576kB
Transcrição
576kB
Documento Peimar Inc 3422 Old Capitol Trail Ste 1650 Wilmington DE 19808 USA [email protected] – www.peimar.com EIN: 99-0368774 Manual de Instalação Geral Data Pagina 2015/06/01 1/11 MANUAL DE INSTALAÇÃO GERAL I) ADVERTÊNCIA Por favor, leia este manual completamente antes de instalar o módulo solar. este módulo produz electricidade quando exposta à luz. Siga todas as precauções aplicável para segurança elétrica. Apenas pessoal qualificado deve instalar ou executar trabalhos de manutenção sobre este módulo. Não manuseie módulos quando estão molhados. II) APRESENTAÇÕES Módulos solares vêm em vários tamanhos para atender a uma ampla gama de aplicações. Cada módulo é feito de células de silício cristalino. Para proteger as células de mais condições ambientais severas, os módulos são feitos de alta taxa de transmissão e de baixo ferro vidro temperado, anti-envelhecimento material de encapsulamento, e de alta clima resistente e isolamento de volta por laminação a quente, com alumínio anodizado frame da liga e caixa de junção. III) APLICAÇÕES Os módulos são de confiança, energia livre oferta manutenção virtualmente, concebido para operar de forma eficiente na luz solar. Por módulos, a energia radiante solar é transformada em energia eléctrica para o uso. Módulos, geralmente ser usado como um acessórios de sistema solar PV. Um conjunto de sistema solar PV básica é composta de PV módulo solar, controlador, inversor, e bateria de armazenamento. Os módulos podem ser usados em sistemas solares fotovoltaicos no telhado, estações PV, construção, e outros aplicação de geração elétrica etc amplamente. Classe é classe A. Aplicação Módulos avaliado para utilização nesta classe de aplicação pode ser utilizado em sistemas de operação a mais de 50VDC ou 240W, onde o acesso de contacto geral é antecipado. Módulos classificou para a segurança através desta parte de IEC61730 e IEC61730-2 e dentro desta classe de aplicação são considerados para atender aos requisitos de segurança classe II. IV) CÓDIGOS E REGULAMENTOS A instalação eléctrica e mecânica de sistemas fotovoltaicos deve ser realizada em conformidade com todos codificados aplicáveis; incluindo os códigos elétricos, edifício codificada, e os requisitos de interligação eléctrica de utilidade. Documento Peimar Inc 3422 Old Capitol Trail Ste 1650 Wilmington DE 19808 USA [email protected] – www.peimar.com EIN: 99-0368774 Data Pagina Manual de Instalação Geral 2015/06/01 2/11 Requisitos também podem variar com tensão do sistema, e para a aplicação contínua ou alternada. V) INSTALAÇÕES MECÂNICAS a) Local de montagem Os módulos podem ser usados em terra, exceto para a área de sal corrosivo e área sulfuroso. Aplicações Excluídas incluem, mas não estão limitados a, instalações onde módulos são susceptíveis de entrar em contacto com a água ou sal, onde estão susceptível de se tornar parcialmente ou totalmente submerso em água doce ou salgada, exemplos dos quais incluem usar em barcos, docas e bóias. Não instale os módulos em um local onde seria ser imerso em água ou continuamente exposto à água de um aspersor ou fonte etc. Os módulos são concebidos para uma pressão de design máxima permitida de 50 libras por pé quadrado, cerca de 5400Pa, que pode corresponder a uma velocidade nominal do vento de aproximadamente 130 km / h em determinadas circunstâncias. Velocidade do vento máxima permitida real pode ser influenciada pelo tipo de módulo, configuração, localização e outros fatores de montagem. Em nenhum caso os módulos devem ser expostos a pressões superiores a 50 libras por pé quadrado de modo uniforme vento distribuído, neve, ou outra carga. Não instale módulos perto de chama ou materiais inflamáveis. Ao escolher um local, evite árvores, edifícios ou obstruções. Os módulos devem ser montado para maximizar a exposição directa à luz solar e para eliminar ou minimizar sombreamento. Mesmo sombreamento parcial pode reduzir substancialmente módulo