Manual do computador de mão Palm Tungsten T2

Transcrição

Manual do computador de mão Palm Tungsten T2
Manual do computador de mão
Palm™ Tungsten™ T2
Copyright
© 1998–2003 Palm, Inc. Todos os direitos reservados. Graffiti, HotSync, MultiMail, PalmModem, Palm OS
e o logotipo da Palm são marcas registradas da Palm, Inc. Palm, Palm Powered, Tungsten e VersaMail são
marcas comerciais da Palm, Inc. A Palm, Inc. utiliza a marca comercial Bluetooth sob licença expressa da
Bluetooth SIG, Inc., EUA. Outros nomes de produtos e marcas podem ser marcas comerciais ou registradas
de seus respectivos proprietários.
Isenção e limitação de responsabilidade
A Palm, Inc. não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas resultantes do uso deste manual.
A Palm não se responsabiliza por quaisquer perdas ou reivindicações de terceiros resultantes do uso deste
software. A Palm, Inc. não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas causados pela exclusão de
dados em decorrência de defeitos, bateria esgotada ou reparos. Faça cópias de backup de todos os dados
importantes em outra mídia para evitar perda de dados.
IMPORTANTE Leia o Contrato de licença de software de usuário final fornecido com este produto antes de
usar os softwares que o acompanham. O uso de qualquer parte do software indica a aceitação dos termos do
Contrato de licença de software de usuário final.
PN: 407-5253A-BP
Sumário
Sobre este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Capítulo 1: Configurando o Computador de mão
Palm™ Tungsten™ T2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Requisitos de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Requisitos mínimos: computadores com Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Requisitos mínimos: computadores Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Requisitos para acesso à Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Informações sobre atualizações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Etapa 1: conectar a base/cabo para HotSync ao computador . . . . . . . . . . . . . . 5
Etapa 2: carregar o computador de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Etapa 3: configurar o computador de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Etapa 4: instalar o software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Etapa 5: executar uma operação de HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Etapa 6: registrar o computador de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Parabéns! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Capítulo 2: Apresentação do Computador de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Localização dos componentes do computador de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Abertura e fechamento do computador de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Localização dos controles do painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Localização dos componentes do painel superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajustando o brilho da tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Localização dos componentes do painel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Uso da tampa protetora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Adição de um cartão de expansão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Toque e inserção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Elementos da interface do computador de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Uso do navegador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Capítulo 3: Inserção de dados no Computador de mão . . . . . . . . . . . . . . . 23
Uso do teclado na tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Uso da escrita Graffiti 2 para inserir dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dicas do Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
iii
Sumário
Alfabeto Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Letras maiúsculas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Números no Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Marcas de pontuação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Caracteres acentuados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Símbolos e outros caracteres especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Traços adicionais do Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Atalhos do Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Área para escrita de tela inteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Transferência de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Dicas de transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Envio de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Envio de dados com comunicação Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Envio de dados com comunicação SMS ou email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Uso do teclado do computador de mesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Importação de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Importação de dados de um computador com Windows . . . . . . . . . . . . . . 38
Importação de dados de um computador Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Uso de Anotações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Uso de um teclado portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Capítulo 4: Trabalho com aplicativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Abertura de aplicativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Outras maneiras de abrir aplicativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Abertura de aplicativos de cartões de expansão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Alternância entre aplicativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Categorização de aplicativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Alteração da exibição do Inicializador de aplicativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Cópia de aplicativos para um cartão de expansão ou a partir dele . . . . . . . . . 46
Seleção de configurações de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Uso de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Escolha de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Escolha de preferências de aplicativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Execução de tarefas comuns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Criação de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Edição de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Exclusão de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Limpeza de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Categorização de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
iv
Sumário
Localização de informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Classificação de listas de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Anexar notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Seleção de fontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Recebimento de alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Ocultar ou encobrir registros particulares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Instalação e remoção de aplicativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Instalação de arquivos e aplicativos adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Instalação de aplicativos e arquivos em um computador com Windows . 69
Dicas do Palm Quick Install . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Instalação de aplicativos e arquivos em um computador com Mac . . . . . . 74
Remoção de aplicativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Remoção Software Palm Desktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Capítulo 5: Uso de Contatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Criação de uma entrada em Contatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Seleção de tipos de números de telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Alteração de detalhes da entrada de endereço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Conexões a partir do aplicativo Contatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Uso dos menus do aplicativo Contatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Capítulo 6: Uso da Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Execução de cálculos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Exibição dos cálculos recentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Uso dos menus da Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Capítulo 7: Uso de Cartões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Verificação das informações sobre o cartão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Renomear um cartão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Formatação de um cartão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Gerenciamento de cartões de expansão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Uso dos menus do aplicativo Cartões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Menu Cartão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Capítulo 8: Uso da Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Agendamento de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Seleção de um evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Reagendamento de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Configuração de um alarme para um evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Agendamento de eventos repetidos ou contínuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
v
Sumário
Alteração das telas do aplicativo Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Uso da tela Semana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Uso da tela Mês . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Uso da tela Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Identificação de conflitos de evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Uso dos menus do aplicativo Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Menu Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Menu Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Capítulo 9: Uso do Discador Palm™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Configuração de preferências de telefone e conexão com o
telefone celular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Discagem de um número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Rediscagem do último número discado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Uso da discagem rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Adição de uma entrada de discagem rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Discagem de uma entrada de discagem rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Edição de uma entrada de discagem rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Discagem de um número da lista Histórico de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . 118
Capítulo 10: Uso do Despesas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Adição de itens de despesas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Alteração da data de um item do Despesas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Inserção dos detalhes do recebimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Personalização da lista de seleção Moeda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Alteração da moeda padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Definição de um símbolo de moeda personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Definição da tela Mostrar opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Uso dos dados do aplicativo Despesas no computador de mesa . . . . . . . . . 127
Exibição do euro no computador de mesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Impressão do euro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Uso dos menus do Despesas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Menu Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Menu Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Capítulo 11: Uso de Memorandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Criação de memorandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Revisão de memorandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
vi
Sumário
Uso dos menus de Memorandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Menus Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Menus Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Capítulo 12: Uso de Anotações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Criação de uma nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Revisão de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Alteração das configurações de cores de Anotações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Definição de um alarme para uma nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Uso dos menus de Anotações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Menu Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Menus Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Capítulo 13: Uso do Palm™ Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Exibição de fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Exibição de fotos em miniatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Exibição de fotos em lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Exibição de um show de slides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Rotação das fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Exibição das informações sobre a foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Organização das fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Organização das fotos na exibição em lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Criação de um álbum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Arquivamento das fotos nos álbuns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Cópia das fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Renomear ou excluir um álbum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Transferência de fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Exclusão de fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Trabalho com fotos no computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Uso de menus do Palm Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Menu Foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Menus Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Capítulo 14: Uso do aplicativo Conexão ao telefone . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Qual a finalidade de uma conexão telefônica? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Configuração de uma conexão telefônica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Definição das configurações do serviço de rede para o telefone . . . . . . . 155
Atualização dos arquivos do telefone no computador de mão . . . . . . . . . 159
Uso de conexões telefônicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
vii
Sumário
Capítulo 15: Uso do SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Configuração de preferências de telefone e conexão com o
telefone celular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Uso do navegador em SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Criação de mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Envio e recebimento de mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Exibição de mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Uso de mensagens de rascunho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Adição de uma assinatura a uma mensagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Envio de dados de outro aplicativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Configuração de preferências do SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Uso dos menus do SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Capítulo 16: Uso da Lista de tarefas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Criação de itens de lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Definição de prioridade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Marcação de um item da Lista de tarefas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Alteração dos detalhes de um item da Lista de tarefas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Definição de uma data de conclusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Configuração das preferências de tarefas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Uso dos menus da Lista de tarefas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Menu Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Menu Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Capítulo 17: Uso do software de e-mail pessoal
Palm™ VersaMail™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Recursos do Software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ . . . . . . . . . . . . 181
Introdução ao aplicativo VersaMail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Sincronização de um nome de usuário existente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Atualização de um banco de dados MultiMail/VersaMail . . . . . . . . . . . . 182
Configuração e gerenciamento de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Tipos de conta e de conexão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Pré-requisitos da conta de e-mail de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Criação de uma conta de e-mail de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Criação de uma conta apenas para sincronização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Edição de contas de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Exclusão de uma conta de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Seleção de um serviço diferente para uma determinada conta
de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Solução de problemas de acesso a contas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
viii
Sumário
Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Obtenção de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Obtenção automática de e-mail com notificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Ícones da Caixa de entrada no aplicativo VersaMail . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Leitura de e-mails . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Criação e edição de pastas de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Criação e envio de novo e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Trabalho com URLs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Trabalho com anexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Exclusão de mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Esvaziamento da lixeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Marcação de mensagens como lidas ou não lidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Configuração das preferências para obtenção e exclusão de e-mail . . . . 269
Adição ou atualização de uma entrada do aplicativo Contatos
diretamente de uma mensagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Sincronização de e-mails entre o computador de mão e o de mesa . . . . . . . 271
Configuração de uma conta no Gerenciador de HotSync . . . . . . . . . . . . . 272
Configuração da conta e das opções de sincronização . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Conversão de arquivos anexados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Sincronização de contas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Uso do SSL com o software de transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Operações avançadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Gerenciamento de filtros de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Gerenciamento das configurações de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Adição de APOP a uma conta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Adição de ESMTP a uma conta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Configuração das preferências avançadas da conta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Recortar e copiar o texto de uma mensagem de e-mail para uso em
outros aplicativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Uso da barra de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Detalhes do cabeçalho do email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Backup dos bancos de dados de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Sincronização sem fio de pastas IMAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Uso do SSL (Secure Sockets Layer, camada de soquetes de segurança) . 316
Navegação de 5 direções no aplicativo VersaMail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Atalhos de teclado do aplicativo VersaMail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
ix
Sumário
Capítulo 18: Uso do aplicativo Memo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Criação de um memo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Gravação de um memo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Interrupção e continuação da gravação de um memo de voz . . . . . . . . . . 323
Armazenamento de memos de voz em um cartão de expansão . . . . . . . . 325
Escuta de memos de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Configuração de um alarme para um memo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Uso dos menus do aplicativo Memo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Menus Memo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Menus Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Capítulo 19: Uso do aplicativo Web Browser Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Aparência do Web Browser Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Obtenção de ajuda no Web Browser Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Desconexão e conexão com a Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Navegação na Web no computador de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Visitar uma página da Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Seguir um link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Retorno a uma página da Web já visitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Retorno à página inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Download de arquivos no computador de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Atualização de páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Exibição de informações sobre uma página da Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Uso de senhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Cópia e colagem de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Cópia de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Colagem de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Comunicação com outros usuários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Envio de email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Transferência de um URL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Envio de um URL por email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Adição de marcadores para as páginas favoritas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Adição de um marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Visitar uma página marcada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Edição de informações sobre um marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Exclusão de um marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Salvar páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Salvar uma página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Abertura de uma página salva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
x
Sumário
Edição de informações sobre uma página salva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Exclusão de uma página salva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
Localização de páginas da Web recentemente visitadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
Retorno a uma página visitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Limpeza da lista Histórico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Personalização do Web Browser Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Alteração do tamanho de texto padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Alteração da página inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Alteração do modo de download das imagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Alteração das cores dos links . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Ativação ou desativação do preenchimento automático . . . . . . . . . . . . . . 352
Ativação ou desativação de cookies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Ativação ou desativação de JavaScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Alteração do tamanho e do conteúdo do cache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Controle do modo como o Web Browser Pro acessa a Internet . . . . . . . . 354
Alteração das preferências de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Alteração do servidor host . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
Capítulo 20: Uso do Relógio internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Exibição da hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
Definição do local principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
Escolha de um local principal diferente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
Definição de locais secundários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
Adição de um local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Modificação de um local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
Remoção de um local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
Definição de alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Uso dos menus do Relógio internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
Capítulo 21: Execução de operações de HotSync® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Seleção de opções de configuração de HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Personalização das configurações do aplicativo HotSync . . . . . . . . . . . . . . . 370
Realização de operações de HotSync com base/cabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
Execução de uma operação de HotSync com base/cabo: computadores
com Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
Execução de uma operação de HotSync direta: computadores Mac . . . . 375
Realização de operações de HotSync por infravermelho . . . . . . . . . . . . . . . . 377
Preparação do computador de mesa para comunicação
por infravermelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
Execução de uma operação de HotSync por infravermelho . . . . . . . . . . . 379
xi
Sumário
Retorno às operações de HotSync com o uso da base/cabo . . . . . . . . . . . 380
Realização de operações de HotSync via modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
Preparação do computador de mesa para uma operação de HotSync
via modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
Preparação do computador de mão para uma operação de HotSync
via modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
Seleção dos softwares de transferência para uma operação de HotSync
via modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
Execução de uma operação de HotSync via modem . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
Realização de operações de HotSync Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
Preparação do computador de mesa para uma operação de HotSync
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
Preparação do computador de mão para uma operação de HotSync
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
Execução de uma operação de HotSync Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
Execução de operações de HotSync via rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
Conexão com o servidor de discagem da empresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
Execução de uma operação de HotSync via rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
Uso Link de arquivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
Criação de um perfil de usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
Execução da primeira operação de HotSync com um perfil de usuário . 395
Capítulo 22: Configuração de preferências para o
Computador de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
Configuração de preferências gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
Preferências de data e hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
Preferências do digitalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
Preferências de formatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
Preferências do Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
Preferências de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
Preferências de sons e alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
Preferências de Área para escrita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
Configuração de preferências de comunicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
Preferências de Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
Preferências de conexão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417
Preferências de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
Preferências de telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439
Definição de preferências pessoais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440
Preferências de botões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440
Preferências de caneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441
xii
Sumário
Preferências de botões de HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442
Preferências de tema de cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443
Preferências do proprietário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444
Preferências de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445
Travamento do computador de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448
Recuperação de uma senha esquecida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451
Tornar os registros particulares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452
Preferências de atalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459
Apêndice A: Manutenção do computador de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463
Cuidados com o computador de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463
Prolongamento da vida útil da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464
Reinicialização do computador de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464
Execução de uma reinicialização a quente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465
Execução de uma reinicialização a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465
Apêndice B: Perguntas freqüentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469
Problemas de instalação do software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 470
Problemas operacionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471
Problemas de toque e escrita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473
Problemas com aplicativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473
Problemas com o HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475
Problemas de transferência e envio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483
Problemas na conexão telefônica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484
Problemas com o VersaMail™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485
Problemas de recarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486
Problemas com senhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487
Suporte técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487
Informações sobre regulamentação do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493
xiii
Sumário
xiv
Sobre este manual
Parabéns pela aquisição do computador de mão Palm™ Tungsten™ T2. Este
manual foi projetado para que você se familiarize rapidamente com o computador
de mão. Ele descreve tudo o que é preciso saber para usar o computador de mão e
os aplicativos fornecidos com ele, O manual o orientará nos seguintes itens:
■
Localizar todas as partes do computador de mão
■
Exibir e inserir dados
■
Configurar os recursos Bluetooth™ e os recursos de comunicação sem fio
■
Usar o computador de mão com cartões de expansão
■
Usar o computador de mão com o de mesa
■
Personalizar o computador de mão com as suas configurações de preferências
Após familiarizar-se com a funcionalidade básica do computador de mão, utilize
o restante do manual como referência para tarefas menos comuns, manutenção do
aparelho e solução de problemas durante a operação.
1
Sobre este manual
2
CAPÍTULO 1
Configurando o Computador de mão Palm™
Tungsten™ T2
O novo computador de mão Palm™ Tungsten™ T2 permite executar as seguintes
tarefas:
■
Acessar dados e exibir ou pesquisar informações com uma das mãos, usando o
navegador.
■
Capturar idéias quando você estiver em trânsito, com o gravador de voz.
■
Trocar dados com outros dispositivos Bluetooth™, como computadores de
mão, telefones, PCs, impressoras, redes e muito mais (os outros dispositivos
Bluetooth são vendidos separadamente).
■
Compartilhar dados, fazer backups e aumentar a capacidade de
armazenamento com cartões de expansão opcionais (o slot de expansão está
incluído; os cartões de expansão são vendidos separadamente).
■
Exibir imagens coloridas nítidas na tela de alta resolução.
■
Manter em um só local todos os compromissos, os contatos e as tarefas para
ser sempre organizado e pontual.
■
Fazer anotações ou criar memorandos em trânsito.
■
Acessar a Internet e navegar ou pesquisar os sites da Web favoritos.
■
Enviar, receber e redigir emails e mensagens SMS.
■
Exibir e editar figuras digitais.
■
Ler documentos em trânsito.
Para usar os recursos de comunicação Bluetooth, é necessário um telefone celular
com suporte para comunicação Bluetooth ou por infravermelho. Para obter mais
informações, consulte Capítulo 14. Os aplicativos de e-mail e de navegação na Web
também exigem acesso à Internet. Consulte “Requisitos para acesso à Internet”,
mais adiante neste capítulo, para obter detalhes.
3
Capítulo 1
Configurando o Computador de mão Palm™ Tungsten™ T2
Requisitos de sistema
Para instalar e operar o software Palm™ Desktop, o sistema de computador deve
atender aos requisitos descritos nesta seção.
Requisitos mínimos: computadores com Windows
Os requisitos mínimos de sistema para computadores com Windows são os
seguintes:
■
Computador Pentium compatível com IBM
■
Um dos seguintes sistemas operacionais:
– Windows NT 4.0 Workstation e SP6 ou posterior (requer uma base/cabo
serial, que é vendida separadamente, e direitos de administrador para
instalar o Software Palm Desktop)
– Windows 98
– Windows ME
– Windows 2000 Pro (requer direitos de administrador para instalar o Software
Palm Desktop)
– Windows XP Home ou Pro (requer direitos de administrador para instalar
o Software Palm Desktop)
■
Internet Explorer 4.01 com SP2 ou superior
■
50 megabytes (MB) de espaço disponível no disco rígido
■
Monitor VGA ou superior (o Tutorial do Software Palm Desktop requer
um monitor de vídeo de 256 cores; recomenda-se 16 bits ou High Color e
resolução de 800 x 600)
■
Unidade de CD-ROM ou DVD-ROM
■
Mouse
■
Uma porta USB ou uma porta serial disponível (base/cabo serial vendida
separadamente)
Requisitos mínimos: computadores Mac
Os requisitos mínimos de sistema para computadores Mac são os seguintes:
4
■
Computador Mac ou compatível com um processador PowerPC
■
Mac OS 9, versão 9.1 ou posterior, com 12 MB de memória disponível ou
Mac OS X, versão 10.1.2 ou posterior
■
25 MB de espaço disponível no disco rígido
■
Monitor que aceita uma resolução de 800 x 600 ou melhor
Etapa 1: conectar a base/cabo para HotSync ao computador
■
Unidade de CD-ROM ou DVD-ROM (pode-se também fazer o download do
Software Palm Desktop em www.palm.com/intl)
■
Mouse
■
Uma porta USB ou uma porta serial disponível (base/cabo serial vendida
separadamente e compatível somente com Mac OS 9)
Requisitos para acesso à Internet
Os requisitos para acesso à Internet são os seguintes:
■
Qualquer um destes itens:
– Um telefone celular ativado pela tecnologia Bluetooth
– Um telefone celular ativado por infravermelho
– Um telefone celular com um cabo para conexão com o computador de mão
– Um acessório de modem para o computador de mão
– Uma conexão de rede Bluetooth com acesso à Internet
■
Uma conta em um provedor de serviços de Internet ou em um serviço de
Internet fornecido pela empresa
NOTA Alguns provedores de rede de telefonia móvel podem exigir também um
serviço de conexão de dados.
