MANUAL DE INSTRUÇÕES SONICSTIM - I
Transcrição
MANUAL DE INSTRUÇÕES SONICSTIM - I
MANUAL DE INSTRUÇÕES SONICSTIM MANUAL DE INSTRUÇÕES SONICSTIM MNPG213-00 de 08/01/2016 MNPG213-00 de 08/01/2016 1 MANUAL DE INSTRUÇÕES SONICSTIM Índice Introdução ........................................................................................................... 3 Avisos ................................................................................................................... 5 Contra-indicações................................................................................................. 6 Efeitos colaterais .................................................................................................. 6 Descrição dos acessórios e equipamento ............................................................. 7 Ecrã ...................................................................................................................... 7 Características técnicas ........................................................................................ 7 Etiquetas .............................................................................................................. 8 Descrição dos símbolos ........................................................................................ 9 Características .....................................................................................................10 Finalidade............................................................................................................10 Características dos programas memorizados ......................................................10 Conteúdo da embalagem .................................................................................... 11 Utilização do equipamento ................................................................................. 11 Preparação para a utilização ............................................................................... 11 Funcionamento na modalidade ultra-sons ..........................................................12 Tratamento antálgico e descontraturante ...........................................................12 Cavitação.............................................................................................................13 Aplicações da cavitação .......................................................................................13 Aplicação .............................................................................................................14 Tratamentos........................................................................................................15 PROGRAMAS .......................................................................................................15 NÃO ESQUECER ...................................................................................................16 CONTRA-INDICAÇÕES ..........................................................................................16 Funcionamento na modalidade eletroterapia (TENS) ..........................................17 Funcionamento na modalidade combinada ultra-sons + TENS ........................... 20 Limpeza .............................................................................................................. 23 Precauções para transporte ............................................................................... 23 Precauções para armazenamento ...................................................................... 23 Eliminação .......................................................................................................... 24 Interferências eletromagnéticas e segurança ..................................................... 24 Assistência técnica ............................................................................................. 24 Peças sobressalentes .......................................................................................... 24 Garantia ............................................................................................................. 24 MNPG213-00 de 08/01/2016 2 MANUAL DE INSTRUÇÕES SONICSTIM Introdução Sonicstim é o equipamento ideal para quem quer ter num único e inovador equipamento nas potencialidades e os benefícios do tratamento com ultra-sons e eletroterapia TENS. O som é produzido pela vibração de um corpo que se expande no ar, com uma frequência específica e finalmente é percebida pelo ouvido. A frequência do som é medida em Hertz (Hz) é o número de oscilações (variações de pressão) por segundo. O ouvido humano pode ouvir sons nominalmente entre 20Hz e 20.000Hz. O comprimento de onda é o período espacial da onda numa oscilação completa. Os ultra-sons são ondas mecânicas sonoras, cujas frequências são superiores à média, audíveis pelo ouvido humano. Durante anos as ondas mecânicas de ultra-sons, especialmente geradas por materiais piezoelétricos, foram utilizadas em diversos setores industriais. O estudo da propagação das ondas ultrasónicas no ser humano permitiu fabricar equipamentos médicos de ecodiagnóstico desde há muito tempo utilizadas em ginecologia, gastrenterologia, angiologia e cardiologia, os quais exploram o eco de volta conseguinte de um feixe ultrasónico que se propaga dentro do corpo humano e é abrandado de maneira diversa pelas estruturas anatómicas atravessadas. Mas a investigação também pôs em evidência que, devido à diferente impedância acústica dos diferentes tecidos, este irá determinar muitos efeitos biológicos, entre os quais o primeiro e provavelmente o mais conhecido é o efeito térmico que determinou a utilização dos ultra-sons com função analgésica em ortopedia, fisiatria e