ADVeRTÊNcIA - Media Center

Transcrição

ADVeRTÊNcIA - Media Center
Minicarregadeiras
SL3640, SL3840 e
SL4240
Manual de Serviços
Formulário
No.
917170
Revisão A
Jan. 2006
INTRODUÇÃO
Com as corretas manutenções e utilizações adequadas, as minicarregadeiras Gehl lhe oferecerão anos de serviço confiável. Este Manual de Serviço tem como objetivo ser uma guia para montagem e desmontagem, instalação e remoção,
ajuste e teste, diagnóstico de falhas e substituição dos componentes que constituem juntos as famílias SL3640/3840/4240
das minicarregadeiras Gehl.
Em muitos dos procedimentos encontrados neste Manual, os passos de instalação são exatamente o oposto dos passos
de remoção e viceversa. Por esse motivo, o procedimento oposto não é descrito. Em lugar disso, uma observação sobre
reversão do procedimento é determinada. Isto reduz redundâncias e páginas excessivas no Manual. Não obstante, nos
casos em que os procedimentos de montagem e desmontagem ou remoção e instalação são diferentes, exigindo passos
adicionais ou quando temas de segurança são prioritários, o procedimento inverso completo é descrito para incluir as novas informações.
O Índice e o Índice Remissivo podem ser usados para facilitar a obtenção dos procedimentos que você necessita realizar.
Há também marcadores em negrito distribuídos em todas as páginas, destacando os capítulos que você preferir folhear
neste Manual.
Muitos diagramas, fotos e desenhos são usados para ajudar a realizar os necessários reparos, testes ou ajustes que as
minicarregadeiras SL3640/3840/4240 necessitarem para manter suas boas condições de funcionamento.
Se você tiver dúvidas adicionais, por favor, entre em contato com sua Concessionária autorizada Gehl ou ligue para o Departamento de Serviço da Gehl, pedindo assistência.
Gehl é marca registrada da Gehl Company.
SL3640/3840/4240Índice
ÍNDICE
Especificações
Página 1-1
Especificações...............................................................................................................................1-1
Opções de Pneus...........................................................................................................................1-1
Caçambas e Capacidades.............................................................................................................1-1
Especificações Gerais....................................................................................................................1-2
Segurança
Página 2-1
Informações Gerais........................................................................................................................2-1
Palavras Usadas Como Símbolos.................................................................................................2-1
Lembretes Adicionais de Segurança..............................................................................................2-1
Procedimento Obrigatório de Desligamento Seguro......................................................................2-2
Dispositivo de Suporte do Braço de Levantamento.......................................................................2-3
Dispositivo de Suporte do Braço de Levantamento - Engate........................................................2-3
Dispositivo de Suporte do Braço de Levantamento - Desengate..................................................2-4
Estrutura de Proteção Contra Capotamento (ROPS) - Levantando..............................................2-4
Estrutura de Proteção Contra Capotamento (ROPS) - Abaixando................................................2-5
Alívio da Pressão Hidráulica..........................................................................................................2-6
Procedimento Para Levantar a Minicarregadeira...........................................................................2-6
Procedimento Para Abaixar a Minicarregadeira.............................................................................2-7
Lubrificação
Página 3-1
Informações Gerais........................................................................................................................3-1
Reservatório de Óleo Hidráulico....................................................................................................3-1
Óleo do Cárter................................................................................................................................3-2
Procedimento de Drenagem do Tanque de Óleo Hidráulico..........................................................3-2
Alojamentos das Correntes............................................................................................................3-3
Procedimento de Troca de Óleo do Alojamento da Corrente.........................................................3-3
Localização das Graxeiras.............................................................................................................3-3
Procedimento de Drenagem do Sistema de Arrefecimento...........................................................3-4
917170/AP0106
i
IMPRESSO NO BRASIL
ÍndiceSL3640/3840/4240
Estrutura Principal
Página 4-1
Introdução......................................................................................................................................4-1
Remoção e Instalação da Tampa de Acesso Ao Motor..................................................................4-2
Remoção e Instalação da Estrutura de Proteção Contra Capotamento (ROPS)..........................4-2
Remoção e Instalação do Banco...................................................................................................4-4
Substituição do Deslizador do Banco............................................................................................4-4
Remoção e Instalação da Janela Traseira da Proteção Contra Capotamento (ROPS)................4-5
Remoção e Instalação da Barra de Proteção................................................................................4-7
Remoção e Instalação do Suporte All-Tach™................................................................................4-9
Remoção e Instalação do Braço de Levantamento.....................................................................4-10
Substituição da Bucha do Braço de Levantamento.....................................................................4-13
Instalação e Ajuste do Limitador do Braço de Levantamento......................................................4-14
Remoção e Instalação da Tampa do Assoalho e da Placa de Recuo..........................................4-16
Remoção e Instalação do Sensor de Nível de Combustível........................................................4-19
Remoção e Instalação da Grade Traseira...................................................................................4-20
Sistema de Tração
Página 5-1
Introdução......................................................................................................................................5-1
Ajuste da Corrente de Acionamento..............................................................................................5-2
Remoção e Instalação da Corrente de Acionamento.....................................................................5-3
Remoção e Instalação do Eixo......................................................................................................5-4
Controles
Página 6-1
Introdução......................................................................................................................................6-1
Remoção e Instalação da Alavanca de Controle...........................................................................6-6
Ajuste de Posição e de Curso da Alavanca de Controle................................................................6-7
Solda do Controle Duplo Remoção e Instalação - Controles Na Barra-T......................................6-9
Remoção e Instalação do Dispositivo de Centralização em Neutral e da Bomba do Braço........6-10
Ajuste do Dispositivo de Centralização em Neutral.....................................................................6-11
Remoção e Instalação do Controle de Levantamento/Inclinação................................................6-12
Ajuste do Controle de Levantamento/Inclinação..........................................................................6-13
Remoção e Instalação do Sistema Hidráulico Auxiliar.................................................................6-14
Ajuste do Sistema Hidráulico Auxiliar...........................................................................................6-15
Remoção e Instalação do Acelerador Manual, Cabo e Haste do Acelerador..............................6-16
Remoção e Instalação do Pedal e do Cabo do Acelerador - Alavanca-T....................................6-18
Ajuste do Acelerador Manual.......................................................................................................6-19
Ajuste de Tensionamento do Acelerador Manual.........................................................................6-20
Ajuste do Pedal do Acelerador - Controles Na Alavanca-T..........................................................6-21
IMPRESSO NO BRASIL
ii
917170/AP0106
SL3640/3840/4240Índice
Sistema Hidrostático
Página 7-1
Introdução......................................................................................................................................7-1
Guia Para Diagnóstico de Falha....................................................................................................7-3
Teste e Ajuste da Pressão de Carga..............................................................................................7-7
Válvulas de Alívio da Bomba Hidrostática......................................................................................7-8
Válvula alternadora de Óleo Aquecido do Motor de Acionamento.................................................7-8
Remoção e Instalação da Bomba Hidrostática..............................................................................7-9
Remoção e Instalação da Placa Flexível de Acionamento da Bomba Hidrostática.....................7-11
Remoção e Instalação do Motor de Acionamento.......................................................................7-12
Sistema Hidráulico
Página 8-1
Introdução......................................................................................................................................8-1
Guia Para Diagnóstico de Falha....................................................................................................8-3
Teste de Pressão do Sistema - Válvula de Controle......................................................................8-7
Teste do Cilindro de Inclinação......................................................................................................8-9
Teste da Válvula de Autonivelamento..........................................................................................8-11
Ajuste da Válvula de Autonivelamento.........................................................................................8-12
Teste do Cilindro de Levantamento..............................................................................................8-13
Teste da Válvula Solenóide..........................................................................................................8-14
Substituição do Elemento do Filtro de Óleo Hidráulico................................................................8-16
Remoção e Instalação do Cilindro de Inclinação.........................................................................8-19
Remoção e Instalação do Cilindro de Levantamento..................................................................8-21
Desmontagem e Montagem dos Cilindros de Inclinação/Levantamento.....................................8-23
Remoção e Instalação da Bomba de marchas............................................................................8-24
Remoção e Instalação da Válvula de Autonivelamento...............................................................8-26
Válvulas da Trava de Segurança - Remoção e Instalação..........................................................8-27
Válvulas da Trava de Segurança - Levantamento, Inclinação e Freio - Desmontagem e
Montagem....................................................................................................................................8-29
Remoção e Instalação da Válvula de Controle............................................................................8-30
Sistemas Hidráulico/Hidrostático - Diagrama Elétrico..................................................................8-32
917170/AP0106
iii
IMPRESSO NO BRASIL
ÍndiceSL3640/3840/4240
Sistema Elétrico
Página 9-1
Descrição de Funcionamento........................................................................................................9-1
Guia Para Diagnóstico de Falha....................................................................................................9-4
Teste e Funcionamento do Relé....................................................................................................9-6
Circuitos Elétricos..........................................................................................................................9-8
Remoção e Instalação do Interruptor do Banco...........................................................................9-15
Remoção e Instalação da Interruptor da Barra de Proteção........................................................9-16
Substituição das Lâmpadas das Luzes de Trabalho Dianteiras e Traseiras................................9-17
Sistema Elétrico - Diagrama Elétrico...........................................................................................9-18
Motor
Página 10-1
Introdução....................................................................................................................................10-1
Guia Para Diagnóstico de Falha..................................................................................................10-2
Remoção e Instalação do Elemento do Filtro de Óleo do Motor.................................................10-4
Remoção e Instalação do Conjunto do Filtro de Ar......................................................................10-7
Remoção e Instalação do Elemento do Filtro de Ar.....................................................................10-7
Remoção e Instalação do Filtro de Combustível.........................................................................10-8
Remoção e Instalação do Elemento do Separador de Água.......................................................10-8
Remoção e Instalação da Bomba Elétrica de Combustível.........................................................10-9
Bombeamento do Sistema de Combustível (Diesel)...................................................................10-9
Remoção e Instalação da Bateria..............................................................................................10-10
Remoção e Instalação do Motor de Partida...............................................................................10-11
Remoção e Instalação do Conjunto do Escape.........................................................................10-11
Ajuste da Correia da Ventoinha.................................................................................................10-12
Remoção e Instalação do Radiador/Arrefecedor.......................................................................10-15
Remoção e Instalação do Alojamento da Ventoinha - Modelos 4240........................................10-16
Remoção e Instalação do Tanque de Combustível....................................................................10-17
Remoção e Instalação do Motor................................................................................................10-19
Índice
IMPRESSO NO BRASIL
Índice-1
iv
917170/AP0106
ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES
SL3640/3840
SL4240
Marca do Motor
Yanmar
Yanmar
Modelo
3TNV88-XMS2
4TNV88-XMS2
Combustível
Diesel
Diesel
Cilindradas
100 CID (1,64 L)
133 CID (2,19 L)
Potência - Líquida(SAE)
35 hp (26 kW) @ 2600 rpm
46 hp (34 kW) @ 2600 rpm
Torque - Máximo
80 ft.-lbs. (108,5N•m)@1200 rpm
103 ft.-lbs. (139,7N•m)@1200 rpm
Carga de Operação Nominal(SAE)*
1050 lbs. (476 kg)
1350 lbs. (612 kg)
Peso Operacional
4000 lbs. (1814 kg)
4600 lbs. (2087 kg)
Peso de Saída
3515 lbs. (1594 kg)
4065 lbs. (1844 kg)
Óleo do Motor
7.6 US qts. (7,2 L)
9.1 US qts. (8,6 L)
Tanque de Combustível
10.3 US gal. (39 L)
12.4 US gal. (47 L)
Faixa de Fluxo Padrão
14.5 gpm (55 L/min)
16.5 gpm (62 L/min)
Velocidade de Deslocamento (máx)
6.4 mph (10,3 km/h)
6.8 mph (10,9 km/h)
As especificações abaixo se aplicam a todos os Modelos 3640, 3840 e 4240
Capacidades
Alojamentos das correntes (cada)
8.0 US qts. (7,6 L)
Reservatório hidráulico
8.0 US gal. (30 L)
Sistema Elétrico
Bateria
12-volt DC, 675 CCA
Motor de partida
12-volt DC (2.0 kW)
Alternador
40 A
Sistema Hidráulico
Pressão do sistema hidráulico principal
2750 psi (190 bar)
Opções de Pneus
7 x 15
SS Estreito
8.5 x 15 - 8 ply
Flutuação para Serviço Pesado
10.50 x 15 - 8 ply
Flutuação para Serviço Pesado
10 x 16.5 - 6 ply
Flutuação Padrão
10 x 16.5 - 8 ply
Flutuação para Serviço Pesado/Preenchido c/espuma
10 x 16.5 - 10 ply
Condições Severas/Serviço Pesado Preenchido com espuma
6.5 x 16
Borracha Sólida
Caçambas e Capacidades
Largura
Descrição
48 pol. (1219 mm)
Entulho/material de construção
9.75 pés cúbicos
Capacidade (Carregada)
0,27 metros cúbicos
48 pol. (1219 mm)
Utilidades diversas
11.9 pés cúbicos
0,34 metros cúbicos
54 pol. (1372 mm)
Entulho/material de construção
9.5 pés cúbicos
0,27 metros cúbicos
54 pol. (1372 mm)
Utilidades diversas
13.5 pés cúbicos
0,38 metros cúbicos
55 pol. (1397 mm)
Entulho/material de construção
10.5 pés cúbicos
0,30 metros cúbicos
60 pol. (1524 mm)
Utilidades diversas
15.2 pés cúbicos
0,43 metros cúbicos
61 pol. (1550 mm)
Entulho/material de construção
11.7 pés cúbicos
0,33 metros cúbicos
61.5 pol. (1562 mm)
Perfil baixo
12.6 pés cúbicos
0,36 metros cúbicos
61.5 pol. (1562 mm)
Terra e fundação
13.0 pés cúbicos
0,37 metros cúbicos
61.5 pol. (1562 mm)
Construção
13.0 pés cúbicos
0,37 metros cúbicos
Carga de Operação Nominal 3640/3840 SAE: Carga operacional nominal de 54” (1372 mm) caçamba para entulho/material de construção, de acordo com SAE J818.
4240 SAE Carga de Operação nominal: Carga operacional nomnal de 60” (1524 mm) caçamba para entulho/material de construção, de acordo com SAE J818.
917170/AP0106
1-1
IMPRESSO NO BRASIL
especificações
SL3640/3840/4240
ESPECIFICAÇÕES
SL3640/3840/4240
SL3640/3840 (1)
Especificações Gerais
SL4240 (2)
pol
mm
pol
mm
A
Altura operacional total - completamente levantada
139.6
3546
141.1
3584
B
Altura até o pino do braço - completamente levantado
108.1
2746
110
2794
C
Altura total – parte superior do ROPS
70.3
1786
71.9
1826
D
Comprimento total (c/54” caçamba para entulho/material de construção abaixada)
114.5
2908
E
Ângulo de despejo @ altura máxima
F
Altura de despejo (c/54” caçamba para entulho/material de construção)
Comprimento total (c/60” caçamba para entulho/material de construção abaixada)
116.2
42°
84.5
2146
Altura de despejo (c/60” caçamba para entulho/material de construção)
G
Alcance de despejo - c/54” caçamba para entulho/material de construção (altura
máxima)
22.8
Recuo sobre o piso
M
Recuo em altura máxima
O
Altura do banco ao piso
29°
P
Entre eixos
Largura total - sem caçamba (c/27 x 8.5 x 15 pneus)
R
Largura total da caçamba - 54” caçamba para entulho/material de construção
S
Altura livre do solo até o chassi (entre as rodas)
Comprimento total (sem caçamba)
Ângulo de partida
X
Diâmetro de giro - dianteiro (c/54” caçamba para entulho/material de construção)
Y
Z
523
99°
33.6
853
36.7
932
52.5/58.4
1334/1483
34.5
876
48.4/58.2
1229/1428
55.3
1403
60.6
1539
6
152
8.3
211
2258
91.1
2314
Largura total da caçamba - 60” caçamba para entulho/material de construção
V
20.6
828
Largura total - sem caçamba (c/10 x 16.5 pneus)
W
2197
29°
99°
32.6
Q
86.5
578
Alcance de despejo - c/60” caçamba para entulho/material de construção (altura
máxima)
I
2952
42°
88.9
26°
29°
69.4
1763
69.2
1758
Diâmetro de giro - dianteiro (sem caçamba)
44.1
1120
43.4
1102
Diâmetro de giro - traseiro
54.1
1374
58.4
1484
Diâmetro de giro - dianteiro (c/60” caçamba p/ utilidades diversas)
(1) Dimensões com pneus 27 x 8.50 x 15 HD e caçamba 54”.
(2) Dimensões com pneus 10.00 x 16.5 HD e caçamba 60”.
IMPRESSO NO BRASIL
1-2
917170/AP0106
SL3640/3840/4240
SEgurança
Significado das Palavras
PERIGO
Informações Gerais
O símbolo de segurança acima significa: ATENÇÃO!
FIQUE SEMPRE ALERTA! SUA SEGURANÇA ESTÁ
EM RISCO! Ele força uma atitude de “conscientização
de segurança” e pode ser encontrado em todas as partes deste Manual de Serviço e nas etiquetas autoadesivas existentes na máquina.
ADVERTÊNCIA
“ADVERTÊNCIA” indica uma situação perigosa potencial que, se não for evitada, resultará em morte ou em ferimentos graves.
Antes de operar esta máquina ou de trabalhar com ela,
leia e estude as informações de segurança que seguem. Além disso, certifique-se de que todas as pessoas que operem ou trabalhem com este equipamento
estejam familiarizadas com estas precauções de segurança. É essencial contar com operadores competentes e cuidadosos, que não sejam deficientes nem
física nem mentalmente e que estejam absolutamente
treinados na operação segura da máquina e no manejo seguro de cargas. Recomendamos que o operador
esteja capacitado com uma licença válida para condução de veículos motorizados .
CUIDADO
“CUIDADO” indica uma situação perigosa
potencial que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos pequenos ou moderados ou em danos a propriedades. Ele é usado também para alertar os usuários sobre
práticas não seguras.
Lembretes Adicionais de Segurança
O uso das minicarregadeiras está sujeito a certos perigos que não podem ser eliminados por recursos mecânicos, mas somente pelo exercício da inteligência,
do cuidado e do bom senso. Esses perigos incluem:
operação em declives, sobrecarga, carga instável, manutenção inadequada e uso da máquina para objetivos
para os quais ela não foi projetada.
Leia e compreenda o Manual de Serviço e todas as etiquetas, antes de realizar
manutenção, ajustes ou serviços neste
equipamento.
Portas, Proteções e Coberturas – Algumas fotos
neste Manual poderão mostrar portas, proteções e coberturas abertas ou removidas, somente com objetivo
de ilustração. CERTIFIQUE-SE de que todas as portas, proteções e coberturas estejam em suas corretas
posições de operação, ANTES de ligar o motor e operar a unidade.
Peças Danificadas ou Gastas – Para uma operação
segura, substitua as peças danificadas ou gastas por
peças de reposição genuínas Gehl, ANTES de operar
este equipamento.
Acessórios – As minicarregadeiras Gehl foram projetadas para serem usadas somente com acessórios da
Gehl Company ou com acessórios compatíveis aprovados. A Gehl não se responsabilizará pela segurança
do operador se a minicarregadeira for usada com um
acessório não aprovado.
Segurança da Bateria – Para evitar ferimentos provocados por faíscas ou curtocircuitos, desconecte o cabo negativo da
bateria (-), antes de realizar serviços em
qualquer parte do sistema elétrico. Não incline a bateria mais que 45º para evitar derramar eletrólito.
A Gehl Company SEMPRE leva em consideração a
segurança do operador durante o processo de projeto
de mecanismos e protege peças em movimento para
a segurança do operador. No entanto, algumas áreas
não podem ser protegidas ou cobertas sem que impeçam ou intervenham no funcionamento correto da máquina. Ademais, o Manual do Operador e as etiquetas
na máquina advertem sobre outros perigos e devem
ser lidos e observados estritamente.
Esses tópicos, descritos neste capítulo, incluem procedimentos que, quando seguidos, permitirão um desempenho nos procedimentos de serviço: Procedimento
Obrigatório de Desligamento Seguro, uso do dispositivo de suporte do braço de levantamento, uso dos
mecanismos de travamento das Estrutura de Proteção
Contra Capotamento (ROPS)/ Estrutura de Proteção
Contra Queda de Objetos (FOPS), procedimentos de
levantar/abaixar a minicarregadeira e alívio da pressão
hidráulica.
917170/AP0106
2-1
IMPRESSO NO BRASIL
segurança
“PERIGO” indica uma situação de perigo
iminente que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou em ferimentos graves.
SEgurança
SL3640/3840/4240
Estabilidade da Minicarregadeira – A estabilidade da
minicarregadeira está determinada por sua medida de
entre eixos e a largura da bitola. Os seguintes elementos podem afetar a estabilidade: terreno, aceleração
do motor, carga sendo transportada ou despejada e
movimentos repentinos nos controles.
A NÃO OBSERVÂNCIA DE QUALQUER DESTES FATORES LEVARÁ A Minicarregadeira A TOMBAR, HAVENDO A POSSIBILIDADE DE MORTE OU DE FERIMENTOS GRAVES. Por esse motivo, tenha SEMPRE
a barra de proteção do operador abaixada e use o cinto de segurança. Opere os controles somente sentado
no banco do operador. Opere os controles com delicadeza e gradualmente, com uma apropriada aceleração
do motor, compatível com as condições de trabalho.
NÃO exceda a capacidade operacional nominal para a
máquina. Para garantir uma estabilidade adicional ao
trabalhar em declives ou outros planos inclinados, desloque-se SEMPRE com o contrapeso traseiro da minicarregadeira em direção à parte superior do declive.
Olhe SEMPRE para trás, antes de deslocar-se em ré.
Ao estacionar a máquina, antes de sair do banco verifique se a barra de proteção funciona corretamente.
A barra de proteção, quando levantada, aplica o freio
de estacionamento e desativa os controles de levantamento/inclinação e o sistema hidráulico auxiliar.
Chave de Ignição – NUNCA tente fazer uma ligação
secundária na chave de ignição para ligar o motor. Use
o procedimento de partida auxiliar, detalhado no capítulo Serviços no Manual do Operador.
Vazamentos de Fluido Hidráulico – NUNCA use suas
mãos para procurar vazamentos de fluido hidráulico.
Em vez disso, use papel ou papelão. Os
fluidos sob pressão podem ser invisíveis,
penetrando na pele e causando ferimentos graves. Se um fluido for injetado em
sua pele, procure um médico imediatamente. O fluido
injetado DEVE ser removido cirurgicamente por um
médico. Se isso não for feito, ocorrerá gangrena.
Use Óculos de Segurança – Use SEMPRE óculos de
segurança com proteções laterais ao operar a máquina ou ao atritar metal contra metal. Além
disso, recomendamos o uso de um material macio (resistente a fragmentos) para
amortecer os golpes. A não observância
deste cuidado poderá provocar ferimentos graves nos olhos ou em outras partes do corpo.
Use SEMPRE óculos de segurança ao procurar vazamentos hidráulicos ou ao trabalhar próximo a baterias.
Caçamba/Garfo Carregados – NÃO levante nem
deixe cair repentinamente uma caçamba ou um garfo
carregados. Movimentos abruptos com carga podem
causar instabilidade grave na minicarregadeira.
NUNCA pressione o controle de levantamento para a
posição “float” com a caçamba ou o acessório carregados ou levantados, já que isto faria com que o braço de
levantamento descesse rapidamente.
IMPRESSO NO BRASIL
NÃO dirija a máquina muito perto de escavações ou
valetas. CERTIFIQUE-SE de que o terreno a seu redor
possua força suficiente para suportar o peso da minicarregadeira e da carga.
NÃO fume nem permita a presença de equipamentos
que produzam faíscas na área onde esteja abastecendo o tanque de combustível ou onde estiverem sendo
feitos serviços nos sistemas de combustível ou hidráulico.
Gás de Escape – O gás de escape pode
matar. NÃO opere esta máquina em áreas fechadas, a menos que haja ventilação adequada.
Motor – NUNCA use éter ou outros fluidos para ajudar
na partida.
Pessoas – NUNCA transporte passageiros. Não permita que outras pessoas viajem sobre a máquina ou o
acessório, visto que elas poderiam cair ou causar um
acidente.
CERTIFIQUE-SE de que todas as pessoas estejam
longe da máquina e advirta todos os que estejam na
área de trabalho, antes de ligar o motor.
Fique SEMPRE de frente para a máquina e use os
apoios para as mãos e os degraus, ao entrar e sair.
NÃO pule para fora da máquina.
Use proteções para os ouvidos quando houver exposição prolongada a ruído excessivo.
Realize SEMPRE uma inspeção diária da máquina,
antes de usá-la. Procure peças danificadas, frouxas ou ausentes, vazamentos,
etc.
Remova lixo e fragmentos da máquina e
do compartimento do motor a cada dia,
para minimizar o risco de incêndio.
Os operadores principiantes DEVEM operar a minicarregadeira em uma área aberta, longe de observadores. Devem praticar o uso dos controles até que a
minicarregadeira possa ser operada com segurança e
eficiência.
Procedimento Obrigatório de Desligamento Seguro
ANTES de limpar, ajustar, lubrificar ou realizar serviços na unidade
ou antes de sair dela e deixá-la sozinha:
1. Mova a alavanca de controle de acionamento para neutral.
2. Abaixe o braço de levantamento e o acessório completamente.
Se o braço de levantamento precisar ser mantido na posição “levantada”, CERTIFIQUE-SE de haver engatado adequadamente o
dispositivo de suporte do braço de levantamento.
3. Mova o acelerador para a posição de marcha lenta baixa, desligue o motor e remova a chave.
4. Antes de sair, mova os controles de levantamento/inclinação
para verificar se os controles não estão movimentando o braço de
levantamento ou o engate.
Somente depois destas precauções você poderá estar certo
de que procedeu de forma segura. A não observância dos
procedimentos acima poderá provocar morte ou ferimentos
graves.
2-2
917170/AP0106
SL3640/3840/4240
SEgurança
Dispositivo de suporte do braço de levantamento
ANTES de sair do compartimento do operador para realizar serviços na minicarregadeira com o braço de levantamento levantado,
engate SEMPRE o dispositivo de suporte do
braço de levantamento. Gire a chave de ignição para OFF, remova a chave e leve-a com
você.
Fig. 2-1
O pino de travamento mantém o dispositivo de
suporte do braço de levantamento dentro do
braço de levantamento num pino soldado.
Fig. 2-2
Puxe para baixo e retire o pino de travamento
para liberar o dispositivo de suporte.
Muitos procedimentos de serviço exigem que o braço de levantamento esteja levantado para facilitar o
acesso aos componentes da minicarregadeira. Para
garantir a segurança do operador e da equipe de serviço, há um dispositivo de suporte padrão para o braço
de levantamento, usado nas minicarregadeiras Gehl.
Usado como um bloco de cilindro, ele ajuda a evitar
que o braço de levantamento levantado caia inesperadamente.
CERTIFIQUE-SE de haver engatado o dispositivo de
suporte do braço de levantamento, sempre que o braço de levantamento esteja levantado. Quando o dispositivo não estiver sendo usado, prenda-o na âncora
na parte de baixo do braço de levantamento, usando o
pino trava e o retentor fornecidos.
O dispositivo de suporte do braço de levantamento é
um dispositivo de segurança que deve ser mantido em
condições operacionais apropriadas TODO o tempo.
Os seguintes procedimentos resumem a forma correta
de engatar e desengatar o dispositivo de suporte do
braço de levantamento.
Engate do Dispositivo de Suporte do
Braço de Levantamento
1.
2.
3.
4.
Fig. 2-3
5.
O dispositivo de suporte descansa sobre a base
do cilindro de elevação.
917170/AP0106
2-3
Abaixe o braço de levantamento até que entre em
contato com a estrutura da minicarregadeira.
Gire a chave de ignição para OFF para desligar o
motor.
Saia do compartimento do operador. Pressione e
segure o botão do pino para liberar seu mecanismo de travamento. Remova o dispositivo de retenção do pino para cima, de encontro ao braço
de levantamento. Deixe que o dispositivo de suporte venha para baixo, entrando em contato com
o cilindro de levantamento. Figs. 2-1, 2-2, 2-3
Volte ao compartimento do operador e ligue novamente o motor.
Use o controle de levantamento para levantar o
braço de levantamento até que o dispositivo de
suporte do braço de levantamento caia sobre a
extremidade do cilindro de levantamento, rodeando a haste do cilindro. Lentamente, abaixe o braIMPRESSO NO BRASIL
segurança
ADVERTÊNCIA
SEgurança
6.
SL3640/3840/4240
autoatuante engata para travar a ROPS na posição invertida.
1. O braço de levantamento deve ser abaixado ou
travado na posição levantada, seguindo o procedimento de engate do dispositivo de suporte do
braço de levantamento, descrito neste capítulo.
2. Gire a chave de ignição para OFF para desligar o
motor. Remova a chave e leve-a com você.
3. Saia do compartimento do operador.
ço de levantamento até que a extremidade livre
do dispositivo de suporte entre em contato com
extremidade superior do cilindro de levantamento. . Fig. 2-4
Certifique-se de que o dispositivo de suporte esteja preso contra a extremidade do cilindro. Depois, desligue o motor, remova a chave e saia do
compartimento do operador.
Desengate do Dispositivo de Suporte
do Braço de Levantamento
ADVERTÊNCIA
NUNCA saia do compartimento do operador
para desengatar o dispositivo de suporte do
braço de levantamento com o motor funcionando.
Para voltar o dispositivo de suporte do braço de levantamento a sua posição de armazenamento, proceda
como segue:
1. Levante o braço de levantamento completamente.
2. Gire a chave de ignição para OFF para desligar o
motor, remova a chave e leve-a com você.
Fig. 2-4
Desça o braço de levantamento até que dispositivo de suporte do braço de levantamento entre
em contato com extremidade da haste do cilindro de levantamento.
Fig. 2-5
Área dianteira esquerda de montagem da
ROPS, onde ela é fixada no chassi. O lado direito é similar.
ADVERTÊNCIA
ANTES de testar a máquina, afaste SEMPRE
as outras pessoas que estejam na área.
3.
ANTES de sair do compartimento do operador,
certifique-se de que o braço de levantamento esteja preso na posição levantada pela Válvula Solenóide.
NOTA: Com a chave de ignição em OFF e a Válvula
Solenóide funcionando adequadamente, o braço de
levantamento não se moverá quando o controle de levantamento for movido para frente. Se a válvula NÃO
estiver segurando o braço de levantamento, não saia
do compartimento do operador. Nesse momento, peça
a alguém que aloje o dispositivo de suporte para você.
Depois disso, entre em contato com seu revendedor
Gehl para determinar o motivo pelo qual o braço de
levantamento abaixa com a chave de ignição em OFF.
4. Para guardar o dispositivo de suporte do braço de
levantamento, dirija-o para cima e para dentro do
braço de levantamento. Insira o pino trava atravessando os orifícios no braço de levantamento e
no dispositivo de suporte. Figs. 2-1, 2-2
ROPS – Levantando
Para realizar serviços, a ROPS pode ser desparafusada e inclinada para trás. Amortecedores a gás ajudam
a incliná-la para trás. Um mecanismo de travamento
IMPRESSO NO BRASIL
2-4
917170/AP0106
Fig. 2-6
SEgurança
Use chaves para liberar a parte dianteira da
ROPS do chassi.
Fig. 2-9
CERTIFIQUE-SE DE QUE a ROPS/FOPS fique
afastada das alavancas de controle.
ADVERTÊNCIA
NÃO saia do compartimento do operador
com o motor funcionando. ANTES de sair da
minicarregadeira, desligue o motor de acordo com o “Procedimento Obrigatório de Desligamento Seguro” descrito neste capítulo.
Fig. 2-7
4.
Remova os dois parafusos, as seis arruelas lisas
e as duas contraporcas que prendem a parte da
frente da ROPS em posição perpendicular no
chassi. Figs. 2-5, 2-6
5.
Levante a ROPS e incline-a para trás até que o
mecanismo de travamento autoatuante engate. O
mecanismo de travamento trava a ROPS na posição invertida. Fig. 2-7
Localização do mecanismo autoatuante de travamento.
IMPORTANTE
ANTES de levantar a ROPS, posicione o banco tão longe para trás quanto possível. Evite
danificar as alavancas de controle, levantando lentamente a ROPS. CERTIFIQUE-SE de
que as alavancas de controle estejam afastadas da ROPS.
ROPS – Abaixando
Fig. 2-8
A ação de abaixar a ROPS deve ser realizada
por duas pessoas.
917170/AP0106
2-5
1.
Com a ajuda de um assistente, aplique força para
cima na ROPS, enquanto o assistente puxa a
alça do mecanismo de travamento em direção à
parte dianteira da minicarregadeira. Fig. 2-8
2.
Abaixe a ROPS/FOPS até que entre em contato
com o chassi. Fig. 2-9
IMPRESSO NO BRASIL
segurança
SL3640/3840/4240
SEgurança
SL3640/3840/4240
IMPORTANTE
Evite danificar as alavancas de controle,
abaixando lentamente a ROPS/FOPS. CERTIFIQUE-SE de que as alavancas de controle
fiquem afastadas da ROPS/FOPS.
3.
Reinstale os dois parafusos e as arruelas lisas
que prendem a parte dianteira superior direita da
ROPS/FOPS no chassi. Figs. 2-5, 2-6
1.
Para levantar e calçar a minicarregadeira, consiga quatro cavaletes (ou blocos) com força suficiente para suportar a minicarregadeira.
2.
Usando um macaco ou um guincho com capacidade suficiente para levantar a minicarregadeira
completamente equipada, levante a parte traseira
da minicarregadeira, de forma remover os pneus
do piso. Fig. 2-13
3.
Coloque dois cavaletes sob a parte plana do
chassi da minicarregadeira. Coloque-os paralelos, mas não tocando, os pneus traseiros. Fig.
2-14
4.
Abaixe lentamente a minicarregadeira de forma
a que seu peso se apoie sobre os cavaletes ou
sobre os blocos.
Alívio da Pressão Hidráulica
O seguinte procedimento deve ser usado para aliviar
a pressão no sistema hidráulico, antes de realizar procedimentos de serviço nos componentes do sistema
hidráulico.
1. Abaixe completamente a caçamba ou o acessório.
2.
Gire a chave de ignição para OFF para desligar o
motor.
3.
Com o operador no banco e a barra de proteção
abaixada, gire a chave de ignição para ON, mas
não ligue o motor.
4.
Mova os controles de levantamento/inclinação do
sistema hidráulico auxiliar por vários ciclos. Figs.
2-10, 2-11
5.
Gire a chave de ignição para OFF.
Levantamento/Inclinação
Sistema Hidráulico Auxiliar
Procedimento Para Levantar a Minicarregadeira
Fig. 2-10
O seguinte procedimento é usado para levantar a minicarregadeira, de forma a remover os quatro pneus
do piso.
ADVERTÊNCIA
Nos modelos com controles de Mãos/Pedal, as
funções de levantamento/inclinação são controladas com os pedais no assoalho da ROPS. O
sistema hidráulico auxiliar é controlado pela alavanca de controle direita.
Levantamento/Inclinação
ANTES de realizar serviços na máquina, exercite o “Procedimento Obrigatório de Desligamento Seguro” descrito neste capítulo.
Sistema Hidráulico Auxiliar
ADVERTÊNCIA
NÃO apoie a máquina usando macaco ou
guincho para mantê-la na posição levantada
sem o uso de blocos e suportes adicionais.
Ferimentos graves poderão resultar de um
levantamento inadequado da minicarregadeira.
IMPRESSO NO BRASIL
Fig. 2-11
2-6
Nos modelos com controles na Barra-T, as funções de levantamento/inclinação são controladas com a alavanca de controle direita. O sistema hidráulico auxiliar é controlado com o pé
esquerdo no pedal do sistema hidráulico auxiliar.
917170/AP0106
SL3640/3840/4240
SEgurança
5.
Quando os procedimentos de serviço houverem terminado, a minicarregadeira poderá voltar à posição levantada. Para abaixar a minicarregadeira sobre seus
pneus:
Localização da Posição do cavalete
Vista da área de colocação do cavalete e do suporte inferior de amarração.
Fig. 2-13
Localização sob a minicarregadeira para posicionamento dos cavaletes e dos blocos na frente
e atrás da máquina. (Vista da parte de trás da
minicarregadeira.)
Fig. 2-14
Vista da parte traseira direita dos cavaletes na
minicarregadeira.
917170/AP0106
2-7
1.
Usando um macaco ou guincho, levante a parte
dianteira da minicarregadeira, até que seu peso
não esteja mais apoiado sobre os cavaletes (ou
blocos).
2.
Remova cuidadosamente os cavaletes (ou blocos) sob a parte dianteira da minicarregadeira.
3.
Abaixe lentamente a minicarregadeira até que os
pneus dianteiros estejam sobre o piso.
4.
Repita os passos 1-3 para a parte traseira da minicarregadeira.
IMPRESSO NO BRASIL
segurança
Procedimento Para Abaixar a Minicarregadeira
Suporte Inferior
de Amarração
Fig. 2-12
Repita os passos 2-4 para a extremidade dianteira. Quando o procedimento terminar, os quatro
pneus estarão levantados do piso e poderão ser
removidos, caso seja necessário.
SEgurança
SL3640/3840/4240
NOTAS
IMPRESSO NO BRASIL
2-8
917170/AP0106
SL3640/3840/4240LUBRIFICAÇÃO
Informações Gerais
ADVERTÊNCIA
Fig. 3-1
A lubrificação de rotina é um fator importante para evitar desgaste das peças e falhas precoces. O funcionamento da minicarregadeira e do motor depende do
uso de fluidos lubrificantes com grau correto e de alta
qualidade. Este capítulo e a tabela abaixo descrevem
pontos de lubrificação, faixas de temperatura e tipos
de lubrificantes recomendados para serem usados em
serviços nesta máquina . Além disso, consulte o Manual do Motor sobre graus e faixas especificadas, de
acordo com as recomendações do fabricante.
Bujão de abastecimento e vareta de verificação
do óleo hidráulico (1), filtro hidráulico (2) e vareta
de verificação do óleo do motor (43).
Nota: Sempre que realizar serviços nos componentes
do sistema hidráulico (válvulas, cilindros, mangueiras,
etc.), tanque e tubulação de combustível, tome muito
cuidado para evitar derramar fluidos no solo. Recolha
e descarte os fluidos de acordo com as regulamentações locais de descarte.
Reservatório de Óleo Hidráulico
Fig. 3-2
Os reservatórios de óleo dos sistemas hidráulico e hidrostático possuem capacidade de 8 U.S. galões (30
litros). Uma vareta de verificação, embutida na tampa
do reservatório contém um indicador visual de nível de
óleo (Fig. 3-1), para facilitar a manutenção do nível de
óleo hidráulico.
Bujão de drenagem do óleo hidráulico, localizado atrás do pneu traseiro esquerdo.
Reservatório do
Sistema Hidráulico
Alojamentos das
Correntes
Use Petro-Canada
Premium HVI60, ou
equivalente, que
contém aditivos anticorrosivos, antiespumantes e antioxidantes e responde às
normas ISO VG46.
Capacidade:
8 Galões (30 L)
Use óleo para sistema hidráulico ou
óleo de motor SAE
grau 15W-40.
Capacidade (cada
lado):
8 Quarts (7,6 L)
917170/AP0106
Graxeiras
Use graxa à base de
lítio
3-1
Óleo do Cárter
(Motor Diesel)
Anticongelante do
Sist.de Arrefec.
Abaixo de 32°F (0°C) use
SAE Grau* 10 ou 10W-30
Acima de 32°F (0°C) use
SAE Grau* 15W-40
Classificação de Serviço:
API - CF-4/SH
Capacidade:
7.6 Quarts (7,2 L)
36/3840
9.1 Quarts (8,6 L) 4240
Adicione uma mistura de 50% de água e
50% de etileno glicol
no tanque de recuperação se o nível do
líquido de arrefecimento estiver baixo.
IMPRESSO NO BRASIL
lubrificação
NUNCA realize serviços nesta unidade se
qualquer das peças da máquina estiver em
movimento. CERTIFIQUE-SE SEMPRE de haver realizado o “Procedimento Obrigatório
de Desligamento Seguro” (consulte o capítulo Segurança) ANTES de realizar serviços
neste equipamento.
LUBRIFICAÇÃOSL3640/3840/4240
O reservatório de óleo hidráulico deve ser drenado
(Fig. 3-2) e abastecido a cada 1000 horas de funcionamento ou anualmente (o que ocorrer primeiro). Use
óleo hidráulico Petro-Canada Premium HVI60 (ou equivalente ISO VG46) que contém aditivos anticorrosivos,
antiespumantes e antioxidantes. O elemento do filtro
de óleo hidráulico deve ser substituído a cada 500 horas de funcionamento (veja nota). Para mais detalhes,
consulte o procedimento “Substituição do Elemento do
Filtro de Óleo Hidráulico” no capítulo Sistema Hidráulico.
NOTA: Após as primeiras 50 horas iniciais de uso do
elemento do filtro de óleo hidráulico, recomendamos
sua substituição, em minicarregadeiras novas.
Procedimento de Drenagem do Tanque de
Óleo Hidráulico
1.
Abra tampa de acesso ao motor e à grade traseira.
2.
Como o tanque é pressurizado, remova lentamente a tampa do tanque de óleo hidráulico no
bocal de abastecimento no levantador esquerdo.
Fig. 3-1
3.
Embaixo do levantador esquerdo, remova o bujão
de drenagem do tanque de óleo hidráulico. Coloque um recipiente apropriado sob o orifício do bujão de drenagem para recolher o óleo hidráulico.
Fig. 3-2
Fig. 3-3
Localização do filtro de óleo do motor (1), bujão
de abastecimento (2), bujão de drenagem – não
mostrado (3), vareta de verificação (4) e filtro de
combustível (5) no lado esquerdo do motor.
Fig. 3-4
Localização de acesso do filtro de óleo, embaixo
da máquina, próximo ao pneu traseiro esquerdo.
Fig. 3-5
Localização do bujão de abastecimento de óleo
do motor (1) e vareta de verificação de óleo (2).
NOTA: Seja cuidadoso em evitar derramar fluidos sobre o solo. Recolha e descarte os fluidos de acordo
com as leis locais de descarte.