Informações sobre atualizações
Se já possuir um computador de mão Palm OS®, vá para o site da Web
www.palm.com/support/globalsupport para obter instruções de upgrade.
Etapa 1: conectar a base/cabo para HotSync ao computador
a.
Localize as portas e o ícone USB no computador.
b.
Ligue o conector USB a uma porta USB no computador.
c.
Conecte o cabo adaptador à parte posterior da base/cabo.
NOTA O adaptador pode ser conectado à porta posterior do conector USB
e não à própria base.
d.
Conecte o adaptador a uma tomada elétrica em funcionamento.
5
Capítulo 1
Configurando o Computador de mão Palm™ Tungsten™ T2
e.
Os usuários do Windows NT não podem usar porta e base/cabo USB. É preciso
que usem uma base com uma conexão de porta serial (vendida separadamente).
Ícone USB
Porta USB
Conector USB
Etapa 2: carregar o computador de mão
a.
Coloque o computador de mão na base/cabo durante, no mínimo, duas horas,
para a carga inicial. A luz indicadora do computador de mão permanecerá acesa
e verde quando ele estiver sendo carregado.
b.
Depois que o computador de mão estiver carregado, remova-o da base/cabo
inclinando-o com cuidado para a frente e levantando-o da base/cabo.
Depois que o computador de mão estiver configurado e sendo usado diariamente,
serão necessários de 15 a 30 minutos de carga por dia, dependendo do uso. Para
manter a carga completa da bateria, recomendamos colocar o computador de mão,
sempre que não estiver sendo usado, em uma base/cabo conectada a uma fonte de
alimentação.
Etapa 3: configurar o computador de mão
a.
Pressione o botão de energia para ligar o computador de mão.
Se o computador de mão não ligar, consulte “Problemas operacionais” no
Apêndice B.
b.
6
Pressione suavemente a parte superior do stylus para soltá-lo do slot e removao do slot.
Etapa 4: instalar o software
c.
Segure o stylus da mesma maneira como segura uma caneta ou um lápis e use-o
para seguir as instruções na tela.
Etapa 4: instalar o software
a.
Insira o CD-ROM Palm Desktop Software na unidade de CD-ROM do
computador.
siga as instruções na tela que fornecem orientação durante a
instalação do Software Palm Desktop e explicam como inserir as informações
do cartão de visitas do computador de mão.
b. Windows:
Mac: clique duas vezes no ícone CD-ROM Palm Desktop Software que é exibido
no desktop e clique duas vezes no ícone Instalador do Palm Desktop.
NOTA É necessário possuir direitos de administrador para instalar o Software
Palm Desktop em um computador que execute o Windows NT/2000/XP ou o
Mac OS X.
7
Capítulo 1
Configurando o Computador de mão Palm™ Tungsten™ T2
Etapa 5: executar uma operação de HotSync
Windows: quando solicitado, coloque
o computador de mão na base/cabo
e pressione o botão de HotSync.
Mac: após a instalação, coloque o
computador de mão na base/cabo
e pressione o botão de HotSync.
Dica: você também pode executar
uma operação de HotSync usando a
comunicação Bluetooth. Para obter mais
informações, consulte “Execução de uma
operação de HotSync Bluetooth” no
Capítulo 21.
Etapa 6: registrar o computador de mão
quando a primeira operação de HotSync estiver concluída, o instalador
exibirá telas que oferecem opções de registro do produto. A tela Parabéns será
exibida depois que essas telas forem concluídas.
Windows:
quando a primeira operação de HotSync for concluída, clique duas
vezes no ícone do software Palm Desktop na pasta Palm (por padrão, situada
dentro da pasta Aplicativos) para acessar as telas nas quais você pode selecionar
as opções de registro do produto. A tela Parabéns será exibida depois que essas
telas forem concluídas.
Macintosh:
Parabéns!
O computador de mão está configurado, o Software Palm Desktop está instalado,
a primeira operação de HotSync foi executada e o computador de mão foi
registrado. Se você estiver usando um computador com Windows, crie também o
cartão de visitas do computador de mão. Para obter informações completas sobre
como usar o computador de mão, continue a ler este manual eletrônico.
Para obter mais informações sobre como usar o Software Palm Desktop, consulte:
8
■
A ajuda on-line do Software Palm Desktop. Para acessar a ajuda on-line, vá até
o menu Ajuda no Software Palm Desktop.
■
Mac: o
Guia do usuário do software Palm Desktop para Macintosh. Para acessar
esse guia, abra a pasta Palm e, em seguida, abra a pasta Documentação. Clique
duas vezes no arquivo Palm Desktop.pdf.
CAPÍTULO 2
Apresentação do Computador de mão
O computador de mão Palm™ Tungsten™ T2 poderá ajudá-lo a manter-se
organizado e sempre em dia com as tarefas diárias enquanto estiver longe da mesa
de trabalho. Utilize o computador de mão para executar as seguintes tarefas:
■
Inserir sua programação na Agenda.
■
Manter todos os nomes, endereços e números de telefone em Contatos.
■
Dar prioridade e estabelecer prazos para as suas tarefas, com a opção Tarefas.
■
Fazer anotações rápidas diretamente na tela usando o aplicativo Anotações.
■
Gravar idéias e ouvi-las mais tarde no aplicativo Memo de voz.
■
Controlar as despesas e criar relatórios de despesas no aplicativo Despesas.
■
Definir alarmes nos aplicativos Relógio internacional, Agenda, Anotações e
Memo de voz para manter-se em dia e lembrar-se de compromissos e anotações.
■
Definir preferências para o modo de recebimento de alarmes: através de um
som, de uma luz indicadora intermitente ou da vibração do computador de
mão. Selecione qualquer combinação.
■
Sincronizar os dados com o software Palm™ Desktop no computador com
Windows ou Mac para ter sempre uma cópia backup.
■
Inserir um cartão de expansão SD, SDIO ou MultiMediaCard para adicionar
mais softwares ou memória, ou para fazer backup dos dados.
■
Conectar o computador de mão a um telefone celular para acessar a Internet,
enviar mensagens SMS e trocar mensagens de email.
■
Compartilhar informações com outros dispositivos capazes de estabelecer a
comunicação Bluetooth™ ou que possuam porta de infravermelho.
■
Exibir e editar figuras digitais.
■
Ler livros ou outros documentos.
9
Capítulo 2
Apresentação do Computador de mão
Quando o software é instalado a partir do CD-ROM Software Essentials que
acompanha o computador de mão, esse computador também pode ajudá-lo a
conectar-se com amigos e colaborar com eles e com colegas de trabalho, reproduzir
videoclipes e arquivos MP3 (cartão de expansão exigido, vendido separadamente)
e acessar ferramentas de produtividade. Esses softwares adicionais permitem
utilizar o computador de mão para:
■
Bater papo e colaborar com amigos e colegas de trabalho que possuem
dispositivos Bluetooth.
■
Reproduzir arquivos de áudio MP3 (cartões de expansão exigidos, vendidos
separadamente).
NOTA Para instalar alguns softwares, talvez seja necessário fazer o download
de arquivos da Internet para o computador. Verifique CD Software Essentials
para obter detalhes.
Localização dos componentes do computador de mão
Reserve alguns momentos para aprender a acessar e localizar os componentes do
computador de mão.
Abertura e fechamento do computador de mão
Quando o computador de mão está aberto, é possível acessar controles adicionais
nos painéis frontal e posterior. O computador de mão pode ser usado na posição
aberta ou fechada.
Para abrir o computador de mão:
■
10
Afaste a tela da parte inferior do computador de mão.
Localização dos componentes do computador de mão
Para fechar o computador de mão:
■
Aproxime a tela da parte inferior do computador de mão.
Localização dos controles do painel frontal
Alto-falante
Conector do
fone de ouvido
Microfone
Tela
Botão do aplicativo
Memo de voz
Navegador
Área para escrita
Graffiti® 2
Anotações
Lista de tarefas
Agenda
Contatos
Botões de aplicativos
11
Capítulo 2
Apresentação do Computador de mão
Navegador
Permite selecionar e exibir registros na tela do computador de
mão. Consulte “Uso do navegador” mais adiante neste capítulo
para obter informações adicionais. Além disso, observe as dicas
em todo o manual.
Botões de
aplicativos
Ativam os aplicativos individuais do computador de mão que
correspondem aos ícones nos botões: Agenda, Endereço, Tarefas,
Anotações e Memo de voz. Consulte “Preferências de botões” no
Capítulo 22 para obter detalhes de como reatribuir esses botões
para ativar qualquer aplicativo no computador de mão.
Conector do
fone de ouvido
Permite conectar um fone de ouvido estéreo padrão de 3,5 mm
(vendido separadamente) ao computador de mão para uso com
aplicativos de áudio.
Alto-falante
Permite ouvir alarmes, memorandos de voz e sons de jogos no
computador de mão.
Microfone
Serve como dispositivo de entrada de áudio para aplicativos
como o aplicativo Memo de voz.
Tela
Exibe os aplicativos e as informações armazenadas no
computador de mão. É sensível ao toque e responde ao stylus.
Área para escrita
Graffiti® 2
Área na qual são escritas letras e números, usando-se Graffiti 2.
Consulte “Uso da escrita Graffiti 2 para inserir dados” no
Capítulo 3 para aprender a escrever caracteres do Graffiti 2.
Localização dos componentes do painel superior
Luz indicadora
Botão de energia/
controle de brilho
Slot do cartão
de expansão
Stylus
Porta de
infravermelho
12
Localização dos componentes do computador de mão
Luz indicadora
Serve de alerta para os alarmes dos aplicativos Agenda, Relógio
internacional, Anotações ou Memo de voz. Também indica o
status da carga da bateria quando o computador de mão está na
base/cabo.
Botão de energia/
controle de brilho
Liga ou desliga o computador de mão . Se o computador de
mão estiver desligado, pressionar o botão de energia liga
o computador de mão e retorna à última tela exibida.
Se o computador de mão estiver ligado, poderá ser desligado
através do botão de energia. Também é possível manter
pressionado o botão de energia por aproximadamente dois
segundos para acessar o controle de brilho. Para obter mais
informações, consulte “Ajustando o brilho da tela”, mais
adiante neste capítulo.
Slot do cartão
de expansão
Aceita cartões de expansão SD, SDIO ou MMC
(MultiMediaCard). Os cartões de expansão permitem que você
faça backup dos dados, adicione mais memória, adicione
recursos de comunicação sem fio ou use aplicativos adicionais
(os cartões de expansão são vendidos separadamente).
Stylus
Desliza para dentro e para fora do orifício na parte superior do
computador de mão. Para usar o stylus, pressione suavemente a
parte superior do objeto para liberá-lo do orifício e, em seguida,
puxe-o para fora. Manuseie o stylus como se fosse uma caneta
ou um lápis.
Porta de
infravermelho
Usa a tecnologia de infravermelho para transmissão e
recebimento de dados de outros dispositivos dotados
de infravermelho para executar operações de HotSync®.
Consulte “Transferência de dados” no Capítulo 3 e
consulte “Realização de operações de HotSync por
infravermelho” no Capítulo 21 para obter mais informações.
Ajustando o brilho da tela
Se as condições de iluminação dificultarem a visualização de informações no
computador de mão, ajuste o brilho da luz de fundo da tela.
Para ajustar o brilho da luz de fundo:
1.
Toque no ícone
Brilho no canto superior direito da área para escrita Graffiti 2.
DICA Você também pode manter pressionado o botão de energia por
aproximadamente dois segundos para acessar o controle de brilho. Além
disso, o toque de caneta de tela inteira pode ser atribuído para acessar o
controle de brilho. Consulte “Preferências de caneta” no Capítulo 22 para
obter detalhes.
13
Capítulo 2
Apresentação do Computador de mão
2.
Arraste o controle deslizante para ajustar o brilho.
DICA Também é possível pressionar a seta para cima ou para baixo no
navegador para ajustar o brilho.
3.
Toque em OK.
Localização dos componentes do painel posterior
Botão de
reinicialização
Pontos de
conexão
Conector
universal
Botão de
reinicialização
Reinicializa o computador de mão. Em condições de uso normal,
não deverá ser necessário usar o botão de reinicialização.
Consulte “Reinicialização do computador de mão” no Apêndice A
para obter informações sobre quando e como usar esse botão.
Pontos de
conexão
Permitem a conexão de acessórios opcionais ao computador de
mão, como um modem ou uma base deslizante. Esses acessórios
são vendidos separadamente e geralmente disponibilizados por
outros desenvolvedores.
Conector
universal
Conecta o computador de mão à base/cabo que, por sua vez, é
conectada à parte posterior do computador de mesa e, através do
adaptador de CA, à tomada de energia elétrica. Isso permite a
recarga do computador de mão e a atualização de informações
entre o aparelho e o computador de mesa, através da tecnologia
HotSync.
O conector universal também conecta dispositivos periféricos de
hardware ao computador de mão, como um teclado ou um
conjunto externo de pilhas (vendido separadamente).
14
Uso da tampa protetora
Uso da tampa protetora
A tampa protege a tela do computador de mão quando ele não está em uso.
Quando a tampa está posicionada, ainda é possível visualizar informações no
computador de mão e usar o navegador para navegar pelos dados e realizar
tarefas.
Para remover a tampa protetora:
1.
Erga suavemente uma das abas da tampa na lateral do computador de mão.
Aba da tampa
2.
Guarde a tampa alinhando as abas com as reentrâncias nas laterais do
computador de mão e pressionando-a suavemente sobre o fundo do aparelho.
15
Capítulo 2
Apresentação do Computador de mão
Adição de um cartão de expansão
Um cartão de expansão (vendido separadamente) aumenta a variedade de tarefas
que podem ser realizadas e a quantidade de espaço disponível para armazenar
softwares e dados no computador de mão.
Para inserir um cartão:
1.
Insira o cartão no slot de expansão, com o lado da identificação voltado para
o visor.
2.
Empurre levemente o cartão com o polegar.
Quando o cartão é liberado, o sistema emite um som, desde que os sons
do sistema estejam ativados. Consulte “Preferências de sons e alertas” no
Capítulo 22 para obter informações sobre a ativação e desativação dos sons
do sistema.
Empurre
Para remover um cartão:
1.
Empurre levemente o cartão com o polegar.
Quando ele soltar, o sistema emitirá um som.
2.
Retire o cartão do slot de expansão.
Empurre
Para obter informações completas sobre como trabalhar com cartões de expansão,
consulte o Capítulo 7.
16
Toque e inserção
Toque e inserção
Da mesma forma que se usa o mouse para clicar nos elementos de uma tela de
computador, usa-se o stylus para tocar nos elementos da tela e executar tarefas
no computador de mão.
Quando se inicia o computador de mão pela primeira vez, são exibidas
instruções de configuração na tela. Essas instruções incluem uma tela de
calibragem. A calibragem alinha os circuitos internos do computador de mão
com a tela sensível ao toque. Assim, quando você tocar em um elemento na
tela, o computador de mão detectará com exatidão a tarefa a ser executada.
IMPORTANTE Use sempre a ponta do stylus para tocar ou fazer traços na tela
do computador de mão. Nunca use uma caneta ou lápis comum ou outro objeto
pontiagudo para escrever no computador de mão, pois isso arranhará a tela.
Com o computador de mão ligado, você pode tocar na tela para executar várias
operações, como, por exemplo:
■
Abrir aplicativos.
■
Selecionar comandos de menus.
■
Iniciar uma operação Localizar para procurar um texto específico nos
aplicativos instalados no computador de mão. (Localizar não realiza pesquisa
em aplicativos contidos em cartões de expansão.)
■
Selecionar opções em caixas de diálogo.
■
Abrir os teclados na tela.
Da mesma forma como o mouse pode ser arrastado para selecionar texto ou mover
objetos no computador de mesa, o stylus também pode ser arrastado para
selecionar texto. O stylus também pode ser usado para arrastar o controle
deslizante de qualquer barra de rolagem.
17
Capítulo 2
Apresentação do Computador de mão
Elementos da interface do computador de mão
Há muitos elementos comuns na interface do computador de mão.
Esses elementos são descritos nesta seção.
Barra de
menus
Ícones
Barra de menus
Use a barra de menus para acessar um conjunto de
comandos específicos de um aplicativo. Nem todos os
aplicativos têm uma barra de menus.
Ícones
Toque nos ícones para abrir aplicativos , menus
e um
aplicativo preferido
e para localizar texto em qualquer
parte dos dados .
Consulte “Abertura de aplicativos”, “Uso de menus”, e
“Localização de informações” no Capítulo 4 e
consulte “Preferências de botões” no Capítulo 22 para obter
mais informações sobre como usar esses ícones.
18
Controle de brilho
Toque no ícone Brilho para abrir a caixa de diálogo
Ajustar brilho. Consulte “Ajustando o brilho da tela”,
anteriormente neste capítulo, para obter instruções sobre
como ajustar o brilho.
Relógio
Toque no ícone Relógio para exibir a hora e a data atuais.
O mostrador fecha-se automaticamente após dois segundos.
ABC
Com o cursor em um campo de entrada, toque em ABC para
ativar o teclado alfabético.
123
Com o cursor em um campo de entrada, toque em 123 para
ativar o teclado numérico.
Toque e inserção
Setas volta/avança
Lista de seleção
Caixa de
seleção
Barra de
rolagem
Botão de comando
Caixa de seleção
Toque em uma caixa de seleção para marcá-la ou desmarcála. Quando uma caixa de seleção contém uma marca, a opção
correspondente está selecionada e ativa. Quando uma caixa
de seleção está vazia, a opção correspondente está
desmarcada e inativa.
Botào de comando
Toque em um botão para executar um comando. Os botões
de comando são exibidos na parte inferior de caixas de
diálogo e telas de aplicativos.
Setas volta/avança
Toque nas setas à esquerda e à direita para exibir os registros
anteriores e posteriores; toque nas setas acima e abaixo para
exibir as páginas de informações anteriores e posteriores.
Lista de seleção
Toque na seta para exibir uma lista de opções e, em seguida,
em um item da lista para selecioná-lo.
Barra de rolagem
Arraste o controle deslizante ou toque na seta superior ou
inferior para rolar a exibição uma linha de cada vez. Para
rolar para a página anterior, toque na barra de rolagem acima
do controle deslizante. Para rolar para a próxima página,
toque na barra de rolagem abaixo do controle deslizante.
Também é possível rolar até as páginas anterior e posterior
dentro de um registro, pressionando a seta para cima ou para
baixo no navegador.
Exibição de dicas on-line
Muitas das caixas de diálogo exibidas no computador de mão contêm um ícone de
dicas on-line no canto superior direito. As dicas on-line antecipam perguntas que
poderiam ser formuladas em uma caixa de diálogo, fornecem atalhos para uso da
caixa de diálogo ou fornecem outras informações úteis.
19
Capítulo 2
Apresentação do Computador de mão
Para exibir uma dica on-line:
1.
Toque no ícone Dicas
.
2.
Após ler a dica, toque em OK.
