Force 10 International Manual de construção

Transcrição

Force 10 International Manual de construção
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
Force 10 International
Manual de construção
Nota: Este documento está sujeito a revisão e atualizações estão
disponíveis no pedido de Force 10 International Pty Ltd.
Version 8.2 June 2015 – Translated February 2016
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 1
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
Sumário
1
INTRODUÇÃO ..............................................................................................................................................................7
2
MANUTENÇÃO E CUIDADOS ..................................................................................................................................7
2.1
2.2
2.3
2.4
DURABILIDADE .......................................................................................................................................................... 7
CONSIDERAÇÕES AMBIENTAIS ................................................................................................................................... 8
MANUTENÇÃO NORMAL............................................................................................................................................. 8
ÁREAS NÃO LAVADAS PELA CHUVA ........................................................................................................................... 8
3
LISTA DE FERRAMENTAS...................................................................................................................................... 10
4
LISTA DE VERIFICAÇÃO DO SUPERVISOR - DOMÉSTICOS EM OBRAS DE CONSTRUÇÃO .............. 12
5
REQUISITOS DE SEGURANÇA .............................................................................................................................. 13
6
PRÉ-REQUISITOS ...................................................................................................................................................... 15
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
7
FORCE 10 DOCUMENTOS .......................................................................................................................................... 15
NORMAS .................................................................................................................................................................. 15
EXIGÊNCIAS DA AUTORIDADE LOCAL ...................................................................................................................... 15
ALOCAÇÃO DE TRABALHO ....................................................................................................................................... 15
CONEXÕES DE SERVIÇO ........................................................................................................................................... 16
CONSTRUÇÃO ........................................................................................................................................................... 17
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
7.10
7.11
8
PASSO 1. DESCARGA DE MATERIAIS ............................................................................................................. 17
PASSO 2. PREPARAÇÃO DO LOCAL ................................................................................................................ 17
PASSO 3. FUNDAÇÃO......................................................................................................................................... 17
PASSO 4. COBERTURA E ENQUADRAMENTO DE CHÃO ............................................................................ 17
PASSO 5. SISTEMA DE PAREDE ....................................................................................................................... 18
PASSO 6. PORTADORES DE PISO (SEGUNDO ANDAR) ................................................................................ 18
PASSO 7. SISTEMA DE TELHADO .................................................................................................................... 18
PASSO 8. JANELAS E PORTAS .......................................................................................................................... 18
PASSO 9. SERVIÇOS ........................................................................................................................................... 18
PASSO 10. TETO .................................................................................................................................................. 18
PASSO 11. ARMÁRIOS E MARCENARIA ......................................................................................................... 18
DESCARGA E ARMAZENAGEM DE MATERIAIS ............................................................................................. 19
8.1
NÚMEROS DA PEÇA .................................................................................................................................................. 19
8.1.1
componentes de parede .................................................................................................................................. 19
8.1.2
componentes de assoalho ............................................................................................................................... 20
9
FUNDAÇÕES ............................................................................................................................................................... 20
9.1
GERAL ..................................................................................................................................................................... 20
9.2
DOS FUNDAMENTOS................................................................................................................................................. 20
9.2.1
estabelece ....................................................................................................................................................... 20
9.2.2
limite Pegs ...................................................................................................................................................... 20
9.2.3
cantos ............................................................................................................................................................. 20
9.2.4
perfis ............................................................................................................................................................... 21
9.2.5
escavação ....................................................................................................................................................... 23
9.2.6
toco /Post tipos de fundação........................................................................................................................... 23
9.2.7
coto /Pile comprimento e Set-Out (incl. Mega âncoras) ................................................................................ 24
9.2.8
posição ........................................................................................................................................................... 24
9.3
CONCRETO............................................................................................................................................................... 24
9.4
DESPEJE O LAJE DE CONCRETO................................................................................................................................. 25
9.5
MEGA ÂNCORAS ...................................................................................................................................................... 26
10
10.1
10.2
SISTEMA DE CHÃO DE FORÇA 10 .................................................................................................................... 27
PORTADORES NO PISO TÉRREO................................................................................................................................. 27
ASSOALHO JOISTS.................................................................................................................................................... 29
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 2
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
10.3
10.4
10.5
11
11.1
11.2
12
COBERTURA DO ASSOALHO ..................................................................................................................................... 31
PISCAR DE ASSOALHO .............................................................................................................................................. 34
TAMPA DO PORTADOR ............................................................................................................................................. 35
SISTEMA DE PAREDE DE FORÇA 10 ............................................................................................................... 38
O SISTEMA DE GRADE .............................................................................................................................................. 38
CHÃO SUPORTES DE PAREDE .................................................................................................................................... 38
FORCE 10 TAMANHOS DE PAINEL DE PAREDE E CODIFICAÇÃO......................................................... 41
12.1 ERECTORA PAINÉIS DE PAREDE EXTERNO ............................................................................................................ 43
12.2 PAINEL EXTERNO É EXECUTADO .............................................................................................................................. 45
12.3 12.3 ERECTORA PAINEL DUPLO MARCENARIA ..................................................................................................... 47
12.4 ERECTORA PAREDES INTERNAS ........................................................................................................................... 47
12.5 COVERSTRIPS PLÁSTICO (TEXTURELINE E BORDA QUADRADA FOLHA APENAS) ............................................. 48
12.6 PAREDES INTERNAS ................................................................................................................................................. 49
12.7 ERECTORA PAINÉIS DE PAREDE DIAGONAL ...................................................................................................... 51
12.8 RE/RE JOINT........................................................................................................................................................... 52
12.8.1
aplicativo externo RENDER ........................................................................................................................... 53
13
13.1
13.2
13.3
13.4
13.5
13.6
14
14.1
14.2
14.3
15
CONSTRUÇÃO DE DOIS ANDARES DE FORÇA 10 ....................................................................................... 56
DOIS E TRÊS ANDARES DE CONSTRUÇÃO .................................................................................................................. 56
PORTADORES SOBRE AS PAREDES DO PISO TÉRREO .................................................................................................. 56
PORTADORES SOBRE PAINÉIS DE DUPLO PISO TÉRREO.............................................................................................. 57
VIGAS DE PISO ......................................................................................................................................................... 57
DOIS ANDARES SARRAFOS DE TETO ..................................................................................................................... 58
DOIS ANDARES FLASHINGS .................................................................................................................................. 59
SISTEMA DE FORÇA 10 POST E FEIXE ........................................................................................................... 60
75 X 75 RHS PAREDE POST / COLUNA .................................................................................................................... 60
COLUNA ENTRE PAINÉIS .......................................................................................................................................... 60
FEIXES DE RHS ....................................................................................................................................................... 61
SISTEMA DE TELHADO DE FORÇA 10 ............................................................................................................ 64
15.1 TELHADO ................................................................................................................................................................. 64
15.2 ASSEMBLÉIA DE TRELIÇA ........................................................................................................................................ 64
15.3 TRABALHO PRELIMINAR .......................................................................................................................................... 65
15.4 FIXAÇÃO DE TRELIÇAS............................................................................................................................................. 65
15.5 FINAL DO TELHADO ................................................................................................................................................. 66
15.6 LIGANTES DE TRELIÇA ............................................................................................................................................. 68
15.7 TRAVES MESTRAS DO TELHADO ............................................................................................................................... 69
15.8 BEIRAIS PURLINS ............................................................................................................................................... 70
15.9 TELHADO ANCA ASSEMBLY ................................................................................................................................. 71
15.10
VIGA TRELIÇAS .................................................................................................................................................... 73
15.11
PURLINS QUADRIL ............................................................................................................................................ 75
15.12
FORROS DE BEIRAIS ....................................................................................................................................... 77
15.13
COBERTURA DO TELHADO ................................................................................................................................... 77
15.14
GABLE END REVESTIMENTOS........................................................................................................................... 77
15.15
CALHAS/TUBOS DE QUEDA E FÁSCIA ................................................................................................................. 77
15.15.1
de fixação e montagem de suportes Facia /Gutter (queda) ........................................................................ 78
16
CONTROLES DE SOM .......................................................................................................................................... 78
17
CONTROLE DE FOGO (FRL) .............................................................................................................................. 78
18
RODAPÉ ................................................................................................................................................................... 78
18.1
19
19.1
19.2
BLOCOS DE CONTORNO ............................................................................................................................................ 78
SERVIÇOS ............................................................................................................................................................... 78
ENCANAMENTO ....................................................................................................................................................... 78
ELÉTRICA ................................................................................................................................................................ 78
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 3
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
20
20.1
20.2
21
21.1
22
22.1
22.2
22.3
23
23.1
23.2
24
24.1
24.2
24.3
TECTOS.................................................................................................................................................................... 79
TETO SARRAFOS .................................................................................................................................................. 79
FORRO DO TETO ....................................................................................................................................................... 79
PORTAS.................................................................................................................................................................... 79
PORTAS
................................................................................................................................................................... 79
ACABAMENTOS COMÉRCIOS .......................................................................................................................... 83
COMÉRCIOS ............................................................................................................................................................. 83
ÁREAS MOLHADAS .................................................................................................................................................. 83
ARMÁRIOS ............................................................................................................................................................... 83
ACABAMENTO EXTERNO .................................................................................................................................. 84
DETALHES JANELA .................................................................................................................................................. 84
COVERSTRIPS JANELA ........................................................................................................................................ 84
SISTEMA DE ACABAMENTO ............................................................................................................................. 85
REQUISITOS DE ACABAMENTO EXTERNO ................................................................................................................. 85
FACHADAS ............................................................................................................................................................... 85
ACABAMENTO INTERNO........................................................................................................................................... 85
Controle de documentos
Revisão
8
8.1
Data
De outubro de 2010
Fevereiro de 2014
8.2
De junho de 2015
De fevereiro de 2016
Preparado por
Peter Lehrke – nova versão
Peter Lehrke – atualizar para a Nova
Zelândia e revisões gerais
Peter LehrkeRender atualizado aplicativo P48 para
teste de estanqueidade e atualizações de
endereço Tech Tips
Peter Lehrke tradução para Português
para o Brasil – sem alterações
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
Aprovado pela
WJ Dalton
Peter Lehrke
Peter Lehrke
Peter Lehrke
www.force10global.com.au
Page 4
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
Tabela de figuras
Figura 1 painel identificação Label___ 18
Figura 2 limite Site Layout___ 20
Figura 3 perfis (coto /post fundações) _ 21
Figura 4 Inner profiles___ 21
Figura 5 String linha Profiles___ 22
Figura 6 Cruz Bracing___ 22
Figura 7-medida e alinhar tocos /Posts/ver/var1 para stringline___ 23
Figura 8 tocos de /posts/ver/var1 - details___ 23 de concretagem
Figure 9 Fix bearer____________________________________________________________________________ 26
Figura 10 Adjoining bearer___ 26
Figura 11 portadores de canto em tocos /posts___ 27
Figura 12 Intersecting bearers___ 27
Figura 13 Intersecting portador na stump___ 27
Figura 14 vigas de bearers___ 28
Figura 15 não carregar o rolamento e não estimulante panel___ 28
Visão geral do sistema Figura 16 andar de components___ 29
Figura 17 aplicando adhesive___ 30
Figura 18 Staggered piso sheets___ 30
Figura 19 piso folha fixings___ 30
Figura 20 painel folha layout___ 31
Figura 21 folha comum e diafragma floors___ 31
Figura 22 parede /floor flashing___ 33
Figura 23 parede portador flashing___ 33
Figura 24 Deck portador flashing___ 34
Figura 25 piscando - Mitra details___ 34
Figura 26 grade location___ 36
Figura 27 giz para fora da grade lines___ 36
Figura 28 buraco layout___ 37
Bracket___ de parede/piso figura 29 37
Figura 30 laje Segure bracketGeneral epóxi diretrizes de instalação (consulte a especificação) _ 37
Figura 31 diretrizes de instalação de epóxi (interna e externa) _ 38
Figura 32 único módulo panels___ 39
Figura 33 módulo duplo panels___ 40
Figura 34 45 graus módulo panels___ 40
Figura 35 canto chão suporte layout___ 41
Figura 36 calço fitment___ 41
Layout para suporte de chão do canto figura 37 - laje floor___ 42
Figura 38 canto interseção panel___ 42
Figura 39 painel ereção Runs___ 43
Figura 40 janela cabeça support___ 45
Figura 41 Textureline Praça borda PVC cobrir strip___ 46
Figura 42 canto externo PVC capa strip___ 46
Figura 43 ereção dos painéis de parede/piso e treliça brackets___ 47
Fixações de parede interna figura 44 - painel de parede em gridline___ 48
Figura 45 parede interna, fixação de painéis de parede fora gridline___ 48
Painéis de parede de painéis de parede interna de figura 46 na laje de concreto na ground___ 49
Figura 47 painel Diagonal fixing___ 49
Figura 48 45 graus piso bracket___ 50
Figura 49 Diagonal painéis mudando de centreline___ 50
Figura 50 parede Tee bracket___ 54
Figura 51 portadores suportados pelo piso térreo panel___ 54
Figura 52 Lintel portador plate___ 55
Figura 53 placa portador de Lintel bearer___ 55
Figura 54 Joists para bearers___ 56
Figura 55 dois andares teto battens___ 56
Flashing___ de parede/piso de encaixe figura 56 57
Figura 57 dois andares galvanizada flashing___ 57
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 5
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
Figura 58 uma forma coluna figura 59 duas maneira column___ 58
Coluna de maneira figura 60 três figura 61 quatro maneira column___ 58
Figura 62 coluna de painel connection___ 59
Figura 63 coluna de painel connection___ 59
Figura 64 feixe do fardo fixings___ 60
Figura 65 feixe a coluna fixings___ 60
Figura 66 feixe de painel junction___ 61
Figura 67 suporte de viga para o canto externo panel___ 61
Figura 68 fábrica montada trusses___ 62
Figura 69 fábrica montada trusses___ 62
Figura 70 treliça fixings___ 63
Figura 71 treliça fixação details___ 63
Details___ de suporte adicional de treliça figura 72 64
Figura 73 gable típico final truss___ 64
Figura 74 Gable End Detail___ 65
Figura 75 Gable final treliça montagem #1___ 65
Figura 76 Gable final treliça montagem #2___ 66
Figura 77 Gable final telhado espaço brace___ 66
Figura 78 treliça binders___ 67
Figura 79 Purlin joints___ 67
Figura 80 Purlin localização screws___ 67
Localização de Purlin figura 81 Details___ 68
Figura 82 Purlin localização screws___ 68
Figura 83 Gable final purlins___ 69
Figura 84 Gable final do purlin details___ 69
85 figura típica final quadril telhado layout___ 70
Figura 86 Hip extremidade inferior chords___ 70
87 figura típica da viga truss___ 71
Figura 88 fixação final quadril inferior chords___ 71
Figura 89 canto assembly___ 71
Viga de jack de centro de fixação de 90 figura no apex___ 72
Dimensionamento de módulo do telhado de quadril figura 91 e enquadramento layout___ 72
Figura 92 quadril cume purlins___ 73
Madres de cume Figura 93 quadril no apex___ 73
Figura 94 fixação traves mestras de telhado para hip___ 74
Figura 95 fáscia fixação e definição de beirais linings___ 75
Figura 96 porta quadro finish___ 78
Figura 97 porta fixações detalhes drawing___ 78
Figura 98 janela /door empacotador detalhe fixings___ 79
Figura 99 janela fixação detalhe drawing___ 79
Figura 100 Packer details___ 80
Figura 101 área molhada fixings___ 81
Figura 102 janela fixa e Sealing___ 82
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 6
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
1 introdução
Este Manual de construção contém informações completas sobre o procedimento de força 10 construção de
sistemas e são contidas neste fácil de seguir o manual. Também incluído com o manual são os desenhos
CodeMark aplicáveis, observados como CMxx para conformidade NCC Austrália, NZ CMxx para
cumprimento do código de construção da Nova Zelândia e desenhos de força 10 DT (detalhe) e um
conjunto atual de dicas técnicas para identificar quaisquer melhorias ou trocadores que não estão
incluídos neste manual.
O formato do estágio por estágio é projetado para assegurar que sejam evitados eventuais problemas durante
a construção e itens de conformidade estão claramente definidos. Os desenhos do site referido e descrito
neste manual devem ser cuidadosamente estudados antes do início do trabalho e então referidos
continuamente durante cada etapa do trabalho.
Este manual de construção deve ser passado para o proprietário do prédio para manutenção na entrega e em
curso (se necessário mais cópias estão disponíveis de força 10).
Tempo também serão salvos se todos os componentes são descompactados e identificado (não painéis) antes
de começar. Recipientes devem prever-se pequenos itens evitar perdas durante a construção. Todos os
componentes (particularmente todos telhado de cobertura, fáscia e sarjeta e teto de cobertura) devem ser
mantidos secos e sob a tampa durante a construção. Isto é importante para firmemente aninhados produtos
tais como chapas onduladas cobertura do telhado que precisa ser separado e secas imediatamente eles se
molhar, pode ocorrer a descoloração. Quaisquer problemas que são encontrados durante a construção entre
em contato com seu fornecedor de força 10 ou força 10 internacional.
Na Austrália, todos os trabalhos de construção devem ser efectuado em conformidade com o nacional
construção código Austrália (NCC), que se refere aos vários padrões australianos (estes fornecem padrões
aceitáveis de produto de concepção, fabrico e construção de práticas) e na Nova Zelândia para o código de
construção de Nova Zelândia e soluções aceitáveis se refere. Todos os construtores de força 10, em primeiro
lugar, devem assegurar que compreendem estas exigências e qualquer local específico ou estado ou território
requisitos específicos que podem ser aplicadas.
Após a conclusão do edifício, o construtor de força 10 é retornar ao comando 10 o documento de conformidade
CodeMark para verificar que o prédio foi construído em conformidade com o projeto de construção.
2 manutenção e cuidados
2.1
durabilidade
Enquadramento de assoalho de aço, enquadramento de piso sub, treliças de telhado de aço e as conexões
têm um galvanizado ou revestimento que fornece proteção contra a corrosão resultante da molhadela durante
a construção e a fuga temporária associada com revestimento danificado de zinco. A durabilidade a longo
prazo é dependente dos componentes de aço sendo mantidos em um estado seco.
Quando o aço de marcação para o corte usa um lápis colorido. Preto ou lápis contém grafite que produzirá a
ferrugem. Use ferramentas de mão como um serrote ou recortes para cortar aço. Se isto é impraticável uso
aço viram lâminas de corte de metal em uma potência. Cavacos (partículas de metal quente) podem ocorrer
danos ao corte, perfuração ou preenchimento de aço como estas partículas soldagem-se ao redor de
superfícies de metal, então oxida causando manchas marrons unsightly que são muito visíveis na cobertura do
telhado etc.
Evite danos limalhas cortando longe de outros produtos ou usando uma capa, quando Colorbond folhas com
uma utilização de serra de corte acolchoado suporta e corte que as folhas com a cor de bruços. Cavacos
podem ser removido do aço por esfregar a área com uma escova de nylon dura mergulhada em uma solução
de detergente suave. Enxague a superfície com água, depois de garantir que todas as partículas são
lavadas. Se necessário limpar qualquer excesso de água com um pano limpo. Se já tiver ocorrido qualquer
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 7
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
mancha de cavacos e não é facilmente removido áreas gravemente afetadas podem precisar de ser pintado ou
substituído.
Quando obras acabadas sempre varrem para baixo do telhado e limpar as calhas para garantir que o rebite
stubs e todas as estacas de metal são removidas.Onde piso, parede e moldação do telhado é protegido contra
o ambiente exterior, ou seja, completamente encapsulado por revestimentos, sinais intermitentes e forros
apertado de tempo, durabilidade a longo prazo é mantida.
Para aço sub enquadramento de piso, incluindo aço tocos de /piles para atender a esta condição que se aplica
aos seguintes requisitos:



Enquadramento de piso sub não deve ser usado dentro de 300m do mar, em áreas onde a actividade
geotérmica é conhecida por ser alta, ou em áreas industriais pesadas. A autoridade competente deve
ser consultada para conselhos sobre quais áreas são afetadas.
Tal como definido no BCA do contrapiso deve ser colocado com ventiladores instalados para fornecer
a ventilação necessária.
Chão, enquadramento, utilizado para pavimentos, postagens e vigas para varandas devem ser
completamente fechadas.
A força e a rigidez dos painéis de parede 10 de força está relacionada com a ação do painel de sanduíche que
em parte se baseia na durabilidade da espuma de poliuretano que preenche a cavidade. Espera-se que a
durabilidade da espuma será superior a 25 anos e que a adesão da espuma para a placa de cimento de fibra
também irá exceder este período.
2.2
considerações ambientais
A área onde os produtos de aço são usados precisa ser considerado. Enquanto materiais de telhado e piso
têm uma duração superior a 30 anos, que isso pode reduzir a apenas alguns anos em ambientes costeiros ou
industriais graves.
Produtos de aço em um ambiente não-agressivo terá uma longa vida útil. Áreas não agressivas são exteriores
áreas urbanas e rurais, longe da poluição e da costa. Num ambiente agressivo (litoral/industrial perto de sal ou
poluição) aço vida útil pode ser reduzida se não mantido corretamente. Condições muito severas estão a 100
metros da poluição industrial surf e/ou ativo. Condições severas são entre 100 e 1.000 metros dessas
áreas. Condições moderadas ainda podem conter sal ou húmido ar carregado ácido para até 1.000 metros
longe da poluição de surf ou industrial. Condições benignas são exteriores áreas urbanas e rurais, longe da
costa.
2.3
manutenção normal
A manutenção regular é essencial para manter a boa aparência de seu prédio de força 10. Isto irá garantir que
você receba o máximo possível vida útil para produtos manufaturados de aço no local de edifício (isto é
particularmente importante para o aço pré-revestidos).
Para manter sua força 10 construção de lavagem com água limpa, pelo menos a cada seis meses, ou mais
frequentemente em uma área costeira ou industrial. A manutenção deve ser suficiente para evitar a poeira,
sais, poluentes ou qualquer outro material para acumular-se no edifício e reduzir a sua vida. Quando é lavado
pela chuva... não pode haver nenhuma necessidade de manutenção adicional. Inspecionar o exterior para
todos os selos de água apertado e áreas do silicone para garantir que não há nenhuma chance de qualquer
água entrando o edifício, cavidade de telhado ou revestimento externo vazios, Retire cuidadosamente e
substitua se qualquer deterioração perceptível.
2.4
áreas não lavadas pela chuva
Manutenção mais regular é necessária das áreas do edifício que naturalmente não são lavadas pela
chuva. Estas áreas incluem o baixo de varandas, pavimentos e edifícios onde a força de 10 piso sistema é
usado, telhadura visível através de beirais expostas, fáscia ou caleiras. De não seguir um programa regular de
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 8
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
manutenção, porque a condensação de tempo noite nestas áreas pode combinar com sal e poluição em
superfícies, resultando em corrosão acelerada, pode ser reduzida vida útil do edifício.
Lave as áreas que não são naturalmente lavadas pela chuva com água fresca e limpa regularmente. Esta
manutenção deve ser suficiente para evitar a poeira, sais, poluentes ou qualquer outro material para acumularse no edifício e reduzir a sua vida.
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 9
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
3 lista de ferramentas
As seguintes ferramentas são necessárias durante a fase de construção:



















































Jack Hammer para mega âncoras
Boneca de martelo para mega âncoras
TEK arma elétrica e ou drivers de impacto de pilhas
Unidade de arma Tek bits de
Mínimo de 750W impacto martelo broca
Conjunto de métricas broca aço 2mm - 18mm
Bocados de broca da alvenaria 10mm. 12mm, 14mm
Serra circular elétrica
Rebarbadora de 4"
Rebarbadora de 9"
Cortar as lâminas para moedores de metal
Lâminas de corte de alvenaria para moedores
Lâmina de corte diamante Hardies alvenaria (terno Serra Circular)
Formão de madeira 12mm, 18mm, 25mm
Pedra de afiar (cinzéis)
Bocados de broca de pá de madeira (porta tranca)
Serras de madeira (porta tranca 54mm)
Planejador de elétrico
Praça de combinação de carpinteiros
Canetas de feltro preto
aço fita métrica de 10m
30m de aço, fita métrica
Métrica de dobramento regra (tipo branca)
Saco de prego
Martelo
Soco de PIN
Podger (cônico bar) 16mm de diâmetro
Recortes de LH, boa qualidade de RH da lata
Arma de rebite
Injetor de calafetagem 300ml
Linha de seqüência de caracteres
Linha de giz e giz
Extensão do poder leva (tag)
Caixa de escapamento da terra (tag)
Crow bar / Wonder bar / pitada bar
Nível de bolha 1.8m
1/2" tomada da unidade definida (catracas completas, extensões, universais, etc.)
catraca de ar 1/2"(garganta estreita)
Tomadas de extensão de impacto 5/8", 5mm, 17mm, 18mm e 19mm
Mangueiras de ar com encaixes machos e fêmeas
Compressor de ar 2-3 HP
Ventilador de ar
Ar óleo
Luvas
Serra e lâminas
Apertos de vício de nariz chato (Folding)
Apertos de vício padrão (fixação)
Máscaras de poeira / respirador
Óculos de segurança / máscara de corte
Lâminas e faca Stantley
Lápis de construtores
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 10
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes



