Óleo do Cárter
O cárter do motor diesel Yanmar possui capacidade de
7.6 quarts (7,2 L) nas minicarregadeiras 36/3840 ou
9.1 quarts (8,6 L) nas minicarregadeiras 4240. A tabela
abaixo lista a viscosidade recomendada para o óleo
do motor.
O óleo do motor deve ser trocado e o elemento do filtro
substituído a cada 250 horas de trabalho. Consulte
o Manual do Operador (veja nota) para mais detalhes
sobre troca de óleo e sobre o procedimento de “Remoção e Instalação do Filtro de Óleo” descrito no capítulo
Motor. Figs. 3-3, 3-4, 3-5
NOTA: Consulte o Manual do Operador para obter informações adicionais sobre os intervalos de troca de
óleo, incluindo a troca de óleo inicial de 50 horas.
Temperatura Ambiente
Viscosidade
Abaixo de 32°F (0°C)
SAE 10 ou 10W-30
Acima de 32°F (0°C)
SAE 15W-40
Classificação de Serviço: API-CF-4/SH
IMPRESSO NO BRASIL
3-2
917170/AP0106
SL3640/3840/4240LUBRIFICAÇÃO
Alojamentos das Correntes
Cada alojamento da corrente necessita de 8.0 quarts
(7,6 L) de óleo de motor SAE. Essa quantidade de óleo
deve ser mantida todo o tempo. O óleo em ambos alojamentos das correntes deve ser drenado e reabastecido a cada 1000 horas (veja nota) de funcionamento
ou anualmente, o que ocorrer primeiro.
Braço de Levantamento
NOTA: Após as primeiras 50 horas de uso, recomendamos a troca de óleo do alojamento da corrente.
Procedimento de Troca do Óleo do Alojamento
da Corrente
Fig. 3-7
Localização do bujão de drenagem no alojamento da corrente esquerdo; o lado direito é similar. Para facilitar a drenagem, levante a parte
traseira da minicarregadeira delicadamente com
um guincho apropriado ou macaco.
1.
Remova o bujões de drenagem e drene o óleo em
um recipiente apropriado. Fig. 3-6
NOTA: Seja cuidadoso, evitando derramar fluidos sobre o solo. Recolha e descarte os fluidos de acordo
com as leis locais de descarte.
2.
Volte a instalar os bujões de drenagem.
3.
Remova o bujão de abastecimento/verificação do
nível. Fig. 3-7
4.
Abaixe a parte traseira da minicarregadeira até
que volte à posição nivelada .
5.
Adicione óleo pelo bujão de abastecimento/verificação do nível até que o óleo comece a fluir para
fora do bujão de verificação. Fig. 3-7
6.
Volte a instalar o bujão de abastecimento/verificação do nível.
Localização das Graxeiras
Localização do bujão de abastecimento/verificação de óleo no alojamento da corrente.
Use graxa à base de lítio em todas as graxeiras. Figs.
3-8 até 3-11
Engraxe a cada 10 horas de funcionamento
(ou diariamente)
Fig. 3-8
1.
Engraxe os pivôs do braço de levantamento.
2.
Engraxe os pivôs do cilindro de levantamento.
3.
Engraxe os pivôs do cilindro de inclinação.
4.
Engraxe os pivôs do acessório All-Tach™.
Localização das graxeiras no braço de levantamento.
917170/AP0106
3-3
IMPRESSO NO BRASIL
lubrificação
Fig. 3-6
Levante a parte traseira da minicarregadeira acima do
piso, seguindo o procedimento de “Para Levantar a Minicarregadeira” neste manual.
LUBRIFICAÇÃOSL3640/3840/4240
Procedimento de Drenagem do Sistema de Arrefecimento
As minicarregadeiras Gehl SL36/38/4240 usam um radiador para ajudar a proteger o motor do superaquecimento. Alguns procedimentos neste manual exigem
drenagem total ou parcial do radiador.
Líquido de Arrefecimento/Óleo - Procedimento
de Drenagem
ADVERTÊNCIA
ANTES de começar este procedimento de
serviço, realize o seguinte procedimento de
SEGURANÇA:,
Fig. 3-10
Localização da graxeira no cilindro inferior de
inclinação.
Fig. 3-11
Localização da graxeira na extremidade da haste do cilindro de levantamento.
 Desligue o motor e deixe que esfrie.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.)
1.
Abra a tampa de acesso ao motor e à grade traseira.
2. Remova a tampa do radiador.
3. O bujão de drenagem se localiza na parte inferior
traseira do radiador. Abra o bujão de drenagem e
drene o líquido de arrefecimento em um recipiente apropriado. Fig. 3-12
4. Abra a tampa pequena de acesso (reservatório arredondado) localizado no chassi, atrás do
radiador/arrefecedor, colocando um recipiente
apropriado embaixo da abertura.
5. Use duas chaves na mangueira inferior do arrefecedor de óleo (para evitar danos à conexão),
remova a mangueira inferior e drene o óleo pela
tampa de acesso. Fig. 3-12
NOTA: Seja cuidadoso, evitando derramar fluidos sobre o solo. Recolha e descarte os fluidos de acordo
com as leis locais de descarte.
6. Feche o bujão de drenagem e volte a instalar a
mangueira inferior do arrefecedor de óleo.
Tampa do
Radiador
Lado do Arrefecedor
de Óleo
Lado do Radiador
Fig. 3-12
Locais de drenagem do sistema de radiador/arrefecedor. A seta esquerda indica a localização
do bujão de drenagem do radiador, a seta direita
indica a mangueira do radiador/arrefecedor de
óleo.
Fig. 3-9 Localização das graxeiras no suporte do acessório.
IMPRESSO NO BRASIL
3-4
917170/AP0106
SL3640/3840/4240
estrutura principal
Introdução
as rodas dentadas.
É usado óleo nessas caixas para assegurar que as
correntes sempre recebam lubrificação adequada.
O braço de levantamento e os cilindros de inclinação/
levantamento são montados com pinos pivô. Parafusos são usados para prender os pinos pivô. Uma Estrutura de Proteção Contra Capotamento/Estrutura de
Proteção Contra Queda de Objetos (ROPS) é padrão
para a segurança do operador. O banco e a barra de
proteção incluem interruptores de intertravamento de
segurança.
As minicarregadeiras Gehl SL36/38/4240 possuem
uma estrutura principal de aço soldado. Manutenção,
serviço e reparos podem ser realizados utilizando os
painéis de acesso padrão. O levantador traseiro esquerdo da estrutura principal serve como reservatório
hidráulico. Um tanque de aço soldado fixado na estrutura principal atrás da ROPS serve como tanque de
combustível.
Duas caixas laterais servem de suporte aos motores
de acionamento e aos eixos dianteiro e traseiro. As
duas caixas laterais também servem como alojamentos vedados para as correntes de acionamento e para
44 ESPUMA/LADO DIREITO
52 PARAFUSO
53 PARAFUSO
45 JUNTA/VIDRO SUPERIOR
46 JUNTA/VIDRO SUPERIOR
54 PARAFUSO
55 PARAFUSO
47 ESPONJA DE BORRACHA/PLACA DO
BANCO
56 PARAFUSO
57 ARRUELA/LISA
48 VIDRO/SUPERIOR
49 PARAFUSO
58 ARRUELA/LISA
50 PARAFUSO
51 PARAFUSO
Fig. 4-1 Vista de conjunto dos componentes da ROPS.
917170/AP0106
4-1
1 PARAFUSO DO RESSALTO
2 PARAFUSO DO RESSALTO
3 PARAFUSO DO RESSALTO
4 BUCHA/OILITE
5 GANCHO
6 ARRUELA/LISA
7 GUARNIÇÃO/ISOLANTE
8 PORCA
9 CONTRAPORCA/INSERÇÃO
DE NYLON
10 PORCA/HEX
11 CONTRAPORCA SERRILHADA
12 CONTRAPORCA
13 CONTRAPORCA
14 CONTRAPORCA
15 ISOLANTE/ROPS
16 PARAFUSO/WHIZLOCK
17 SUPORTE/ROPS
18 FECHO/ROPS
19 SUPORTE/LUZ DO TETO
20 ROPS/FOPS
21 BUCHA
22 ETIQUETA/LACRE CORDÃO
23 ANEL
24 AMORTECEDOR A GÁS/ROPS
25 ALÇA
26 PORCA/LISA
27 PORCA/ESPECIAL
28 PARAFUSO
29 PAINEL DE INSTRUMENTOS
ESQUERDO
30 PROTETOR/CHICOTE
31 PLACA/VEDAÇÃO DO AQUECEDOR
32 TAMPA/PLACA DO BANCO
33 MOLA EXTENSORA
34 ARRUELA/LISA
35 GUARNIÇÃO/TRAVAMENTO
36 SUPORTE/MANUAL
37 VIDRO/TRASEIRO
38 VEDAÇÃO/VIDRO
39 ESPUMA/FORRO DO TETO
40 ESPUMA/PAINEL TRASEIRO
41 ESPUMA/LADO ESQUERDO
42 ESPUMA/LADO ESQUERDO
43 ESPUMA/LADO DIREITO
IMPRESSO NO BRASIL
estrutura
principal
Componentes da Estrutura de Proteção Contra Capotamento/Queda de Objetos (ROPS/FOPS)
estrutura principal
SL3640/3840/4240
Remoção e Instalação da Tampa de
Acesso ao Motor
ADVERTÊNCIA
ANTES de começar este procedimento de
serviço, realize o seguinte procedimento de
SEGURANÇA:,
Grampo da Mola
 Desligue o motor.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.)
Procedimento de Remoção
1.
Abra a tampa de acesso ao motor até que o amortecedor a gás fique completamente estendido.
2.
Desconecte ao amortecedor a gás da tampa de
acesso ao motor, removendo o grampo do amortecedor a gás com uma pequena chave de fenda.
Depois, puxe o amortecedor a gás para fora do
prisioneiro esférico na tampa de acesso. Abaixe a
tampa de acesso ao motor. Fig. 4-2
3.
Fig. 4-2
Amortecedor a gás da tampa de acesso ao motor anexada ao prisioneiro esférico, na tampa de
acesso ao motor.
Parafuso da
ROPS
Remova as duas contraporcas que prendem a
tampa de acesso ao motor no parafuso/estrutura
principal da ROPS e remova a tampa. Fig. 4-3
Procedimento de Instalação - Primeiro siga
todas as advertências. Depois, proceda na ordem inversa à da remoção.
Remoção e Instalação da ROPS
Fig. 4-3
Uma das duas contraporcas no parafuso da
ROPS, que prendem a tampa de acesso ao motor na estrutura principal.
Fig. 4-4
O anteparo do chicote se localiza onde o conjunto do chicote encontra o chicote do painel de instrumentos. Remova o chicote na parte da frente
do anteparo.
ADVERTÊNCIA
ANTES de começar este procedimento de
serviço, realize o seguinte procedimento de
SEGURANÇA:,
 Desligue o motor.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.)
Procedimento de Remoção
1.
Remova a tampa de acesso ao motor, de acordo
com o procedimento descrito neste capítulo.
2.
Desconecte o cabo negativo (-) da bateria, da bateria.
3.
Desconecte o conector do chicote de fiação da
ROPS, preso na estrutura principal, à direita do
tanque de combustível. Igualmente, desconecte
o conector da alimentação da ROPS, na mesma
localização. Fig. 4-4
IMPRESSO NO BRASIL
4-2
917170/AP0106
SL3640/3840/4240
estrutura principal
4.
Levante a ROPS, de acordo com o procedimento
descrito no capítulo Segurança.
5.
Com a ROPS inclinada para trás e travada, engate um guincho de forma a suportar o peso da
ROPS.
ADVERTÊNCIA
Fig. 4-6
Amortecedor a gás no lado direito da ROPS.
6.
No lado direito da ROPS, remova o parafuso e a
contraporca que prendem ao amortecedor a gás
na ROPS. Fig. 4-5
7.
Desmonte o mecanismo de travamento da ROPS,
removendo o parafuso e a contraporca da dobradiça soldada na ROPS. Remova o conjunto do
limitador da ROPS. Fig. 4-6
8.
Remova cuidadosamente os dois parafusos e as
contraporcas que prendem a parte traseira da
ROPS na estrutura principal. Figs. 4-7 e 4-8
9.
Levante a ROPS para fora da minicarregadeira.
Procedimento de Instalação - Primeiro siga
todas as advertências. Depois, proceda na ordem inversa à da remoção.
Localização do parafuso para remover o mecanismo de travamento da ROPS.
Fig. 4-8
Fig. 4-7
Parafuso que atravessa o levantador, onde a
ROPS se conecta com a estrutura principal.
917170/AP0106
4-3
Passe o parafuso que atravessa o levantador,
onde a ROPS se conecta com a estrutura principal.
IMPRESSO NO BRASIL
estrutura
principal
Fig. 4-5
O guincho DEVE FICAR exatamente acima
da ROPS. Se isto não for observado, ao realizar os passos que seguem a ROPS oscilará conforme os parafusos forem removidos.
Isto poderá causar ferimentos graves e/ou
danos à minicarregadeira.
estrutura principal
SL3640/3840/4240
Remoção e Instalação do Banco
ADVERTÊNCIA
ANTES de começar este procedimento de
serviço, realize o seguinte procedimento de
SEGURANÇA:,
 Levante o braço de levantamento. Engate
o dispositivo de suporte do braço de levantamento.
 Desligue o motor.
 Incline a ROPS para trás até que a trava
engate.
Fig. 4-9
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.)
Localização das quatro porcas que prendem
banco, na cavidade do banco.
Procedimento de Remoção
1.
Remova as quatro porcas dos pinos de fixação do
banco, na cavidade do banco, embaixo da ROPS.
Fig. 4-9
2.
Libere o mecanismo de travamento e abaixe a
ROPS. Desconecte o interruptor do banco do chicote de fiação. Figs. 4-10, 4-11
3.
Interruptor do
Banco
Cavidade do
Banco
Deslizador do
Banco
Levante o banco da cavidade do banco.
Procedimento de Instalação - Primeiro siga
todas as advertências. Depois, proceda na ordem inversa à da remoção.
Fig. 4-10
Substituição do Deslizador do Banco
Parafusos do deslizador dianteiro do banco
mostrados.
Procedimento de Substituição
1.
Remova o banco, de acordo com o procedimento
descrito neste capítulo.
2.
Remova os quatro parafusos e as arruelas lisas
que fixam o deslizador do banco, no banco. Fig.
4-10
3.
Substitua por novos deslizadores, usando os parafusos e as arruelas lisas existentes.
Banco
Interruptor do
Banco
Fig. 4-11
IMPRESSO NO BRASIL
4-4
Interruptor do banco conectado no chicote de
fiação, atrás do banco.
917170/AP0106
SL3640/3840/4240
estrutura principal
Remoção e Instalação do Vidro Traseiro da ROPS
ADVERTÊNCIA
ANTES de começar este procedimento de
serviço, realize o seguinte procedimento de
SEGURANÇA:,
 Desligue o motor.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.)
Procedimento de Remoção
Fig. 4-12
1.
Localização do puxador da saída de emergência
na parte de baixo do vidro traseiro .
2.
3.
Segure e puxe o puxador da saída de emergência até que o cordão da guarnição saia da guarnição do vidro. Fig. 4-12
Com um assistente para segurar o vidro no exterior da ROPS, empurre o vidro para fora. Fig.
4-13
Lentamente, puxe a guarnição do vidro para
fora da moldura metálica do vidro. Fig. 4-14
Procedimento de Instalação
Fig. 4-13
Assistente segura o vidro traseiro ao ser empurrado para fora da ROPS.
Fig. 4-14
Remova/instale cuidadosamente a guarnição do
vidro ao redor da moldura de metal.
917170/AP0106
Recomendável, mas não obrigatório: Misture
uma solução de 10% de sabão líquido e 90%
de água em um borrifador ou obtenha um lubrificante para juntas.
NOTA: Para instalar o vidro traseiro, você necessitará de ferramentas para inserção obtidas no revendedor dos vidros. Fig. 4-15
2. Aplique a solução de água e sabão nas superfícies do vidro, da guarnição e da moldura de
metal.
3. Comece na parte de cima da moldura metálica
do vidro e instale a guarnição do vidro com a canaleta do cordão voltada para dentro da ROPS
e a borda do vidro voltada para fora. Fig. 4-16
4. Desde o interior do compartimento do operador,
borrife um pouco de solução de água e sabão
entre o vidro traseiro e a borda interna da moldura do vidro na ROPS.
5. Use uma ferramenta de gancho em L entre o
vidro e a guarnição, inserindo-a por baixo do
vidro. Levante a borda do vidro sobre a guarnição. Fig. 4-17
6. Use uma ferramenta de gancho flexível para
“puxar para baixo” a vedação da guarnição do
vidro (no exterior da ROPS) que prende o vidro.
Fig. 4-18
7. No interior da ROPS, instale o cordão na canaleta do cordão, começando na parte de cima da
guarnição do vidro. CERTIFIQUE-SE de haver
deslizado o puxador da saída de emergência
sobre o cordão, antes de realizar este passo.
Fig. 4-19
4-5
IMPRESSO NO BRASIL
estrutura
principal
1.
estrutura principal
SL3640/3840/4240
8.
Usando a ferramenta de gancho em L, prenda o
cordão na canaleta do cordão, “puxando para baixo” a beirada sobre o cordão.
9.
Teste o vidro para ver se está seguro e encaixado
em todas as vedações.
Fig. 4-17
Use lubrificante para juntas para ajudar a instalar o vidro da ROPS.
Fig. 4-18
O gancho flexível encaixa a vedação da guarnição do vidro, permitindo que o vidro deslize para
dentro da guarnição.
Fig. 4-19
Comece a instalar o cordão na canaleta do cordão pela parte central inferior da moldura do vidro, no interior da ROPS. CERTIFIQUE-SE de
que o puxador de emergência deslize sobre o
cordão, antes de instalar este último.
Gancho Flexível
Gancho
em L
Fig. 4-15
Fig. 4-16
Gancho Para o
Cordão
Serão necessárias ferramentas de inserção
para instalar o vidro traseiro da ROPS.
Comece a instalar a guarnição na parte de baixo
da moldura do vidro da ROPS.
IMPRESSO NO BRASIL
4-6
917170/AP0106
SL3640/3840/4240
estrutura principal
Remoção e Instalação da Barra de Proteção
Procedimento de Remoção
Grampo de
Pressão
Fig. 4-20
Localização do parafuso na barra de proteção
na tampa da dobradiça.
1.
Desencaixe os quatro grampos de pressão de
cada tampa da dobradiça da barra de proteção.
Puxe o parafuso de cima da tampa e desça o braço da barra de proteção sobre o apoio de borracha do braço. Fig. 4-20
2.
Desconecte o interruptor do cabo da barra de proteção do chicote do painel, localizado abaixo da
barra de proteção, no lado direito. Fig. 4-21
3.
Remova o parafuso, a arruela e a contraporca
que prendem cada lado da barra de proteção na
ROPS. Remova a barra de proteção. Fig. 4-20
NOTA: Sobre a remoção do interruptor da barra de
proteção, consulte o Capítulo Sistema Elétrico.
estrutura
principal
Procedimento de Instalação - Proceda na ordem inversa à da remoção.
Fig. 4-21
Localização do interruptor do cabo da barra de
proteção conectado no chicote do painel.
Componentes da Barra de Proteção
1 PARAFUSO
2 BUCHA/OILITE
3 CONTRAPORCA/SERRILHADA
4 CONTRAPORCA
5 ATUADOR
6 INTERRUPTOR/BARRA DE PROTEÇÃO
7 Amortecedor a gás/BARRA DO BANCO
8 PRISIONEIRO/ESFÉRICO
9 PARAFUSO/PHILLIPS
10 TAMPA/PIVÔ
11 BARRA/PROTEÇÃO
12 LIMITADOR/BARRA DE PROTEÇÃO
13 ARRUELA/ESPECIAL
14 GRAMPO/PRESSÃO
15 ARRUELA/LISA
16 PARAFUSO
17 PORCA/HEX ROSCADA
18 ARRUELA/ESTRELA DE TRAVAMENTO
Fig. 4-22 Vista de conjunto da barra de proteção.
917170/AP0106
4-7
IMPRESSO NO BRASIL
estrutura principal
SL3640/3840/4240
Componentes do Braço de Levantamento e do Suporte do Acessório All-Tach™
1 BUCHA/OILITE
2 BUCHA/OILITE
3 CONTRAPORCA
4 PINO DE ENCAIXE
5 BRAÇO DE LEVANTAMENTO
6 PINO/BRAÇO DE LEVANTAMENTO
7 SUPORTE/DEGRAU
8 PORCA/TRAVA CENTRAL
9 PINO/PIVÔ
10 LIMITADOR/BRAÇO DE LEVANTAMENTO
11 LIMITADOR/BRAÇO DE LEVANTAMENTO
12 HASTE/LIMPADOR
13 LIMITADOR/BORRACHA
14 Graxeira
15 PARAFUSO
16 PARAFUSO
17 PARAFUSO
18 PARAFUSO
19 PORCA DE PRESSÃO
20 ARRUELA/TRAVA
1 PINO/MOLA
2 PORCA/HEX
3 ALAVANCA/ENGATE ESQ
4 ALAVANCA/ENGATE DIR
5 MOLA/COMPRS
6 PINO
7 ADAPTADOR/HASTE
8 ADAPTADOR/HASTE DE
COMPRESSÃO
9 ALL-TACH/2 PINOS
10 PARAFUSO/CONECTOR
11 PARAFUSO
12 ARRUELA/ESPECIAL
13 ARRUELA
14 ARRUELA/LISA
15 ARRUELA/MOLA
16 MANOPLAS
17 Graxeira
18 PARAFUSO
VEJA NOTA 1
VEJA NOTA 1
NOTA:
VEJA NOTA 2
1. APLIQUE LOCTITE™ 242 NOS ITENS 10,
11, E 18.
2. O PINO DA MOLA DEVE SER ESTENDIDO COM A MESMA DISTÂNCIA NOS DOIS
LADOS DA HASTE DO ADAPTADOR, MAS
NÃO DEVE ULTRAPASSAR A PLACA NA
PARTE DA FRENTE DA SOLDA.
Fig. 4-23 Vista de conjunto do braço de levantamento e do suporte do acessório All-Tach™.
IMPRESSO NO BRASIL
4-8
917170/AP0106
SL3640/3840/4240
estrutura principal
Remoção e Instalação do Suporte All-Tach™
Para facilitar a remoção do suporte do acessório, use
um martelo deslizante ou um martelo e um punção
apropriados.
Procedimento de Remoção
Fig. 4-24
Localização do pino do pivô inferior do cilindro
de inclinação.
1.
Desça o braço de levantamento e delicadamente
estenda os cilindros de inclinação.
2.
Suporte os cilindros de inclinação. Depois, remova os dois parafusos e as contraporcas que
prendem os pinos do pivô inferiores do cilindro de
inclinação no suporte do acessório. Deslize os pinos do pivô inferiores para fora de seus suportes.
Figs. 4-24 e 4-25
3.
Remova os dois parafusos e as arruelas que
prendem os pinos do pivô inferiores do braço de
levantamento no conjunto do suporte All-Tach™.
Figs. 4-26 e 4-27
4.
Use um martelo deslizante para remover os pinos
do braço de levantamento e do suporte do acessório.
Procedimento de Instalação - Proceda na ordem inversa à da remoção.
Fig. 4-25
Pino do pivô inferior deslizado para fora de seu
suporte.
Fig. 4-27
Fig. 4-26
Use um martelo deslizante para remover o pino
do pivô inferior do braço de levantamento e do
suporte do acessório.
Localização do parafuso e da arruela que prendem os pinos do pivô inferiores do braço de levantamento no conjunto do suporte do acessório.
917170/AP0106
4-9
IMPRESSO NO BRASIL
estrutura
principal
NOTA: Levante o suporte do acessório com um guincho apropriado, antes de realizar o próximo passo.
estrutura principal
SL3640/3840/4240
Remoção e Instalação do Braço de Levantamento
Procedimento de Remoção
1.
2.
Abaixe o braço de levantamento.
Remova o acessório, se houver algum engatado
no suporte do acessório da minicarregadeira.
parte de trás do suporte auxiliar do acoplador. Fig.
4-31
11. Remova os três parafusos que prendem o suporte auxiliar do acoplador no braço de levantamento. Remova o suporte com os acopladores. Fig.
4-31
ADVERTÊNCIA
Dispositivo de Suporte do
Braço de Levantamento
ANTES de começar este procedimento de
serviço, realize o seguinte procedimento de
SEGURANÇA:,
 Alivie a pressão do sistema hidráulico
 Desligue o motor.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.)
3.
Engate um guincho apropriado no braço de levantamento.
4. Remova a contraporca e o parafuso que prendem
o pino do pivô na extremidade da haste do cilindro
de levantamento, no braço de levantamento. Fig.
4-28
5. Suporte o cilindro de levantamento e remova o
pino do cilindro de levantamento, do braço de levantamento. Cilindro de levantamento esquerdo:
Remova o dispositivo de suporte do braço de levantamento preso no braço de levantamento pelo
pino do cilindro de levantamento e pelo pino lynch. Guarde o pino lynch em um lugar seguro. Fig.
4-29
6. Repita os passos 4 e 5 no outro lado do braço de
levantamento.
NOTA: Limpe SEMPRE ao redor das conexões hidráulicas, ANTES de desconectar qualquer linha hidráulica.
Após remover linhas hidráulicas, tampe as extremidades para impedir a contaminação do sistema hidráulico.
NOTA: Para ajudar a montar novamente de forma correta as mangueiras hidráulicas e tubos, marque-os antes da desmontagem com um lápis resistente a óleo ou
com um marcador ou outro material apropriado para
marcar.
7. Remova o suporte do acessório, de acordo com o
procedimento descrito neste capítulo.
8. Remova ambos cilindros de inclinação do braço
de levantamento, de acordo com o procedimento
descrito no capítulo Sistema Hidráulico.
9. Remova os parafusos, braçadeiras e conexões
em T das mangueiras de inclinação no braço de
levantamento. Remova as mangueiras de inclinação. Fig. 4-30
10. No braço de levantamento esquerdo, desconecte os tubos hidráulicos das conexões em 90°, na
IMPRESSO NO BRASIL
Fig. 4-28
Localização do pino do pivô da extremidade da
haste do cilindro de levantamento esquerdo. O
pino prende parcialmente o dispositivo de suporte do braço de levantamento dentro do braço de
levantamento.
Fig. 4-29
Localização do pino lynch que prende parcialmente o dispositivo de suporte do braço de levantamento dentro do braço de levantamento
4-10
917170/AP0106
SL3640/3840/4240
estrutura principal
Braçadeira
Braçadeira
Braçadeira
Fig. 4-30
Localização da conexão das mangueiras inferior
e superior do cilindro de inclinação embaixo da
travessa do braço de levantamento.
Suporte Aux
Fig. 4-33
Parte da estrutura que conecta os tubos hidráulicos sob o braço de levantamento.
12. Usando um guincho apropriado, levante o braço
de levantamento para obter acesso às mangueiras hidráulicas e às conexões dos tubos.
14. Remova os parafusos, as braçadeiras e as contraporcas que prendem os tubos hidráulicos no
braço de levantamento. Remova os tubos hidráulicos do braço de levantamento. Figs. 4-30, 4-33
15. Remova os dois parafusos e as contraporcas que
prendem os dois pinos do pivô do braço de levantamento na estrutura principal. Figs. 4-32, 4-34
Parafusos
Fig. 4-31
Localização dos tubos hidráulicos auxiliares conectados na parte de trás do suporte auxiliar do
acoplador com uma conexão de 90°.
16. Dirija os pinos do pivô do braço de levantamento
para fora da estrutura principal.
17. Remova o conjunto do braço de levantamento da
minicarregadeira com um guincho apropriado.
Procedimento de Instalação
1.
Use um guincho apropriado para posicionar o
conjunto do braço de levantamento na estrutura
principal.
NOTA: Alinhe o braço de levantamento de modo a obter acesso à mangueira hidráulica e às conexões dos
tubos de inclinação que serão conectados sob o braço
de levantamento.
2.
Fig. 4-32
Localização sob o braço de levantamento onde
as mangueiras hidráulicas se conectam com os
tubos hidráulicos.
917170/AP0106
Prenda o braço de levantamento na estrutura
principal com dois pinos do pivô. Fig. 4-34
NOTA: Consulte o procedimento de instalação da bucha do braço de levantamento neste capítulo, se as
buchas necessitarem de substituição.
3.
4-11
Prenda o pino do pivô do braço de levantamento no lugar, com dois parafusos e contraporcas.
Figs. 4-32, 4-34
IMPRESSO NO BRASIL
estrutura
principal
13. Desconecte as mangueiras hidráulicas conectadas nos tubos hidráulicos, localizadas sob o braço de levantamento (na parte de trás do braço de
levantamento). Fig. 4-32
estrutura principal
4.
SL3640/3840/4240
Antes de montar, limpe todas as conexões hidráulicas para impedir a contaminação do sistema hidráulico.
NOTA: Sobre a localização da estrutura de montagem
de mangueiras e tubos hidráulicos, consulte o capítulo
Sistema Hidráulico.
5.
Conecte os tubos hidráulicos no braço de levantamento com parafusos, braçadeiras e contraporcas. Figs. 4-30, 4-33
6.
Conecte os tubos hidráulicos no conjunto da mangueira hidráulica, de acordo com as marcas feitas
no momento da remoção. Se não houver marcas
feitas antes da remoção, consulte o capítulo Sistema Hidráulico para uma conexão correta. Fig.
4-32
7.
Com três parafusos, prenda o suporte auxiliar do
acoplador na parte da frente do braço de levantamento esquerdo. Fig. 4-31
8.
Conecte os tubos hidráulicos auxiliares com uma
conexão de 90° na parte de trás do suporte auxiliar do acoplador. Fig. 4-35
9.
Conecte os parafusos, braçadeiras e conexões
em T nas mangueiras de inclinação na travessa
do braço de levantamento. Fig. 4-30
Fig. 4-34
Localização do pino do pivô traseiro do braço de
levantamento.
Fig. 4-35
Conecte os tubos hidráulicos auxiliares a suas
respectivas conexões em 90°.
10. Usando o guincho, abaixe o braço de levantamento.
11. Instale os cilindros de inclinação no braço de levantamento, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Sistema Hidráulico.
12. Instale o suporte do acessório, de acordo com o
procedimento descrito neste capítulo.
13. Conecte o cilindro de levantamento para abaixar
o braço de levantamento com o pino do pivô, o
parafuso e a contraporca. Repita este passo do
outro lado. Cilindro de levantamento esquerdo:
Volte a conectar o dispositivo de suporte do braço
de levantamento preso no braço de levantamento
pelo pino do cilindro de levantamento. Prenda a
extremidade traseira do dispositivo de suporte do
braço de levantamento com o pino lynch, anteriormente removido. Figs. 4-28, 4-29
NOTA: Após a remoção/substituição de qualquer dos
componentes do sistema de levantamento/inclinação,
bombeie SEMPRE o sistema hidráulico, operando o
acessório do braço de levantamento (SEM CARGA)
lentamente para cima e para baixo por vários minutos.
Verifique o sistema em busca de vazamentos de óleo
hidráulico seguindo as normas descritas no capítulo
Segurança. Abasteça o reservatório hidráulico até seu
nível MÁXIMO.
IMPRESSO NO BRASIL
4-12
917170/AP0106
SL3640/3840/4240
estrutura principal
Substituição da Bucha do Braço de Levantamento
Procedimento de Substituição
1.
Remova o braço de levantamento da minicarregadeira, de acordo com o procedimento descrito
neste capítulo.
2.
Use um punção para colocar para fora as quatro buchas superiores do braço de levantamento.
Fig. 4-36
Fig. 4-36 Duas buchas dentro do pivô superior do braço de levantamento. O outro braço é similar.
3.
Limpe a abertura interna para prover uma superfície lisa para a instalação das novas buchas.
4.
Aplique Loctite® 680 ou equivalente nas novas
buchas do braço de levantamento e pressione ou
coloque-as para dentro do braço de levantamento.
5.
Se estiver substituindo as buchas inferiores do
braço de levantamento, use um punção para colocá-las para fora do braço de levantamento. Fig.
4-37
6.
Instale as novas buchas pressionando-as em seu
lugar ou usando um martelo de borracha para
colocá-las para dentro do braço de levantamento.
7.
Volte a instalar o braço de levantamento na minicarregadeira, de acordo com o procedimento
descrito neste capítulo.
Fig. 4-37 Bucha dentro do pivô inferior do braço de levantamento.
Loctite é marca registrada da Loctite Corporation.
917170/AP0106
4-13
IMPRESSO NO BRASIL
estrutura
principal
NOTA: Aplicando calor às buchas do braço de levantamento, o adesivo será removido simplificando a remoção.
estrutura principal
SL3640/3840/4240
Instalação e Ajuste do Limitador do
Braço de Levantamento
Procedimento de Instalação/Ajuste
NOTA: O limitador do braço de levantamento deve receber calços conforme o necessário para assegurar
uma folga de não mais que 1/8” (3 mm) entre o limitador e o braço de levantamento, quando o braço de
levantamento estiver completamente abaixado.
1.
Desça o braço de levantamento e meça a folga
entre o limitador e o braço de levantamento. Fig.
4-39
2.
Adicione um calço para cada 1/8” (3mm) de folga.
Fig. 4-41
3.
Levante o braço de levantamento e engate o dispositivo de suporte do braço de levantamento.
4.
Remova o parafuso (que necessita ajuste) do limitador do braço de levantamento, conectado na
parte da frente da estrutura principal. Fig. 4-38
5.
Instale calço(s) e prenda com parafuso e contraporca. Use Loctite® 242 removível ou um composto equivalente de retenção.
6.
Ligue a minicarregadeira e desça o braço de levantamento. Verifique a folga e repita o procedimento conforme o necessário.
Fig. 4-39
Posição onde medir a folga entre o limitador e o
braço de levantamento. O outro lado é similar.
Limitador de
Levantamento
Fig. 4-40
Vista do limitador de levantamento de cima.
Calço
Fig. 4-38
PARAFUSO
Localização do parafuso que prende o limitador
do braço de levantamento chassi.
Fig. 4-41
IMPRESSO NO BRASIL
4-14
Componentes do limitador do braço de levantamento. Adicione ou remova calços conforme o
necessário para reduzir/aumentar a folga entre
o limitador de levantamento e o braço de levantamento.
917170/AP0106
SL3640/3840/4240
estrutura principal
55 CALÇO
56 ARRUELA/MOLA
57 ARRUELA/FRICÇÃO
58 AMORTECEDOR/BORRACHA
59 MANOPLA
60 MANGUEIRA
61 PARAFUSO
62 PARAFUSO
63 PARAFUSO
64 PARAFUSO
65 PARAFUSO
66 PARAFUSO
67 PARAFUSO
68 PARAFUSO
69 PARAFUSO
70 PORCA/HEX
71 ARRUELA/LISA
72 ARRUELA/TRAVA
1 AMARRAÇÃO/CABO
2 BRAÇADEIRA/MANGUEIRA
3 PORCA/HEX
4 PORCA/HEX
5 PORCA/HEX
6 CONTRAPORCA
7 CONTRAPORCA
8 CONTRAPORCA
9 TAMPA/ABASTECIMENTO
10 PARAFUSO/TRAVA
11 PARAFUSO
12 ALAVANCA/ACELERADOR
13 VEDAÇÃO/LÂMPADA
14 MOLA/COMP
15 VEDAÇÃO/ALOJAMENTO
16 PRISIONEIRO/ESFÉRICO
17 BUJÃO SAE12
18 BUJÃO SAE08
19 BUCHA
20 MOLA/GAS
21 GRAMPO/Amortecedor a gás
22 PORCA/SPIRALOCK™
23 GRAMPO/RETENÇÃO
24 PORCA/SERRILHADA
25 FAIXA/ACABAMENTO
26 FILTRO/RESPIRO
27 ALÇA
28 PINO/TRAVA
29 TANQUE/COMBUSTÍVEL
30 TAMPA/EIXO
31 PLACA/RECUO
32 PLACA/ASSOALHO
33 RESERVATÓRIO
34 TAMPA/ALOJAMENTO DA
CORRENTE
35 SUPORTE/ESCAPE
36 CHASSI
37 PLACA/TAMPA
38 LIMITADOR/INFERIOR
39 SUPORTE/VÁLVULA
40 PORTA TRASEIRA
41 GRADE
42 TAMPA/MOTOR
43 FLANGE/TRILHO LATERAL
44 SUPORTE/TRAVA
45 HASTE/TRAVA
46 TRAVA/SUPORTE
47 SUPORTE/TAMPA
48 TRAVA/PORTA TRASEIRA
49 RESPIRO/REMOTO
50 SUPORTE/PORTA DIR
51 SUPORTE/PORTA ESQ
52 CONTRAPORCA
53 CONTRAPORCA
54 PARAFUSO
Fig. 4-42 Vista de conjunto dos componentes da estrutura principal, das tampas de controle da estrutura principal
e da grade traseira.
917170/AP0106
4-15
IMPRESSO NO BRASIL
estrutura
principal
Componentes: Estrutura Principal, Tampas do Assoalho, Grade Traseira e Tampa do Motor
estrutura principal
SL3640/3840/4240
Remoção e Instalação da Tampa do Assoalho e da Placa de Recuo
A tampa superior do assoalho, a tampa inferior do assoalho e a placa de recuo podem ser removidas da
máquina para acessar os conjuntos das alavancas de
controle e as conexões dos cabos, articulações e hastes de controle.
Procedimento de Remoção – Barra-T
ADVERTÊNCIA
ANTES de começar este procedimento de
serviço, realize o seguinte procedimento de
SEGURANÇA:,
Fig. 4-43
Localização dos quatro parafusos que prendem
a placa superior do assoalho nos modelos com
barra-T.
Fig. 4-44
Desconecte o cabo do sistema hidráulico auxiliar, antes da remoção da placa inferior do assoalho.
 Levante o braço de levantamento. Engate
o dispositivo de suporte do braço de levantamento.
 Desligue o motor.
 Incline a ROPS para trás até que a trava
engate.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.)
1.
Tampa superior do assoalho:
a. Remova os quatro parafusos que prendem a
placa superior do assoalho na placa de recuo e
no suporte de controle. Puxe a placa superior do
assoalho para cima e para fora, ao redor do pedal
do acelerador e do pedal auxiliar (se equipado).
Fig. 4-43
2.
Tampa inferior do assoalho:
a. Desconecte a haste do sistema hidráulico auxiliar ou o cabo do pedal auxiliar e o suporte do
assoalho, de acordo com o procedimento descrito
no capítulo Controles. Fig. 4-44
b. Desconecte o cabo do pedal do acelerador, a
mola do pedal do acelerador e o suporte parafusado, de acordo com o procedimento descrito no
capítulo Controles. Fig. 4-45
c. Remova os seis parafusos, dois no conjunto
do pedal auxiliar, que prendem a placa inferior na
estrutura principal. Puxe a placa inferior do assoalho com os conjuntos do pedal do acelerador e
do pedal auxiliar, para fora da minicarregadeira.
Fig. 4-46
Suporte
Fig. 4-45
IMPRESSO NO BRASIL
4-16
Desconecte o cabo, a mola e o suporte no pedal
do acelerador.
917170/AP0106
SL3640/3840/4240
estrutura principal
b.
Puxe para cima as proteções e remova os oito
parafusos, dois no suporte do pedal do acelerador (Fig. 4-45), que prendem a placa de recuo na
estrutura principal. Fig. 4-48
c.
Puxe a placa de recuo para frente e para cima,
removendo-a da minicarregadeira.
Procedimento de Instalação - Primeiro siga
todas as advertências. Depois, proceda na ordem inversa à da remoção.
Parafusos na placa inferior (1) e no conjunto do
pedal auxiliar (2) na parte da frente da minicarregadeira nos modelos com barra-T. Nos modelos
com controles de Mãos/Pedal (2), eles prendem
a tampa da articulação.
Fig. 4-47
Parafusos de cabeça segmentada que prendem
as proteções na parte de cima da placa de recuo.
estrutura
principal
Fig. 4-46
Placa de
Recuo
Fig. 4-48
Oito parafusos que prendem a placa de recuo
na estrutura principal.
917170/AP0106
4-17
IMPRESSO NO BRASIL
estrutura principal
SL3640/3840/4240
ADVERTÊNCIA
ANTES de começar este procedimento de
serviço:
 Levante o braço de levantamento. Engate
o dispositivo de suporte do braço de levantamento.
 Desligue o motor.
 Incline a ROPS para trás até que a trava
engate.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.)
1.
Tampa da articulação:
a. Remova os quatro parafusos que prendem a
tampa da articulação na placa de recuo. Dois dos
quatro parafusos se localizam na parte da frente
da minicarregadeira entre e acima das aberturas
de remoção de impurezas. Figs. 4-46, 4-49
2.
Placa do assoalho:
a.
Remova as duas contraporcas na extremidade
fêmea da hastes conectadas nos pivôs do pedal,
embaixo dos pedais. Fig. 4-50
b.
Remova os quatro parafusos que prendem o suporte central do pedal da placa do assoalho. Puxe
o conjunto completo do pedal para fora da minicarregadeira. Fig. 4-51
c.
Remova os quatro parafusos que prendem a placa do assoalho na estrutura principal e puxe a
placa do assoalho para cima, para frente e para
fora da minicarregadeira.
3.
Placa de recuo:
a.
Afrouxe os três parafusos de cabeça segmentada em cada proteção (seis em cada alavanca de
controle) e remova as proteções. Fig. 4-47
b.
Puxe para cima as proteções e remova os oito parafusos que prendem placa de recuo na estrutura
principal. Fig. 4-48
c.
Puxe a placa de recuo para frente e para cima,
removendo-a da minicarregadeira.
Fig. 4-49
Dois dos quatro parafusos na tampa da articulação. Os outros dois parafusos ficam na parte
dianteira da minicarregadeira, entre as aberturas de remoção de impurezas.
Fig. 4-50
Localização das duas contraporcas a serem removidas no pivôs do pedal.
Fig. 4-51
Localização dos quatro parafusos que prendem
o suporte do pedal na placa do assoalho.
Procedimento de Instalação - Primeiro siga
todas as advertências. Depois, proceda na ordem inversa à da remoção.