medicina do desporto e no campo estético para o tratamento das adiposidades localizadas e da celulite. Como geram as ondas ultrasónicas calor? Penetrando nos tecidos biológicos, as ondas perdem energia, cedendo-a ao sistema que atravessam. A energia cedida converte-se em calor com um aumento significativo da temperatura local em particular na interface entre os tecidos com impedância acústica diferente (por exemplo, ossos ou tecidos moles), e o aumento da micro-circulação. Parte deste aumento de calor dissipa-se graças ao fluxo de sangue. Existem efeitos não térmicos em relação à propagação das ondas ultrasónicas. O primeiro grupo inclui os efeitos mecânicos devido à força exercida pelas ondas de som sobre as células sofrem micro-movimentos nas zonas com menor pressão, que termina no fenómeno de torção e rotação, com a formação de pequenos vórtices no líquido intersticial Estas mudanças de pressão podem produzir alterações na permeabilidade das membranas celulares (efeitos bioquímicos e biológicos) e, no caso das células de MNPG213-00 de 08/01/2016 3 MANUAL DE INSTRUÇÕES SONICSTIM gordura, a libertação de moléculas complexas como as gorduras que contêm, que logo se libertam no sistema circulatório e em grande parte cedidas através do sistema linfático e da micro-circulação. Muito relacionado é o efeito bioquímico fonoforese, que é a capacidade dos ultra-sons para introduzir substâncias nos tecidos. Outro fenómeno não térmico é a da cavitação. No campo terapêutico os ultra-sons são obtidos de modo artificial explorando a propriedade de alguns cristais minerais se dilatarem e comprimirem quando são submetidos à ação de um campo elétrico. A irradiação ultrasónica cria vibrações e uma consequente micromassagem de notável intensidade, atuando em profundidade nos tecidos. Desta vibração com choque e frição das estruturas celulares e intracelulares produz-se calor. A interação dos ultra-sons com os tecidos biológicos produz assim efeitos mecânicos (a interação dos ultra-sons com os tecidos e produz efeitos mecânicos, térmicos, químicos e cavitação). Particularmente indicado para todas as patologias do aparelho locomotor no qual se pretende um efeito antálgico, nas ciáticas e nevrites de um modo geral, nas calcificações periarticulares, ombro congelado e Dupuytren,hematomas estabelecidos e tecidos cicatriciais, tendinites, contraturas musculares. Os ultra-sons podem ainda ser utilizados eficazmente no tratamento das alterações estéticas causadas pela celulite, reativando a circulação local e reduzindo o efeito "pele casca de laranja." Facilita a absorção de substâncias ativas como os óleos essenciais, vitaminas lipossolúveis, por exemplo, Vitamina A + E, e agentes hidrossolúveis pelas camadas epidérmicas, relaxando os tecidos com bons resultados na distensão das rugas. Conseguem-se resultados notáveis na ativação de processos anti-inflamatórios que regeneram os tecidos em caso de acne e furunculose, na mobilização das gorduras com restabelecimento do trofismo dos tecidos com celulite e do metabolismo tissular, com resultados positivos sobre a vascularização e drenagem linfática. Sonicstim pode ser utilizado para executar tratamentos com protocolos TENS, para o tratamento de diversos problemas relacionados com a dor física como dores agudas, crónicas, dores musculares, dores pós-operatórias e também dores causada pela gravidez. Além disso, graças à possibilidade de funcionamento combinado ultra-sons + eletroterapia, Sonicstim permite aproveitar as ações dos dois tratamentos numa única sessão. MNPG213-00 de 08/01/2016 4 MANUAL DE INSTRUÇÕES SONICSTIM Avisos O equipamento não produz e não recebe interferências eletromagnéticas de outros equipamentos. No entanto, é conveniente utilizar o equipamento no mínimo a 3 metros de televisores, monitores, telemóveis ou qualquer outro tipo de equipamento eletrónico; O equipamento não deve ser utilizado na presença de equipamentos de monitorização de doentes; Não utilize o equipamento com equipamentos de tratamento eletrocirúrgicos ou ondas curtas ou microondas; É proibido utilizar o equipamento em pessoas com problemas mentais; É proibido utilizar o equipamento em pessoas com problemas de sensibilidade. É proibido utilizar o equipamento em pessoas com deficiências exceto quando assistidas por técnicos qualificados (por exemplo, um médico ou terapeuta); É proibido utilizar o equipamento na presença de sinais de deterioração do próprio equipamento. Caso entrem substâncias líquidas dentro do equipamento, contacte imediatamente o seu fornecedor. Caso entrem matérias estranhas dentro do equipamento, contacte imediatamente o seu fornecedor. Se o equipamento cair, verifique se o exterior não ficou rachado ou danificado de algum modo, caso tenha ficado, contacte imediatamente o seu fornecedor. Se reparar em quaisquer modificações no desempenho do equipamento durante o tratamento, interrompa o tratamento imediatamente e contacte imediatamente o seu fornecedor. É proibido utilizar o equipamento quando em combinação com outros equipamentos médicos; É proibido utilizar o equipamento na proximidade de substâncias inflamáveis ou em ambientes com elevadas concentrações de oxigénio; Em caso de próteses metálicas consultar um médico antes de utilizar o equipamento. É proibido colocar os elétrodos de modo a que o fluxo da corrente atravesse a área cardíaca (por exemplo: um elétrodo preto no peito e um elétrodo vermelho nas omoplatas); é permitido colocar os elétrodos ao longo das fáscias musculares na área cardíaca, como para o fortalecimento dos peitorais. É proibido utilizar o equipamento com os elétrodos colocados sobre ou na proximidade de lesões ou lacerações da