Uso do navegador
Na maioria dos aplicativos, o navegador situado no painel frontal do computador
de mão facilita a navegação pelas entradas e sua seleção. O navegador pode ser
usado para realizar tarefas sem o stylus, usando uma das mãos.
Procure o ícone do navegador para localizar dicas sobre ele neste manual. Consulte
o Capítulo 4 e o Capítulo 5 para obter informações adicionais sobre o uso do
navegador com o aplicativo Contatos e o Capítulo 8 para obter informações
adicionais sobre o uso do navegador com o aplicativo Agenda.
Para navegar em telas de lista, siga um destes procedimentos:
■
Pressione as setas para cima ou para baixo no navegador para rolar uma tela
inteira de registros.
■
Mantenha a seta para cima ou para baixo pressionada no navegador para
acelerar a rolagem.
■
Pressione Selecionar, o botão do meio, no navegador para aplicar o realce de
seleção. Quando a seleção está realçada, as seguintes ações podem ser
executadas:
– Pressionar a seta para cima ou para baixo no navegador para rolar até os
registros anteriores ou posteriores.
– Pressionar o botão Selecionar novamente para exibir o registro selecionado.
– Pressionar a seta para a esquerda no navegador para remover o realce de
seleção.
Para navegar nas telas de registros:
20
1.
Pressione a seta para cima ou para baixo no navegador para fazer a rolagem
dentro do registro atual.
2.
Pressione a seta para a direita ou para a esquerda no navegador para rolar até o
registro anterior ou posterior (Esse recurso não está disponível em Contatos.)
3.
Pressione Selecionar no navegador para voltar à tela de listagem.
Toque e inserção
Para navegar nas caixas de diálogo:
■
Enquanto uma lista de seleção estiver aberta, pressione a seta para cima ou para
baixo no navegador para realçar um item e, em seguida, pressione Selecionar no
navegador para selecioná-lo.
■
Pressione Selecionar no navegador para fechar uma caixa de diálogo.
– Se houver apenas um botão, ele será ativado pressionando-se Selecionar.
– Se houver dois botões, pressionar Selecionar ativará o botão de ação, como
OK, Sim ou Excluir, em vez do botão Cancelar.
– Se houver vários botões, Selecionar ativará os botões de afirmação, como
OK ou Sim.
IMPORTANTE Leia as caixas de diálogo com atenção. Algumas vezes, a seleção
de um único botão, como OK ou Sim, gera o cancelamento de uma operação ou
a exclusão de dados.
21
Capítulo 2
22
Apresentação do Computador de mão
CAPÍTULO 3
Inserção de dados no Computador de mão
Este capítulo explica as diversas formas de inserir dados no computador de mão e
aborda os seguintes tópicos:
■
Uso do teclado na tela
■
Uso da escrita Graffiti® 2
■
Transferência de dados entre dispositivos com portas de infravermelho (IR)
■
Envio de dados entre dispositivos
■
Inserção ou importação de dados no software Palm™ Desktop e posterior
sincronização com o computador de mão
■
Uso de Anotações
■
Uso de um teclado portátil acessório, vendido separadamente e conectado a um
conector universal
Uso do teclado na tela
Pode-se abrir o teclado na tela a qualquer momento para inserir texto ou números
no computador de mão. Também é possível usar a escrita Graffiti 2 quando o
teclado estiver aberto, o que facilita alternar entre os dois métodos de inserção
de dados.
Para usar o teclado na tela:
1.
Abra qualquer aplicativo (como o Memorandos).
2.
Toque em qualquer registro ou em Novo.
3.
Toque em ABC para abrir o teclado alfabético ou toque em 123 para abrir o
teclado numérico.
Toque aqui para abrir
o teclado alfabético
Toque aqui para abrir
o teclado numérico
23
Capítulo 3
Inserção de dados no Computador de mão
4.
Toque nos caracteres para inserir texto e números.
Quando um teclado está aberto, você pode tocar nas caixas abc, 123 ou
Internacional para abrir um dos outros teclados, inclusive o internacional.
Alfabético
Tab
Retrocesso
Retorno de carro
Caps lock
Caps shift
Numérico
Toque aqui para exibir
o teclado alfabético
Toque aqui para exibir
o teclado numérico
Internacional
Toque aqui para exibir o
teclado internacional
Quando terminar, toque em OK para fechar o teclado na tela e inserir o texto no
registro.
Uso da escrita Graffiti 2 para inserir dados
Esta seção ensina os procedimentos para a criação de letras, números, pontuação
e símbolos, bem como algumas dicas e truques do Graffiti 2.
A maioria das pessoas consegue inserir texto com rapidez e precisão com apenas
alguns minutos de prática. A escrita Graffiti 2 inclui todos os caracteres que
podem ser inseridos em um teclado padrão. Os caracteres do Graffiti 2 são muito
semelhantes às letras do alfabeto normal, o que facilita o aprendizado. A escrita
Graffiti 2 é diferente do software de escrita encontrado no computador de mão
Palm™ anterior. Por exemplo, alguns caracteres são formados usando um único
toque enquanto outros são formados por mais de um toque.
Há quatro conceitos básicos para dominar a escrita Graffiti 2:
■
24
Se você desenhar a forma do caractere exatamente da maneira mostrada nas
tabelas apresentadas mais adiante neste capítulo (como as formas mostradas
no diagrama a seguir), poderá aumentar a precisão da escrita.
Uso da escrita Graffiti 2 para inserir dados
■
O ponto escuro em cada forma mostra onde iniciar o toque. Certos caracteres
possuem formas semelhantes, mas pontos iniciais e finais diferentes. Sempre
inicie o toque pelo ponto escuro (o ponto escuro não deve ser reproduzido,
ele só indica onde iniciar o toque).
■
O Graffiti 2 inclui símbolos feitos com um único toque e símbolos feitos com
vários toques. Com alguns símbolos de vários toques, o primeiro toque equivale
a um símbolo de toque único. Como resultado, não é possível reconhecer o
toque para baixo da letra “i” como “i” ao final desse toque. A letra “i” não será
reconhecida como tal até que você insira outro símbolo que estabeleça, por sua
forma ou posição, que o toque para baixo não fazia parte de um caractere de
dois toques (como “t” ou “k”), ou até que uma janela de tempo limite seja
expirada. De forma semelhante, o reconhecimento de um símbolo de espaço
(um toque horizontal da esquerda para a direita) ou um símbolo de ponto
final após um toque para baixo depende do local em que o toque para baixo
foi desenhado.
■
A área para escrita Graffiti 2 é dividida em duas partes: uma para escrever as
letras minúsculas e uma para os números. As maiúsculas são formadas sobre
a linha imaginária que divide as duas áreas. As pequenas marcas nas partes
superior e inferior da área para escrita Graffiti 2 indicam as duas áreas.
Escreva as
letras aqui
Escreva os
números aqui
Marcas de divisão (Escreva
letras maiúsculas aqui)
Para escrever caracteres do Graffiti 2:
1.
Toque na tela, na posição em que o texto deve ser inserido.
Toque acima da área para escrita Graffiti 2 e certifique-se da existência de um
cursor intermitente antes de escrever o texto.
2.
Use as tabelas das páginas a seguir para localizar a forma do toque
correspondente à letra a ser criada. Por exemplo, o toque mostrado abaixo cria a
letra n.
Levante o
stylus aqui
Inicie o toque no
ponto escuro
3.
Posicione o stylus no lado esquerdo da área para escrita Graffiti 2.
4.
Inicie o toque no ponto escuro e desenhe a primeira forma conforme mostrada
nas tabelas.
25
Capítulo 3
Inserção de dados no Computador de mão
5.
Siga um destes procedimentos:
– Se estiver desenhando um caractere de um único toque, afaste o stylus
da tela ao final da forma do toque. Quando o stylus é afastado da tela,
o computador de mão reconhece o toque e imprime a letra no ponto de
inserção na tela.
– Se estiver desenhando um caractere de vários toques, desenhe os toques
restantes necessários ao caractere. A ordem obrigatória dos toques é
mostrada nas tabelas. Quando o stylus é afastado da tela após o desenho
do último toque, o computador de mão imprime a letra no ponto de
inserção na tela.
Para excluir caracteres do Graffiti 2:
■
Posicione o ponto de inserção no lado direito do caractere a ser excluído e faça
o toque de retrocesso na área para escrita Grafitti 2.
Retrocesso
Dicas do Graffiti 2
Quando usar a escrita Graffiti 2, lembre-se destas dicas:
26
■
A precisão aumentará se você escrever caracteres grandes. Desenhe toques que
preencham praticamente toda a área para escrita Graffiti 2.
■
Escreva em velocidade normal. Escrever muito devagar pode gerar erros de
reconhecimento.
■
Pressione com firmeza e não escreva inclinado. Os toques verticais devem ser
paralelos às laterais da área para escrita Graffiti 2.
■
Existem formas de toques alternativas para alguns caracteres. Você pode usar a
tela Preferências do Graffiti 2 para escolher a forma mais fácil para você.
Consulte “Preferências do Graffiti 2” no Capítulo 22.
Uso da escrita Graffiti 2 para inserir dados
Alfabeto Graffiti 2
O alfabeto do Graffiti 2 consiste nas seguintes letras:
Desenhe as letras no lado ESQUERDO
da área da escrita Graffiti 2
Letra
Toques
Letra
A
B
C
D
E
F
G
H
I
1
K
1
Toques
J
2
L
2
M
N
O
P
Q
R
S
T
1
2
U
V
W
X
1
Y
2
Z
DICA Um toque de caneta de tela inteira faz surgir a ajuda do Graffiti 2 no
computador de mão. Consulte “Preferências de caneta” no Capítulo 22 para obter
mais detalhes.
27
Capítulo 3
Inserção de dados no Computador de mão
Letras maiúsculas
A escrita Graffiti 2 faz com que a primeira letra de um novo registro ou sentença
seja automaticamente transformada em maiúscula, mas você também pode
escrever letras maiúsculas adicionais.
NOTA Para cancelar a aplicação automática de caixa alta à primeira letra de um
novo registro ou frase, desenhe dois toques Punctuation Shift antes de desenhar a
primeira letra. Para obter mais informações, consulte “Símbolos e outros caracteres
especiais”, mais adiante neste capítulo.
Para escrever maiúsculas adicionais:
■
Desenhe a mesma forma de toque usada para letras minúsculas, mas escreva
sobre a linha de divisão no meio da área para escrita Graffiti 2.
Marcas de divisão
Números no Graffiti 2
Escrever números com a escrita Graffiti 2 é como escrever letras do alfabeto, só que
os toques dos caracteres são feitos no lado direito (lado dos números) da área para
escrita Graffiti 2.
Desenhe os números no lado DIREITO
da área para escrita Graffiti 2
Número
Número
0
1
2
3
4
28
Toques
1
2
5
6
7
8
9
Toques
Uso da escrita Graffiti 2 para inserir dados
Marcas de pontuação
Com a escrita Graffiti 2, você pode criar qualquer marca de pontuação que possa
ser inserida em um teclado padrão. Você pode escrever toques de ponto final ou
vírgula em qualquer lado da área para escrita Graffiti 2. É necessário escrever
outras marcas de pontuação em um lado designado da área para escrita Graffiti 2.
As marcas de pontuação que aparecem na tabela a seguir precisam ser escritas no
lado esquerdo (letra) da área para escrita Graffiti 2.
Desenhe essas marcas no lado ESQUERDO
da área para escrita Graffiti 2
Marca
Toque
Marca
Ponto .
“E” comercial
Vírgula ,
Retorno de carro
Apóstrofo '
Arroba @
Espaço
Aspas “
Interrogação ?
Toque
Tab
1
2
Exclamação !
1
2
As marcas de pontuação que aparecem na tabela a seguir precisam ser escritas no
lado direito (número) da área para escrita Graffiti 2.
Desenhe essas marcas no lado DIREITO da área da escrita Graffiti 2
Marca
Toque
Marca
Ponto .
Barra invertida \
Vírgula ,
Barra /
Til ~
Parêntese
esquerdo (
Travessão —
Parêntese direito
)
Toque
29
Capítulo 3
Inserção de dados no Computador de mão
Marca
Toque
Mais +
1
2
1
2
Marca
Toque
Igual =
Asterisco *
Caracteres acentuados
Ao escrever letras com acentos gráficos, primeiro faça o toque da letra no lado
esquerdo (ou alinhado com as marcas de divisão para letras maiúsculas) na área
para escrita Graffiti 2. Em seguida, escreva rapidamente o acento no lado direito da
área para escrita Graffiti 2.
Por exemplo, o diagrama a seguir mostra os toques necessários para desenhar um
é acentuado.
Os toques de acentuação a seguir podem ser usados em combinação com as letras
do Graffiti 2:
Desenhe os acentos no lado DIREITO da área da escrita Graffiti 2
Acento
Toque
Acento
Agudo á
Trema ä
Grave à
Circunflexo â
Til ã
Anel å
Toque
Use estes toques de acentuação para escrever as seguintes letras acentuadas:
à á â ã ä å è é ê ë ì í î ï ò ó ô õ ö ù ú û ü ÿ ý ñ
Símbolos e outros caracteres especiais
Você pode escrever símbolos e outros caracteres especiais usando o toque
Punctuation Shift.
NOTA Você também pode usar o toque Punctuation Shift para escrever marcas
de pontuação.
30
Uso da escrita Graffiti 2 para inserir dados
Para escrever símbolos e caracteres especiais:
1.
Faça o toque Punctuation Shift:
Punctuation
Shift
Quando Punctuation Shift está ativo, um símbolo de seta para cima aparece no
canto inferior direito da tela do computador de mão. Se Punctuation Shift for
ativado acidentalmente, outro toque Punctuation Shift o cancelará.
Indicador Punctuation Shift
NOTA Desenhar dois toques Punctuation Shift também cancela a aplicação
automática de caixa alta à primeira letra de um novo registro ou frase.
2.
Escreva o símbolo ou outro caractere especial mostrado na tabela a seguir.
Você pode fazer um toque de símbolo em qualquer local na área para escrita
Graffiti 2.
3.
Faça um toque Punctuation Shift adicional para terminar de escrever o caractere
e para fazer com que ele apareça mais rápido.
Depois que a seta desaparecer, o símbolo aparecerá.
Desenhe os símbolos em qualquer dos lados da área da escrita Graffiti 2
31
Capítulo 3
Inserção de dados no Computador de mão
Traços adicionais do Graffiti 2
As demonstrações permitem que você use os comandos de edição. Para usar as
demonstrações, desenhe os seguintes toques no lado esquerdo (letra) da área
para escrita Graffiti 2:
Desenhe as demonstrações no lado ESQUERDO
da área da escrita Graffiti 2
Demonstrações
Toque
Demonstrações
Recortar
Colar
Copiar
Desfazer
Toque
Atalhos do Graffiti 2
Os atalhos do Graffiti 2 facilitam e agilizam a inserção de palavras ou frases
comumente usadas. Os atalhos são semelhantes aos recursos de Glossário ou
AutoTexto de alguns processadores de texto.
A escrita Graffiti 2 tem vários atalhos predefinidos, além de permitir que você
crie os seus próprios. Cada atalho pode representar até 45 caracteres. Por exemplo,
você pode criar um atalho para seu nome ou para o cabeçalho de um memorando.
Consulte “Preferências de atalho” no Capítulo 22 para aprender a criar atalhos.
Para usar o atalho, desenhe o traço de atalho seguido dos caracteres do atalho.
O símbolo de atalho aparece no ponto de inserção para mostrar que se está no
modo de atalho.
Atalho
O computador de mão inclui os atalhos predefinidos do Graffiti 2 mostrados na
tabela a seguir.
32
Entrada
Atalho
Carimbo de data
ds
Carimbo de hora
ts
Carimbo de data / hora
dts
Reunião
me
Uso da escrita Graffiti 2 para inserir dados
Entrada
Atalho
Café da manhã
br
Almoço
lu
Jantar
di
Área para escrita de tela inteira
Quando as Preferências de Área para escrita estiverem ativadas, você não terá que
escrever na área para escrita Graffiti 2. Você pode escrever as letras em qualquer
local no lado esquerdo da tela, ou os números em qualquer local no lado direito.
As maiúsculas são formadas no meio da tela, passando pela linha de divisão
imaginária entre os lados esquerdo e direito.
Quando as Preferências de Área para escrita forem desligadas ou se tornarem
inativas, será preciso escrever os toques dos caracteres na área para escrita
Graffiti 2 para que o computador de mão os reconheça.
Para usar a área para escrita de tela inteira:
1.
Ligue as Preferências de Área para escrita. Consulte “Preferências de Área para
escrita” no Capítulo 22 para obter detalhes.
2.
Abra o aplicativo no qual a área para escrita de tela inteira será usada.
Uma caixa sombreada aparece no canto inferior direito da tela.
3.
Posicione o cursor no local onde os caracteres devem aparecer.
4.
Siga um destes procedimentos:
– Escreva as letras minúsculas do Graffiti 2 em qualquer local no lado
esquerdo da tela.
– Escreva os números em qualquer local à direta da tela.
– Escreva as letras maiúsculas alinhadas com as marcas de divisão na área
para escrita Graffiti 2.
– Faça o toque Punctuation Shift antes de escrever os símbolos e outros
caracteres especiais.
– Acesse os botões e outros controles que aparecem na tela tocando e
mantendo pressionado o controle até que seja ativado.
Para desativar temporariamente a área para escrita de tela inteira:
■
Toque na caixa sombreada no canto inferior direito.
A caixa sombreada se transforma em um contorno e as Preferências de Área
para escrita são desativadas.
33
Capítulo 3
Inserção de dados no Computador de mão
Transferência de dados
O computador de mão está equipado com uma porta de infravermelho localizada
na parte superior do aparelho, atrás do pequeno protetor escuro. A porta de
infravermelho oferece suporte à implementação IrCOMM dos padrões para
comunicação via infravermelho estabelecida pela IrDA (Infrared Data
Association). Isso significa que você pode transferir dados para qualquer
dispositivo próximo, com suporte para implementação IrCOMM nos padrões
da IrDA e pode ler o tipo de dados que está sendo transferido. Por exemplo,
é possível transferir uma entrada do aplicativo Contato para um computador de
mão Palm OS®, um telefone celular ou um computador equipado com uma porta
de infravermelho e que possa ler dados vCard.
É possível transferir as seguintes informações entre dispositivos:
■
O registro exibido no momento nos aplicativos Agenda, Endereço, Anotações,
Tarefas, Palm™ Fotos, Palm™ Web Browser Pro ou Memorandos
■
Todos os registros da categoria exibidos nos aplicativos Contato, Tarefas,
Anotações ou Memorandos ou todas as fotos no álbum exibido no momento
no Palm Photos
■
Um registro especial de Contatos, designado como cartão de visitas, que contém
informações a serem trocadas com contatos comerciais
■
Um aplicativo desbloqueado instalado na memória RAM
■
Um aplicativo desbloqueado instalado em um cartão de expansão alojado no
slot de cartão
DICA Também é possível executar operações de HotSync® usando a porta de
infravermelho. Consulte “Realização de operações de HotSync por
infravermelho” no Capítulo 21 para obter mais detalhes.
Para selecionar um cartão de visitas:
1.
Crie um registro de Contatos que contenha as informações desejadas para o
cartão de visitas.
2.
Toque no ícone Menu
3.
Toque em Registro e, em seguida, em Selecionar cartão de visitas.