Aquecedores de orelha
Equipamentos de proteção individual
Serra de esquadria composta gota
Pregando a arma completa com pregos de acabamento
Anel / abrir chaves inglesas terminou 5/8", 5mm, 17mm, 18mm e 19mm
Trenó martelo 7-8lbs
Martelo de borracha (entalhadores de pvc)
Reforçar a lâmina de 115mm
Nível do laser
Passo 8-24mm de broca
Lâmina de 100mm de raspador de tinta
300 mm de comprimento 1/4" extensão de carro (fora os painéis da grade)
O Nibbler elétrica 1,6 mm (folha do telhado do quadril)
Corte a serra e lâminas de metal
Lápis de cera (vermelho e preto)
Bateria broca ou furadeira de impacto
Escadas
Pranchas de andaime – com proteção de borda
Trestles do pintor.
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 11
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
4 lista de verificação do supervisor - domésticos em obras de
construção
Quando inspecionando e controlando o trabalho de construção para garantir que ele está em conformidade
com os planos e especificações e é um padrão apropriado, há inúmeras questões que precisam ser levados
em conta. A tabela abaixo fornece um guia para a chave de construção de itens de trabalho que devem ser
sempre verificados e inspecionados ao construir uma nova habitação. Partes relevantes do guia também
podem ser útil para os empreiteiros empresa renovações.
ESTÁGIO
ITEM DE
Pré-construção
Obrigatórias aprovações obtidas. (por exemplo, desenvolvimento autorizações
para a construção de trabalho, trabalhos operacionais, encanamento,
planejamento etc cidade.).
Site descrição e limite de alinhamentos verificados.
Nível correto de construção de plataforma estabelecida.
As massas de terra ou muros de arrimo estabelecidos.
Compactação de preenchimento obrigatório alcançada.
Defina volta de acordo intitulado limites com documentos de aprovação.
Pegada do edifício reflete o contrato e aprovação de documentos.
Inspecções obrigatórias realizadas e aprovadas pela autoridade competente
aprovar.
Relevantes encanamento e drenagem inspecções realizadas e aprovadas pela
autoridade competente aprovar.
Escavação, reforço de aço, colocação de concreta e acordos de compactação
com aprovação e documentos de engenharia.
Inspecção obrigatória realizada e aprovada pela autoridade competente
aprovar.
Encanamento e drenagem inspecções realizadas e aprovadas pela autoridade
competente aprovar.
Aço de reforço, colocação de concreta e compactação, construção e controle as
articulações de acordo com a aprovação e documentos de engenharia.
Terminou em acordos de nível de laje com quaisquer níveis mínimos definidos
pelo governo local (eg. inundação, fluxo por terra etc.).
Sistema de gestão da térmita no lugar onde for necessário.
Inspecção obrigatória realizada e aprovada pela autoridade de aprovação.
Painel estabelecidos e dimensões e impermeabilização /sealing de acordo com
documentos de aprovação.
Todos os elementos estruturais e vento órtese de acordo com documentos de
aprovação.
Alturas de teto e acordo de larguras de porta com o caderno de encargos e
normas mínimas fixadas pela legislação.
Prumo de painéis de parede e praça.
Encanamento em bruto inspeção realizada e aprovada pela autoridade de
aprovação.
Posição do acordo final luminárias com documentos de contrato.
Requisitos de alimentação eléctrica autoridade satisfeita.
Detector de fumo locais de acordo com documentos de aprovação.
Posição do acordo final de acessórios elétricos com o caderno de encargos.
Anexos de janela e porta externos conhecer correto vento carregando os
requisitos e exigências de impermeabilização.
Externos flashings janela e a porta no lugar.
Vidro correto usado em áreas de risco de impacto humano.
Instalação e certificados obtidos de vitrificação.
Juntas de articulação, construção e controle corretamente posicionadas.
Qualquer weepholes clara e corretamente posicionado.
Identificação de site
Site funciona
Construindo o
conjunto para fora
Fundamentos
Laje
Painel de
Obras de canalização
Obras elétricas
Janela e porta externa
marcenaria
Revestimento externo
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 12
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
ESTÁGIO
Drenagem do telhado
e site
Acabamentos internos
e externos
Final
Diversos
ITEM DE
Cursos de prova úmidos no lugar.
Revestimento externo impermeabilizado onde necessário.
Tijolo revestimento prumo.
Telhado
Fixações de telhado no lugar e corrigir para categoria de vento.
Sarking do corretamente dobrados e colocados.
Sinais intermitentes no lugar e de materiais compatíveis.
Mínimo cai e voltas a telhados de folha de corrigir.
Drenagem do telhado e condutos localizados em conformidade com os
documentos de aprovação.
Local
Downpipe conexões adequadas para as condições do solo.
Descarga de água do telhado para satisfação de aprovação da autoridade.
Drenagem local cai adequada.
Descarga de drenagem local para aprovar a satisfação da autoridade.
Gesso cartonado e junções do painel
Quadro verificado antes da fixação de gesso no teto.
Juntas de expansão e controle localizadas corretamente.
Classe selecionada de acabamento alcançado em conformidade com o caderno
de encargos.
Pintura
Pré-pintura de inspecção efectuada para assegurar superfície adequada.
Tipo de tinta correto usado para o ambiente interno e externo.
Acabamento selecionado de acordo com o caderno de encargos.
Inspecção obrigatória realizada e aprovada pela autoridade competente
aprovar.
Certificação relevante obtidos e fornecidos para aprovação de autoridade
competente.
Calçadas construídas com construção, controle e quedas apropriadas juntas e
acabamentos superficiais.
5 requisitos de segurança
Site de segurança deve ser uma preocupação fundamental em todos os tempos – refira os
documentos anexados para obter detalhes.
PRECAUÇÃO DE EQUIPAMENTOS DE
PROTEÇÃO INDIVIDUAL É
OBRIGATÓRIO EM TODOS OS TEMPOS
QUANDO USAR O EQUIPAMENTO
ESTAR CIENTE DAS SITUAÇÕES
PERIGOSAS QUE PODEM SURGIR A
Cuidado das condições
molhadas, windy, como
a instalação de algunsEM
dos componentes
QUALQUER
MOMENTO
UMAde força 10 pode ser
perigosa. Quando instalar as folhas do telhado ser cuidadoso, pois o vento pode facilmente levantar as folhas e
causar danos a pessoas ou propriedade. Certifique-se sempre de que impermeabilização é firmemente
CONSTRUÇÃO
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 13
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
amarrada antes da fixação. Andar em telhados ou usando ferramentas elétricas em condições molhadas é
perigoso.
Sempre tome cuidado apropriado ao manusear produtos siderúrgicos. As bordas de muitos produtos de aço
podem ser muito afiadas e vão cortar facilmente.Sempre utilize luvas resistentes ao corte que estão limpas e
secas para evitar a marcação enfrentam as superfícies da folha e para evitar cortes.
Como o comando 10 o sistema é instalado ao ar livre e é recomendável que a proteção solar adequada é
aplicada quando durante a construção exterior. No entanto, é importante notar que protetores solares incluem
materiais semi-condutores como óxido de zinco ou dióxido de titânio e estes podem acelerar a deterioração da
pintura. Para proteger a superfície de qualquer aço pré-pintados impedir quaisquer filtros solares que contêm
óxido de zinco ou dióxido de titânio, entre em contacto com qualquer superfície pré-revestida.
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 14
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
6 pré-requisitos
6.1
force 10 documentos
Todos os projetos de força 10 são fornecidos com a seguinte documentação como uma cópia impressa ou soft:
A3 DESENHOS DE CONSTRUÇÃO
A3 LAMINADO DESENHOS DE CONSTRUÇÃO
TECNOLOGIA E CONSTRUÇÃO MANUAL, PARAFUSO E SUPORTE APÊNDICE DICA
CONJUNTO
LISTA DE MATERIAIS
LAYOUTS COLORIDOS
DETALHES DA OFERTA ESPECIAL (IE SENTAUR/GAIOLA PARAFUSOS ETC)
LOJA /FACTORY DESENHOS DESENHOS DE MONTAGEM /TRUSS
CARTA DE CONFORMIDADE DE JANELA
INSTRUÇÕES DE APLICAÇÃO DE TEXTURA EXTERNA
INSTRUÇÕES DE APLICAÇÃO DE GESSO INTERNO
6.2
2
1
1
2
1
1
2
1
1
1
normas
Os detalhes do projeto específico os fundamentos necessários e outros aspectos especiais referidos para
construção em conformidade com as normas locais.Você precisará de uma cópia da norma pertinente ao
trabalho com.
6.3
exigências da autoridade local
Sua autoridade local ou o organismo de certificação pode exigir as seguintes informações antes de um edifício
de aprovação ou consentimento pode ser emitido:






Uma planta em cada nível
Uma elevação de cada parede externa
O tipo e a localização de cada elemento de fundação
Informações adequadas sobre todas as paredes e sub-base, chão e moldação do telhado, incluindo
o tipo e a localização de cada cinta de sub-base, cinta diagonal e parede órtese elemento e o número
de parede órtese unidades atribuídas a cada parede órtese elemento.
O tipo e a localização de revestimento de telhado e forros de teto e parede
Formulário de pedido de autorização de construção.
Depois que as autoridades locais emitiram o consentimento, por favor, entre em contato com sua força 10 cliente
serviços oficial ou seu revendedor para quaisquer alterações a autoridade local pode exigir para aprovar
planos. Apenas carimbados planos são usados e considerados válidos. Haverá uma taxa extra pagáveis se
mudanças devem ser feitas aos planos existentes, a menos que as alterações são necessárias para obter um
consentimento do edifício.
6.4
alocação de trabalho
É recomendável que todos os trabalhos de força 10 sobre o projeto é supervisionado por um competente força
10 treinados instalador.
A tabela a seguir identifica as recomendações para quem pode realizar o trabalho para as diversas tarefas:
A
Trabalho que pode ser realizado por um construtor de proprietário (garantindo a conformidade com
todos os códigos de referência e as normas e os requisitos de avaliação técnica aprovada)
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 15
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
B
C
Nota: construção de proprietário Construtor só poderá ser realizada por aquelas pessoas que têm sido
treinadas no método da construção da força 10 sistema de construção e são consideradas
competentes
Trabalho que só deverá ser efectuado pelo Tradesperson registrado
Trabalho que é recomendado realizado pela subcontratante especialista
Trabalho
Paredes de fundação de concreto ou alvenaria
Fundação de post ou coto
Concreto-laje-em-terra
Construção de piso, paredes e teto
Instalação de forros, revestimento de piso e revestimento de telhado
Carpintaria exterior
Trabalho elétrico
Encanamento e drenagem
Gás
Carpintaria e azulejos
Gesso cartonado fixação e parando
6.5
Quem pode realizar o trabalho
B
A
AeC
A
A
AeC
B
B
B
AeC
AeC
conexões de serviço
Conexões associadas com electricidade, gás e telefone devem ser apresentadas com as autoridades de serviço
apropriado, através de uma certificadora registrada, empreiteiro ou tradesperson.
Ligação de água e drenagem é cobertas pela aprovação para o projeto de construção.
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 16
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
7 construção
O comando 10 procedimento de construção de sistema de construção segue um padrão passo a passo e é
normalmente aderido, embora isto pode variar de acordo com a disponibilidade de sub-empreiteiro.
Após a chegada do kit força 10, verifique cuidadosamente qualquer dano. Entre em contato com força 10 a
[email protected] ou o revendedor e relatório quaisquer danos ou faltando partes no prazo de três
dias, ou nenhuma responsabilidade pode ser aceite.
A seguir é um programa de construção sugerida:
7.1
PASSO 1. DESCARGA DE MATERIAIS
Verifique todos os itens contra lista fornecida de descolagem ou Bill of Materials (vide rótulos
anexados). Organizar o armazenamento coberto para materiais em condições de seca claras do solo (nota
sempre usar esteiras para armazenar materiais fora da terra).
7.2
PASSO 2. PREPARAÇÃO DO LOCAL
Verifique a informação do exame e a posição dos serviços. Remover o topsoil e preparar o local para hardfill
(laje-em-terra) ou para escavação (sapatas de coto /pile ou fundação de parede).
Certifique-se de superfície à terra terminar imediatamente adjacente ao edifício tem a forma de adequadamente
para facilitar a drenagem de superfície longe do edifício e os níveis de piso local e edifício cumprir as disposições
das normas necessárias.
Organize para a escavação e a colocação de todos os serviços enterrados, por exemplo. água, gás drenos de
águas pluviais e esgoto.
7.3
PASSO 3. FUNDAÇÃO

Laje-em-terra:
Perfis de eretos, local e hardfill compacto. Escavar os fundamentos, colocar membrana de prova úmido (DPM),
instalar painéis de cofragem e corrigir o pé e malha de reforço no lugar da laje.
Chamada para a inspeção da autoridade local antes de colocar o concreto. Estabelecidos segurando os
parafusos no molhado concreto desejar como alternativa à químicas âncoras. Todo o trabalho concreto deve ser
realizado em conformidade com a norma pertinente.

Usando tocos, Mega âncoras ou uma fundação de Post:
Erigir perfis, escavar para os fundamentos, fabricar o enquadramento do piso em tocos /Posts/ver/var1, elevador
e quadro de apoio em posição e a chamada para a inspeção da autoridade Local antes de colocar o concreto
nos fundamentos. Note que alguns dos fundamentos são fundamentos de /pile de cepo de âncora.
7.4
PASSO 4. COBERTURA E ENQUADRAMENTO DE CHÃO
Parafuso portadores para Fundação de parede ou toco no máximo /pile (isto é necessário para tocos/posts antes
de colocar o fundamento concreto - ver passo 3).Fixe vigas sobre portadores. Escadas eretas.
Ajuste /pile coto órtese em conformidade com o projeto específico. Coloque folhas de revestimento e fixar o
parafuso na posição. Para uma laje-em-terra, painéis de parede são fixados diretamente à laje.
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 17
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
7.5
PASSO 5. SISTEMA DE PAREDE
Seguindo o plano de layout de painel de parede, demarcar grades e posições de painel de parede. Fixar os
suportes de chão, caber flashings do chão e, em seguida, paredes eretas. Verifique se todas as paredes e painéis
de parede são quadrados e prumo.
7.6
PASSO 6. PORTADORES DE PISO (SEGUNDO ANDAR)
Parafuso portadores de suportes de parede t que são fixos para painéis de parede inferior de andares e instalar
vigas, revestimento de paredes como nos passos 4 e 5 acima e folhas.
7.7
PASSO 7. SISTEMA DE TELHADO
Coloque treliças, madres, ligantes, barcaça, fáscia e sarjeta. Corrigi chaves de fim de gable para fins de gable,
se aplicável. Telhado de quadril, corrigi viga treliças treliças entre primeiro, então padrão.
Prepare-se do telhado quando necessário e corrigir as traves mestras. Fixe os suportes da calha, fáscia/barcaça,
calha (vales se aplicável) e não se esqueça downpipe conta-gotas. Verificar que estes não são sobre aberturas
de janela ou porta.
Frame cima beirais e frontões, teto e intradorso sarrafos e sujeite forros intradorso (quando aplicável).
7.8
PASSO 8. JANELAS E PORTAS
Frames de janela normalmente são pre-montada de fábrica. Ajuste e correção de frames de porta prependurada. Caber a mobília da porta.
7.9
PASSO 9. SERVIÇOS
Instalação de encanamento e drenagem. Execute todos os cabos elétricos antes de reboco ou a instalação de
teto. Este trabalho deve ser efetuado por um Tradesperson licenciado.
7.10 PASSO 10. TETO
Teto de sarrafos e sujeite forros de teto.
7.11 PASSO 11. ARMÁRIOS E MARCENARIA
Instalar armários e consertar rodapés, marcenaria e arquitraves.
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 18
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
8 descarga e armazenagem de materiais
Se serviços de guindaste e empilhadeira não estão disponíveis no site, pacotes devem ser abertos no caminhão
e maltratados no chão. Verifique todos os itens contra lista de Bill of Materials.
Componentes devem ser mantidos secos e sob capas adequadas durante a construção. Tome especial cuidado
de cimento, gesso, etc, se fornecido. Pilha de materiais em grupos de componentes relacionados, assegurando
o acesso a todos os itens é mantida. Sancas e forros de madeira devem ser empilhadas cuidadosamente para
evitar danos ou empenamento.
Aprenda os nomes dos componentes e como e onde eles devem ser usados. Em cada etapa do projeto
esquematizar materiais na proximidade de sua eventual posição. Isto vai poupar tempo e aumentar a velocidade
de ereção.
Extremo cuidado deve ser exercitado quando manipular vidro. Windows deve ser apoiada e levado para a
posição apropriada de acordo com os planos de painel.Não se aplicam cargas diretamente ao vidro.
8.1
números da peça
Os principais componentes da parede têm etiquetas de código apostas, que descrevem o seu tamanho, tipo e
acabamento. Cada número de código terá um número correspondente sobre os planos de layout do componente
dentro os desenhos fornecidos, para auxiliar na construção da casa.
Verifique cuidadosamente a localização de cada parte sobre os planos antes da montagem. O processo de
ereção será grandemente assistido se as peças são dispostas ou marcado antes do início. O tipo de produto é
identificado por uma série de letras e números com os seguintes significados:










A, B, C = largura do painel
X, eu = painel externo ou interno
W = painel de janela
D = painel de porta
1 a 10 = altura da janela
Prefixo 45 = painel Diagonal
SP = painel especial
OBS = Obscured (windows)
L = Louvres
MP = placas de Metal
8.1.1 componentes de parede
Painéis de parede sólida são prefixados com o código do tipo que diz respeito à largura e se o painel é um painel
interno ou externo. Painéis de janela são prefixados com os letra W e porta painéis com a letra D. O número
seguinte é um código, indicando o tipo, o tamanho e o acabamento dos painéis. O seguinte controle de qualidade
é afixado painéis.
Figura 1 etiqueta de identificação do painel
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 19
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes

Verifique sempre o rótulo do tipo de produto em painéis de parede sólida para determinar se o painel é um
interno ou um painel externo (designado por I ou X respectivamente). Nunca use um painel interno em uma
parede externa.
Painéis elétricos contêm duplo  48mm condutas verticais, que podem ser vistas em ambas as
extremidades dos painéis. Sempre verificar a existência deste duto antes de montar painéis externos em
conformidade com o esquema elétrico.
Com janelas e painéis de porta uma assessoria a montagem de ombreiras e remoção dos packers está
afixada aos painéis.


8.1.2 componentes de assoalho
Não é necessário marcar portadores e vigas como o comprimento do módulo e tipo são evidentes, a menos que
tamanhos especiais são nomeados – será anexado um rótulo para identificar as peças.
9 fundações
9.1
geral
Fundações serão constituído por um dos seguintes:

Tocos de ordinário ou fechado de aço seção quadrada oca (SHS)

Laje de concreto no chão.
Os detalhes da Fundação para cada projeto são parte do projeto específico nos desenhos de projeto.
9.2
dos fundamentos
9.2.1 estabelece
É importante notar que o layout preciso dos fundamentos é essencial para a montagem do sistema. A localização
exata de tocos /Posts/ver/var1 é fundamental nesta fase da construção. Recomendamos que você tem um
Tradesperson no site para este procedimento.
9.2.2 limite Pegs
Verifica pinos informações e limite de levantamento. Certifique-se que o edifício é corretamente localizado no
bloco e que sejam preenchidas todas as exigências da autoridade Local.
9.2.3 cantos
Marca cantos do edifício com pinos temporários, mais ou menos quadrado medindo distâncias diagonal e
ajustando a posição da linha de pinos até as medidas diagonais são iguais. Verifique novamente todos os pinos
estão ainda claros dos requisitos de limite.
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 20
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
Figura 2 limite Site Layout
9.2.4 perfis
Perfis são para apoiar as linhas de seqüência de caracteres usadas na configuração do novo edifício
proposto. Eles são construídos usando estacas de madeira, com madeira, trilhos horizontais pregados nos pinos
a uma determinada altura que normalmente é o topo do nível do piso acabado. O comprimento e a largura do
edifício são marcados para a borda superior do trilho horizontal. Um prego é reparado então ambos os lados da
marca para identificar a marca e certifique-se de que a seqüência de caracteres é sempre na mesma
posição. Então será necessário para escrever sobre o trilho horizontal, o propósito desta linha de seqüência de
caracteres, linha e.g.building, centro de tocos, etc.
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 21
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
Figura 3 perfis (coto /post fundações)
Depois que os pinos de perfil tem sido empurrados para o chão, a próxima coisa a fazer é determinar a altura do
piso e marcá-lo para o cabide de canto. Para um piso suspenso, nível térreo deve ser um mínimo de 650mm do
nível do solo acabado ou às exigências da autoridade local.
Para uma laje de concreto, o nível do piso acabado deve ser derramado para as exigências da autoridade local. O
nível topográfico agora pode ser definido como a altura. Transferir esta marca nos outros pinos e pregue o trilho
horizontal nos pinos na parte superior sobre a marca.
Nota: Certifique-se de perfis são mantidos atrás de construir a linha cerca de 900mm, quando estabelece os
perfis.
Figura 4 perfis de interior
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 22
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
Se o edifício tem quebras na linha de construção, mais perfis serão necessários. Estas podem ser construídas
usando 2 pinos e 1 ferroviário.
Figura 5 String linha perfis
9.2.5 escavação
Verifica o desenho específico para coto /pile ou / e detalhes de pé de muro de fundação.
Escavar buracos para os fundamentos, em conformidade com os requisitos de projeto e limpe cuidadosamente
todos os buracos.
9.2.6 toco /Post tipos de fundação
Referir-se a concepção para layout de /posts/ver/var1 fechado e ordinário tocos ou Mega âncoras.
Alongar o conjunto estimulante à sua máxima extensão e posicione a outra extremidade na diagonal Baía ao
fundo o próximo /pile de coto. Marque e faça um furo através do tronco /pile e órtese de correção com M16 x
120 parafusos dia.17mm
Figura 6 Cruz órtese
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 23
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
9.2.7 coto /Pile comprimento e Set-Out (incl. Mega âncoras)
O comprimento de tocos /Posts/ver/var1 será muito dependente a inclinação da terra. Posição tocos/posts ao
lado dos respectivos orifícios. (Consulte o Site pé plano).
Figura 7-medida e alinhar tocos /Posts/ver/var1 para stringline
9.2.8 posição
Suporte todo o conjunto sobre a escavação para que o coto /pile localiza com precisão para o centro da linha de
grade e as linhas de seqüência de caracteres amarradas de perfis. Fundo do /pile coto deve ser pelo menos 150
mm acima do fundo do furo de /pile do tronco.
9.3
concreto
Figura 8 tocos /Posts/ver/var1 - detalhes de concretagem
Verifique se a estrutura é os dois quadrados e nível. Sujeitos a uma inspecção da pé pelo Inspector de edifício
local ou certificador, o concreto pode ser derramado para todas as fundações. Tocos de /posts/ver/var1 devem
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 24
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
ser apoiadas temporariamente enquanto despejando e compactação do concreto. Tenha cuidado para não
perturbar a estrutura durante o vazamento do concreto. O fundamento é a ser preenchido pelo menos ao nível
com o solo natural uma vez aprumadas e o concreto deve ser dobrado afastado o coto para evitar ponding.
Verifique a posição final do /Posts/ver/var1 de tocos antes os conjuntos de concretos. Ajustar a posição, se
necessário e re-compactar o betão, garantindo que todos os tocos são prumo.
9.4
despeje o laje de concreto
Força 10 recomenda que você empregar negociantes/empreiteiros para completar a laje. O laje de concreto é
uma parte muito importante da construção e se não é concluído de forma satisfatória, em seguida, haverá
problemas todo o caminho através da construção do edifício.
Detalhes de fundação de concreto laje-em-terra (se aplicável) será de acordo com um projeto específico por um
engenheiro registrado com base em uma investigação de solo e construído com conformidade com as tolerâncias
definidas no aplicável norma ou Regulamento (ie.
Projetos específicos irão detalhar todos os elementos necessários, tais como terreno vigas e tocos de
/posts/ver/var1 e também dar os detalhes para a malha de laje e outros requisitos de fundação.
Itens a verificar como trabalho progride na laje são:




O edifício tem sido localizado na posição correta na seção da terra
O empreiteiro de drenagem foi concluída sob drenagem de laje e tem a aprovação do Conselho
/Posts/ver/var1 de tocos e vigas de piso são construídas em conformidade com o projeto específico
Quando usado o polietileno úmido membrana prova está no lugar e todas as junções são gravadas
juntos

Aço de reforço todas está correto

Tolerâncias e dimensões exatas de cofragem.

Saídas a partir dos documentados estabelecidos para ambientes habitáveis e áreas, tais como
quartos, salas de jantar, salão e salas de estar, quartos familiares, estudos, corredores,
entradas e escadarias, são defeitos se ultrapassarem L/100 ou 5 mm, que é o maior, onde L é
a dimensão documentada.
Um pequeno raio é o acabamento preferido no canto externo muito da aresta de laje de concreto, como mostrado
na foto, isso pode impedir que o concreto, adulando a cofragem e criando um aumento na borda da laje, um
aumento da borda da laje pode parar de piscar laje aço inoxidável sentado plana. Uma aresta de laje plana
também permite que os suportes de chão/parede ao sentar-se sobre uma superfície nivelada
Nota: Se necessário, pela autoridade local a ser instalado, deve ter cuidado para não perfurar a membrana prova
úmida e qualquer junções e furos devem ser gravados. Para a laje em construção à terra a piscar pendurada
sobre a articulação entre o painel de parede e a borda da laje deve colo de 50mm com a membrana de prova
úmido (DPM) para que o suporte de parede/chão é protegido da umidade externa.
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 25
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
Parafuso os painéis de parede para a laje em cada extremidade, usando o 85 x 50 x 8 amarelo mm suportes de
chão parede de aço revestido de zinco.
Consulte o apêndice fixação anexado o manual para a fixação correta a ser usado.
9.5
Mega âncoras
Se Mega âncoras estão a ser utilizados os princípios de engenharia de âncora do Mega documento deve ser
respeitado (uma cópia está disponível a partir de força 10)... Registros devem ser mantidos nas profundezas da
pilha e o parafuso correto utilizada em conformidade com o documento de instalação.
As âncoras Mega são montadas sob cada tronco ou cais e fixadas ao sistema de piso como mostrado.




Coloque um tubo vertical
através do centro da
ancoragem mega como
mostrado
Use o nível para garantir a
âncora está na posição
correcta
Certifique-se de âncora é
realizada com segurança (em
terra de aproximadamente
100mm)
dirigir os 3 tubos em – verificar
regularmente que a âncora é
quadrado e nível para a
posição correcta
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 26
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
10 sistema de chão de força 10
10.1 portadores no piso térreo
A partir de um canto, alinhe os orifícios de dois 2 no final do portador com parafusos anexados para
/Posts/ver/var1 de tocos
Figura 9 Fix portador
Abut próxima ao portador e continuar a fixar os parafusos e arruelas.
Figura 10 Adjoining portador
Na esquina, simplesmente volta flanges dos portadores, alinhe os furos em flanges superiores dobradas com
barra de M16 cônica e assegurar a posição de um wafer Tek parafuso de fixação no canto.
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 27
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
Figura 11 portadores de canto em /posts/ver/var1 de tocos
Onde um portador cruza-se com uma fileira de portadores:
Cortar a flange superior do
portador apenas para acomodar
portadores de interseção
O slot é formar-se no site
Figura 12 Intersecting portadores
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 28
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
Figura 13 Intersecting portador no coto





