documento final 2
Transcrição
documento final 2
JULIO-2000 FHBAT-000 AENOR E I F I R T E C D ★★★ ★ ★★★ ★★★ ★★★ ★ E M QU A LI Empresa Registrada TY SYS T ISO 9001 Hidráulico Lineal ER-1053/1/98 Matz-Erreka S.Coop. Ibarreta auzoa, z/g. 20577 ANTZUOLA (Gipuzkoa) Tel.: (+34) 943 786 150 Fax: (+34) 943 787 072 www.matz-erreka.mcc.es e-mail: [email protected] ® Hydraulique linéaire Accionadores Eecánicos Bantes Hidráulico Linear ® Resistente y fiable Aguanta miles de maniobras Es especialmente idónea para puertas de acceso a recintos con gran afluencia de vehículos. Los accionadores hidráulicos con amortiguación están dotados de un sistema mecánico de ralentización de velocidad del cierre que evita los portazos. Toda una gama Un gran abanico de posibilidades donde elegir: bloqueo, amortiguación tanto en cierre como en apertura, vástagos largos para aplicaciones especiales, accionadores con grupo hidráulico independiente para instalaciones supersilenciosas, etc. permite la automatización de la práctica totalidad de las puertas batientes del mercado. El sistema de retención logra que la puerta mantenga un movimiento uniforme a pesar de la acción del viento. Dimensiones Longitud mínima: 710 mm. Longitud máxima: 980 mm/1110 mm. Ancho x alto: 88 x 88 mm. Peso: 12 Kgs. Resistant and reliable It will stand up to thousands of operations. The use of hydraulics is especially suitable for access doors which experience a heavy flow of traffic. The hydraulic operators with dampers are fitted with a mechanical system that slows the door down on closing, avoiding door slams. A complete range A wide range of options to choose from: Blockage, damper action both when closing as well as opening, long plunger rods for special applications, operators with an independent hydraulic set for super-silent installations, etc., Allowing most of the overhead doors on the market to be automated. With the retention system, the door has uniform movement, avoiding the action of the wind. Dimensions Minimum length: 710 mm. Maximum length: 980 mm /1110 mm. Width x height: 88 x 88 mm. Weight:12 kg. Cet actionneur supporte des milliers de manoeuvres. Est particulièrement idéale sur des portes d’accès à des enceintes à grande affluence de véhicules. Les actionneurs hydrauliques avec ralentissement sont équipés d’un système mécanique de ralentissement de la vitesse de fermeture qui evite les claquements des portes. Resiste a milhares de manobras e é especialmente seguro para portas de acesso a recintos com grande afluência de veículos. O amortecimento é absolutamente fiável e resulta de um sistema mecânico de abrandamento da velocidade de fecho que evita situações indesejáveis. Toute une gamme Um grande leque de Hidráulicos ERREKA permite automatizar a generalidade das portas de batente, escolhendo: bloqueio, amortecimento tanto no fecho como na abertura, grandes eixos para casos especiais, grupo hidráulico independente para instalações super-silenciosas, sistema de retenção-vento que assegura movimento uniforme mesmo com vento brusco, etc. Le grand éventail de possibilités à choisir : verrouillage, réglage du ralentissement en fermeture et en ouverture, longues tiges pour applications spéciales, actionneurs avec groupe hydraulique indépendant pour installations super-silencieuses, etc, permet l’automatisation de la quasi totalité des portes battantes qui existent actuellement sur le marché. Le système de rétention permet que la porte ait un mouvement uniforme malagré l'action du vent. Dimensions Toda uma gama Vástago de 400 mm. 400 mm. piston run Tige de 400 mm Eixo de 400mm Resistente e fiável Bloqueo en cierre Blockage closing Blocage en fermeture Bloqueio no fecho Résistant et fiable H 349 Bloqueo en la apertura Blockage on opening Blocage en ouverture Bloqueio na abertura Automatismos hidráulicos ERREKA de uso intensivo para a automatização de portas batentes. Estão equipados com um motor monofásico com condensador permanente alimentado a 230 V 50 Hz com uma potência de 0,126 Cv e uma força de tracção linear de até 500daN. O curso útil do eixo é 270 mm (400 mm para os grandes automatismos). A velocidade média é de 1cm/s o tipo de óleo é E-VAS -A. Amortiguación en la apertura Damper on opening Ralentissement en ouverture Amortecimento na abertura Actionneurs hydrauliques à usage intensif pour l’automatisation des portes battantes. Equipés d’un moteur monophasé avec condensateur permanent alimenté sur 230 V et 50 Hz, d’une puissance de 0.126 Cv et force de poussée linéaire allant jusqu’à 500daN. Le parcours utile de la tige est de 270 mm et 400 mm pour les actionneurs longs. Vitesse moyenne: 1 cm/s. type d’huile utilisée : E-VAS-A. Amortiguación en el cierre Damper on closing Ralentissement en fermeture Amortecimento no fecho Heavy duty hydraulic operators for automating swing-gates. These are equipped with a single phase motor with a permanent condenser fed at 230 V 50 Hz, 0.126 HP and a lineal pushing force of up to 500 daN. The useable stroke on the piston is 270 mm, 400 mm for long operators. The average speed is 1 cm/s and the type of oil used is E-VAS-A. Retención al viento Wind compensation Résistance au vent Retenção-vento Accionadores hidráulicos de uso intensivo para la automatización de puertas batientes Están equipados de un motor monofásico con condensador permanente alimentado a 230V y 50 Hz, con una potencia de 0,126 Cv y una fuerza de empuje lineal de hasta 500daN. El recorrido útil del vástago es de 270 mm , 400 mm para los accionadores largos. La velocidad media es de 1 cm/s y el tipo de aceite utilizado es E-VAS-A. L I N E A L Característica especial Special characteristic Caractéristique particulière Característica especial H I D R Á U L I C O Hasta 50 vehículos. Up to 50 vehicles. Jusqu’à 50 véhicules. Até 50 veículos H 350 H 351 H 351 A H 351 AL H 3512 A H 353 H 353 A H 355 AL H 355 A KHGA Grupo motor y cilindro independientes. Independent piston and pump. Groupe moteur et cylindre indépendants. Motor e cilindro independentes Dimensões Comprimento minimo: 710 mm Comprimento máximo: 980 mm / 1110 mm Largura x altura: 88 x 88 mm Peso: 12Kg Longueur minimale: 710 mm. Longueur maximale: 980 mm/1110 mm. Largeur x hauteur: 88 x 88 mm. Poids:12 kg. KH 353 KH 351 AL KH 351 KHGA Válvula Valve Valve Válvula Vástago Haste Tige Eixo Motor eléctrico Electric motor Moteur électrique Motor elétrico Pistón Piston Piston Pistão ®