4.
Toque em Sim.
.
Para transferir um registro, um cartão de visitas ou uma categoria de registro:
1.
Localize o registro, o cartão de visitas ou a categoria a ser transferida.
NOTA O procedimento para transferir as fotos e os álbuns é um pouco
diferente do procedimento para transferir outros registros e categorias.
Consulte o Capítulo 13 para obter detalhes.
2.
34
Toque no ícone Menu
.
Transferência de dados
3.
No menu Registro, toque em um dos seguintes itens:
– No comando Transferir de um registro individual.
– Somente em Contatos: Transferir cartão de visitas.
– Somente no aplicativo Anotações: se a transferência estiver sendo feita
para alguém com uma versão anterior do aplicativo Anotações, toque em
Compatibilidade e, em seguida, em Transferir.
– Transferir categoria.
DICA Mantenha pressionado o botão do aplicativo Contatos para transferir
instantaneamente o cartão de visitas para outro dispositivo com porta de
infravermelho.
4.
Quando a caixa de diálogo Status de transferência for exibida, aponte a porta
de infravermelho diretamente para a porta de infravermelho do dispositivo
receptor.
Para obter os melhores resultados, os computadores de mão Palm devem
manter uma distância de 10 centímetros a 1 metro entre si, e o espaço entre
os aparelhos deve estar livre de obstáculos. A distância de transferência para
outros dispositivos pode ser diferente.
5.
Aguarde até que a caixa de diálogo Status de transferência indique o término
da transferência para continuar a trabalhar no computador de mão.
Para transferir um aplicativo:
1.
Toque no ícone Início
.
2.
Toque no ícone Menu
.
3.
Toque em Aplicativo e, em seguida, em Transferir.
4.
Toque na lista de seleção Transferir de.
5.
Selecione Computador de mão ou Cartão.
6.
Toque no aplicativo a ser transferido.
Alguns aplicativos são protegidos para cópia e não podem ser transferidos.
Esses aplicativos são listados com um ícone de bloqueio ao seu lado.
7.
Toque em Transferir.
8.
Quando a caixa de diálogo Status de transferência for exibida, aponte a porta
de infravermelho diretamente para a porta de infravermelho do dispositivo
receptor.
9.
Aguarde até que a caixa de diálogo Status de transferência indique o término
da transferência para continuar a trabalhar no computador de mão.
35
Capítulo 3
Inserção de dados no Computador de mão
Para receber informações transferidas:
1.
Ligue o computador de mão.
2.
Aponte a porta de infravermelho diretamente para a porta de infravermelho
do dispositivo de transmissão para abrir a caixa de diálogo Transferir.
3.
(Opcional) Toque na lista de seleção Categoria e selecione uma categoria para
as informações recebidas. Também é possível criar uma nova categoria ou
deixar as informações desarquivadas.
4.
Toque em Sim.
Dicas de transferência
■
É possível definir o traço de caneta de tela inteira para transferir a entrada atual.
Consulte “Preferências de caneta” no Capítulo 22 para obter mais informações.
■
Você pode desenhar o toque de comando do Graffiti 2 para ativar a barra de
ferramentas de comandos e, em seguida, tocar no ícone de transferência.
■
O toque de comando “/B” do Graffiti 2 pode ser usado para transferir a
entrada atual.
■
Em Palm Photos, você pode selecionar e transferir várias fotos ao mesmo
tempo. Consulte “Transferência de fotos” no Capítulo 13 para obter detalhes.
Envio de dados
Pode-se enviar dados usando a comunicação Bluetooth™, SMS ou email.
Envio de dados com comunicação Bluetooth
Se a comunicação Bluetooth for ativada, você poderá enviar dados para outros
dispositivos Bluetooth. O dispositivo Bluetooth deve ser detectável e estar a 10
metros do computador de mão. Para obter mais informações sobre como ativar a
comunicação Bluetooth e como definir suas configurações, consulte “Preferências
de Bluetooth” no Capítulo 22.
36
Uso do teclado do computador de mesa
Para enviar dados com a comunicação Bluetooth:
1.
Abra o aplicativo do qual os dados serão enviados.
2.
Selecione o registro ou a categoria a ser enviada.
3.
Selecione o comando Enviar no aplicativo. Por exemplo, em Contatos,
toque no ícone Menu, em Registro e, por último, em Enviar endereço.
4.
Selecione Bluetooth e toque em OK.
Envio de dados com comunicação SMS ou email
Além de transferir dados, também é possível usar a comunicação SMS ou email
para enviar e receber informações de outros dispositivos.
Para usar o computador de mão para a comunicação por e-mail, é necessário
executar uma operação de HotSync com o computador, usar um modem ou um
ponto de acesso à LAN (rede local) Bluetooth, ou usar um telefone celular. Para
obter mais informações, consulte Capítulo 17.
Para usar o computador de mão para a comunicação SMS, é necessário
possuir um telefone GSM (Global System for Mobile Communications) (vendido
separadamente) e estabelecer uma conexão com esse telefone. Para obter mais
informações sobre como conectar o telefone GSM, consulte Capítulo 14. Para
obter mais informações sobre como enviar dados SMS, consulte Capítulo 15.
Uso do teclado do computador de mesa
Se houver muitos dados a serem inseridos ou caso prefira usar o teclado do
computador de mesa, o Software Palm Desktop ou qualquer gerenciador de
informações pessoais (GIP) aceito, como o Microsoft Outlook, poderá ser usado
para inserir as informações. Em seguida, poderá executar uma operação de
HotSync para sincronizar as informações do computador de mesa com as do
computador de mão. Vários aplicativos fornecidos com o computador de mão
também estão disponíveis no Software Palm Desktop e na maioria dos GIPs;
portanto, não será necessário aprender a usar aplicativos diferentes. Para obter
mais informações sobre como inserir dados no computador, consulte a Ajuda
on-line no Software Palm Desktop e o Guia do usuário do software Palm
Desktop para Macintosh no CD-ROM Palm Desktop Software.
37
Capítulo 3
Inserção de dados no Computador de mão
Importação de dados
Se você tiver dados armazenados nos aplicativos do computador, como planilhas
e bancos de dados, ou se desejar importar dados de outro computador de mão,
poderá transferi-los para o computador de mão sem precisar inseri-los. Salve os
dados em um dos formatos de arquivo indicados na próxima seção, importe-os
para o Software Palm Desktop e execute uma operação de HotSync para
transferi-los para o computador de mão.
Importação de dados de um computador com Windows
O Software Palm Desktop pode importar dados nos seguintes formatos de
arquivo:
■
Delimitados por vírgula (.csv, .txt): somente Contatos e Memorandos
■
Delimitados por tabulação (.tab, .tsv, .txt): somente Contatos e Memorandos
■
CSV (Lotus Organizer 2.x/97 Mapping): somente Contatos
■
vCal (.vcs): somente Agenda
■
vCard (.vcf): somente Contatos
■
Archive da Agenda (.dba)
■
Archive de Contatos (.aba)
■
Archive de Lista de tarefas (.tda)
■
Archive de Memorandos (.mpa)
Os formatos de archive só podem ser usados com o Software Palm Desktop. Use
os formatos de arquivo archive para compartilhar informações com outras pessoas
que usam um computador de mão Palm OS ou para criar uma cópia das
informações importantes do Palm Desktop.
Para importar dados de um computador com Windows:
1.
Abra o Software Palm Desktop.
2.
Clique no aplicativo para o qual deseja importar os dados.
3.
Se estiver importando registros que contenham um campo com nomes
de categorias, siga este procedimento:
Selecione Todos na caixa Categoria.
Verifique se as mesmas categorias que aparecem no arquivo importado
também existem no aplicativo. Se elas não existirem, crie-as agora; caso
contrário, os registros serão importados para a categoria Não arquivado.
38
4.
No menu Arquivo, selecione Importar.
5.
Selecione o arquivo a ser importado.
Importação de dados
6.
Clique em Abrir.
Se estiver importando um arquivo vCal ou vCard, vá para a etapa 10. Não é
preciso especificar os campos que correspondem aos dados importados.
7.
Para importar os dados para os campos corretos do Palm Desktop, arraste os
campos na coluna esquerda para posicioná-los em frente ao campo importado
correspondente no lado direito.
8.
Se não desejar importar um campo, desmarque a caixa de seleção referente a ele.
9.
Clique em OK.
Os dados importados serão realçados no aplicativo.
10. Para
adicionar os dados importados ao computador de mão, execute uma
operação de HotSync.
Consulte a ajuda on-line do Palm Desktop para obter mais informações sobre como
importar e exportar dados.
Uso Link de arquivo
O recurso Link de arquivo permite importar informações dos aplicativos Contatos
e Memorandos, como uma lista de telefones comerciais, para o computador de
mão a partir de um arquivo externo no computador de mesa com Windows.
Pode-se configurar o recurso Link de arquivo para verificar as alterações efetuadas
no arquivo externo durante uma operação de HotSync. O Gerenciador de HotSync
armazena os dados em uma categoria separada no Software Palm Desktop e no
computador de mão.
Com o link de arquivo, pode-se importar os dados armazenados em qualquer um
dos formatos a seguir:
■
Separado por vírgula (*.csv)
■
Arquivo de Memorandos (*.mpa)
■
Arquivo de Contatos (*.aba)
■
Texto (*.txt)
Para obter informações sobre como configurar um link de arquivo, consulte a
ajuda on-line do Palm Desktop.
Importação de dados de um computador Mac
O Software Palm Desktop pode importar dados de qualquer aplicativo que possa
exportar os dados em um dos seguintes formatos:
■
Arquivo delimitado por tabulação
■
Texto
■
Software Palm Desktop para Mac
■
vCal (.vcs)
■
vCard (.vcf)
39
Capítulo 3
Inserção de dados no Computador de mão
Por exemplo, você pode exportar arquivos delimitados por tabulação de
aplicativos como: FileMaker Pro, Meeting Maker, Now Contact e Now Up-to-Date.
Para importar dados de um computador Mac:
1.
Abra o Software Palm Desktop.
2.
No menu Arquivo, selecione Importar.
3.
Selecione o arquivo a ser importado.
4.
Clique em Abrir.
5.
Para alterar a ordem dos campos que estão sendo importados, aponte para um
campo, aguarde o cursor se transformar em uma seta dupla e arraste o campo
para o novo local.
6.
Se não desejar importar um campo, clique na seta entre os nomes dos campos.
7.
No menu pop-up Campos, escolha o campo apropriado.
8.
No menu pop-up Delimitadores, escolha o delimitador apropriado.
9.
Clique em OK.
10. Para
adicionar os dados importados ao computador de mão, execute uma
operação de HotSync.
Consulte a ajuda on-line do Palm Desktop para obter mais informações sobre como
importar e exportar dados.
Uso de Anotações
Além de usar os caracteres do Graffiti 2 e o teclado na tela, você pode inserir dados
no computador de mão através do aplicativo Anotações. O aplicativo Anotações
permite escrever anotações curtas de próprio punho diretamente na tela do
computador de mão. Consulte o Capítulo 12 para obter mais informações e
instruções.
Uso de um teclado portátil
Pode-se conectar um teclado portátil acessório ao conector universal no
computador de mão e inserir dados diretamente no aparelho. Os teclados portáteis
são muito úteis quando é necessário inserir grande volume de dados com rapidez
e precisão e o computador de mesa não está disponível, como ao escrever uma
mensagem de email. Para obter mais informações sobre esse acessório opcional,
visite o site www.palm.com/intl na Web.
40
CAPÍTULO 4
Trabalho com aplicativos
Este capítulo explica como abrir e alternar entre aplicativos no computador de
mão, como alterar as configurações de aplicativos, personalizando-os para os
seus métodos de trabalho, e como categorizar os aplicativos para vê-los em
grupos relacionados.
Abertura de aplicativos
Pode-se usar o Inicializador de aplicativos para abrir qualquer aplicativo instalado
no computador de mão ou em um cartão de expansão. Você também pode abrir os
aplicativos Agenda, Endereço, Tarefas, Anotações e Memo de voz com os botões
de aplicativos do computador de mão.
Memo de voz
Inicializador
de aplicativos
Agenda
Contatos
Lista de tarefas
Anotações
Além de fornecer um método para abrir os aplicativos, o Inicializador de
aplicativos exibe a hora atual, o nível das pilhas e a categoria de aplicativo.
41
Capítulo 4
Trabalho com aplicativos
Para abrir um aplicativo no computador de mão:
1.
Toque no ícone Início
.
2.
Toque no ícone do aplicativo desejado. Se houver muitos aplicativos instalados
no computador de mão, toque na barra de rolagem para ver todos os
aplicativos.
Outras maneiras de abrir aplicativos
Também se pode abrir aplicativos no computador de mão de uma das seguintes
maneiras:
■
Mantenha pressionado o botão Selecionar no navegador para abrir o
Inicializador de aplicativos. Pressione o botão Selecionar do navegador para
inserir o realce. Pressione o navegador para cima, para baixo, para a direita ou
para a esquerda a fim de realçar o ícone do aplicativo que deseja abrir. Pressione
o botão Selecionar do navegador para abrir o aplicativo.
■
No Inicializador de aplicativos, escreva o caractere do Graffiti® 2
correspondente à primeira letra do nome do aplicativo. O Inicializador de
aplicativos rolará para o primeiro aplicativo cujo nome inicia com essa letra.
Abertura de aplicativos de cartões de expansão
Se o cartão de expansão estiver bem encaixado no respectivo slot, o computador de
mão responderá com base no conteúdo do cartão e no aplicativo que estiver ativo
quando o cartão for inserido. Em algumas situações, o aplicativo do cartão abre
automaticamente mediante a inserção; ou se for inserido um cartão que contenha
dados do aplicativo atual, esse aplicativo exibirá os dados do cartão. Em outros
casos, o Inicializador de aplicativos alterna para o cartão e exibe seu conteúdo,
enquanto a lista de seleção, no canto superior direito da tela, exibe o nome do
cartão.
42
Alternância entre aplicativos
Para abrir um aplicativo em um cartão de expansão:
■
Selecione o ícone do aplicativo que deseja abrir.
Alternância entre aplicativos
Ao trabalhar com um aplicativo, selecione o ícone Início
ou pressione um
botão de aplicativo no computador de mão a fim de alternar para outro aplicativo.
O computador de mão salvará automaticamente o trabalho no aplicativo atual e o
exibirá ao retornar a esse aplicativo.
Pode-se também manter o botão Selecionar pressionado no navegador para
alternar para o Inicializador de aplicativos em qualquer momento.
Com um cartão de expansão, o computador de mão cria e exibe uma nova
categoria que corresponde ao nome do cartão. Pode-se alternar facilmente entre os
aplicativos do computador de mão e os do cartão de expansão.
Para alternar para um cartão de expansão:
1.
Toque na lista de seleção no canto superior direito.
DICA Pode-se também manter o botão Selecionar pressionado no navegador
para abrir a lista de seleção de categoria.
2.
Selecione o item de categoria que corresponde ao nome do cartão de expansão.
43
Capítulo 4
Trabalho com aplicativos
Categorização de aplicativos
O recurso de categoria permite gerenciar o número de ícones de aplicativos que
aparecem na tela do Inicializador de aplicativos. Pode-se atribuir um aplicativo a
uma categoria e exibir uma única categoria ou todos os aplicativos.
Por padrão, o computador de mão inclui categorias definidas pelo sistema, como
Todas e Não arquivado, e categorias definidas pelo usuário, como Jogos, Principal
e Sistema.
Não se pode modificar as categorias definidas pelo sistema, mas pode-se renomear
e excluir as categorias definidas pelo usuário. Além disso, você pode criar suas
próprias categorias definidas pelo usuário. Podem existir no máximo 15 categorias
definidas pelo usuário.
Quando houver um cartão de expansão encaixado corretamente no seu devido
slot, o nome do cartão de expansão aparecerá como o último item na lista de
seleção de categoria. Você pode atribuir aplicativos ao cartão de expansão, mas
não pode categorizar os aplicativos que residem em um cartão de expansão.
Para categorizar um aplicativo:
1.
Toque no ícone Início
.
2.
Toque no ícone Menu
.
3.
Selecione Categoria no menu Aplicativos.
4.
Toque na lista de seleção ao lado de cada aplicativo para selecionar uma
categoria.
DICA Para criar uma nova categoria, toque em Editar categorias na lista de
seleção. Toque em Novo, insira o nome da categoria e toque em OK para
adicioná-la. Toque novamente em OK para fechar a caixa de diálogo Editar
categorias.
5.
44
Toque em OK.
Alteração da exibição do Inicializador de aplicativos
Para exibir aplicativos por categoria:
1.
Toque no ícone Início
.
2.
Siga um destes procedimentos:
– Toque no ícone Início
repetidamente para mover-se entre as categorias.
– Toque na lista de seleção no canto superior direito da tela e selecione a
categoria a ser exibida.
– No navegador, mantenha o botão Selecionar pressionado para abrir a lista de
categorias, pressione a seta para cima ou para baixo para realçar uma
categoria e pressione o botão Selecionar novamente para exibir essa
categoria.
Alteração da exibição do Inicializador de aplicativos
Por padrão, o Inicializador de aplicativos exibe cada aplicativo como um ícone.
Pode-se optar por mostrar uma lista de aplicativos. Também pode-se ver a mesma
categoria de aplicativos toda vez que o Inicializador de aplicativos for aberto.
Para alterar a exibição do Inicializador de aplicativos:
1.
Toque no ícone Início
.
2.
Toque no ícone Menu
.
3.
Selecione Opções e, em seguida, Preferências.
4.
Toque na lista de seleção Exibir por e selecione Lista.
5.
Toque em OK.
Para abrir o Inicializador de aplicativos na última categoria aberta:
1.
Toque no ícone Início
.
2.
Toque no ícone Menu
.
3.
Selecione Opções e, em seguida, Preferências.
4.
Toque na caixa de seleção Lembrar última categoria para marcá-la.
5.
Toque em OK.
45
Capítulo 4
Trabalho com aplicativos
Cópia de aplicativos para um cartão de expansão ou a partir dele
Pode-se copiar aplicativos do computador de mão para um cartão de expansão ou
de um cartão de expansão para o computador de mão.
Para copiar um aplicativo para um cartão de expansão:
1.
Toque no ícone Início
.
2.
Toque no ícone Menu
.
3.
Selecione Copiar no menu Aplicativos.
4.
Toque na lista de seleção Copiar de e selecione Computador de mão.
5.
Toque na lista de seleção Copiar para e selecione o nome do cartão.
A lista de seleção Copiar para será exibida se houver vários cartões disponíveis.
6.
Toque em um aplicativo a ser copiado.
7.
Toque em Copiar.
8.
Toque em OK.
Pode-se instalar aplicativos em um cartão encaixado no slot de expansão
durante uma operação de HotSync®. Consulte “Instalação de arquivos e
aplicativos adicionais”, mais adiante neste capítulo, para obter detalhes.
NOTA Se os aplicativos do cartão forem exibidos com o uso de uma leitora de
cartões em um computador com Windows ou Mac, os nomes de arquivos poderão
ser diferentes dos exibidos no Applications Launcher.
Para copiar um aplicativo de um cartão de expansão:
46
1.
Toque no ícone Início
.
2.
Toque no ícone Menu
.
Seleção de configurações de cópia
3.
Selecione Copiar no menu Aplicativos.