IMPRESSO NO BRASIL
4-18
917170/AP0106
SL3640/3840/4240
estrutura principal
Remoção e Instalação do Sensor de Nível de Combustível
Procedimento de Remoção
ADVERTÊNCIA
ANTES de começar este procedimento de
serviço, realize o seguinte procedimento de
SEGURANÇA:,
 Levante o braço de levantamento. Engate
o dispositivo de suporte do braço de levantamento.
Fig. 4-52
 Desligue o motor.
Localização do sensor de Nível de Combustível.
1.
Abra a tampa de acesso ao motor e à grade traseira.
2.
Localize o sensor de Nível de Combustível à direita da tampa do tanque de combustível.
3.
Desconecte os dois cabos (#0 e #25) do sensor
de Nível de Combustível. Fig. 4-52
4.
Remova os demais cinco parafusos que prendem
o sensor, depois remova o sensor e a junta do
tanque de combustível.
Procedimento de Instalação
Fig. 4-53
Junta expansora Form-A ao redor da abertura
do sensor de nível do combustível no tanque de
combustível.
1.
Limpe a junta adesiva usada no tanque de combustível.
2.
Encaixe os orifícios da nova junta, nos orifícios do
tanque de combustível.
3.
Instale uma nova junta, usando Junta Form-A
#765-1211 (ou equivalente) para vedar ao redor
da abertura do sensor no tanque de combustível.
Fig. 4-53
4.
Encaixe os orifícios do sensor de Nível de Combustível nos orifícios da junta e instale sensor no
tanque de combustível. Fig. 4-54
5.
Instale os quatro parafusos através do sensor de
Nível de Combustível no tanque de combustível.
NÃO APERTE DEMAIS.
6.
Conecte o sensor de Nível de Combustível, conectando o cabo #25 (marrom) no pino central
com a porca e o cabo #0 (preto) no sensor, usando o quinto parafuso . Fig. 4-52
Flutuador
Fig. 4-54
Observe a orientação do flutuador ao instalar
o sensor de nível do combustível no tanque de
combustível.
917170/AP0106
4-19
IMPRESSO NO BRASIL
estrutura
principal
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.)
estrutura principal
SL3640/3840/4240
Remoção e Instalação da Grade Traseira
Procedimento de Remoção
1.
Abra a tampa de acesso ao motor e à grade traseira.
2.
Desconecte o chicote da grade traseira. Fig. 4-55
3.
Remova o parafuso de fixação,a arruela e a porca
hex que prendem o pino superior da grade traseira na dobradiça superior da estrutura principal.
Fig. 4-56
4.
Remova o pino trava que prende a parte de baixo
da grade traseira na estrutura principal. Fig. 4-57
5.
Puxe a grade traseira para fora da estrutura principal.
Pino Trava
Fig. 4-57
Localização da estrutura a ser removida da grade traseira.
Procedimento de Instalação - Primeiro siga
todas as advertências. Depois, proceda na ordem inversa à da remoção.
Fig. 4-55
Localização do chicote da conector da grade traseira.
Porca Hex
Arruela
Parafuso de
Fixação
Fig. 4-56 Localização da estrutura a ser removida da
grade traseira.
IMPRESSO NO BRASIL
4-20
917170/AP0106
SL3640/3840/4240sistema de tração
Introdução
Este capítulo abrange os procedimentos de remoção, instalação, montagem e ajuste dos componentes do sistema de tração das minicarregadeiras GEHL
SL36/38/4240. Os componentes do sistema de tração
incluídos neste capítulo são mostrados abaixo.
to fixo. Os motores de acionamento estão diretamente
conectados com os alojamentos das correntes. Cada
motor aciona um conjunto de rodas em cada lado da
minicarregadeira, através de um sistema de corrente e
roda dentada.
As minicarregadeiras SL36/38/4240 estão equipadas
com um conjunto de bomba hidrostática acoplado ao
motor diesel, que fornece força hidrostática aos dois
motores de acionamento hidrostáticos de deslocamen-
Os procedimentos de serviço relacionados com a bomba hidrostática e os motores de acionamento podem
ser encontrados no capítulo Sistema Hidrostático.
sistema de
tração
Componentes do Sistema de Tração
1 PARAFUSO/CUBO
2 ROLAMENTO CÔNICO
3 CAPA/ROLAMENTO
4 CONJUNTO/ROLETE DA CORRENTE
5 CONJUNTO/ROLETE DA CORRENTE
6 VEDAÇÃO/ÓLEO
7 PLACA/SUPORTE DO MOTOR
8 CONJUNTO/EIXO
9 PORCA/LIMITADORA
10 CONTRAPORCA
11 ANEL O-RING
12 ANEL/RETENTOR INTERNO
13 RODA DENTADA/MOTOR
14 RODA DENTADA/EIXO
15 ARRUELA/ESPECIAL
16 ARRUELA DE ENCOSTO
17 CONTRAPINO
18 PARAFUSO DE FIXAÇÃO
19 PORCA/HEX FENDIDA
Fig. 5-1 Vista de conjunto do componentes do sistema de tração.
917170/AP0106
5-1
IMPRESSO NO BRASIL
sistema de tração
SL3640/3840/4240
Ajuste da Corrente de Acionamento
8.
Repita o procedimento de ajuste no outro lado.
A tensão da corrente de acionamento da minicarregadeira deve ser verificada a cada 1000 horas de funcionamento ou anualmente (o que ocorrer primeiro).
Procedimento de Ajuste
Parafuso de
Fixação
ADVERTÊNCIA
ANTES de começar este procedimento de
serviço, realize o seguinte procedimento de
SEGURANÇA:,
 Desligue o motor.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.)
1.
Drene o óleo do alojamento da corrente, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Lubrificação.
2.
Remova as rodas e os pneus no lado da minicarregadeira que está recebendo serviço.
3.
Remova os dez parafusos de fixação na tampa
de acesso ao alojamento da corrente para obter
acesso à corrente de acionamento e ao motor.
Fig. 5-2
4.
Afrouxe as seis contraporcas no motor de acionamento. Deslize o motor de acionamento nas
ranhuras da placa de montagem do motor para
ajustar a tensão da corrente. Fig. 5-3
NOTA: A deflexão correta da corrente deve ser de 1/8”3/8”@20 lbs. de força (3.2 mm- 9.5mm @ 89 N) na
corrente dianteira. A deflexão correta da corrente não
deve exceder 1.00” @ 20 lbs. de força (25.4 mm @ 89
N) na corrente traseira.
5.
Fig. 5-2
A tampa de acesso ao alojamento da corrente,
localizada entre os eixos das rodas da minicarregadeira, é fixada com dez parafusos de fixação.
Fig. 5-3
Localização das seis contraporcas mostrada na
placa de montagem do motor de acionamento.
Fig. 5-4
Instale uma nova junta ante de voltar a instalar a
tampa de acesso ao alojamento da corrente.
Depois que a correta tensão da corrente for obtida, reaperte as contraporcas no motor de acionamento.
IMPORTANTE
Se a corrente de acionamento for apertada
em excesso, isto causará desgaste prematuro da corrente de acionamento e da roda
dentada do eixo.
6.
Volte a instalar a tampa de acesso ao alojamento
da correntes, usando vedador RTV resistente a
óleo entre a tampa e o alojamento da corrente.
Fig. 5-4
7.
Volte a adicionar óleo do alojamento da corrente,
de acordo com o procedimento descrito no capítulo Lubrificação.
IMPRESSO NO BRASIL
5-2
917170/AP0106
SL3640/3840/4240sistema de tração
Remoção e Instalação da Corrente de
Acionamento
Procedimento de Remoção
ADVERTÊNCIA
ANTES de começar este procedimento de
serviço, realize o seguinte procedimento de
SEGURANÇA:,
 Desligue o motor.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.)
Gire a corrente de acionamento até que o pino
conector, a barra lateral e a articulação do conector fiquem acessíveis.
1.
2.
3.
4.
Barra Lateral
Fig. 5-6
5.
Remova a barra lateral na articulação do conector.
Drene o óleo do alojamento da corrente, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Lubrificação.
Remova as rodas e os pneus no lado da minicarregadeira que está recebendo serviço. Torque
das porcas das rodas de 120 ft.-lbs. (163N•m).
Remova os dez parafusos de fixação na tampa
de acesso ao alojamento da corrente (entre os
pneus) para obter acesso à corrente de acionamento. Fig. 5-2
Separe a corrente de acionamento, removendo
o pino conector e a articulação do conector. Na
articulação do conector, remova a barra lateral,
depois, puxe a articulação para fora, na parte de
trás da corrente. Poderá ser necessário girar a
corrente de acionamento para acessar a articulação do conector. Figs. 5-5, 5-6, 5-7
Remova a corrente de acionamento da roda dentada do eixo.
Procedimento de Instalação
ADVERTÊNCIA
ANTES de começar este procedimento de
serviço, realize o seguinte procedimento de
SEGURANÇA:,
Articulação
do Conector
 Desligue o motor.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.)
Fig. 5-7
NOTA: Ao conectar as correntes de acionamento esquerda e direita da minicarregadeira, conecte a corrente interna primeiro.
1. Drene o óleo do alojamento da corrente, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Lubrificação.
2. Enrole a corrente de acionamento ao redor da
roda dentada do eixo.
Desconecte a articulação do conector e remova
a corrente de acionamento.
917170/AP0106
5-3
IMPRESSO NO BRASIL
sistema de
tração
Fig. 5-5
sistema de tração
3.
4.
5.
6.
7.
8.
SL3640/3840/4240
Enrole a corrente de acionamento ao redor da
roda dentada do eixo do motor de acionamento.
Conecte a corrente de acionamento com a articulação do conector, a barra lateral e o contrapino.
Ajuste a corrente de acionamento com a tensão
correta. Consulte o procedimento neste capítulo.
Instale a tampa de acesso ao alojamento da correntes usando vedador RTV resistente a óleo entre a tampa e o alojamento da corrente.
Remova o bujão de abastecimento/verificação
do nível na tampa do alojamento da corrente e
volte a adicionar óleo do alojamento da corrente
até chegar na parte superior da abertura do bujão
de abastecimento/verificação do nível (consulte o
procedimento no capítulo Lubrificação). Substitua
o bujão de abastecimento/verificação do nível.
Instale as rodas e os pneus. Torque das porcas
das rodas de 120 ft.-lbs. (163 N•m).
7.
parafusos de fixação na tampa de acesso ao eixo,
em cada um dos eixos. Figs. 5-9, 5-10
Remova o contrapino grande, a contraporca fendida e a arruela que prendem o eixo na roda dentada do eixo (na parte de trás da roda dentada).
Fig. 5-11.
Porca
Limitadora
Remoção e Instalação do Eixo
Procedimento de Remoção
Fig. 5-8
Porcas limitadoras que prendem pneus e rodas
nos eixos.
Fig. 5-9
Localização da tampa dianteira direita de acesso ao eixo. O outro lado é similar.
ADVERTÊNCIA
ANTES de começar este procedimento de
serviço, realize o seguinte procedimento de
SEGURANÇA:,
 Levante o braço de levantamento. Engate
o dispositivo de suporte do braço de levantamento.
 Desligue o motor.
 Incline a ROPS para trás até que a trava
engate.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Drene o óleo do alojamento da corrente, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Lubrificação.
Remova as porcas limitadoras (120 ft.-lbs.)(163
N•m), as rodas e os pneus no lado da minicarregadeira que está recebendo serviço. Fig. 5-8
Remova a tampa do assoalho, de acordo com o
procedimento descrito no capítulo Estrutura Principal para chegar às tampas de acesso ao eixo
dianteiro. As tampas de acesso ao eixo ficam
atrás dos motores de acionamento, na carcaça
do alojamento da corrente. Fig. 5-10
Remova os dez parafusos de fixação que prendem a tampa de acesso ao alojamento da corrente na estrutura principal. Fig. 5-2
Remova a corrente de acionamento, de acordo
com o procedimento descrito neste capítulo.
No interior da minicarregadeira, remova os quatro
IMPRESSO NO BRASIL
Carcaça do
Alojamento da
Corrente
Fig. 5-10
5-4
Localização da tampa de acesso ao eixo traseiro
no lado direito, atrás dos motores de aciona917170/AP0106
SL3640/3840/4240sistema de tração
mento no alojamento da corrente. O outro
lado é similar.
9.
Suporte o eixo com um guincho apropriado e
puxe-o, afastando da roda dentada do eixo e da
estrutura principal.
10. Remova o rolamento externo do eixo e, se necessário, a vedação.
NOTA: Anote a orientação do rolamento e da vedação
no momento da remoção para uma correta instalação
posterior.
Procedimento de Instalação
1.
Instale uma nova vedação (se a usada houver
sido substituída) e o rolamento externo no eixo.
Fig. 5-12
NOTA: Envolva os rolamentos cônicos com graxa, antes de montar.
Fig. 5-11
Atrás da tampa de acesso ao eixo, remova o
contrapino grande, a contraporca fendida e a arruela que prendem o eixo na roda dentada.
2.
Volte a instalar o rolamento interno no eixo. Fig.
5-13
3.
Suporte o eixo com um guincho apropriado e insira-o na roda dentada do eixo, na solda da carcaça
do eixo.
4.
Deslize a arruela no cubo do eixo. Aperte a contraporca fendida no cubo do eixo com 100 ft.-lbs.
(136 N•m) para pressionar os rolamentos no lugar.
5.
Gire o eixo dez voltas, para ajudar a assentar os
rolamentos.
Fig. 5-12
Localização do rolamento externo do eixo .
7.
Volte a verificar se a contraporca fendida no cubo
do eixo está apertada com 100 ft.-lbs. (136 N•m).
8.
Recue a contraporca fendida até que fique livre
de pressão.
9.
Reaperte a contraporca fendida com 30 ft.-lbs.
(41 N•m), depois aumente o torque para alinhar a
ranhura com o orifício do contrapino. Se a ranhura da porca ficar alinhada com o orifício do contrapino em 30 ft.-lbs. (41 N•m), então use essa
ranhura.
10. Instale o contrapino.
11. Instale e ajuste as correntes de acionamento, de
acordo com o procedimento descrito neste capítulo.
12. Abasteça o alojamento da corrente com óleo do
motor até que fique acima do bujão de abastecimento/verificação do nível de óleo.
Fig. 5-13
8.
Instale rolamento interno no eixo.
13. Instale a tampa de acesso ao alojamento da correntes usando vedador RTV resistente a óleo entre a tampa e o alojamento da corrente.
Use um martelo deslizante montado no cubo do
eixo. Um ligeiro impacto é necessário para remover o eixo do rolamento interno.
917170/AP0106
5-5
IMPRESSO NO BRASIL
sistema de
tração
6. Bata na extremidade externa do eixo com um
punção ou com um martelo leve para assegurar
que rolamentos fiquem equilibrados.
sistema de tração
SL3640/3840/4240
NOTAS
IMPRESSO NO BRASIL
5-6
917170/AP0106
Introdução
Controles na Barra-T
Este capítulo abrange os procedimentos de remoção, instalação, montagem e ajuste do equipamento
de controle padrão e opcional das minicarregadeiras
GEHL SL36/38/4240.
Nas minicarregadeiras com “Controles na Barra-T,” a
barra-T esquerda controla as direções para frente e
para trás dos motores de acionamento hidrostáticos e
das bombas, em ambos lados da minicarregadeira. A
barra-T direita controla as funções de levantamento e
inclinação do braço de levantamento e da caçamba.
A aceleração do motor é controlada por um pedal do
acelerador e um controle manual do acelerador. Um
pedal de controle pivotante no assoalho controla o sistema hidráulico auxiliar.
Identificação do Equipamento
Devido à variedade de opções disponíveis para as
SL36/38/4240, é IMPORTANTE identificar adequadamente o equipamento, ANTES de começar o procedimentos de serviço. Ilustrações e fotos são fornecidas
juntamente com os procedimentos para ajudar na realização de serviços neste equipamento.
Controles Para Mãos/Pedal
Nas minicarregadeiras com “Controles para Mãos/
Pedal” as alavancas de controle de acionamento esquerda e direita operam independentemente uma da
outra. Ao empurrar as alavancas para frente juntas, a
minicarregadeira se moverá para frente. Ao empurrar
uma mais para frente que a outra, a minicarregadeira
virará. Pedais separados controlam as funções de levantamento e inclinação do braço de levantamento e
da caçamba. A aceleração do motor é controlada por
uma alavanca manual do acelerador, localizada à direita do banco do operador. O sistema hidráulico auxiliar
é atuado pela alavanca de controle direita.
Controles Para Mãos/Pedal
Controles na Barra-T
1 - Controle de acionamento
4 - Controle manual do acelerador
2 - Controle de levantamento
5 - Pedal do acelerador
3 - Controle de inclinação
6 - Controle do sistema hidráulico auxiliar
Fig. 6-1 Localização dos Controles na Barra-T e Controle Para Mãos/Pedal.
917170/AP0106
6-1
IMPRESSO NO BRASIL
controles
SL3640/3840/4240controles
controlesSL3640/3840/4240
Modelos com Controles na Barra-T - Acionamento, Sistema Hidráulico Auxiliar, Levantamento/Inclinação
Fig. 6-2 Vista de conjunto dos controles na barra-T: acionamento, sistema hidráulico auxiliar, levantamento/inclinação.
IMPRESSO NO BRASIL
6-2
917170/AP0106
Lista de Peças - Modelos com Controles na Barra-T - Acionamento, Sistema Hidráulico Auxiliar,
Levantamento/Inclinação
1 ROLAMENTO/SUPORTE DO FLANGE
55 ESPAÇADOR
2 ROLAMENTO/SUPORTE DO FLANGE
56 MOLA
3 PARAFUSO
57 ARRUELA
4 TAMPA/PROTEÇÃO DIREITA
58 PROTEÇÃO/Barra-T
5 TAMPA/PROTEÇÃO ESQUERDA
59 BUCHA
6 BUCHA/SUPER OILITE
60 PARAFUSO DE FIXAÇÃO
7 BUCHA/OILITE
61 PARAFUSO DE FIXAÇÃO
8 BUCHA/OILITE COM FLANGE
62 PARAFUSO DE FIXAÇÃO
9 EXTREMIDADE/PINO FÊMEA DA HASTE
63 PARAFUSO DE FIXAÇÃO
10 CONTRAPORCA/SERRILHADA
64 PARAFUSO DE FIXAÇÃO
11 CONTRAPORCA
65 PARAFUSO DE FIXAÇÃO
12 CONTRAPORCA
66 PORCA/HEX
13 CONTRAPORCA
67 CONTRAPINO
14 CONTRAPORCA
68 PARAFUSO DE FIXAÇÃO
15 PARAFUSO/FLANGE WHIZLOCK
69 PARAFUSO
16 PORCA/HEX WHIZLOCK
70 PARAFUSO
17 PARAFUSO DE FIXAÇÃO WHIZLOCK
71 PARAFUSO
18 CABO/ACELERADOR
72 PARAFUSO CABEÇA SEGMENTADA
19 CABO/AUXILIAR
73 PARAFUSO/ARRUELA HEX CABEÇA
20 PEDAL/ACELERADOR
ROSCADA
21 PIVÔ/CONTROLE DE ACIONAMENTO
74 ARRUELA/LISA
22 CONTROLE/ACIONAMENTO
75 PARAFUSO DE FIXAÇÃO
23 APOIO/SUPORTE DO CABO
76 PORCA/HEX
24 PIVÔ/AUXILIAR
25 LIMITADOR/Barra-T
26 ABAFADOR DE SOM
27 ALAVANCA/ESQUERDA DE CONTROLE
28 ALAVANCA/DIREITA DE CONTROLE
29 SOLENÓIDE
30 SUPORTE/CONTROLE
31 SUPORTE/BASE DA TRAVA
32 MONTAGEM DO CONTROLE
33 SUPORTE/MONTAGEM DO CONTROLE
34 SUPORTE/CONTROLE HIDRÁULICO
35 MONTAGEM DO CONTROLE
36 PEDAL/AUXILIAR
37 EXTREMIDADE DA HASTE/FÊMEA
38 GARFO
39 JUNTA/ESFÉRICA
40 ARTICULAÇÃO/TRAVA AUXILIAR DA BOBINA
41 CONTRAPORCA/TRAVA CENTRAL DO FLANGE
42 CONTRAPORCA/TRAVA CENTRAL DO FLANGE
43 PORCA/HEX DE FIXAÇÃO
44 PORCA/HEX TRAVA CENTRAL
45 PINO EM U
46 PINO EM U
47 PINO/GRAMPO RUE
48 GARFO
49 HASTE
50 HASTE/CONTROLE
51 HASTE/CONTROLE
52 PARAFUSO/FLANGE WHIZLOCK
53 PLACA/ASSOALHO
54 PLACA/SOM
Fig. 6-3 Lista das Peças da Fig. 6-2.
917170/AP0106
6-3
IMPRESSO NO BRASIL
controles
SL3640/3840/4240controles
controlesSL3640/3840/4240
Modelos com Controles de Mãos/Pedal - Acionamento, Sistema Hidráulico Auxiliar, Levantamento/Inclinação
Fig. 6-4 Vista de conjunto dos controles para Mãos/Pedal: acionamento, sistema hidráulico auxiliar, levantamento/
inclinação.
IMPRESSO NO BRASIL
6-4
917170/AP0106
Lista de Peças - Modelos com Controles de Mãos/Pedal - Acionamento, Sistema Hidráulico Auxiliar,
Levantamento/Inclinação
1 PARAFUSO
2 PARAFUSO
3 TAMPA/PROTEÇÃO DIREITA
4 TAMPA/PROTEÇÃO ESQUERDA
5 BUCHA/OILITE
6 EXTREMIDADE/PINO FÊMEA DA HASTE
7 CONTRAPORCA/SERRILHADA
8 CONTRAPORCA
9 CONTRAPORCA
10 CONTRAPORCA
11 PARAFUSO/FLANGE WHIZLOCK
12 PARAFUSO DE FIXAÇÃO WHIZLOCK
13 PEDAL
14 MANIVELA/EM FORMA DE SINO AUXILIAR
15 EXTREMIDADE/HASTE MACHO
16 AMORTECEDOR
17 SOLENÓIDE
18 TAMPA/ARTICULAÇÃO
19 PIVÔ/ALAVANCA AUXILIAR
20 SUPORTE/BASE DA TRAVA
21 SUPORTE/PEDAL CENTRAL
22 ARTICULAÇÃO/CONTROLE SUPERIOR
23 ARTICULAÇÃO/CONTROLE INFERIOR
24 PIVÔ/PEDAL
25 MONTAGEM DO CONTROLE
26 ALAVANCA/DIREITA DE CONTROLE
27 ALAVANCA/ESQUERDA DE CONTROLE
28 EXTREMIDADE/HASTE FÊMEA
29 ARTICULAÇÃO/TRAVA AUXILIAR DA BOBINA
30 PORCA/HEX COM TRAVA CENTRAL DO FLANGE
31 PORCA/HEX DE FIXAÇÃO
32 PINO EM U
33 PINO/GRAMPO RUE
34 GARFO
35 HASTE
36 HASTE/CONTROLE
37 HASTE/ARTICULAÇÃO
38 PARAFUSO DE FIXAÇÃO AUTORROSCANTE
39 ARRUELA/PINHÃO
40 ARRUELA/ESPECIAL
41 ARRUELA/LISA
42 ARRUELA/ESPECIAL
43 PROTEÇÃO/Barra-T
44 GARRA
45 PARAFUSO DE FIXAÇÃO
46 PARAFUSO DE FIXAÇÃO
47 PARAFUSO DE FIXAÇÃO
48 PORCA/HEX
49 PARAFUSO DE FIXAÇÃO
50 PARAFUSO DE FIXAÇÃO
51 PARAFUSO
52 PARAFUSOK
Fig. 6-5 Lista das peças da fig.. 6-4.
917170/AP0106
6-5
IMPRESSO NO BRASIL
controles
SL3640/3840/4240controles
controlesSL3640/3840/4240
Remoção e Instalação da Alavanca de
Controle
de controle. Remova o parafuso de fixação grande e a contraporca que prendem a alavanca de
controle na junção do pivô e remova a alavanca
de controle. Alavanca Esquerda (Figs. 6-9, 6-11):
Remova o parafuso e o parafuso de fixação na
junção do pivô. Remova a extremidade da haste
na junção da alavanca esquerda.
ADVERTÊNCIA
ANTES de começar este procedimento de
serviço, realize o seguinte procedimento de
SEGURANÇA:,
Extremidade
da Haste (C/
Prisioneiro)
 Levante o braço de levantamento. Engate
o dispositivo de suporte do braço de levantamento.
Limitador da
Barra-T
Haste de
Inclinação
Parafuso de
Fixação
 Desligue o motor.
Haste de Levantamento
 Incline a ROPS para trás até que a trava
engate.
Contraporca
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.)
Procedimento de Remoção - Modelos com
Barra-T
1.
Remova a placa de recuo, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Estrutura Principal
para a alavanca de controle em T esquerda.
2.
Barra-T Direita (Fig. 6-6): Remova a contraporca
e o limitador da barra-T, na extremidade da haste
(c/ prisioneiro), conectada na haste de controle
de inclinação da alavanca de controle. Puxe a
extremidade da haste para fora da alavanca de
controle e remova a alavanca de controle. Barra-T Esquerda (Fig. 6-7): Remova a contraporca e o
parafuso de fixação que prendem a alavanca de
controle na junção do controle de acionamento e
remova a alavanca de controle.
Fig. 6-6
Alavanca de Controle em T Direita.
Contraporca
Contraporca
Haste Central de
Controle
Procedimento de Instalação - Modelos com
Barra-T - Primeiro siga todas as advertências.
Depois, proceda na ordem inversa à da remoção.
Fig. 6-7
Alavanca de Controle em T Esquerda.
Contraporca
NOTA: Quando estiver instalando a alavanca de controle, o eixo da alavanca de controle deve ter 10° de
inclinação para frente. Se forem necessárias mudanças, consulte o procedimento “Ajuste de Posição da
Alavanca de Controle” neste capítulo.
Contraporca
Procedimento de Remoção - Modelos Para
Mãos/Pedal
1.
Remova a tampa do assoalho e a placa de recuo,
de acordo com o procedimento descrito no capítulo Estrutura Principal.
2.
Alavanca Direita (Figs. 6-8, 6-10): Remova a contraporca e a extremidade da haste (c/ prisioneiro),
conectada na extremidade esquerda da alavanca
IMPRESSO NO BRASIL
Parafuso de
Fixação
Parafuso de
Fixação
Extremidade
da Haste
Fig. 6-8
6-6
Alavanca Direita de Controle Para Mãos/Pedal.
917170/AP0106
Ajuste de Posição e Curso da Alavanca
de Controle
Extremidade da
Haste
As alavancas de controle devem ser ajustadas de três
modos, para seu correto funcionamento: posição em
linha reta vertical, curso e orientação da alavanca.
Procedimento de Ajuste
ADVERTÊNCIA
Parafuso
Parafuso de
Fixação
Fig. 6-9
ANTES de começar este procedimento de
serviço, realize o seguinte procedimento de
SEGURANÇA:,
 Levante o braço de levantamento. Engate
o dispositivo de suporte do braço de levantamento.
Alavanca Esquerda de Controle Para Mãos/Pedal.
 Desligue o motor.
 Incline a ROPS para trás até que a trava
engate.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.)
Orifícios de Alinhamento da
Haste
Orifício de Alinhamento da
Haste
Fig. 6-10
Vista da junção da barra -T de Controle Duplo.
Procedimento de Instalação - Modelos Para
Mãos/Pedal - Primeiro siga todas as advertências. Depois, proceda na ordem inversa à da
remoção.
NOTA: Quando estiver instalando a alavanca de controle, o eixo da alavanca de controle deve ter 10° de
inclinação para frente. Se forem necessárias mudanças, consulte o procedimento “Ajuste de Posição da
Alavanca de Controle” neste capítulo.
1.
Remova a tampa do assoalho e a placa de recuo,
de acordo com o procedimento descrito no capítulo Estrutura Principal.
2.
Modelos com Barra-T:
a. Barra-T Esquerda: Instale duas hastes de alinhamento de 3/8” (9.5 mm), uma através da junção do pivô e da junção do controle, e a outra,
através da junção do controle e do pivô da barra-T. Afrouxe as contraporcas na haste central de
controle e ajuste a haste entre as extremidades
da haste. Reaperte as contraporcas. A seguir,
afrouxe as contraporcas e ajuste os dois tensores
nas hastes do braço da bomba hidrostática para
obter uma inclinação de 10° para frente na alavanca de controle. Reaperte as contraporcas do
tensor. Remova as hastes de alinhamento. CERTIFIQUE-SE de que o ajuste permita a completa
atuação dos braços da bomba hidrostática em
ambas direções de funcionamento da alavanca.
Figs. 6-7, 6-10, 6-12, 6-13
NOTA: Se as alavancas de controle não voltarem para
NEUTRAL após o ajuste, consulte o procedimento de
ajuste do “Dispositivo de Centralização de Neutral”
neste capítulo.
917170/AP0106
6-7
IMPRESSO NO BRASIL
controles
SL3640/3840/4240controles
controlesSL3640/3840/4240
b. Barra-T Direita: Remova a contraporca e o limitador da barra-T na extremidade da haste (c/
prisioneiro) conectada na haste de controle de
inclinação, na alavanca de controle. Puxe a extremidade da haste para fora da alavanca de
controle. Remova a contraporca na extremidade
da haste (c/ prisioneiro) conectada na haste de
controle de levantamento e no pivô inferior da
barra-T. Afrouxe as contraporcas nas hastes de
controle de levantamento/inclinação e ajuste as
extremidades da haste para obter uma inclinação de 10° para frente na alavanca de controle.
Após o ajuste, reaperte as contraporcas contra
as extremidades da haste e volte a conectar as
hastes de controle na alavanca de controle e no
pivô com sua estrutura. CERTIFIQUE-SE de que
o ajuste permita a completa atuação da válvula de
controle em ambas direções de funcionamento da
alavanca. Figs. 6-6, 6-12
3.
Modelos Para Mãos/Pedal:
a. Alavancas de Controle Direita e Esquerda:
Afrouxe as contraporcas e ajuste os dois tensores
nas hastes do braço da bomba hidrostática para
obter uma inclinação de 10° para frente nas alavancas de controle. Reaperte as contraporcas do
tensor. CERTIFIQUE-SE de que o ajuste permita
a completa atuação dos braços da bomba hidrostática em ambas direções de funcionamento da
alavanca. Figs. 6-10, 6-11, 6-12
NOTA: Se as alavancas de controle não voltarem para
NEUTRAL após o ajuste, consulte o procedimento de
ajuste do “Dispositivo de Centralização de Neutral”
neste capítulo.
IMPRESSO NO BRASIL
6-8
Fig. 6-11
Localização dos tensores nos braços da bomba
hidrostática da minicarregadeira com controles
Para Mãos/Pedal.
Fig. 6-12
Uma placa de metal, com inclinação de 10°,
pode ser usada para medir a inclinação de 10°
para frente nas alavancas de controle. Ajuste o
tensor até que a alavanca de controle seja impulsionada contra a placa.
Fig. 6-13
Localização dos tensores nos braços da bomba
hidrostática da minicarregadeira com controles
na Barra-T.
917170/AP0106
Remoção e Instalação da junção do
Controle Duplo - Barra-T
A junção do Controle Duplo das minicarregadeiras com
controles na barra-T aloja os pivôs da alavanca de controle esquerda e fornece a localização para o controle
das funções de acionamento da minicarregadeira.
Haste Central de Controle
Procedimento de Remoção
Pivô
Fig. 6-14 ADVERTÊNCIA
Parafuso de
Fixação
ANTES de começar este procedimento de
serviço, realize o seguinte procedimento de
SEGURANÇA:,
Localização das contraporcas na extremidade
da haste (c/ prisioneiro) conectando os braços
da bomba hidrostática no pivô.
 Levante o braço de levantamento. Engate
o dispositivo de suporte do braço de levantamento.
 Desligue o motor.
 Incline a ROPS para trás até que a trava
engate.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.)
Dispositivo de Centralização
Fig. 6-15
Local de desconexão do dispositivo de centralização na junção do Controle Duplo.
1.
Remova a tampa do assoalho e a placa de recuo,
de acordo com o procedimento descrito no capítulo Estrutura Principal.
2.
Remova as alavancas de controle, de acordo com
o procedimento descrito neste capítulo.
3.
Remova as contraporcas na extremidades da
haste que conectam os braços da bomba hidrostática na junção do pivô. Fig. 6-14
4. Na parte da frente da junção de controle duplo,
remova as duas contraporcas na extremidade da
haste (c/ prisioneiro) na haste central de controle,
conectadas entre os dois pivôs. Figs. 6-7, 6-14
Junção do Controle Duplo
5. Remova a contraporca e a arruela que prendem
o dispositivo de centralização na aba de junção
junção de controle duplo. Fig. 6-15
6. Remova o parafuso de fixação, o espaçador e a
contraporca no rolamento do flange inferior direito
junção de controle duplo. Fig. 6-16
7. Remova o parafuso de fixação que prende a parte inferior esquerda junção de controle duplo na
estrutura principal. Fig. 6-14
Fig. 6-16
Procedimento de Instalação - Primeiro siga
todas as advertências. Depois, proceda na ordem inversa à da remoção.
Localização do parafuso de fixação, do espaçador e da contraporca que prendem a junção do
controle duplo na parte inferior direita.
917170/AP0106
6-9
IMPRESSO NO BRASIL
controles
SL3640/3840/4240controles
controlesSL3640/3840/4240
Remoção e Instalação do Dispositivo
de Centralização de Neutral e do Braço
da Bomba
corretamente para dentro, não será necessário realizar
nenhum ajuste.
A junção do braço da bomba e o dispositivo de centralização de neutral foi projetado para ser intercambiável
entre as bombas hidrostáticas dianteira e traseira.
Procedimento de Remoção
ADVERTÊNCIA
ANTES de começar este procedimento de
serviço, realize o seguinte procedimento de
SEGURANÇA:,
 Levante o braço de levantamento. Engate
o dispositivo de suporte do braço de levantamento.
Fig. 6-17
Dois locais de desconexão do cabo do acelerador manual, para movê-lo para fora do curso.
Fig. 6-18 Dois locais de desconexão dos braços da bomba hidrostática, dos dispositivos de centralização de neutral.
 Desligue o motor.
 Incline a ROPS para trás até que a trava
engate.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.)
1.
2. 3. 4. 5. 6. Remova o contrapino e o pino em U no garfo do
cabo de controle manual do acelerador, conectado no pivô do acelerador. Desconecte o cabo do
acelerador do suporte do cabo e mova o cabo do
acelerador para fora do curso. Fig. 6-17
Desconecte as duas hastes de controle no braço
da bomba hidrostática, removendo a contraporca e as duas arruelas que prendem as hastes de
controle nos braços da bomba. Fig. 6-18
Remova as duas contraporcas horizontais externas e os parafusos que prendem o suporte superior no suporte inferior. Afrouxe a contraporca
central até que o suporte superior se levante livremente. Fig. 6-21
Remova os dois parafusos que prendem o suporte inferior do dispositivo de centralização de neutral na bomba hidrostática. Fig. 6-19
Remova os dois parafusos que prendem o retentor do braço da bomba e a junção do braço da
bomba na eixo da bomba hidrostática. Fig. 6-20
Repita os passos 1-5 para o outro dispositivo de
centralização de neutral.
Procedimento de Instalação* - Primeiro siga
todas as advertências. Depois, proceda na ordem inversa à da remoção.
* Após a instalação, realize o procedimento “Ajuste do
Dispositivo de Centralização de Neutral” neste capítulo. MAS, se o comprimento das hastes de controle não
houver sido alterado e a extremidade da haste deslizar
IMPRESSO NO BRASIL
Parafuso de Fixação do Suporte
Inferior
Fig. 6-19 6-10
Localização da contraporca central na placa de
ajuste de neutral.
917170/AP0106
Ajuste do Dispositivo de Centralização
de Neutral
As minicarregadeiras Gehl SL36/38/4240 já vêm equipadas com dois dispositivos de centralização de neutral
no conjunto da bomba hidrostática. Esses dispositivos
permitem que as alavancas de controle e os braços
de controle voltem automaticamente para NEUTRAL,
quando o operador libera as alavancas de controle.
Retentor do Braço da Bomba
Procedimento de Ajuste
ADVERTÊNCIA
Braço da Bomba
Fig. 6-20 Fig. 6-21 Localização de um dos dois parafusos que prendem o retentor do braço da bomba na junção do
braço da bomba.
Localização das três contraporcas usadas para
desmontar o suporte superior do suporte inferior
e ajustar o jogo no dispositivo de centralização
de neutral.
Placa de Ajuste de Neutral
“Pernas” da Mola de
Torsão no Pino do Braço
da Bomba
Fig. 6-22 ANTES de começar este procedimento de
serviço, realize o seguinte procedimento de
SEGURANÇA:,
 Levante e suporte a minicarregadeira de
forma a remover os pneus do piso.
 Levante o braço de levantamento. Engate
o dispositivo de suporte do braço de levantamento.
 Incline a ROPS para trás até que a trava
engate.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.)
Localização das duas contraporcas no dispositivo de centralização de neutral usadas para a
remoção de qualquer movimento perceptível na
roda. Similar no outro dispositivo de centralização de neutral.
917170/AP0106
1. Gire o dispositivo de centralização de neutral, verificando a folga na mola de torsão da centralização.
2. Ajuste a folga afrouxando as três contraporcas
nos parafusos horizontais que prendem o suporte
superior do dispositivo de centralização de neutral no suporte inferior do dispositivo de centralização de neutral. Fig. 6-27
3. Gire o suporte superior de lado a lado, para remover a folga entre as “pernas” da mola de torsão,
a placa de ajuste de neutral e o pino do braço da
bomba. Fig. 6-28
4. Reaperte as três contraporcas nos parafusos horizontais.
5. Ligue a minicarregadeira com a barra de proteção
abaixada e o interruptor do banco pressionado
para liberar os freios de estacionamento.
6. Acelere a minicarregadeira até METADE do acelerador e verifique o ajuste de NEUTRAL nos
braços da bomba hidrostática. Quando os braços
da bomba estiverem em NEUTRAL, as rodas DEVEM permanecer sem movimento.
7. Para remover qualquer movimento observado
nas rodas, afrouxe as duas contraporcas nos parafusos na parte superior do dispositivo de centralização – NÃO o parafuso central. Gire o suporte
superior até que o movimento seja eliminado. Reaperte as contraporcas. Fig. 6-28
8. Para testar o funcionamento da alavanca de con-
6-11
IMPRESSO NO BRASIL
controles
SL3640/3840/4240controles
controlesSL3640/3840/4240
trole, mova-a para frente e para trás e deixe que
os dispositivos de centralização de neutral tragam
a alavanca de controle de volta à posição NEUTRAL.
pois, proceda na ordem inversa à da remoção.
Remoção e Instalação do Controle de
Levantamento/Inclinação
Haste de
Inclinação
ADVERTÊNCIA
ANTES de começar este procedimento de
serviço, realize o seguinte procedimento de
SEGURANÇA:,
 Levante o braço de levantamento. Engate
o dispositivo de suporte do braço de levantamento.
 Desligue o motor.
 Incline a ROPS para trás até que a trava
engate.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.)
Haste de Levantamento
Fig. 6-23 Localização da contraporca na haste de controle
de levantamento. A haste de controle de inclinação é similar.
Fig. 6-24
Locais de desconexão das hastes de controle
de levantamento/inclinação, na válvula principal
de controle.
Procedimento de Remoção - Alavanca de Controle em T Direita
1.
Remova as contraporcas que prendem a extremidade da haste (c/ prisioneiro) de levantamento e
das hastes de controle de inclinação, na alavanca
de controle e no pivô. Libere as extremidades da
haste do conjunto da alavanca. Fig. 6-23
2. Desconecte as hastes de controle de levantamento/inclinação das bobinas da válvula de controle,
removendo os dois pinos de fixação e os pinos
em U. Fig. 6-24
Procedimento de Instalação - Controles na Barra-T - Primeiro siga todas as advertências. Depois,
proceda na ordem inversa à da remoção.
Procedimento de Remoção - Controles de
Mãos/Pedal
1.
Remova a tampa do assoalho e a placa de recuo,
de acordo com o procedimento descrito no capítulo Estrutura Principal.
2. Atrás da placa de recuo e na frente da bomba de
marchas, remova as duas contraporcas na extremidade das hastes (c/ prisioneiro) que conectam
as hastes de controle do pedal nas articulações
superior e inferior de controle. Fig. 6-25
3. Na outra extremidade das articulações superior e
inferior de controle, remova as duas contraporcas
que prendem as hastes de controle de levantamento/inclinação. Fig. 6-26
4. Nas bobinas da válvula de controle, remova os
dois pinos de fixação e os pinos em U nas hastes
de controle de levantamento/inclinação. Fig. 6-27
Procedimento de Instalação - Controles de Mãos/
Pedal - Primeiro siga todas as advertências. DeIMPRESSO NO BRASIL
Hastes de Ajuste do
Pedal
Fig. 6-25 6-12
Localização das duas contraporcas que conectam as hastes de controle do pedal com as articulações superior e inferior de controle (alavancas em L).
917170/AP0106
ADVERTÊNCIA
Fig. 6-26 Localização das duas contraporcas que prendem hastes de controle de levantamento/inclinação com as articulações superior e inferior de
controle (alavancas em L).
ANTES de começar este procedimento de
serviço, realize o seguinte procedimento de
SEGURANÇA:,
 Levante o braço de levantamento. Engate
o dispositivo de suporte do braço de levantamento.
 Desligue o motor.
 Incline a ROPS para trás até que a trava
engate.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.)
Procedimento de Ajuste - Controles na Barra-T
O comprimento das hastes de controle de levantamento/inclinação deve ser ajustado para obter a posição
correta da barra-T. Consulte o procedimento “Ajuste
de Posição e Curso da Alavanca de Controle” neste
capítulo.
O procedimento “Ajuste da Válvula de Autonivelamento” descrito no capítulo Sistema Hidráulico também
está relacionado com o funcionamento correto dos
controles de levantamento/inclinação. Consulte esse
procedimento conforme o necessário.
Procedimento de Ajuste - Controles de Mãos/
Pedal
1.
2. Fig. 6-27
Localização dos três pinos em U e dos pinos de
fixação que prendem as hastes de controle de
levantamento, inclinação e auxiliar nas bobinas
da válvula principal de controle.
3. 4. 5. 6. Ajuste do Controle de
Levantamento/Inclinação
7. Fig. 6-28 Localização das duas hastes a serem ajustadas,
até que ambas alavancas em L (articulações superior e inferior de controle) fiquem niveladas e
paralelas na placa de recuo.
