Pan-American Private Client Life Insurance / Seguro de Vida

Transcrição

Pan-American Private Client Life Insurance / Seguro de Vida
Pan-American Private Client
Life Insurance / Seguro de Vida
PAN-AMERICAN LIFE INSURANCE GROUP
100 YEARS IN THE AMERICAS
1911
1912
1920
1928
1939
Pan-American Life
is founded in New
Orleans, Louisiana
Begins
operations
in Panama
Begins
operations
in Puerto Rico
Begins
operations
in El Salvador
Begins
operations
in Colombia
Pan-American Life Insurance Group
A century of Promises kept.
Pan-American Life Insurance Group has delivered trusted financial security to thousands of individuals, families and businesses for over a
century. Our Group’s unparalleled experience and multicultural understanding are the foundation of our success in reaching new heights in
serving and uniting the Americas.
Based in New Orleans, Pan-American Life Insurance Company, The Group’s flagship Company, offers life and health products throughout
the United States, Puerto Rico, Latin America and the Caribbean. The Company’s financial strength and claims-paying ability have been
rated “A” (Excellent) by A.M. Best (May 2011) and “A” (Stable) by Fitch Ratings (November 2010). The Group’s member companies in
Colombia, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras and Panama have achieved success in brand recognition, overall
operations in Latin America year after year and have differentiated themselves with stability and innovation, solidly guided by financial
strength.
*Underwritten by Pan-American Assurance Company International, Inc (PAACII), Pan-American International Insurance Corporation (PAIIC), Pan-American
Assurance Company (PAAC)
GRUPO PAN-AMERICAN LIFE INSURANCE
100 ANOS NAS AMÉRICAS
Grupo Pan-American Life Insurance
Um Século de Promessas Cumpridas.
Há mais de um século o Grupo Pan-American Life Insurance tem proporcionado segurança financeira a milhares de indivíduos, famílias e
negócios. A inigualável experiência e entendimento multicultural do nosso Grupo são a base do nosso sucesso em atingir padrões cada vez
mais altos ao servir e unir as Américas.
Com sede em Nova Orleans, a Companhia Pan-American Life Insurance, Companhia principal do Grupo, oferece produtos de vida e
saúde nos Estados Unidos, Porto Rico, América Latina e Caribe. A solidez financeira da Companhia e sua capacidade de pagamento de
benefícios e indenizações receberam nota “A” (Excelente) da A.M. Best (Maio de 2010) e “A” (Estável) da Fitch Ratings (Novembro de
2010). As empresas do Grupo na Colômbia, Costa Rica, Equador, El Salvador, Guatemala, Honduras e Panamá são operações solidificadas
com um excelente desempenho operacional ano após ano e têm se diferenciado pela estabilidade e inovação.
* Suscrito por Pan-American Assurance Company International, Inc (PAACII), Pan-American International Insurance Corporation (PAIIC), Pan-American
Assurance Company (PAAC)
About Pan-American Private Client
Life Insurance
Sobre a Pan-American Private Client
Seguro de Vida
Pan-American Private Client concierge service was created
to cater to a very exclusive and demanding clientele in
need of protecting and satisfying their financial security.
Pan-American’s products and services are designed to offer
the most comprehensive coverage for successful individuals
and business owners looking for competitive and flexible life
insurance options. Those options are available to help provide
you with family protection, retirement planning, education
funding, planning for business succession, death benefit
coverage and other personalized needs. Our goal is to give
you access to the tools and knowledge to create, accumulate,
preserve and transfer wealth to future generations.
O serviço de “concierge” da Pan-American Private Client foi
criado para atender a uma clientela exclusiva e exigente em
busca de proteção e satisfação de suas necessidades de segurança
financeira. Os produtos e serviços Pan-American foram
desenvolvidos visando oferecer a cobertura mais ampla para
indivíduos bem sucedidos e empresários que procuram opções
competitivas e flexíveis de seguro de vida. Estas opções estão
disponíveis para viabilizar a proteção de sua família, planejamento
de aposentadoria, fundos de educação, planejamento de sucessão
patrimonial, cobertura por morte e outras necessidades individuais
específicas. Nosso objetivo é oferecer conhecimento e ferramentas
para você criar, acumular, preservar e transferir patrimônio para as
gerações futuras.