4.
Toque na lista de seleção Copiar de e selecione o nome do cartão.
5.
Toque na lista de seleção Copiar para e selecione Computador de mão.
6.
Toque no aplicativo a ser copiado.
7.
Toque em Copiar.
8.
Toque em OK.
Também é possível transferir ou enviar aplicativos de cartões de expansão para
o computador de mão. Consulte “Transferência de dados” e “Envio de dados”
no Capítulo 3 para obter detalhes.
Seleção de configurações de cópia
Ao usar o recurso de cópia, defina o seguinte:
■
Como os aplicativos são classificados e listados.
■
Se somente o aplicativo ou o aplicativo e seus arquivos de dados devem ser
copiados.
Para selecionar configurações de cópia:
1.
Toque no ícone Início
.
2.
Toque no ícone Menu
.
3.
Selecione Copiar no menu Aplicativos.
4.
Toque em Configurações.
5.
Toque na lista de seleção Classificar por e selecione Nome ou Tamanho.
47
Capítulo 4
Trabalho com aplicativos
6.
Toque na caixa de seleção Copiar aplicativo somente, para marcá-la e copiar
apenas os arquivos aplicativo. Deixe-a desmarcada para copiar o arquivo do
aplicativo e seus arquivos de dados associados.
7.
Toque em OK.
NOTA A configuração Classificar por será aplicada sempre que o recurso de cópia
for usado. Sempre que desejar copiar somente um aplicativo, marque a caixa de
seleção Copiar somente aplicativos.
Uso de menus
Os menus do computador de mão são fáceis de usar. Depois de aprender a usá-los
em um aplicativo, use-os da mesma maneira em todos os outros.
Os menus de cada aplicativo são ilustrados no capítulo que explica o aplicativo.
Para abrir a barra de menus:
1.
Abra um aplicativo (como o Memorandos).
2.
Siga um destes procedimentos:
– Toque no ícone Menu
.
– Toque na área de título invertida na parte superior da tela.
Toque na área de título
Toque no ícone Menu
Neste exemplo, há três menus disponíveis: Registro, Editar e Opções. O menu
Registro está selecionado e contém os comandos Novo memorando, Excluir
memorando, Transferir memorando e Enviar memorando.
48
Uso de menus
Escolha de menus
Os menus e os comandos de menu disponíveis dependem do aplicativo aberto no
momento. Além disso, os menus e os comandos de menu variam dependendo da
parte do aplicativo que estiver sendo usada. Por exemplo, em Memorandos, os
menus da tela Lista de memorandos e da tela do memorando são diferentes.
Para selecionar um comando de menu com o stylus:
1.
Abra a barra de menus de um aplicativo.
2.
Toque no menu que contém o comando desejado.
3.
Toque no comando desejado.
DICA Após a abertura da barra de menus, no navegador, você também pode
pressionar as setas para a direita e para a esquerda para selecionar um menu,
pressionar a seta para baixo para selecionar o comando desejado e, em seguida,
pressionar Selecionar para executar o comando.
Comandos de menu do Graffiti 2
A maioria dos comandos de menu tem um toque de comando do Graffiti 2
equivalente, que é semelhante aos atalhos de teclado usados para executar
comandos em computadores. As letras dos comandos são exibidas à direita dos
nomes dos comandos.
Comandos
de menu
Letras dos comandos
Ao fazer o toque de comando em qualquer lugar na área do Graffiti 2, a barra de
ferramentas de comandos aparece logo acima da área para escrita Graffiti 2, para
indicar que você está no modo de comando.
Comando
Desfazer
Recortar
Copiar
Colar
Transferir
Excluir
49
Capítulo 4
Trabalho com aplicativos
A barra de ferramentas de comandos exibe comandos de menu contextuais
para a tela ativa. Por exemplo, se houver um texto selecionado, os ícones de
menu exibidos poderão ser Desfazer, Recortar, Copiar e Colar. Toque em um ícone
para selecionar o comando ou escreva imediatamente a letra correspondente a um
comando apropriado na área para escrita Graffiti 2.
Por exemplo, para selecionar Colar no menu Editar, dê o toque de comando,
seguido da letra p.
O modo de comando só fica ativo por um curto período; portanto, toque em um
ícone ou escreva a letra do comando imediatamente para selecionar o comando de
menu.
Escolha de preferências de aplicativos
É possível definir as opções que afetam um aplicativo inteiro na caixa de diálogo
Preferências do aplicativo.
Para alterar as preferências para um aplicativo:
1.
Abra um aplicativo.
2.
Toque no ícone Menu
3.
Selecione Opções e, em seguida, Preferências.
.
NOTA Nem todos os aplicativos possuem um comando Preferências.
4.
Efetue as alterações nas configurações.
5.
Toque em OK.
Execução de tarefas comuns
As tarefas descritas nesta seção usam o termo registros em referência a um item
individual de qualquer um dos aplicativos: um único evento na Agenda, entrada
em Contatos, item em Tarefas, nota em Anotações, foto no Palm™ Fotos, memo de
voz, memo em Memorandos, mensagem SMS, página no Palm™ Web Browser Pro
ou item em Despesas.
Criação de registros
Pode-se usar o procedimento a seguir para criar um novo registro nos aplicativos
Agenda, Contatos, Tarefas, Anotações, Memorandos e Despesas.
No SMS, use um procedimento diferente para criar uma mensagem. Para obter
mais informações, consulte “Criação de mensagens” no Capítulo 15.
No Palm Web Browser Pro, você pode salvar uma página da Web ou marcá-la para
poder retornar mais tarde. Para obter mais informações, consulte Capítulo 19.
50
Execução de tarefas comuns
Para criar um registro:
1.
Selecione o aplicativo em que o registro deve ser criado.
2.
Toque em Nova.
3.
Somente na Agenda: selecione os horários de início e de término do
compromisso e toque em OK.
4.
Insira o texto do registro.
5.
(Opcional) Toque em Detalhes a fim de selecionar atributos para o registro.
(Em Anotações, o comando Detalhes está localizado no menu Opções.)
6.
Somente Contatos, Anotações e Memorandos: Toque em OK.
Não é necessário salvar o registro porque o computador de mão o salva
automaticamente.
Edição de registros
Uma vez criado um registro, pode-se alterá-lo, excluí-lo ou inserir novo texto a
qualquer momento. Dois recursos da tela indicam quando o computador de mão
está no modo de edição:
■
Um cursor intermitente
■
Uma ou mais linhas de edição pontilhadas
Cursor intermitente
Linha de edição
NOTA Em Anotações, pode-se escrever em qualquer local da tela. Portanto, não será
possível ver uma linha de edição ou cursor intermitente a menos que o cursor esteja
intermitente na linha de título.
Inserção de texto
Para obter informações sobre como inserir texto usando a escrita Graffiti 2, o
teclado na tela ou o teclado conectado ao computador, consulte o Capítulo 3. Para
obter informações sobre como inserir texto no aplicativo Anotações, consulte o
consulte “Criação de uma nota” no Capítulo 12.
51
Capítulo 4
Trabalho com aplicativos
Uso do menu Editar
O menu Editar está disponível em qualquer tela em que se pode inserir ou editar
texto. Em geral, os comandos disponíveis nesse menu aplicam-se ao texto
selecionado em um aplicativo.
Para selecionar texto em um aplicativo:
1.
Toque no início do texto desejado.
2.
Arraste o stylus sobre o texto para realçá-lo (em amarelo).
NOTA Pode-se tocar duas vezes para selecionar uma palavra, ou tocar três
vezes para selecionar uma linha de texto. Também é possível arrastar no texto
para selecionar palavras adicionais, ou arrastar para baixo para selecionar um
grupo de linhas.
Os comandos a seguir podem aparecer no menu Editar:
52
Desfazer
Reverte a ação do último comando de edição. Por exemplo, se
Recortar for usado para eliminar texto, Desfazer restaurará o texto
eliminado. O comando Desfazer também reverte as exclusões feitas
com Backspace.
Recortar
Remove o texto selecionado e armazena-o temporariamente na
memória do computador de mão. Pode-se colar o texto recortado
em outra área do aplicativo atual ou em outro aplicativo.
Copiar
Copia o texto selecionado e armazena-o temporariamente na
memória do computador de mão. Pode-se colar o texto copiado
em outra área do aplicativo atual ou em outro aplicativo.
Colar
Insere o texto recortado ou copiado no ponto selecionado em
um registro. O texto colado substitui qualquer texto selecionado.
Se um texto não tiver sido recortado ou copiado anteriormente,
o comando Colar não fará nada.
Selecionar
tudo
Seleciona todo o texto do registro ou da tela atual. Isso permite
recortar ou copiar todo o texto e colá-lo em outro local.
Teclado
Abre o teclado na tela. Quando terminar de usar o teclado na tela,
toque em OK.
Ajuda do
Graffiti 2
Abre as telas que mostram todos os toques de caracteres do
Graffiti 2. Use esse comando sempre que esquecer o toque
correspondente a um caractere.
Execução de tarefas comuns
Exclusão de registros
Para excluir um registro:
1.
Selecione o registro a ser excluído.
2.
Toque no ícone Menu
3.
Selecione o comando Excluir no menu Registro. No aplicativo Memo de voz,
o comando Excluir está localizado no menu Memo v. No Palm Fotos, esse
comando está no menu Foto:
Agenda:
Excluir evento
Contatos:
Tarefas:
.
Excluir endereço
Excluir item
Anotações: Excluir
Excluir Memo v
Memo de voz:
Palm Fotos:
Excluir foto
Memorandos:
Despesas:
nota
Excluir memorando
Excluir item
No SMS, o comando Excluir fica disponível quando uma mensagem está aberta.
No Palm Web Browser Pro, esse comando está disponível na caixa de diálogo
Exibir páginas salvas.
Uma caixa de diálogo de confirmação será exibida. Se desejar salvar uma cópia
do item excluído em um arquivo archive no Software Palm Desktop, verifique
se a caixa de seleção está marcada. Se não desejar salvar uma cópia, toque na
caixa de seleção para desmarcá-la.
A opção de archive não está disponível nos aplicativos Anotações, Palm Fotos,
Palm Web Browser Pro, e Memo de voz. No SMS, toque em Archive no menu
Mensagem para arquivar uma mensagem.
4.
Toque em OK.
Se optar por salvar uma cópia do item selecionado, o computador de mão a
transferirá para o arquivo archive no desktop, na próxima vez que uma operação
de HotSync for executada.
Para excluir um registro com métodos alternativos:
■
Exclua o texto do registro.
■
Nos aplicativos Agenda, Contatos, Palm Fotos, Tarefas e Memorandos, abra
a caixa de diálogo Detalhes do registro, toque em Excluir e em OK.
NOTA Ao excluir um evento repetido na Agenda, pode-se optar por excluir o
evento repetido atual, eventos atuais e futuros ou todas as ocorrências desse
evento.
53
Capítulo 4
Trabalho com aplicativos
■
Em Palm Fotos, você pode selecionar e excluir várias fotos ao mesmo tempo.
Consulte “Exclusão de fotos” no Capítulo 13 para obter detalhes.
■
Nos aplicativos Anotações e Memo de voz, abra a nota ou o memorando de voz
a ser excluído e toque em Excluir.
■
No Palm Web Browser Pro, pode-se excluir a lista de páginas marcadas
ou remover a lista Histórico das páginas da Web visitadas. Pode-se também
remover o cache de páginas da Web armazenado no computador de mão
para que seja possível exibir essas páginas sem acessar a Internet novamente.
Consulte o Capítulo 19 para obter detalhes.
■
No SMS, toque em Esvaziar Lixeira no menu Mensagem para excluir
permanentemente as mensagens na categoria Lixeira.
Limpeza de registros
Ao longo do tempo, à medida que os aplicativos Agenda, Tarefas e Despesas forem
usados, eles acumularão registros que se tornarão inúteis. Por exemplo, eventos
que ocorreram há meses permanecem na Agenda e itens de Tarefas marcados
como concluídos permanecem na lista, assim como os itens de Despesas.
Todos esses registros desatualizados consomem memória do computador de mão;
portanto, recomenda-se que os remova usando Limpar. Se você achar que os
registros da Agenda ou da Lista de tarefas podem ser úteis no futuro, limpe-os
do computador de mão e salve-os em um arquivo archive no computador.
A limpeza não está disponível nos aplicativos Contatos, Anotações, Palm Fotos,
Memo de voz, SMS ou Memorandos. É preciso excluir os registros desatualizados
desses aplicativos manualmente.
No Palm Web Browser Pro, pode-se remover páginas da Web armazenadas
limpando o cache. Consulte “Alteração do tamanho e do conteúdo do cache” no
Capítulo 19.
Para limpar registros:
1.
Abra o aplicativo.
2.
Toque no ícone Menu
3.
Selecione Limpar no menu Registro.
.
Uma caixa de diálogo de confirmação será exibida.
Agenda: toque na lista de seleção e selecione o tempo de vida de um registro
antes de ele ser limpo. A limpeza excluirá os eventos repetidos se o último da
série terminar antes da data de limpeza dos registros.
Agenda, Tarefas: se desejar salvar uma cópia dos registros limpos em um
arquivo archive no computador de mesa, verifique se a caixa de seleção está
marcada. Se não desejar salvar uma cópia, toque na caixa de seleção para
desmarcá-la.
selecione a categoria desejada. Todos os dados na categoria
selecionada serão limpos e não existe a opção de archive.
Despesas:
54
Execução de tarefas comuns
4.
Toque em OK. No aplicativo Despesas, toque em Limpar.
Se desejar salvar uma cópia dos registros limpos, o computador de mão os
transferirá para um arquivo archive no desktop na próxima vez que uma operação
de HotSync for executada.
NOTA A limpeza não ocorre automaticamente. É preciso selecionar o comando para
que ela ocorra.
Categorização de registros
Pode-se categorizar os registros nos aplicativos Contatos, Tarefas, Anotações,
Memo de voz, Memorandos e Despesas para agrupá-los de forma lógica e
examiná-los com facilidade. No Palm Fotos, as categorias são chamadas de álbuns.
Ao mencionarmos as categorias nesta seção, também estamos nos referindo aos
álbuns, a menos que seja indicado de forma diferente.
Quando um registro é criado, o computador de mão coloca-o automaticamente
na categoria exibida no momento. Se a categoria for Tudo, o computador de mão
atribuirá o registro à categoria Não arquivado. Pode-se deixar uma entrada como
Não arquivado ou atribuí-la a uma categoria a qualquer momento.
Quando um cartão de expansão estiver bem encaixado no respectivo slot, o último
item da lista de seleção de categoria será o nome desse cartão. Não é possível
categorizar aplicativos residentes em um cartão de expansão de outra maneira.
O cartão de expansão serve como sua própria categoria. Para categorizar ainda
mais os registros, eles precisam residir no computador de mão.
Por padrão, o computador de mão inclui categorias definidas pelo sistema, como
Tudo e Não arquivado, e categorias definidas pelo usuário, como Comercial e
Pessoal.
Não se pode modificar as categorias definidas pelo sistema, mas pode-se renomear
e excluir as categorias definidas pelo usuário. Além disso, você pode criar suas
próprias categorias definidas pelo usuário. Podem existir no máximo 15 categorias
definidas pelo usuário em cada aplicativo.
O aplicativo Contatos contém a categoria, definida pelo usuário, Lista rápida,
em que se pode armazenar os nomes, os endereços e os números de telefone
necessários em situações de emergência (médico, corpo de bombeiros,
advogado etc.).
O aplicativo Despesas contém duas categorias definidas pelo usuário, Nova York
e Paris, para mostrar como é possível classificar as despesas de acordo com
diferentes viagens de negócios.
O Palm Fotos contém três álbuns definidos pelo usuário - Férias, Amigos e Família
- que se pode usar para organizar fotos.
O Palm Web Browser Pro permite salvar páginas da Web e marcadores em
categorias. Consulte o Capítulo 19 para obter detalhes.
O SMS possui categorias definidas nas quais é possível incluir mensagens: Caixa
de saída, Caixa de entrada, Lixeira, Arquivo e Rascunho.
55
Capítulo 4
Trabalho com aplicativos
As ilustrações desta seção referem-se ao aplicativo Contatos, mas estes
procedimentos podem ser usados em todos os aplicativos onde haja categorias
disponíveis. A única exceção é que as etapas para mover as fotos para os álbuns
são um pouco diferentes. Consulte “Arquivamento das fotos nos álbuns” no
Capítulo 13 para obter detalhes.
Para mover um registro para uma categoria:
1.
Selecione o registro desejado.
2.
Somente em Contatos: Toque em Editar.
3.
Toque em Detalhes.
4.
Toque na lista de seleção Categoria para exibir a lista de categorias disponíveis.
5.
Selecione a categoria para o registro.
6.
Toque em OK.
NOTA Nos aplicativos Endereço, Anotações, Memo de voz e Memorandos,
pode-se selecionar o nome da categoria no canto superior direito da tela para
atribuir o item a uma outra categoria.
Para exibir uma categoria de registros:
1.
Toque na lista de seleção de categoria no canto superior direito da tela de
listagem.
Toque aqui
NOTA Na tela Calendário da agenda, a lista de seleção aparece no canto
superior direito da lista de tarefas.
56
Execução de tarefas comuns
2.
Selecione a categoria desejada.
A tela de listagem exibe agora somente os registros atribuídos a essa categoria.
DICA O pressionamento de um botão de aplicativo no computador de mão
executa uma rolagem por todas as categorias do aplicativo, com exceção de
Não arquivado. Esse recurso não está disponível em Contatos.
Para definir uma nova categoria:
1.
Toque na lista de seleção de categoria no canto superior direito da tela ou
listagem.
Toque aqui
2.
Toque em Editar categorias.
3.
Toque em Novo.
4.
Insira o nome da nova categoria e toque em OK.
5.
Toque em OK.
Pode-se atribuir registros à nova categoria.
57
Capítulo 4
Trabalho com aplicativos
Para renomear uma categoria:
1.
Toque na lista de seleção de categoria no canto superior direito da tela ou
listagem.
2.
Toque em Editar categorias.
3.
Selecione a categoria desejada e, em seguida, toque em Renomear.
4.
Insira o novo nome para a categoria e toque em OK.
5.
Toque em OK.
DICA Pode-se agrupar os registros de duas ou mais categorias em uma
categoria, atribuindo-se o mesmo nome a elas. Por exemplo, se o nome
da categoria Pessoal for alterado para Comercial, todos os registros
anteriormente na categoria Pessoal aparecerão na categoria Comercial.
Localização de informações
O computador de mão oferece várias maneiras para a localização rápida de
informações:
Localizar encontra
qualquer texto especificado, iniciando sempre no aplicativo atual. No entanto,
Localizar não pesquisa aplicativos em cartões de expansão.
■
Todos os aplicativos residentes no computador de mão:
■
Agenda, Tarefas, Memorandos, SMS: o recurso Pesquisa de telefone exibe a tela
Lista de endereços e permite adicionar a um registro as informações que
aparecem nessa lista.
■
Contatos: a linha Pesquisar permite rolar imediatamente para um nome quando
forem inseridas as primeiras letras desse nome. Para obter mais informações,
consulte “Pesquisa de registros de Contatos” a seguir.