917170/AP0106
8. 9. 6-13
Remova a tampa do assoalho e a placa de recuo,
de acordo com o procedimento descrito no capítulo Estrutura Principal.
Com as bobinas de levantamento/inclinação em
NEUTRAL, ajuste as hastes de controle de levantamento/inclinação na válvula de controle de
forma a que ambas alavancas em L fiquem niveladas e paralelas na placa de recuo. Aperte a
estrutura. Fig. 6-28
Volte a instalar a placa de recuo.
Verifique se é alcançado o curso máximo da bobina e se as alavancas em L não estão em contato
com a placa de recuo.
Mova a bobina de levantamento para a posição
limite (FLOAT).
No pedal de levantamento : Gire as extremidades
da haste para dentro ou para fora conforme o necessário, para ajustar a altura do pedal de levantamento até que o pedal fique nivelado e paralelo
à placa do assoalho. Fig. 6-25
Volte a instalar as extremidades da haste de controle e aperte as contraporcas.
Coloque o pedal de levantamento em NEUTRAL.
No pedal de inclinação: Gire as extremidades da
haste para dentro ou para fora conforme o necessário, para ajustar a altura do pedal de inclinação
até que o pedal de inclinação fique combinado
com o pedal de levantamento. Fig. 6-25
IMPRESSO NO BRASIL
controles
SL3640/3840/4240controles
controlesSL3640/3840/4240
10. Volte a instalar as extremidades da haste de controle e aperte as contraporcas.
Remoção e Instalação do Sistema Hidráulico Auxiliar
Os modelos com controles na barra-T utilizam um cabo
de controle entre o pedal auxiliar e a válvula de controle para atuar o sistema hidráulico auxiliar. A atuação do
sistema hidráulico auxiliar nos modelos com controles
de Mãos/Pedal é feita na alavanca de controle direita.
Procedimento de Remoção do Cabo do Sistema Hidráulico Auxiliar
ADVERTÊNCIA
ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:,
 Levante o braço de levantamento. Engate o
dispositivo de suporte do braço de levantamento.
 Desligue o motor.
 Incline a ROPS para trás até que a trava engate.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo
Segurança neste Manual.)
1. Remova a tampa do assoalho e a placa de recuo,
de acordo com o procedimento descrito no capítulo Estrutura Principal.
2. Remova o pino em U e o pino de fixação que
prendem a articulação de trava da bobina, na bobina da válvula principal de controle. Fig. 6-31
3. Remova a junta de esfera do prisioneiro de esfera no cabo auxiliar, no conjunto do pedal auxiliar.
Afrouxe a contraporca no cabo auxiliar - na aba
soldada no assoalho - na junção do suporte de
controle auxiliar. Puxe o cabo para fora da aba
soldada. Fig. 6-29
4. Na outra extremidade do cabo, remova a junta de
esfera do prisioneiro de esfera na extremidade da
haste do cabo auxiliar, no cotovelo auxiliar. Afrouxe a contraporca do cabo auxiliar, no pivô da alavanca auxiliar. Puxe o cabo para fora do pivô. Fig.
6-30
5. Remova o cabo. Se estiver substituindo o cabo,
remova as extremidades da haste, as arruelas e
as contraporcas do cabo usado.
6. Somente Modelos com Controles Para Mãos/Pedal: Remova o parafuso e a arruela que prendem
a alavanca de controle direita no cotovelo auxiliar.
Fig. 6-31
Procedimento de Instalação* - Primeiro siga todas
as advertências. Depois, proceda na ordem inversa
à da remoção.
* Sobre o ajuste do cabo, consulte o procedimento
“Ajuste do Sistema Hidráulico Auxiliar” neste capítulo.
IMPRESSO NO BRASIL
Fig. 6-29 Localização da conexão da junta de esfera no
pedal do sistema hidráulico auxiliar e da conexão do cabo na placa auxiliar do suporte de controle.
Fig. 6-30
Localização da contraporca na aba soldada e
da conexão da junta de esfera (parcialmente escondida) no cotovelo auxiliar.
Alavanca em L Auxiliar
Válvula Principal de Controle
Fig. 6-31 6-14
Vista da conexões do sistema hidráulico auxiliar
nos modelos de minicarregadeira com controles
Para Mãos/Pedal.
917170/AP0106
SL3640/3840/4240controles
O cabo do sistema hidráulico auxiliar (ou haste de controle) deve ser ajustado de forma a que a válvula de
controle hidráulico seja engatada, quando o pedal for
travado aberto pelo limitador da barra.
cotovelo
ADVERTÊNCIA
ANTES de começar este procedimento de
serviço, realize o seguinte procedimento de
SEGURANÇA:,
 Levante o braço de levantamento. Engate
o dispositivo de suporte do braço de levantamento.
 Desligue o motor.
 Incline a ROPS para trás até que a trava
engate.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.)
ContraPorca
Junta de
Esfera
Fig. 6-32 Localização da haste de controle do sistema hidráulico auxiliar.
Procedimento de Ajuste do Cabo do Sistema
Hidráulico Auxiliar - Controles na Barra-T
1. Remova a tampa do assoalho e a placa de recuo,
de acordo com o procedimento descrito no capítulo Estrutura Principal.
2. Com a bobina do sistema hidráulico auxiliar em
NEUTRAL, afrouxe as contraporcas na haste de
controle e posicione a extremidade fêmea da haste, alinhando-a com o cotovelo (pivô). Reaperte
as contraporcas e prenda frouxamente a extremidade da haste no cotovelo com parafuso de fixação, arruela e a contraporca. Fig. 6-32
3. Com a bobina do sistema hidráulico auxiliar ainda
em NEUTRAL, afrouxe a contraporca e ajuste a
junta de esfera no cabo do cotovelo, posicionando o cabo na metade do curso.
4. Aperte a estrutura no cabo e na haste de controle.
5. No pedal do sistema hidráulico auxiliar, afrouxe a
contraporca na junta de esfera e ajuste de forma
a que o pedal fique horizontal (nivelado) quando
a bobina da válvula do sistema hidráulico auxiliar
estiver em NEUTRAL. Fig. 6-29
6. Verifique se é alcançado o curso máximo da bobina. Reaperte a contraporca na extremidade da
haste (c/ prisioneiro) do cabo de controle do sistema hidráulico auxiliar.
Articulação de
Trava da Bobina
Fig. 6-33 Local onde inserir o parafuso de alinhamento.
Solenóide de
Trava da Bobina
Fig. 6-34 Localização dos dois parafusos de ajuste do suporte do solenóide de trava da bobina do sistema hidráulico auxiliar.
917170/AP0106
Procedimento de Ajuste - Controles Para
Mãos/Pedal
1. Remova a tampa do assoalho e a placa de recuo,
de acordo com o procedimento descrito no capítulo Estrutura Principal.
2. Afrouxe as duas contraporcas nos parafusos de
ajuste do suporte do solenóide de trava da bobina
do sistema hidráulico auxiliar. Fig. 6-34
6-15
IMPRESSO NO BRASIL
controles
Ajuste do Sistema Hidráulico Auxiliar
controlesSL3640/3840/4240
3. Na válvula de controle, coloque a bobina do sistema hidráulico auxiliar em NEUTRAL.
4. Remova o pino de fixação e o pino em U do articulação da trava da bobina do sistema hidráulico
auxiliar. Fig. 6-27
5. Instale o parafuso de alinhamento na alavanca de
controle direita. Fig. 6-33
6. Ajuste a articulação da trava da bobina de forma
a que o orifício do pino em U fique alinhado com
o orifício da bobina do sistema hidráulico auxiliar.
7. Aperte a estrutura e remova o parafuso de alinhamento da alavanca de controle.
8. Verifique se foi alcançado o curso máximo da bobina no solenóide de trava da bobina e da bobina
do sistema hidráulico auxiliar na válvula de controle.
9. Ajuste o solenóide de trava da bobina do sistema hidráulico auxiliar para travar a articulação da
trava da bobina quando a bobina da válvula de
controle estiver em NEUTRAL.
tamento para fora da ranhura na estrutura principal. Fig. 6-35
Contraporca
Fig. 6-35 Localização do pino em U e do contrapino que
prendem o garfo do cabo do acelerador na manopla do controle manual do acelerador.
Remoção e Instalação do Controle Manual do acelerador, do Cabo do Controle Manual do acelerador e da Haste do
acelerador
Procedimento de Remoção
ADVERTÊNCIA
Cabo do Controle Manual
do acelerador
ANTES de começar este procedimento de
serviço, realize o seguinte procedimento de
SEGURANÇA:,
 Levante o braço de levantamento. Engate
o dispositivo de suporte do braço de levantamento.
 Desligue o motor.
 Incline a ROPS para trás até que a trava
engate.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.)
Cabo do Pedal do
Acelerador
Fig. 6-36 1. Remova a tampa do assoalho e a placa de recuo,
de acordo com o procedimento descrito no capítulo Estrutura Principal.
2. Remova o pino em U e o contrapino que prendem
o garfo do cabo do controle manual do acelerador
na garra da alavanca do acelerador. Fig. 6-35
3. Remova o parafuso , a contraporca, a arruela de
encosto e as arruelas elásticas que prendem a
alavanca do controle manual do acelerador no
chassi. Anote a orientação das duas arruelas
elásticas para a montagem posterior. Remova a
manopla do controle manual do acelerador.
4. Afrouxe a contraporca no cabo do acelerador embaixo da alavanca de controle e o cabo de levanIMPRESSO NO BRASIL
Locais para remover o cabo do controle manual
do acelerador e o cabo do pedal do acelerador,
dos pivôs.
Aba Soldada
Fig. 6-37 6-16
Localização da junta de esfera da haste do acelerador no prisioneiro de esfera.
917170/AP0106
Braço do Injetor de
Combustível
Apoio do Suporte do acelerador
Fig. 6-38 Localização da conexão da haste do acelerador
no motor.
5. Na junção do suporte do motor, remova o pino
em U e o contrapino do garfo que conecta a outra extremidade do cabo do acelerador no pivô do
controle manual do acelerador. Fig. 6-36
NOTA: As minicarregadeiras com controles na barra-T
possuem um cabo do pedal do acelerador conectado
a seu próprio pivô do acelerador, no mesmo lugar. Realize o procedimento “Remoção e Instalação do Pedal
do Acelerador”, descrito neste capítulo, para remover
esse cabo. Fig. 6-36
6. Afrouxe a contraporca que prende o cabo do controle manual do acelerador na aba soldada, com
a junção do suporte do motor. Fig. 6-37
7. Remova o cabo. Se estiver substituindo o cabo,
remova os garfos, as arruelas e as contraporcas
do cabo usado.
8. A seguir, desconecte a junta de esfera do prisioneiro de esfera que prende a haste de controle do
acelerador no pivô do acelerador. Fig. 6-37
9. Levante a tampa do motor e abra a grade traseira. Localize a conexão da haste do acelerador no
apoio do suporte na parte inferior traseira, no lado
esquerdo do motor. Fig. 6-38
10. Remova o parafuso e a contraporca que prendem
o apoio do suporte da haste do acelerador no braço do injetor de combustível do motor. Fig. 6-38
11. Puxe a haste do acelerador para fora, na parte de
trás da minicarregadeira.
Procedimento de Instalação* - Primeiro siga
todas as advertências. Depois, proceda na ordem inversa à da remoção.
* Realize o procedimento “Ajuste do Controle Manual
do acelerador”, descrito neste capítulo, depois que a
instalação for completada.
917170/AP0106
6-17
IMPRESSO NO BRASIL
controles
SL3640/3840/4240controles
controlesSL3640/3840/4240
Remoção e Instalação do Pedal do
Acelerador e do Cabo do Pedal do Acelerador - Barra-T
Procedimento de Remoção
ADVERTÊNCIA
ANTES de começar este procedimento de
serviço, realize o seguinte procedimento de
SEGURANÇA:,
 Levante o braço de levantamento. Engate
o dispositivo de suporte do braço de levantamento.
 Desligue o motor.
 Incline a ROPS para trás até que a trava
engate.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.)
Fig. 6-39 1. Remova a tampa do assoalho e a placa de recuo,
de acordo com o procedimento descrito no capítulo Estrutura Principal.
2. Remova o pino em U e o pino de fixação no garfo
do cabo do acelerador, conectado no conjunto do
pedal acelerador. Fig. 6-39
3. Remova o parafuso que prende a mola extensora
no pedal do acelerador. Fig. 6-40
4. Remova o parafuso de fixação e a contraporca
que prendem o pedal acelerador na junção do suporte auxiliar de controle e remova o pedal. Fig.
6-41
5. Afrouxe a contraporca no cabo do pedal do acelerador que prende o cabo na aba do acelerador.
Deslize o cabo para fora da aba. Fig. 6-40
6. Na junção do suporte do cabo do motor, desconecte o pino em U e o pino de fixação que prendem o garfo do cabo do pedal do acelerador no
pivô do pedal do acelerador. Fig. 6-42
NOTA: Para remover o cabo do controle manual do
acelerador e a haste do acelerador, do motor, consulte o procedimento “Remoção e Instalação do Controle
Manual do acelerador, do Cabo Controle Manual do
acelerador e da Haste do acelerador” neste capítulo.
7. Afrouxe a contraporca que prende o cabo do pedal do acelerador no apoio do suporte do cabo.
Puxe o cabo para fora do suporte. Fig. 6-42
8. Remova o cabo. Se estiver substituindo o cabo,
remova os garfos, as arruelas e as contraporcas
do cabo usado.
Procedimento de Instalação* - Primeiro siga todas
as advertências. Depois, proceda na ordem inversa
à da remoção.
Local de desconexão do cabo do pedal do acelerador, do pedal.
Aba do acelerador
Fig. 6-40 Remova o parafuso da mola do pedal.
Pedal do Acelerador
Fig. 6-41 Localização do parafuso de fixação e da contraporca que prendem o pedal do acelerador na
junção do suporte auxiliar.
* Realize o procedimento “Ajuste do Pedal do Acelerador”,
descrito neste capítulo, depois que a instalação for completada.
IMPRESSO NO BRASIL
6-18
917170/AP0106
Ajuste do Controle Manual do acelerador
Cabo do Pedal do
Acelerador
O controle manual do acelerador já vem ajustado de
fabricação, para prover um ajuste máximo de aceleração do motor, de MARCHA LENTA até aceleração
MÁXIMA. Se o cabo do controle manual do acelerador
for substituído, será necessário realizar o ajuste que
segue.
Procedimento de Ajuste
Fig. 6-42 O controle manual do acelerador pode ser ajustado em
quatro locais diferentes: (1) no garfo conectado na garra do acelerador, (2) no garfo do pivô do acelerador, (3)
na extremidade da junta de esfera da haste do acelerador e (4) no pino em U, conectado no motor. Figs. 6-43,
6-44, 6-45, 6-46
Localização do apoio do suporte do cabo.
ADVERTÊNCIA
Fig. 6-43
ANTES de começar este procedimento de
serviço, realize o seguinte procedimento de
SEGURANÇA:,
 Levante o braço de levantamento. Engate
o dispositivo de suporte do braço de levantamento.
 Desligue o motor.
 Incline a ROPS para trás até que a trava
engate.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.)
Um dos locais para ajustar o controle manual do
acelerador.
importante
NÃO tente ajustar a alavanca do controle
manual do acelerador nos dois parafusos de
ajuste da bomba de injeção de combustível.
1. Teste o movimento do controle manual do acelerador para determinar se o cabo necessita ser
encurtado ou aumentado. Quando o controle manual do acelerador e a bomba de injeção de combustível estiverem simultaneamente em marcha
lenta baixa, o ajuste correto foi obtido. CERTIFIQUE-SE de que a alavanca manual do acelerador
NÃO interfira com o garfo conectado nela.
2. Se o cabo necessitar de ajuste, escolha o local:
Fig. 6-44 a. Afrouxe a contraporca no garfo, no pino em U
ou na junta de esfera.
b. Remova o pino em U e o contrapino do garfo ou
da junta de esfera no prisioneiro de esfera.
c. Gire o garfo ou a junta de esfera para encurtar
ou aumentar o cabo do acelerador conforme o necessário.
6-19
IMPRESSO NO BRASIL
Um dos locais para ajustar o controle manual do
acelerador.
917170/AP0106
controles
SL3640/3840/4240controles
controlesSL3640/3840/4240
d. Volte a conectar o garfo ou a junta de esfera. A
seguir, empurre e puxe o controle manual do acelerador para verificar seu funcionamento correto.
Repita os passos de ajuste conforme o necessário.
3.
Aperte a contraporca contra o garfo ou a junta de
esfera para fixar o ajuste.
Ajuste da Tensão do Controle Manual
do acelerador
A tensão do controle manual do acelerador deve ser
suficientemente firme para manter a aceleração desejada do motor. Mas deve ser frouxa o suficiente para
permitir uma operação fácil. A tensão do controle manual do acelerador pode ser AUMENTADA ou DIMINUÍDA.
Fig. 6-46
Um dos locais para ajustar o controle manual do
acelerador.
Fig. 6-47 Orientação das duas arruelas elásticas na alavanca do acelerador.
Procedimento de Ajuste (Fig. 6-47)
ADVERTÊNCIA
ANTES de começar este procedimento de
serviço, realize o seguinte procedimento de
SEGURANÇA:,
 Desligue o motor.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.)
NOTA: As arruelas elásticas e a arruela de encosto
devem ser instaladas corretamente de encontro ao
controle manual do acelerador para prover o tensionamento.
1. PARA AUMENTAR A TENSÃO, aperte o parafuso
de fixação e a contraporca que conectam o controle manual do acelerador na estrutura principal.
2. PARA DIMINUIR A TENSÃO, afrouxe o parafuso
de fixação e a contraporca que conectam o controle manual do acelerador na estrutura principal.
Fig. 6-45 Um dos locais para ajustar o controle manual do
acelerador.
IMPRESSO NO BRASIL
6-20
917170/AP0106
Ajuste do Pedal do Acelerador - Barra-T
As minicarregadeiras com controles na barra-T incluem
um pedal do acelerador para controlar a aceleração
do motor, respondendo aos requisitos de aumento de
potência. O pedal do acelerador está acoplado com o
controle manual do acelerador através do conjunto do
pivô da haste do acelerador. O pedal do acelerador estará corretamente ajustado quando a pressão no controle manual do acelerador COMPLETAMENTE PARA
FRENTE fizer com que o pedal seja impulsionado contra a placa do assoalho.
Suporte do Controle
Pedal
Fig. 6-48 Procedimento de Ajuste
Local de desconexão cabo do acelerador do pedal.
ADVERTÊNCIA
ANTES de começar este procedimento de
serviço, realize o seguinte procedimento de
SEGURANÇA:,
 Levante o braço de levantamento. Engate
o dispositivo de suporte do braço de levantamento.
 Desligue o motor.
 Incline a ROPS para trás até que a trava
engate.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.)
1. Remova a tampa do assoalho, de acordo com o
procedimento descrito no capítulo Estrutura Principal.
2. Com o controle manual do acelerador puxado
para trás na posição de MARCHA LENTA, desconecte o pino em U que conecta o garfo no conjunto do pedal. Fig. 6-48
3. Pressione o pedal até o fundo, até que seja impulsionado pela parte superior da junção do suporte
auxiliar de controle. Fig. 6-48
4. Afrouxe a contraporca do garfo no conjunto do
pedal. Ajuste o cabo do pedal do acelerador depois de mover a alavanca de controle manual do
acelerador para MARCHA LENTA ALTA. Reaperte a contraporca no garfo.
5. Ligue o motor e teste o pedal do acelerador, se
alcança o limite máximo de aceleração do motor.
Repita os passos de ajuste conforme o necessário.
917170/AP0106
6-21
IMPRESSO NO BRASIL
controles
SL3640/3840/4240controles
controlesSL3640/3840/4240
NOTAS
IMPRESSO NO BRASIL
6-22
917170/AP0106
SL3640/3840/4240sistema hidrostático
Introdução
hidrostáticos de acionamento são controlados individualmente, permitindo completa flexibilidade no deslocamento para frente, para trás e gradual, em giros da
máquina sobre si mesma e curvas.
Para obter informações detalhadas sobre reparos internos na bomba hidrostática ou no motor de acionamento, consulte o Departamento de Serviços GEHL ou
o manual do fabricante do componente do sistema hidrostático. Os outros componentes relacionados com
o sistema hidráulico estão incluídos no capítulo Sistema Hidráulico deste manual.
Nesse sistema, o conjunto da bomba hidrostática acoplado ao motor fornece energia hidrostática aos dois
motores hidrostáticos de acionamento, de deslocamento fixo. Os motores acionam as rodas em cada
lado da minicarregadeira, através de um sistema de
corrente e roda dentada. As bombas e os motores
Conjunto das Bombas Hidrostáticas e dos Motores de Acionamento
1 CONEXÃO/RETA
2 CONEXÃO/EM T
3 CONEXÃO/90°
4 CONEXÃO/RETA
5 CONEXÃO/RETA
6 CONEXÃO/RETA
7 CONEXÃO/EM T
8 VÁLVULA/ALÍVIO
9 BOMBA/DUPLA
10 MANGUEIRA
11 MANGUEIRA
12 MANGUEIRA
13 MANGUEIRA
14 TUBO/MOTOR
15 TUBO/MOTOR
16 TUBO/MOTOR
17 CONEXÃO/RETA
18 CONEXÃO/RED/EXP
19 MOTOR/HIDRÁULICO
20 PARAFUSO DE FIXAÇÃO
21 PARAFUSO DE FIXAÇÃO
22 ARRUELA/VEDAÇÃO
23 ANEL O-RING
24 ARRUELA/LISA
Fig. 7-1 Vista do conjunto das bombas hidrostáticas e dos motores de acionamento.
917170/AP0106
7-1
IMPRESSO NO BRASIL
sistema
hidrostático
Este capítulo abrange Diagnósticos de Falha, teste, remoção, instalação e procedimentos de ajuste dos componentes do sistema hidrostático das minicarregadeiras GEHL SL36/38/4240. Os componentes primários
são mostrados abaixo.
sistema hidrostático
SL3640/3840/4240
Controles Hidrostáticos
1 SUPORTE/NEUTRAL
2 SUPORTE/NEUTRAL
3 PLACA/NEUTRAL
4 CUBO/NEUTRAL
5 CONTRAPORCA
6 CONTRAPORCA
7 ESPAÇADOR
8 BRAÇO/BOMBA
9 EXTREMIDADE DA HASTE/FÊMEA
10 TENSOR
11 RETENTOR/BRAÇO DA BOMBA
12 CONTRAPORCA
Fig. 7-2 Vista de conjunto do controles hidrostáticos.
IMPRESSO NO BRASIL
13 PORCA/HEX
19 PARAFUSO DE FIXAÇÃO
14 HASTE/DIREITA DE CONTROLE
20 PARAFUSO DE FIXAÇÃO
15 HASTE/ESQUERDA DE CONTROLE 21 PORCA/HEX
16 PARAFUSO DE FIXAÇÃO
22 PARAFUSO
17 MOLA/TORSÃO
23 PARAFUSO DE FIXAÇÃO
18 ARRUELA
7-2
917170/AP0106
SL3640/3840/4240sistema hidrostático
NÃO tente realizar serviços ou reparos de
monta nos componentes do sistema hidrostático, como por exemplo, nas bombas hidrostáticas ou nos motores de acionamento, a menos que tenha sido autorizado para
fazê-lo pelo revendedor/distribuidor GEHL.
Qualquer reparo não autorizado anulará a
garantia.
carregadeiras GEHL SL36/38/4240.
Quando uma falha ocorrer, CERTIFIQUE-SE de não
haver negligenciado causas simples. Uma falha pode
ser causada por algo tão simples como nível baixo de
óleo. Após o reparo de uma falha mecânica, CERTIFIQUE-SE de haver localizado e corrigido a causa da
falha.
Falha
Causa Possível
Solução
Nenhuma resposta do acio- Viscosidade do óleo hidráulico muito Deixe aquecer por mais tempo ou subsnamento hidrostático ou alta.
titua o óleo por outro com viscosidade
dos sistemas de levantacorreta.
mento/inclinação.
Fornecimento de óleo hidráulico muito Verifique se o nível de óleo está baixo
baixo.
no reservatório. Adicione óleo conforme o necessário.
Acionamento da bomba hidrostática Verifique se há rompimento ou desgasdesconectado. Falha na placa flexível te na placa flexível de acionamento da
de acionamento.
bomba e substitua, conforme o necessário.
Libere o freio de estacionamento.
Acionamento da tração não Freio de estacionamento aplicado.
funciona, em qualquer das
Fornecimento de óleo hidráulico muito Verifique se o nível de óleo está baixo
direções.
no reservatório. Adicione óleo se nebaixo.
cessário.
Articulação da haste de controle desco- Verifique a conexão da articulação nas
alavancas de controle e nos mecanisnectada.
mos de centralização de neutral. Volte
a conectar a articulação.
Pressão de carga baixa ou ausente.
Consulte o manual da bomba hidrostática.
Válvulas de alívio da bomba hidrostáti- Inspecione e limpe as válvulas de alíca não funcionam.
vio. Substitua-as conforme o necessário.
Rodas acionadoras NÃO giram na direção correta - solicitada pelo movimento na
barra-T.
917170/AP0106
Mangueiras hidráulicas de alta pressão
entre a bomba hidrostática e os motores de acionamento incorretamente conectadas.
7-3
Volte a conectar as mangueiras nas
portas corretas nos motores de acionamento. Consulte o Diagrama Elétrico
no capítulo Sistema Hidráulico.
IMPRESSO NO BRASIL
sistema
hidrostático
Guia Para Diagnóstico de Falha
A seguinte Guia para Diagnóstico de Falhas apresenta
uma lista de falhas potenciais no sistema hidrostático,
importante
bem como, causas possíveis e soluções para as mini-
sistema hidrostático
SL3640/3840/4240
Falha
Causa Possível
Solução
Neutral difícil de manter.
Juntas de esfera frouxas no mecanis- Verifique e aperte ou substitua os commo de centralização ou na haste auxi- ponentes.
liar.
Mecanismo de centralização de neutral Ajuste o mecanismo de centralização
fora de ajuste.
de neutral. Consulte o capítulo Controles sobre esse procedimento.
Chave ausente em um ou em ambos Instale a chave.
conjuntos dos braços de controle.
Parafuso de ajuste frouxo.
Aperte o parafuso de fixação no braço
da bomba com 30 ft.-lbs. (40 N•m).
Bomba hidrostática fora de ajuste.
Consulte o manual da bomba hidrostática.
Resposta lenta da acelera- Ar no sistema hidráulico.
ção.
Complete um ciclo dos cilindros de inclinação/levantamento até seu curso máximo e mantenha a pressão por pouco
tempo para purgar o ar no sistema. Verifique o reservatório de óleo hidráulico,
adicione conforme o necessário.
Fornecimento de óleo hidráulico muito Verifique o reservatório de óleo hidráubaixo.
lico. Adicione conforme o necessário.
Pressão de carga baixa no sistema hi- Consulte o manual da bomba hidrostádrostático.
tica.
Motor de acionamento ou bomba hi- Consulte o Manual de Serviço do fabridrostática com dano interno ou vaza- cante do componente.
mento.
Motor não respondendo sob carga.
Realize um diagnóstico de falha do motor.
Freio de estacionamento automático só Entre em contato com seu revendedor.
parcialmente aplicado.
Acionamento hidrostático Sistema de acionamento continuamen- Melhore a eficiência na operação.
superaquecido.
te sobrecarregado.
Sistemas de levantamento, inclinação Melhore a eficiência na operação.
ou auxiliar continuamente sobrecarregados.
Motor de acionamento ou bomba hi- Consulte o Manual de Serviço do fabridrostática com dano interno ou vaza- cante do componente.
mento.
Aletas do arrefecedor de óleo obstruí- Limpe as aletas do arrefecedor de óleo.
das com impurezas.
Minicarregadeira sendo operada em Reduza o ciclo de operação e melhore
área com temperatura alta sem venti- a ventilação.
lação.
IMPRESSO NO BRASIL
7-4
917170/AP0106
SL3640/3840/4240sistema hidrostático
Falha
Causa Possível
Solução
Sistema
hidrostático Viscosidade do óleo hidráulico muito Deixe aquecer por mais tempo ou substitua
de acionamento com alta.
o óleo que está sendo usado por outro com
ruído.
viscosidade correta.
Ar no sistema hidráulico.
Complete um ciclo dos cilindros de inclinação/levantamento até seu curso máximo e
mantenha a pressão por curto tempo para
purgar o ar no sistema. Além disso, verifique
se o nível no reservatório de óleo está baixo
e adicione conforme o necessário.
Lado direito não acio- Vazamento interno excessivo no motor
nado em nenhuma di- de acionamento direito.
reção. Lado esquerdo
funciona normalmente.
Vazamento excessivo na bomba hidrostática traseira.
Repare ou substitua conforme o necessário.
Consulte o Manual de Serviço do fabricante
do motor.
Consulte o Manual de Serviço do fabricante
da bomba sobre os procedimentos de serviço. Repare ou substitua a bomba traseira
conforme o necessário.
Chave ausente no eixo de controle do Substitua a chave. Aperte o parafuso de fibraço da bomba traseira.
xação do braço com 30 ft.-lbs. (40 N•m).
Troque as válvulas pelas válvulas da bomba
Válvulas de alívio na bomba hidrostáti- hidrostática dianteira. Consulte as informaca traseira funcionando mal.
ções sobre “Válvulas de Alívio Bomba da
Hidrostática” neste capítulo. A falha deverá
mudar para o lado esquerdo. Substitua a
válvula de alívio com falha.
Articulação da haste de controle no servo hidrostático traseiro desconectado.
Volte a conectar a articulação da haste de
controle.
Lado direito não acio- Válvula de alívio da bomba hidrostática Troque a válvula de alívio pela outra válvula
nado em uma direção. traseira funcionando mal.
de alívio da bomba traseira. A falha deverá mudar para a direção inversa. Limpe ou
substitua a válvula com falha conforme o
necessário.
Bomba hidrostática traseira funcionan- Consulte o Manual de Serviço do fabricante
do mal.
da bomba sobre os procedimentos de serviço. Repare ou substitua a bomba traseira
conforme o necessário.
Controles de levanta- Viscosidade do óleo hidráulico muito Deixe aquecer por mais tempo ou substitua
mento/inclinação não densa.
por outro óleo com viscosidade correta.
respondem.
Nível do óleo hidráulico baixo.
Verifique o nível de óleo no reservatório. Se
o óleo estiver baixo, verifique se há um vazamento externo. Repare e adicione óleo.
Válvula Solenóide funcionando mal.
Verifique as conexões elétricas do solenóide de levantamento e repare.
Barra de proteção ou interruptor do Verifique os interruptores.
banco com falha.
917170/AP0106
7-5
IMPRESSO NO BRASIL
sistema
hidrostático
Motor de acionamento ou bomba hi- Consulte o Manual de Serviço do fabricante
drostática com dano interno ou vaza- do componente.
mento.
sistema hidrostático
Falha
SL3640/3840/4240
Causa Possível
Solução
Lado esquerdo NÃO acio- Vazamento interno excessivo no motor
nado em qualquer direção. de acionamento esquerdo.
Lado direito funciona normalmente.
Vazamento excessivo na bomba hidrostática dianteira.
Repare ou substitua conforme o necessário. Consulte o Manual de Serviço do
fabricante do motor.
Consulte o Manual de Serviço do fabricante da bomba sobre procedimentos
de serviço. Repare ou substitua a bomba dianteira conforme o necessário.
Chave ausente no eixo de controle do Substitua a chave. Aperte o parafuso
de fixação no braço da bomba com 30
braço da bomba dianteira.
ft.-lbs. (40 N•m).
Válvulas de alívio na bomba hidrostáti- Troque as válvulas pelas válvulas da
ca dianteira funcionando mal.
bomba hidrostática traseira. Consulte
as informações sobre “Válvulas de Alívio Bomba da Hidrostática” neste capítulo. A falha deverá mudar para o lado
direito. Substitua a válvula de alívio
com falha conforme o necessário.
Articulação da haste de controle do ser- Volte a conectar a articulação da haste
vo hidrostático dianteiro desconectada. de controle.
Lado esquerdo NÃO aciona- Válvula de alívio na bomba hidrostática Troque a válvula de alívio pela outra
do em uma direção.
dianteira funcionando mal.
válvula de alívio da bomba traseira. A
falha deverá mudar para a direção inversa. Limpe ou substitua a válvula
com falha conforme o necessário.
Bomba hidrostática dianteira funcio- Consulte o Manual de Serviço do fabrinando mal.
cante da bomba sobre os procedimentos de serviço. Repare ou substitua a
bomba dianteira conforme o necessário.
IMPRESSO NO BRASIL
7-6
917170/AP0106
SL3640/3840/4240sistema hidrostático
Teste e Ajuste da Pressão de Carga
Antes de realizar o teste que segue, acelere a minicarregadeira até que o óleo hidráulico chegue à temperatura operacional normal.
NOTA: Este teste exige um manômetro com capacidade mínima de 500 PSI (35 bar).
ADVERTÊNCIA
Fig. 7-3 ANTES de começar este procedimento de
serviço,
 Desligue o motor.
 Levante e suporte a minicarregadeira de
forma a remover os pneus do piso.
 Incline a ROPS para trás até que a trava
engate.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.)
Localização da porta de pressão de carga na
válvula do freio.
1. Usando uma chave Allen, remova o bujão e instale o manômetro na porta de pressão de carga da
válvula do freio. Figs. 7-3, 7-4
2. Pressione o interruptor do freio no painel de instrumentos para travar os freios de estacionamento.
Fig. 7-4 3. Ligue o motor e deixe funcionar em aceleração
MÁXIMA.
Manômetro conectado na porta de pressão de
carga, na válvula do freio.
4. Verifique a leitura da pressão no manômetro sob
três diferentes condições: (1) com os controles da
direção em NEUTRAL, (2) com ambas bombas
direcionadas para frente e para trás e (3) ao dirigir
cada uma das bombas individualmente. A leitura no manômetro deve ser como segue: 130-150
PSI (9-10 bar). Pressão mínima: 100 PSI (7 bar).
5. Uma ligeira queda na pressão será normal quando for aplicada carga na bomba hidrostática. Se
a leitura da pressão no manômetro estiver abaixo
ou acima do especificado, consulte o Manual de
Serviço do fabricante da bomba hidrostática.
Válvula de Controle Principal
Procedimento de Ajuste
Fig. 7-5 1. Adicione ou remova calços na válvula de alívio
da pressão de carga para ajustar a pressão. Adicione calços para aumentar a pressão de carga;
remova calços para diminuir a pressão de carga.
Localização da válvula de verificação do freio
(válvula de alça de alívio de carga) na bomba
hidrostática.
917170/AP0106
7-7
IMPRESSO NO BRASIL
sistema
hidrostático
Procedimento de Teste
sistema hidrostático
SL3640/3840/4240
Válvulas de Alívio da Bomba Hidrostática
Conjunto da Válvula de Alívio
Cada bomba hidrostática está equipada com duas válvulas de alívio de alta pressão, em um total de quatro
válvulas de alívio na bomba hidrostática do sistema hidrostático de acionamento (Figs. 7-6 e 7-7). As duas
válvulas de alívio dianteiras no conjunto da bomba
hidrostática controlam a bomba hidrostática dianteira,
que dirige o lado esquerdo da minicarregadeira.
As duas válvulas de alívio traseiras no conjunto da
bomba hidrostática controlam a bomba hidrostática
traseira, que dirige o lado direito da minicarregadeira.
Consulte o Manual de Serviço do fabricante sobre
os procedimentos de serviço.
Válvula alternadora de Calor do Óleo
do Motor de Acionamento
A válvula alternadora de calor do óleo é uma válvula
com bobina acionada por mola, localizada na tampa da
extremidade de cada motor de acionamento. O objetivo da válvula alternadora é permitir que uma pequena
porção do circuito fechado de óleo retorne ao reservatório hidráulico para arrefecimento e filtragem (denominado como óleo de “drenagem da carcaça”).
O óleo arrefecido deve ser obtido no lado de baixa
pressão do circuito fechado. Isto é necessário para evitar perda na potência de acionamento. Devido a que
os motores de acionamento sejam reversíveis, nenhuma das portas possui pressão alta ou baixa contínua,
dependendo da direção de deslocamento.
Fig. 7-6 Vista de conjunto da válvula de alívio da bomba.
1. Válvula de Alívio
2. Anel O-Ring
Fig. 7-7 Localização de duas das quatro válvulas de alívio da bomba hidrostática. Há mais duas, localizadas na parte de cima da bomba.
A válvula com bobina percebe os diferenciais de pressão e se move para bloquear a porta de alta pressão e
abrir o lado de baixa pressão no reservatório hidráulico. Quando a minicarregadeira estiver em NEUTRAL,
a bobina estará na posição central.
Há outra válvula alternadora de alívio na linha de drenagem da carcaça para controlar a quantidade de fluxo
de óleo e para manter a pressão no circuito do motor
de acionamento. É necessário remover os motores de
acionamento para realizar serviços nas válvulas reversíveis. Consulte o Manual de Serviço do fabricante
sobre o procedimentos de serviço.
* Fig. 7-7 Atualizada em 16 de agosto de 2007 *
IMPRESSO NO BRASIL
7-8
917170/AP0106
SL3640/3840/4240sistema hidrostático
Remoção e Instalação da Bomba Hidrostática
Procedimento de Remoção
ADVERTÊNCIA
Fig. 7-8 ANTES de começar este procedimento de serviço,
 Levante o braço de levantamento. Engate o
dispositivo de suporte do braço de levantamento.
 Desligue o motor.
 Incline a ROPS para trás até que a trava engate.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo
Segurança neste Manual.)
Localização da tampa de pressão no reservatório de óleo hidráulico.
1. Remova a tampa de pressão do reservatório de
óleo hidráulico para aliviar a pressão. Fig. 7-8
2. Drene o óleo do reservatório hidráulico. Consulte o capítulo Sistema Hidráulico sobre o procedimento.
importante
Fig. 7-9 As mangueiras hidráulicas e conexões devem ser tampadas após sua desconexão,
para impedir a entrada de contaminantes no
sistema hidráulico.
Locais de desconexão das hastes de controle
do braço da bomba na bomba hidrostática.
3. Desconecte as hastes de controle no braço da
bomba hidrostática, dos dispositivos de centralização de neutral. Fig. 7-9
4. Desconecte as três mangueiras na bomba de
marchas.
5. Suporte a bomba. Remova os dois parafusos e
as arruelas que prendem a bomba de marchas na
bomba hidrostática. Puxe a bomba de marchas
para frente e para cima, removendo-a da estrutura principal. Fig. 7-10
6. Desconecte e etiquete as mangueiras hidráulicas
conectadas na bomba hidrostática. Tampe mangueiras, conexões e tubos para impedir perdas de
fluido hidráulico ou entrada de contaminantes no
sistema hidráulico. Figs. 7-11, 7-12
7. Posicione um guincho acima da bomba hidrostática. Prenda um cabo de içamento ao redor da
bomba e levante o guincho exatamente o suficiente para remover a folga no cabo do guincho.
O guincho agora estará preparado para suportar
o peso da bomba hidrostática.
Bomba de
marchas
Fig. 7-10 Localização da estrutura que prende a bomba
de marchas na bomba hidrostática.
917170/AP0106
7-9
IMPRESSO NO BRASIL
sistema
hidrostático
As bombas hidrostáticas a pistão são instaladas em
conjunto e montadas diretamente na tampa da carcaça
do volante do motor. Apoiam-se sobre os suportes na
parte de baixo das bombas. Não é necessário remover
o motor para remover o conjunto da bomba hidrostática (mas é recomendável).
sistema hidrostático
SL3640/3840/4240
8. Remova os dois parafusos (35 ft.-lbs.) (48 N•m)
que conectam o suporte da bomba no flange da
bomba. Fig. 7-13
9. Remova os dois parafusos (80 ft.-lbs.) (112 N•m)
e as arruelas que prendem a bomba hidrostática
na tampa da carcaça do volante. Levante a bomba delicadamente para remover os parafusos.
Fig. 7-11
10. Puxe a bomba hidrostática para frente para desengatar o eixo estriado da bomba, da placa de
acionamento e puxe a bomba para fora do volante.
11. Levante e manobre a bomba hidrostática para
fora da minicarregadeira.
Procedimento de Instalação* - Primeiro siga todas
as advertências. Depois, proceda na ordem inversa
à da remoção.
* Cubra as ranhuras do eixo da bomba (macho e fêmea) com graxa de bissulfeto de molibdênio (“moly”).
Fig. 7-11 Mangueiras a serem removidas no lado esquerdo da bomba hidrostática. A seta aponta a localização de um dos dois parafusos que prendem
a bomba hidrostática na tampa da carcaça do
volante.
Fig. 7-12
Mangueiras a serem removidas no lado direito
da bomba hidrostática.
Fig. 7-13 Localização dos parafusos na parte de baixo da
bomba hidrostática, que prendem a bomba no
apoio do suporte da bomba.
importante
Após remover/substituir qualquer componente do sistema hidrostático de acionamento, bombeie SEMPRE a bomba hidrostática
fazendo funcionar o motor em marcha lenta
por pouco tempo. Dirija a minicarregadeira lentamente para frente e para trás (sem
carga) até que o ruído, causado por ar no
sistema, pare. Depois, desligue a minicarregadeira e volte a verificar o nível de fluido
hidráulico no reservatório. Adicione fluido se
necessário.
ADVERTÊNCIA
NUNCA use suas mãos para procurar
vazamentos de fluido hidráulico. Use
um pedaço de papelão ou de papel.
Um fluido vazando sob pressão pode estar invisível e penetrar na pele, causando ferimentos graves. Se um fluido for injetado em sua pele, procure
um médico imediatamente. Um fluido injetado na
pele deve ser cirurgicamente removido por um médico familiarizado com esse tipo de ferimentos. Se
isto não for feito, poderá ocorrer gangrena.
Use SEMPRE óculos de proteção ao procurar vazamentos de fluido hidráulico. Um fluido hidráulico escapando sob pressão
pode estar invisível e causar danos
permanentes aos olhos e à visão se
não forem usados óculos de proteção.
IMPRESSO NO BRASIL
7-10
917170/AP0106
SL3640/3840/4240sistema hidrostático
Remoção e Instalação da Placa Flexível
de Acionamento da Bomba Hidrostática
Carcaça do Volante
ADVERTÊNCIA
Fig. 7-14 ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:
 Levante o braço de levantamento. Engate o
dispositivo de suporte do braço de levantamento.