Inserir web do portador se cruzam a lacuna entre flanges de adjacentes portadores.
Localize furos sobre o /Posts/ver/var1 de tocos.
Alinhe os furos em flanges superiores com barras de M16 afilado.
Flanges de seguro inferior ao coto /pile com parafusos, porcas e arruelas.
Novamente, verifique que todos os portadores são nível e à altura desejada. Se o nivelamento é
necessário, localize o ponto mais alto, jack e apoiar todos os outros portadores a este nível .
10.2 assoalho Joists
Distribua as vigas de piso em conformidade com os planos de chão emoldurando. Pilha de vigas de piso em
tamanhos de módulo relacionados, assegurando o acesso é mantido.
Antes de fixar qualquer vigas de piso, iniciar a partir de uma extremidade e estabelecidas as vigas de piso nos
centros de mostrado o plano de enquadramento.
Localize as extremidades das vigas de piso entre flanges de portadores em cada um dos orifícios pré-perfurados
de 5mm. A linha central dos flanges para vigas de piso deve ser alinhada com estes furos pré-perfurados. Fixe
uma viga com 10-16 x 16 bolacha Tek os parafusos através destes furos na parte superior e inferior de flanges
do joist.
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 29
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
Figura 14 Joists para portadores
Nota: Joists são mais eficazes se forem girados e não recortados em frente da mesma maneira
Onde não-carga rolamento / não estimulante painéis de parede entre vigas de piso, o detalhe é como mostrado na Figura
16, e nenhum bloqueio é necessária.
Figura 15 não carregar o rolamento e não estimulante painel
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 30
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
Visão geral do sistema Figura 16 andar de componentes
10.3 cobertura do assoalho
Diferentes tipos de cobertura de piso podem ser usados (óxido de magnésio comprimido placa, Hardies
comprimido placa, aglomerado, revestimento de folhas etc). Madeira compensada, chapas de revestimento
também pode ser usada como uma alternativa de revestimento fornecido que todas as bordas são suportadas
pelo enquadramento do piso. Sempre inicie do lado longo do edifício certificando-se que a primeira folha é
paralela ao exterior do edifício. A cobertura deve terminar flush com, mas não ultrapassar a borda exterior da
flange do portador.
O adesivo é para ser aplicado a todas as vigas de piso e portadores. Remova o óleo e pó de todas as
superfícies. Aplica o adesivo somente para pequenos segmentos ao mesmo tempo para garantir uma boa
ligação ao revestimento.
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 31
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
Figura 17 a aplicação de adesivo
Nota: Grande cuidado deve ser tomado com a primeira execução do revestimento, garantindo que as bordas da
primeira folha são colocadas no final da primeira corrida. Isto elimina desperdício e garante que as articulações
são escalonadas, proporcionando assim um piso mais forte.
Figura 18 Staggered chão folhas
Adesivo usado deve ser modificado adesivo acrílico adequado para colagem de madeira, de metal (ou seja,
Ramset Safe-T-Bond ou similar).
O revestimento é então ser parafusado parafusos 10-16 x 45 CSK asa Tek para cada viga e portador. Fixações
de borda de perímetro devem ser espaçadas no máximo de 150mm centros. Intermédio das fixações devem ser
espaçadas no máximo de 200mm centros.
Nota: Consulte as especificações do fabricante revestimento para informações mais detalhadas.
Fixações de chão folha Figura 19
Fixações em portadores de perímetro devem ser escalonadas para que a cobertura do chão está cingida por
ambos os flanges do portador.
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 32
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
Quando o revestimento da folha é usado como parte de uma fixação de parafuso do diafragma são necessários
150mm centros ao redor do perímetro de cada folha e em 200mm centros para suportes intermediários.
Entalhadores de polipropileno língua são utilizados, as fixações parafuso adicionais são necessárias em
cruzamentos para vigas conforme mostrado.
Quando o revestimento da folha é usado como parte das fixações parafuso do diafragma chão são necessários
150mm centros ao redor do perímetro de cada folha e em 500 milímetros centros de folhas intermediárias. Onde
a língua polipropileno junções são usadas fixações parafuso adicionais são necessárias no cruzamento comum
como mostrado.
O piso deve estar equipado com todas as folhas, funcionando da mesma forma e com associações de bunda
escalonada.
Para guincho gratuito nervuradas asseguram que o adesivo tem uma pérola de 5mm contínua de adesivo
aplicado para todas as vigas e na ponta da língua.
Figura 20 layout do painel de folha
Figura 21 folha comum e diafragma pisos
Dica: Dot furar a folha de andar com uma broca de alvenaria para a cabeça do parafuso abaixo da meta de
folha.
NOGS são necessários para o lado comprido da folha e articulações ferradas com 10-16 x 25 Hex Tek.
Certifique-se de Hydro epóxi é aplicada a todas as junções de extremidade das folhas-Veja as instruções do
fabricante.
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 33
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
10.4 piscar de assoalho
Caber o parede/assoalho de aço inoxidável intermitente da borda do revestimento e entre o revestimento
e portador do desenho – garantindo que lá não há lacunas entre a piscar e o revestimento – adicionar um extra
do grânulo de vedante, se necessário. O piscar vai continuar em torno do perímetro do edifício.
Esta
intermitente
deve ser fixada
depois
colocou-se o
revestimento.
Nas junções (que precisam ter um mínimo de 750mm de um canto) se sobrepõem a piscar, selar com um selo
e fixe com um flush montagem rebite pop.
Nota: Esta intermitente deve ser montado antes da montagem dos painéis de parede.
Nota: Inspecionar a articulação regularmente para separação de selante no exterior flashing e substituir conforme
necessário.
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 34
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
Figura 22 piscar de /floor de parede
10.5 tampa do portador
Afinal de contas externa parede painéis foram erigidos, o portador de parede piscando pode agora ser
corrigido. Esta piscando é enrolado sobre o perfil do portador e parafusado fora.
Portador de parede Figura 23 piscando
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 35
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
No convés/pátios, um menores mas semelhante (portador da parede) Deck portador piscando é fixo para sentarse sobre o deck de madeira e enrolada sobre o perfil do portador e ferrou fora.
Figura 24 portador de convés piscando
Estes sinais intermitentes vão continuar em torno do perímetro do edifício e pavimentos.
Nos cantos, corte e dobre parede portador/Deck portador piscando como indicado no esquema. Executar um
grânulo de silicone entre todas as sobreposições e corrigir as guias com rebites pop.
Nota: Canto do piscamento deve ser mitrado para auxiliar a colocação da tampa do portador e impedir a
penetração de água na cobertura do chão.
Figura 25 piscando - mitrados detalhes
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 36
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
Interno /External piscando detalhes (fornecido em comprimentos de 3M)
Deck parede piscando
/Slab de parede e o chão piscando
Visão geral de /Slab de parede e chão piscando e piscando ao portador
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 37
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
11 sistema de parede de força 10
11.1 o sistema de grade
A estrutura montada piso tem grupos de quatro 4 furos de 14mm a cada 500 mm centros nos portadores. Estes
furos devem ser usados para estabelecer a localização da grade 1000 sobre a cobertura de chão e para a fixação
dos suportes de piso no cruzamento das grades. Uma linha de grade ocorre a cada segundo grupo de buracos
no centro do layout 4 quatro buracos. O desenho fornecido dará todas as dimensões.
Localização de grade Figura 26
Após a escamação, fora todas as grades no piso com precisão, marcar a posição dos painéis de parede e
identificar seus códigos de painel do plano de Layout do painel.
Figura 27 giz as linhas de grade
11.2 chão suportes de parede
Encontre a posição e a direção dos suportes de chão nas extremidades de cada painel. Faça furos de 12 mm 2
dois através do revestimento para alinhar os furos de parafusos de 10 mm do suporte. É importante que estes
buracos alinham com precisão com dois dos orifícios pré-perfurados na flange superior dos portadores.Isto pode
ser conseguido através do piso no centro dos orifícios pré-perfurados de perfuração com uma broca usando uma
broca de 12mm. Alternativamente, o layout de quatro furos pode ser determinado a partir da interseção das
linhas de grade riscadas.
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 38
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
Quando perfuração através da flange superior do joist para fixar os suportes de parede e pisos certifique-se de
que todos os cavacos é removido o flange inferior dos membros de enquadramento do piso.
Figura 28 layout de buraco
Localize o suporte com perna vertical diretamente sobre a interseção da grade e corrigir a pavimentar com dois
parafusos M10. Assegure a colocação de anilhas no lado do portador de fixação.
Suporte de parede/piso figura 29
Nota: Todos os painéis externos e qualquer outros painéis que são posicionados sobre um portador devem ser
fixados através do assoalho e portador com dois parafusos M10. Para qualquer não-carga rolamento e painéis
de parede interna não-órtese que não são posicionados sobre um portador, nenhuma perfuração é necessária,
os suportes são fixados com dois M10 x 50 parafusos ou 2/14-10 x 50 Hex Tek tipo 17 parafusos através dos
orifícios menores dois suportes de chão.
Para uma situação de laje de concreto, coloque suportes sobre M12 - 140mm epoxied em barra
roscada. Consulte a Figura 32 para detalhes de instalação.
Figura 30 laje Segure o suporte
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 39
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
Diretrizes de instalação geral epóxi (consulte a especificação)
 Faça um furo para o tamanho e
embedment exigido.
 Golpe no buraco limpe com ar
comprimido, escove o buraco e golpe limpo
novamente. Buracos devem ser limpas e
som. Eles podem ser secos ou húmidos, mas
devem ser livres de água parada ou geada.

Certifique-se de equilibrar corretamente o
bocal de misturando antes da distribuição e
quando a troca dos cartuchos.Preencha o
buraco aproximadamente a meio caminho com
epóxi, começando da parte traseira do
buraco. Devagar com o bocal de misturando
estático como os preenchimentos de buraco
para evitar a criação de bolsões de ar dentro do
buraco.

Empurre a haste roscada no orifício,
rodando ligeiramente para garantir distribuição
positiva do epóxi. Certifique-se de que a haste
está completamente encaixada na parte
inferior do furo e que alguns epóxi fluiu do topo
do buraco. A haste roscada deve ser livre de
sujeira, graxa, óleo, etc.

Permitir que o epóxi curar para o tempo
especificado antes de aplicar qualquer carga.

Não perturbe ou carregar a âncora até é totalmente curada.
Diretrizes de instalação de epóxi figura 31 (interno e externo)
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 40
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
12 FORCE 10 tamanhos de painel de parede e codificação
O sistema de painel de parede de força 10 que consiste principalmente de dois tamanhos de painéis em cada
um do módulo único, dobro, módulo e painéis de preenchimento de 45 graus.
Figura 32 painéis de módulo único
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 41
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
Figura 33 módulo duplo painéis
Figura 34 painéis de módulo de 45 graus
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 42
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
Alturas de painel são 2435mm, painéis de parede 2700mm e 3000 mm... ou são sólidos ou têm aberturas para
janelas e portas.
O tipo de cobertura em painéis de parede é dependente do tipo de revestimento de parede exigido. Geralmente,
a cobertura externa dos painéis exteriores é uma placa de fibrocimento de grão de madeira ou uma borda
chanfrada ou borda quadrada placa de cimento de fibra enquanto a face interna é um quadrado ou aresta
chanfrada placa de cimento de fibra para fornecer uma ligação para reboco (isso é conhecido como borda
chanfrada = RE/RE, borda quadrada como SQ/SQ ou combinação SQ / RE).
Painéis internos e externos normalmente têm 2 conduítes de PVC para fiação elétrica. Os painéis são simétricos,
então eles são capazes de ser fixado ao chão usando ambas as extremidades (superior e inferior).
12.1 ERECTORA painéis de parede externo
Sempre inicie montagem de painéis de parede em um canto externo e trabalhar em torno dele. Em todo o canto
externo um painel terminará na interseção de grade e um painel será desligada grade (ou seja, normalmente
estes painéis seria 1000mm e 962mm respectivamente.) Calço de PVC packers é necessários (apenas ser
fornecidos com projetos de laje de concreto), estas são em 2 espessura 1,5 mm e 3.0 mm, duas de cada
espessura é fornecido para cada suporte de piso parede, alguns suportes podem ser necessário o packers e
alguns não podem exigir-lhes para garantir que os painéis de parede são alinhados corretamente – se existem
eventuais lacunas sob o piscar de aço inoxidável certifique-se que a área é completamente preenchida com Sika
Pro para garantir adequada impermeabilização.
Layout de suporte Figura 35 canto chão
Montagem de calço 36 figura
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 43
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
No canto, estabelecer qual parede painel vai acabar fora a interseção de linha de grade (ou seja, painel de
1000mm). Dois furos adjacentes 12mm através do revestimento, diretamente abaixo do painel "em rede", para
combinar com os orifícios na extremidade do portador. Esse método será semelhante para um concreto de lajeem-terra; Isto significa que "em grade" painel (1000mm) será corrigido para o "expressos em" externo M12
parafuso através dos suportes de chão em vez de perfuração ou pelo sistema de parafuso de epóxi.
Layout para suporte de chão do canto figura 37 - piso de laje
Inicie aparafusando o primeiro dois suportes de chão da longa parede à parede de fundação ou laje de concreto.
Nota : Horizontal pernas destes dois suportes devem enfrentar uns aos outros. Então o parafuso para baixo o
suporte para o painel de parede do final para que sua perna horizontal virada para o canto.
Continue aparafusamentos colchetes em torno do perímetro, permitindo para portas e janelas.
Todos os suportes externos devem ser firme, mas não totalmente apertados e aparafusado para a laje de piso/e
piscando fixada antes da montagem de painéis. -Ver nota anterior é o aço inoxidável piscando.
Figura 38 painel de interseção de canto

Referem-se ao layout do painel de desenho e selecione painéis. Verifique na etiqueta do painel contra
desenhos de layout de codificação.

Criar painel entre os suportes de chão. Se são tiras plásticas juntas sendo usado cabe estes nesta
fase. Alinhe os furos na parte inferior do painel, com furos retos dos suportes de chão e fixar parafusos M16
no lugar.

Inserir o suporte de treliça para parte superior do painel e ajuste o parafuso M16 através dos parafusos
prisioneiros e suporte de treliça.
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 44
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes

Gravata estrutural segura ângulos com quatro 10-16 x 16 bolacha Tek parafusos, cada um em
espaçamentos iguais.

Aperte a porca M16 e verificar prumo em duas direções.