pele. É proibido colocar os elétrodos nos seios carotídeos (carótida) ou genitais; É proibido colocar os elétrodos perto dos olhos; certifique-se que a corrente fornecida não atravessa o globo ocular (um elétrodo diametricamente oposto ao MNPG213-00 de 08/01/2016 5 MANUAL DE INSTRUÇÕES SONICSTIM outro em relação ao olho); mantenha uma distância mínima de 3cm do globo ocular; Para utilizar os elétrodos, siga as indicações fornecidas neste manual e na embalagem dos próprios elétrodos. Utilize elétrodos descartáveis, fornecidos exclusivamente pelo fabricante ou fornecedor e evite trocar os elétrodos entre diferentes utilizadores. Usar apenas elétrodos fornecidos pelo fabricante. Elétrodos de secção inadequada podem provocar reações na pele ou queimaduras. Só deve utilizar os elétrodos redondos para as aplicações no rosto. Não utilize os elétrodos se estes estiverem danificados, mesmo que ainda adiram bem à pele; É proibido utilizar os elétrodos quando estes já não aderirem à pele. A utilização repetida dos mesmos elétrodos pode comprometer a segurança da estimulação, na verdade, pode causar a vermelhidão da pele que pode durar várias horas após a estimulação. Atenção: No caso dos elétrodos redondos, durante o tratamento é possível superar uma densidade de corrente de 2mA/cm² por cada elétrodo. Nestes casos preste especial atenção a eventuais vermelhidões cutâneas. Contra-indicações Este equipamento não deve ser utilizado por pessoas portadoras de pacemakers, doentes cardíacos, epiléticos, grávidas, com flebites ativa, com estados febris, com tromboflebite, pessoas ansiosas, em casos de doenças graves. Este equipamento não deve ser utilizado na presença de graves problemas cardiovasculares, tuberculose, doenças da coluna vertebral, tumores malignos, infeções locais, implantes metálicas (possível consulta médica prévia), trombose venosa, osteoporose, inflamação, doença arterial. No caso de lesões, esforços musculares ou quaisquer outros problemas de saúde, use o equipamento apenas se for recomendado pelo médico e sob supervisão médica. Em todo o caso, evitar o tratamento com exposição direta do olhos ao feixe ultrasónico, em crianças com idade inferior aos 5 anos, em zonas do corpo com presença de glândulas, na proximidade do útero e do abdómen, inflamações e tromboflebite na zona de tratamento. Efeitos colaterais Não se conhecem quaisquer efeitos secundários significativos. Em alguns casos de pessoas particularmente sensíveis, depois do tratamento surgem pruridos na pele na MNPG213-00 de 08/01/2016 6 MANUAL DE INSTRUÇÕES SONICSTIM zona dos elétrodos: a vermelhidão desaparece normalmente alguns minutos de pois do tratamento. Se a vermelhidão persistir, consulte um médico. Em casos raros, a estimulação à noite causa um atraso no sono em algumas pessoas. Neste caso, evite fazer o tratamento à noite. Na utilização do ultra-som podem surgir aumentos momentâneos da inflamação na zona de tratamento, aumento momentâneo da dor, lesões devido a sobredose, reações do sistema nervoso, coagulação sanguínea. Em qualquer caso, se os sintomas persistirem, suspender o tratamento e consultar um médico. Descrição dos acessórios e equipamento Equipamento Cabeçal ultra-sons 1) On/Off 2) Conector alimentador 3) Ecrã 4) Diminuição da intensidade 5) Seleção do programa/Stop 6) Aumento da intensidade 7) Conexão do elétrodo Ecrã 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Indicador programa Pausa Temporizador Intensidade de saída Indicador de ultra-sons Indicador de contacto do cabeçal Indicador de contacto do elétrodo Características técnicas Alimentação Absorção máxima Classe de isolamento, CEI EN 60601-1 Aplicador, CEI EN 60601-1 100-240VAC, 5060Hz com alimentador UE24WCP 150120SPA, saída 15VDC 1.2A 15W durante o tratamento II BF MNPG213-00 de 08/01/2016 7 MANUAL DE INSTRUÇÕES SONICSTIM Dimensões (mm) Corrente de saída máxima Tipo de impulso Frequência da forma de onda (Hz) Frequência do portador (kHz) Frequência do ultra-som Modulação da forma de onda Níveis de intensidade do ultra-som Dimensões da cabeça do ultra-som Área de luz Tipo de feixe ultrasónico 358x64x97 20V em 500 Ohm Quadrado bifásico compensado De 1 a 150 2.5 1MHz ±10% 100Hz ±10% 6 Passos (5%, 30%, 40%, 50%, 60%, 70%) 5cm² 4cm² Colimado AVISO: O equipamento fornece uma corrente superior a 10mA. Etiquetas Etiqueta 1 MNPG213-00 de 08/01/2016 8 MANUAL DE INSTRUÇÕES SONICSTIM Etiqueta 2 Etiqueta 3 Etiqueta 4 Descrição dos símbolos Leia atentamente as instruções de utilização antes de ligar o equipamento. Produto sujeito à normativa RAEE Equipamento de classe II Partes aplicadas de tipo BF 0476 Fabricado em conformidade com a Norma da Comunidade Europeia 93/42/CEE (e posteriores modificações Dir. 2007/47/CE) Data de fabrico (mês/ano) S/N Número de série Temperaturas admitidas MNPG213-00 de 08/01/2016 9 MANUAL DE INSTRUÇÕES SONICSTIM Humidade relativa Características O Sonicstim tem as seguintes características: Equipamento de classe IIa (Diretiva 93/42/EEC, anexo IX regra 9 e seguintes modificações); Classe II, peça aplicada do tipo BF (Classificação EN 60601-1); Equipamento não protegido contra a entrada de líquidos; Equipamento e acessórios não sujeitos a esterilização; É proibido utilizar o equipamento perto de substâncias inflamáveis quando misturadas com ar ou com oxigénio ou com óxido nitroso. Equipamento com modo de funcionamento contínuo; Equipamento não adequado para ser usado em espaços exteriores. Finalidade Finalidade clínica: Utilização: Terapêutica e estética Utilização clínica e doméstica Os programas TENS foram desenvolvidos para tratar problemas como o alívio da dor na dor lombar, ciática, dor nas articulações e reumatismo. A