 Desligue o motor.
 Incline a ROPS para trás até que a trava engate.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo
Segurança neste Manual.)
Dois parafusos que prendem o suporte inferior
da bomba na tampa da carcaça do volante.
1. Desconecte os cabos do controle manual do acelerador ou do pedal do acelerador e a haste do
acelerador no motor, dos pivôs e abas soldadas
no console de junção do suporte do motor, de
acordo com o procedimento descrito no capítulo
Controles.
Tampa do Volante
2. Remova a bomba hidrostática, de acordo com o
procedimento descrito neste capítulo.
3. Remova os dois parafusos (50 ft.-lbs.) (70 N•m) e
as arruelas que prendem o suporte da bomba na
tampa da carcaça do volante. Fig. 7-14
Parafusos
Fig. 7-15 Localização dos três parafusos que prendem
a parte superior da solda do suporte do motor
no reforço em ângulo cruzado do motor (atrás
dele).
4. Remova os três parafuso (80 ft.-lbs.) (112 N•m) e
as contraporcas que prendem a parte superior do
console de junção do suporte do motor, no reforço
em ângulo cruzado do motor. Fig. 7-15
5. Remova os demais quatro parafusos e as arruelas trava que prendem a tampa da carcaça do volante e o console de junção do suporte do motor,
no motor. Remova a tampa e o console de junção
do suporte da minicarregadeira. Fig. 7-15
6. Remova os oito parafusos (18 ft.-lbs.) (24 N•m)
que conectam a placa flexível de acionamento no
motor. Fig. 7-16
Placa Flexível de Acionamento
Procedimento de Instalação - Primeiro siga
todas as advertências. Depois, proceda na ordem inversa à da remoção.
Fig. 7-16 Remova os oito parafusos que prendem a placa
flexível de acionamento no motor.
917170/AP0106
7-11
IMPRESSO NO BRASIL
sistema
hidrostático
Procedimento de Remoção
sistema hidrostático
SL3640/3840/4240
Remoção e Instalação do Motor de
Acionamento
acionamento.
Procedimento de Remoção
ADVERTÊNCIA
ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:
 Desligue o motor.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo
Segurança neste Manual.)
1. Drene o óleo do alojamento da corrente, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Lubrificação.
2. Levante e suporte a minicarregadeira de forma
a que todos os pneus fiquem acima do piso, de
acordo com o procedimento descrito no capítulo
Segurança.
3. Realize o procedimento de remoção da corrente
de acionamento descrito no capítulo Sistema de
tração.
4. Remova os seis parafusos no reservatório arredondado embaixo da minicarregadeira e remova
esse reservatório.
5. Se necessário, drene o óleo do reservatório hidráulico, de acordo com o procedimento descrito
no capítulo Sistema Hidráulico.
NOTA: Se as mangueiras hidráulicas e os tubos houverem sido tampados após a remoção para evitar
vazamento de óleo, não será necessário drenar o reservatório hidráulico. As mangueiras e os tubos hidráulicos devem ser tampados para impedir a entrada de
contaminantes no sistema hidráulico.
6. ANTES de desconectar mangueiras e tubos hidráulicos do motor de acionamento, marque cada
mangueira, tubo e porta onde devem ser conectados no motor de acionamento (para que possam
ser corretamente conectados na instalação posterior). Desconecte todos os tubos e mangueiras
hidráulicos do motor de acionamento. Fig. 7-17
7. Remova os quatro parafusos (120 ft.-lbs.) (168
N•m) (Loctite 242) e arruelas de vedação que
prendem o motor de acionamento no alojamento
da corrente. Desça o motor de acionamento e o
anel O-ring de vedação através do reservatório
arredondado com um guincho apropriado. Fig.
7-18
Procedimento de Instalação* - Primeiro siga todas
as advertências. Depois, proceda na ordem inversa
à da remoção.
* Instale o anel O-ring de vedação no motor de acionamento. Fig. 7-19 Realize o procedimento de ajuste da
corrente de acionamento descrito no capítulo Sistema
de tração depois de voltar a instalar as correntes de
IMPRESSO NO BRASIL
Fig. 7-17 Desconecte todos os tubos e mangueiras hidráulicos do motor de acionamento a ser removido.
Fig. 7-18 Localização dos quatro parafusos e arruelas de
vedação que prendem o motor de acionamento
no alojamento da corrente.
Fig. 7-19 CERTIFIQUE-SE de que o anel O-ring de vedação esteja no motor de acionamento, antes de
voltar a instalá-lo na minicarregadeira.
7-12
917170/AP0106
SL3640/3840/4240sistema hidráulico
Introdução
Este capítulo abrange diagnóstico de falhas, teste, remoção, instalação e procedimentos de ajuste dos componentes do sistema hidráulico das minicarregadeiras
GEHL SL36/38/4240. Os componentes primários do
sistema hidráulico incluídos neste capítulo são mostrados abaixo e nas páginas que seguem.
Informações e especificações dos fluidos hidráulicos,
capacidade e intervalos de troca de filtro são encontrados no capítulo Lubrificação. Para informações mais
detalhadas sobre reparos internos na bomba de marchas ou na válvula de controle, consulte o Departamento de Serviços Gehl e/ou o Manual de Serviço do
fabricante do componente hidráulico. Os componentes
hidráulicos relacionados com o sistema de acionamento estão incluídos no capítulo Sistema Hidrostático.
A energia para as funções do braço de levantamento e
para o sistema hidráulico auxiliar é fornecida por uma
bomba de marchas, conectada na parte da frente das
bombas hidrostáticas.
sistema
hidráulico
Sistema Hidráulico - Braço de Levantamento
1 SUPORTE/ACOPLADOR
2 ADAPTADOR/RETO
3 CONEXÃO/COTOVELO 90°
4 PARAFUSO DE RETENÇÃO
5 CONEXÃO/TUBO EM T
6 COTOVELO/GIRATÓRIO 90°
7 CONTRAPORCA
8 CONEXÃO/90°
9 CONEXÃO/45°
10 BRAÇADEIRA/MANGUEIRA
11 ACOPLADOR/MACHO
Fig. 8-1 917170/AP0106
12 ACOPLADOR/FÊMEA
13 CILINDRO/LEVANTAMENTO
14 CILINDRO/INCLINAÇÃO
15 LINHA HIDRÁULICA/EXTERNA
16 LINHA HIDRÁULICA/INTERNA
17 MANGUEIRA/HIDRÁULICA
18 MANGUEIRA E TUBO
19 MANGUEIRA E TUBO
20 MANGUEIRA
21 LINHA/CILINDRO DE LEVANTAMENTO
22 LINHA HIDRÁULICA
23 LINHA HIDRÁULICA
24 MANGUEIRA
25 MANGUEIRA
26 MANGUEIRA
27 PINO/LEVANTAMENTO DO PIVÔ
28 PINO/PIVÔ
29 PINO/ CILINDRO DE INCLINAÇÃO DO PIVÔ
30 PARAFUSO DE FIXAÇÃO
31 VEDAÇÃO
32 ANEL/RETENTOR
33 GRAMPO/LINHA HIDRÁULICA
34 GRAMPO/LINHA HIDRÁULICA
35 ARRUELA/ESPECIAL
36 ARRUELA/ESPECIAL
37 ARRUELA/ESPECIAL
38 ZERK/GRAXA
39 ZERK/GRAXA 90°
40 TAMPA ROSCADA
41 PARAFUSO DE FIXAÇÃO
42 PARAFUSO/CÔNICO
43 PARAFUSO DE FIXAÇÃO
Vista de conjunto do sistema hidráulico do braço de levantamento.
8-1
IMPRESSO NO BRASIL
sistema hidráulico
SL3640/3840/4240
Sistema Hidráulico - Chassi
PARA O
TANQUE
PARA OS TUBOS
DE INCLINAÇÃO
PARA O TUBO DE
LEVANTAMENTO
1 SUPORTE/ANTEPARO
2 ADAPTADOR/RETO
3 CONEXÃO/90°
4 CONEXÃO/90°
5 CONEXÃO/90°
6 CONTRAPORCA
7 CONEXÃO/RETA
8 CONEXÃO/RETA
9 BRAÇADEIRA/TUBO
10 CONEXÃO/RETA
11 INTERRUPTOR/TEMP ÓLEO
12 ADAPTADOR/90°
Fig. 8-2 13 CONEXÃO/RETA
14 CONEXÃO/EM T
15 CONJUNTO/FILTRO
16 T/ANTEPARO
17 VÁLVULA/FREIO
18 VÁLVULA/TRAVA-LEVANTAMENTO
19 VÁLVULA/CONTROLE
20 TUBO/LEVANTAMENTO ESQUERDO
21 TUBO/LEVANTAMENTO PARA O FREIO
22 TUBO/TANQUE - FREIO
23 MANGUEIRA
24 MANGUEIRA
25 TUBO/FREIO DE MOTOR
26 TUBO/VÁLVULA DO FREIO
27 TUBO/AUX SUPERIOR
28 TUBO/AUX INFERIOR
29 CONEXÃO/EM T
30 TUBO/LEVANTAMENTO
31 TUBO/LEVANTAMENTO
32 TUBO/LEVANTAMENTO
33 TUBO/FILTRO DE ÓLEO
34 CONEXÃO/EM T
35 CONTRAPORCA
36 CONTRAPORCA
37 TUBO/Junção
38 CONEXÃO/MACHO EM T
39 GRAMPO/LINHA HIDRÁULICA
40 BUJÃO/TUBO
41 PARAFUSO
42 PARAFUSO
43 PARAFUSO
44 PARAFUSO
45 PARAFUSO
46 BUJÃO/TUBO
Vista de conjunto do sistema hidráulico do chassi.
IMPRESSO NO BRASIL
8-2
917170/AP0106
SL3640/3840/4240sistema hidráulico
Guia Para Diagnóstico de Falha
A Guia Para o Diagnóstico de Falhas a seguir expõe
falhas potenciais no sistema hidráulico, bem como
importante
Causa Possíveis e Soluções para as minicarregadeiSe você não puder localizar uma falha específica do
sistema hidráulico neste quadro, consulte os Diagnósticos de Falha no capítulo Sistema Hidrostático.
Quando ocorrer uma falha, CERTIFIQUE-SE de não
haver negligenciado causas simples. Uma falha pode
ser causada por algo tão simples como nível baixo de
fluido no reservatório hidráulico. Depois que uma falha
mecânica for reparada, ASSEGURE-SE de haver localizado e corrigido a causa da falha.
Falha
Causa Possível
Solução
Controles de levantamento/ Viscosidade do óleo hidráulico muito Deixe aquecer por mais tempo ou
inclinação não respondem. densa.
substitua por outro óleo com viscosidade correta.
Válvula Solenóide funcionando mal.
Verifique as conexões elétricas do solenóide de levantamento e repare as conexões conforme o necessário. Realize
o “Teste da Válvula Solenóide”. Substitua o solenóide conforme o necessário.
Nível do óleo hidráulico baixo.
Verifique o nível de óleo no reservatório. Se o óleo estiver baixo, verifique se
há um vazamento externo. Repare e
adicione óleo.
Fluxo de óleo hidráulico na bomba de Inspecione a mangueira de sucção.
marchas bloqueado.
Limpe ou substitua conforme o necessário.
Sistema válvula de alívio funcionando Realize o “Teste da Pressão de Alímal.
vio da Válvula de Controle”. Ajuste ou
substitua a válvula de alívio conforme
o necessário.
Acionamento desconectado.
Verifique se há rompimento ou desgaste no acoplamento do acionamento da
bomba e substitua conforme o necessário.
Ranhura cortada ou eixo quebrado no Verifique o eixo estriado da bomba
conjunto da bomba hidrostática.
mais próxima do motor. Substitua o
eixo se estiver quebrado ou se houver
ranhuras cortadas.
Ranhura cortada ou eixo quebrado na Remova a bomba de marchas da bombomba de marchas.
ba hidrostática, inspecione o eixo estriado e o acoplador. Substitua os componentes conforme o necessário.
Interruptor da barra de proteção ou in- Verifique os interruptores e a fiação.
terruptor do banco não fechando.
Substitua conforme o necessário.
917170/AP0106
8-3
IMPRESSO NO BRASIL
sistema
hidráulico
NÃO tente realizar serviços ou reparos de
monta nos componentes do sistema hidrostático, como por exemplo, nas bombas de
marchas ou nos motores de acionamento, a
menos que tenha sido autorizado para fazê-lo pelo revendedor/distribuidor GEHL. Qualquer reparo não autorizado anulará a garantia.
ras GEHL SL36/38/4240.
sistema hidráulico
Falha
SL3640/3840/4240
Causa Possível
Solução
Ação lenta do cilindro Aceleração baixa do motor.
hidráulico para as funViscosidade do óleo hidráulico muito
ções de levantamento/
densa.
inclinação.
Vazamento de óleo hidráulico passando as vedações do pistão do cilindro.
Opere o motor com aceleração mais alta.
Deixe aquecer por mais tempo ou substitua
por outro óleo com viscosidade correta.
Realize o “Teste do Cilindro de Inclinação”
e/ou o “Teste do Cilindro de Levantamento”.
Substitua as vedações do cilindro e os anéis
Articulação de controle não completaO-ring conforme o necessário.
mente ativada.
Realize o procedimento “Ajuste do ControBomba de marchas gasta.
le de Levantamento/Inclinação” descrito no
Válvula Solenóide de levantamento capítulo Controles.
funcionando mal.
Verifique o fluxo de óleo em marcha lenta
Válvula de alívio na válvula de contro- alta.
le não funciona corretamente. Nesse
Verifique as conexões elétricas do solenóicaso, um ruído estridente será evidende de levantamento e repare as conexões
te.
conforme o necessário. Realize o “Teste da
Válvula Solenóide”.
Substitua o solenóide conforme o necessário.
Realize o “Teste da Pressão de Alívio da
Válvula de Controle”. Ajuste ou substitua a
válvula de alívio conforme o necessário.
Braço de levantamento Válvula Solenóide de levantamento Verifique as conexões elétricas no solenóiNÃO levanta, inclina- funcionando mal.
de de levantamento e repare as conexões
ção da caçamba funconforme o necessário. Realize o “Teste da
ciona corretamente.
Válvula Solenóide”. Substitua o solenóide
conforme o necessário.
Bobina de levantamento na válvula de Verifique a conexão da mangueira ou do
controle não atuada ou vazando.
tubo na válvula. Verifique pressão e fluxo.
Solavancos no braço Interruptor da barra de proteção ou in- Verifique as conexões elétricas no interrupde levantamento e na terruptor do banco funcionando mal.
tor (veja capítulo Estrutura Principal). Subscaçamba.
titua o interruptor conforme o necessário.
Ar no sistema hidráulico.
Complete um ciclo dos cilindros de inclinação/levantamento até seu curso máximo e
mantenha a pressão por curto tempo para
purgar o ar no sistema.
Nível baixo de óleo no reservatório hi- Verifique e adicione óleo no reservatório
dráulico.
conforme o necessário.
Amortecedores do braço de levanta- Verifique as vedações nos cilindros do bramento com falha.
ço de levantamento.
IMPRESSO NO BRASIL
8-4
917170/AP0106
SL3640/3840/4240sistema hidráulico
Falha
Causa Possível
Solução
Braço de levantamento Vazamento de óleo passando as vedanão se mantém levan- ções do cilindro de levantamento (intertado com o controle de no ou externo).
levantamento em NEUTRAL.
Realize o “Teste do Cilindro de Levantamento”. Além disso, verifique as condições
de ovacidade do tubo do cilindro. Substitua
as vedações ou o tubo do cilindro conforme
o necessário.
Vazamento de óleo passando a bobina Verifique o corpo da válvula se há cortes ou
de levantamento na válvula de controle. rachaduras. Substitua a válvula de controle
conforme o necessário.
Braço de levantamento Dispositivo de suporte do braço de le- Levante o braço de levantamento e desennão abaixa nem levan- vantamento do cilindro de levantamen- gate o dispositivo de suporte do braço de
levantamento.
ta.
to engatado.
Válvula Solenóide de levantamento Realize o “Teste da Válvula Solenóide”. Verifique as conexões elétricas do solenóide.
funcionando mal.
Repare ou substitua conforme o necessário.
Barra de proteção não abaixada.
Abaixe a barra de proteção.
Interruptor da barra de proteção ou in- Verifique as conexões elétricas no interruptor. Substitua os interruptores conforme o
terruptor do banco com falha.
necessário.
Caçamba tende para Vazamento
de
óleo
passanbaixo com o controle do as vedações do cilindro de inde inclinação em NEU- clinação
(externo
ou
interno).
TRAL.
Realize o “Teste do Cilindro de Inclinação”.
Além disso, verifique as condições de ovacidade do tubo do cilindro. Substitua as vedações, anéis O-ring e/ou cilindro conforme
o necessário.
Válvula de autonivelamento funcionan- Repare ou substitua conforme o necessário.
do mal.
Mangueiras hidráulicas, tubos ou cone- Inspecione mangueiras e tubos, aperte as
xões vazando entre a válvula de con- conexões conforme o necessário. Substitua
trole e os cilindros.
mangueiras ou tubos conforme o necessário.
Braço de levantamen- Válvula de alívio na válvula de controle
to não levanta cargas funcionando mal. Nesse caso, um ruído
pesadas ou nenhuma estridente será evidente.
carga.
Alívio da porta de levantamento na
válvula de controle funcionando mal.
Nesse caso, um ruído estridente será
evidente.
917170/AP0106
8-5
Realize o “Teste de Pressão de Alívio da
Válvula de Controle”. Ajuste ou substitua a
válvula de alívio conforme o necessário.
Substitua o alívio da porta de levantamento
ou entre em contato com o Departamento
de Serviços Gehl.
IMPRESSO NO BRASIL
sistema
hidráulico
Válvula de autonivelamento funcionan- Repare ou substitua conforme o necessário.
do mal.
Inspecione mangueiras e tubos, aperte as
Mangueiras hidráulicas, tubos ou cone- conexões conforme o necessário. Substitua
xões vazando entre a válvula de con- mangueiras ou tubos conforme o necessátrole e os cilindros.
rio.
sistema hidráulico
Falha
SL3640/3840/4240
Causa Possível
Solução
Sem pressão para bai- Válvula de controle na posição “float”. Tire o controle da posição “float”.
xo na caçamba.
Cilindros de inclinação funcionando Realize o “Teste do Cilindro de Inclinação”.
mal.
Além disso, verifique as condições de ovacidade do tubo do cilindro. Substitua vedaVálvula de alívio na válvula de controle
ções, anéis O-ring e/ou tubo do cilindro connão funcionando corretamente. Nesse
forme o necessário.
caso, um ruído estridente será evidente.
Realize o “Teste de Pressão de Alívio da
Válvula de Controle”. Ajuste ou substitua a
válvula de alívio conforme o necessário.
Caçamba NÃO nivela- Válvula de autonivelamento fora de Realize o “Ajuste da Válvula de Autonivelada no ciclo de levanta- ajuste ou funcionando mal.
mento”. Se o ajuste falhar em corrigir a famento.
lha, repare ou substitua a válvula de autonivelamento conforme o necessário.
Caçamba não inclina, Válvula Solenóide de inclinação funciobraços de levantamen- nando mal.
to funcionam corretaBobina de inclinação na válvula de conmente.
trole não atuada ou vazando.
Verifique as conexões elétricas no solenóide de inclinação e repare as conexões
conforme o necessário. Realize o “Teste da
Válvula Solenóide”. Substitua o solenóide
conforme o necessário.
Verifique a conexão da mangueira ou do
tubo na válvula. Verifique pressão e fluxo.
Sistema hidráulico au- Barra de proteção levantada.
Abaixe a barra de proteção.
xiliar não funciona.
Solenóide de travamento funcionando Verifique as conexões elétricas na Válvula
mal.
Solenóide de travamento e repare as conexões conforme o necessário. Se o solenóide
Interruptor da barra de proteção funciode travamento ainda NÃO funcionar correnando mal.
tamente, entre em contato com seu revendedor.
Verifique as conexões elétricas no interruptor da barra de proteção e repare as conexões conforme o necessário. Se o interruptor ainda NÃO funcionar corretamente,
entre em contato com seu revendedor.
IMPRESSO NO BRASIL
8-6
917170/AP0106
SL3640/3840/4240sistema hidráulico
Teste de Pressão do Sistema - Válvula
de Controle
A válvula de controle da minicarregadeira controla as
funções de levantamento e inclinação do braço de levantamento e do sistema hidráulico auxiliar.
Localiza-se no lado direito da estrutura principal. A
válvula de alívio (Figs. 8-3, 8-4) no interior da válvula
de controle pode ser testada, observando a leitura da
pressão no acoplador do sistema hidráulico auxiliar no
braço de levantamento.
Procedimento de Teste
ADVERTÊNCIA
Localização do válvula de alívio na válvula de
controle principal. Vista desde a parte de trás da
minicarregadeira.
ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:
 Levante o braço de levantamento. Engate o
dispositivo de suporte do braço de levantamento.
 Desligue o motor.
 Alivie a pressão no sistema hidráulico.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo
Segurança neste Manual.)
importante
Para evitar contaminação, limpe SEMPRE a área
ao redor das conexões hidráulicas, antes de desconectar bujões, mangueiras ou tubos hidráulicos.
Fig. 8-4 1. Você vai necessitar de: um assistente e um manômetro com capacidade mínima de 5000 PSI
(345 bar).
Localização do válvula de alívio na válvula de
controle principal. Vista desde a parte de cima
da válvula de controle.
2. Instale o manômetro na extremidade macho do
acoplador e ative o sistema hidráulico auxiliar
para pressurizar a linha. Fig. 8-5
3. Suba para o banco do operador e abaixe a barra
de proteção.
4. Pressione o interruptor do freio, aplicando o freio
de estacionamento e ligue o motor da minicarregadeira. Para o teste, o motor deve estar funcionando em marcha lenta alta. Peça a um assistente que observe o manômetro.
5. Usando a alavanca de controle de inclinação, incline a caçamba até o limite máximo para trás.
Prenda a alavanca de controle de inclinação nessa posição.
Fig. 8-5 6. Peça a um assistente que observe a leitura da
pressão no manômetro. A leitura da pressão deve
ser de, pelo menos, 2450 PSI (169 bar), mas
NÃO mais que 2550 PSI (176 bar).
Instale um manômetro no braço de levantamento para medir a pressão do sistema.
917170/AP0106
8-7
IMPRESSO NO BRASIL
sistema
hidráulico
Fig. 8-3
sistema hidráulico
SL3640/3840/4240
7. Se leitura da pressão NÃO estiver entre 2450 PSI
(169 bar) e 2550 PSI (176 bar), ajuste a pressão
como segue:
ADVERTÊNCIA
Contraporca
ANTES de prosseguir com este procedimento de
serviço:
 Desligue o motor.
 Incline a ROPS para trás até que a trava engate.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo
Segurança neste Manual.)
Parafuso de Ajuste
a. Com uma chave de cubo de 9/16”, através da
abertura sob o suporte dianteiro direito do motor,
afrouxe a contraporca no parafuso de ajuste da
válvula de controle. Figs. 8-6, 8-7, 8-8
b. Com uma chave de cubo de 1/2”, aperte o parafuso de ajuste PARA DENTRO para aumentar a
pressão ou PARA FORA para diminuir a pressão.
Figs. 8-6, 8-7, 8-8
c. Repita os passos 3 a 6.
d. Uma vez que a pressão chegue a 2550-2450
PSI (176-169 bar), com ajuste ótimo de 2500 PSI
(172 bar), aperte a contraporca o parafuso de
ajuste da válvula de controle para fixar o ajuste.
8. Se após o ajuste NÃO HOUVER MUDANÇA na
leitura da pressão, isto indica uma falha na bomba hidráulica de marchas ou no cartucho da válvula de alívio (na válvula de controle). Para determinar qual a causa, primeiro substitua o cartucho
da válvula de alívio. Se a leitura da pressão ainda
NÃO mudar, a bomba hidráulica de marchas deve
ser reparada ou substituída.
IMPRESSO NO BRASIL
8-8
Fig. 8-6 Vista em close da válvula de alívio na válvula de
controle principal.
Fig. 8-7 Vista de ambas chaves (9/16” e 1/2”) na válvula
de alívio da válvula principal de controle.
Fig. 8-8 Teste a pressão do sistema na válvula de alívio
da válvula principal de controle.
917170/AP0106
SL3640/3840/4240sistema hidráulico
Teste do Cilindro de Inclinação
Se a caçamba (ou acessório) descer com o controle
de inclinação em NEUTRAL, primeiro verifique os cilindros de inclinação se há vazamento externo. Se houver
vazamento externo evidente, um novo kit de vedação
deve ser instalado no cilindro que está vazando. Se
NÃO HOUVER vazamento externo evidente, verifique
os cilindros de inclinação se há vazamento interno, de
acordo com o procedimento que segue.
Para iniciar o teste do cilindro de inclinação,
carregue a caçamba com entulho, cascalho ou
areia.
Procedimento de Teste
ADVERTÊNCIA
ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:
 Desligue o motor.
 Alivie a pressão no sistema hidráulico.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo
Segurança neste Manual.)
importante
Fig. 8-10 Para evitar contaminação, limpe SEMPRE a área
ao redor das conexões hidráulicas, antes de desconectar bujões, mangueiras ou tubos hidráulicos.
Localização da mangueira hidráulica inferior no
cilindro de inclinação esquerdo.
1. Você vai necessitar de: um assistente, uma conexão em T e um manômetro com capacidade mínima de 5000 PSI (345 bar).
2. Verificando um cilindro de inclinação de cada vez,
instale a conexão em T com o manômetro entre a
mangueira hidráulica e a extremidade da haste do
circuito do cilindro de inclinação.
3. Com o braço de levantamento abaixado, ligue o
motor e incline a caçamba até seu limite máximo
para trás.
4. Abaixe a caçamba quatro a seis pol. na borda de
corte e desligue o motor. Gire a chave de ignição
para ON (com o motor desligado) e opere o controle de inclinação em ambas direções.
Fig. 8-11 Localização da mangueira hidráulica inferior no
cilindro de inclinação direito.
917170/AP0106
5. Acrescente peso à caçamba até que a leitura do
manômetro chegue a 1000 PSI (69 bar). Meça a
distância entre a extremidade da haste do tambor
do cilindro e o pino All-Tach™.
8-9
IMPRESSO NO BRASIL
sistema
hidráulico
Fig. 8-9 NOTA: Ao verificar o ajuste da caçamba, a chave de
ignição DEVERÁ ESTAR em ON, com um operador no
banco e a barra de proteção abaixada. O ajuste máximo permitido para o circuito do cilindro de inclinação
com a caçamba carregada é de 0.88” (22 mm) de extensão do cilindro, em dez minutos.
sistema hidráulico
SL3640/3840/4240
6. Espere dez minutos e meça a distância novamente. O ajuste máximo permitido para o circuito do
cilindro de inclinação com a caçamba carregada é
de 0.88” (22 mm) de extensão do cilindro, em dez
minutos.
7. Se a caçamba descer, o cilindro de inclinação bloqueado tem vedações vazando. Se NÃO descer,
volte a conectar a mangueira hidráulica no cilindro de inclinação e depois, teste o outro cilindro
de inclinação com o mesmo procedimento, repetindo os passos 2-6.
NOTA: Se ambos cilindros de inclinação tiverem boas
vedações e se a caçamba ainda descer, a falha poderá
estar na válvula de controle ou na válvula de autonivelamento. Continue o procedimento com o passo 9
abaixo. Além disso, consulte a Guia de Diagnóstico de
Falha, neste capítulo.
9. Para determinar se a válvula de controle ou a válvula de autonivelamento têm uma falha e estão
fazendo com que a caçamba desça, realize o procedimento “Teste da Válvula de Autonivelamento”
descrito neste capítulo.
8. Uma vez que ambos cilindros de inclinação tenham sido testados, CERTIFIQUE-SE de que as
mangueiras hidráulicas voltem a ser conectadas.
Sistema Hidráulico - Autonivelamento
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
CONEXÃO/RETA
CONTRAPORCA
CONEXÃO/90°
CONEXÃO/EM T
Junção/CONEXÃO HIDRÁULICA
VÁLVULA/AUTONIVELAMENTO
TUBO/VÁLVULA DE CONTROLE/LEVANTAMENTO
TUBO/SUPERIOR DE AUTONIVELAMENTO
TUBO/INFERIOR DE AUTONIVELAMENTO
ADAPTADOR/GIRATÓRIO
PARAFUSO
Fig. 8-12 Vista de conjunto do sistema hidráulico de autonivelamento.
IMPRESSO NO BRASIL
8-10
917170/AP0106
SL3640/3840/4240sistema hidráulico
Teste da Válvula de Autonivelamento
Procedimento de Teste
ADVERTÊNCIA
ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:
 Desligue o motor.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo
Segurança neste Manual.)
Bateria
1. Abra a tampa de acesso ao motor e à grade traseira.
Afrouxe a contraporca no parafuso de ajuste da
válvula de autonivelamento.
2. Afrouxe a contraporca no parafuso de ajuste da
válvula de autonivelamento. Fig. 8-13
NOTA: Para o passo 3, CERTIFIQUE-SE de haver
contado e anotado o número de voltas, para que o parafuso de ajuste possa retornar a seu ajuste original
após o teste.
3. Com uma chave Allen, gire o parafuso de ajuste
para dentro (em sentido horário) até que saia na
parte de baixo. A válvula de autonivelamento estará agora desabilitada e não influirá nas operações de inclinação. Fig. 8-14
Fig. 8-14 Válvula de autonivelamento ajustado com uma
chave Allen.
917170/AP0106
4. Realize os passos 2-6 do procedimento de “Teste
do Cilindro de Inclinação”. Se a caçamba já não
descer, a válvula de autonivelamento tem uma falha. Se a caçamba continuar a descer, a válvula
de controle tem uma falha e necessita de reparo
ou substituição.
5. Consulte o procedimento “Ajuste da Válvula de
Autonivelamento” neste capítulo sobre o ajuste
correto da válvula de autonivelamento.
8-11
IMPRESSO NO BRASIL
sistema
hidráulico
Fig. 8-13 sistema hidráulico
SL3640/3840/4240
Ajuste da Válvula de Autonivelamento
Procedimento de Ajuste
1. Levante e abaixe o braço de levantamento várias
vezes para garantir que não haja ar no sistema
hidráulico.
2. Abaixe o braço de levantamento completamente
e depois, retraia completamente os cilindros de
inclinação (recuo).
3. Levante o braço de levantamento até sua altura
máxima, depois abaixe-o até o piso. Fig. 8-15
4. Meça o quanto a haste do cilindro de inclinação
se estende desde o cilindro de inclinação. A distância deve estar entre 8-1/4 e 8-1/2” (209.5-216
mm). Se a medida estiver fora desse limite, a válvula de autonivelamento necessita ser ajustada,
de acordo com os passos 5-9 deste procedimento. Fig. 8-16
Fig. 8-15 Braço de levantamento levantado até sua altura
máxima.
Fig. 8-16 A medida da haste do cilindro de inclinação deve
estar entre 8-1/4” e 8-1/2” (209.5 - 216 mm).
ADVERTÊNCIA
ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:
 Desligue o motor.
 As superfícies internas do compartimento do
motor podem estar extremamente quentes, especialmente o amortecedor e os tubos de escape. Ferimentos graves poderão ocorrer, ao tocar
componentes aquecidos durante o funcionamento do motor.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo
Segurança neste Manual.)
5. Abra a grade traseira para acessar a válvula de
autonivelamento no levantador direito.
6. Prenda o parafuso de ajuste com uma chave Allen, enquanto afrouxa a contraporca do parafuso
de ajuste.
10. Uma vez que o ajuste tenha sido realizado, aperte a contraporca do parafuso de ajuste, enquanto
aperta o parafuso de ajuste com uma chave Allen.
7. Insira uma chave Allen no parafuso de ajuste e
ajuste a válvula. Gire o parafuso de ajuste PARA
DENTRO (em sentido horário) para encurtar a
extensão do cilindro. Gire o parafuso de ajuste
PARA FORA (em sentido anti-horário) para aumentar a extensão do cilindro. Fig. 8-14
8. Para verificar o funcionamento correto, suba no
banco do operador, abaixe a barra de proteção e
ligue o motor.
9. Repita os passos 2 a 4 acima para verificar o funcionamento correto da válvula de autonivelamento. Se um ajuste adicional for necessário, realize
os procedimentos de segurança novamente e repita os passos 5 a 7.
IMPRESSO NO BRASIL
8-12
917170/AP0106
SL3640/3840/4240sistema hidráulico
Teste do Cilindro de Levantamento
Se o braço de levantamento descer com o controle de
levantamento em NEUTRAL e a chave de ignição em
OFF, primeiro verifique os cilindros de levantamento,
se há vazamento externo. Se um vazamento externo
for evidente, um novo kit de vedação deve ser instalado no cilindro que está vazando. Se não houver
vazamento externo evidente, verifique os cilindros de
levantamento se há vazamento interno, de acordo com
o procedimento que segue.
Localização da mangueira a ser removida na extremidade da base do cilindro de levantamento.
Procedimento de Teste
ADVERTÊNCIA
Fig. 8-18 Levante o braço de levantamento aproximadamente 5” (127 mm).
ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:
 Desligue o motor.
 As superfícies internas do compartimento do
motor podem estar extremamente quentes, especialmente o amortecedor e os tubos de escape. Ferimentos graves poderão ocorrer, ao tocar
componentes aquecidos durante o funcionamento do motor.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo
Segurança neste Manual.)
1. Você vai necessitar de: um assistente, uma conexão em T e um manômetro com capacidade mínima de 5000 PSI (345 bar).
2. Verificando um cilindro de levantamento de cada
vez, instale a conexão em T com o manômetro
entre a mangueira hidráulica e a extremidade da
base do circuito do cilindro de levantamento. Fig.
8-17
3. Com o braço de levantamento abaixado, ligue o
motor e incline a caçamba até seu limite máximo
para trás.
4. Levante o braço de levantamento 5.00” (127 mm)
e desligue o motor. Gire a chave de ignição para
ON (com o motor desligado) e opere o controle de
levantamento em ambas direções. Fig. 8-18
Fig. 8-19 Meça a distância entre o tambor do cilindro e o
centro do pino do braço de levantamento.
917170/AP0106
5. Adicione peso à caçamba até que a leitura do
manômetro chegue a 1000 PSI (69 bar). Meça a
distância entre o tambor do cilindro e o centro do
pino do cilindro do braço de levantamento. Fig.
8-19
8-13
IMPRESSO NO BRASIL
sistema
hidráulico
Fig. 8-17 NOTA: Ao verificar se braço de levantamento desce,
a chave de ignição DEVERÁ ESTAR em OFF. O ajuste máximo permitido para o cilindro de levantamento
é de 0.75” (19 mm) de extensão do cilindro, em dez
minutos.
sistema hidráulico
SL3640/3840/4240
6. Espere dez minutos e meça a distância novamente. O ajuste máximo permitido para o circuito do
cilindro de levantamento com a caçamba carregada é de 0.75” (19 mm) de extensão do cilindro, em
dez minutos.
NOTA: Se nenhum dos cilindros de levantamento mostrar sinais de vazamento externo ou interno e o braço
de levantamento ainda descer, a falha deve ser devida
a conexões vazando na mangueira hidráulica, entre a
válvula de controle e os cilindros de levantamento. Verifique todas as conexões da mangueira hidráulica completamente. A falha também poderá estar na válvula de
controle ou na válvula de autonivelamento. Continue o
procedimento com o passo 9. Consulte também a Guia
Para Diagnóstico de Falha neste capítulo.
7. O outro cilindro de levantamento pode ser verificado com o mesmo procedimento, repetindo os
passos 2-6.
Fig. 8-20 Localização do solenóide de levantamento.
8. Uma vez que ambos cilindros de inclinação tenham sido testados, CERTIFIQUE-SE de que as
mangueiras hidráulicas voltem a ser conectadas.
9. Para determinar se a válvula de controle ou a válvula de autonivelamento tem uma falha, realize
o procedimento “Teste da Válvula de Autonivelamento” neste capítulo.
Válvula de Autonivelamento
Teste da Válvula Solenóide
Durante o funcionamento normal, as válvulas de solenóide devem impedir as operações do braço de levantamento e as funções de acionamento, se qualquer um
dos intertravamentos de segurança estiver aberto. Por
exemplo:
• Operador não sentado no banco.
• Barra de proteção não abaixada diante do operador.
Fig. 8-21 Localização do solenóide de inclinação.
Fig. 8-22 Localização do solenóide do freio.
Procedimento de Teste
1. Assente no banco do operador, abaixe a barra de
proteção e ligue o motor.
2. Usando o controle de levantamento, levante o
braço de levantamento alto o suficiente para que
a caçamba possa ser inclinada.
3. Levante a barra de proteção. Depois, use os controle de levantamento, inclinação e acionamento
(um de cada vez) para ver se todos funcionam.
a. Se o braço de levantamento puder ser levantado ou abaixado, o solenóide de levantamento
funciona mal. Fig. 8-20
b. Se a caçamba puder ser inclinada, o solenóide
de inclinação funciona mal. Fig. 8-21
c. Se a minicarregadeira puder ser movida, o solenóide do freio funciona mal. Fig. 8-22
IMPRESSO NO BRASIL
8-14
917170/AP0106
SL3640/3840/4240sistema hidráulico
4. Se qualquer dos solenóides mostrar que funciona
mal, teste a bobina do solenóide como segue:
ADVERTÊNCIA
Fig. 8-23 Teste do solenóide de levantamento com uma
régua de metal.
a. Peça a um assistente que se sente no banco
do operador, abaixe a barra de proteção e gire a
chave de ignição para ON. NÃO ligue o motor.
b. Usando uma tira fina de aço (como uma régua
de bolso), verifique o solenóide suspeito, movendo a tira de aço próxima a ele. Fig. 8-23, 8-24,
8-25
c. Se a tira de aço for magneticamente atraída
para a bobina do solenóide, a bobina funciona e
o cartucho do solenóide pode estar causando a
falha.
5. Sobre os procedimentos de serviço, consulte “Remoção e Instalação/Desmontagem e Montagem
da Válvula Solenóide” neste capítulo.
Fig. 8-24
Teste do solenóide de inclinação com uma régua
de metal.
Fig. 8-25 Teste do solenóide do freio com uma régua de
metal.
917170/AP0106
8-15
IMPRESSO NO BRASIL
sistema
hidráulico
Antes de prosseguir com este procedimento de
serviço:
 Levante o braço de levantamento. Engate o
dispositivo de suporte do braço de levantamento.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo
Segurança neste Manual.)
sistema hidráulico
SL3640/3840/4240
Substituição do Elemento do Filtro de
Óleo Hidráulico
Procedimento de Substituição
ADVERTÊNCIA
ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:
 Desligue o motor.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo
Segurança neste Manual.)
1. Levante a tampa de acesso ao motor e abra a
grade traseira. Fig. 8-26
2. Use uma chave para filtro, gire o elemento em
sentido anti-horário para removê-lo da parte superior do filtro. Fig. 8-27
3. Instale um elemento do filtro com a capacidade
especificada (consulte o Manual de Peças de
Serviço GEHL). ANTES da instalação, aplique
uma fina camada de óleo na junta do elemento.
Depois, instale-o na parte superior do filtro. Fig.
8-28
4. Aperte com a mão o elemento até que a junta
entre em contato com a parte superior do filtro.
Depois, gire o elemento mais 3/4 de volta para
assentar a junta.
5. Se necessário, reabasteça o reservatório hidráulico. Consulte o capítulo Lubrificação neste manual
sobre requisitos e especificações do fluido hidráulico.
ADVERTÊNCIA
NUNCA use suas mãos para procurar
vazamentos de fluido hidráulico. Use
um pedaço de papelão ou de papel.
Um fluido vazando sob pressão pode estar invisível e penetrar na pele, causando ferimentos graves. Se um fluido for injetado em sua pele, procure
um médico imediatamente. Um fluido injetado na
pele deve ser cirurgicamente removido por um médico familiarizado com esse tipo de ferimentos. Se
isto não for feito, poderá ocorrer gangrena.
Use SEMPRE óculos de proteção ao
procurar vazamentos de fluido hidráulico. Um fluido hidráulico escapando sob pressão pode estar invisível e causar danos permanentes aos olhos e à
visão se não forem usados óculos de proteção.
Fig. 8-26 Localização do elemento do filtro de óleo hidráulico.
Fig. 8-27 Chave para filtro no elemento do filtro de óleo
hidráulico.
Vedação de
Óleo
Fig. 8-28 Aplique uma fina camada de óleo na vedação de
óleo do filtro.
6. Verifique SEMPRE se há vazamentos de fluido hidráulico após a montagem dos componentes do
sistema hidráulico.
IMPRESSO NO BRASIL
8-16
917170/AP0106
SL3640/3840/4240sistema hidráulico
sistema
hidráulico
Sistema Hidráulico - Auxiliar
PARA O TANQUE
NOTA:
APLIQUE LOCTITE 242
TORQUE DE 30 FT/LBS
VEJA NOTA
1 BRAÇADEIRA/MANGUEIRA
2 CONEXÃO/90°
3 CONEXÃO/RETA
4 MANGUEIRA HIDRÁULICA E TUBO
5 CONEXÃO/90°
6 BOMBA/MARCHA DUPLA
7 MANGUEIRA/SUCÇÃO
8 MANGUEIRA HIDRÁULICA/TUBO
9 ADAPTADOR 45°
10 ANEL O-RING
11 PARAFUSO DE FIXAÇÃO
12 ARRUELA/TRAVA
Fig. 8-29 917170/AP0106
Vista de conjunto da sistema hidráulico auxiliar.
8-17
IMPRESSO NO BRASIL
sistema hidráulico
SL3640/3840/4240
Sistema Hidráulico - Chassi
Barra-T
1 BUJÃO
2 TUBO/VÁLVULA DE CONTROLE/LEVANTAMENTO
Mãos/Pedal
1 TUBO/INCLINAÇÃO SUPERIOR
2 TUBO/INCLINAÇÃO INFERIOR
Fig. 8-30 Vista de conjunto dos componentes hidráulicos do chassi.