e sistema saída. Além disso, o sombreamento parcial pode elevar a porção sombreada interna temperatura, o que pode reduzir a produção e diminuir a vida útil do módulo. b) Orientação de instalações Os módulos podem ser montados em qualquer ângulo a partir de uma orientação vertical para horizontal. O ângulo de inclinação fixo adequado e orientação deve ser utilizado afim de maximizar a exposição à luz solar. Orientação incorreta de instalação de módulos irá resultar em perda de potência. Módulos ligados em série devem ser instalados na mesma orientação e do ângulo. Orientação ou ângulo diferente pode causar perda de potência devido à diferença de quantidade de luz solar expostos aos módulos. No hemisfério norte, os módulos devem enfrentar sul, e na hemisfério sul, módulos devem enfrentar o norte. Documento Peimar Inc 3422 Old Capitol Trail Ste 1650 Wilmington DE 19808 USA [email protected] – www.peimar.com EIN: 99-0368774 Data Pagina Manual de Instalação Geral 2015/06/01 3/11 c) Ângulo de inclinação do modulo Módulos podem produzir o máximo de energia quando eles são apontados diretamente para o sol. Para instalações onde os módulos são montados em uma estrutura permanente, os módulos deve ser intitulado para um melhor desempenho no inverno. Como regra geral, se o sistema fotovoltaico produção de energia é adequado para o inverno será satisfatória durante o resto do ano. O ângulo de inclinação é medido entre os módulos e o chão. d) Montagem A estrutura de montagem devem suportar forças de vento e queda de neve pressão etc. estrutura de suporte de montagem deve usar materiais adequados e tratamento corrosivo. Instalação dos módulos deve tem ventilação adequada. Uma folga de 4,5 polegadas (cerca de 115 milímetros) ou mais por trás dos módulos é recomendado para permitir que o ar circulação e operação do módulo refrigerador. Temperaturas elevadas inferior operacional tensão e potência, e encurtar a vida útil do módulo. Apuramento de 1/4 de polegada (6,35 milímetros) ou mais entre os módulos é necessária para permitir a expansão térmica do quadros. d.1) De montagem usando furos de parafusos Use fixadores para fixar os módulos na estrutura de suporte de montagem. módulos deve ser aparafusado ao suporte através de estruturas de furos localizados no flanges de volta da moldura única. Parafusos de aço inoxidável, com porcas, arruelas, fechaduras e ferrolhos arruelas, são recomendadas para montagem do módulo. Criação de furos adicionais para montagem não é recomendada e irá invalidar a garantia. Documento Peimar Inc 3422 Old Capitol Trail Ste 1650 Wilmington DE 19808 USA [email protected] – www.peimar.com EIN: 99-0368774 Para altas de vento e neve cargas devem ser utilizados esses buracos que carregam Manual de Instalação Geral Data 2015/06/01 Pagina 4/11 furos de rolamentos para instalação normal d.2) Montagem usando o "método Clipping" e inserção de perfil Os módulos solares são adequados para instalação tanto com o seu lado comprido e seu lado acima do short. Cada módulo deve ser bem fixado em um mínimo de 4 pontos nos dois lados opostos. Ao instalar inter-módulos ou grampos tipo finais, tomar medidas de modo a: • Não dobrar a armação do módulo; • Não tocar ou lançar sombra sobre o vidro frontal; • para não danificar a superfície da armação; • Para garantir que os grampos se sobrepor a estrutura do módulo de pelo menos 5 mm; • Para garantir que os grampos se sobrepõem comprimento é de pelo menos 50 mm. Material de grampo deve ser anodizado liga de alumínio. instalação, o centerlines grampo só deve ser posicionado dentro da área de aperto indicado no mesa. Nas configurações nas quais os trilhos de montagem correm paralelas à instalação grampos lado, devem ser tomadas precauções para garantir a estrutura do módulo (em forma de C) se sobrepõem o trilho por ou superior a 15 mm. Documento Peimar Inc 3422 Old Capitol Trail Ste 1650 Wilmington DE 19808 USA [email protected] – www.peimar.com EIN: 99-0368774 