio terra aqui
Anexar um fio terra separado para furos de aterramento em módulos quadro
com um auto- parafuso. Estrutura do módulo é fornecido com furos de
aterramento. Aço inoxidável parafusos, com porcas, arruelas, arruelas e
fechaduras, são recomendadas para o módulo aterramento. O fio terra deve ser
pelo menos o mesmo tamanho que a elétrica condutores, fios de terra maior do
que 10AWG é recomendado.
Monte o recomendado ILSCO aterramento lug para o quadro de alumínio
usando aço inoxidável M3, M4 ou parafuso M5 e hardware, como mostrado
abaixo. Nota: Não são dois buracos tamanho de aterramento diferentes, o menor
dos quais é progressivamente suprimida. Além disso, o acúmulo de hardware
para a montagem do talão de aterramento são o mesmo- exceto para o M3 e M4
parafuso, e arruela plana adicionado é montado diretamente sob o M3 e M4
cabeça do parafuso. A máquina de lavar estrelas está montado diretamente sob
a terra lug e faz contato elétrico por penetrar o revestimento anodizado do
Documento
Peimar Inc
3422 Old Capitol Trail Ste 1650
Wilmington DE 19808 USA
[email protected] – www.peimar.com
EIN: 99-0368774
Manual de Instalação Geral
Data
2015/06/01
Pagina
8/11
Moldura de alumínio. O conjunto do parafuso está ainda equipada com uma
máquina de lavar plana, em seguida, um anilha de trancamento e, finalmente,
uma porca para fixar todo o conjunto, como mostrado.
O torque recomendado de M3, M4 ou M5 parafuso de montagem é 0,8 Nm ou
1,5 nm.
Talões de aterramento
ILSCO
SCREW M3 ou M4
Anilha
Starwashers
Moldura de alumínio
Anilha
Arruelas de pressão
Porca
Talões de aterramento
ILSCO
SCREW M5
Starwashers
Arruelas de pressão
Moldura de alumínio
Anilha
Porca
Para módulos com buracos de terra com 5,1 milímetros de diâmetro
d) Fiação
Os módulos são equipados com fábrica instalada fios e conectores rápidos.
módulos foram concebidas para serem facilmente interligados em série. Um
módulo tem um par de cabos e conectores impermeáveis macho e fêmea para
Documento
Peimar Inc
3422 Old Capitol Trail Ste 1650
Wilmington DE 19808 USA
[email protected] – www.peimar.com
EIN: 99-0368774
Data
Pagina
Manual de Instalação Geral
2015/06/01
9/11
ligação eléctrica, que são pré-wired dentro da caixa de junção. Os cabos têm
marcas evidentes de o positivo eo negativo.
Recomendamos que os módulos solares em conexão em série não deve ser
mais 8 e em que a ligação em paralelo não deve ser mais do que 4 Os
conectores na extremidade oposta destes fios permitem a ligação em série fácil
módulos de adjacentes ao inserir firmemente o conector macho de um módulo
no conector fêmea de um módulo adjacente até que o conector está totalmente
encaixado. Para obter uma ligação eléctrica série, deve ligar-se positiva (+) do
conector primeiro módulo para o negativo (-) do conector do módulo seguinte.
Para um paralelo ligação eléctrica, deve ligar-se positiva (+) do conector do
primeiro módulo de o conector positivo (+) do módulo seguinte. O cabo
normalmente usado para interligar os módulos devem ser encalhado ou sólido
cobre tipo de condutor único, avaliado resistente a luz solar, por módulos e
módulo fiação que está exposta ao tempo, a partir de 12 AWG (4.0mm2) até
14AWG fio de cobre (2,5mm2) calibre.
Os diâmetros máximo e mínimo do cabo que podem ser utilizados com o
conector do cabo são 8 mm e 6 milímetros, respectivamente. Um fio de retorno
em separado ou fios pode ser necessário para executar as terminações positivos
e negativos da cadeia sériede módulos para a carga. Conectores masculinos e /
ou femininos pré-ligado a fios pode ser utilizado nas terminações de cadeia para
conexões de fios de regresso e / ou de origem terminações caixa circuito.
Módulos têm de diodo (s) de desvio instalado.
VII) Manutenção
It is not uncommon for a remote site to be checked but once per year. Under
most conditions, normal rainfall is sufficient to keep the module glass clean.