Corrigi a gravata estruturais ângulos superior e inferior dos painéis com 10-16 x 16 da bolacha Teks.
Sempre iniciar paredes erguendo ambos os painéis em um canto externo e erigir o primeiro painel de parede
cada interseção como trabalho progride. Isto irá fornecer um estábulo e prumo de parede que vai resistir a danos
que poderiam ser causados por uma rajada de vento.
12.2 painel externo é executado
Trabalhando a partir de um canto erigido, verifica a localização e fixação do suporte de chão na próxima
grade. Suportes de alinhamento do painel deve ser fixados entre as vigas de todos os painéis adjacentes para
garantir o correto alinhamento das paredes. Todos os painéis sólidos único e painéis de janela única exigem dois
suportes de alinhamento de painel, todos localizados a cerca de 1/3 da parte superior e 1/3 da parte inferior dos
painéis.
Desapertar o parafuso M16 no suporte de chão abaixo, levantar o painel seguinte em posição garantindo que a
intermitência do chão se engaja na inferior e re-aperte o parafuso M16 para corrigir os pregos de fundo de ambos
os painéis para o suporte de chão.
No topo dos painéis Coloque uma treliça de suporte entre as vigas adjacentes e resolver juntos com uma M16 x
32 parafuso.
Continue esse processo para os restantes painéis na parede.
Erigir os primeiros painéis de paredes se cruzam quando se aproximou.
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 45
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
Figura 39 painel ereção é executado
POR FAVOR, NOTE QUE RÓTULOS ESTÃO CONECTADOS PARA OS
PONTOS DE FIXAÇÃO:
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 46
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
12.3 12.3 ERECTORA painel duplo marcenaria
Ereção desses painéis é semelhante de painéis de parede externa sólida.
Nota : Adjacentes pregos dos painéis de porta e janela devem ser fixados juntos, 300mm ambos os lados do
ponto médio da abertura parafusos 12-14 x 30 Hex Tek.
Para painel de marcenaria dobro (interno ou externo), remova o parafuso da parte superior do lintel e parafuso
barra roscada fix um M12x250 no buraco. Os painéis duplos de tamanho "B" tem dois furos de 12mm @ as
38mm centros na cabeça padieira. Use apenas o buraco de uma ponta que cai diretamente sobre a grelha
quando fixação treliças (ou seja, 1000mm do suporte de treliça mais próximo). Lugar janela cabeça suporte sobre
a haste roscada.
Nota: O parafuso que foi removido pode ser salvo para a utilização dos 45  Suporte conforme descrito nas
seções a seguir.
Apoio de cabeça de janela figura 40
12.4 ERECTORA paredes internas
Todas as paredes internas devem ser erguidas antes de treliças são colocadas. Todos os painéis de parede
devem ser fixados ao chão e treliça para atender requisitos estruturais. A exceção a isso é não-rolamento
paredes que se deslocam entre carga e paralelo para vigas de piso. Estas paredes devem ser fixadas ao teto
sarrafos utilizando o suporte de treliça.
# Nota para correção da perna de painel de grade para piso (ambos laje e pisos) o suporte do painel da porta é
qualquer chem ancorado ao piso de concreto (dyna parafuso também apropriado)-Ver 3 TechTip.
Um método preferencial de fixação de um painel de parede da grade, é Coloque o suporte sobre a linha central
da parede, marca a volta do suporte na parede.Corte o fibrocimento com um martelo e um formão. Isso permite
que o suporte ser livre do parafuso prisioneiro, em seguida, parafuso ou parafuso para baixo na posição. A grade
da painel de parede até então parafuso através do painel e suporte como por normal. A parte superior do painel
pode ser simplesmente parafusado através do parafuso prisioneiro o nog.
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 47
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
12.5 COVERSTRIPS plástico (TEXTURELINE e borda quadrada folha apenas)
Painéis de parede externa são terminados com placa texturizada ou quadrada folhas afiadas na face exterior e
plana terminar a placa lá dentro cara. Forro interior são placa embutida borda de borda quadrada também. Se
este é o caso do kit de força 10, então será necessário para inserir uma tira de plaina de PVC em juntas entre
painéis externos adjacentes – Observe o plástico jointer é inserido somente durante a ereção de painéis
externos... - é mais fácil se estes são cabidos quando os painéis são erguidos para salvar a martelar.
A língua dessas faixas de cobertura deve ser entalhada para não interferir com os suportes de alinhamento do
painel entre os painéis. Na maioria dos casos isso exigirá entalhe na parte superior, inferior e no centro da faixa
de cobertura. Deixe pelo menos um barb na língua.
Use um madeira fora-corte de sobre 600x100x50mm como um emoliente quando martelar na capa tiras para
evitar contusões e isso também irá manter tampa tiras retas.
Figura 41 Textureline Praça borda PVC cobrir tira
Faixa de cobertura Figura 42 canto externo PVC
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 48
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
12.6 paredes internas
O sistema para a localização de paredes internas é com o uso do layout do chão quatro buraco conforme descrito
na seção "O sistema de grade".
Quando montar um painel de parede interna:




Determinar a localização da parede
Alinhar à grade e fixe o suporte de chão por dois parafusos M10x50 para sistema de chão ou um M16
parafuso de cabeça sextavada com escudo Loxin para laje de concreto.
Levantar o painel e fixar ao lugar e caber Kwickspan parafuso e porca na parte inferior do painel
Insira o suporte de treliça entre top de painéis e apto Kwickspan parafuso e porca.
Pedaleiro
Suporte para topo
Painel de configuração no suporte de parede
/Floor
Alinhar os painéis em linha
Figura 43 ereção dos painéis para suportes parede/chão e treliça
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 49
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
Fixações de parede interna figura 44 - painel de parede na linha de grade
Sempre que possível coloque os lados de longa folha de painéis internos para enfrentar as áreas molhadas. Isto
irá permitir selagem mais fácil no chão.
Tek parafuso parafuso prisioneiro da grade de fora do painel para os nogs superior e inferior do painel adjacente usando 12-14 x 30 HEX TEK
Fixação de painéis de parede fora das linhas de grade na parede interno Figura 45
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 50
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
Figura 46 interno parede parede painéis na laje de concreto no chão
12.7 ERECTORA painéis de parede DIAGONAL
Referem-se ao plano de Layout do painel e selecione o painel adequado. Levantar o painel na posição e alinhe
o suporte de 45 graus para garanhão furos na parte superior e inferior dos painéis adjacentes.
Nota: É importante notar que o painel de 45 graus não é na verdade a 45 graus – Veja as figuras 46 e 47.
Suportes de 45 graus de posição a cada canto dos painéis, garanhão de inserir no suporte através do furo M16
no Stud painel de 45 graus, cabem a arruela e porcas seguras .
Figura 47 painel Diagonal de fixação
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 51
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
Estes suportes de 45 graus devem ser usados para corrigir a parte superior e inferior dos painéis diagonal para
painéis adjacentes e são usados em conjunto com suportes de chão e suportes de treliça .
Suporte de chão figura 48 45 graus
Nota : a linha de centro do grau 45 painel não se alinham exatamente com uma linha traçada entre interseções
da linha de eixo.
Figura 49 painéis Diagonal deslocamento da linha central
12.8 RE/RE Joint
Painéis internos e externos estão equipados com uma borda de filetes para permitir que o reboco das
junções. É importante completar essa atividade corretamente para garantir que as articulações não crack
depois,
As etapas a seguir são usadas:
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 52
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
12.8.1 aplicativo externo RENDER
Nota: Instalação de detalhe e o painel do quadro deve respeitar os códigos de construção relevantes e estar
em estrita conformidade com este Manual de construção Force10.
Painel de alinhamento é crítico no sistema Force10 murando e atenção específica deve ser dada ao controle
do alinhamento articular e do painel. Certifique-se de que todas as juntas entre os painéis alinham com
precisão.
Força 10 recomenda e fornece uma articulação de alívio de expansão/contração adequada que instalado todos
os 6m de comprimento das hastes de painéis e apoiante usado em todas as outras juntas.
É da responsabilidade do instalador do painel para garantir que todas as articulações ou grandes imperfeições,
desalinhamentos são preenchidos e lixaram verdadeiro e lave antes de aplicar qualquer sistemas de
revestimento.
Remover todos os contaminantes superficiais tais como óleo, graxa ou sujeira, a poeira por hosing com
detergente adequado / pressão de lavagem antes do revestimento.
O conjunto de placa e tampas de canto de metal devem ser preparadas antes de qualquer aplicação render
através do rolo de extensão de mão.
O material conhecido como "Aferidor da placa" na força 10 BOM é fornecida pré-misturado pronto para uso.
O Construtor irá fornecer o aplicativo por meio de colocar o aferidor pré-misturado"Board" na bandeja de
plástico fornecida e, em seguida, mão rolando todas juntas e cantos, 6 horas antes do renderizador de iniciar o
trabalho.
Painel de aplicação conjunta

Encaixar a 10mm, espuma Backer Rod articulação do painel

Aplicar Dulux Acratex – Acrapatch grosseira (misturado com 10% de cimento Portland) e aplique
conjunto recreio.

Instale imediatamente fita de malha de reforço em Acrapatch molhada, seguido por mais Acrapatch
para preencher o recesso. É vital que a aplicação de Acrapatch deve ser 'molhada no molhado' para
garantir a máxima integridade da articulação. Deixe para secar por 24 horas (proteger da chuva e
geada nas primeiras 48 horas).
Camada de aplicação de revestimento de textura 1
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 53
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes



Aplica Dulux Acratex – grossas Coventry (1.0 mm) com Falcão e espátula uniformemente sobre a
superfície a espessura das partículas maiores.
Acompanhe com uma luz 'flutuante' processo para igualar o produto usando uma bóia de isopor ou
espátula de plástico vermelha.
Deixe para secar por 24 horas (proteger da chuva e geada nas primeiras 24 horas).
Camada de aplicação de revestimento de textura 2


Aplica Dulux Acratex – grossas Coventry (1.0 mm) com Falcão e espátula uniformemente sobre a
superfície a espessura das partículas maiores. Isto é superar o desalinhamento de painel de superfície
menores e atingir os fabricantes de CFC folha recomendado mínimo compilação espessura de 2mm.
Deixe para secar por 24 horas (proteger da chuva e geada nas primeiras 24 horas).
AcraSkin de aplicação de Top Coats



Aplique com um rolo da sesta de 12mm sobre a superfície, garantindo que uma borda molhada é
mantida sobre a área de aplicação.
Enquanto um casaco vai desde a proteção adequada o fabricante recomenda 2 camadas para a
cobertura até mesmo minimizar corte no colo marca efeitos.
Deixe-a secar (proteger da chuva e geada nas primeiras 24 horas).
Amostra de terminar de processar
NOTA IMPORTANTE:
A cor do revestimento textura aplicada deve ter uma luz reflexiva valor (Irv) superior a 40%. O valor de (Irv)
pode ser encontrado no selector de cor a Dulux fã convés.
Não aplique tinta se a temperatura do ar está abaixo de 10º C ou acima de 35C ou onde a umidade relativa
está acima de 85%
INTERNO
Gravando o casaco:
1 Preencher o recesso uniformemente e totalmente com revestimento da base
2 Cama imediatamente na fita de papel central sobre a articulação e cubra levemente com camada de
base
3 Cobrir as cabeças do prendedor com uma camada de revestimento da base
4 Permitem o revestimento baixo para secar durante a noite, antes de aplicar a segunda, secagem fazer
demorar mais tempo em condições molhadas ou úmidas.
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 54
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
Segunda camada:
1 Aplicar uma segunda camada de cerca de 170 mm de largura com suficiente composto para cobrir a fita,
pena as bordas
2 Cobrir as cabeças do prendedor com uma segunda camada de revestimento da base, sobrepondo o
primeiro revestimento por cerca de 25 mm
3 Permitir o casaco secar.
Camada de acabamento:
1 Aplique uma camada fina de todos os efeitos ou revestimento composto sobre o revestimento anterior
cerca de 250 mm de largura, suavizar as bordas externas do recém trowelled composto com um pincel
húmido antes de suavização das bordas com uma colher de pedreiro
2 Tampa do prendedor anteriormente parou cabeças com uma última camada de composto sobrepostas
por cerca 25 mm. Certifique-se de que as bordas do composto ordenadamente são penas e não há
faca borda marcas mostrando a parada final.
Lixamento:
1 Quando secar liso com 150 papel de grão de areia ou com grão 220 lixamento malha, evite qualquer
pressão pesada que pode arranhar o junta-se.
Pintura
Selecione um sistema proprietário, consistindo de um revestimento ou selador preparatória e duas costas de
acabamentos. Para tectos exteriores asseguram que a pintura contém um inibidor de molde adequado, ou em
qualquer inibidor de molde do ambiente tropical deve ser adicionado para todos os acabamentos de pintura.
GERAL
Gesso rachado articulações ocorrem em todos os edifícios do tempo e as razões são amplamente variadas,
por exemplo:





Emplastros de magia própria composto
Composto aplicado sobre as juntas de quentes e secas
Articulação recoberta antes primeiro casaco é seco
Errado, reforçando a fita usada ou sem fita de reforço usado
Em caso de fibrocimento umidade do composto é absorvida muito rapidamente, causando a
articulação secar rápido demais.
Alguns dos problemas acima podem ser resolvidos pela selagem das juntas antes da configuração. Força 10
auxilia nesse processo, fornecendo as ferramentas e materiais rotulagem como "força 10 BOARDSEALER
APPLICATION KIT, inclui: - 1 x balde, 1 x ROLLER FRAME, 2 x rolos descartáveis, 1 cabo de extensão x"