Our service platform is delivered through an experienced and
dedicated group of professionals who are always ready to render
the very best customer experience to our clients.
Nossa plataforma de serviços se encontra disponível através de um
grupo de profissionais experientes e dedicados, sempre prontos
a oferecer a melhor qualidade de atendimento tanto para nossos
clientes quanto para os produtores.
Our Commitment to You, Latin
America and the Caribbean
Nosso Compromisso com Você, a
América Latina e o Caribe
Pan-Americanp’s Life Insurance Group member companies
have insured thousands of individuals and families in Latin
America and the Caribbean since 1911. No other company
has been more committed to this market than Pan-American.
Our dedication and commitment to the Americas has placed
Pan-American as one of the most trusted insurers in the region.
As companhias do Grupo Pan-American Life Insurance têm
segurado milhares de indivíduos e famílias na América Latina
e no Caribe desde 1911. Nenhuma outra companhia está mais
comprometida com este mercado do que a Pan-American. Nossa
dedicação e compromisso com as Américas colocaram a PanAmerican entre as seguradoras mais confiáveis da região.
Pan-American Private Client
Understanding Your Needs
Pan-American Private Client
Compreendendo Suas Necessidades
At Pan-American we have a reputation based on tradition,
stability and financial strength. By offering life insurance plans
specifically customized to meet our client’s financial needs, we
provide knowledge to secure their future and a partnership they
can trust for a lifetime.
Na Pan-american temos uma reputação baseada em tradição,
estabilidade e solidez financeira. Ao oferecer planos de seguro
de vida individualizados para atender as necessidades financeiras
específicas dos nossos clientes, disponibilizamos conhecimento
para assegurar seu futuro e uma parceria na qual podem confiar
por toda uma vida.
Pan-American Private Client
Expertise
Pan-American Private Client
Expertise
Pan-American’s expertise lies in our full understanding and our
marketing commitment to international business. Pan-American
Private Client’s concierge platform offers our clients complete
access to our international underwriting team, which boasts over
100 years of combined experience. As a client of Pan-American,
you will also have an exclusively dedicated multicultural group
of professionals that will facilitate the sales and underwriting
process.
Na Pan-American nosso expertise se apoia no amplo
entendimento e no comprometimento mercadológico com
nossos negócios internacionais. A plataforma “concierge” da
Pan-American Private Client oferece aos nossos clientes e
produtores acesso completo à nossa equipe internacional, que
se orgulha de seus mais de 100 anos de experiência combinada.
Como cliente da Pan-American você também terá um grupo
dedicado de profissionais multiculturais que vão facilitar as
vendas e o processo de emissão de suas apólices.
Life Insurance Products
Produtos de Seguro de Vida
Pan-American offers an array of alternatives in life insurance
coverages to help meet your personalized needs.
A Pan-American oferece uma gama de alternativas de cobertura
para seguro de vida que ajudarão a atender suas necessidades
individuais.
Universal Life
Planos Universal Life
Universal Life plans are an excellent tool to preserve personal
wealth. They are designed to provide funds if an unexpected
financial situation should arise. A Universal Life policy
combines basic insurance protection with an underlying
guaranteed interest rate.
É uma excelente ferramenta para preservar o padrão de vida
pessoal e foi planejado para disponibilizar fundos no caso de um
imprevisto financeiro. Uma apólice Universal Life combina a
proteção básica de um seguro com uma garantia de juros.
Pan-American offers three Universal Life plans, each of which
possess the unique and competitive premium flexibility that
characterizes Universal Life products:
A Pan-American oferece três planos Universal Life e cada um
possui a exclusiva e competitiva flexibilidade de prêmios que
caracteriza os produtos Universal Life.