58
Execução de tarefas comuns
Pode-se também usar os recursos Conexão rápida e Discagem por toque do
aplicativo Contatos para discar um número de telefone listado em um registro
desse aplicativo ou criar uma mensagem de email endereçada a um contato
incluído nesse aplicativo. Para obter mais informações, consulte “Conexões a
partir do aplicativo Contatos” no Capítulo 5.
■
Despesas: Pesquisa exibe os nomes do aplicativo Contatos que contém dados no
campo Empresa. Pode-se adicionar esses nomes a uma lista de participantes
associados a um registro de Despesas.
Pesquisa de registros de Contatos
No aplicativo Contatos, pode-se usar a linha Pesquisar com o stylus ou o
navegador para pesquisar e rolar rapidamente para qualquer uma das entradas
desse aplicativo.
Para pesquisar um registro do aplicativo Contatos com o navegador:
1.
Na tela Lista de endereços, pressione a seta para a direita no navegador para
exibir a linha de pesquisa rápida.
2.
Pressione as setas para cima e para baixo no navegador para selecionar a
primeira letra do nome a ser localizado.
A lista rola para a primeira entrada que inicia com essa letra.
3.
Pressione o navegador para a direita a fim de mover para a próxima caixa de
letra.
Linha Pesquisa rápida
A linha Pesquisa rápida exibe apenas as letras que são uma correspondência
possível nessa posição. Por exemplo, na tela mostrada aqui, quando você insere
c na primeira caixa, somente as letras a, h e o aparecem na segunda caixa.
Se houver apenas uma correspondência possível para uma posição específica,
o realce pulará para a posição seguinte.
4.
Pressione o navegador para cima ou para baixo a fim de selecionar a próxima
letra do nome que deseja localizar.
A lista rola para a primeira entrada iniciada com essas duas letras. Por exemplo,
quando você seleciona s, a lista rola para “Silva” e, quando seleciona so, ela rola
para “Sousa”. Se a lista for classificada por nome de empresa, o recurso
Pesquisa rápida rolará para a primeira letra do nome da empresa.
59
Capítulo 4
Trabalho com aplicativos
5.
Repita as etapas 3 e 4 até que a entrada desejada apareça na lista.
6.
Pressione Selecionar no navegador para realçar o registro desejado.
7.
Pressione Selecionar no navegador para exibir o conteúdo do registro
selecionado.
DICA Se houver apenas uma correspondência possível para as letras
selecionadas, o conteúdo do registro será exibido automaticamente.
Para pesquisar um registro e Contatos com o stylus:
1.
Na tela Lista de endereços, insira a primeira letra do nome que deseja localizar.
Linha Pesquisar
A lista rola para a primeira entrada que inicia com essa letra. Se outra letra for
escrita, a lista rolará para a primeira entrada que inicia com essas duas letras. Por
exemplo, quando você escreve um s, a lista rola para “Silva” e, quando escreve
so, ela rola para “Sousa”. Se a lista for classificada por nome de empresa,
o recurso Pesquisar rolará para a primeira letra do nome da empresa.
2.
Toque no registro para exibir seu conteúdo.
Uso de Localizar
Pode-se usar Localizar para localizar qualquer texto especificado, em qualquer
aplicativo residente no computador de mão. Localizar não pesquisa aplicativos
residentes em um cartão de expansão.
Para usar Localizar:
1.
Toque no ícone Localizar
.
DICA Quando um texto é selecionado em um aplicativo antes de se tocar em
Localizar, o texto selecionado aparece automaticamente na caixa de diálogo
Localizar.
2.
Insira o texto a ser localizado.
O recurso Localizar não diferencia maiúsculas de minúsculas. Por exemplo, a
pesquisa do nome “figueiredo” também localiza “Figueiredo”.
Localizar localiza todas as palavras que iniciam com o texto inserido. Por
exemplo, a pesquisa de “plan” localiza “planeta”, mas não “interplanetário”.
60
Execução de tarefas comuns
3.
Toque em OK.
Localizar pesquisará o texto em todos os registros e notas.
Enquanto o computador de mão pesquisa o texto, pode-se tocar em Parar a
qualquer momento. Pode-se desejar fazer isso se a entrada desejada aparecer
antes de o computador de mão terminar a pesquisa. Para continuar a pesquisa
após tocar em Parar, toque em Localizar outros.
4.
Toque no texto desejado.
Uso do recurso Phone Lookup
O recurso Pesquisa de telefone exibe a tela Lista de endereços. Pode-se adicionar
as informações exibidas nessa lista a um registro.
Para usar o recurso Pesquisa de telefone:
1.
Exiba o registro no qual deseja inserir um número de telefone. O registro pode
estar no aplicativo Agenda, Tarefas, Memorandos, SMS ou em qualquer outro
aplicativo que utilize esse recurso.
2.
Toque no ícone Menu
3.
Selecione Opções e, em seguida, Pesquisa de telefone.
4.
Comece a inserir o sobrenome do nome a ser localizado.
.
A lista rolará para o primeiro registro que inicia com a primeira letra inserida.
Continue a inserir o nome desejado ou, ao ver o nome, toque nele.
61
Capítulo 4
Trabalho com aplicativos
5.
Toque em Adicionar.
O nome selecionado, junto com as informações associadas a ele, será colado no
registro selecionado na etapa 1.
Uso dos comandos do Graffiti 2 com Pesquisa de telefone
Para ativar o recurso Pesquisa de telefone, dê o toque de comando “/L” do Graffiti
2. Você também pode ativá-lo nas seguintes circunstâncias:
■
Por exemplo, para inserir o nome completo e o número do
telefone de uma pessoa com o sobrenome Fernandes, escreva os caracteres do
Graffiti 2 correspondentes a Fe e dê o toque de comando “/L” do recurso
Pesquisa de telefone.
Ao inserir texto:
Se existir somente um registro do aplicativo Agenda que inicie com Fe, o
computador de mão inserirá o nome completo, como Carlos Fernandes (e as
informações associadas). Se houver mais de um nome que inicie com Fe, a tela
Pesquisa de telefone será exibida e realçará o primeiro registro iniciado com Fe.
■
arraste para realçar o texto e dê o toque de comando
“/L” do recurso Pesquisa de telefone. O computador de mão substituirá o texto
selecionado e adicionará o nome e as informações associadas.
Para o texto selecionado:
Pesquisa de nomes para adicionar a registros de Despesas
No aplicativo Despesas, o recurso Pesquisar exibe os nomes do aplicativo Contatos
que tenham dados no campo Empresa. Pode-se adicionar esses nomes a uma lista
de participantes associados a um registro de Despesas.
Para adicionar nomes a um registro de Despesas:
62
1.
Toque no registro de Despesas ao qual deseja adicionar nomes.
2.
Toque em Detalhes.
Execução de tarefas comuns
3.
Toque em Quem.
Toque
aqui
4.
Toque em Pesquisar.
A tela Pesquisa de participantes exibirá todos os nomes de Contatos que contêm
dados no campo Empresa.
5.
Selecione o nome desejado e, em seguida, toque em Adicionar.
O nome aparece na tela Participantes.
6.
Repita as etapas 4 e 5 para adicionar mais nomes.
7.
Toque em OK.
8.
Toque em OK.
Classificação de listas de registros
Pode-se classificar listas de registros de diversas maneiras, dependendo do
aplicativo. A classificação está disponível nos aplicativos que possuem telas de
listagem: Endereço, Tarefas, Anotações, Memo de voz, Memorandos e Despesas.
Você também pode classificar as fotos no Palm Photo. Consulte “Organização das
fotos na exibição em lista” no Capítulo 13 para obter detalhes.
NOTA Também se pode atribuir registros a categorias. Consulte “Categorização de
registros”, anteriormente neste capítulo.
Para classificar registros na Lista de tarefas e Despesas:
1.
Abra o aplicativo para exibir a tela de listagem.
2.
Toque em Mostrar.
3.
Toque na lista de seleção Classificar por e selecione uma opção.
4.
Toque em OK.
Para classificar registros nos aplicativos Endereço, Anotações, Memo de voz e Memorandos:
1.
Abra o aplicativo para exibir a tela de listagem.
2.
Toque no ícone Menu
.
63
Capítulo 4
Trabalho com aplicativos
3.
Selecione Opções e, em seguida, Preferências.
Contatos
Anotações
Memo de voz
Memorandos
4.
Siga um destes procedimentos:
Contatos:
toque na configuração desejada.
Anotações: toque na lista de seleção Classificar por e selecione Alfabética,
Data ou Manual.
toque na lista de seleção Classificar por e selecione Data,
Alfabética, Duração ou Manual.
Memo de voz:
Memorandos:
toque na lista de seleção Classificar por e selecione Alfabética
ou Manual.
5.
Toque em OK.
Para classificar a lista Anotações, Memo de voz ou Memorandos manualmente,
toque e arraste uma nota, um memorando de voz ou um memorando para um
novo local na lista.
Para exibir a lista no Software Palm Desktop como foi classificada manualmente
no computador de mão, abra o aplicativo no nesse software e clique em
Classificar por. Em seguida, selecione Ordenar no Computador de mão.
64
Execução de tarefas comuns
Anexar notas
Nos aplicativos Contatos, Agenda, Tarefas, Palm Fotos e Despesas, pode-se anexar
uma nota a um registro. Uma nota pode conter milhares de caracteres. Por
exemplo, para um compromisso da Agenda, pode-se anexar uma nota indicando
como chegar ao local.
Para anexar uma nota a um registro:
1.
Exiba a entrada onde deseja adicionar uma nota.
Para exibir uma entrada, no navegador, toque nessa entrada ou pressione a seta
para cima ou para baixo para realçá-la e, em seguida, pressione Selecionar.
2.
Somente no aplicativo Contatos: Toque em Editar.
3.
Toque em Detalhes.
4.
Toque em Nota.
5.
Insira a nota.
6.
Toque em OK.
Um pequeno ícone de nota aparecerá no lado direito de qualquer item que tenha
uma nota.
Ícone de nota
Para revisar ou editar uma nota:
■
Toque no ícone Nota
.
DICA No aplicativo Agenda, você também pode realçar o evento que contém a nota.
No navegador, pressione Selecionar para abrir a nota e, em seguida, pressione o
mesmo botão para fechá-la.
Para excluir uma nota:
1.
Toque no ícone Nota
2.
Toque em Excluir.
3.
Toque em Sim.
.
65
Capítulo 4
Trabalho com aplicativos
Seleção de fontes
Em vários aplicativos, pode-se alterar o estilo da fonte para tornar o texto mais
legível. Pode-se escolher fontes pequenas, pequenas em negrito, grandes ou
grandes em negrito em cada aplicativo que permita alterar o estilo de fonte.
Fonte
pequena
Fonte grande
Fonte pequena
em negrito
Fonte grande
em negrito
Para alterar o estilo da fonte:
1.
Abra um aplicativo.
2.
Toque no ícone Menu
3.
Selecione Detalhes e, em seguida, Fonte.
4.
Toque no estilo de fonte desejado.
.
Toque aqui para fonte pequena em negrito
Toque aqui para fonte grande em negrito
Toque aqui
para fonte
pequena
5.
66
Toque em OK.
Toque aqui para fonte grande
Execução de tarefas comuns
Recebimento de alertas
Pode-se receber alertas no computador de mão e no Software Palm Desktop.
Recebimento de alertas no computador de mão
Quando usar as configurações de determinados aplicativos, o computador de mão
pode alertá-lo para qualquer um dos seguintes eventos:
■
Um compromisso agendado na Agenda
■
Uma nota criada em Anotações
■
Um memorando de voz criado no aplicativo Memo de voz
■
Um alarme acertado no Relógio internacional
Quando ocorre um alerta, o computador de mão exibe uma mensagem de
lembrete. Se tocar em Adiar como resposta à mensagem de alerta, o computador
de mão o lembrará do item novamente em cinco minutos. A tela Lembretes exibe
os alertas que estão aguardando uma resposta.
Para responder aos alertas, siga um destes procedimentos:
■
Marque a caixa de seleção de um item para apagá-lo.
■
Toque em um item (o ícone ou a descrição do texto) para abrir o aplicativo em
que o alarme foi ligado. O aplicativo será aberto na entrada associada ao alarme.
■
Toque em OK para fechar a lista de lembretes e retornar à tela atual. Um
indicador de atenção piscará no canto superior esquerdo da tela; toque nele
para exibir a lista de alertas novamente.
■
Toque em Adiar para ver a lista novamente em cinco minutos.
Quando você toca em OK ou em Adiar e exibe a lista de lembretes
posteriormente, a hora atual aparece na barra Lembrete e a hora do alerta
original aparece com cada item da lista.
■
Toque em Limpar tudo para descartar todos os alertas da lista.
67
Capítulo 4
Trabalho com aplicativos
Recebimento de alertas do Software Palm Desktop
Pode-se também definir uma opção para receber alertas de eventos da Agenda do
Software Palm Desktop. O recurso está desativado por padrão; portanto, é preciso
ativá-lo diretamente no Software Palm Desktop.
Para ativar um alerta de evento do Software Palm Desktop:
1.
Clique duas vezes no ícone Palm Desktop.
2.
No menu Ferramentas, selecione Opções e, em seguida, selecione Alarmes.
3.
Defina as opções de Configuração de alarme como Sempre disponível ou
Disponível somente quando o Palm Desktop está em execução.
4.
(Opcional) Para, além de receber uma mensagem de alerta, ouvir um som de
alerta, selecione a caixa de diálogo Tocar notificação audível com o alarme.
5.
Clique em OK.
Ocultar ou encobrir registros particulares
Pode-se usar as preferências de segurança para definir uma senha e selecionar
se os registros particulares devem ser encobertos ou totalmente ocultos.
Consulte “Ocultar ou encobrir registros particulares automaticamente” no
Capítulo 22 para obter detalhes.
Instalação e remoção de aplicativos
Esta seção explica como instalar e remover aplicativos e outros arquivos no
computador de mão ou em um cartão de expansão e como remover o Software
Palm Desktop do computador.
Instalação de arquivos e aplicativos adicionais
O computador de mão é fornecido com vários aplicativos instalados e prontos para
o uso. Durante uma operação de HotSync você também pode instalar aplicativos
adicionais, como jogos e outros softwares, no computador de mão ou em um cartão
que fica encaixado no slot do cartão de expansão. Qualquer jogo ou aplicativo
instalado no computador de mão reside na memória RAM (Random Access
Memory, memória de acesso randômico) e podem ser excluídos a qualquer
momento.
Você também pode instalar outros arquivos que são associados a um aplicativo no
computador de mão, como fotos, arquivos de áudio ou documentos do Microsoft
Office. Os arquivos que não estão associados a um aplicativo no computador de
mão podem não ser instalados durante uma operação de HotSync.
É fácil instalar aplicativos e arquivos durante uma operação de HotSync. Você
pode instalar os seguintes tipos de arquivos:
68
■
Tipos de arquivos Palm OS®, inclusive PRC e PDB
■
Arquivos de imagens, inclusive BMP e JPG
Instalação e remoção de aplicativos
■
Arquivos do Microsoft Office, como documentos do Word, Excel e PowerPoint
■
Arquivos de áudio, inclusive MP3 (necessita do aplicativo de áudio do
CD-ROM Software Essentials e os arquivos de áudio precisam residir em
um cartão de expansão que é vendido separadamente)
NOTA Para instalar alguns softwares, talvez seja necessário fazer o download
de arquivos da Internet para o computador. Verifique CD Software Essentials
para obter detalhes.
■
Arquivos de vídeo Kinoma (necessita do aplicativo Kinoma do CD-ROM
Software Essentials)
Existem vários aplicativos de outros fabricantes disponíveis para o computador de
mão. Para saber mais sobre esses aplicativos, visite o site da Web: www.palm.com/intl.
NOTA A Palm trabalha com desenvolvedores de aplicativos adicionais de outros
fabricantes para assegurar a compatibilidade desses aplicativos com o novo
computador de mão Palm. No entanto, alguns aplicativos de outros fabricantes
podem não ter sido atualizados para compatibilidade com o novo computador de
mão Palm. Caso um aplicativo de outro fabricante esteja afetando a operação do
computador de mão de forma negativa, entre em contato com o desenvolvedor do
aplicativo.
Instalação de aplicativos e arquivos em um computador com Windows
O Palm Quick Install facilita a instalação de aplicativos e arquivos durante a
próxima operação de HotSync. Você pode até instalar arquivos compatíves
diretamente de um arquivo Zip. Dependendo do tipo de arquivo, o Palm Quick
Install determina se deve instalar os arquivos no computador de mão ou em um
cartão de expansão.
É possível utilizar qualquer um dos seguintes métodos para instalar aplicativos e
arquivos com o Palm Quick Install:
■
Arrastar e soltar arquivos no ícone Palm Quick Install na área de trabalho do
Windows.
■
Arrastar e soltar arquivos na janela Palm Quick Install.
■
Usar os comandos ou botões na janela Palm Quick Install.
■
Clicar com o botão direito do mouse em um arquivo e enviá-lo para o Palm
Quick Install.
Os procedimentos a seguir explicam como instalar aplicativos e arquivos usando
cada um desses métodos.
69
Capítulo 4
Trabalho com aplicativos
Para arrastar e soltar aplicativos ou arquivos no ícone Palm Quick Install:
1.
Copie ou faça download dos aplicativos ou arquivos que você deseja instalar
em seu computador.
2.
Em Meu computador ou no Windows Explorer, selecione os arquivos ou a pasta
que deseja instalar.
3.
Arraste e solte os arquivos ou pasta no ícone Palm Quick Install na área de
trabalho do Windows.
O Palm Quick Install exibe uma caixa de diálogo de confirmação que mostra
os arquivos que serão instalados no computador de mão ou em um cartão de
expansão e você pode escolher o nome do usuário no qual os arquivos serão
instalados.
4.
Clique em OK.
Os arquivos selecionados são colocados na lista de arquivos do Computador
de mão ou do Cartão de expansão, com base na extensão do arquivo.
5.
Execute uma operação de HotSync para instalar os arquivos. Consulte o
Capítulo 21 para obter detalhes.
NOTA Os arquivos que permanecerem na lista após uma operação de
HotSync não foram instalados. Isso pode acontecer se o computador de
mão estiver muito cheio para instalar o arquivo ou se o tipo de arquivo não
foi reconhecido durante a operação de HotSync. Se os arquivos não forem
reconhecidos, tente inicializar o aplicativo associado a partir do computador
de mão e depois executar outra operação de HotSync. Se os arquivos ainda
permanecerem na lista, eles não serão associados a um aplicativo no
computador de mão e não poderão ser instalados. Os cartões de expansão
também podem armazenar arquivos que não são de aplicativos do Palm.
70
Instalação e remoção de aplicativos
Para arrastar e soltar aplicativos ou arquivos na janela Palm Quick Install:
1.
Copie ou faça download dos aplicativos ou arquivos que você deseja instalar
em seu computador.
2.
Clique duas vezes no ícone Palm Quick Install na área de trabalho do Windows.
Lista de arquivos do
computador de mão
Lista de arquivos cartão
de expansão
Barra de status
3.
Em Meu computador ou no Windows Explorer, selecione os arquivos ou a pasta
que deseja instalar.
4.
Arraste e solte os arquivos ou a pasta no computador de mão ou na lista de
arquivos cartão de expansão.
Se um símbolo de proibido aparecer quando você tentar arrastar um arquivo
para uma lista de arquivos, significa que não há suporte a esse arquivo no
destino.