Clean the glass with a soft cloth using mild detergent and water. Modules that
are mounted, fiat ( 0°tilt angle) should be cleaned more often, as they will not
self-clean as effectively as modules mounted at a 15°tilt or greater.
It is advisable to perform periodic inspection of the modules for damage to glass,
backskin, frame and support structure. Check electrical connections for loose
connections and corrosion. Check if mounting support structure and modules are
loose. Check connections of cables, connectors, and grounding. Change
modules must be the same kind and type, if need. Modules can operate
effectively without ever being washed, although removal of dirt from the front
glass can increase output. The glass can be washed with a wet sponge or cloth,
wear rubber gloves for electrical insulation.
VIII) Precauções de segurança
Module installation and operation should be performed by qualified personnel
only. Children should not be allowed near the solar electric installation.
Documento
Peimar Inc
3422 Old Capitol Trail Ste 1650
Wilmington DE 19808 USA
[email protected] – www.peimar.com
EIN: 99-0368774
Data
Pagina
Manual de Instalação Geral
2015/06/01
10/11
Avoid electrical hazards when installing, wiring, operating and maintaining the
module. Modules produce DC electricity when exposed to light and therefore can
produce an electrical shock or burn. Modules produce voltage even when not
connected to an electrical circuit or load. Modules produce nearly full voltage
when exposed to as little as 5% of full sunlight and both current and power
increase with light intensity. Do not touch live parts of cables and connectors. As
an added precaution, use insulated tools and rubber gloves when working with
modules in sunlight.
Fall of modules from high place will cause death, injury or damage. Do not drop
module or allow objects to fall on module, never leave a module unsupported or
unsecured. If a module should fail, the glass can break a module with broken
glass cannot be repaired and must not be used.
When installing or working with module or wiring, cover module face completely
with opaque material to halt production of electricity. Modules have no on/off
switch. Modules when exposed to sunlight generate high voltage and are
dangerous, modules can be rendered inoperative only by removing them from
sunlight, or by fully covering the front surface with opaque cloth, cardboard, or
other completely opaque material, or by working with modules face down on a
smooth, flat surface when installing or maintaining.
Do not artificially concentrate sunlight on the module.
Modules can produce higher output than the rated specifications. Industry
standard ratings are made at conditions of 1000W/㎡ and 25℃ cell temperature.
Reflection from snow or water can increase sunlight and therefore boost current
and power. In addition, colder temperatures can substantially increase voltage
and power.
Modules are intended for use in terrestrial applications only, thus excluding
aerospace or maritime conditions or use with sunlight concentration.
It is recommended that the module remains packed in the box until time of
installation.
Work only under dry conditions, with a dry module and tools, since sparks may
be produced, do not install module where flammable gases or vapors are
present.
Do not drill holes into module frame as it will void warranty. Modules are
constructed frame as it will void warranty.
Handled with care, if the front glass is broken or if the polymer backskin is tom,
contact with any module surface or the frame can produce electrical shock.
Particularly when the module is wet, broken or damaged modules must be
disposed of properly. Do not disassemble, bend, impact by sharp objects, walk
on, and throw or drop etc. keep back surface free from foreign objects.
Avoid sharp edges.
Use module for its intended function only follows all module manufacturers’
instructions. Do not disassemble the module, or remove any part or label
Documento
Peimar Inc
3422 Old Capitol Trail Ste 1650
Wilmington DE 19808 USA
[email protected] – www.peimar.com
EIN: 99-0368774
Data
Pagina
Manual de Instalação Geral
2015/06/01
11/11
installed by the manufacturer. Do not treat the back of the module with paint or
adhesives.
If not otherwise specified, it is recommended that requirements of the latest local,
national or regional electrical codes be followed.
Retain this installation manual for future reference.
IX) Notas
The electrical characteristics are within ±5 percent of the indicated values of Isc,
Voc, and Pmax under standard test conditions (irradiance of 100mW/㎝2, AM 1.5
spectrum, and a cell temperature of 25℃(77°F).
Under normal conditions, a photovoltaic module is likely to experience conditions
that produce more current and/or voltage than reported at standard test
conditions. Accordingly, the values of Isc and Voc marked on this module should
be multiplied by a factor of 1.25 when determining component voltage ratings,
conductor capacities, fuse sizes, and size of controls connected to the PV output.