•
•
•
•
•
•
NexGen UL
Tradition Plus
Legacy Value
NexGen UL
Tradition Plus
Legacy Value
NexGen UL
NexGen UL
NexGen UL offers five distinct characteristics which makes this
plan unique:
NexGen UL oferece cinco características distintas que fazem
deste um plano único:
1. Issue to Age 90 – In many business situations in which
a buy-sell need exists, there is often the need for insuring older principals and decision makers. Unfortunately,
these individuals cannot always be insured due to age
limitations of the traditional life insurance contract.
Pan-American recognized this need and has introduced
NexGen UL, a life insurance policy that can be purchased up to age 90, with a maturity age of 120.
1. Contratação até os 90 anos de idade – Em muitas
situações de negócios nas quais existe uma necessidade
de compra e venda frequentemente se necessita segurar os diretores e tomadores de decisão de mais idade.
Infelizmente, estes indivíduos nem sempre podem ser
segurados devido à limitação de idade dos contratos
tradicionais de seguro de vida. A Pan-American identificou esta demanda e lançou o NexGen UL, uma apólice
de seguro de vida que pode ser contratada até a idade de
90 anos, permanecendo válida até os 120.
2. Death Benefit - Three Options to choose from. Most
Universal Life policies offer two death benefit options –
Level or Increasing. The Level option pays a level death
benefit. The Increasing option will pay the specified
amount plus any accumulated value in the policy at the
time of death.
2. Benefício por Morte – Três Opções de Escolha. A
maioria das apólices Universal Life oferecem duas opções de cobertura em caso de morte – fixa e reajustada.
A opção fixa paga um benefício fixo por morte. A
reajustada paga o montante contratado mais todos os
valores acumulados na apólice até o momento da morte.
Pan-American has introduced a new death benefit option that can be described as a “Return of Premium” option. At death, the policy will pay the specified benefit
amount of the policy PLUS the sum of the premiums
paid into the policy less any partial surrender that has
been taken.
A Pan-American introduziu um novo benefício por
morte que pode ser descrito como uma opção de “retorno do prêmio”. Em caso de morte, a apólice vai pagar
o valor do benefício especificado na apólice MAIS a
soma de todos os prêmios pagos a esta apólice menos
qualquer resgate parcial que tenha sido efetuado.
3. Primary Insured Term Coverage Rider Up To Eight
Times the Base Coverage – This rider allows the
primary insured to purchase additional coverage up to
eight (8) times the base amount at close to term rates.
This means you can obtain higher coverage at a significantly lower cost of insurance.
3. “Rider” Cobertura de Termo Para Segurado Primário
– “Rider-Up” Até Oito Vezes a Cobertura Básica –
Este aditivo (“Rider”) permite ao segurado primário
a contratação de coberturas adicionais de até oito (8)
vezes o valor base do seguro por período determinado.
Isso significa que você pode obter uma cobertura mais
alta por um valor de seguro significativamente menor.
4. Accidental Death Benefit Rider Up To $250,000 –
With an Accidental Death Benefit Rider, if the insured
person dies in an accident, the insurance company will
pay the amount of the rider (not to exceed $250,000)
in addition to the base policy. If the insured dies in an
accident that involves a common carrier (bus, airplane,
taxi, or train), the insurance company will pay twice
the amount of the rider in addition to the base policy
benefit.
4. Cobertura Adicional de Morte por Acidente (“RiderUp”) até $250.000 – Com um aditivo (“Rider”) de
morte por acidente, no caso da morte do segurado em
um acidente, a companhia seguradora pagará o valor
adicional do “Rider” (até um limite de $250.000) em
complemento à apólice base. Em caso do falecimento
do segurado envolver um meio de transporte coletivo
(ônibus, avião, táxi ou trem), a companhia seguradora
pagará até duas vezes o valor da cobertura adicional
além do benefício da apólice base.
5. Cash Value Accumulation – Pan-American’s NexGen
UL offers highly competitive long-term cash value
accumulation for wealth protection and wealth transfer
from one generation to the next. It is also an effective
vehicle to accumulate wealth for retirement planning
and college funding when significant values are required
ten years or more into the future.