IMPRESSO NO BRASIL
8-18
917170/AP0106
SL3640/3840/4240sistema hidráulico
Remoção e Instalação do Cilindro de
Inclinação
Procedimento de Remoção
NOTA: Consulte o procedimento de “Remoção e Instalação do Braço de Levantamento” no capítulo Estrutura
Principal para ajudar na remoção do conjunto do braço
de levantamento, incluindo os cilindros de inclinação.
1. Remova a caçamba ou o acessório.
Fig. 8-31 Remova as mangueiras superiores do cilindro
de inclinação.
ADVERTÊNCIA
ANTES de prosseguir com este procedimento de
serviço:
 Desligue o motor.
 Alivie a pressão no sistema hidráulico.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo
Segurança neste Manual.)
3. Escore o suporte do acessório com um guincho
apropriado.
Fig. 8-32 Remova as mangueiras inferiores do cilindro de
inclinação.
4. Desconecte as mangueiras superiores e inferiores do cilindro de inclinação nas conexões em T
da travessa. CERTIFIQUE-SE de haver instalado
os bujões nas mangueiras e tampado as conexões para evitar perdas de fluido e contaminação
do sistema hidráulico. Figs. 8-31, 8-32
NOTA: Para ajudar na montagem posterior correta das
mangueiras hidráulicas, marque as mangueiras a serem removidas, ANTES da desconexão, no passo 4.
5. Suporte o peso do cilindro de inclinação e remova
o parafuso de fixação e a contraporca que prendem o pino do pivô do cilindro de inclinação inferior. Depois, dirija o pino do pivô para fora para
liberar a extremidade da haste do cilindro de inclinação. Figs. 8-33, 8-34
Fig. 8-33 Remova o parafuso de fixação e a contraporca
que prendem o pino inferior do cilindro de inclinação no suporte do acessório.
917170/AP0106
6. Afrouxe o parafuso de fixação no pino do cilindro
de inclinação superior com duas ou três voltas em
sentido anti-horário. Bata a cabeça do parafuso
para dirigir o pino para dentro do braço de levantamento, removendo o pino do orifício. Remova o
parafuso de fixação e a arruela. Remova o pino
do cilindro de inclinação superior enquanto suporta o cilindro de inclinação, e remova o cilindro de
inclinação. Fig. 8-35
7. Remova o cilindro de inclinação do pino do cilindro de inclinação superior.
8-19
IMPRESSO NO BRASIL
sistema
hidráulico
2. Com o motor funcionando, desça o braço de levantamento até que entre em contato (ou próximo
ao contato) com o limitador dos braços de levantamento (na parte da frente da estrutura principal).
sistema hidráulico
SL3640/3840/4240
Procedimento de Instalação
1. Instale a extremidade da base do cilindro de inclinação no pino do pivô do braço de levantamento.
Use Loctite® 242 ou equivalente no parafuso de
fixação antes de voltar a instalar, com arruela e
torque de 80 ft.-lbs. (107 N•m). Fig. 8-36
2. Posicione a extremidade da haste do cilindro de
inclinação (com a graxeira voltada para dentro)
e insira o pino do pivô através do cilindro e do
suporte do acessório. Prenda o pino do pivô com
um parafuso de fixação e uma contraporca. Figs.
8-33, 8-34
3. Remova bujões/tampas e conecte as mangueiras
superior e inferior do cilindro de inclinação nos cilindros, de acordo com as marcas feitas durante a
remoção. Figs. 8-31, 8-32
Fig. 8-34 Dirija o pino do cilindro de inclinação inferior
para fora do suporte do acessório do cilindro.
Fig. 8-35 Remova o pino do cilindro de inclinação superior
e o cilindro de inclinação, juntos.
Fig. 8-36 Use um martelo de plástico e assente a extremidade da base do cilindro de inclinação sobre o
pino do cilindro de inclinação superior na articulação do braço de levantamento.
NOTA: Após remover/substituir qualquer componente
do sistema hidráulico, verifique SEMPRE o nível de
fluido hidráulico no reservatório. Adicione fluido se necessário. Consulte o capítulo Lubrificação neste manual sobre requisitos e especificações do fluido hidráulico.
ADVERTÊNCIA
NUNCA use suas mãos para procurar
vazamentos de fluido hidráulico. Use
um pedaço de papelão ou de papel.
Um fluido vazando sob pressão pode estar invisível e penetrar na pele, causando ferimentos graves. Se um fluido for injetado em sua pele, procure
um médico imediatamente. Um fluido injetado na
pele deve ser cirurgicamente removido por um médico familiarizado com esse tipo de ferimentos. Se
isto não for feito, poderá ocorrer gangrena.
Use SEMPRE óculos de proteção ao
procurar vazamentos de fluido hidráulico. Um fluido hidráulico escapando sob pressão pode estar invisível e causar danos permanentes aos olhos e à
visão se não forem usados óculos de proteção.
4. Verifique SEMPRE se há vazamentos de fluido
hidráulico após a montagem de componentes do
sistema hidráulico.
5. Remova o guincho.
IMPRESSO NO BRASIL
8-20
917170/AP0106
SL3640/3840/4240sistema hidráulico
Remoção e Instalação do Cilindro de
Levantamento
Procedimento de Remoção
1. Remova a caçamba ou o acessório.
ADVERTÊNCIA
Braçadeira da
Mangueira
Fig. 8-37 Localização da mangueira e do tubo hidráulicos
a serem removidos na extremidade da base do
cilindro de levantamento, antes da remoção.
Fig. 8-38 Localização do tubo hidráulico a ser removido
na extremidade da haste do cilindro de levantamento, antes da remoção.
2. Engate um guincho apropriado no suporte do
acessório e levante o braço de levantamento na
posição onde o acesso aos tubos e às mangueiras do cilindro de levantamento seja maximizado.
3. Remova a braçadeira que prende o tubo hidráulico no cilindro de levantamento. Fig. 8-37
NOTA: Para ajudar na montagem posterior correta de
mangueiras/tubos hidráulicos, marque mangueiras/tubos a serem removidos, ANTES da remoção, no passo
4.
4. Desconecte a mangueira e o tubo hidráulico no
cilindro de levantamento. CERTIFIQUE-SE de
haver instalado bujões/tampas em mangueiras/
tubos para evitar perdas de fluido e contaminação
do sistema hidráulico. Figs. 8-37, 8-38
5. Remova o parafuso de fixação e a contraporca
que prendem o pino do pivô da extremidade da
haste do cilindro de levantamento. Dirija o pino do
pivô para fora para liberar a extremidade da haste
do cilindro de levantamento. Fig. 8-39
6. Abra a tampa de acesso ao motor e à grade traseira.
Autonivelamento
Fig. 8-39 Localização do parafuso de fixação e da contraporca que prendem o pino do pivô da extremidade da haste do cilindro de levantamento no
braço de levantamento.
917170/AP0106
Fig. 8-40 8-21
Localização do parafuso de fixação e da contraporca que prendem o pino do pivô da extremidade da base do cilindro de levantamento, no
levantador.
IMPRESSO NO BRASIL
sistema
hidráulico
Antes de prosseguir com este procedimento de
serviço:
 Desligue o motor.
 Alivie a pressão no sistema hidráulico.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo
Segurança neste Manual.)
sistema hidráulico
SL3640/3840/4240
7. Suporte peso do cilindro de levantamento e remova o parafuso de fixação e a contraporca que
prendem o pino do pivô da extremidade da base
cilindro de levantamento no levantador (estrutura
principal). Dirija o pino do pivô para fora da estrutura principal. Remova o cilindro de levantamento
da estrutura principal. Fig. 8-40
8. Remova as conexões e os anéis O-ring do cilindro.
6. Verifique SEMPRE se há vazamentos de fluido
hidráulico após a montagem de componentes do
sistema hidráulico.
NOTAS
Procedimento de Instalação
1. Engate um guincho apropriado no suporte do
acessório e levante o braço de levantamento na
posição onde o acesso aos tubos e às mangueiras do cilindro de levantamento seja maximizado.
2. Instale o cilindro de levantamento no braço de levantamento/estrutura principal de forma a que a
extremidade da haste fique para frente (graxeira
voltada para baixo) e as portas do tubo hidráulico
no cilindro de levantamento fiquem voltadas para
cima.
3. Insira os pinos do pivô traseiros e dianteiros através dos pivôs do cilindro de levantamento e prenda com parafusos e contraporcas.
4. Remova os bujões/tampas e conecte a mangueira hidráulica e o tubo nas conexões da porta no
cilindro de levantamento, de acordo com as marcas feitas durante a remoção.
5. Prenda o tubo no cilindro de levantamento com a
braçadeira da mangueira.
NOTA: Após remover/substituir qualquer componente
no sistema hidráulico, verifique SEMPRE o nível de
fluido hidráulico no reservatório. Adicione fluido se necessário. Consulte o capítulo Lubrificação neste manual sobre requisitos e especificações do fluido hidráulico.
ADVERTÊNCIA
NUNCA use suas mãos para procurar
vazamentos de fluido hidráulico. Use
um pedaço de papelão ou de papel.
Um fluido vazando sob pressão pode estar invisível e penetrar na pele, causando ferimentos graves. Se um fluido for injetado em sua pele, procure
um médico imediatamente. Um fluido injetado na
pele deve ser cirurgicamente removido por um médico familiarizado com esse tipo de ferimentos. Se
isto não for feito, poderá ocorrer gangrena.
Use SEMPRE óculos de proteção ao
procurar vazamentos de fluido hidráulico. Um fluido hidráulico escapando sob pressão pode estar invisível e causar danos permanentes aos olhos e à
visão se não forem usados óculos de proteção.
IMPRESSO NO BRASIL
8-22
917170/AP0106
SL3640/3840/4240sistema hidráulico
Cilindros de Inclinação/Levantamento Desmontagem e Montagem
Os cilindros de levantamento possuem um amortecedor embutido, que diminui a velocidade de deslocamento do cilindro conforme ele se aproxima do final de
seu curso.
Cortes ou rebarbas no eixo do cilindro podem causar
danos à vedação na guarnição do êmbolo, provocando
vazamento externos. Uma inspeção no eixo pode detectar danos a tempo, antes que se tornem grandes o
suficiente para danificar as vedações.
Fig. 8-41 Localização do parafuso de ajuste no colar do
cilindro.
Fig. 8-42 Use uma chave para tubos para afrouxar o colar
do tambor do cilindro.
Pistão
Guarnição Superior do Êmbolo
Haste do Cilindro
Fig. 8-43 Vista do conjunto do pistão.
917170/AP0106
1. Remova os cilindros de levantamento ou de inclinação da minicarregadeira. Consulte o correspondente procedimento neste capítulo.
2. Purgue o óleo do cilindro nas portas voltadas para
baixo e bombeie a haste do cilindro para trás e
para frente várias vezes.
3. Use uma chave Allen para afrouxar o parafuso de
ajuste no colar do cilindro. Fig. 8-41
4. Prenda a extremidade da haste em uma morsa e
deslize o cilindro no eixo para evitar que o tubo do
cilindro gire.
5. Use uma braçadeira ou uma chave de tubo para
remover o colar do tubo do cilindro. Fig. 8-42
6. Remova o conjunto da haste e inspecione a haste
do cilindro e o tubo para ver se tem vestígios de
golpes ou cortes que poderiam causar danos aos
anéis O-ring e às vedações. Fig. 8-43
7. Afrouxe e remova a contraporca que prende a
guarnição superior do êmbolo, o kit de vedação e
o pistão na haste do cilindro.
8. Remova o conjunto do pistão. Fig. 8-43
9. Deslize a guarnição superior do êmbolo, as vedações e os anéis O-ring para fora da haste do
cilindro e verifique se há desgaste.
10. Troque as vedações conforme o necessário.
Consulte as vistas de conjunto dos cilindros de
levantamento ou de inclinação sobre a ordem de
montagem.
NOTA: Aplique uma solução de água morna com sabão nas vedações, antes da instalação para torná-las flexíveis, facilitando o procedimento. Mas depois,
CERTIFIQUE-SE de havê-las secado e coberto com
óleo hidráulico para uma instalação correta.
Procedimento de Montagem
1. Deslize o colar na haste do cilindro (a extremidade roscada do colar deve estar voltada para a
extremidade roscada da haste do cilindro).
2. Deslize a guarnição superior do êmbolo (o diâmetro maior primeiro) na haste do cilindro.
3. Instale o pistão na haste do cilindro.
4. Prenda a guarnição superior do êmbolo e o pistão
na haste do cilindro com a arruela e a contraporca. A contraporca deve ser apertada com 225 ft.-lbs. (305 N•m).
8-23
IMPRESSO NO BRASIL
sistema
hidráulico
Procedimento de Desmontagem
sistema hidráulico
SL3640/3840/4240
tale as duas arruelas de travamento e os parafusos com Loctite® 242 aplicado para prender a
bomba de marchas na bomba hidrostática.
5. Instale a haste do cilindro dentro do tubo.
6. Deslize o colar para baixo no tubo do cilindro,
roscando-o no tubo e aperte com uma chave de
torque para corrente. Aperte o parafuso de ajuste
no colar com torque de 79 ft.-lbs. (107 N•m).
Bomba de marchas
7. Instale o cilindro na minicarregadeira. Consulte
os procedimentos de “Instalação do Cilindro de
Levantamento” ou “Instalação do Cilindro de Inclinação” neste capítulo.
Remoção e Instalação da Bomba de
marchas
Procedimento de Remoção
ADVERTÊNCIA
ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:
 Levante o braço de levantamento. Engate o
dispositivo de suporte do braço de levantamento.
 Desligue o motor.
 Alivie a pressão no sistema hidráulico.
 Incline a ROPS para trás até que a trava engate.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo
Segurança neste Manual.)
Fig. 8-44 Localização das três mangueiras a serem removidas da bomba de marchas.
Fig. 8-45
Localização dos dois parafusos que prendem a
bomba de marchas na bomba hidrostática.
Fig. 8-46 Localização do anel O-ring na superfície de junção da bomba de marchas.
1. Drene o óleo hidráulico, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Lubrificação.
2. Afrouxe braçadeira da mangueira na linha de sucção. Puxe a mangueira para fora da conexão de
inserção com bordas. Tampe a mangueira e a conexão de inserção. Fig. 8-44
3. Desconecte as duas mangueiras hidráulicas das
conexões na bomba de marchas esquerda. Fig.
8-44
NOTA: Tampe as mangueiras hidráulicas e conexões
para evitar perdas de fluido/contaminação do sistema
hidráulico.
4. Remova os dois parafusos e as arruelas de travamento que prendem a bomba de marchas na
bomba hidrostática. Fig. 8-45
5. Puxe a bomba de marchas para frente e para fora
da bomba hidrostática. SEJA CUIDADOSO para
não perder o anel O-ring. Fig. 8-46
Procedimento de Instalação
1. Instale o anel O-ring na superfície de junção da
bomba de marchas. Fig. 8-46
2. Conecte a bomba de marchas na bomba hidrostática (CERTIFIQUE-SE de que o eixo da bomba
de marchas encaixe no acoplador estriado). InsIMPRESSO NO BRASIL
8-24
917170/AP0106
SL3640/3840/4240sistema hidráulico
3. Remova os bujões ou tampas e conecte as mangueiras hidráulicas na bomba de marchas.
NOTAS
4. Instale um novo filtro de óleo hidráulico, de acordo com o procedimento descrito neste capítulo.
5. Substitua o óleo hidráulico drenado do reservatório no passo 1 do procedimento de remoção.
NOTA: Após remover/substituir qualquer componente
no sistema hidráulico, verifique SEMPRE o nível de
fluido hidráulico no reservatório. Adicione fluido se necessário. Consulte o capítulo Lubrificação sobre requisitos e especificações do fluido hidráulico.
ADVERTÊNCIA
sistema
hidráulico
NUNCA use suas mãos para procurar
vazamentos de fluido hidráulico. Use
um pedaço de papelão ou de papel.
Um fluido vazando sob pressão pode estar invisível e penetrar na pele, causando ferimentos graves. Se um fluido for injetado em sua pele, procure
um médico imediatamente. Um fluido injetado na
pele deve ser cirurgicamente removido por um médico familiarizado com esse tipo de ferimentos. Se
isto não for feito, poderá ocorrer gangrena.
Use SEMPRE óculos de proteção ao
procurar vazamentos de fluido hidráulico. Um fluido hidráulico escapando sob pressão pode estar invisível e causar danos permanentes aos olhos e à
visão se não forem usados óculos de proteção.
6. Verifique SEMPRE se há vazamentos de fluido hidráulico após a montagem dos componentes do
sistema hidráulico.
917170/AP0106
8-25
IMPRESSO NO BRASIL
sistema hidráulico
SL3640/3840/4240
Remoção e Instalação da Válvula de
Autonivelamento
Válvula de Autonivelamento
Procedimento de Remoção
Contraporca
ADVERTÊNCIA
ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:
 Desligue o motor.
 Alivie a pressão no sistema hidráulico.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo
Segurança neste Manual.)
importante
Fig. 8-47 Desconecte o chicote elétrico antes da remoção
da válvula de autonivelamento.
Fig. 8-48
Localização de três dos cinco tubos hidráulicos a
serem removidos da válvula de autonivelamento. Os outros dois tubos (veja Fig. 8-49) devem
ser conectados na conexão em T diretamente
embaixo da válvula de autonivelamento.
Tampe as mangueiras hidráulicas e conexões
após removê-las para evitar perdas de fluido e
contaminação do sistema hidráulico.
1. Abra a tampa de acesso ao motor e à grade traseira.
2. Desconecte o chicote elétrico da grade traseira e
mova o chicote para fora da área de trabalho. Fig.
8-47
3. Desconecte os cinco tubos hidráulicos das conexões hidráulicas na válvula de autonivelamento.
Dois deles são conectados na conexão em T.
Figs. 8-48, 8-49
NOTA: Para ajudar na montagem posterior correta das
mangueiras/tubos hidráulicos, marque as mangueiras/
tubos a serem removidos, ANTES da remoção, no passo 3.
4. Afrouxe a porca do anteparo no suporte do retentor diretamente embaixo da válvula de autonivelamento. Fig. 8-49
5. Remova as duas contraporcas que prendem a
válvula de autonivelamento na estrutura principal.
Fig. 8-47
6. Puxe a válvula de autonivelamento para fora dos
parafusos.
7. Se estiver substituindo, remova as conexões das
portas da válvula.
NOTA: Após remover/substituir qualquer componente
no sistema hidráulico, verifique SEMPRE o nível de
fluido hidráulico no reservatório. Adicione fluido se necessário. Consulte o capítulo Lubrificação sobre requisitos e especificações do fluido hidráulico.
Procedimento de Instalação* - Primeiro siga
todas as advertências. Depois, proceda na ordem inversa à da remoção.
*Verifique SEMPRE se há vazamentos de fluido hidráulico após a montagem dos componentes do sistema hidráulico.
IMPRESSO NO BRASIL
Tubos Hidráulicos
Fig. 8-49 8-26
Localização da porca do anteparo que prende a
conexão em T no retentor do anteparo.
917170/AP0106
SL3640/3840/4240sistema hidráulico
Válvulas de Trava de Segurança - Remoção e Instalação
As minicarregadeiras Gehl SL36/38/4240 estão equipadas com válvulas de trava de segurança separadas
para as funções levantamento, inclinação e acionamento do sistema hidráulico. O solenóide de levantamento se localiza atrás da ROPS. O solenóide de inclinação se localiza no lado direito da estrutura principal,
próximo à válvula de autonivelamento. O solenóide do
freio se localiza no paralama esquerdo, na estrutura
principal.
Procedimento de Remoção
ADVERTÊNCIA
Válvula de trava de segurança de levantamento.
ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:
 Levante o braço de levantamento. Engate o
dispositivo de suporte do braço de levantamento.
 Desligue o motor.
 Alivie a pressão no sistema hidráulico.
 Incline a ROPS para trás até que a trava engate.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo
Segurança neste Manual.)
importante
Fig. 8-51 Válvula de trava de segurança de inclinação.
Interruptor de Temp do
Óleo
Fig. 8-52 Todas as mangueiras, conexões e tubos hidráulicos devem ser tampados imediatamente após
sua desconexão, para evitar perdas de fluido e
entrada de contaminantes no sistema hidráulico.
Válvula de trava de segurança do freio
917170/AP0106
1. Remoção da Válvula de Trava de Segurança de
Levantamento: Desconecte o conector elétrico da
bobina do solenóide. Desconecte os quatro tubos
hidráulicos conectados no solenóide. Remova as
duas contraporcas que prendem o solenóide na
estrutura principal. Retire o solenóide dos parafusos. Fig. 8-50
2. Remoção da Válvula de Trava de Segurança de
Inclinação: Desconecte o conector elétrico da
bobina do solenóide. Desconecte os dois tubos
hidráulicos e as duas mangueiras hidráulicas
conectadas no solenóide. Remova as duas contraporcas que prendem o solenóide na estrutura
principal. Retire o solenóide dos parafusos. Fig.
8-51
3. Remoção da Válvula Solenóide do Freio: Desconecte o conector elétrico da bobina do solenóide
e do interruptor de temperatura do óleo. Remova
os quatro tubos hidráulicos e a mangueira hidráulica conectados no solenóide. Remova as duas
contraporcas que prendem o solenóide na estrutura principal. Retire o solenóide dos parafusos.
Fig. 8-52
8-27
IMPRESSO NO BRASIL
sistema
hidráulico
Fig. 8-50 sistema hidráulico
SL3640/3840/4240
Procedimento de Instalação - Primeiro siga
todas as advertências. Depois, proceda na ordem inversa à da remoção.
NOTAS
NOTA: Após remover/substituir qualquer componente
no sistema hidráulico, verifique SEMPRE o nível de
fluido hidráulico no reservatório. Adicione fluido se necessário. Consulte o capítulo Lubrificação sobre requisitos e especificações do fluido hidráulico.
ADVERTÊNCIA
NUNCA use suas mãos para procurar
vazamentos de fluido hidráulico. Use
um pedaço de papelão ou de papel.
Um fluido vazando sob pressão pode estar invisível e penetrar na pele, causando ferimentos graves. Se um fluido for injetado em sua pele, procure
um médico imediatamente. Um fluido injetado na
pele deve ser cirurgicamente removido por um médico familiarizado com esse tipo de ferimentos. Se
isto não for feito, poderá ocorrer gangrena.
Use SEMPRE óculos de proteção ao
procurar vazamentos de fluido hidráulico. Um fluido hidráulico escapando sob pressão pode estar invisível e causar danos permanentes aos olhos e à
visão se não forem usados óculos de proteção.
4. Verifique SEMPRE se há vazamentos de fluido hidráulico após a montagem dos componentes do
sistema hidráulico.
IMPRESSO NO BRASIL
8-28
917170/AP0106
SL3640/3840/4240sistema hidráulico
Válvulas de Trava de Segurança de
Levantamento, Inclinação e Freio - Demontagem e Montagem
Bobina do Solenóide
As válvulas de trava de segurança de levantamento,
inclinação e freio podem ser removidas da minicarregadeira para a substituição de peças, mas isso pode
não ser necessário. Se for necessário, consulte o procedimento neste capítulo.
Procedimento de Desmontagem
Porca de Retenção da
Bobina
1. Remova a porca que prende a bobina no cartucho. A bobina pode depois ser removida do cartucho. Fig. 8-53
Cartucho
2. Desrosqueie o cartucho da corpo da válvula. Fig.
8-54
Componentes da Válvula Solenóide.
3. Instale o kit de vedação (ou outras peças novas).
Monte a Válvula Solenóide na ordem inversa à da
desmontagem. Fig. 8-55
importante
NÃO aperte a porca de retenção da bobina mais
que 45 in.-lbs. (5,1 N•m).
4. Se houver sido removido da minicarregadeira,
instale o solenóide de levantamento ou de inclinação no sistema hidráulico. Consulte o procedimento neste capítulo.
Corpo da
Válvula
Fig. 8-54 Cartucho do solenóide removido do corpo da
válvula.
Anéis de Retenção
Fig. 8-55 Detalhe desenhado dos anéis de retenção e do
anel O-ring no cartucho da Válvula Solenóide.
917170/AP0106
8-29
IMPRESSO NO BRASIL
sistema
hidráulico
Fig. 8-53 sistema hidráulico
SL3640/3840/4240
Remoção e Instalação da Válvula de
Controle
A válvula de controle hidráulico principal se localiza
no lado direito da estrutura principal, na frente do motor. As portas da válvula de controle foram numeradas
como referência.
Procedimento de Remoção
ADVERTÊNCIA
ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:
 Levante o braço de levantamento. Engate o
dispositivo de suporte do braço de levantamento.
 Desligue o motor.
 Alivie a pressão no sistema hidráulico.
 Incline a ROPS para trás até que a trava engate.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo
Segurança neste Manual.)
Fig. 8-56 Desconexão das hastes de controle das bobinas
da válvula de controle principal (Modelos Para
Mãos/Pedal).
Contraporca
1. Se necessário, drene o óleo do reservatório hidráulico, de acordo com o procedimento descrito
no capítulo Lubrificação.
NOTA: Se as mangueiras e os tubos hidráulicos forem
tampados para evitar vazamento de óleo, não será
necessário drenar o reservatório hidráulico. CERTIFIQUE-SE de haver tampado TODAS as mangueiras
hidráulicas e conexões dos tubos para evitar contaminação do sistema hidráulico.
2. Desconecte as três hastes de controle (levantamento, inclinação e sistema hidráulico auxiliar)
conectadas nas bobinas da válvula de controle.
Figs. 8-56, 8-57
Fig. 8-57 Desconexão das hastes de controle das bobinas
da válvula de controle principal (Modelos com
barra-T).
Fig. 8-58 Números de referência das portas na válvula de
controle.
NOTA: Para ajudar na montagem posterior das mangueiras e tubos hidráulicos, marque as mangueiras e
os tubos a serem removidos, ANTES da desconexão.
3. Porta 8: Desconecte a mangueira de retorno na
conexão reta. Fig. 8-59
4. Portas 6 e 7: Desconecte os dois tubos auxiliares
do cotovelo de 90° na válvula de controle.
5. Portas 4 e 5: Desconecte os dois tubos de inclinação das conexões retas na válvula de controle.
6. Portas 2 e 3: Desconecte os tubos de levantamento das conexões retas na válvula de controle.
7. Porta 1: Desconecte o tubo de retorno na conexão reta.
8. Remova os dois parafusos e as contraporcas que
prendem a válvula de controle em seu suporte de
montagem. Fig. 8-57
IMPRESSO NO BRASIL
8-30
917170/AP0106
SL3640/3840/4240sistema hidráulico
Procedimento de Instalação
1. Monte a válvula de controle no suporte e prenda
com os dois parafusos e as contraporcas. Se as
conexões não estiverem na válvula, instale nesse
momento.
2. Porta 1: Conecte o tubo de retorno na conexão
reta.
3. Portas 2 e 3: Conecte os tubos de levantamento
nas conexões retas da válvula de controle.
4. Portas 4 e 5: Conecte os dois tubos de inclinação
nas conexões retas da válvula de controle.
5. Portas 6 e 7: Conecte os dois tubos auxiliares nos
cotovelos de 90° na válvula de controle.
A mangueira pode ser removida na porta 8, na
conexão reta.
6. Porta 8: Conecte a mangueira de retorno na conexão reta.
7. Conecte as três hastes de controle (levantamento, inclinação e sistema hidráulico auxiliar) nas
bobinas da válvula de controle.
8. Instale o bujão de drenagem do óleo hidráulico e
volte a adicionar óleo. Consulte o capítulo Lubrificação sobre requisitos e especificações do fluido
hidráulico.
ADVERTÊNCIA
Fig. 8-60 Portas numeradas para identificação.
9. Levante a válvula de controle, removendo-a. A
remoção pode requerer o afrouxamento das extremidades opostas dos tubos desconectados.
importante
Tampe todas as mangueiras, conexões e tubos
hidráulicos imediatamente após sua desconexão,
para evitar perdas de fluido e entrada de contaminantes no sistema hidráulico.
NUNCA use suas mãos para procurar
vazamentos de fluido hidráulico. Use
um pedaço de papelão ou de papel.
Um fluido vazando sob pressão pode estar invisível e penetrar na pele, causando ferimentos graves. Se um fluido for injetado em sua pele, procure
um médico imediatamente. Um fluido injetado na
pele deve ser cirurgicamente removido por um médico familiarizado com esse tipo de ferimentos. Se
isto não for feito, poderá ocorrer gangrena.
Use SEMPRE óculos de proteção ao
procurar vazamentos de fluido hidráulico. Um fluido hidráulico escapando sob pressão pode estar invisível e causar danos permanentes aos olhos e à
visão se não forem usados óculos de proteção.
9. Verifique SEMPRE se há vazamentos de fluido hidráulico após a montagem dos componentes do
sistema hidráulico.
917170/AP0106
8-31
IMPRESSO NO BRASIL
sistema
hidráulico
Fig. 8-59 IMPRESSO NO BRASIL
Acessório
VÁLVULA DE
AUTONIVELAMENTO
EATON (COM BOBINA DE DESCARGA
DE ALÍVIO)
UNIDADE DE
AUTONIVELAMENTO
UNIDADE
PADRÃO
INCLINAÇÃO
LEVANTAMENTO
VÁLVULA
DO FREIO
LIBERAÇÃO
105 PSI
LIBERAÇÃO
105 PSI
36/3840: 35 HP @ 2600
4240: 46 HP @ 2600
MARCHA LENTA BAIXA (36/3840): 1500 RPM
MARCHA LENTA BAIXA (4240): 1200 RPM
MARCHA LENTA ALTA (36/38/4240): 2800 RPM
sistema hidráulico
SL3640/3840/4240
Sistemas Hidráulico/Hidrostático - Diagrama Elétrico
8-32
917170/AP0106
SL3640/3840/4240sistema elétrico
Introdução
Descrição de Funcionamento
Os itens que seguem descrevem o funcionamento normal dos componentes do sistema elétrico das minicarregadeiras SL36/38/4240. Fig. 9-1
Horímetro
1. Quando o operador estiver no banco, a barra de
proteção abaixada e a chave de ignição em ON,
as seguintes luzes indicadoras acenderão:
Indicador
de Nível de
Combustível
Indicador de
Temperatura
do Líquido de
Arrefecimento
do Motor
 Aperte o Cinto de Segurança (momentânea)
 Pressão do Óleo do Motor
 Bateria
 Aviso sonoro de Aperte o Cinto de Segurança
soará por cinco segundos. (momentâneo)
NOTA: As velas de aquecimento completam um ciclo
de ON a OFF quando o interruptor de aquecimento é
pressionado e a chave de ignição é colocada em ON.
No entanto, as velas de aquecimento NÃO completarão um ciclo se a temperatura ambiente estiver acima
de 32° F (0° C). Consulte sobre o funcionamento do
módulo de controle de aquecimento neste capítulo.
Aperte o Cinto de
Segurança Afivelado
Temperatura do Motor
Pressão do Óleo
do Motor
Bateria
Temperatura do Óleo
Hidráulico
Indicador da Vela
de Aquecimento
2. A chave de ignição pode depois ser girada para
START.
Chave de Ignição
Interruptor do
Freio de Estacionamento
 A pressão do óleo do motor e as luzes indicadoras da bateria apagarão depois que o motor
ligar.
3. Os solenóides de levantamento/inclinação serão
energizados quando o operador estiver no banco,
a barra de proteção abaixada e a chave de ignição estiver em ON.
Interruptor da Vela
de Aquecimento
NOTA: Para verificar se os interruptores do banco e da
barra de proteção funcionam, depois que a chave de
ignição for girada para ON, levante a barra de proteção ou levante seu corpo do banco. Qualquer dessas
ações deverá impedir que o motor seja acionado, com
a chave de ignição em START.
Interruptor
das Luzes
Disjuntores
de Circuito
Tomada 12-V
Fig. 9-1 917170/AP0106
Painel de instrumentos direito (não está em escala).
9-1
IMPRESSO NO BRASIL
sistema
elétrico
NOTA: O timer de tempo do aviso sonoro é separado
do ciclo de aquecimento do motor.
sistema elétrico
SL3640/3840/4240
Sistema Elétrico - Painel de Instrumentos
1 LIGAÇÃO/CABO
2 PARAFUSO DE FIXAÇÃO/TRAVA
3 CONTRAPORCA SERRILHADA
4 INDICADOR/HORÍMETRO
5 INTERRUPTOR/LUZES
6 ALOJAMENTO/DISPLAY
7 CHAVE DE IGNIÇÃO
8 INTERRUPTOR/VELA DE AQUECIMENTO
9 INTERRUPTOR/FREIO
10 AVISO SONORO
11 LÂMPADA/luz
Fig. 9-2 12 JUNTA/ALOJAMENTO DO DISPLAY
13 INDICADOR/TEMP ÁGUA
14 INDICADOR/NÍVEL DE COMBUSTÍVEL
15 CONECTOR/12 V
16 ETIQUETA/PAINEL DE INSTRUMENTOS
17 PAINEL DE INSTRUMENTOS
18 DISJUNTOR/CIRCUITO 15 A
19 CABO/CHICOTE ROPS
20 DISJUNTOR/CIRCUITO 25 A
21 PORCA/HEX WHIZLOCK
22 PORCA/HEX ACORN
23 PARAFUSO
24 PARAFUSO/PHILLIPS
25 BRAÇADEIRA
26 TIMER/RETARDO
27 TIMER/CINTO DE SEGURANÇA
28 DISJUNTOR/CIRCUITO 8 A
29 SUPORTE/CABO
30 PARAFUSO
31 ARRUELA/TRAVA
32 PORCA/HEX ROSCADA
33 PARAFUSO
Vista de conjunto do sistema elétrico do painel de instrumentos.
IMPRESSO NO BRASIL
9-2
917170/AP0106
SL3640/3840/4240sistema elétrico
Sistema Elétrico - Chassi
PARA A OPÇÃO DE PISCA ALERTA
PARA A LANTERNA
TRASEIRA/LUZES
DE TRABALHO
VEJA NOTA 3
PARA O SENSOR
DE COMBUSTÍVEL
SOLENÓIDE DE
INCLINAÇÃO
PARA O SENSOR DE TEMP
PARA TEMP ÁGUA DO MOTOR
ÁGUA DO MOTOR
ALIMENTAÇÃO PRINCIPAL DA ROPS
PARA O
ALTERNADOR
VEJA NOTA 2
PARA O
MOTOR DE
PARTIDA
PARA O
TERRA
DO MOTOR
PARA O SOLENÓIDE DE
TRAVA DO LEVANTAMENTO
PARA O CONECTOR
PRINCIPAL DA ROPS
PARA O PRÉ-AQUECIMENTO DE AR
PARA O CORTE DE COMBUSTÍVEL
PARA A BOMBA
DE PRESSÃO
PARA O SOLENÓIDE
AUXILIAR DE TRAVA
sistema
elétrico
PARA O TERRA DO CHASSI
PARA O ÓLEO DO MOTOR
PARA O INTERRUPTOR
DE TEMP HIDR
ALIMENTAÇÃO AUXILIAR
VEJA NOTA 1
VEJA NOTA 1
PARA O SOLENÓIDE DO FREIO
NOTAS:
PARA O ALARME DE RÉ
(OPCIONAL)
1. BOBINA E CABOS DE LIGAÇÃO
DO ALARME DE RÉ DEVEM ESTAR
EM LUGAR SEGURO, QUANDO NÃO
ESTIVEREM EM USO.
2. CABO DE LIGAÇÃO DOS CABOS
DO ALTERNADOR PARA O MOTOR
DE PARTIDA. OS CABOS NÃO DEVEM ENTRAR EM CONTATO COM O
COLETOR DE ESCAPE NEM COM O
SILENCIOSO.
3. USE VEDADOR PARA JUNTAS.
1 PARAFUSO
2 LIMITADOR/BATERIA
3 LIGAÇÃO/CABO
4 CONTRAPORCA/SERRILHADA
5 CONTRAPORCA
6 JUNTA/SENSOR DE COMBUSTÍVEL
7 CABO/NEGATIVO DA BATERIA
8 PARAFUSO DE RETENÇÃO
9 TAMPA/TERMINAL
Fig. 9-3 917170/AP0106
10 SENSOR/COMBUSTÍVEL
11 BATERIA
12 BRAÇADEIRA/TUBO
13 SUPORTE/DISJUNTOR DE CIRCUITO
14 CHICOTE/CHASSI
15 PORCA/WHIZLOCK
16 CONTRAPORCA
17 BRAÇADEIRA/BATERIA
18 CABO/POSITIVO DA BATERIA
19 DISJUNTOR/CIRCUITO 35 A
20 RELÉ
21 CABO/SOLENÓIDE
22 PARAFUSO
23 PARAFUSO
24 PARAFUSO DE FIXAÇÃO
25 ARRUELA/ESTRELA DE
TRAVAMENTO
26 PARAFUSO DE FIXAÇÃO
Vista de conjunto do motor chicote de fiação.
9-3
IMPRESSO NO BRASIL
sistema elétrico
SL3640/3840/4240
Guia Para Diagnóstico de Falha
Falha
Causa Possível
Solução
O sistema elétrico com- Interruptor de desconexão da bateria Gire o interruptor de desconexão da bateria
pleto não funciona.
(opcional) em OFF.
para ON.
Consulte o diagrama de fiação, verifique o
circuito e localize a falha (cabos pinçados,
conexões com falha, etc.), antes de reinicializar o disjuntor.
Disjuntor 15 A desligado.
Conector principal dos chicotes de fia- Verifique os conectores principais.
ção na parte traseira da da ROPS não
corretamente conectado.
Terminais ou cabos da bateria frouxos Limpe os terminais e cabos da bateria e
ou corroídos.
aperte-os.
Bateria com falha.
Teste a bateria e substitua conforme o necessário.
Nenhuma das luzes do Disjuntores 25 A desligados.
Consulte o diagrama de fiação, verifique o
painel de instrumentos
circuito e localize a falha, antes de reiniciaacende com a chave de
lizar o disjuntor.
ignição em ON.
Terminais ou cabos da bateria frouxos Limpe os terminais e cabos da bateria e
ou corroídos.
aperte-os.
Aviso sonoro do indica- Aviso sonoro desconectado
dor do cinto de seguranAviso sonoro com falha.
ça não soa com a chave
em ON, luzes indicadoras funcionam corretamente.
Volte a conectar os cabos do aviso sonoro.
Substitua o aviso sonoro.
Indicador de combustível Sensor do indicador de combustível Substitua o sensor do indicador de combusnão funciona.
com falha.
tível.
Conexões de fiação/terminal frouxas.
Verifique as conexões da fiação.
Indicador de combustível com falha.
Substitua o indicador de combustível.
Indicador de temperatura Sensor com falha.
do motor não funciona.
Conexões de fiação/terminal frouxas.
Horímetro não funciona.
IMPRESSO NO BRASIL
Substitua o sensor de temperatura.
Verifique as conexões da fiação.
Indicador de temperatura com falha.
Substitua o indicador de temperatura.
Conexões de fiação/terminal frouxas.
Verifique as conexões da fiação.
Alternador com falha.
Repare ou substitua o alternador.
Horímetro com falha.
Substitua o horímetro.
9-4
917170/AP0106
SL3640/3840/4240sistema elétrico
Guia Para Diagnóstico de Falha
Falha
Causa Possível
Solução
Motor de partida não en- Interruptor do banco ou da barra de pro- Operador no banco com a barra de protegata com a chave girada teção funcionando mal ou não ativado. ção abaixada: substitua os interruptores
para START.
conforme o necessário.
Conexões fracas para o relé do motor Verifique as conexões do relé.
de partida no painel de instrumentos.
Relé do motor de partida no painel com Teste o relé do motor de partida. Substitua
falha.
conforme o necessário.
Terminais ou cabos da bateria frouxos Limpe os terminais e cabos da bateria e
ou corroídos.
aperte-os.
Bateria descarregada ou com defeito.
Recarregue ou substitua a bateria.
Solenóide do motor de partida funcio- Faça um diagnóstico de falha do circuito, de
nando mal.
acordo com o diagrama de fiação, localize
a falha. Substitua o solenóide do motor de
partida.
Fiação da ignição, do interruptor do Verifique a fiação se há conexões fracas ou
banco, do interruptor da barra de prote- contatos quebrados. Repare a fiação ou a
ção, etc. frouxa ou desconectada.
conexão.
Bateria não recarrega.
Remova o motor de partida; repare/substitua conforme o necessário.
Terminais ou cabos da bateria frouxos Limpe os terminais e cabos da bateria e
ou corroídos.
aperte-os. Substitua os cabos conforme o
necessário.
Bateria ou alternador com falha.
Teste a bateria e o alternador. Substitua.
Luzes de trabalho não Uma das luzes não funciona: Lâmpa- Verifique e substitua a lâmpada conforme o
funcionam corretamente. da queimada, fiação com falha. Veja a necessário. NOTA: Ao trocar uma lâmpada
Veja a nota.
nota.
halógena, NÃO toque diretamente a lâmpada. Use um pano limpo para manusear a
lâmpada. Verifique a conexão da fiação da
luz.
Nenhuma das luzes funciona: disjuntor Consulte o diagrama de fiação, verifique o
25 A desligado.
circuito e localize a falha, antes de reinicializar o disjuntor.
Interruptor das luzes com falha ou terra Substitua o interruptor das luzes. Verifique
fraco.
as conexões do cabo terra.
Solenóides de levanta- Fiação dos solenóides desconectada
mento/inclinação
e/ou ou com falha.
de trava do acionamento
Interruptor do banco ou da barra de
não funcionam.
proteção com falha.
Consulte o diagrama de fiação, localize a falha e repare conforme o necessário.
Substitua os interruptores do banco e/ou da
barra de proteção conforme o necessário.
Bobina da Válvula Solenóide com falha. Realize o “Teste da Válvula Solenóide” descrito no capítulo Sistema Hidráulico. Substitua a bobina da Válvula Solenóide conforme
o necessário.
Relé do solenóide hidráulico, no painel Teste o relé. Substitua conforme o necesde instrumentos, com falha.
sário.
917170/AP0106
9-5
IMPRESSO NO BRASIL
sistema
elétrico
Motor de partida ou pinhão com falha.
sistema elétrico
SL3640/3840/4240
Teste e Funcionamento do Relé
Disjuntor do
Circuito 35 A
Relé do Banco
Funcionamento do Relé da Vela de Aquecimento
O relé da vela de aquecimento, montado à direita do
tanque de combustível, é um módulo de controle que
cicla as velas de aquecimento, de ON a OFF, na sequência descrita abaixo.
Relé do Motor de
Partida
Relé da Barra de Proteção
1. Gire a chave de ignição para ON. Pressione o
interruptor da vela de aquecimento no painel de
instrumentos para ON.