A barra de status mostra o número de arquivos selecionados e seu tamanho
total. Entretanto, como alguns tipos de arquivos são compactados durante a
sincronização, na verdade eles podem precisar de menos espaço do que a
quantidade mostrada na coluna do tamanho de arquivo ou na barra de status.
5.
Execute uma operação de HotSync para instalar os arquivos. Consulte o
Capítulo 21 para obter detalhes.
NOTA Os arquivos que permanecerem na lista após uma operação de
HotSync não foram instalados. Isso pode acontecer se o computador de mão
estiver muito cheio para instalar o arquivo ou se o tipo de arquivo não foi
reconhecido durante a operação de HotSync. Se os arquivos não forem
reconhecidos, tente inicializar o aplicativo associado a partir do computador
de mão e depois executar outra operação de HotSync. Se os arquivos ainda
permanecerem na lista, eles não serão associados a um aplicativo no
computador de mão e não poderão ser instalados. Os cartões de expansão
também podem armazenar arquivos que não são de aplicativos do Palm.
71
Capítulo 4
Trabalho com aplicativos
Para usar os botões de comando na janela Palm Quick Install.
1.
Copie ou faça download dos aplicativos ou arquivos que você deseja instalar
em seu computador.
2.
Clique duas vezes no ícone Palm Quick Install na área de trabalho do Windows.
Lista suspensa
Usuário
Botão Adicionar
Barra de status
3.
Na lista suspensa Usuário, selecione o nome correspondente ao computador
de mão.
4.
Clique em Adicionar.
DICA Para instalar uma pasta, abra o menu Arquivo e selecione Adicionar
pasta.
5.
Selecione os aplicativos ou arquivos para instalação.
Se você não encontrar os aplicativos ou arquivos na pasta padrão, navegue
até a pasta que contém os aplicativos ou arquivos que você deseja instalar.
6.
Clique em OK.
7.
Se for necessário alterar o destino do aplicativo que está sendo instalado, arraste
os arquivos para mover os aplicativos entre o computador de mão e a lista de
arquivos cartão de expansão.
A barra de status mostra o número de arquivos selecionados e seu tamanho
total. Entretanto, como alguns tipos de arquivos são compactados durante a
sincronização, na verdade eles podem precisar de menos espaço do que a
quantidade mostrada na coluna do tamanho de arquivo ou na barra de status.
8.
72
Execute uma operação de HotSync para instalar os aplicativos selecionados.
Consulte o Capítulo 21 para obter detalhes.
Instalação e remoção de aplicativos
NOTA Os arquivos que permanecerem na lista após uma operação de
HotSync não foram instalados. Isso pode acontecer se o computador de mão
estiver muito cheio para instalar o arquivo ou se o tipo de arquivo não foi
reconhecido durante a operação de HotSync. Se os arquivos não forem
reconhecidos, tente inicializar o aplicativo associado a partir do computador
de mão e depois executar outra operação de HotSync. Se os arquivos ainda
permanecerem na lista, eles não serão associados a um aplicativo no
computador de mão e não poderão ser instalados. Os cartões de expansão
também podem armazenar arquivos que não são de aplicativos do Palm.
Para usar o menu ativado com o clique do botão direito do mouse para enviar o arquivo para o Palm Quick
Install:
1.
Copie ou faça download dos aplicativos ou arquivos que você deseja instalar
em seu computador.
2.
Em Meu computador ou no Windows Explorer, clique com o botão direito nos
arquivos ou na pasta que deseja instalar.
3.
Selecione Enviar para e, em seguida, Palm Quick Install.
O Palm Quick Install exibe uma caixa de diálogo de confirmação que mostra se
os arquivos serão instalados no computador de mão ou em um cartão de
expansão.
4.
Clique em OK.
Os arquivos selecionados são colocados na lista de arquivos do Computador de
mão ou do Cartão de expansão, com base na extensão do arquivo.
5.
Execute uma operação de HotSync para instalar os arquivos. Consulte o
Capítulo 21 para obter detalhes.
Arquivos não reconhecidos não serão instalados.
Dicas do Palm Quick Install
As seguintes dicas podem ajudar a usar o Palm Quick Install mais efetivamente:
■
Os arquivos de áudio são colocados automaticamente na lista de arquivos
cartão de expansão. Se você tentar colocar os arquivos de áudio na lista de
arquivos computador de mão, um símbolo de proibido aparecerá.
■
Por padrão, os arquivos de vídeo são colocados na lista de arquivos cartão de
expansão. Se você preferir armazenar esses arquivos no computador de mão,
será possível movê-los para a lista de arquivos computador de mão.
■
Quando você arrasta e solta uma pasta, o Palm Quick Install examina os
arquivos apenas no primeiro nível das subpastas; ele não examina as pastas
aninhadas dentro das subpastas.
■
Para instalar arquivos em uma localização diferente, inicie o Palm Quick Install
e arraste os arquivos para uma lista de arquivos diferente.
■
Também é possível acessar a janela Palm Quick Install clicando em Quick Install
na barra Inicializar do Palm Desktop.
73
Capítulo 4
Trabalho com aplicativos
Instalação de aplicativos e arquivos em um computador com Mac
A Ferramenta de instalação facilita a instalação de aplicativos e arquivos durante
uma operação de HotSync. Você pode especificar se precisa instalar os arquivos no
computador de mão ou em um cartão de expansão.
Para instalar software adicional no computador de mão usando um computador Mac:
1.
No computador Mac, copie ou faça o download do aplicativo desejado para a
pasta Aplicativo adicional na pasta Palm.
2.
Clique duas vezes no ícone Gerenciador de HotSync na pasta Palm.
3.
No menu HotSync, selecione Instalar arquivos do Computador de mão.
4.
No menu popup Usuário, selecione o nome correspondente ao computador
de mão.
5.
Clique em Adicionar à Lista.
Se o arquivo que deseja instalar não estiver listado na caixa de diálogo, vá para
a pasta na qual o arquivo foi copiado. A maioria dos arquivos de aplicativos do
computador de mão tem a extensão PRC ou PDB.
6.
74
Selecione os aplicativos para instalação.
Instalação e remoção de aplicativos
7.
Clique em Add File para adicionar o aplicativo selecionado à lista Install
Handheld Files.
DICA Também se pode arrastar arquivos ou pastas de arquivos para a lista da
caixa de diálogo Install Handheld Files. Os arquivos são copiados para a pasta
Files To Install.
8.
Se for preciso alterar o destino do aplicativo que estiver sendo instalado, clique
em Alterar destino na janela Instalar arquivos do Computador de mão e use as
setas para mover os aplicativos entre o computador de mão e um cartão de
expansão.
9.
Clique em OK para fechar a janela Alterar destino.
10. Feche
11.
a janela Install Handheld Files.
Execute uma operação de HotSync para instalar os aplicativos selecionados no
computador de mão. Consulte o Capítulo 21 para obter detalhes.
NOTA Os arquivos que permanecerem na lista após uma operação de
HotSync não foram instalados. Isso poderá acontecer se o tipo de arquivo
não for reconhecido durante a operação de HotSync. Os cartões de expansão
podem armazenar aplicativos que usam arquivos diferentes dos arquivos de
aplicativos Palm. Para que o computador de mão reconheça esse arquivo,
primeiro inicialize o aplicativo associado pelo menos uma vez.
Remoção de aplicativos
Se houver falta de memória ou um aplicativo instalado não for mais necessário,
pode-se remover os aplicativos do computador de mão ou de um cartão de
expansão. No computador de mão, pode-se remover somente aplicativos
adicionais, patches e extensões instalados; os aplicativos que residem na parte
ROM do computador de mão não podem ser removidos.
Para eliminar um aplicativo adicional:
1.
Toque no ícone Início
.
2.
Toque no ícone Menu
.
3.
Selecione Excluir no menu Aplicativos.
75
Capítulo 4
Trabalho com aplicativos
4.
Toque na lista de seleção Excluir de e selecione Computador de mão ou Cartão.
Para excluir aplicativos de um cartão, ele deve estar encaixado no slot para
cartão de expansão.
5.
Toque no aplicativo a ser removido.
6.
Toque em Excluir.
7.
Toque em Sim.
8.
Toque em OK.
Remoção Software Palm Desktop
Se não for mais necessário usar o Software Palm Desktop, ele poderá ser removido
do computador.
Esse processo remove somente os arquivos de aplicativos. Os dados da pasta Users
permanecem intactos.
IMPORTANTE Se você remover o Software Palm Desktop, também removerá o
software de sincronização Gerenciador de HotSync e não poderá mais sincronizar-se
com o computador. Para sincronizar os dados com outro gerenciador de informações
pessoais (GIP), é necessário instalar o Gerenciador de HotSync a partir do CD-ROM
Palm Desktop Software após remover o Software Palm Desktop. Durante a
instalação, selecione a opção Personalizar e opte por instalar somente o Gerenciador
de HotSync.
NOTA Talvez seja necessário modificar as etapas mostradas aqui de acordo com a
versão do sistema operacional instalado no computador.
Para remover o Software Palm Desktop de um computador com Windows:
76
1.
No menu Iniciar do Windows, selecione Configurações e clique em Painel de
controle.
2.
Clique duas vezes no ícone Adicionar ou remover programas.
3.
Clique no botão Alterar ou remover programas.
4.
Selecione Palm Desktop.
Instalação e remoção de aplicativos
5.
Clique em Alterar/Remover.
Esse processo remove somente os arquivos de aplicativos. Os dados da pasta
Users permanecem intactos.
6.
Clique em Sim na caixa Confirmar exclusão de arquivo.
7.
Clique em OK.
8.
Clique em Fechar.
Para remover o Software Palm Desktop de um computador Mac:
1.
Insira o CD-ROM Palm Desktop Software na unidade de CD-ROM do
computador.
2.
Clique duas vezes no ícone do CD-ROM Palm Desktop Software na área de
trabalho.
3.
Clique duas vezes no ícone Instalador do Palm Desktop.
4.
Na tela Instalação fácil, selecione Desinstalar no menu pop-up.
5.
Selecione o software a ser removido.
6.
Clique em Desinstalar.
7.
Selecione a pasta que contém os arquivos do Software Palm Desktop.
8.
Clique em Remove.
9.
Reinicie o computador.
77
Capítulo 4
78
Trabalho com aplicativos
CAPÍTULO 5
Uso de Contatos
O aplicativo Contatos permite manter nomes, endereços, números de
telefone e outras informações sobre contatos pessoais ou profissionais.
Use o aplicativo Contatos para o seguinte:
■
Pesquisar ou inserir rapidamente nomes, endereços, números de telefone e
outras informações. Consulte “Localização de informações” no Capítulo 4 para
obter detalhes.
■
Inserir até cinco números de telefone (residencial, comercial, celular, fax etc.)
ou endereços de email para cada nome.
■
Discar um número de telefone e enviar uma mensagem de email ou SMS
diretamente do aplicativo Contatos usando o recurso Conexão rápida. Consulte
“Conexões a partir do aplicativo Contatos”, mais adiante neste capítulo.
■
Definir qual número de telefone aparece na lista de endereços para cada entrada
de Contatos.
■
Anexar uma nota a cada entrada de Contatos, na qual podem ser inseridas
informações adicionais sobre a entrada.
■
Atribuir entradas do aplicativo Contatos a categorias para organizá-las e
exibi-las em grupos lógicos.
■
Criar um cartão de visitas digital que poderá ser transmitido ou enviado para
outros dispositivos com um aplicativo capaz de ler os dados.
Para abrir Contatos:
■
Pressione o botão do aplicativo Contatos no painel frontal do computador de
mão. O aplicativo Contatos será aberto para exibir a lista de todos os registros.
Botão Contatos
79
Capítulo 5
Uso de Contatos
DICA Pressione o botão do aplicativo Contatos várias vezes para alternar entre as
categorias nas quais há registros. Mantenha pressionado o botão do aplicativo
Contatos para transferir instantaneamente o cartão de visitas para outro dispositivo
com porta de infravermelho. O dispositivo receptor também deve ter um aplicativo
capaz de ler os dados do aplicativo Address Book.
Criação de uma entrada em Contatos
Em Contatos, um registro é denominado entrada. É possível criar entradas no
computador de mão, ou usar o software Palm™ Desktop ou o Microsoft Outlook
para criar entradas no computador de mesa e transferi-las para o computador de
mão na próxima operação de HotSync®.
O Software Palm Desktop também possui recursos de importação de dados que
permitem carregar arquivos de banco de dados em Contatos, no computador de
mão.
Consulte “Importação de dados” no Capítulo 3 e a ajuda on-line do Palm Desktop
para obter mais informações.
Para criar uma nova entrada de Contatos:
1.
Pressione o botão do aplicativo Contatos
de mão para exibir a lista de endereços.
2.
Toque em Nova.
no painel frontal do computador
Cursor em
Sobrenome
Toque em Nova
3.
Insira o sobrenome da pessoa a ser adicionada a Contatos.
O computador de mão coloca automaticamente em maiúscula a primeira letra
de cada campo (exceto campos numéricos e de email). Não é necessário usar o
toque de maiúscula do Graffiti® 2 para aplicar caixa alta à primeira letra do
nome.
80
4.
Toque no campo Nome.
5.
Insira o nome da pessoa no campo Nome.
Criação de uma entrada em Contatos
6.
Insira as outras informações a serem incluídas nessa entrada.
À medida que as letras são inseridas nos campos Cargo, Empresa, Cidade e
Estado, é exibido o texto da primeira correspondência lógica existente em
Contatos. À medida que mais letras são inseridas, uma correspondência mais
próxima é exibida. Por exemplo, Contatos já contém as palavras Sacramento e
San Francisco. Quando o você insere S, aparecerá Sacramento. Ao inserir a e n,
a palavra San Francisco substituirá Sacramento. Quando a palavra desejada
aparecer, toque no próximo campo para aceitá-la.
7.
Toque nas setas de rolagem
para ir para a próxima página de informações.
8.
Ao concluir a inserção de informações, toque em OK.
Toque em OK
DICA Para criar uma entrada que apareça sempre no alto da lista de endereços,
inicie o campo Sobrenome ou Empresa com um símbolo, como em *Em caso de
perda, ligue para*. Essa entrada poderá conter informações de contato caso o
computador de mão seja perdido.
DICA Para anexar uma nota a uma entrada e trabalhar com notas anexadas,
consulte “Anexar notas” no Capítulo 4.
Seleção de tipos de números de telefone
Pode-se selecionar os tipos de números de telefone ou de endereços de email
associados a uma entrada do aplicativo Contatos. Todas as alterações efetuadas
aplicam-se somente à entrada atual.
Para selecionar outros tipos de números de telefone em uma entrada:
1.
Toque na entrada a ser alterada.
2.
Toque em Editar.
81
Capítulo 5
Uso de Contatos
3.
Toque na lista de seleção ao lado da opção a ser alterada.
Toque no
triângulo
4.
Selecione uma nova opção.
Alteração de detalhes da entrada de endereço
A caixa de diálogo Detalhes do endereço fornece várias opções que podem ser
associadas a uma entrada.
Para abrir a caixa de diálogo Detalhes do endereço:
1.
Toque na entrada cujos detalhes serão alterados.
DICA Pode-se também usar o navegador para abrir uma entrada de endereço.
Consulte “Uso do navegador” no Capítulo 2 para obter instruções.
82
2.
Toque em Editar.
3.
Toque em Detalhes.
4.
Selecione uma das configurações a seguir:
Mostrar
Selecione o tipo de telefone ou outras informações que aparecem na
tela Lista de endereços. As opções são Trabalho, Casa, Fax, Outros,
Email, Principal, Pager e Celular. As letras de identificação T, C, F, O,
P ou P aparecerão ao lado do registro na lista de endereços,
dependendo das informações exibidas. Se Email for selecionado,
nenhuma letra de identificação será exibida.
Categoria
Atribua a entrada a uma categoria.
Pessoal
Oculte essa entrada quando Segurança estiver ativado.
Consulte “Preferências de sons e alertas” no Capítulo 22 para obter
mais informações,
Criação de uma entrada em Contatos
Conexões a partir do aplicativo Contatos
Pode-se usar as entradas do Address Book para inicializar aplicativos que
executam tarefas, como, por exemplo, discar um número de telefone ou criar
uma mensagem de email ou SMS. Os aplicativos que podem ser iniciados foram
incluídos no computador de mão ou no CD-ROM Software Essentials que o
acompanha, ou podem estar disponíveis a partir de outros desenvolvedores e são
vendidos separadamente. A maioria desses aplicativos requer um telefone GSM
(Global System for Mobile Communications) ou um modem opcional compatível
com o computador de mão (o telefone celular e o modem são vendidos
separadamente).
NOTA A Palm trabalha com desenvolvedores de aplicativos adicionais de outros
fabricantes para assegurar a compatibilidade desses aplicativos com o novo
computador de mão Palm. No entanto, alguns aplicativos de outros fabricantes
podem não ter sido atualizados para compatibilidade com o novo computador de
mão Palm. Caso um aplicativo de outro fabricante esteja afetando a operação do
computador de mão de forma negativa, entre em contato com o desenvolvedor do
aplicativo.
Conexão rápida
É possível utilizar a Conexão rápida para selecionar uma entrada e iniciar uma
tarefa relacionada com uma mão, usando o navegador. Também se pode
configurar qual aplicativo é aberto quando um campo de registro de endereço
específico é selecionado e se um prefixo deve ser adicionado a todos os números
de telefone.
Para usar a Conexão rápida a partir de uma entrada de endereço:
1.
Abra a entrada de endereço à qual deseja se conectar.
2.
Pressione a seta para a direita no navegador para abrir a caixa de diálogo
Conexão rápida.
DICA Também é possível tocar no ícone Conexão rápida na barra de título do
registro de endereço.
83
Capítulo 5
Uso de Contatos
3.
Selecione o método que será usado para a conexão.
A Conexão rápida inicia a tarefa relacionada. Por exemplo, quando se toca em
um número de telefone, a Conexão rápida envia o número selecionado para o
telefone celular.
Para usar a Conexão rápida a partir da lista de endereços:
1.
Realce a entrada de endereço com a qual conectar-se.
2.
Toque no ícone Menu
3.
Selecione Conectar no menu Registro.
4.
Selecione o método que será usado para a conexão.
.
A Conexão rápida inicia a tarefa relacionada. Por exemplo, quando se toca em
um número de telefone, a Conexão rápida envia o número selecionado para o
telefone celular.
Para definir as configurações da Conexão rápida:
1.
Na caixa de diálogo Conexão rápida, toque em Configurações.
2.
(Opcional) Toque na caixa de seleção Prefixo do número e insira um prefixo.
Por exemplo, para discar 1 antes de todos os números de telefone, marque essa
caixa de seleção e insira “1” nesse campo. O prefixo não será adicionado a um
número que inicie com o caractere “+”.
3.
Toque em cada uma das listas de seleção e selecione o aplicativo que deseja
associar a essa tarefa.
4.
Toque em OK.
Discagem por toque
Com o aplicativo Discagem por toque, você pode selecionar uma entrada e iniciar
uma tarefa relacionada tocando nela com o stylus. Por padrão, a Discagem por
toque não fica ativado.
84
Criação de uma entrada em Contatos
Para ativar o recurso Discagem por toque:
1.
Na lista de endereços, toque no ícone Menu
2.
Selecione Opções e, em seguida, Preferências.