5. Fundo de investimento – O NexGen UL da
Pan-American oferece uma alternativa de poupança de
longo-prazo altamente competitiva para a proteção do
patrimônio e a transferência deste patrimônio de uma
geração a outra. Além disso, também é um meio efetivo
de acumular recursos para um plano de aposentadoria
e de educação quando valores significativos forem
necessários no futuro, num prazo de dez (10) anos ou
mais.
Tradition Plus
Tradition Plus
Tradition Plus is a low-cost leveled minimum premium
Universal Life plan wh ich provides guaranteed coverage for 20
years. The plan offers two death benefit options:
Tradition Plus é um plano Universal Life de baixo custo e prêmio
mínimo fixo que garante a cobertura por veinte (20) anos.
O plano oferece duas opções de benefícios em caso de morte:
1. Level: The selected face amount of the policy is paid upon
death of the insured.
1. Fixo: O valor contratado na apólice é pago na morte do
segurado.
2. Increasing: Equals the sum of the original face amount
plus the accumulated value of the policy. The death benefit
increases with the increase in cash value.
2. Acumulado: É composto do valor original contratado
mais o valor acumulado da apólice. O benefício por morte
aumenta de acordo com o aumento do valor monetário.
Tradition Plus is a plan designed to support the needs of family
protection, buy-sell agreements, and mortgage protection.
O plano Tradition Plus foi planejado para cobrir as necessidades
de proteção familiar, acordos de compra e venda e proteção de
hipotecas.
Legacy Value
Legacy Value
Legacy Value is a Universal Life plan with emphasis on longterm accumulation. It combines the elements of basic coverage
and savings and also guarantees a minimum interest rate.
Legacy Value é um plano Universal Life que prioriza o acúmulo
de capital a longo prazo. O plano combina uma cobertura básica
com um fundo de investimento e também garante uma taxa
mínima de juros.
This plan offers two death benefit options:
Este plano oferece duas opções de benefício por morte:
1. Level: The selected face amount of the policy is paid upon
death of the insured.
2. Increasing: Equals the sum of the original face amount
plus the accumulated value of the policy. The death benefit
increases with the increase in cash value.
1. Fixo: O valor definido na apólice é pago na morte do
segurado.
2. Acumulado: É composto do valor original definido mais o
valor acumulado da apólice. O benefício por morte aumenta
de acordo com o aumento do valor monetário.
Because this plan was designed to support different needs, such
as retirement planning and college funding, you have the option
to make withdrawals from the accumulated cash values. These
withdrawals can be made through a policy loan or a partial
surrender.
Dado que este plano foi planejado para atender a diferentes
necessidades, como planejamento de aposentadoria e de
educação, você tem a opção de fazer saques do valor monetário
acumulado no fundo. Estes saques podem ser feitos através de um
empréstimo à apólice ou um resgate parcial.
Universal Life: Riders
Universal Life: Aditivos (“Riders”)
All of our Universal Life plans offer additional benefits that can
be added to plans as Riders. These Riders allow for your plan to
be tailored to your specific needs.
Todos os planos Universal Life oferecem benefícios
complementares que podem ser adicionados aos planos como
Aditivos (“Riders”). Estes aditivos (“Riders”) permitem que
seu plano seja individualizado de acordo com suas necessidades
específicas.
Waiver of Premium Rider – If the insured becomes disabled,
premium payments may be suspended. The policy coverage will
remain in effect for the period specified in the policy.
“Rider” de Isenção do Prêmio – em caso de invalidez do
segurado, o pagamento dos prêmios será suspenso. A cobertura
da apólice continua válida pelo período especificado na apólice.
Terminal Illness Rider – An advance payment of 80% of the
death benefit or $400,000, the smaller of the two, may be issued
if the insured is diagnosed with a disease where his/her death is
expected within 12 months.
“Rider” de Doença Terminal – Um pagamento adiantado de
80% do benefício por morte ou $400.000, o menor dos dois
valores, será disponibilizado caso o segurado seja diagnosticado
com uma doença terminal e a expectativa de morte seja de até
doce (12) meses.