Use um rolo de extensão de mão
Usar a Solução de Prime "Bondcrete" que é pré-misturado pronto para uso – nota tem um die
vermelho adicionado a ele vai se destacar uma vez aplicado
O Construtor aplicará a pré-misturado "Bondcrete Prime" solução em recipiente plástico fornecido e então
mão roll todas as junções internas e cantos, bem como o topo dos painéis onde a cornija é anexado 3-6 horas
antes do início da obra o rebocador.
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 55
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
13 construção de dois andares de força 10
13.1 dois e três andares de construção
Dois andares de construção é semelhante à construção de andar único. O piso térreo e as paredes são
construídas exatamente da mesma maneira. No entanto, na parte superior da parede do piso térreo, suportes
diferentes são usados para fixar a estrutura do piso do piso superior (também referido como "Primeiro andar").A
estrutura do piso utiliza os mesmos componentes como o chão de terra, embora o layout e os suportes podem
ser diferentes. Piscando também varia.
13.2 portadores sobre as paredes do piso térreo
Quando os portadores são suportados pelas paredes do piso térreo, os suportes de parede Tee são usados para
fornecer a conexão estrutural. Este suporte é fixo entre a parte superior dos painéis adjacentes com um parafuso
M16 da mesma maneira como um elemento de treliça de fixação.
Figura 50 suporte de parede Tee
Figura 51 portadores suportados pelo painel de piso térreo
Portadores são aparafusados ao suporte com quatro parafusos M10x25mm na interseção de cada painel. A
maioria destes portadores são portadores de perímetro do primeiro andar.
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 56
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
13.3 portadores sobre painéis de duplo piso térreo
Onde portadores sentar dobro marcenaria janela ou porta painéis, localize o buraco M12 em cima do lintel. Este
buraco é no centro de lintel. Passe um M12 x haste de 220mm de rosca para baixo dentro do buraco até o topo
da haste é cerca de 10mm abaixo do topo do painel. Vagamente thread duas porcas sobre a haste.
Alinhe no topo da placa de portador viga para a borda superior do painel e centro do furo médio diretamente
sobre a haste.
Placa de portador de Lintel figura 52
Rosqueie a haste M12 na placa de interrompê-lo nivelado com o topo da placa. Fixe apertando as porcas, um
contra a placa e o lintel. Portador de suporte com os parafusos M10x25mm e porca de parafuso.
Figura 53 placa portador de Lintel portador
13.4 vigas de piso
Distribua as vigas de piso em conformidade com os planos de chão enquadramento. (Pilha de vigas de piso em
tamanhos de módulo relacionados, assegurando o acesso é mantido).
Antes de fixar qualquer vigas de piso, comece a partir de uma extremidade e estabelecidas as vigas de piso nos
centros mostrados os planos de enquadramento.
Localize as extremidades das vigas de piso entre flanges de portadores em cada um dos orifícios pré-perfurados
de 5mm. A linha central dos flanges para vigas de piso deve ser alinhada com estes furos pré-perfurados. Fix 1
fora de 10-16 x 16 da bolacha Tek parafuso por esses furos na parte superior e inferior de flanges do joist.
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 57
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
Figura 54 Joists para portadores
Piso de cobertura para o piso superior então pode ser fixado para portadores e vigas.
Grande cuidado deve ser tomado com a primeira execução do revestimento, garantindo que as bordas da
primeira folha são colocadas no final da primeira corrida.Isto elimina desperdício e garante que as articulações
são escalonadas, proporcionando assim um piso mais forte.
Nota: Nogs piso podem ser necessárias para o revestimento de cimento fibra comprimida, a menos que o piso
da lingüeta e do sulco é usado
Consulte a seção de Cobertura de chão para fixações.
13.5 dois andares SARRAFOS de teto
Sarrafos de teto para o piso térreo da construção de dois andares são seção para contínua"C" que é fixado na
parte inferior de uma das vigas. Estes são usados para fixar a parte superior do rolamento paredes de carga
não.
Figura 55 dois andares teto sarrafos
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 58
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
Suportes de treliça são usados na parte superior dos painéis adjacentes, nestes casos, em vez de um suporte
de parede Tee. Faça um furo de 12mm no meio o sarrafo de teto, caber buraco sobre suporte de treliça e prenda
com flange porca M12. Fixe as ripas de teto na parte inferior de vigas com 10-16 x 16 Wafer Tek parafusos.
13.6 dois andares FLASHINGS
Ao redor do perímetro do piso superior, cabe inox parede/chão piscando para que cobre o piso e o portador.
Figura 56-montagem de parede/chão piscando
Após ereção das paredes do piso superior, colocar uma pérola de 5mm de selante de silicone na face superior
de piscar.
Afinal de contas externa parede painéis foram consertar o portador de parede de dois andares piscando. Este
piscar tampado o chão de parede piscando e sobre o perfil do portador e parafusado, garante uma boa ligação
contínua entre o piscar e a flange superior da tampa.
Figura 57 dois andares galvanizada piscando
A construção do restante do edifício é como anteriormente descrita para construção térrea.
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 59
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
14 sistema de força 10 POST e feixe
Os detalhes que seguem nesta seção são típicos e serão confirmadas ou variado por um projeto específico para
cada projeto, conforme apropriado. Presume-se que essas partes do sistema são totalmente fechadas com os
revestimentos e forros.
14.1 75 x 75 RHS parede POST / coluna
As seguintes especificações de coluna são usadas normalmente para todas as colunas de parede 10 de força:

75 x 75 x 3,0 SHS SHS 75 x 75 x 5.0
Essas colunas são usadas em vários lugares em todo o edifício (ou seja, entre painéis de parede, garagem
suporte stand-alone e aço estrutural de apoio).
14.2 coluna entre painéis
Essas colunas situam-se entre vários painéis de parede em várias combinações. (Veja as figuras abaixo).
Figura 58 uma maneira
figura 59 dois forma coluna
60 figura três maneira
figura 61 quatro forma coluna
Rostos de coluna são fabricados com furos pré-perfurados virados ou suportes para conexão para painéis de
parede ou vigas. Essas conexões variam para acomodar seus propósitos e posições.
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 60
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
O rosto de coluna que conecta para painéis de parede tem um furo de diâmetro de 17mm com porca M16
Kwikspan soldada no interior da parede da coluna, superior e inferior. Isso é conhecido como opção de lado
"P". Esse rosto será posicionado ao lado de um painel de parede e será Unido juntamente com M16x32 Kwikspan
parafuso superior e inferior.
Figura 62 coluna para conexão de painel
Usar uma anilha de 5mm sob o Kwikspan Bolthead quando nutserts são utilizados – Isto evitará que a fiação nutsert
Figura 63 coluna para conexão de painel
14.3 feixes de RHS
O 125 x 75 x 3 RHS feixe especificação é usado para a maioria das vigas de treliça força 10:
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 61
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
Estes raios de luz vêm em comprimentos de 1 módulo, módulo 2, módulo 3 e uma rara ocasião, 4 módulos. Eles
são usados para apoiar treliças e vigas da guiga sobre áreas de estacionamento. Isto vai ser como o projeto de
trabalho específico e desenhos. Todas as vigas têm furos pré-perfurados para parafusos de conexão com treliças
e colunas usam 12-24 x 32 série 500 Hex Teks.
Figura 64 feixe do fardo das fixações
RHS vigas são fixadas ao suporte de coluna (post) com quatro 4 12-24 parafusos hex n Tek 32 série 500 em
cada extremidade e usando um 1 M12x250 copo de cabeça para o restante dos furos intermediários para ASNA
fixações acorde de fundo.
Onde vigas encontram perpendicular a uma parede, as vigas RHS são fixos a um suporte semelhante na junção
do painel, também com quatro 4 12-24 x 32 série 500 Teks hexadecimais.
Observe que dois 2 14-10 x 25 Teks Hex são usados para localizar este suporte centralmente com uma abertura
de 3 mm na parte superior e quatro 4 12-14 x 30 Teks Hex para parafusar o suporte os botões do painel.
Figura 65 feixe para fixação de coluna
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 62
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
Figura 66 feixe para junção de painel
Nos cantos externos onde vigas necessitam de conexão, o método é o mesmo que acima, mas um garanhão
seção e 6mm fibrocimento empacotador precisa ser corrigido dentro do vazio do canto externo para fornecer
uma conexão semelhante.
Suporte de feixe figura 67 ao painel de ângulos externos
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 63
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
15 sistema de telhado de força 10
15.1 telhado
Ereção de telhadura pode ser bastante simplificada pelo compromisso algum trabalho preliminar antes da
ascensão de treliças. Esta obra inclui:



Marcação para fora e a fixação dos parafusos de localização para purlins
Fixação de gable acabar o enquadramento e
Marcação do centro de linhas de grade no banzo superior se treliças treliças diminuição de suporte.
Figura 68 fábrica montada treliças
15.2 Assembléia de treliça
Treliças são fabricadas e montadas na fábrica força 10 piso garantindo que cada componente é montado e
parafuso fixado no lugar, pronto para transporte para o local de trabalho.
Treliças são montadas e então desmanteladas para containerising pronto para a expedição a um site local
remoto ou no exterior para reduzir o volume de transporte. Em seguida estão descarregadas no site e pronto
para a re-montagem. Todas as conexões estão contadas para permitir facilidade de remontagem.
Montagem de treliça na fábrica
Treliça desmontado com numeração para
remontagem
Figura 69 fábrica montada treliças
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 64
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
15.3 trabalho preliminar
Para voltar a montar o lugar de treliças treliça desmontada acordes em suportes de fundo e levantar os banzos
superiores. Levante os suportes com as seções de fábrica identificada alinhando. Cabem todas as conexões
com as fixações, conforme mostrado no desenho. Fica ao lado de treliças para que fiquem exatamente alinhados
uns com os outros. Sobre os banzos superiores, marca locais da borda inferior de purlins, usando uma linha de
seqüência de caracteres.
15.4 fixação de treliças
Verifique todos os suportes de treliça vertical e apertados firmemente. Treliças de padrão inferiores, garantindo
as treliças atravessam "" a casa, conforme plano sobre os suportes de treliça de 125 milímetros através do furo
no cruzamento do banzo superior e inferior para as paredes externas. Lugar 20 grau Asna arruelas sobre o
acorde de haste e top e aperte com a porca flangeada M12.
Fixações de treliça Figura 70
Figura 71 treliça detalhes de fixação
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 65
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
Figura 72 detalhes de suporte adicionais de treliça
15.5 final do telhado
As treliças nas extremidades de gable devem ser enquadradas para oferecer suporte a cobertura exterior. Este
enquadramento deve ser fixado antes a treliça é gerada e parafusada em posição.
Treliça de fim de gable típica figura 73
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 66
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
Figura 74 Gable End detalhe
Corrigi ângulos para o flange externo do banzo superior da treliça de fim de gable com 10-16 x 16 da bolacha
Teks.
Fixe a cartola pré-cortada seção gable extremidade suportes verticais para ângulos com 10-16 x 16 discos
(wafers) na parte superior e com 14-10 x 25 na parte inferior para o banzo inferior de treliça.
Gable final suportes devem ser espaçados em centros de 500 milímetros.
Conjunto de treliça do fim de Gable figura 75 #1
Levantar e parafuso treliças em lugar no final de construção (seção fixa de treliças) Verifique se as treliças de
fim do gable são prumo, o fim de gable treliças são apoiado (chave de espaço do telhado) com um comprimento
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 67
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
de seção cartola fixado no banzo superior de treliças de fim o gable e amarrado para o fichário que é fixado ao
topo do banzo inferior de todas as treliças.
Assembly de treliça Figura 76 Gable final #2
Cinta espaço figura 77 Gable final telhado
15.6 ligantes de treliça
Verifique que todos os fardos são verdadeiras e vertical. Execute duas fileiras de cartola seção abaixo o
comprimento do edifício em cima do banzo inferior das treliças, como por desenhos do engenheiro. Fix Truss
ligantes para cada fardo com dois parafusos de Hex Tek 14-10 x 25, note que ligantes são geralmente com a
distância de metro 3 através do banzo inferior.
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 68
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
Fichários de treliça figura 78
15.7 traves mestras do telhado
Traves mestras do telhado são em comprimentos modulares montados em centros mostrados os desenhos de
layout de telhado fornecidos e devem ser fixadas de forma que as extremidades do purlin terminar em uma linha
de grade ou a linha de centro dos banzos superiores de treliça. Os diferentes comprimentos de módulo são
usados para escalonar as articulações de sancas.
Articulações de Purlin figura 79
Coloque purlins da posição descansando contra localizar parafusos, corrigir flanges para ASNA banzo superior
com quatro 4 14-10 X 25 Hex Tek parafusos. O parafuso de localização de sancas pode ser reutilizado após
fixação no flange).
Parafusos de localização de Purlin figura 80
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 69
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
Detalhes de localização de Purlin figura 81
Parafusos de localização de Purlin figura 82
15.8 BEIRAIS PURLINS
Um purlin especial para um telhado de duas águas que saliências o fim de gable e fornece suporte para barcaças
e forros do intradorso
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 70
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
Figura 83 purlins da final Gable
Estas traves mestras são colocadas em consonância com as traves mestras executando o comprimento do
edifício. Coloque estas traves mestras em cima as treliças última dois 2 a parte que suporta o forro do intradorso
repousa sobre o flange inferior do banzo superior e confina com a sua teia.
Detalhes de sancas figura 84 Gable final
Corrigi a extremidade traseira de purlins de fim o gable para a linha de centro do banzo superior de treliças
segundo com dois 2 14-10 x 25 Tek Hex e então 4 quatro para a gable final treliças.
15.9 telhado anca ASSEMBLY
O telhado de quadril é erigido em uma maneira similar ao telhado convencional. Todos os componentes do
esqueleto estrutural são erigidos sobre as linhas de grade para facilitar a localização.
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 71
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
Layout de telhado típico final de quadril figura 85
Acordes de fundo Figura 86 final Hip
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 72
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
15.10 viga treliças
Montagem e aumento "Viga truss #1", sobre a primeira grade atrás da parede final e fixe com porcas flangeadas
e a 20  Arruela para suportes de treliça, como descrito anteriormente para a fixação das treliças padrão.
Treliça de viga típica figura 87
Continue a erigir as treliças de viga restante que tenham #2, #3 ou #4 como sua codificação.
Para fechar a lacuna de um 1 metro entre as paredes e viga treliça #1 para o forro do teto, use uma seção de
Cartola, chamado um banzo inferior final de quadril.
Figura 88 fixação banzos inferiores de quadril final
Lugar do buraco acaba de quadril final inferior acordes sobre os suportes de treliça ao longo das paredes do fim.
Fixe a outra extremidade do banzo inferior de quadril final para flange de viga treliça #1 banzo inferior com 2 dois
10-16 x parafusos de Tek bolacha 16. Estes parafusos devem ser fixados sob o chassis da flange para não
interferir com a colocação da cobertura do teto. Estes banzos inferiores final de quadril são espaçados a cada
1000mm centros a partir paredes laterais.
Montagem de canto figura 89
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 73
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
Entalhe uma web dos acordes Hip final inferior nos cantos (sobre paredes laterais) para não interferir com o
flange do banzo superior em ângulo de viga treliça #1.
Viga de jack de centro figura 90 fixação no vértice
Telhado de quadril figura 91 módulo dimensionamento e elaboração de layout
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 74
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
15.11 PURLINS quadril
Coloque um purlin de quadril cada lado de (e paralela) a linha do cume quadril. Estas traves mestras devem
começar em consonância com o fim de treliças ou vigas de jack e siga o quadril até que eles se cruzam com a
terça de crista do outro lado.
Madres de cume figura 92 quadril
Corrigi para onde eles cruzam a vigas de jack e os banzos superiores de treliças com quatro 4 14-10 x 25
parafusos Hex Tek.
Onde purlins da ancas se cruzam uns com os outros no vértice do quadril cortados em comprimentos para que
um flange de cada um se sobrepõe e corrigir juntamente com 4off 14-10 x 25 Teks Hex.
Madres de cume Figura 93 quadril no vértice
Mitre outras madres os quadril para entrar e descansar na flange inferior de purlins o cume do quadril. Fixe os
flanges sobrepostos com 14-10 x 25 Hex Tek parafusos.
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 75
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
Figura 94 fixação traves mestras de telhado de quadril
Para ser usado em casos onde os portais estão conectados à laje. A haste rosqueada colocado na posição antes
de concreto é definido. O Portal é então preso no lugar com porca/arruela pesada.
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 76
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
15.12 FORROS de BEIRAIS
Ajuste do
teto sarrafo de banzo inferior da treliça na parede. Borda do ninho do forro na ranhura na parte de trás fáscia e
correção no lugar.
Figura 95 fáscia fixação e definição de forros de beirais
15.13 cobertura do telhado
Telhado de cobertura de sistemas, incluindo revestimentos, sinais intermitentes e as fixações deve ser instalado
em conformidade com a literatura técnica adequada fornecida pelo fabricante.
15.14 GABLE END revestimentos
Gable end cladding, incluindo revestimentos, sinais intermitentes e fixações, devem satisfazer as disposições
das normas pertinentes.
15.15 calhas/tubos de queda e FÁSCIA
Caleiras, tubos de queda e fáscia devem ser adequados ao uso e cumprir as disposições pertinentes da norma
pertinente. Caleiras e fáscia devem ser fixadas ao Asna acordes de acordo com claramente apresentado e
literatura técnica adequada fornecida pelo fabricante. Caleiras devem ter uma inclinação para facilitar a
drenagem e o design deve assegurar que se bloqueio ocorre esse estouro no espaço do telhado não
ocorrerá. Em geral (depende do tipo da fáscia selecionado o topo do sulco é definido 40mm abaixo da face
inferior do banzo superior.
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 77
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
15.15.1
de fixação e montagem de suportes Facia /Gutter (queda)
Existem vários sistemas facia e sarjeta usados e o tradesperson apropriado e especificações dos fabricantes
devem ser usadas. Sempre que haja queda adequada na sarjeta para permitir que a água seja drenada da
área de telhado.
16 controles de som
Estas são várias maneiras de reduzir o som leituras em um edifício de 10 força. Para fixações corretas de
materiais para atingir a redução de nível de som requisitos referem-se a força internacional de 10 como
existem desenhos específicos de DT mostrando os métodos de construção. Estes serão fornecidos como parte
do como parte do projeto pacotes pacote de construção
17 controle de fogo (FRL)
Para melhorar a resistência ao fogo avaliação do sistema de força 10 resistente ao fogo, placas de gesso pode
ser usado sobre os painéis de cimento de fibra como anexada de desenho. Para mais informações, consulte a
força internacional de 10 como lá são desenhos específicos de DT mostrando os métodos de
construção. Estes serão fornecidos como parte do projeto pacotes parte do pacote de construção.
18 rodapé
18.1 blocos de contorno
Depois de todos os painéis são erguidos, cola corrigir o aço contornando blocos para revestimento em 500
centros sob recesso aberto de painel com adesivo. A face vertical desses ângulos deve ser alinhada com do
painel. Permitir que o adesivo tempo adequado definir antes de fixar o contorno.
Rodapés devem ser fixados com parafusos de CSK asa Tek 6-20 x 50. Sempre que possível corrigi contorno
após a instalação dos serviços de encanamento e elétricas, que permitirá mais fácil localização dos serviços.
19 serviços
19.1 encanamento
Todos os serviços de encanamento devem ser educados através do chão, dentro de armários ou de diretamente
abaixo da unidade, como é o caso com construção convencional.
Perseguições de corte em órtese painéis de parede para serviços de encanamento como uma combinação de
chuveiro podem destruir a integridade estrutural de painéis de parede de contraventamento. Paredes molhadas
(paredes falsas) construídas com superfície montado encanamento é uma prática mais aceitável.
Nota : Não perfurar ou cortar vigas de aço ou vigas quando instalar serviços como isso pode afetar a capacidade
estrutural do sistema.
19.2 elétrica

Painéis elétricos são fornecidos para permitir a ocultação de cabos dentro da parede. Estes painéis tem
um duto de 45mm correndo verticalmente para baixo de ambos os lados.

Tenha cuidado durante a construção para garantir que estes são instalados e corretamente orientados
onde serviços elétricos são necessários.

Para instalar os interruptores e tomadas de força, limitavam-se conforme necessário através da
cobertura e do duto. Um buraco vi maio ser úteis para essa finalidade.
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 78
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes

Corrigir os interruptores, etc., da mesma forma como exigido quando a fixação de qualquer outro toldo
paredes.

Caixas do medidor devem ser fixadas diretamente em parafusos prisioneiros de painel. -gêmeo conduit
painéis estão disponíveis para locais de caixa m
20 tectos
20.1 teto SARRAFOS
Para térrea ou nível superior de um edifício de dois pisos, teto sarrafos são executados continuamente no
máximo 500 mm centros e fixo para os flanges de banzo inferior de treliças. Todos os lados das chapas de gesso
acartonado devem ser fixados ao teto sarrafos.
20.2 forro do teto
Tectos devem satisfazer as disposições do código de edifício exceto que forro de teto 9,5 mm placa padrão será
usado e instalado conforme as instruções do fabricante.
As fixações são 6-20 x 25 corneta cabeça parafusos Tek em conjunto com colagem adesiva garanhão em
conformidade com as instruções do fabricante.
21 portas
21.1 portas
Dois tipos de portas são usados na construção de sistema de força 10:


portas de correr de alumínio, ver secção de paredes
pre-pendurada madeira aprontadas portas externas e internas.
Quadro de madeira portas venha ao site tamanho, pre-penduradas e tem ombreiras sólidas para proporcionar
simplicidade na fixação.
Selecione o frame de porta correta para combinar com o painel de abertura. Verificar o tipo do frame de porta
(interno ou externo) e sua localização para o plano
Frames de porta externa tem uma porta à prova de intempéries mais grosso e um peitoril abaixo a porta. Quando
a fixação externos aros, tenha cuidado para garantir que o portador sobre/piscando se engaja corretamente.
Para instalar os frames de porta:



Ajuste o "quadro", onde a porta é pendurada, no painel de abertura
Parafuso fix ombreiras em aço embaladores dentro o garanhão de painel de parede
Ajuste de alças e fechos para concluir a instalação. Consulte as instruções do fabricante hardware para
obter detalhes.
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 79
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
Acabamento de moldura figura 96 porta
Detalhes de fixação figura 97 porta desenho
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 80
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
Fixações de detalhe figura 98 janela /door embalador
Figura 99 janela desenho detalhe de fixação
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 81
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
Detalhes de Packer figura 100
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 82
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
22 acabamentos comércios
22.1 comércios
Os comércios de acabamentos incluem reboco, pintura, azulejos e colocação de tapete. Cada comércio varia
consideravelmente com cada marca e tipo de acabamento escolhido. A maioria destes comércios exigem
habilidades e ferramentas especiais. Subempreiteiros devem ser usados se você não teve nenhuma experiência
anterior. Consulte as especificações dos fabricantes para obter instruções garantir a conformidade com a norma
ou código aplicável.
22.2 áreas molhadas
Em áreas molhadas, como banheiros e lavanderias, telhas serão usadas muitas vezes para terminar o piso e
paredes. É importante fornecer suporte contínuo firme, na parte de trás telhas e sinais intermitentes.
Figura 101 área molhada fixações
Sempre que possível, coloque os lados longo com toldo de painéis de parede interna para enfrentar áreas
molhadas. Em painéis onde cobertura não se estende para o chão, reparo ângulo galvanizado 40 x 40, piscando
apoio para andar. Este ângulo deve alinhar com a face do painel.
Corrigi sinais intermitentes impermeáveis a todas as juntas de revestimento e ângulos internos entre o chão e
paredes. Selar o revestimento com um selador epóxi apropriado antes da colocação da argamassa.
22.3 armários
Fixação de armários variará com o tipo de unidade e acabamentos. As unidades geralmente vir pré-montada
para site e devem ser fixadas à parede e seladas em torno das bordas para evitar a sujeira ou umidade penetrar
por trás da unidade. Prenda sempre diretamente nos parafusos prisioneiros painel de aço quando reparar
unidades às paredes.
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 83
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
23 acabamento externo
23.1 detalhes janela
Normalmente, windows rosto fixo são fornecidos com o sistema de força 10, estas são coladas e parafusadas
para fornecer água selos apertados.
Janela da Figura 102 fixação e vedação
Quando windows são usados de um fabricante local e alternativa windows são fornecidos os dados técnicos de
fabricantes de construtor devem ser usados para fins de conformidade com a norma ou código aplicável. Para
a fixação de detalhes, impermeabilização e sinais intermitentes exigidos.
23.2 COVERSTRIPS janela
Para encaixar a tampa tiras para quadros interiores do windows:


medir os lados da moldura da janela e selecione o tamanho apropriado
Coloque as tampas na posição alinhando mitradas extremidades para cada canto e pressione
firmemente para casa, fixar com 10-16 x 22 Wafer parafusos Tek.

ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 84
Australian Owned and Made Modular Floor, Wall, Roof Truss System resistant to:
Cyclones, Earthquakes, Fire, Termites, Tornadoes
24 sistema de acabamento
O acabamento externo é ser ou acrílico com base em sistemas de revestimento ou um sistema de renderização
proprietárias. O sistema de revestimento externo deve:




Fornecem uma barreira eficaz à água líquida
Permitir a transmissão de vapor de água
Tem um registro de desempenho comprovado em material de fibra cimento em aplicações exteriores
Ser inspecionados, manutenção e re-revestido conforme necessário para garantir que ele permanece
tempo apertado.
24.1 requisitos de acabamento externo

Assegurar ventilação adequada durante o uso

Certifique-se que o acabamento é de consistência e cor uniforme

Verifique se que os fabricantes recomenda que sejam respeitados os requisitos de preparação


A superfície deve estar limpa, seca e livre de sujeira, poeira, graxa, manchas de seiva e de outros
contaminantes
Os painéis de cimento de fibra devem estar limpa e seca

Não aplique o acabamento onde há um risco de chuva e/ou gelo como propriedades de produto podem ser
prejudicadas

Certifique-se de que a temperatura do ar e a superfície é como as especificações do fabricante. Evite
aplicação em condições de vento e sol direto.

Certifique-se de metal etch primer é usado em todo o site metal exposto superfícies de corte.
24.2 fachadas
O sistema de força 10 pode ser terminado em uma variedade de fachadas:
Acabamentos externos de renderização são opções e acabamentos especializados onde recomenda-se
assistência profissional.
24.3 acabamento interno
Acabamento interior é convencional, ou seja, reboco e pintura ou revestimentos de parede.
Particular deve ter cuidado em áreas molhadas para assegurar o desempenho requisitos sejam cumpridos,
garantindo a umidade não penetra as junções de parede.
Nota: referir-se a James Hardie literatura técnica a bordo acabamento.
Para melhores resultados, que a superfície do painel fibra de cimento deve ser preparada com um primer de
látex de alta qualidade antes de pintar, anti fúngico aditivo é para ser adicionado a pinta de área molhada.
As instruções do fabricante da tinta estão a ser seguido em todos os casos.
… FIM DO DOCUMENTO...
ENGINEERED BUILDING SOLUTIONS
Document Reference: F10 10 CONSTRUCTION MANUAL_Ver8.2 portugese.docx
www.force10global.com.au
Page 85

Documentos relacionados