documento final 2

Transcrição

documento final 2
JULIO-2000 FHBAT-000
AENOR
E
I F I
R T
E
C
D
★★★
★
★★★
★★★
★★★
★
E
M
QU
A
LI
Empresa
Registrada
TY SYS
T
ISO 9001
Hidráulico Lineal
ER-1053/1/98
Matz-Erreka S.Coop.
Ibarreta auzoa, z/g.
20577 ANTZUOLA (Gipuzkoa)
Tel.: (+34) 943 786 150
Fax: (+34) 943 787 072
www.matz-erreka.mcc.es
e-mail: [email protected]
®
Hydraulique linéaire
Accionadores Eecánicos Bantes
Hidráulico Linear
®
Resistente y fiable
Aguanta miles de maniobras
Es especialmente idónea para
puertas de acceso a recintos con
gran afluencia de vehículos.
Los accionadores hidráulicos con
amortiguación están dotados de
un sistema mecánico de
ralentización de velocidad del cierre
que evita los portazos.
Toda una gama
Un gran abanico de posibilidades
donde elegir: bloqueo,
amortiguación tanto en cierre como
en apertura, vástagos largos para
aplicaciones especiales,
accionadores con grupo hidráulico
independiente para instalaciones
supersilenciosas, etc. permite la
automatización de la práctica
totalidad de las puertas batientes
del mercado. El sistema de
retención logra que la puerta
mantenga un movimiento uniforme
a pesar de la acción del viento.
Dimensiones
Longitud mínima: 710 mm.
Longitud máxima: 980 mm/1110 mm.
Ancho x alto: 88 x 88 mm.
Peso: 12 Kgs.
Resistant and reliable
It will stand up to thousands of
operations. The use of hydraulics
is especially suitable for access
doors which experience a heavy
flow of traffic. The hydraulic
operators with dampers are fitted
with a mechanical system that
slows the door down on closing,
avoiding door slams.
A complete range
A wide range of options to choose
from: Blockage, damper action
both when closing as well as
opening, long plunger rods for
special applications, operators with
an independent hydraulic set for
super-silent installations, etc.,
Allowing most of the overhead
doors on the market to be
automated. With the retention
system, the door has uniform
movement, avoiding the action of
the wind.
Dimensions
Minimum length: 710 mm.
Maximum length: 980 mm /1110 mm.
Width x height: 88 x 88 mm.
Weight:12 kg.
Cet actionneur supporte des
milliers de manoeuvres. Est
particulièrement idéale sur des
portes d’accès à des enceintes à
grande affluence de véhicules. Les
actionneurs hydrauliques
avec ralentissement sont équipés
d’un système mécanique de
ralentissement de la vitesse de
fermeture qui evite les claquements
des portes.
Resiste a milhares de manobras e
é especialmente seguro para portas
de acesso a recintos com grande
afluência de veículos.
O amortecimento é absolutamente
fiável e resulta de um sistema
mecânico de abrandamento da
velocidade de fecho que evita
situações indesejáveis.
Toute une gamme
Um grande leque de Hidráulicos
ERREKA permite automatizar a
generalidade das portas de batente,
escolhendo: bloqueio,
amortecimento tanto no fecho
como na abertura, grandes eixos
para casos especiais, grupo
hidráulico independente para
instalações super-silenciosas,
sistema de retenção-vento que
assegura movimento uniforme
mesmo com vento brusco, etc.
Le grand éventail de possibilités à
choisir : verrouillage, réglage du
ralentissement en fermeture et en
ouverture, longues tiges pour
applications spéciales, actionneurs
avec groupe hydraulique
indépendant pour installations
super-silencieuses, etc, permet
l’automatisation de la quasi totalité
des portes battantes qui existent
actuellement sur le marché.
Le système de rétention permet
que la porte ait un mouvement
uniforme malagré l'action du vent.
Dimensions
Toda uma gama
Vástago de 400 mm.
400 mm. piston run
Tige de 400 mm
Eixo de 400mm
Resistente e fiável
Bloqueo en cierre
Blockage closing
Blocage en fermeture
Bloqueio no fecho
Résistant et fiable
H 349
Bloqueo en la apertura
Blockage on opening
Blocage en ouverture
Bloqueio na abertura
Automatismos hidráulicos ERREKA
de uso intensivo para a
automatização de portas batentes.
Estão equipados com um motor
monofásico com condensador
permanente alimentado a 230 V 50 Hz com uma potência de 0,126
Cv e uma força de tracção linear
de até 500daN.
O curso útil do eixo é 270 mm (400
mm para os grandes automatismos).
A velocidade média é de 1cm/s o
tipo de óleo é E-VAS -A.
Amortiguación en la apertura
Damper on opening
Ralentissement en ouverture
Amortecimento na abertura
Actionneurs hydrauliques à usage
intensif pour l’automatisation des
portes battantes. Equipés d’un
moteur monophasé avec
condensateur permanent alimenté
sur 230 V et 50 Hz, d’une puissance
de 0.126 Cv et force de poussée
linéaire allant jusqu’à 500daN.
Le parcours utile de la tige est de
270 mm et 400 mm pour les
actionneurs longs. Vitesse
moyenne: 1 cm/s. type d’huile
utilisée : E-VAS-A.
Amortiguación en el cierre
Damper on closing
Ralentissement en fermeture
Amortecimento no fecho
Heavy duty hydraulic operators for
automating swing-gates.
These are equipped with a single
phase motor with a permanent
condenser fed at 230 V 50 Hz,
0.126 HP and a lineal pushing force
of up to 500 daN. The useable
stroke on the piston is 270 mm,
400 mm for long operators. The
average speed is 1 cm/s and the
type of oil used is E-VAS-A.
Retención al viento
Wind compensation
Résistance au vent
Retenção-vento
Accionadores hidráulicos de uso
intensivo para la automatización
de puertas batientes
Están equipados de un motor
monofásico con condensador
permanente alimentado a 230V y
50 Hz, con una potencia de
0,126 Cv y una fuerza de empuje
lineal de hasta 500daN.
El recorrido útil del vástago es de
270 mm , 400 mm para los
accionadores largos. La velocidad
media es de 1 cm/s y el tipo
de aceite utilizado es E-VAS-A.
L I N E A L
Característica especial
Special characteristic
Caractéristique particulière
Característica especial
H I D R Á U L I C O
Hasta 50 vehículos.
Up to 50 vehicles.
Jusqu’à 50 véhicules.
Até 50 veículos
H 350
H 351
H 351 A
H 351 AL
H 3512 A
H 353
H 353 A
H 355 AL
H 355 A
KHGA
Grupo motor y cilindro
independientes.
Independent piston and
pump.
Groupe moteur et cylindre
indépendants.
Motor e cilindro
independentes
Dimensões
Comprimento minimo: 710 mm
Comprimento máximo: 980 mm / 1110 mm
Largura x altura: 88 x 88 mm
Peso: 12Kg
Longueur minimale: 710 mm.
Longueur maximale: 980 mm/1110 mm.
Largeur x hauteur: 88 x 88 mm.
Poids:12 kg.
KH 353
KH 351 AL
KH 351
KHGA
Válvula
Valve
Valve
Válvula
Vástago
Haste
Tige
Eixo
Motor eléctrico
Electric motor
Moteur électrique
Motor elétrico
Pistón
Piston
Piston
Pistão
®