Manual de Instalação Geral Data 2015/06/01 Pagina 5/11 Installationcom with braçadeira clamps Instalação de montagem Clamping area - Braçadeira no long ladoside longo Clamping area short side curto - Braçadeira no lado A A C B C A Clamping Area Approved área de fixação para cargasup de to até5400Pa 5400 Pa área de fixação para cargasup de to até2400Pa 2400Pa Clamping Area Approved braçadeira Clamps Substructure estrutura de sustentação CÉLULAS DECELLS* MODELO(6x10 * 60 (6x10) MODEL 60 ) A = 250mm A = 250 mm B = 170mm B = 170 mm C = 35mm C = 35 mm A CÉLULAS DE MODELO * 72 (6x12) MODEL 72 CELLS* ( 6x12 ) A = 250 mm 250mm BA== 328 mm CB== 328mm 35 mm C = 35mm B * As células 156x156 mm * Cell 156 x 156 mm Installation insert Instalação with comprofile o lip plug-in insert long side - Profile No lado longo Profile - Noinsert lado short curtoside Profile insert Perfil de inserção LADO LONGO Long side Approved up to 5400Pa - Aprovado até 5400 Pa Short side LADO CURTO Approved up to 2400Pa - Aprovado até 2400Pa Documento Peimar Inc 3422 Old Capitol Trail Ste 1650 Wilmington DE 19808 USA [email protected] – www.peimar.com EIN: 99-0368774 Data Pagina Manual de Instalação Geral 2015/06/01 6/11 VI) INSTALAÇÕES ELÉCTRICAS a) Bloqueio diodos O bloqueio pode impedir a noite diodos causa de descarregamento da bateria e evitar módulos de perda de produção matriz e serem danificados ou destruídos por reversa fluxo de corrente. Diodos bloqueadores devem ser instalados em série com cada módulo ou série seqüência de caracteres para evitar possíveis refluxos de energia através do módulo (s) quando módulos ou cordas estão ligados em paralelo ou utilizado em conjunto com uma bateria. b) Sobre a proteção atual Sempre que necessário para cumprir com os códigos locais, use um fusível ou disjuntor, classificado para a classificação do fusível da série máxima do módulo e da tensão do sistema. Sempre fundir as conexões na bateria para a segurança. Consulte o módulo de classificação label (em módulo) para o tamanho do fusível recomendado. Além disso, referem-se ao controlador de carga manual do proprietário. Todos os componentes elétricos devem ter avaliações igual ou maior ao sistema classificação. Não exceda a tensão máxima admissível de sistema, conforme indicado na rótulo módulo. Documento Peimar Inc 3422 Old Capitol Trail Ste 1650 Wilmington DE 19808 USA [email protected] – www.peimar.com EIN: 99-0368774 Data Pagina Manual de Instalação Geral 2015/06/01 7/11 c) Aterramento Todos os quadros do módulo deve ser aterrado para a segurança. A estrutura de suporte deve também ser aterrada a menos que eles são mecanicamente ligados por porca e parafusos para a módulos aterrado. Insira o fio terra aqui Anexar um fio terra separado para furos de aterramento em módulos quadro com um auto- parafuso. Estrutura do módulo é fornecido com furos de aterramento. Aço inoxidável parafusos, com porcas, arruelas, arruelas e fechaduras, são recomendadas para o módulo aterramento. O fio terra deve ser pelo menos o mesmo tamanho que a elétrica condutores, fios de terra maior do que 10AWG é recomendado. Monte o recomendado ILSCO aterramento lug para o quadro de alumínio usando aço inoxidável M3, M4 ou parafuso M5 e hardware, como mostrado abaixo. Nota: Não são dois buracos tamanho de aterramento diferentes, o menor dos quais é progressivamente suprimida. Além disso, o acúmulo de hardware para a montagem do talão de aterramento são o mesmo- exceto para o M3 e M4 parafuso, e arruela plana adicionado é montado diretamente sob o M3 e M4 cabeça do parafuso. A máquina de lavar estrelas está montado diretamente sob a terra lug e faz contato elétrico por penetrar o revestimento anodizado do Documento Peimar Inc 3422 Old Capitol Trail Ste 1650 Wilmington DE 19808 USA [email protected] – www.peimar.com EIN: 99-0368774 Manual de Instalação Geral Data 2015/06/01 Pagina 8/11 Moldura de alumínio. O conjunto do parafuso está ainda equipada com uma máquina