Brasile
Transcrição
Brasile
I/B 1 COD. CI051 PROTOCOLO ADICIONAL AO ACORDO DE MIGRÃÇAO ITÁLIA- BRASIL CERTIFICADO DE DESLOCAMENTO Atrigo 4, Item 1, Letra a (Prot. Ad.) Artigo 19 (norma de aplicação) PROTOCOLLO AGGIUNTIVO ALL'ACCORDO DI EMIGRAZIONE ITALIA-BRASILE CERTIFICATO DI DISTACCO Articolo 4, Cpv. 1, Lett. a (Prot. Agg.) Articolo 19 (norme di applicazione) ELEMENTOS RELATIVOS AO TRABALHADOR INDICAZIONI RIGUARDANTI IL LAVORATORE N. do registro / N. di iscrizione Sobrenome e nome Cognome e nome N. Doc. Identitade / N. Doc. Identità (1) Localidade e data do nascimento Luogo e data di nascita Estado civil Stato civile Nacionalidade Nazionalità Endereço na Itália / Indirizzo in Italia: Localidade / Città rua / via nùmero / numero rua / via nùmero / numero Endereço no Brasil / Indirizzo in Brasile: Localidade / Città ELEMENTOS RELATIVOS AOS DEPENDENTES INDICAZIONI RIGUARDANTI I FAMILIARI NOME / NOME (1) Se existir / Se esiste Data de nascimento Data di nascita Grau de parentesco Grado di parentela I/B 1 COD. CI051 ELEMENTOS RELATIVOS À EMPRESA INDICAZIONI RIGUARDANTI L’IMPRESA Nome ou razão social Nome o ragione sociale N. de contribuintes N. di immatricolazione Endereço / Indirizzo: Localidade / Città rua / via nùmero / numero Certifica-se que o trabalhador anteriormente citato foi destacado pela sua Empresa Si dichiara che il lavoratore summenzionato è stato distaccato dalla propria Impresa -- por un período comprendido desde per il periodo compreso dal a al -- junto ao estabelecimiento denominado presso lo stabilimento sotto citato Com endereço Indirizzo Localidade / Città rua / via nùmero / numero Na forma das disposições acima citadas, o trabalhador continua sujeito à legislação do Estado de trabalho habitual a tem direito durante a sua deslocação às prestações “in natura”, en caso de necessidade, para si e para os familiares que o acompanhez, por un período máximo de _ _ _ _ _ _ dias e para as doencas sobrevindas no período de deslocação. In base alle disposizioni predette, il lavoratore resta soggetto alla legislazione dello Stato di lavoro abituale ed ha diritto durante il suo distacco alle prestazioni in natura, in caso di necessità, per sè e per i propri familiari che lo accompagnano, per un periodo massimo di giorni _ _ _ _ _ _ e per le malattie insorte nel periodo di distacco. En In a a de di de 20 del 20 O Il (Assinatura e Carimbo do Órgão) (Firma e Timbro dell’Organismo competente) I/B 1 COD. CI051 ADVERTÊNCIAS Para obterem a assistência médica no caso de doença e maternidade, os trabalhadores, aposentados e seus familiares devea-se dirigir a: - No Brasil: às entidades locals do Istituto Nacional de Assistência Médica da Previdência Social (INAMPS); - Na Itália: às sedes do ASL AVVERTENZE Per ottenere le prestazioni sanitarie in caso di malattia e maternità, i lavoratori e loro familiari debbono rivolgersi: - In Brasile: agli organi locali dell’ “Istituto Nazionale di Assistenza Medica della Previdenza Sociale (INAMPS)” - In Italia: alle Aziende Sanitarie Locali.