2. Se a temperatura ambiente estiver abaixo de 32°
F (0° C), a luz indicadora de aquecimento acenderá enquanto o elemento da vela de aquecimento
estiver sendo ativado. Depois que a luz indicadora apagar, ligue o motor. Pressione o interruptor
da vela de aquecimento para OFF.
Relé da Vela de Aquecimento
Fig. 9-4 Identificação dos relés.
Fig. 9-5 Remova os quatro relés da estrutura principal.
Fig. 9-6 Vista dos relés prontos para o teste.
3. Se o motor falhar na partida, realize outro ciclo
do módulo de controle de aquecimento, girando
a chave de ignição para OFF e recomeçando o
procedimento.
Procedimento de Teste da Vela de Aquecimento
• Com a chave de ignição em OFF, deve haver
alimentação (12 VDC) no terminal #30 (cabo 11
A).
• Com o interruptor de aquecimento pressionado,
deve haver tensão de entrada (12 VDC) no terminal #85 (23 ESQ azul) e tensão de saída (12
VDC) no terminal #87 (24 ESQ azul).
Teste do Relé do Motor de Partida, do Banco e
da Barra de Proteção
Os relés funcionais exigem que os interruptores da
barra de proteção e do banco estejam conectados.
Também exigem que a bateria esteja produzindo 12.6
V e que haja continuidade entre os terminais do motor
de partida no motor. O procedimento que segue pode
ser usado para testar os três relés, montados à direita
do tanque de combustível. Figs. 9-4, 9-7
IMPRESSO NO BRASIL
9-6
917170/AP0106
SL3640/3840/4240sistema elétrico
Procedimento de Teste
Disjuntor do
Circuito 35 A
Relé do Banco
ADVERTÊNCIA
Relé do Motor de
Partida
ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:
 Levante o braço de levantamento. Engate o
dispositivo de suporte do braço de levantamento.
 Desligue o motor.
 Incline a ROPS para trás até que a trava engate.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo
Segurança neste Manual.)
Relé da Barra de Proteção
Relé da Vela de Aquecimento
Fig. 9-7 1. Remova os quatro relés da estrutura principal.
Fig. 9-5
Identificação dos relés.
2. Deixe pendurados os quatro relés para fora da
minicarregadeira tão longe quanto possível. Se
for necessária uma folga maior, remova também
o disjuntor do circuito 35 A. Fig. 9-6
4. Usando um multímetro volt/ohm, confirme as seguintes condições, com o conector da fiação conectado para o relé. Peça a um assistente que
se sente no banco do operador com a barra de
proteção abaixada. Figs. 9-8, 9-9
Fig. 9-8 Fig. 9-9 • Com a chave de ignição em OFF, deve haver
continuidade entre os terminais #85 e #86. Não
deve haver continuidade entre os terminais #87 e
#30.
• Gire a chave de ignição para ON. Deve haver
alimentação (12 VDC) somente para o terminal
#30 do interruptor da alavanca do banco.
• Abaixando a barra de proteção deve haver alimentação (12 VDC) no terminal #85 (52 branco
do interruptor da alavanca do banco), o terminal
#87 e o terminal #30 do relé do banco.
• Pressionando o interruptor do banco haverá alimentação (12 VDC) no terminal #85 (#51 branco
do interruptor do banco), terminal #87 e terminal
#30 do relé do motor de partida.
• Girando a chave de ignição para START haverá
alimentação (12 VDC) no terminal #85 (#21 branco do interruptor START) para o solenóide do motor de partida.
Teste de continuidade nos relés de intertravamento com um multímetro.
Ilustração dos terminais do relé de intertravamento.
917170/AP0106
9-7
IMPRESSO NO BRASIL
sistema
elétrico
3. CUIDADOSA e LENTAMENTE, abaixe a ROPS
de forma a que o chicote de fiação não fique pinçado entre a ROPS e a estrutura principal.
sistema elétrico
SL3640/3840/4240
Circuitos Elétricos
f. Saída do relé da barra de proteção
O sistema elétrico das minicarregadeiras Gehl
SL36/38/4240 pode ser separado em circuitos específicos. A seguir, são apresentados descrições e diagramas elétricos do funcionamento desses circuitos.
• Entrada do relé do banco
• Solenóide de travamento da articulação auxiliar
Circuito do Motor de Partida - Fig. 9-10
g. Interruptor do banco
h. Saída do relé do banco
O circuito do motor de partida é um circuito terra negativo de 12 V. O motor de partida é controlado por
um solenóide que, por sua vez, é controlado por um
interruptor e um relé.
1. O circuito do motor de partida é controlado pelos
seguintes componentes:
• Entrada do relé do motor de partida
• Timer de retardo de 1.5 segundo do freio
• Solenóides de travamento do sistema hidráulico de levantamento/inclinação
• Sinal do timer de retardo do freio
a. Disjuntor principal 35 A do circuito
b. Chave de ignição
c. Disjuntor 15 A de reinicialização manual do
circuito
d. Disjuntor 8 A de ciclagem do circuito
j. Solenóide do motor de partida
e. Interruptor da barra de proteção
k. Motor de partida
i. Saída do relé do motor de partida
• Solenóide do motor de partida
• Solenóide de corte do combustível
Circuito do Motor de Partida
chave de
ignição
gehl
131688
chave de
ignição
mustang
090-32025
respiro do
circuito 35A
420-35569
cabo da bateria
420-34769
motor de partida
420-34769
ignição
respiro do circuito 15A
recicl. tipo 1
fusível 5A cole hersee
#30056-6
cabo terra
420-34769
bateria 129268
barra do banco
(auxiliar)
interruptor do banco
banco
(levantamento,
inclinação,
freio, partida)
barra do banco
motor de
partida
conector deutsch
conector de alimentação metri pack
Fig. 9-10
Esquema do Circuito do Motor de Partida.
IMPRESSO NO BRASIL
9-8
917170/AP0106
SL3640/3840/4240sistema elétrico
Circuito do alternador - Fig. 9-11
O alternador é do tipo 12 V com massa negativa e circuito regulador integral. Um sinal de saída no terminal
“L” enviará um sinal de tensão para a luz indicadora se
o circuito de carga não estiver carregando. Uma entrada para o terminal “R” é necessária para “excitar”
o alternador. O diodo é necessário entre o circuito de
ignição e o painel de alerta para evitar que o motor
funcione depois que a chave é desligada.
1.
O circuito do alternador é controlado pelos seguintes componentes:
a. interruptor de ignição
b. Disjuntor auxiliar traseiro - 15 A
c. Diodo (isolamento do sistema do alternador e
tensão da luz de advertência)
d. terminal “R”
e. luz Indicadora do terminal “L”
chave de
ignição
gehl
131688
sistema
elétrico
Circuito do Alternador
horímetro
072340
tensão
chave de
ignição
mustang
090-32025
ignição
respiro do circuito 15A
cabo da bateria
420-34769
aces.traseiro
cabo terra
420-20293
respiro do
circuito 35A
420-35569
respiro do circuito 15A
motor de partida
425-35508
bateria 129268
conector deutsch
conector de alimentação metri pack
Fig. 9-11
917170/AP0106
Esquema do Circuito do Alternador
9-9
IMPRESSO NO BRASIL
sistema elétrico
SL3640/3840/4240
Circuito do combustível - Fig. 9-12
O solenóide de combustível é formado por dois enrolamentos, um enrolamento pull-in e um enrolamento
hold-in. Ambos os enrolamentos são alimentados enquanto o motor estiver funcionando. Quando o motor
é ligado e o circuito de partida não está mais funcionando, o enrolamento hold-in é mantido para permitir o
fluxo de combustível contínuo nos injetores.
• Entrada do relé do motor de partida
• temporizador de 1,5 segundo do freio
• solenóides de bloqueio hidráulico do levantamento e inclinação
• sinal do temporizador do Freio
1.
O circuito do combustível (enrolamento pull-in) é
controlado pelos seguintes componentes:
a. Disjuntor principal - 35 A
b. interruptor de ignição
c. Disjuntor manual reset - 15 A
d. Disjuntor de Reciclagem - 8 A
e. Interruptor da barra de fixação
f. Relé da barra de fixação;
h. Saída do relé do banco;
i. Saída do relé do motor de partida;
• solenóide de partida
• Solenóide de corte de combustível
j. enrolamento do Solenóide de combustível
k. conexões de aterramento
2. O circuito de combustível (enrolamento hold-in) é
controlado pelos seguintes componentes:
a. Disjuntor principal - 35 A
b. interruptor de ignição
• Entrada do relé do banco
c. Disjuntor manual reset- 15 A
• Solenóide de bloqueio da ligação auxiliar
d. enrolamento do Solenóide de combustível
e. conexões de aterramento
g. interruptor do banco
Circuito do combustível
chave de
ignição
gehl
131688
chave de
ignição
mustang
090-32025
solenóide de corte de combustível
425-35925
chicote do
motor 42036071
cabo terra
420-20293
ignição
respiro do circuito 15A
respiro do
circuito 35A
420-35569
recicl. tipo 1
fusível 5A cole hersee
#30056-6
cabo da bateria
420-34769
motor de partida
420-35508
chicote rops
principal 42036072
bateria 129268
barra do banco
(auxiliar)
interruptor do banco
banco
(levantamento,
inclinação,
freio, partida)
barra do banco
motor de
partida
conector deutsch
conector de alimentação metri pack
Fig. 9-12
Esquema do Circuito do Combustível
IMPRESSO NO BRASIL
9-10
917170/AP0106
SL3640/3840/4240sistema elétrico
Circuito das Válvulas de bloqueio Hidráulico Fig. 9-13
• Entrada do relé do banco
O bloqueio hidráulico está localizado no circuito hidráulico de levantamento e no circuito hidráulico de
inclinação para evitar que estes circuitos funcionem,
a menos que o operador esteja no banco e a barra de
fixação para baixo. Os controles auxiliares são bloqueados por um solenóide elétrico. Este solenóide pode
ser liberado girando a chave de ignição para ON e puxando a barra de fixação para baixo. Isto permite que
o operador opere sem acessórios como escavadeiras
estando no assento.
• Solenóide de bloqueio da ligação auxiliar
1.
O circuito da válvula de bloqueio hidráulico é controlado pelos seguintes componentes:
a. Disjuntor principal - 35 A
b. interruptor de ignição
c. Disjuntor manual reset - 15 A
d. Disjuntor de Reciclagem - 8 A
e. Interruptor da barra de fixação
f. Relé da barra de fixação;
g. interruptor do banco
h. Saída do relé do banco;
• Entrada do relé do motor de partida
• temporizador de 1,5 segundo do freio
• solenóides de bloqueio hidráulico do
levantamento e inclinação
• sinal do temporizador do Freio
i. válvulas do circuito hidráulico de bloqueio do levantamento e inclinação
j. Solenóide de bloqueio do circuito auxiliar
Circuito das válvulas de bloqueio hidráulico
chave de
ignição
gehl
131688
travam. válvulas hidráulicas
chave de
ignição
mustang
090-32025
respiro do
circuito 35A
420-35569
ignição
cabo terra
420-20293
cabo da bateria
420-34769
respiro do circuito 15A
motor de partida
420-35508
bateria 129268
barra do banco
(auxiliar)
interruptor do banco
banco
(levantamento,
inclinação,
freio, partida)
barra do banco
conector deutsch
conector de alimentação metri pack
Fig. 9-13
917170/AP0106
Esquema do Circuito das Válvulas de bloqueio hidráulico
9-11
IMPRESSO NO BRASIL
sistema
elétrico
interruptor auxiliar
opcional
sistema elétrico
SL3640/3840/4240
Circuito do freio - Fig. 9-14
h. Interruptor da barra de fixação
O circuito do freio é composto por um interruptor no
montado no painel e uma válvula de controle do freio
montada no quadro. Esta válvula de controle fornecerá pressão hidráulica aos circuitos de frenagem nos
motores de acionamento. Para efetivamente liberar o
freio, o operador deve estar no banco do operador, a
barra de fixação para baixo e o interruptor no painel
pressionado para a posição UP (verde).
i. Saída do relé da barra de fixação;
• Entrada do relé de partida
1.
O circuito do freio é controlado pelos seguintes
componentes:
• temporizador de 1,5 segundo do freio
a. Disjuntor principal - 35 A
• solenóides de bloqueio hidráulico do
b. interruptor de ignição
levantamento e inclinação
c. Disjuntor manual reset - 15 A
• sinal do temporizador do Freio
d. temporizador de 1,5 segundo do freio
e. Entrada de 15 A no disjuntor do circuito
f. Sinal de saída de relé do banco
g. Saída do interruptor do freio
• Entrada do relé do banco
• Solenóide de bloqueio da ligação auxiliar
j. interruptor do banco
k. Saída do relé do banco;
l. interruptor do freio
m.solenóide do freio
interruptor
do freio
090-32472
Circuito do freio
chave de
ignição
gehl
131688
50 A BRN ao
solenóide
do freio
interruptor de temp
hidráulica 090-32164
chave de
ignição
mustang
090-32025
solenóide
do freio
ignição
respiro do circuito 15A
cabo terra
420-20293
respiro do
circuito 35A
420-35569
cabo da bateria
420-34769
motor de partida
425-35508
bateria 129268
barra do banco
(auxiliar)
interruptor do banco
banco
(levantamento,
inclinação,
freio, partida)
barra do banco
conector deutsch
conector de alimentação metri pack
Fig. 9-14
Esquema do Circuito do Freio
IMPRESSO NO BRASIL
9-12
917170/AP0106
SL3640/3840/4240sistema elétrico
Bancos - Padrão e com Suspensão
Padrão
1 Porca/trav. hex
2 Banco
sistema
elétrico
3 Sup./cinto de segur.
4 Parafuso/capa
5 Arruelas
Com suspensão
Fig. 9-15
917170/AP0106
Visualização da montagem das opções de bancos padrão e com suspensão.
9-13
IMPRESSO NO BRASIL
sistema elétrico
SL3640/3840/4240
Elétrica - Luzes
1 BRAÇADEIRA/CABO
2 BRAÇADEIRA/MANGUEIRA
3 PORCA/TRAVA
4 PRESILHA/SIMPLES
5 PRESILHA/DUPLA
6 LÂMPADA/SERVIÇO
Fig. 9-16
7 LÂMPADA/LANTERNA
8 CHICOTE/LANTERNA
9 PARAFUSO
10 TRAVA/SECUNDÁRIA
11 CARCAÇA/CONECTOR
12 FAROL
Visualização da montagem das luzes ROPS/FOPS e da grade traseira.
IMPRESSO NO BRASIL
9-14
917170/AP0106
SL3640/3840/4240sistema elétrico
Remoção e Instalação do Interruptor
do Banco
Procedimento de Remoção
ADVERTÊNCIA
Fig. 9-17
1.
Remova o banco da mini carregadeira conforme o
procedimento no capítulo Estrutura Principal. Retire o banco.
2.
Desconecte o fio do interruptor do banco. Fig.
9-17.
3.
Remova os dois parafusos Phillips e as duas porcas de fixação do interruptor do banco. Pressione
as três abas para separar da base. Pressione as
duas abas para remover o interruptor da base.
Fig. 9-18.
Desconecte este fio do interruptor do banco.
Parafuso Phillips
ADVERTÊNCIA
Parafuso Phillips
NÃO tente operar a mini carregadeira sem o interruptor do banco instalado.
Fig. 9-18
Localização das três abas de fixação do interruptor do banco em sua base.
Procedimento de Instalação* - Primeiro siga
todas as advertências, então inverta as etapas
de remoção.
* Instale o banco na mini carregadeira conforme o procedimento no capítulo Estrutura Principal.
917170/AP0106
9-15
IMPRESSO NO BRASIL
sistema
elétrico
ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:
 Desligue o motor.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo
Segurança neste Manual.)
sistema elétrico
SL3640/3840/4240
Remoção e Instalação do Interruptor
da Barra de Fixação
Procedimento de Remoção
ADVERTÊNCIA
ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:
 Desligue o motor.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo
Segurança neste Manual.)
1.
Remova a barra de fixação conforme o procedimento no capítulo Estrutura Principal.
2.
Remova as arruelas de travamento, arruelas lisas, porcas hex dos dois parafusos de fixação do
interruptor na barra. Remova o mesmo hardware da solda dentro da tampa da dobradiça. Figs.
9-19, 9-20, 9-21.
3.
Remova os interruptores.
Fig. 9-19
Localização do interruptor da barra de fixação
na solda dentro da tampa da dobradiça.
Fig. 9-20
Remova a porca hex, arruela de travamento e
arruela lisa de cada parafuso.
Fig. 9-21
Puxe o interruptor e os parafusos para fora.
ADVERTÊNCIA
NÃO tente operar a mini carregadeira sem o interruptor da barra de fixação instalado.
Procedimento de Instalação* - Primeiro siga
todas as advertências, então inverta as etapas
de remoção.
* Instale a barra de fixação conforme o procedimento
no capítulo Estrutura Principal.
IMPRESSO NO BRASIL
9-16
917170/AP0106
SL3640/3840/4240sistema elétrico
Substituição da Luz de Serviço Dianteira/Traseira
Procedimento de Remoção
ADVERTÊNCIA
Parafuso
Fig. 9-22
1.
Só para a luz de serviço dianteira: Solte o parafuso de fixação da luz de serviço e gire a lâmpada. Fig. 9-22.
2.
Remova o conector elétrico. Nas luzes de serviço
traseiras solte a braçadeira de retenção da lâmpada. Figs. 9-22, 9-23.
3.
Gire a base da lâmpada no sentido anti-horário
(luz de serviço dianteira) e remova a lâmpada.
Figs. 9-24, 9-25.
Localização do conector elétrico na luz de serviço dianteira.
ADVERTÊNCIA
As lâmpadas halógenas não devem ser tocadas
com os dedos nus, pois podem falhar prematuramente. Use luvas limpas ou utilize um pano limpo,
se for preciso manusear as lâmpadas halógenas.
Fig. 9-23
Localização da braçadeira de fixação da lâmpada na luz de serviço traseira.
4.
Substitua a lâmpada GE862 usada por uma nova,
nas luzes de serviço traseiras, substitua por uma
lâmpada H3 de mesma amperagem.
Procedimento de Instalação* - Primeiro siga
todas as advertências, então inverta as etapas
de remoção.
Fig. 9-24
Lâmpada GE862 na luz de serviço dianteira.
Fig. 9-25
917170/AP0106
9-17
Lâmpada halógena H3 na luz de serviço traseira.
IMPRESSO NO BRASIL
sistema
elétrico
ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:
 Desligue o motor.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo
Segurança neste Manual.)
sistema elétrico
SL3640/3840/4240
temp.do líq.de indicador de
arrefecimento combustível
horímetro
amper.
conexão
altern.
tempor. advert.
cinto de segur.
farol
farol
luz indicadora
luz indicadora
sensor combust.
sensor temperat.
tensão
press.motor
alarme cinto de segurança
temp.hidr.
luz traseira
temp.motor
vela de aquecimento
advertência
ACESSÓRIO
58a brn ao solenóide do freio
lanterna
amper.
altern.
farol
interruptor do freio
interruptor da vela de aquecimento
Diagrama do Sistema Elétrico (o diagrama sobrepõe-se à página seguinte)
chave de
ignição
AVISO SONORO
respiro do circuito
recicl. tipo 1
fusível 8a cole hersee
respiro do circuito
respiro do circuito
CHICOTE DO MOTOR
respiro do circuito
luz de
teto
CHICOTE principal rops
porta
presente
opcional
porta
fechada
inter.do banco
barra do
banco
CONECTOR DEUTSCH
CONECTOR METRI
PACK DA ALIMENTAÇÃO
IMPRESSO NO BRASIL
9-18
917170/AP0106
SL3640/3840/4240sistema elétrico
Diagrama do Sistema Elétrico (o diagrama sobrepõe-se à página anterior)
interrup.auxiliar
opcional
trav.válvulas
hidráulicas
leinclinação vant.
LUZ DE SETA DIREITA
metro
amper.
conexão
altern.
tempor. advert.
cinto de segur.
amper.
altern.
conexão
LANTERNA
interrup.temp.hidr.
módulo opcional de
autodesligamento
420-36280
ignição
LUZES TRASEIRAS
BUZINA
KIT DA BUZINA
(OPCIONAL)
LUZ DE SETA ESQUERDA
farol
bobinA
terrA
solenóide
do freio
terrA
entrada terra
do painel
alarme:
pressão óleo
temp. hidrául.
temp. motor
KIT DE ALARME DE
RÉ (OPCIONAL)
bomba de
pressão do
motor
AVISO SONORO
interruptor temp. água do motor
CHICOTE DO MOTOR
sensor temp. água do motor
sensor de combust.
interruptor pressão óleo do motor
chicote sensor
de combust.
respiro circuito 35a
CHICOTE
vela de aquecimento
pré aquecedor
de ar
cabo terra
barra banco
(auxiliar)
cabo da bateria
motor de
partida
banco (levantamento, inclinação, freio,
partida)
cilindro
bateria
cilindro
motor de
partida
CONECTOR DEUTSCH
CONECTOR METRI
PACK DA ALIMENTAÇÃO
917170/AP0106
9-19
IMPRESSO NO BRASIL
sistema
elétrico
solenóide
de corte de
combustível
sistema elétrico
SL3640/3840/4240
NOTAS
IMPRESSO NO BRASIL
9-20
917170/AP0106
SL3640/3840/4240motor
Introdução
Este capítulo abrange diagnósticos de falha, remoção,
instalação e procedimentos de ajuste dos componentes
do motor, das minicarregadeiras GEHL SL36/38/4240.
Os componentes primários do sistema do motor são
mostrados abaixo e nas páginas seguintes.
As minicarregadeiras SL36/3840 estão equipadas
com um motor diesel, naturalmente aspirado, Yanmar
3TNV88-XMS2. É um motor de três cilindros, de 100
pol cc (1,64 L) cilindradas, com taxa de compressão de
18.5:1, de quatro tempos, com injeção direta de combustível. A ordem de ignição é 1, 3, 2.
As minicarregadeiras SL4240 estão equipadas com
um motor turbodiesel Yanmar 4TNV88-XMS2. É um
motor de quatro cilindros, de 133 pol cc (2,19 L) cilindradas, com taxa de compressão de 18.5:1, de quatro
tempos, com injeção direta de combustível. A ordem
de ignição é 1, 3, 4, 2.
Um filtro de óleo de “fluxo máximo” é usado no sistema
de lubrificação. Como em todo os motores, a pureza
do óleo, do combustível e do ar é crítica para um desempenho satisfatório e para prolongar a vida útil do
motor. Se houver manutenção adequada, este motor
pode oferecer milhares de horas de funcionamento,
sem problemas.
Ao encomendar peças do motor, verifique SEMPRE
o Manual de Peças de Serviço GEHL, verificando se
é necessário utilizar peças especiais que se ajustem
ao motor. Se for necessário o uso de peças genuínas
GEHL, elas poderão ser encomendadas à GEHL Company.
Motor e Conjunto dos Controles do Motor
1 BUCHA/OILITE
NOTAS:
1. APLIQUE LOCTITE 242.
RETORNO DE COMBUSTÍVEL
2. LOCALIZAÇÃO ATUAL DA PORCA,
NA PARTE TRASEIRA DO SEPARADOR DE ÁGUA.
3. TORQUE DE 35 FT/LBS.
4. AJUSTE DE RPM EM 2600 (EU).
AJUSTE DE RPM EM 2800 (NÃO EU).
2 JUNTA/ESFERA
3 BRAÇADEIRA/MANGUEIRA
4 CONTRAPORCA
FORNECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
5 CONTRAPORCA
6 CONTRAPORCA
7 CONTRAPORCA
8 CONTRAPORCA
9 PARAFUSO/TRAVA
10 CABO/Acelerador
11 CONTRAPORCA
VEJA NOTA 4
detalhe a
12 CONEXÃO/COM PONTAS
VEJA NOTA 1
VEJA NOTA 2
13 ISOLANTE
14 Parafuso
15 PLACA/SUPORTE
motor
16 SUPORTE
17 MANGUEIRA/COMBUSTÍVEL
18 MANGUEIRA/COMBUSTÍVEL
19 MANGUEIRA/COMBUSTÍVEL
20 REFORÇO/MOTOR
VEJA NOTA 1
VEJA NOTA 1
21 SUPORTE/MOTOR
c/opcional necessário (1)
VEJA NOTA 1
22 SUPORTE/BOMBA
23 SUPORTE/MOTOR
VEJA NOTA 1
24 PIVÔ/Acelerador
25 MOTOR/YANMAR
26 PIVÔ/Acelerador
27 VÁLVULA DE CORTE
VEJA NOTAS
1E3
28 HASTE/Acelerador
29 GARFO
30 PORCA/HEX LOCK
36 ARRUELA
43 PARAFUSO DE FIXAÇÃO
50 ARRUELA/TRAVA
31 PINO EM U
37 ARRUELA/LISA
44 PARAFUSO
51 CONTRAPINO
32 PLACA/ACIONAMENTO
38 SUPORTE/MOTOR
45 PARAFUSO DE FIXAÇÃO
52 PARAFUSO DE FIXAÇÃO
33 PARAFUSO DE FIXAÇÃO
39 BUCHA
46 PARAFUSO DE FIXAÇÃO
53 PORCA/HEX
34 PARAFUSO DE FIXAÇÃO
40 PARAFUSO DE FIXAÇÃO
47 ARRUELA/LISA
54 PARAFUSO DE FIXAÇÃO
35 ARRUELA
41 PORCA/HEX
48 ARRUELA/LISA
42 PARAFUSO DE FIXAÇÃO
49 ARRUELA/LISA
Fig. 10-1 Vista de conjunto dos principais componentes do motor.
917170/AP0106
10-1
IMPRESSO NO BRASIL
MOTORSL3640/3840/4240
Guia Para Diagnóstico de Falha
A Guia Para o Diagnóstico de Falhas expõe falhas
potenciais no sistema hidráulico, bem como causa
importante
possíveis e soluções para as minicarregadeiras Gehl
SL36/38/4240.
Quando ocorrer uma falha, não negligencie causas
simples. Uma falha pode ser causada por algo tão simples como um tanque de combustível vazio. Depois
que uma falha mecânica for reparada, CERTIFIQUE-SE de haver localizado e corrigido a causa da falha.
NÃO tente realizar serviços ou reparos de monta nos componentes do motor, como por exemplo, na bomba de injeção de combustível, a menos que tenha sido autorizado para fazê-lo pelo
revendedor/distribuidor GEHL. Qualquer reparo
não autorizado anulará a garantia.
NOTA: Para mais informações sobre diagnósticos de falha, consulte o manual do fabricante do
motor.
Falha
Causa Possível
Solução
Motor de partida não Terminais ou cabos da bateria corroí- Limpe os terminais e cabos da bateria e
aciona o motor
dos ou frouxos.
prenda-os com firmeza.
Bateria descarregada ou com defeito.
Recarregue ou substitua a bateria.
Solenóide do motor de partida não fun- Faça um diagnóstico de falha do circuito de
acordo com os diagramas de fiação, para
cionando.
localizar a falha e repare ou substitua o solenóide do motor de partida.
Interruptor do interruptor do banco ou Sente-se no banco e abaixe a barra de proda barra de proteção funcionando mal. teção. Se o motor ainda não ligar, faça um
diagnóstico de falha do circuito e substitua
o interruptor com falha conforme o necessário.
Fiação (para e de): ignição, interruptor Verifique a fiação se há conexões fracas ou
do banco, interruptor da barra de prote- conexões quebradas. Repare a fiação ou a
conexão.
ção, etc. frouxa ou desconectada.
Motor de partida ou pinhão com falha.
Motor gira mas não liga.
Remova o motor de partida e repare ou
substitua conforme o necessário.
Aceleração de acionamento do motor Bateria necessita de recarga ou de subsmuito lenta.
tituição ou (em temperaturas baixas) pré-aqueça o motor.
Tanque de combustível vazio ou sensor Volte a abastecer o tanque de combustível.
do indicador de combustível com falha Substitua o sensor do indicador de combustível.
Módulo da vela de aquecimento funcio- Verifique a conexão e a tensão, substitua
nando mal.
conforme o necessário.
IMPRESSO NO BRASIL
10-2
917170/AP0106
SL3640/3840/4240MOTOR
Falha
Causa Possível
Solução
Motor gira mas não liga.
Solenóide de corte do combustível não Verifique as conexões elétricas e a tensão
energizado.
do solenóide de corte.
Óleo do motor não suficientemente Realize um ciclo da vela de aquecimento.
quente.
Verifique as conexões da fiação da vela de
aquecimento.
Motor superaquecido.
Temperatura ambiente muito baixa.
Instale um aquecedor auxiliar.
Bomba de combustível não funciona.
Consulte o manual do motor ou entre em
contato com o Departamento de Serviços
da Gehl.
Umidade na linha de combustível.
Purgue a água do filtro de combustível e do
tanque de combustível.
Válvula auxiliar engatada.
Coloque a válvula de controle em NEUTRAL.
Nível de óleo do cárter muito baixo ou Adicione ou remova o óleo conforme o nemuito alto.
cessário.
Motor sobrecarregado.
Reduza a carga operacional.
Ventoinha bloqueada ou obstruída.
Desligue o motor, espere que a ventoinha
pare e depois, remova o bloqueio ou a obstrução.
Alojamento da ventoinha incorretamen- Realize o procedimento “Ajuste do Alojate posicionada.
mento da Ventoinha” descrito neste capítulo.
Grau incorreto de óleo ou óleo excessi- Drene e substitua por óleo limpo com o grau
vamente sujo.
especificado.
Escape obstruído.
Deixe que o escape esfrie e remova a obstrução.
Filtro de ar is obstruído.
Substitua o filtro.
motor
Arrefecedor de óleo ou radiador obstru- Enxágue o arrefecedor por dentro e por fora.
ído.
917170/AP0106
10-3
IMPRESSO NO BRASIL
MOTORSL3640/3840/4240
Remoção e Instalação do Elemento do
Filtro de Óleo do Motor
O filtro de óleo do motor está conectado embaixo à
esquerda do motor. O filtro pode ser substituído sem
troca de óleo, mas isto não é recomendável.
ADVERTÊNCIA
ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:
 Desligue o motor e deixe que esfrie.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo
Segurança neste Manual.)
Procedimento de Remoção - Figs. 10-2, 10-3,
10-4
Fig. 10-2 Ponto de acesso ao filtro de óleo do motor, embaixo da minicarregadeira.
1. Embaixo da minicarregadeira, atrás do pneu traseiro esquerdo e na frente do levantador esquerdo, encontre a tampa pequena de acesso ao elemento do filtro de óleo do motor.
2. Remova o parafuso de fixação que prende a tampa de acesso no assoalho da estrutura principal e
remova a tampa.
3. Limpe a área ao redor do elemento do filtro de
óleo e coloque um recipiente para recolher o óleo
derramado.
Bujão de Drenagem
de Óleo
4. Gire em sentido anti-horário, afrouxando o elemento do filtro de óleo com uma chave para filtro.
5. Gire o elemento do filtro com a mão até que saia
da parte superior do filtro de óleo.
Fig. 10-3 Vista do filtro de óleo através do painel de acesso.
Fig. 10-4 Vista do filtro de óleo desde a parte de cima.
Procedimento de Instalação
1. Limpe a superfície de junção do filtro de óleo de
qualquer impureza, antes de instalar um novo elemento.
2. Aplique uma fina camada de óleo na vedação do
elemento do filtro, antes de instalar.
3. Aperte com a mão o elemento do filtro, em sentido horário, até que a junta entre em contato com
a superfície de junção do filtro. Depois, gire o elemento mais 3/4 de volta para assentar a junta.
4. Se o óleo usado também houver sido removido,
abasteça o cárter com 5 quarts (4,8 L) de óleo
(consulte o capítulo Lubrificação).
5. Ligue o motor e verifique se há vazamentos próximo ao filtro de óleo. Desligue o motor, volte a
verificar o nível de óleo e adicione conforme o necessário.
IMPRESSO NO BRASIL
10-4
917170/AP0106
SL3640/3840/4240MOTOR
motor
Componentes do Filtro de Ar e do Silencioso - Modelos 3640/3840
REMOVA O PARAFUSO DO CONJUNTO DO MOTOR/ALT E SUBSTITUA DEPOIS QUE O SUPORTE
DO SILENCIOSO HOUVER SIDO
COLOCADO.
1 PARAFUSO/WHIZLOCK
2 BRAÇADEIRA/MANGUEIRA
3 TUBO/CONECTOR DA MANGUEIRA
4 SUPORTE/SILENCIOSO
5 TAMPA DA EXTREMIDADE/FILTRO DE AR
6 COTOVELO
7 BRAÇADEIRA/FILTRO
8 ELEMENTO/PRIMÁRIO
9 ELEMENTO/SECUNDÁRIO
10 MANGUEIRA/FILTRO DE AR
11 PURIFICADOR/AR
12 PORCA/HEX WHIZLOCK
13 INDICADOR/OBSTRUÇÃO
14 SILENCIOSO
15 PARAFUSO
16 ARRUELA/TRAVA
17 PORCA/HEX
Fig. 10-5 Vista de conjunto dos componentes do filtro de Ar e do silencioso dos modelos 3640/3840.
917170/AP0106
10-5
IMPRESSO NO BRASIL
MOTORSL3640/3840/4240
Componentes do Filtro de Ar e do Silencioso - Modelos 4240
1 CONTRAPORCA/SERRILHADA
2 BRAÇADEIRA EM U
3 PARAFUSO/WHIZLOCK
4 BRAÇADEIRA/MANGUEIRA
5 JUNTA/ESCAPE
6 ISOLANTE
7 TUBO/CONECTOR DA MANGUEIRA
8 PLACA/SUPORTE DO SILENCIOSO
9 TAMPA DA EXTREMIDADE/FILTRO DE AR
10 COTOVELO
11 BRAÇADEIRA/FILTRO
12 ELEMENTO/PRIMÁRIO
13 ELEMENTO/SECUNDÁRIO
14 MANGUEIRA/FILTRO DE AR
15 PURIFICADOR/AR
16 TUBO/ESCAPE FLEXÍVEL
17 TUBO/ESCAPE
18 CONTRAPORCA/SERRILHADA
19 INDICADOR/OBSTRUÇÃO
20 SILENCIOSO
21 PARAFUSO
22 ARRUELA/TRAVA
23 PORCA/HEX
Fig. 10-6 Vista de conjunto dos componentes do filtro de Ar e do silencioso dos modelos 4240.
IMPRESSO NO BRASIL
10-6
917170/AP0106
SL3640/3840/4240MOTOR
Remoção e Instalação do Conjunto do
Filtro de Ar
Procedimento de Remoção
ADVERTÊNCIA
ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:
 Desligue o motor.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo
Segurança neste Manual.)
Localização da braçadeira da mangueira que
prende a mangueira do filtro de Ar do motor, no
conjunto do filtro de Ar.
Procedimento de Instalação - Primeiro siga
todas as advertências. Depois, proceda na ordem inversa à da remoção.
Faixa de Montagem
Fig. 10-8 1. Abra a tampa de acesso ao motor e à grade traseira.
2. Limpe a área ao redor das conexões da mangueira.
3. Afrouxe a braçadeira da mangueira entre a mangueira do filtro de Ar e o conjunto do filtro de Ar.
Puxe a mangueira para fora do conjunto. Cubra a
abertura da mangueira do filtro de Ar para evitar
contaminação. Fig. 10-7
4. Remova as duas contraporcas nos parafusos que
prendem a braçadeira do filtro na estrutura principal. Fig. 10-8
5. Puxe o conjunto do filtro de Ar para fora dos parafusos.
Remova as duas contraporcas nos parafusos
(mostrada 1 das 2) para remover o filtro de ar e
sua faixa de montagem.
Remoção e Instalação do Elemento do
Filtro de Ar
Devem ser realizados serviços no elemento do filtro de
ar quando o indicador de obstrução exibir a zona vermelha. A zona vermelha indica filtro de ar obstruído.
Se o indicador mostrar a zona vermelha com o motor
desligado, substitua ambos elementos do filtro de ar.
Depois de conectar os elementos limpos, pressione o
botão de reinicialização do indicador localizado na extremidade do indicador.
ADVERTÊNCIA
Fig. 10-9 Remova as duas presilhas do fecho (mostrada 1
das 2) no conjunto da tampa.
ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:
 Desligue o motor.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo
Segurança neste Manual.)
Procedimento de Remoção
1. Abra a tampa de acesso ao motor e à grade traseira.
917170/AP0106
10-7
IMPRESSO NO BRASIL
motor
Fig. 10-7 MOTORSL3640/3840/4240
2. Libere os dois grampos que prendem a tampa do
filtro de Ar e remova a tampa. Limpe toda a sujeira acumulada na tampa. Fig. 10-9
3. Puxe o filtro de ar primário do alojamento. Fig. 1010
4. Puxe o filtro de ar secundário do alojamento. Fig.
10-11
5. Substitua ambos elementos do filtro de ar.
6. Verifique as condições do aspirador de pó.
Procedimento de Instalação* - Primeiro siga
todas as advertências. Depois, proceda na ordem inversa à da remoção.
* Limpe o corpo plástico de junção das superfícies radiais de vedação.
Remoção e Instalação do Filtro de
Combustível
Fig. 10-10 Filtro de ar primário mostrado.
O filtro de combustível é um item de manutenção do
sistema de combustível.
Procedimento de Remoção
1. Corte o fornecimento de combustível, girando a
válvula no separador água. Fig. 10-14
2. Corte a linha de retorno, girando a válvula no tanque de combustível. Fig. 10-13
3. Remova o filtro de combustível.
Procedimento de Instalação
1. Lubrifique com diesel a nova junta do filtro de
combustível.
2. Instale e gire o filtro em meia volta, passando o
ponto onde a junta entra em contato com a parte
superior do filtro.
3. Inverta os passos 1 e 2 do procedimento de remoção.
NOTA: Quando o filtro de combustível for substituído,
o sistema DEVERÁ SER bombeado (veja o procedimento na página seguinte).
Elemento do Separador de Água - Remoção e Instalação
O separador de água e seu elemento são itens de manutenção do sistema de combustível. Verifique se há
água no separador, verificando o nível do flutuador no
reservatório do separador.
Fig. 10-11 Filtro de ar secundário mostrado.
Procedimento de Remoção
1. Corte o fornecimento de combustível, girando a
válvula de corte de combustível na parte de cima
do separador de água. Fig. 10-14
2. Gire a porca na parte de baixo do reservatório do
separador para liberar o reservatório, da cabeça
da válvula. Descarte o resto do combustível e da
água.
3. Remova e limpe o elemento com água morna.
4. Limpe o reservatório do separador e volte a instalar o elemento e o anel O-ring. Se o elemento
estiver danificado, substitua-o por um novo.
IMPRESSO NO BRASIL
Fig. 10-12 Localização do filtro de combustível no motor.
10-8
917170/AP0106
SL3640/3840/4240MOTOR
Procedimento de Instalação
1. Lubrifique o anel O-ring com diesel, recoloque o
reservatório do separador na cabeça da válvula e
gire a porca, apertando.
2. Ligue a válvula de fornecimento de combustível,
na parte de cima do separador de água.
NOTA: Quando o filtro de combustível for substituído,
o sistema DEVERÁ SER bombeado (veja o procedimento abaixo).
Remoção e Instalação da Bomba Elétrica de Combustível
A bomba elétrica de combustível se localiza entre o separador de água e o filtro de combustível no levantador
interno esquerdo.
Fig. 10-13 Localização da válvula de corte na linha de retorno de combustível no tanque de combustível.
Procedimento de Remoção - Fig. 10-15
1. Desconecte o conector elétrico na bomba de
combustível.
2. Corte o fornecimento de combustível girando a
válvula de corte de combustível na parte de cima
do separador de água. Fig. 10-14
3. Corte a linha de retorno girando a válvula no tanque de combustível. Fig. 10-13
4. Afrouxe as duas pequenas braçadeiras da mangueira na parte superior e inferior da bomba elétrica de combustível.
5. Remova as duas contraporcas que prendem a
bomba elétrica de combustível no chassi.
6. Deslize as mangueiras de combustível para fora
da bomba e tampe as mangueiras.
Fig. 10-14 Localização da válvula de corte no separador de
água.
Conector Elétrico
Braçadeira da
Mangueira
1. Deslize a nova bomba elétrica de combustível
(com o conector elétrico posicionado embaixo)
sobre os parafusos do chassi e aperte com as
contraporcas.
2. Desconecte as mangueiras de combustível (se
houverem sido tampadas para evitar vazamento
de combustível), conecte na parte superior e inferior da bomba e prenda com as braçadeira das
mangueiras.
3. Inverta os passos 1-3 do procedimento de remoção.
NOTA: Quando o filtro de combustível for substituído,
o sistema DEVERÁ SER bombeado (veja o procedimento que segue).
Bombeamento do Sistema de Combustível (Diesel)
Fig. 10-15 Localização da bomba elétrica de combustível
parafusada no levantador interno esquerdo. Vista de frente, na parte traseira.
917170/AP0106
Quando o filtro de combustível for substituído ou se
o motor diesel houver funcionado sem combustível, o
sistema DEVERÁ SER bombeado.
Procedimento de Bombeamento
1. Gire a chave de ignição para ON para carregar a
bomba elétrica de combustível.
2. O ar será bombeado através do retorno de excesso na linha de combustível, para o tanque de
combustível. Não há bujão de purga a ser aberto.
10-9
IMPRESSO NO BRASIL
motor
Procedimento de Instalação - Fig. 10-15
Reservatório do
Separador
MOTORSL3640/3840/4240
3. Ponha a chave de ignição em ON até que já não
se ouça o ar sendo liberado no tanque de combustível.
Remoção e Instalação da Bateria
Procedimento de Remoção
ADVERTÊNCIA
ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:
 Desligue o motor.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo
Segurança neste Manual.)
Cabo Positivo da
Bateria
Cabo Negativo da
Bateria
Fig. 10-16 O cabo negativo da bateria fica mais próximo da
parte traseira da minicarregadeira.
ADVERTÊNCIA
Reveja as seguintes considerações de segurança, antes de trabalhar na bateria ou próximo a ela:
 Desligue o motor Mantenha faíscas e chamas
afastadas da bateria. O gás produzido pelo eletrólito da bateria é extremamente explosivo.
 Evite contato com o eletrólito da bateria. Lave
respingos de eletrólito imediatamente.
 Use óculos de segurança ao trabalhar próximo
à bateria.