Spouse Rider – The Primary Insured’s spouse can be added as
an insured to the base policy.
“Rider” de Cônjuge – O cônjuge do segurado primário pode
ser adicionado como segurado na apólice base.
Dependent Children Rider - Dependent children may be
insured under the same policy at a low cost.
“Rider” de Menor Dependente – Um menor dependente pode
ser segurado na mesma apólice base por um baixo custo.
Critical Illness Rider – Critical illness coverage pays out
a lump sum if the policyholder is diagnosed with a critical
condition or illness and has survived from one of the specified
medical condition or illnesses. Since the Critical Illness Rider
is a standalone rider, in the event that the policyholder suffers
from a critical health related condition or illness, the Life
insurance coverage will remain intact and will not be reduced.
“Rider” de Doenças Críticas – A cobertura para doenças
críticas oferece o pagamento de um valor fixo no caso do
segurado ser diagnosticado com uma condição ou doença crítica
e sobreviva a uma destas enfermidades ou condições médicas
graves especificadas. Já que o Aditivo (“Rider”) de Doença
Crítica é um complemento independente, caso o segurado sofra
de uma condição crítica de saúde ou doença, o Seguro de Vida
permanecerá intacto e não terá seu valor reduzido.
Term Life
Term Life Plans
Pan-American Centennial Term Life product portfolio offers
individuals insurance coverage for a specified period of time
with level premiums. Should the policyholder pass away while
the Term Life policy is in effect, the insurance company pays
the face value of the policy to the designated beneficiaries.
If the policyholder outlives the policy, nothing is paid to the
beneficiaries and no equity accrues. Therefore, Term Life
insurance is the least expensive type of Life insurance available.
O portfolio do produto Pan-American Centennial Term
Life oferece cobertura individual de seguro por um período
específico de tempo a prêmios fixos. Em caso de morte do
segurado durante a vigência da apólice Term Life, a companhia
seguradora pagará o valor contratado na apólice aos beneficiários
designados. Se o segurado viver além do período contratado
na apólice, nada será pago aos beneficiários e nenhum capital
será acumulado. Desta maneira, o seguro Term Life é o tipo de
seguro de vida com custo mais acessível.
Term Life insurance is beneficial to those individuals who:
O seguro Term Life é vantajoso para indivíduos que:
•
•
•
Need a high level of coverage for a specified period of time.
Are price sensitive.
Do not want to use insurance as a way to build their
investment portfolio.
•
•
•
Precisam de um alto nível de cobertura por um período de
tempo específico.
Preocupam-se com o custo do seguro.
Não desejam usar o seguro para construir seu portfolio de
investimento.
Pan-American Centennial Term Life products offer the
following:
Os produtos Pan-American Centennial Term Life oferecem o
seguinte:
•
•
•
•
•
•
20 Year Level Premium
30 Year Level Premium
To Age 100 Level Premium
20 anos de prêmio fixo
30 anos de prêmio fixo
Prêmio fixo até a idade de 100 anos
Pan-American Centennial 20 Term Life policy is a plan with
20-year level premiums. These premium rates are guaranteed to
remain leveled for 20 years.
A apólice do Term Life Pan-American Centennial 20 é um
plano com 20 anos de prêmios fixos. O custo destes prêmios tem
a garantia de se manter inalterado por 20 anos.
Pan-American Centennial 30 Term Life policy is a plan with
30-year level premiums. These premium rates are guaranteed to
remain leveled for 30 years.
A apólice Term Life Pan-American Centennial 30 é um plano
com 30 anos de prêmios fixos. O custo destes prêmios tem a
garantia de se manter inalterado por 30 anos.
Pan-American Centennial to Age 100 Term Life policy is a
plan with level premiums to age 100. These premium rates are
guaranteed to remain leveled until age 100.
A apólice Term Life Pan-American Centennial 100 é um plano
com prêmios fixos até a idade de 100 anos. O prêmio tem a
garantia de se manter inalterado até os 100 anos de idade.