combinação de ultra-sons e TENS amplifica os efeitos benéficos dos dois tratamentos. Para uma utilização segura e adequada do equipamento não é necessário um nível específico de conhecimentos: leia cuidadosamente a informação contida neste manual e respeite as instruções. Características dos programas memorizados PROGRAMA Combinado 1 Combinado 2 Combinado 3 Combinado 4 Combinado 5 Combinado 6 Combinado 7 Eletroterapia 1 Eletroterapia 2 Eletroterapia 3 ESTIMULAÇÃO BAIXA FREQUÊNCIA 1Hz 5Hz 5Hz 5Hz 80Hz 80Hz 80Hz 1Hz 5Hz 5Hz 10Hz 15Hz 5Hz 120Hz 80Hz 120Hz 150Hz 10Hz 15Hz 5Hz FATOR DE ATIVIDADE DO ULTRA-SOM 50% 50% 50% 50% 50% 50% 50% / / / INDICAÇÕES GERAIS DE UTILIZAÇÃO Dores crónicas Dores crónicas Dores crónicas Dores subagudas Dores agudas Dores agudas Dores agudas Dores crónicas Dores crónicas Dores crónicas MNPG213-00 de 08/01/2016 10 MANUAL DE INSTRUÇÕES SONICSTIM Eletroterapia 4 Eletroterapia 5 Eletroterapia 6 Eletroterapia 7 5Hz 80Hz 80Hz 80Hz 120Hz 80Hz 120Hz 150Hz / / / / Dores subagudas Dores agudas Dores agudas Dores agudas Para mais detalhes, doenças tratáveis, condições específicas de utilização e programas de aplicação, consulte os capítulos sobre a utilização das modalidades de aplicação individual (ultra-sons, eletroterapia, combinada). Conteúdo da embalagem Equipamento portátil Alimentador de grau médico Gel para ultra-sons Cabo com 1 ficha para eletroterapia Cabo com 2 fichas para eletroterapia Elétrodos com ficha fêmea Manual de instruções Mala de transporte Utilização do equipamento Limpar e desinfetar previamente o cabeçal de ultra-sons com uma solução antissética e depois da utilização. O equipamento pode funcionar em três modalidades diferentes: ultra-sons, (programa U), eletroterapia TENS (programas E1-E7), combinado ultra-sons + eletroterapia (programas C1-C7). Preparação para a utilização Ligar o cabo de alimentação ao equipamento. Se quiser usar o equipamento com a modalidade eletroterapia TENS, ligue os cabos de transmissão de impulso ao conector de elétrodo respetivo (8). MNPG213-00 de 08/01/2016 11 MANUAL DE INSTRUÇÕES SONICSTIM Se quiser usar o equipamento com a modalidade combinada ultra-sons + eletroterapia, ligue o cabo de transmissão de impulso ao conector de elétrodo respetivo (8). Se usar o equipamento apenas na modalidade ultra-sons, não é exigida a ligação de quaisquer elétrodos. Colocar o interruptor na posição ON: O equipamento acende-se começando o programa combinado C1. Percorra a lista de programas, selecione o modo desejado, U (ultra-sons), C1-C7 (combinado) E1-E7 (eletroterapia) através das teclas M/ . Respeite as instruções seguintes conforme a modalidade de funcionamento desejada, (ultra-sons, eletroterapia, combinado). Funcionamento na modalidade ultra-sons A utilização de ultra-sons está especialmente indicada para o tratamento de alívio da dor e o relaxamento dos músculos contraídos, o tratamento da ciática e da neurite, calcificações nas articulações, tendinite, contusões e contraturas. Muito adequado para aplicações no tratamento estético da celulite, regeneração dos tecidos, vascularização e drenagem linfática. Tratamento antálgico e descontraturante Para obter mais informações sobre as doenças tratadas com ultra-sons, consulte as imagens no final do manual. Nas imagens estão indicadas as zonas vermelhas da dor, com os pontos azuis do tratamento (pontos gatilho). As zonas da dor podem não coincidir com os pontos do tratamento, como se vê em algumas imagens. Aconselha-se que faça um ciclo de terapia de 10 minutos, durante um tempo máximo de 21 dias, suspender durante uns 7 dias e eventualmente recomeçar outro ciclo de 21 dias. 1) Aplicar uma boa quantidade de gel para ultra-sons na zona de tratamento. O gel é fundamental para garantir um correto acoplamento entre a zona de tratamento e o cabeçal e deste modo para a eficácia do tratamento. MNPG213-00 de 08/01/2016 12 MANUAL DE INSTRUÇÕES SONICSTIM 2) 3) Selecionar o programa U, percorrendo a lista de programas com a tecla M/ . Aumentar a intensidade do feixe ultrasónico com a tecla . O tempo de terapia começa a diminuir. ATENÇÃO: Recomenda-se que utilize os ultra-sons com a intensidade programada a 3. Para intensidades superiores, recomenda-se que mantenha o cabeçal em constante movimento ATENÇÃO: Para garantir a segurança do doente, o equipamento tem um sistema de reconhecimento da ligação correta entre o cabeçal dos ultra-sons e a pele do doente. Em caso de uma ligação incorreta ou mau contacto, o ecrã acende-se na cor amarela e o ícone do cabeçal relativo ao ecrã fica intermitente com 3 sinais sonoros curtos. ATENÇÃO: É importante fazer o tratamento movendo continuamente o cabeçal em redor da zona a tratar, com movimentos lentos e circulares ou verticais de pelo menos 7-8cm. Evite manter o cabeçal fixo num ponto. Tratamento em estética Cavitação A cavitação é um fenómeno físico que consiste na formação de micro-bolhas de vácuo dentro de um líquido. Os gases gerados dentro do líquido devido à pressão produzida pelo ultra-som implodem. A energia libertada produz reações nas zonas circundantes. Aplicações da cavitação No campo médico, no diagnóstico e no âmbito dermatológico, recorre-se a frequências sonoras entre 1 e 16MHz pelo seu efeito térmico e antálgico que vão produzir. Há mais de uma década que a cavitação controlada é usada para eliminar os cálculos renais (litotrícia) que são triturados precisamente pelas micro-bolhas que ao implodir provocam a erosão das formações sólidas dentro dos rins. Além disso, a cavitação também se utiliza na medicina estética para eliminar ou reduzir as adiposidades, uma técnica que ficou com o nome de lipoaspiração não cirúrgica. A celulite