de lavar plana, em seguida, um anilha de trancamento e, finalmente, uma porca para fixar todo o conjunto, como mostrado. O torque recomendado de M3, M4 ou M5 parafuso de montagem é 0,8 Nm ou 1,5 nm. Talões de aterramento ILSCO SCREW M3 ou M4 Anilha Starwashers Moldura de alumínio Anilha Arruelas de pressão Porca Talões de aterramento ILSCO SCREW M5 Starwashers Arruelas de pressão Moldura de alumínio Anilha Porca Para módulos com buracos de terra com 5,1 milímetros de diâmetro d) Fiação Os módulos são equipados com fábrica instalada fios e conectores rápidos. módulos foram concebidas para serem facilmente interligados em série. Um módulo tem um par de cabos e conectores impermeáveis macho e fêmea para Documento Peimar Inc 3422 Old Capitol Trail Ste 1650 Wilmington DE 19808 USA [email protected] – www.peimar.com EIN: 99-0368774 Data Pagina Manual de Instalação Geral 2015/06/01 9/11 ligação eléctrica, que são pré-wired dentro da caixa de junção. Os cabos têm marcas evidentes de o positivo eo negativo. Recomendamos que os módulos solares em conexão em série não deve ser mais 8 e em que a ligação em paralelo não deve ser mais do que 4 Os conectores na extremidade oposta destes fios permitem a ligação em série fácil módulos de adjacentes ao inserir firmemente o conector macho de um módulo no conector fêmea de um módulo adjacente até que o conector está totalmente encaixado. Para obter uma ligação eléctrica série, deve ligar-se positiva (+) do conector primeiro módulo para o negativo (-) do conector do módulo seguinte. Para um paralelo ligação eléctrica, deve ligar-se positiva (+) do conector do primeiro módulo de o conector positivo (+) do módulo seguinte. O cabo normalmente usado para interligar os módulos devem ser encalhado ou sólido cobre tipo de condutor único, avaliado resistente a luz solar, por módulos e módulo fiação que está exposta ao tempo, a partir de 12 AWG (4.0mm2) até 14AWG fio de cobre (2,5mm2) calibre. Os diâmetros máximo e mínimo do cabo que podem ser utilizados com o conector do cabo são 8 mm e 6 milímetros, respectivamente. Um fio de retorno em separado ou fios pode ser necessário para executar as terminações positivos e negativos da cadeia sériede módulos para a carga. Conectores masculinos e / ou femininos pré-ligado a fios pode ser utilizado nas terminações de cadeia para conexões de fios de regresso e / ou de origem terminações caixa circuito. Módulos têm de diodo (s) de desvio instalado. VII) Manutenção It is not uncommon for a remote site to be checked but once per year. Under most conditions, normal rainfall is sufficient to keep the module glass clean. Clean the glass with a soft cloth using mild detergent and water. Modules that are mounted, fiat ( 0°tilt angle) should be cleaned more often, as they will not self-clean as effectively as modules mounted at a 15°tilt or greater. It is advisable to perform periodic inspection of the modules for damage to glass, backskin, frame and support structure. Check electrical connections for loose connections and corrosion. Check if mounting support structure and modules are loose. Check connections of cables, connectors, and grounding. Change modules must be the same kind and type, if need. Modules can operate effectively without ever being washed, although removal of dirt from the front glass can increase output. The glass can be washed with a wet sponge or cloth, wear rubber gloves for electrical insulation. VIII) Precauções de segurança Module installation and operation should be performed by qualified personnel only. Children should not be allowed near the solar electric installation. Documento Peimar Inc 3422 Old Capitol Trail Ste 1650 Wilmington DE 19808 USA [email protected] – www.peimar.com EIN: 99-0368774 Data Pagina Manual de Instalação Geral 2015/06/01 10/11 Avoid electrical hazards when installing, wiring, operating and maintaining the module. Modules produce DC electricity when exposed to light and therefore can