Conversion Privilege
Privilégio de Conversão
All of our Pan-American Centennial Term Life plans can be
converted to a Universal Life policy before age 75 and before
the following contract year:
Todos nossos planos Term Life Pan-American Centennial
podem ser convertidos para uma apólice Universal Life antes
da idade de 75 anos e antes dos seguintes limites de tempo
contratuais:
•
•
•
•
•
•
20 Year Term – 15th year
30 Year Term – 25th year
To Age 100 – Age 75
Plano de 20 anos – 15º ano
Plano de 30 anos – 25º ano
Plano 100 anos – Até os 75 anos de idade
A conversion credit is available during the first five years, equal
to the lesser of: All premiums paid since issue date; or one half
of the Universal Life target premium.
Uma conversão de crédito está disponível durante os primeiros
cinco (5) anos, e será equivalente ao menor destes valores: Todos
os prêmios pagos desde a emissão da apólice; ou metade do
custo do prêmio do plano Universal Life.
Term Life: Riders
Term Life: “Riders”
Waiver of Premium Rider – If the insured becomes disabled,
premium payments may be suspended. The policy coverage will
remain in effect for the period specified in the policy.
Isenção do Prêmio “Rider” – em caso de invalidez do segurado,
o pagamento dos prêmios será suspenso. A cobertura da apólice
continua válida pelo período especificado na apólice.
Terminal Illness Rider – An advance payment of 80% of the
death benefit or $400,000, the smaller of the two, may be
issued if the insured is diagnosed with a disease where his/her
death is expected within 12 months.
“Rider” de Doença Terminal – Um pagamento adiantado de
80% do benefício por morte ou $400.000, o menor dos dois
valores, será disponibilizado caso o segurado seja diagnosticado
com uma doença terminal e a expectativa de morte seja de até
12 meses.
Dependent Children Rider – Dependent children may be
insured under the same policy at a low cost.
“Rider” de Menor Dependente – Um menor dependente pode
ser segurado na mesma apólice base por um baixo custo.
A Century
of Promises Kept.
Um Século de Promessas
Cumpridas.
For a century, Pan-American Life Insurance Group member
companies have been committed to providing security while
giving policyholders the peace of mind they need to insure their
lives.
Há um século as companhias participantes do grupo
Pan-American Life têm se comprometido em proporcionar
aos segurados a segurança e a tranquilidade necessárias para
assegurar suas vidas.
We value your life. We ensure your future. And we are proud
of the recognition we’ve earned for doing it right.
Nós valorizamos sua vida. Nós asseguramos seu futuro. E
temos orgulho do reconhecimento que recebemos por fazê-lo da
maneira correta.
•
A (Excellent) rating from A.M. Best. This rating is assigned
to companies that demonstrate excellent financial strength,
operating performance and market profile as measured by
Best’s established and objective standards
•
Nota A (Excelente) do A.M. Best. Esta avaliação é dada às
companhias que demonstram excelente solidez financeira,
desempenho de operação e perfil de mercado de acordo com
as medidas e metas estabelecidas pela A.M. Best.
•
A (Strong) rating from the Fitch Ratings. This rating is given
to companies with strong capacity to meet policyholder and
contract obligations.
•
Nota A (Sólida) da Fitch Ratings. Esta avaliação é dada
às companhias com sólida capacidade de satisfazer as
necessidades dos segurados e as obrigações contratuais.
Ratings: Pan-American Life Insurance Company and its
subsidiary Pan-American Assurance Company. A.M. Best
May 2011; Fitch Ratings November 2010.
Avaliações: Pan-American Life Insurance Company and sua
subsidiária Pan-American Assurance Company. A.M. Best:
Maio de 2011; Fitch Ratings: Novembro de 2010.
121 Alhambra Plaza, Suite 1501
Coral Gables, Florida 33134
Telephone / Telefone: +1-305-961-1167
Fax: +1-855-220-7327
Email: [email protected]
Website: www.paligprivateclient.com
*Underwritten by Pan-American Assurance Company International, Inc (PAACII),
Pan-American International Insurance Corporation (PAIIC),
Pan-American Assurance Company (PAAC)
VERSION 10/2011