é um problema que afeta a hipoderme que afeta a hipoderme, um tecido que se encontra debaixo da derme, e que tem uma natureza predominantemente adiposa. A consequência é o aumento do volume das células adiposas, a retenção hídrica e a acumulação de líquidos nos espaços intercelulares. A celulite pode-se distinguir em: Compacta: É uma celulite dura, muito incómoda, acompanhada de perturbações da sensibilidade cutânea, aparece sobretudo em redor dos tornozelos, gémeos, coxas e surge em indivíduos com boas condições de saúde e com musculatura tónica. MNPG213-00 de 08/01/2016 13 MANUAL DE INSTRUÇÕES SONICSTIM Flácida: Manifesta-se predominantemente em pessoas de meia-idade, com musculatura hipotónica. Edematosa: É a evolução da celulite compacta e manifesta-se na presença de patologias circulatórias. A cavitação e a estética A cavitação estética consiste na aplicação de ultra-sons de baixa frequência, 0,033MHz, que geram, dentro do tecido adiposo, borbulhas de vácuo que implodem libertando uma energia que desagrega as células adiposas, transformando a gordura localizada numa forma facilmente eliminável pelo sistema linfático e vias urinárias com a ajuda de uma drenagem adequada. No campo estético recorre-se há muitos anos à aplicação de ultra-sons de 3MHz. Recentemente, o desenvolvimento dos conhecimentos levou os fabricantes de equipamentos de ultra-sons a reduzir as frequências de trabalho, uma vez que a capacidade dos ultra-sons de penetrar em profundidade sobre os tecidos é inversamente proporcional à frequência do feixe ultrasónico. Atualmente, comercializam-se equipamentos a 3MHZ, 1MHz, até 0,03MHz. Feixe de 3MHz, maior colimação mas com menor colimação. Feixe de 1MHz, colimação mas colimação. menor maior Aplicação O cabeçal do ultra-som tem de atuar uniformemente na zona a tratar, de modo a evitar que as zonas tratadas fiquem com formações adiposas consistentes e antiestéticas. Tem de ser mantido em constante movimento para evitar o sobreaquecimento da zona tratada. O cabeçal do ultra-som tem de ser mantido em constante contacto com a zona tratada usando gel condutor, melhor ainda se for um gel com princípio ativo. Tratar sempre uma área máxima de 20cm x 20cm durante uns 10 minutos para passar logo a uma área adjacente, até ter tratado toda a zona desejada. Este trabalho pode ser efetuado com intervalos de horas ou dias entre uma zona e outra adjacente ou num ato seguido. A utilização de cremes ou gel com princípios ativos favorece a ação do ultra-som. Uma das peculiaridades é favorecer a penetração de substâncias e princípios ativos de MNPG213-00 de 08/01/2016 14 MANUAL DE INSTRUÇÕES SONICSTIM forma subcutânea, este método chama-se fonoforese. Se for usado um princípio ativo específico, o efeito do ultra-som será maior. O objetivo da cavitação é assim transformar as células adiposas, de modo a se tornarem mais facilmente elimináveis do organismo e que este possa eliminar as matérias de resíduos. É muito aconselhável, após uma sessão de cavitação, efetuar: Um passeio de 30/40 minutos Uma sessão de pressoterapia de 20/30 minutos Natação durante 20/30 minutos para favorecer a eliminação da gordura "transformada em líquido." Graças aos efeitos que produzem, térmico, químico, mecânico, cavitação, os ultra-sons são úteis para a sua capacidade de: Estímulo da circulação local Melhoria do trofismo cutâneo Oxigenação celular. Tratamentos As áreas principalmente indicadas para o tratamento drenante/anti-celulítico com ultra-sons são: Coxas Gémeos Tornozelos Joelhos Glúteos Braços Abdómen, com intensidade máxima do ultra-som a 4 Celulite e Drenagem: Tem que ser tratada uma área de 20x20cm de cada vez com uma duração de 10 minutos. Um tratamento completo de uma coxa dependerá assim da dimensão dessa coxa e variará entre 20 e 30 minutos. PROGRAMAS Zona Coxa – drenagem Coxa – celulite compacta Coxa – celulite flácida Coxa – celulite edematosa Gémeos – drenagem Gémeos – celulite compacta Gémeos – celulite flácida Gémeos – celulite edematosa Tornozelos – drenagem Tornozelos – celulite compacta Intensidade U U U U U U U U U U Número de aplicações 20 30 40 40 20 25 30 30 20 25 Frequência Diária Diária Diária Diária Diária Diária Diária Diária Diária Diária MNPG213-00 de 08/01/2016 15 MANUAL DE INSTRUÇÕES SONICSTIM Tornozelos – celulite flácida Tornozelos – celulite edematosa Tornozelos e gémeos – drenagem Tornozelos e gémeos – celulite compacta Tornozelos e gémeos – celulite flácida Tornozelos e gémeos – celulite edematosa Glúteos – drenagem Glúteos – celulite compacta Glúteos – celulite flácida Glúteos – celulite edematosa Braços – drenagem Braços – celulite compacta Braços – celulite flácida Braços – celulite edematosa Abdómen – drenagem Abdómen – celulite compacta Abdómen – celulite flácida Abdómen – celulite edematosa Acne / Furunculose U U U U U U U U U U U U U U U U U U U 30 30 15 20 25 30 20 25 30 30 15 20 20 20 20 25 30 30 10/20 Diária Diária Diária Diária Diária Diária Diária Diária Diária Diária Diária Diária Diária Diária Diária Diária Diária Diária Diária NÃO ESQUECER: Manter sempre em movimento o cabeçal do ultra-som Usar uma boa quantidade de gel para garantir o contacto Nos 10 minutos do programa atuar sobre uma área de 20x20cm Se a zona a tratar for superior a 20x20cm, dividir em 2 ou mais partes de forma sucessiva Atuar com uniformidade sobre a zona tratada CONTRA-INDICAÇÕES: Neoplastias Gravidez Meios metálicos na proximidade da zona tratada Área cardíaca, diretamente sobre o peito. Portadores de pacemakers Arteriopatia oclusiva Osteoporose grave Tromboflebite Na proximidade dos genitais e dos olhos Tumores Ossos em crescimento (crianças com mais de 12 anos) Coluna vertebral (proibido tratar a área sobre a medula espinal) MNPG213-00 de 08/01/2016 16 MANUAL DE INSTRUÇÕES SONICSTIM Funcionamento na modalidade eletroterapia (TENS) Ligue o cabo às duas terminações fêmea, ligue os elétrodos e coloque-os na zona de tratamento, selecionar o programa eletroterapia desejada (E1-E7) selecionando o programa com a tecla M/ . Consulte a tabela seguinte para a correta colocação dos elétrodos e a seleção do programa de tratamento mais adequado. Patologia Programa de TENS Intensidade Dor genérica E1 e E4 Dor de artrose/artrite E3 o E7 Dor de cabeça E1 e E4 Dor facial E1 e E4 Mononeuropatia E1 e E4 Dores musculares E1 e E4 Cervicalgia E1 e E4 Neuralgia E1 e E4 Ciática E1 e E4 Dor no joelho E1 e E4 Este produzirá uma sensação de formigueiro na zona tratada alternada com momentos OFF (3ON +3 OFF) Ajustado para dar uma sensação de formigueiro, sem contrair os músculos Este produzirá uma sensação de formigueiro na zona tratada alternada com momentos OFF (3ON +3 OFF) Este produzirá uma sensação de formigueiro na zona tratada alternada com momentos OFF (3ON +3 OFF) Este produzirá uma sensação de formigueiro na zona tratada alternada com momentos OFF (3ON +3 OFF) Este produzirá uma sensação de formigueiro na zona tratada alternada com momentos OFF (3ON +3 OFF) Este produzirá uma sensação de formigueiro na zona tratada alternada com momentos OFF (3ON +3 OFF) Este produzirá uma sensação de formigueiro na zona tratada alternada com momentos OFF (3ON +3 OFF) Este produzirá uma sensação de formigueiro na zona tratada alternada com momentos OFF (3ON +3 OFF) Este produzirá uma sensação de formigueiro na zona tratada alternada com momentos OFF (3ON +3 OFF) Posição dos elétrodos Na área da dor Na área da dor Imagem 1 Imagem 2 Imagem 11 Imagem 6, 7, 9, 24 Imagem 5 Imagem 15 Imagem 19 Imagem 23 MNPG213-00 de 08/01/2016 17 MANUAL DE INSTRUÇÕES SONICSTIM Dor no trapézio Lombalgia E2, E5, E6 e E7 E2 e E7 Dor na coxa E2, E5, E6 e E7 Cervicais E7 Dor no ombro E1 e E4 Dor no cotovelo E3 Dores reumáticos E3 Dores intercostais E3 Dores menstruais E3 Dor de fantasma E3 membro Dor na anca E3 Dores de osteoartrite no joelho E3 Ajustado para dar uma sensação de formigueiro, sem contrair os músculos Ajustado para dar uma sensação de formigueiro, sem contrair os músculos Ajustado para dar uma sensação de formigueiro, sem contrair os músculos Ajustado para dar uma sensação de formigueiro, sem contrair os músculos Esta produzirá uma sensação de formigueiro na zona tratada alternada com momentos OFF (3ON +3 OFF) Ajustado para dar uma sensação de formigueiro, sem contrair os músculos Ajustado para dar uma sensação de formigueiro, sem contrair os músculos Ajustado para dar uma sensação de formigueiro, sem contrair os músculos Ajustado para dar uma sensação de formigueiro, sem contrair os músculos Ajustado para dar uma sensação de formigueiro, sem contrair os músculos Ajustado para dar uma sensação de formigueiro, sem contrair os músculos Ajustado para dar uma sensação de formigueiro, sem contrair os músculos Imagem 12, 25 Imagem 13, 14 Imagem 21, 26 Imagem 3 Imagem 4 Imagem 8 Imagem 10 Imagem 16 Imagem 17 Imagem 18 Imagem 20 Imagem 22, 23 MNPG213-00 de 08/01/2016 18 MANUAL DE INSTRUÇÕES SONICSTIM MNPG213-00 de 08/01/2016 19 MANUAL DE INSTRUÇÕES SONICSTIM Aumentar a intensidade de estímulo premindo a tecla até sentir um ligeiro formigueiro na zona de tratamento. O ecrã apresenta a intensidade e a indicação de ligação correta do elétrodo com a pele. O ecrã acende-se na cor verde assinalando o estado correto de funcionamento. ATENÇÃO: Em caso de mau contacto ou pouca aderência, o símbolo do elétrodo fica intermitente até ultrapassar o valor de intensidade 5 e o ecrã acender na cor amarela. Funcionamento na modalidade combinada ultra-sons + TENS Depois de ter ligado o cabo a uma saída fêmea, ter ligado o elétrodo e tê-lo colocado na zona de tratamento, selecionar o programa combinado ultra-sons + eletroterapia desejado, C1-C7, percorrendo a lista de programas com a tecla M/ . Para a correta seleção do programa de eletroterapia mais apto, consultar a tabela de tratamentos. Ligue o cabo com as duas terminações, ligue os elétrodos e posicione-os na zona de tratamento, selecionar o programa eletroterapia desejada (E1-E7) selecionando o programa com a tecla M/ . Para a correta colocação dos elétrodos e o ponto gatilho de tratamento para os ultrasons consulte as tabelas seguintes: Patologia Dor de cabeça Programa combinado C1 e C4 Dor facial C3 ou C7 Mononeuropatia C1 e C4 Dores musculares C1 e C4 Intensidade TENS Este produzirá uma sensação de formigueiro na zona tratada alternada com momentos OFF (3ON +3 OFF) Ajustado para dar uma sensação de formigueiro na zona de tratamento sem contrair os músculos Este produzirá uma sensação de formigueiro na zona tratada alternada com momentos OFF (3ON +3 OFF) Este produzirá uma sensação de formigueiro na zona Intensidade dos ultra-sons 5-30% Posição dos elétrodos Imagem 1 5-30% Imagem 2 30-50% Imagem 11 50-70% Imagem 6, 7, 9, 24 MNPG213-00 de 08/01/2016 20 MANUAL DE INSTRUÇÕES SONICSTIM Rizopatia cervical C1 e C4 Neuralgia C1 e C4 Ciática C1 e C4 Dor no joelho C1 e C4 Dor no trapézio C1 e C4 Lombalgia C1 e C4 Dor na coxa Cervicais Dor no ombro C2, C5, C6 e C7 C2 e C7 C2, C5, C6 e C7 tratada alternada com momentos OFF (3ON +3 OFF) Este produzirá uma sensação de formigueiro na zona tratada alternada com momentos OFF (3ON +3 OFF) Este produzirá uma sensação de formigueiro na zona tratada alternada com momentos OFF (3ON +3 OFF) Este produzirá uma sensação de formigueiro na zona tratada alternada com momentos OFF (3ON +3 OFF) Este produzirá uma sensação de formigueiro na zona