produce an electrical shock or burn. Modules produce voltage even when not connected to an electrical circuit or load. Modules produce nearly full voltage when exposed to as little as 5% of full sunlight and both current and power increase with light intensity. Do not touch live parts of cables and connectors. As an added precaution, use insulated tools and rubber gloves when working with modules in sunlight. Fall of modules from high place will cause death, injury or damage. Do not drop module or allow objects to fall on module, never leave a module unsupported or unsecured. If a module should fail, the glass can break a module with broken glass cannot be repaired and must not be used. When installing or working with module or wiring, cover module face completely with opaque material to halt production of electricity. Modules have no on/off switch. Modules when exposed to sunlight generate high voltage and are dangerous, modules can be rendered inoperative only by removing them from sunlight, or by fully covering the front surface with opaque cloth, cardboard, or other completely opaque material, or by working with modules face down on a smooth, flat surface when installing or maintaining. Do not artificially concentrate sunlight on the module. Modules can produce higher output than the rated specifications. Industry standard ratings are made at conditions of 1000W/㎡ and 25℃ cell temperature. Reflection from snow or water can increase sunlight and therefore boost current and power. In addition, colder temperatures can substantially increase voltage and power. Modules are intended for use in terrestrial applications only, thus excluding aerospace or maritime conditions or use with sunlight concentration. It is recommended that the module remains packed in the box until time of installation. Work only under dry conditions, with a dry module and tools, since sparks may be produced, do not install module where flammable gases or vapors are present. Do not drill holes into module frame as it will void warranty. Modules are constructed frame as it will void warranty. Handled with care, if the front glass is broken or if the polymer backskin is tom, contact with any module surface or the frame can produce electrical shock. Particularly when the module is wet, broken or damaged modules must be disposed of properly. Do not disassemble, bend, impact by sharp objects, walk on, and throw or drop etc. keep back surface free from foreign objects. Avoid sharp edges. Use module for its intended function only follows all module manufacturers’ instructions. Do not disassemble the module, or remove any part or label Documento Peimar Inc 3422 Old Capitol Trail Ste 1650 Wilmington DE 19808 USA [email protected] – www.peimar.com EIN: 99-0368774 Data Pagina Manual de Instalação Geral 2015/06/01 11/11 installed by the manufacturer. Do not treat the back of the module with paint or adhesives. If not otherwise specified, it is recommended that requirements of the latest local, national or regional electrical codes be followed. Retain this installation manual for future reference. IX) Notas The electrical characteristics are within ±5 percent of the indicated values of Isc, Voc, and Pmax under standard test conditions (irradiance of 100mW/㎝2, AM 1.5 spectrum, and a cell temperature of 25℃(77°F). Under normal conditions, a photovoltaic module is likely to experience conditions that produce more current and/or voltage than reported at standard test conditions. Accordingly, the values of Isc and Voc marked on this module should be multiplied by a factor of 1.25 when determining component voltage ratings, conductor capacities, fuse sizes, and size of controls connected to the PV output.
Documentos relacionados
Apostila: Curso Energia Solar Fotovoltaica
Se, além disso, se quiser alimentar com a mesma fonte um televisor que consome 50 Watts e que funcione durante 3 horas, o consumo de energia do televisor será:
Leia mais