 Não incline a bateria mais que 45° para evitar
derramar eletrólito.
 Para evitar ferimentos provocados por faíscas
ou curtocircuitos, desconecte o cabo negativo (-)
da bateria, antes de realizar serviços no sistema
elétrico.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo
Segurança neste Manual.)
Fig. 10-17 Localização do parafuso comprido que prende a
bateria na minicarregadeira.
1. Abra a tampa de acesso ao motor e à grade traseira.
2. Desconecte e remova o cabo negativo (-) da bateria. Fig. 10-16
3. Desconecte e remova o cabo positivo (-) da bateria. Fig. 10-16
4. Remova a contraporca do parafuso comprido que
prende a braçadeira da bateria na estrutura principal. Deslize a braçadeira da bateria para fora da
minicarregadeira. Fig. 10-17
5. Deslize a bateria para trás e para fora da estrutura principal.
Procedimento de Instalação - Primeiro siga
todas as advertências. Depois, proceda na ordem inversa à da remoção.
IMPRESSO NO BRASIL
Fig. 10-18 Localização do cabo positivo da bateria, conectado no solenóide do motor de partida.
10-10
917170/AP0106
SL3640/3840/4240MOTOR
Remoção e Instalação do Motor de
Partida
Sobre as conexões da fiação do motor de partida e do
solenóide, consulte o capítulo Sistema Elétrico deste
manual.
Procedimento de Remoção
ADVERTÊNCIA
Fig. 10-19 Localização do cabo e dos cabos a serem removidos do solenóide do motor de partida, antes de
remover o motor de partida.
ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:
 Levante o braço de levantamento. Engate o
dispositivo de suporte do braço de levantamento.
 Desligue o motor.
 Incline a ROPS para trás até que a trava engate.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo
Segurança neste Manual.)
1. Desconecte e remova o cabo negativo (-) da bateria. Fig. 10-16
2. Desconecte e remova o cabo positivo (-) da bateria e o cabo do solenóide do motor de partida.
Remova o parafuso pequeno que prende o cabo
em cima do outro cabo. Figs. 10-18, 10-19
3. Fixe o cordão plástico que prende os cabos no
solenóide do motor de partida.
4. Remova os dois parafusos que prendem o motor
de partida no motor. Fig. 10-20
Fig. 10-20 Localização de um dos dois parafusos que prendem o motor de partida no motor.
Remoção e Instalação do Conjunto do
Escape
Placa do Silencioso
Procedimento de Remoção
ADVERTÊNCIA
Suporte do Silencioso
Desligue o motor. O compartimento do motor
pode estar extremamente quente, especialmente
o amortecedor e os tubos de escape. Ferimentos
graves poderão ocorrer, ao tocar componentes
aquecidos durante o funcionamento do motor.
Fig. 10-21 Localização do parafuso de fixação que prende
a parte traseira do silencioso na placa do silencioso.
917170/AP0106
Procedimento de Instalação - Primeiro siga
todas as advertências. Depois, proceda na
ordem inversa à da remoção.
1. Abra a tampa de acesso ao motor e à grade traseira.
10-11
IMPRESSO NO BRASIL
motor
5. Remova o motor de partida do motor.
MOTORSL3640/3840/4240
2. Remova o parafuso de fixação que prende a parte
traseira do silencioso no apoio do suporte do silencioso. Fig. 10-21
Silencioso
3. Somente Modelos 3640/3840: Remova as quatro
porcas hex e as arruelas de travamento nos pinos, na parte da frente do silencioso. Remova o
silencioso. Fig. 10-22
4. Somente Modelos 4240: Afrouxe a braçadeira superior em U no tubo flexível de escape e remova
o silencioso. Fig. 10-23
Procedimento de Instalação* - Primeiro siga
todas as advertências. Depois, proceda na ordem inversa à da remoção.
* Verifique o alinhamento do conjunto do escape de
forma a que o tubo de extensão fique centralizado na
abertura da tampa de acesso ao motor. Quando a tampa estiver fechada, aperte a estrutura de montagem.
Fig. 10-22 Localização de duas das quatro porcas hex e arruelas de travamento que prendem o silencioso
no motor, nos modelos 3640 e 3840.
* Se a minicarregadeira estiver equipada com proteção
anti-chispas no silencioso, primeiro remova o conector
da proteção anti-chispas e afaste do silencioso. Volte a
instalar o conector da proteção anti-chispas, antes de
voltar a instalar o silencioso na minicarregadeira.
Ajuste da Correia da Ventoinha
Procedimento de Ajuste
ADVERTÊNCIA
ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:
 Desligue o motor.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo
Segurança neste Manual.)
Fig. 10-23 Localização da braçadeira em U superior no
tubo flexível do escape, nos modelos 4240.
1. Abra a tampa de acesso ao motor e à grade traseira.
2. Teste a tensão na correia da ventoinha pressionando o centro da correia entre o alternador e a
polia da árvore de manivelas. A correia deverá ter
um desvio de, aproximadamente, 1/2” (13 mm)
sob força de 20 lbf. (90 N). Se um ajuste for necessário, siga os passos 3-5 abaixo.
3. Afrouxe os dois parafusos do alternador. Fig. 1024
4. Gire o alternador em sentido horário, até que a
tensão correta da correia seja obtida.
5. Reaperte os parafusos do alternador.
IMPRESSO NO BRASIL
Fig. 10-24 Localização dos dois parafusos de ajuste de
tensão da correia da ventoinha.
10-12
917170/AP0106
SL3640/3840/4240MOTOR
motor
Componentes do Sistema de Radiador/Arrefecedor - Modelos 36/3840
1 BRAÇADEIRA/MANGUEIRA
2 BRAÇADEIRA/MANGUEIRA
3 COTOVELO GIRATÓRIO 90°
4 CONTRAPORCA
5 MANGUEIRA HIDRÁULICA/TUBO
6 CONJUNTO/ARREFECEDOR
7 VENTOINHA/ARREFECIMENTO
8 MANGUEIRA/PARTE SUPERIOR DO RADIADOR
9 MANGUEIRA/RADIADOR
10 MANGUEIRA
11 RESERVATÓRIO/ÁGUA
12 PARAFUSO AUTORROSCANTE
Fig. 10-25 Vista de conjunto do sistema de radiador/arrefecedor nos modelos 3640/3840.
917170/AP0106
10-13
IMPRESSO NO BRASIL
MOTORSL3640/3840/4240
Componentes do Sistema de Radiador/Arrefecedor - Modelos 4240
PARA O TANQUE
1 BRAÇADEIRA/MANGUEIRA
8 MANGUEIRA/COMBUSTÍVEL
15 VENTOINHA/ARREFECIMENTO
2 BRAÇADEIRA/MANGUEIRA
9 REFORÇO/ARREFECEDOR
16 MANGUEIRA
3 CONEXÃO/90°
10 ALOJAMENTO DA VENTOINHA
17 CONTRAPORCA
4 VEDAÇÃO/ALOJAMENTO
11 SUPORTE/ALOJAMENTO DIREITO
18 RESERVATÓRIO/ÁGUA
5 PARAFUSO DE FIXAÇÃO WHIZLOCK 12 SUPORTE/ALOJAMENTO ESQUERDO
19 PARAFUSO
6 MANGUEIRA HIDRÁULICA/TUBO
13 MANGUEIRA/PARTE SUPERIOR DO RADIADOR 20 PARAFUSO AUTORROSCANTE
7 ARREFECEDOR/RADIADOR
14 MANGUEIRA/RADIADOR
Fig. 10-26 Vista de conjunto do sistema de radiador/arrefecedor nos modelos 4240.
IMPRESSO NO BRASIL
10-14
917170/AP0106
SL3640/3840/4240MOTOR
Remoção e Instalação do Radiador/Arrefecedor
O radiador/arrefecedor se localiza na parte de trás do
compartimento do motor, na frente da grade traseira.
Mangueira Superior do Arrefecedor de Óleo
Procedimento de Remoção
ADVERTÊNCIA
Fig. 10-27 Localização da mangueira superior do radiador.
Parafuso de
Fixação
Parafuso de
Fixação
Parafuso de
Fixação
Bujão de Drenagem
Fig. 10-28 Localização da mangueira inferior do radiador.
Observe o bujão de drenagem de anticongelante.
Parafuso de
Fixação
Parafuso de
Fixação
Parafuso de
Fixação
Fig. 10-29 Localização das mangueiras superior e inferior
do arrefecedor de óleo.
917170/AP0106
1. Abra a tampa de acesso ao motor e à grade traseira.
2. Drene a mistura anticongelante, de acordo com o
procedimento descrito no capítulo Lubrificação.
3. Se necessário, drene o reservatório de óleo hidráulico, de acordo com o procedimento descrito
no capítulo Lubrificação.
NOTA: Se as mangueiras/tubos hidráulicos houverem
sido tampados antes da remoção para evitar vazamento de óleo, não será necessário drenar o reservatório
hidráulico. Tampe mangueiras/tubos hidráulicos para
evitar a entrada de contaminantes no sistema hidráulico.
4. Desconecte a mangueira do tanque de recuperação que leva ao reservatório de transbordamento,
na tampa do radiador. Fig. 10-27
5. Afrouxe as duas braçadeiras da mangueira nas
portas superior e inferior, no lado esquerdo do
radiador e puxe as mangueiras para fora. Figs.
10-27, 10-28
NOTA: As mangueiras do radiador devem ser tampadas para evitar a entrada de contaminantes no sistema
de arrefecimento.
6. Coloque um recipiente apropriado embaixo da
porta inferior da mangueira hidráulica (lado direito
) no arrefecedor de óleo, desconecte a mangueira
e drene o arrefecedor. Desconecte a mangueira
hidráulica superior no arrefecedor de óleo. Fig.
10-29
NOTA: CERTIFIQUE-SE de usar duas chaves para o
passo 6, uma na conexão da mangueira e uma no arrefecedor de óleo, para evitar danificar o arrefecedor
de óleo.
10-15
IMPRESSO NO BRASIL
motor
Mangueira de Transbordamento
ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:
 Desligue o motor e deixe que esfrie. NÃO tente realizar serviços em qualquer das peças do
sistema de radiador/arrefecedor até que o motor
esfrie. Ferimentos graves poderão resultar do
contato com óleo em alta temperatura ou sob alta
pressão.
 Alivie a pressão hidráulica no sistema.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo
Segurança neste Manual.)
MOTORSL3640/3840/4240
7. Somente Modelos 4240: Suporte o radiador/arrefecedor com um guincho apropriado e remova os
seis parafusos que prendem as laterais do radiador/arrefecedor no alojamento. Figs. 10-28, 10-29
8. Somente Modelos 3640/3840: Remova os quatro
parafusos que prendem o alojamento do radiador/
arrefecedor na placa do chassi. Fig. 10-30
9. Remova o radiador/arrefecedor.
Procedimento de Instalação* - Primeiro siga
todas as advertências. Depois, proceda na ordem inversa à da remoção.
* Verifique de forma segura se há vazamentos de fluido
hidráulico, seguindo o procedimento correto (consulte
o capítulo Sistema Hidráulico).
* Verifique SEMPRE se há vazamentos de fluido hidráulico após a montagem dos componentes do sistema hidráulico.
Fig. 10-30 Localização dos dois parafusos que prendem
o radiador/arrefecedor no lado direito (lado esquerdo similar) nos modelos 36/3840.
* CERTIFIQUE-SE de haver destampado/desconectado as mangueiras hidráulicas antes de voltar a conectá-las no arrefecedor de óleo.
*Após remover/substituir qualquer componente do sistema de arrefecimento, verifique SEMPRE o nível de
fluido no radiador, no arrefecedor e no tanque de recuperação. Adicione fluido se necessário.
Remoção e Instalação do Alojamento
da Ventoinha - Modelos 4240
O alojamento da ventoinha, unido ao radiador/arrefecedor e à placa do chassi, está montado atrás da ventoinha do motor.
Procedimento de Remoção
Fig. 10-31 Localização dos parafusos que prendem o lado
esquerdo do alojamento da ventoinha no chassi,
nos modelos 4240. O outro lado é similar.
ADVERTÊNCIA
ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:
 Desligue o motor e deixe que esfrie.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo
Segurança neste Manual.)
1. Abra a tampa de acesso ao motor e à grade traseira.
2. Remova o radiador/arrefecedor, de acordo com o
procedimento descrito neste capítulo.
3. Remova os quatro parafusos que prendem os
apoios esquerdo e direito do suporte do alojamento na placa do chassi. Fig. 10-31
4. Remova cuidadosamente o alojamento da ventoinha do compartimento do motor, sem que entre
em contato com as palhetas da ventoinha. Fig.
10-32
IMPRESSO NO BRASIL
Alojamento da
Ventoinha
Palheta da
Ventoinha
Fig. 10-32 Remova o alojamento da ventoinha do compartimento do motor, sem que entre em contato com
as palhetas da ventoinha.
10-16
917170/AP0106
SL3640/3840/4240MOTOR
Remoção e Instalação do Tanque de
Combustível
O tanque de combustível de aço soldado, nas minicarregadeiras Gehl SL36/38/4240, fica alojado na travessa do chassi, atrás da ROPS.
Separador de Água
Procedimento de Remoção
ADVERTÊNCIA
Bomba Elétrica de Combustível
Fig. 10-34 Localização da mangueira de fornecimento de
combustível, conectada na bomba elétrica de
combustível.
Fig. 10-35 Localização das braçadeiras da mangueira nas
mangueiras de combustível do tanque de combustível.
917170/AP0106
1. Abra a tampa de acesso ao motor e à grade traseira.
2. Remova o conjunto do filtro de Ar, de acordo com
o procedimento descrito neste capítulo.
3. Remova o conjunto do silencioso, de acordo com
o procedimento descrito neste capítulo.
4. Gire a válvula de corte de combustível no separador de água para OFF. Fig. 10-33
5. Afrouxe a mangueira de fornecimento de combustível, na parte de baixo da bomba elétrica de
combustível. Coloque a extremidade da mangueira em um recipiente apropriado, com suficiente
capacidade [10.3 gal. (39 L) para os modelos
36/3840; ou 12.4 gal. (47 L) para os modelos
4240, para conter um tanque cheio de combustível. Fig. 10-34
6. Gire a válvula do separador de água para ON,
afrouxe a tampa de combustível no tanque e drene o combustível diesel em um recipiente apropriado. Coloque novamente a válvula de corte em
OFF.
7. Volte a instalar a mangueira de fornecimento de
combustível na bomba elétrica de combustível.
8. Afrouxe as braçadeiras nas duas linhas de mangueiras no tanque de combustível e puxe para
fora as mangueiras da conexão com pontas e da
válvula de corte. Fig. 10-35
9. Remova a fiação do sensor de combustível e o
sensor de combustível, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Estrutura Principal.
Fig. 10-36
10. Remova a mangueira e o tubo hidráulicos conectados em cada lado do conjunto do filtro de óleo.
Fig. 10-37
NOTA: Tampe todos os tubos e mangueiras hidráulicos imediatamente após sua desconexão para evitar
perdas de fluido e contaminação do sistema hidráulico.
10-17
IMPRESSO NO BRASIL
motor
Fig. 10-33 Localização da válvula de corte do separador de
água.
ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:
 Levante o braço de levantamento. Engate o
dispositivo de suporte do braço de levantamento.
 Desligue o motor e deixe que esfrie.
 Incline a ROPS para trás até que a trava engate.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo
Segurança neste Manual.)
MOTORSL3640/3840/4240
junto do filtro de óleo hidráulico na aba soldada do
tanque de combustível. Fig. 10-37
12. Remova as duas contraporcas nos parafusos que
prendem o suporte do tanque de combustível no
levantador esquerdo do chassi. Fig. 10-38
13. Remova os três parafusos de retenção na parte
da frente do tanque de combustível que prendem
o tanque na travessa do chassi. Fig. 10-39
14. Manobre o tanque para fora da estrutura principal. Fig. 10-40
Procedimento de Instalação* - Primeiro siga
todas as advertências. Depois, proceda na ordem inversa à da remoção.
Fig. 10-36 Localização do sensor de combustível e da fiação.
* Realize o procedimento “Bombeamento do Sistema
de Combustível (Diesel)” descrito neste capítulo, depois de voltar a conectar o tanque de combustível.
Tubo Hidráulico
Mangueira
Hidráulica
Fig. 10-37 Localização dos quatro parafusos que prendem
o conjunto do filtro de óleo hidráulico na aba soldada no tanque de combustível.
Fig. 10-38 Localização das contraporcas do tanque de
combustível nos parafusos que prendem o tanque de combustível no levantador esquerdo do
chassi.
Fig. 10-39 Localização dos três parafusos de retenção que
prendem o tanque de combustível na travessa
do chassi.
Fig. 10-40 Remova o tanque de combustível da minicarregadeira.
11. Remova os quatro parafusos que prendem o conIMPRESSO NO BRASIL
10-18
917170/AP0106
SL3640/3840/4240MOTOR
Remoção e Instalação do Motor
Este procedimento permite a remoção do motor diesel
com o conjunto da bomba hidrostática (recomendado).
Algumas mangueiras hidráulicas necessitarão ser desconectadas neste procedimento e se não puderem ser
tampadas para evitar perdas de fluido, o reservatório
hidráulico deverá ser drenado, ANTES de desconectar
as mangueiras hidráulicas.
Procedimento de Remoção
ADVERTÊNCIA
Fig. 10-41 Remova ambos cabos da bateria, o negativo (-)
primeiro.
ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:
 Levante o braço de levantamento. Engate o
dispositivo de suporte do braço de levantamento.
 Desligue o motor.
(Para instruções detalhadas, consulte o capítulo
Segurança neste Manual.)
1. Remova a ROPS, de acordo com o procedimento
descrito no capítulo Estrutura Principal.
2. Drene o líquido de arrefecimento anticongelante,
de acordo com o procedimento descrito no capítulo Lubrificação.
3. Drene o reservatório de óleo hidráulico, de acordo
com o procedimento descrito no capítulo Lubrificação (conforme o necessário).
5. Desconecte ambos cabos da bateria, o negativo
(-) primeiro. Fig. 10-41
6. Remova a tampa de acesso ao motor, de acordo
com o procedimento descrito no capítulo Estrutura Principal. Fig. 10-42
7. Remova a grade traseira, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Estrutura Principal.
Fig. 10-42
8. Remova o conjunto do filtro de Ar, de acordo com
o procedimento descrito neste capítulo. Fig. 1042
ADVERTÊNCIA
Fig. 10-43 Localização dos dois parafusos que prendem o
suporte de borracha traseiro do motor na estrutura principal.
NÃO PROSSIGA com os passos que seguem, a
menos que o motor esteja completamente arrefecido e seja seguro tocá-lo.
9. Remova o radiador/arrefecedor, de acordo com o
procedimento descrito neste capítulo. Fig. 10-42
917170/AP0106
10-19
IMPRESSO NO BRASIL
motor
Fig. 10-42 Localização de vários componentes que necessitam ser removidos, antes de remover o motor.
4. Remova o tanque de combustível, de acordo
com o procedimento descrito neste capítulo.
MOTORSL3640/3840/4240
10. Remova o arrefecedor de óleo e o alojamento, de
acordo com o procedimento descrito neste capítulo. Fig. 10-42
11. Remova o conjunto do escape, de acordo com o
procedimento descrito neste capítulo. Fig. 10-42
12. Remova os dois parafusos que prendem o suporte traseiro de borracha do motor na estrutura principal. Fig. 10-43
NOTA: Os passos que seguem incluem a desconexão
das mangueiras hidráulicas. Marque todas as mangueiras para facilitar a instalação posterior. Se as mangueiras não puderem ser tampadas para evitar perda
de fluido, o reservatório hidráulico deverá ser drenado
antes de desconectar as mangueiras. Consulte o capítulo Sistema Hidráulico sobre o procedimento.
NOTA: Limpe SEMPRE a área ao redor das conexões
hidráulicas, ANTES de desconectar mangueiras ou tubos hidráulicos.
13. Remova todas as mangueiras da bomba hidrostática e da bomba de marchas.
14. Desconecte o cabo do acelerador, do suporte do
cabo e o pivô do acelerador no console de junção
do suporte do motor. Fig. 10-44
15. Desconecte os braços da bomba hidrostática, de
acordo com o procedimento descrito no capítulo
Controles.
16. Desconecte as seguintes conexões da fiação:
a. Solenóides de travamento do sistema hidráulico Fig. 10-46
b. Tanque de sensor de combustível
c. Relés à prova de fogo e botão de reinicialização (de acordo com o procedimento descrito no
capítulo Sistema Elétrico) Fig. 10-45
d. Solenóide de corte de combustível
e. Sensor/interruptor de temperatura do motor
f. Motor de partida
g. Alternador
h. Interruptor de temperatura hidráulica/pressão
do óleo
i. Filtro de óleo hidráulico
j. Solenóide do freio de estacionamento
k. Cabo terra do motor, na estrutura principal Fig.
10-47
l. Chicote de fiação do painel de instrumentos Fig.
10-48
17. Engate um dispositivo de içamento no motor. Fig.
10-49
18. Remova a contraporca, o parafuso de fixação e
as duas arruelas que prendem cada suporte dianteiro de borracha do motor na estrutura principal.
Fig. 10-50
19. Com o guincho engatado no motor, levante delicadamente e puxe o motor e a bomba hidrostática
para trás. Continue puxando o motor para trás,
até que a bomba saia da minicarregadeira. Fig.
10-51
IMPRESSO NO BRASIL
Fig. 10-44 Quatro locais de desconexão do cabo do acelerador.
Botão de Reinicialização
Fig. 10-45 Remova os relés do levantador direito do chassi.
Desconecte o botão de reinicialização 35 A e a
conexão do solenóide de travamento hidráulico
na mesma área.
Fig. 10-46 Um dos três solenóides de travamento do sistema hidráulico a serem eletricamente desconectados.
10-20
917170/AP0106
SL3640/3840/4240MOTOR
20. Remova a bomba hidrostática do motor, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Sistema Hidráulico.
Procedimento de Instalação* - Primeiro siga
todas as advertências. Depois, proceda na ordem inversa à da remoção.
* Se o combustível diesel houver sido drenado, adicione combustível. Depois, bombeie o sistema de combustível, de acordo com o procedimento “Bombeamento do Sistema de Combustível (Diesel)” descrito neste
capítulo. Verifique também os níveis de óleo do motor
e óleo hidráulico, antes de ligar a minicarregadeira.
* Verifique de forma segura se há vazamentos de fluido
hidráulico seguindo o procedimento correto (consulte
Capítulo Sistema Hidráulico). Realize o procedimento
de ajuste de centralização de neutral, descrito no capítulo Controles.
Fig. 10-50 Remova a contraporca, o parafuso de fixação e
as duas arruelas nos dois suportes dianteiros de
borracha do motor.
motor
Fig. 10-47 Localização dos cabos terra conectados no motor.
Fig. 10-49 Dispositivos de içamento conectados na parte
superior do motor.
Fig. 10-48 Remova o chicote elétrico do painel de instrumentos, do motor.
917170/AP0106
Fig. 10-51 Puxe o motor para trás, removendo-o da minicarregadeira.
10-21
IMPRESSO NO BRASIL
MOTORSL3640/3840/4240
NOTAS
IMPRESSO NO BRASIL
10-22
917170/AP0106
SL3640/3840/4240índice
ÍNDICE REMISSIVO
A
Ajuste
Controle de Levantamento/Inclinação..........................................................................................6-13
Controle Manual do acelerador....................................................................................................6-19
Correia da Ventoinha.................................................................................................................10-12
Corrente de Acionamento..............................................................................................................5-2
Dispositivo de Centralização de Neutral......................................................................................6-11
Limitador do Braço de Levantamento..........................................................................................4-14
Pedal do Acelerador - Barra-T.....................................................................................................6-21
Posição e Curso da Alavanca de Controle.....................................................................................6-7
Pressão de Carga..........................................................................................................................7-7
Sistema Hidráulico Auxiliar...........................................................................................................6-15
Tensão do Controle Manual do acelerador..................................................................................6-20
Válvula de Autonivelamento.........................................................................................................8-12
Ajuste da Correia da Ventoinha.................................................................................................10-12
Ajuste da Corrente de Acionamento..............................................................................................5-2
Ajuste da Válvula de Autonivelamento.........................................................................................8-12
Ajuste de Posição e de Curso da Alavanca de Controle................................................................6-7
Ajuste de Tensão do Controle Manual do acelerador..................................................................6-20
Ajuste do Controle de Levantamento/Inclinação..........................................................................6-13
Ajuste do Controle Manual do acelerador....................................................................................6-19
Ajuste do Dispositivo de Centralização de Neutral......................................................................6-11
Ajuste do Pedal do Acelerador - Barra-T.....................................................................................6-21
Ajuste do Sistema Hidráulico Auxiliar...........................................................................................6-15
Alívio da Pressão Hidráulica..........................................................................................................2-6
B
Bombeamento do Sistema de Combustível (Diesel)...................................................................10-9
C
Capítulo Sistema de tração
Ajuste da Corrente de Acionamento..............................................................................................5-2
Introdução......................................................................................................................................5-1
Remoção e Instalação da Corrente de Acionamento.....................................................................5-3
Remoção e Instalação do Eixo......................................................................................................5-4
917170/AP0106
Índice-1
IMPRESSO NO BRASIL
ÍNDICE
Alojamentos das Correntes............................................................................................................3-3
ÍNDICESL3640/3840/4240
Capítulo Controles
Ajuste de Posição e de Curso da Alavanca de Controle................................................................6-7
Ajuste de Tensão do Controle Manual do acelerador..................................................................6-20
Ajuste do Controle de Levantamento/Inclinação..........................................................................6-13
Ajuste do Controle Manual do acelerador....................................................................................6-19
Ajuste do Dispositivo de Centralização de Neutral......................................................................6-11
Ajuste do Pedal do Acelerador - Barra-T.....................................................................................6-21
Ajuste do Sistema Hidráulico Auxiliar...........................................................................................6-15
Controle Manual do acelerador, Cabo do Controle Manual do acelerador e Haste do
acelerador - Remoção e Instalação.............................................................................................6-16
Introdução......................................................................................................................................6-1
Remoção e Instalação da Alavanca de Controle...........................................................................6-6
Remoção e Instalação da junção de controle duplo - Barra-T......................................................6-9
Remoção e Instalação do Controle de Levantamento/Inclinação................................................6-12
Remoção e Instalação do Dispositivo de Centralização de Neutral e do Braço da Bomba.........6-10
Remoção e Instalação do Pedal do Acelerador e do Cabo do Pedal - Barra-T...........................6-18
Remoção e Instalação do Sistema Hidráulico Auxiliar.................................................................6-14
Capítulo Estrutura Principal
Instalação e Ajuste do Limitador do Braço de Levantamento......................................................4-14
Introdução......................................................................................................................................4-1
Remoção e Instalação da Barra de Proteção................................................................................4-7
Remoção e Instalação da Grade Traseira...................................................................................4-20
Remoção e Instalação da ROPS...................................................................................................4-2
Remoção e Instalação da Tampa de Acesso ao Motor..................................................................4-2
Remoção e Instalação da Tampa do Assoalho e da Placa de Recuo..........................................4-16
Remoção e Instalação do Banco...................................................................................................4-4
Remoção e Instalação do Braço de Levantamento.....................................................................4-10
Remoção e Instalação do Sensor de Nível de Combustível........................................................4-19
Remoção e Instalação do Suporte All-Tach...................................................................................4-9
Remoção e Instalação do Vidro Traseiro da ROPS.......................................................................4-5
Substituição da Bucha do Braço de Levantamento.....................................................................4-13
Substituição do Deslizador do Banco............................................................................................4-4
Capítulo Lubrificação
Alojamentos das Correntes............................................................................................................3-3
Informações Gerais........................................................................................................................3-1
Localização das Graxeiras.............................................................................................................3-3
IMPRESSO NO BRASIL
Índice-2
917170/AP0106
SL3640/3840/4240ÍNDICE
Óleo do Cárter................................................................................................................................3-2
Procedimento de Drenagem do Sistema de Arrefecimento...........................................................3-4
Procedimento de Drenagem do Tanque de Óleo Hidráulico..........................................................3-2
Procedimento de Troca de Óleo do Alojamento da Corrente.........................................................3-3
Reservatório de Óleo Hidráulico....................................................................................................3-1
Capítulo Motor
Ajuste da Correia da Ventoinha.................................................................................................10-12
Bombeamento do Sistema de Combustível (Diesel) ..................................................................10-9
Guia Para Diagnóstico de Falha..................................................................................................10-2
Introdução....................................................................................................................................10-1
Remoção e Instalação da Bateria..............................................................................................10-10
Remoção e Instalação da Bomba Elétrica de Combustível.........................................................10-9
Remoção e Instalação do Alojamento da Ventoinha - Modelos 4240........................................10-16
Remoção e Instalação do Conjunto do Escape.........................................................................10-11
Remoção e Instalação do Conjunto do Filtro de Ar......................................................................10-7
Remoção e Instalação do Elemento do Filtro de Ar.....................................................................10-7
Remoção e Instalação do Elemento do Filtro de Óleo do Motor.................................................10-4
Remoção e Instalação do Elemento do Separador de Água.......................................................10-8
Remoção e Instalação do Filtro de Combustível.........................................................................10-8
Remoção e Instalação do Motor de Partida...............................................................................10-11
Remoção e Instalação do Motor................................................................................................10-19
Remoção e Instalação do Radiador/Arrefecedor ......................................................................10-15
Remoção e Instalação do Tanque de Combustível....................................................................10-17
Capítulo Segurança
Alívio da Pressão Hidráulica..........................................................................................................2-6
Desengate do Dispositivo de Suporte do Braço de Levantamento............................................... 2-4
Dispositivo de Suporte do Braço de Levantamento...................................................................... 2-3
Informações Gerais........................................................................................................................2-1
Lembretes Adicionais de Segurança............................................................................................. 2-1
Palavras Usadas Como Símbolos................................................................................................ 2-1
Procedimento Obrigatório de Desligamento Seguro......................................................................2-2
Procedimento Para Abaixar a Minicarregadeira.............................................................................2-7
Procedimento Para Levantar a Minicarregadeira...........................................................................2-6
ROPS, Abaixando..........................................................................................................................2-5
ROPS, Levantando........................................................................................................................2-4
917170/AP0106
Índice-3
IMPRESSO NO BRASIL
ÍNDICE
Engate do Dispositivo de Suporte do Braço de Levantamento......................................................2-3
ÍNDICESL3640/3840/4240
Capítulo Sistema Elétrico
Circuitos Elétricos..........................................................................................................................9-8
Descrição de Funcionamento........................................................................................................9-1
Guia Para Diagnóstico de Falha....................................................................................................9-4
Introdução......................................................................................................................................9-1
Remoção e Instalação da Interruptor da Barra de Proteção........................................................9-16
Remoção e Instalação do Interruptor do Banco...........................................................................9-15
Substituição das Lâmpadas das Luzes de Trabalho Dianteiras e Traseiras................................9-17
Teste e Funcionamento do Relé....................................................................................................9-6
Capítulo Sistema Hidráulico
Ajuste da Válvula de Autonivelamento.........................................................................................8-12
Cilindros de Inclinação/Levantamento - Demontagem e Montagem...........................................8-23
Guia Para Diagnóstico de Falha....................................................................................................8-3
Introdução .....................................................................................................................................8-1
Remoção e Instalação da Bomba de marchas........................................................................... 8-24
Remoção e Instalação da Válvula de Autonivelamento ..............................................................8-26
Remoção e Instalação da Válvula de Controle........................................................................... 8-30
Remoção e Instalação do Cilindro de Inclinação.........................................................................8-19
Remoção e Instalação do Cilindro de Levantamento..................................................................8-21
Substituição do Elemento do Filtro de Óleo Hidráulico................................................................8-16
Teste da Válvula de Autonivelamento..........................................................................................8-11
Teste da Válvula Solenóide......................................................................................................... 8-14
Teste de Pressão do Sistema - Válvula de Controle......................................................................8-7
Teste do Cilindro de Inclinação .....................................................................................................8-9
Teste do Cilindro de Levantamento ............................................................................................8-13
Válvulas de Trava de Segurança - Remoção e Instalação..........................................................8-27
Válvulas de Trava de Segurança de Levantamento, Inclinação e Freio - Demontagem
e Montagem.................................................................................................................................8-29
Capítulo Sistema Hidrostático
Guia Para Diagnóstico de Falha....................................................................................................7-3
Introdução......................................................................................................................................7-1
Remoção e Instalação da Bomba Hidrostática .............................................................................7-9
Remoção e Instalação da Placa Flexível de Acionamento da Bomba Hidrostática.....................7-11
Remoção e Instalação do Motor de Acionamento.......................................................................7-12
Teste e Ajuste da Pressão de Carga..............................................................................................7-7
Válvula alternadora de Calor do Óleo do Motor de Acionamento..................................................7-8
IMPRESSO NO BRASIL
Índice-4
917170/AP0106
SL3640/3840/4240ÍNDICE
Válvulas de Alívio da Bomba Hidrostática......................................................................................7-8
Cilindros de Inclinação/Levantamento - Demontagem e Montagem...........................................8-23
Circuitos
Alternador...................................................................................................................................... 9-9
Combustível.................................................................................................................................9-10
Freio.............................................................................................................................................9-12
Motor de Partida.............................................................................................................................9-8
Válvulas de Travamento Hidráulico..............................................................................................9-11
Circuitos Elétricos..........................................................................................................................9-8
D
Desengate do Dispositivo de Suporte do Braço de Levantamento................................................2-4
Diagnósticos de Falha
Motor ...........................................................................................................................................10-2
Sistema Elétrico............................................................................................................................ 9-4
Sistema Hidráulico.........................................................................................................................8-3
Sistema Hidrostático......................................................................................................................7-3
Diagramas Elétricos
Sistema Elétrico................................................................................................................. 9-18, 9-19
Sistemas Hidráulico/Hidrostático.................................................................................................8-32
Dispositivo de Suporte do Braço de Levantamento.......................................................................2-3
E
Engate do Dispositivo de Suporte do Braço de Levantamento......................................................2-3
ESPECIFICAÇÕES........................................................................................................................1-1
Especificações Gerais....................................................................................................................1-2
I
ÍNDICE............................................................................................................................................1-I
L
Lembretes Adicionais de Segurança..............................................................................................2-1
Localização das Graxeiras.............................................................................................................3-3
O
Óleo do Cárter................................................................................................................................3-2
P
Palavras Usadas Como Símbolos.................................................................................................2-1
917170/AP0106
Índice-5
IMPRESSO NO BRASIL
ÍNDICE
Instalação e Ajuste do Limitador do Braço de Levantamento......................................................4-14
ÍNDICESL3640/3840/4240
Procedimento de Drenagem do Sistema de Arrefecimento...........................................................3-4
Procedimento de Drenagem do Tanque de Óleo Hidráulico..........................................................3-2
Procedimento de Troca do Óleo do Alojamento da Corrente.........................................................3-3
Procedimento Obrigatório de Desligamento Seguro......................................................................2-2
Procedimento Para Abaixar a Minicarregadeira.............................................................................2-7
Procedimento Para Levantar a Minicarregadeira...........................................................................2-6
R
Remoção e Instalação da Alavanca de Controle...........................................................................6-6
Remoção e Instalação da Barra de Proteção................................................................................4-7
Remoção e Instalação da Bateria..............................................................................................10-10
Remoção e Instalação da Bomba de marchas............................................................................8-24
Remoção e Instalação da Bomba Elétrica de Combustível.........................................................10-9
Remoção e Instalação da Bomba Hidrostática..............................................................................7-9
Remoção e Instalação da Corrente de Acionamento.....................................................................5-3
Remoção e Instalação da Grade Traseira...................................................................................4-20
Remoção e Instalação da Placa Flexível de Acionamento da Bomba Hidrostática.....................7-11
Remoção e Instalação da ROPS...................................................................................................4-2
Remoção e Instalação da Tampa de Acesso ao Motor..................................................................4-2
Remoção e Instalação da Tampa do Assoalho e da Placa de Recuo..........................................4-16
Remoção e Instalação da Válvula de Autonivelamento...............................................................8-26
Remoção e Instalação da Válvula de Controle............................................................................8-30
Remoção e Instalação de: Controle Manual do acelerador, Cabo do Controle Manual do
acelerador e Haste do acelerador................................................................................................6-16
Remoção e Instalação do Alojamento da Ventoinha - Modelos 4240........................................10-16
Remoção e Instalação do Banco...................................................................................................4-4
Remoção e Instalação do Braço de Levantamento.....................................................................4-10
Remoção e Instalação do Cilindro de Inclinação.........................................................................8-19
Remoção e Instalação do Cilindro de Levantamento..................................................................8-21
Remoção e Instalação do Conjunto do Escape.........................................................................10-11
Remoção e Instalação do Conjunto do Filtro de Ar......................................................................10-7
Remoção e Instalação da junção de controle duplo - Barra-T......................................................6-9
Remoção e Instalação do Controle de Levantamento/Inclinação................................................6-12
Remoção e Instalação do Dispositivo de Centralização de Neutral e do Braço da Bomba.........6-10
Remoção e Instalação do Eixo......................................................................................................5-4
Remoção e Instalação do Elemento do Filtro de Ar.....................................................................10-7
Remoção e Instalação do Elemento do Filtro de Óleo do Motor.................................................10-4
IMPRESSO NO BRASIL
Índice-6
917170/AP0106
SL3640/3840/4240ÍNDICE
Remoção e Instalação do Elemento do Separador de Água.......................................................10-8
Remoção e Instalação do Filtro de Combustível.........................................................................10-8
Remoção e Instalação do Interruptor da Barra de Proteção........................................................9-16
Remoção e Instalação do Interruptor do Banco...........................................................................9-15
Remoção e Instalação do Motor................................................................................................10-19
Remoção e Instalação do Motor de Acionamento.......................................................................7-12
Remoção e Instalação do Motor de Partida...............................................................................10-11
Remoção e Instalação do Pedal do Acelerador e do Cabo do Pedal - Barra-T . ........................6-18
Remoção e Instalação do Radiador/Arrefecedor.......................................................................10-15
Remoção e Instalação do Sensor de Nível de Combustível........................................................4-19
Remoção e Instalação do Sistema Hidráulico Auxiliar.................................................................6-14
Remoção e Instalação do Suporte All-Tach...................................................................................4-9
Remoção e Instalação do Tanque de Combustível . .................................................................10-17
Remoção e Instalação do Vidro Traseiro da ROPS...................................................................... 4-5
Reservatório de Óleo Hidráulico....................................................................................................3-1
ROPS, Abaixando......................................................................................................................... 2-5
ROPS, Levantando....................................................................................................................... 2-4
S
Substituição da Bucha do Braço de Levantamento.....................................................................4-13
Substituição das Lâmpadas das Luzes de Trabalho Dianteiras e Traseiras................................9-17
Substituição do Deslizador do Banco........................................................................................... 4-4
Substituição do Elemento do Filtro de Óleo Hidráulico................................................................8-16
T
Teste da Válvula de Autonivelamento..........................................................................................8-11
Teste da Válvula Solenóide..........................................................................................................8-14
Teste de Pressão do Sistema - Válvula de Controle......................................................................8-7
Teste do Cilindro de Inclinação......................................................................................................8-9
Teste e Ajuste da Pressão de Carga............................................................................................. 7-7
Teste e Funcionamento do Relé................................................................................................... 9-6
Testes
Cilindro de Inclinação.....................................................................................................................8-9
Cilindro de Levantamento............................................................................................................8-13
Pressão de Carga..........................................................................................................................7-7
Pressão do Sistema - Válvula de Controle....................................................................................8-7
917170/AP0106
Índice-7
IMPRESSO NO BRASIL
ÍNDICE
Teste do Cilindro de Levantamento..............................................................................................8-13
Relé................................................................................................................................................9-6
ÍNDICESL3640/3840/4240
Válvula de Autonivelamento.........................................................................................................8-11
Válvula Solenóide........................................................................................................................8-14
V
Válvula alternadora de Calor do Óleo do Motor de Acionamento..................................................7-8
Válvulas de Alívio da Bomba Hidrostática......................................................................................7-8
Válvulas de Trava de Segurança - Remoção e Instalação..........................................................8-27
Válvulas de Trava de Segurança de Levantamento, Inclinação e Freio - Demontagem
e Montagem................................................................................................................................ 8-29
Vistas de Conjunto
Bancos - Padrão e Com Suspensão............................................................................................9-13
Componentes da Barra de Proteção..............................................................................................4-7
Componentes da ROPS.................................................................................................................4-1
Componentes de: Estrutura Principal, Tampas do Assoalho, Grade Traseira e
Tampa do Motor...........................................................................................................................4-15
Componentes do Braço de Levantamento e do Suporte All-Tach do Acessório............................4-8
Componentes do Filtro de Ar e do Silencioso - Modelos 3640/3840...........................................10-5
Componentes do Filtro de Ar e do Silencioso - Modelos 4240....................................................10-6
Componentes do Sistema de Sistema de tração...........................................................................5-1
Componentes do Sistema de Radiador/Arrefecedor - Modelos 36/3840...................................10-13
Componentes do Sistema de Radiador/Arrefecedor - Modelos 4240........................................10-14
Conjunto das Bombas Hidrostáticas e dos Motores de Acionamento...........................................7-1
Controles Hidrostáticos..................................................................................................................7-2
Modelos Com Controles de Mãos/Pedal - Controles de Acionamento, Sistema
Hidráulico Auxiliar, Levantamento/Inclinação.................................................................................6-4
Modelos Com Controles na Barra-T - Controles de Acionamento, Sistema
Hidráulico Auxiliar, Levantamento/Inclinação.................................................................................6-2
Modelos Com Controles na Barra-T (Recentes) - Sistema Hidráulico Auxiliar..............................6-4
Motor e Conjunto dos Controles do Motor...................................................................................10-1
Sistema Elétrico - Chassi ..............................................................................................................9-3
Sistema Elétrico - Luzes............................................................................................................. 9-14
Sistema Elétrico - Painel de Instrumentos.....................................................................................9-2
Sistema Hidráulico - Autonivelamento........................................................................................ 8-10
Sistema Hidráulico - Auxiliar........................................................................................................8-17
Sistema Hidráulico - Braço de Levantamento................................................................................8-1
Sistema Hidráulico - Chassi................................................................................................. 8-2, 8-18
917170/AP0106
© 2006 GEHL COMPANY
Todos os Direitos Reservados.
IMPRESSO NO BRASIL

Documentos relacionados