tratada alternada com momentos OFF (3ON +3 OFF) Este produzirá uma sensação de formigueiro na zona tratada alternada com momentos OFF (3ON +3 OFF) Este produzirá uma sensação de formigueiro na zona tratada alternada com momentos OFF (3ON +3 OFF) Ajustado para dar uma sensação de formigueiro na zona de tratamento sem contrair os músculos Ajustado para dar uma sensação de formigueiro na zona de tratamento sem contrair os músculos Ajustado para dar uma sensação de 50% Imagem 5 50-70% Imagem 15 50-70% Imagem 19 50-70% Imagem 23 50-70% Imagem 12, 25 50-70% Imagem 13, 14 50-70% Imagem 21, 26 5-50% Imagem 3 5-50% Imagem 4 MNPG213-00 de 08/01/2016 21 MANUAL DE INSTRUÇÕES SONICSTIM Dor no cotovelo C7 Dores reumáticas C1 e C4 Dores intercostais C3 Dores menstruais C3 Dor de membro fantasma C3 Dor na anca C3 Dores osteoartrite joelho de no C3 formigueiro na zona de tratamento sem contrair os músculos Ajustado para dar uma sensação de formigueiro na zona de tratamento sem contrair os músculos Este produzirá uma sensação de formigueiro na zona tratada alternada com momentos OFF (3ON +3 OFF) Ajustado para dar uma sensação de formigueiro na zona de tratamento sem contrair os músculos Ajustado para dar uma sensação de formigueiro na zona de tratamento sem contrair os músculos Ajustado para dar uma sensação de formigueiro na zona de tratamento sem contrair os músculos Ajustado para dar uma sensação de formigueiro na zona de tratamento sem contrair os músculos Ajustado para dar uma sensação de formigueiro na zona de tratamento sem contrair os músculos 5-50% Imagem 8 5-50% Imagem 10 5-70% Imagem 16 5% Imagem 17 5-50% Imagem 18 50-70% Imagem 20 50% Imagem 22, 23 (1) Coloque o gel próximo da zona de tratamento (2) Coloque o cabeçal de ultra-sons em contacto com a pele antes de aumentar a intensidade do TENS. (3) Aumentar a intensidade da estimulação TENS premindo . O ecrã apresenta a intensidade da estimulação elétrica, uma indicação da ligação correta dos elétrodos com a pele e o cabeçal dos ultra-sons. O ecrã acende-se na cor verde indicando um bom estado de funcionamento. MNPG213-00 de 08/01/2016 22 MANUAL DE INSTRUÇÕES SONICSTIM (4) Durante a operação pode definir a intensidade do feixe de ultra-sons (ciclo de trabalho) em 5%, 30%, 40%, 50%, 60% e 70%. (5) Prima a tecla MODE M/ , prima imediatamente e mantenha premido a tecla Mantenha as duas premidas durante uns 3 segundos. . (6) O ecrã apresentará a intensidade média a 50%. Solte a tecla MODE M/ . e Ajuste a intensidade desejada através das teclas e confirme com a tecla MODE M/ . O ecrã regressa ao ecrã principal com uma indicação da intensidade da estimulação TENS e o tempo restante até ao final da terapia. ATENÇÃO: Recomenda-se que utilize os ultra-sons com a intensidade programada a 50%. ATENÇÃO: Para garantir a segurança do doente, o equipamento tem um sistema de reconhecimento da ligação correta entre o cabeçal dos ultra-sons e a pele do doente. Em caso de uma ligação incorreta ou mau contacto, o ecrã acende-se na cor amarela e o ícone do cabeçal relativo ao ecrã fica intermitente com 3 sinais sonoros curtos. ATENÇÃO: É importante fazer o tratamento movendo continuamente o cabeçal em redor da zona a tratar, com movimentos lentos e circulares ou verticais de pelo menos 7-8cm. Evite manter o cabeçal fixo num ponto. Limpeza Limpe o equipamento com um pano macio e seco. As manchas difíceis podem ser removidas com uma esponja embebida numa solução de água e álcool. Precauções para transporte SONICSTIM é um equipamento portátil por isso não precisa de quaisquer precauções de transporte especiais. No entanto, recomendamos que arrume o SONICSTIM e os acessórios na mala própria após cada tratamento. Precauções para armazenamento SONICSTIM está protegido para as seguintes condições ambientais: Em funcionamento Temperatura Humidade relativa entre +5 e +40°C entre 30 e 75% MNPG213-00 de 08/01/2016 23 MANUAL DE INSTRUÇÕES SONICSTIM Pressão Dentro da embalagem Temperatura Humidade relativa Pressão entre 700 e 1060hPa entre -5 e +55 °C entre 10 e 90% entre 700 e 1060 hPa Eliminação O equipamento está sujeito às normas WEEE (consulte o símbolo no rótulo) relativas à recolha separada de resíduos: quando estiver a eliminar este produto, use as áreas designadas para eliminação de resíduos eletrónicos ou contacte o fabricante. Interferências eletromagnéticas e segurança O equipamento não produz e não recebe interferências eletromagnéticas de outros equipamentos. No entanto, é conveniente utilizar o equipamento no mínimo a 3 metros de televisores, monitores, telemóveis ou qualquer outro tipo de equipamento eletrónico; O equipamento está em conformidade com EC 60601-1 2:2001/DIN VDE 0750 Parte 1 2. O equipamento está ainda em conformidade com IEC/EN 60601-1, IEC/EN 60601-2-5 e IEC/EN 60601-2 -10. Assistência técnica Todas as intervenções no equipamento devem ser efetuadas pelo fabricante. Para qualquer intervenção de assistência técnica, contacte o distribuidor ou fabricante nos endereços indicados no final deste manual. A documentação técnica relativa às peças sobressalente pode ser fornecida pelo fabricante com autorização prévia e formação específica. Peças sobressalentes Para peças sobressalentes originais, contacte o distribuidor ou fabricante nos endereços indicados no final deste manual. Para preservar a garantia, funcionalidade e segurança do produto recomendamos que use apenas peças sobressalentes originais. Garantia Para mais informações, contacte o fornecedor. MNPG213-00 de 08/01/2016 24 MANUAL DE INSTRUÇÕES SONICSTIM Sonicstim. Todos os direitos reservados. Sonicstim e logótipos propriedade da I.A.C.E.R. S.r.l e registados. Tabelas EMC Teste de emissão Emissões RF CISPR 11 Emissões RF CISPR 11 são Aspetos de emissão Conformidade Ambiente eletromagnético – orientação O equipamento utiliza energia RF apenas para o seu funcionamento interno. Por isso, as suas emissões RF Grupo 1 são muito baixas e não é previsto causarem qualquer interferência no equipamento eletrónico próximo. O equipamento é adequado para utilização em todos os ambientes, incluindo estabelecimentos particulares Classe B e aqueles diretamente ligados à rede pública de fornecimento elétrico de baixa voltagem, que fornece edifícios usados para fins domésticos. Aspetos de imunidade O equipamento destina-se à utilização no ambiente eletromagnético especificado em baixo. O cliente ou o utilizador do equipamento devem assegurar-se que este é utilizado em tal ambiente. Teste de imunidade Nível de teste IEC Nível de Ambiente eletromagnético – 60601 conformidade orientação ±6kV contacto ±6kV contacto O chão deve ser madeira, cimento ±8kV ar ±8kV ar ou mosaico cerâmico. Se o chão estiver coberto com material Descarga sintético, a humidade relativa tem eletrostática (ESD) que ser pelo menos 30%. IEC 61000-4-2 Frequência de energia do campo magnético IEC 61000-4-8 3 A/m 3 A/m A frequência de energia do campo magnético deve estar em níveis característicos de uma localização típica num ambiente comercial ou hospital. Aspetos de imunidade eletromagnética O equipamento destina-se à utilização no ambiente eletromagnético especificado em baixo. O cliente ou o utilizador do equipamento devem assegurar-se que este é utilizado em tal ambiente. Teste de Nível de teste IEC Nível de Ambiente eletromagnético – imunidade 60601 conformidade orientação RF Dirigido 3Vrms de 150kHz a 3Vrms de 150kHz Equipamento portátil e móvel de IEC 61000-4-6 80MHz a 80MHz comunicações RF só deve ser utilizado RF Radiado 3Vrms de 80MHz a 3Vrms de 80MHz perto do equipamento, incluindo cabos, dentro da distância IEC 61000-4-3 2,5GHz a 2,5GHz recomendada calculada a partir da equação aplicável à frequência do transmissor. Distância de separação recomendada: d = 1.2 de 150kHz a 80MHz MNPG213-00 de 08/01/2016 25 MANUAL DE INSTRUÇÕES SONICSTIM d = 1.2 de 80MHz a800MHz d = 2.3 de 800MHz a 2,5GHz em que P é a classificação da potência de saída máxima do transmissor em watts (W) segundo o fabricante do transmissor e (d) é a distância de separação recomendada em metros (m). A força de campo de transmissores fixos, tal como determinada por uma avaliação da localização eletromagnética, deve ser inferior ao nível de conformidade em cada extensão da frequência. Podem ocorrer interferências nas proximidades de equipamento com o seguinte símbolo: Distâncias de separação recomendadas entre equipamentos de comunicações RF portáteis e móveis e o equipamento O equipamento foi concebido para utilização no ambiente eletromagnético em que as perturbações radiadas RF estejam controladas. O cliente ou o utilizador do equipamento pode ajudar a evitar a interferência eletromagnética, mantendo uma distância mínima entre os equipamentos de comunicações RF portáteis e móveis (transmissores) e o equipamento tal como é recomendado em baixo, de acordo com a potência de saída máxima do equipamento de comunicações. Potência nominal Distância de separação de acordo com a frequência do transmissor (m) máxima de saída do 150kHz a 80MHz 80MHz a800MHz 800MHz a 2,5GHz transmissor (W) d = 1.2 d = 1.2 d = 2.3 0.01 0.12 0.12 0.23 0.1 0.38 0.38 0.73 1 1.2 1.2 2.3 10 3.8 3.8 7.3 100 12 12 23 Para transmissores avaliados numa potência de saída máxima que não esteja na lista anterior, a distância de separação recomendada d em metros (m) pode ser estimada usando a equação aplicável à frequência do transmissor, em que P é a potência nominal de saída máxima do transmissor em watts (W) de acordo com o fabricante do transmissor. Nota: (1) A 80MHz e 800MHz aplica-se a distância de separação para o alcance de frequência mais elevado. (2) Estas orientações podem não se aplicar em todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela absorção e reflexão a partir de estruturas, objetos e pessoas. MNPG213-00 de 08/01/2016 26 MANUAL DE INSTRUÇÕES SONICSTIM ZONAS DE DOR E PONTOS GATILHO Tratamento com ultra-sons (modelos Sonicstim, Mio-Sonic) Músculo suboccipital Músculo do trapézio Músculo temporal Músculo esternocleidomastóideo Músculo do trapézio Músculo esternocleidomastóideo Músculo elevador da escápula Músculo do trapézio MNPG213-00 de 08/01/2016 27 MANUAL DE INSTRUÇÕES SONICSTIM Bíceps Flexor radial Flexor ulnar Músculo do pulso Músculo subescapular Músculo do deltóide MNPG213-00 de 08/01/2016 28 MANUAL DE INSTRUÇÕES SONICSTIM Músculo tibial anterior Músculo reto femoral Músculo gastrocnêmio Músculo vasto lateral Músculo sóleo Músculo vasto médio vasto Músculo dos glúteos MNPG213-00 de 08/01/2016 29 MANUAL DE INSTRUÇÕES SONICSTIM Tratamento combinado (apenas para Sonicstim) MNPG213-00 de 08/01/2016 30 MANUAL DE INSTRUÇÕES SONICSTIM MNPG213-00 de 08/01/2016 31 MANUAL DE INSTRUÇÕES SONICSTIM Lisboa: Av. Ressano Garcia, 1 A – 1 G 1070-234 Lisboa Tel. 21-3818000 Fax: 21-3818088 Serviços Administrativos / Centro de Assistência Técnica e Logística (C.A.T.L): Rua José Fonseca Carvalho, n.º 9, 2685-869 Prior Velho Tel. 21 033 43 00 Fax: 21 033 43 99 Porto: Rua do Campo Alegre, 1308 Edifício Botânico 4150-174 Porto Tel. 22-6061000 Fax: 22-6061019 Coimbra: Av. Fernão Magalhães, 667 loja C 3000-178 Coimbra Tel. 239-841317 Fax: 239-841318 Faro: Av. Calouste Gulbenkian, Horta das Figuras, Lt. 33/Bl. A, loja B 8000-541 Faro Tel. 289-803391 Fax: 289-803392 Funchal: Rua 31 Janeiro, 146 A/B 9050-011 Funchal Tel. 291-708490 Fax: 291-708499 MNPG213-00 de 08/01/2016 32