3.
Toque em Ativar discagem por toque.
4.
Toque em OK.
.
DICA Também se pode configurar qual aplicativo é aberto quando se toca em um
campo de registro de endereço específico e se um prefixo deve ser adicionado a
todos os números de telefone. Consulte “Conexão rápida”, anteriormente neste
capítulo, para aprender a definir essas configurações.
Para estabelecer uma conexão com o recurso Discagem por toque:
1.
Abra a entrada de endereço à qual deseja se conectar.
2.
Toque em um item.
Por exemplo, para discar um número de telefone, toque no número desejado.
Para endereçar uma mensagem de email, toque em um endereço de email.
3.
(Opcional) Toque no número para editá-lo.
Por exemplo, talvez seja necessário adicionar um código de área, um “1” ou um
código de país antes de um número de telefone.
Uso dos menus do aplicativo Contatos
Os menus de Contato são mostrados aqui como referência, e os recursos de
Contato não explicados em outras partes deste manual são descritos aqui.
Consulte “Uso de menus” no Capítulo 4 para obter informações sobre como
selecionar comandos de menu.
Os menus Registro e Opções variam de acordo com a tela exibida, seja a tela
Endereço ou a tela Lista de endereço.
85
Capítulo 5
Uso de Contatos
Menus Registro
Lista de endereços
Tela Endereço
Duplicar
endereço
Faz uma cópia do registro atual e exibe-a em Edição de endereço para
que se possa efetuar alterações no registro copiado. A cópia possui as
mesmas notas anexadas e categoria que o registro original.
Conectar
Abre a caixa de diálogo Conexão rápida, na qual é possível escolher
que aplicativo deverá ser usado para fazer a conexão.
Enviar
categoria
Abre uma caixa de diálogo para escolher o modo de envio de todos
os registros da categoria selecionada para outro dispositivo. As opções
disponíveis dependem do software instalado no computador de mão.
Enviar
endereço
Abre uma caixa de diálogo na qual é possível escolher como enviar a
entrada selecionada para outro dispositivo. As opções disponíveis
dependem do software instalado no computador de mão.
Menus Opções
Tela Editar endereço
Lista de endereços
Preferências
86
Abre uma caixa de diálogo na qual é possível escolher
opções de exibição do aplicativo Contatos.
Criação de uma entrada em Contatos
Determina como Contatos
aparece quando se retorna a ele a partir de outro aplicativo.
Se esta caixa de seleção estiver marcada, Contatos
mostrará a última categoria selecionada. Se ela estiver
desmarcada, o aplicativo Contatos exibirá a categoria
Todos.
Lembrar última categoria.
Renomear
campos
personalizados
Os campos personalizados aparecem no fim da tela
Editar endereço. Renomeie-os para identificar o tipo
de informação inserido neles. Os nomes atribuídos aos
campos personalizados aparecem em todas as entradas.
Use os campos personalizados para controlar informações
adicionais nos registros de endereço, como nomes de
cônjuges, filhos ou qualquer outro detalhe.
Sobre Contatos
Mostra informações sobre a versão de Contatos.
87
Capítulo 5
88
Uso de Contatos
CAPÍTULO 6
Uso da Calculadora
O aplicativo Calculadora permite executar cálculos básicos. Utilize a
Calculadora para executar as seguintes tarefas:
■
Executar operações de adição, subtração, multiplicação, divisão e raiz
quadrada.
■
Armazenar e recuperar valores.
■
Exibir a última série de cálculos, o que é útil para confirmar uma série de
cálculos em “cadeia”.
Para abrir a Calculadora:
1.
Toque no ícone Início
.
2.
Toque no ícone Calculadora
.
Execução de cálculos
A Calculadora inclui vários botões para ajudar a executar cálculos.
Apaga o cálculo inteiro e permite iniciar um novo cálculo.
Apaga o último número inserido. Se um erro for cometido durante
a inserção de um número no meio de um cálculo, pode-se usar esse
botão para inserir novamente o número sem a necessidade de
reiniciar o cálculo.
89
Capítulo 6
Uso da Calculadora
Alterna o número atual entre um valor negativo e positivo. Se
desejar inserir um número negativo, insira o número e, em seguida,
pressione o botão +/-.
Coloca o número atual na memória. Cada novo número inserido
com o botão M+ é adicionado ao total armazenado na memória.
O número adicionado pode ser um valor calculado ou qualquer
número inserido pressionando-se os botões de número.
O pressionamento desse botão não afeta o cálculo (ou a série
de cálculos) atual; ele apenas coloca o valor na memória até ele
ser recuperado.
Recupera o valor armazenado da memória e insere esse valor no
cálculo atual.
Apaga qualquer valor armazenado na memória da Calculadora.
Calcula a raiz quadrada de um número. Digite o número e toque no
botão de raiz quadrada.
Exibição dos cálculos recentes
O comando Cálculos recentes permite revisar a última série de cálculos e é útil
principalmente para confirmar uma série de cálculos em “cadeia”.
Para exibir cálculos recentes:
90
1.
Toque no ícone Menu
.
2.
Selecione Opções e, em seguida, Cálculos recentes.
3.
Depois de examinar os cálculos, toque em OK.
Uso dos menus da Calculadora
Uso dos menus da Calculadora
O menu do aplicativo Calculadora é mostrado aqui como referência e os recursos
desse aplicativo não explicados em outras partes deste manual são descritos aqui.
Consulte “Uso de menus” no Capítulo 4 para obter informações sobre como
escolher comandos de menu.
Menu Opções
Sobre a
Calculadora
Mostra informações sobre a versão da
Calculadora.
91
Capítulo 6
92
Uso da Calculadora
CAPÍTULO 7
Uso de Cartões
O aplicativo Cartões permite examinar informações gerais sobre um cartão
de expansão. Use Cartões para executar as seguintes tarefas:
■
Verificar o conteúdo do cartão.
■
Renomear um cartão.
■
Formatar um cartão.
Verificação das informações sobre o cartão
Pode-se exibir o nome e o tipo do cartão, o espaço de armazenamento disponível
nele e um resumo de seu conteúdo.
Para verificar as informações sobre o cartão:
1.
Toque no ícone Início
.
2.
Toque no ícone Cartões
3.
Verifique o nome do cartão, seu tipo e tamanho.
4.
Verifique o conteúdo do cartão resumido por diretório.
.
Verifique as informações sobre o cartão
Verifique o conteúdo
resumido do cartão
93
Capítulo 7
Uso de Cartões
Renomear um cartão
O nome do cartão de expansão aparece na lista de seleção de categoria e em outras
listas que permitem escolher onde armazenar as informações no computador de
mão. É possível atribuir um nome a cada cartão de expansão para indicar seu
conteúdo.
Para renomear um cartão:
1.
Toque no ícone Início
.
2.
Toque no ícone Cartões
3.
Toque no ícone Menu
4.
Selecione Renomear cartão no menu Cartão.
5.
Insira o novo nome do cartão.
6.
Toque em Renomear.
.
.
Formatação de um cartão
A formatação de um cartão destrói todos os seus dados e prepara-o para aceitar
novos aplicativos e dados.
Para formatar um cartão:
94
1.
Toque no ícone Início
.
2.
Toque no ícone Cartões
3.
Toque no ícone Menu
4.
Selecione Formatar cartão no menu Cartão.
5.
Toque em OK.
.
.
Gerenciamento de cartões de expansão
Gerenciamento de cartões de expansão
■
Ao gravar dados em um cartão de expansão, aguarde até que o computador de
mão conclua a operação para remover o cartão do slot. Isso evitará danos aos
dados ou danos acidentais ao cartão de expansão.
■
Para instalar aplicativos em um cartão de expansão, execute antes uma
operação inicial de HotSync®. Consulte “Instalação de arquivos e aplicativos
adicionais” no Capítulo 4 para obter mais informações. Para se obter o
desempenho máximo, recomenda-se não instalar mais de 50 aplicativos
em um único cartão de expansão.
■
A gravação e leitura de informações em um cartão de expansão utiliza mais
energia da bateria do que a realização da mesma tarefa no computador de mão.
Caso haja espaço de armazenamento suficiente no computador de mão,
considere a possibilidade de copiar nele as informações.
NOTA Armazene e acesse arquivos MP3 a partir de um cartão de expansão.
■
Quando o nível das pilhas do computador de mão cair a um nível muito baixo,
o acesso ao cartão de expansão poderá ser desativado para proteção dos dados.
Se isso ocorrer, recarregue o computador de mão assim que possível.
Uso dos menus do aplicativo Cartões
O menu do aplicativo Cartões é mostrado aqui como referência, e os recursos do
aplicativo Cartões não explicados em outras partes deste manual são descritos
aqui.
Consulte “Uso de menus” no Capítulo 4 para obter informações sobre como
selecionar comandos de menu.
Menu Cartão
Ajuda
Fornece texto de ajuda.
Sobre Cartões
Mostra informações sobre a versão do
aplicativo Cartões.
95
Capítulo 7
96
Uso de Cartões
CAPÍTULO 8
Uso da Agenda
O aplicativo Agenda permite agendar de forma simples e rápida
compromissos ou qualquer tipo de atividade associada a uma hora e data.
Utilize a Agenda para executar as seguintes tarefas:
■
Exibir uma agenda mostrando os compromissos, os eventos de duração
indeterminada e as tarefas do dia.
■
Inserir a descrição de um compromisso e atribuir a ele data e hora específicas.
■
Exibir um gráfico dos compromissos da semana inteira. A tela Semana facilita a
identificação dos horários disponíveis e de possíveis sobreposições ou conflitos
de agendamento.
■
Exibir um calendário mensal para identificar rapidamente os dias em que há
compromissos marcados para a manhã, o almoço ou a tarde.
■
Definir um alarme para notificá-lo da atividade agendada.
■
Criar lembretes para eventos com base em uma data específica, em vez de em
uma hora do dia. Os aniversários podem ser facilmente controlados com o
computador de mão.
■
Anexar notas a eventos individuais para fornecer uma descrição ou explicação
da entrada na Agenda.
Para abrir o aplicativo Agenda:
■
Pressione o botão do aplicativo Agenda no painel frontal do computador de
mão. A Agenda abre a programação do dia.
Botão Agenda
DICA Pressione o botão do aplicativo Agenda repetidamente para alternar
entre as telas de dia, semana, mês e agenda.
Quando a Agenda é aberta, a tela mostra a data atual e uma lista das horas de um
dia útil normal.
97
Capítulo 8
Uso da Agenda
Agendamento de eventos
No aplicativo Agenda, um registro é denominado de evento. Um evento pode ser
qualquer tipo de atividade associada a um dia. Pode-se inserir um novo evento em
qualquer uma das linhas de hora disponíveis.
Quando se agenda um evento, sua descrição aparece na linha de hora e sua
duração é definida automaticamente como uma hora. Pode-se alterar facilmente a
hora de início e a duração de qualquer evento.
Embora eventos sobrepostos possam ser agendados, o aplicativo Agenda facilita a
localização desses conflitos. Consulte “Identificação de conflitos de evento”, mais
adiante neste capítulo.
Também se pode programar na Agenda eventos que ocorrem em uma
determinada data, mas que não possuem horas de início ou de término específicas,
como aniversários e feriados. Esses eventos são denominados “eventos de duração
indeterminada”. Eles aparecem no alto da lista de horas, marcados com um
losango. Poderá haver mais de um evento de duração indeterminada em uma data
específica.
Também se pode agendar um evento repetido, como uma reunião semanal, e
eventos contínuos, como férias ou uma conferência de três dias.
Para agendar um evento para o dia atual:
1.
Toque na linha de hora correspondente ao início do evento.
Toque em uma
linha de hora
A barra de duração
de evento mostra a
duração
Insira o evento
2.
98
Insira uma descrição para o evento. Pode-se inserir até 255 caracteres.
Agendamento de eventos
3.
Se o evento tiver uma hora de duração, vá para a etapa 5. Se ele for mais longo
ou mais curto do que uma hora, toque na hora do evento para abrir a caixa de
diálogo Acertar hora.
Toque na hora
de um evento
DICA Também é possível usar a área para escrita Graffiti® 2 para abrir a caixa
de diálogo Acertar hora. Certifique-se de que nenhum evento está selecionado
e, em seguida, no lado numérico da área para escrita Graffiti 2, escreva um
número para a hora de início do evento.
4.
Siga um destes procedimentos:
– Toque nas colunas de hora do lado direito da caixa de diálogo Acertar hora
para definir a Hora de início. Em seguida, toque na caixa Hora de término e
nas colunas de hora para definir a hora de término.
– Toque em Dia inteiro para inserir automaticamente a hora de início e de
término do evento conforme as definições de Preferências da Agenda.
Hora de início
realçada
Toque para preencher
automaticamente as horas
de início e de término
Toque para rolar para
horas anteriores
Toque para
alterar as horas
Toque para alterar
os minutos
Toque para criar um
evento sem horário
de duração
indeterminada
Toque para rolar para
horas posteriores
5.
Toque em OK.
6.
Toque em uma área em branco da tela para desmarcar o evento. Uma linha
vertical aparecerá ao lado da hora, indicando a duração do evento.
Se dois ou mais eventos tiverem a mesma hora de início e de término, a hora
aparecerá somente uma vez.
99
Capítulo 8
Uso da Agenda
Para agendar um evento para outro dia:
1.
Selecione a data desejada para o evento, executando um dos procedimentos
a seguir:
– Toque no dia da semana desejado na barra de datas, na parte superior da
tela. Se necessário, toque nas setas de rolagem Semana anterior ou Próxima
semana para ir para outra semana.
Semana
anterior
Próxima semana
Toque para selecionar
um dia da semana atual
– Pressione a seta para a direita ou para a esquerda no navegador para fazer a
rolagem para o dia seguinte ou anterior.
– Pressione a seta para cima ou para baixo no navegador para fazer a rolagem
dentro do dia atual.
– Toque em Ir para na parte inferior da tela para abrir a caixa de diálogo Ir para
data. Selecione uma data tocando em um ano, mês e dia no calendário.
Ano anterior
Próximo ano
Toque para selecionar
um mês
Toque para selecionar
um dia
Toque para selecionar
a data atual
2.
Após localizar a data, siga as etapas para agendar um evento para o dia atual.
Para agendar um evento de duração indeterminada:
100
1.
Selecione a data desejada para o evento.
2.
Toque em Nova.
Seleção de um evento
3.
Toque em Sem hora para que nenhuma hora de início ou de término seja
definida para o novo evento.
DICA Você também pode criar um novo evento de duração indeterminada,
verificando se não há evento selecionado e, em seguida, inserindo letras na
área para escrita Graffiti 2.
4.
Insira uma descrição para o evento.
Novo evento de
duração indeterminada
Nenhuma hora
selecionada
5.
Toque em uma área em branco na tela para desmarcar o evento de duração
indeterminada.
Se você criar um evento e decidir mais tarde que ele não tem uma hora de início
ou término específica, poderá facilmente alterá-lo para um evento de duração
indeterminada. Toque na hora do evento na tela do aplicativo Agenda, toque
em Sem hora e, em seguida, toque em OK.
DICA Para anexar uma nota a uma entrada e trabalhar com notas anexadas,
consulte “Anexar notas” no Capítulo 4.
Seleção de um evento
Uma vez criado um evento, pode-se selecioná-lo para exibir seu conteúdo,
reagendá-lo, torná-lo um evento repetido e adicionar alarmes ou notas.
101
Capítulo 8
Uso da Agenda
Para selecionar um evento:
1.
Vá para o dia em que o evento está agendado.
2.
Toque no evento.
DICA Também é possível pressionar Selecionar no navegador para realçar o
próximo evento de hoje ou o primeiro evento de outro dia. Para rolar pelos
eventos do dia selecionado, pressione o navegador para cima e para baixo.
Reagendamento de eventos
O agendamento pode ser facilmente alterado com o computador de mão.
Para reagendar um evento:
1.
Selecione o evento desejado.
2.
Toque em Detalhes.
3.
Para alterar a hora, toque na caixa Hora e em uma nova hora.
4.
Para alterar a data, toque na caixa Data e em uma nova data.
5.
Toque em OK.
Configuração de um alarme para um evento
A configuração Alarme permite definir um alarme para os eventos da Agenda.
Pode-se definir um alarme para tocar minutos, horas ou dias antes de um evento.
A configuração do recurso Alarme padrão é 5 minutos antes da hora do evento,
mas pode ser alterada para qualquer número de minutos, horas ou dias.
Quando um alarme é definido, o ícone de Alarme aparece no lado direito
do evento. Quando o alarme dispara, a tela também exibe uma mensagem de
lembrete.
Para definir um alarme para um evento:
1.
Selecione o evento ao qual o alarme será atribuído.
2.
Toque em Detalhes.
3.
Toque na caixa de seleção Alarme para marcá-la.
A configuração padrão, 5 minutos, será exibida.
4.
102
Toque na lista de seleção para selecionar Minutos, Horas ou Dias.
Configuração de um alarme para um evento
5.
Selecione 5 e insira qualquer número de 0 a 99 (inclusive) como o número de
unidades de tempo.
Insira o número de unidades
de tempo aqui
Toque aqui para selecionar
a unidade de tempo
6.
Toque em OK.
7.
Quando a mensagem de lembrete do alarme aparecer, siga um destes
procedimentos:
– Toque em OK para descartar permanentemente o lembrete e retornar à tela
atual.
– Toque em Adiar para descartar o lembrete e retornar à tela atual. Um
indicador de atenção piscará no canto superior esquerdo da tela para
lembrá-lo do alarme pendente e a mensagem de lembrete voltará a ser
exibida cinco minutos depois.
– Toque em Ir para para abrir a Agenda. O aplicativo Agenda será aberto e
exibirá o evento associado ao alarme.
Alarme para eventos de duração indeterminada:pode-se
definir um alarme
silencioso para um evento de duração indeterminada. Nesse caso, o alarme
disparará no período especificado de minutos, horas ou dias antes da meia-noite
(início) do dia do evento de duração indeterminada. Quando o alarme dispara,
a lista de lembretes exibe a mensagem de alarme até que seja apagada.
Consulte “Recebimento de alertas” no Capítulo 4 para obter detalhes.
Por exemplo, você define um alarme para um evento de duração indeterminada
que ocorrerá no dia 4 de fevereiro. Se o alarme estiver definido para 5 minutos,
a mensagem de lembrete aparecerá às 23:55 do dia 3 de fevereiro. O lembrete
permanecerá na lista de lembretes até que você ative o computador de mão e o
descarte.
103
Capítulo 8
Uso da Agenda
Agendamento de eventos repetidos ou contínuos
A função Repetir permite agendar eventos que se repetem em intervalos regulares
ou que se estendem por vários dias consecutivos.
Um aniversário é um bom exemplo de evento que se repete todos os anos. Outro
exemplo é uma aula de violão semanal que ocorre no mesmo dia da semana e na
mesma hora do dia.
Férias e viagens de negócios são exemplos de eventos contínuos.
Para agendar um evento repetido ou contínuo:
1.
Selecione o evento.
2.
Toque em Detalhes.
3.
Toque na caixa Repetir para abrir a caixa de diálogo Alterar repetição.
Toque na
caixa Repetir
4.
Toque em Dia, Semana, Mês ou Ano para definir a freqüência do evento.
Para um evento contínuo, toque em Dia.
5.
Na linha A cada, insira o número correspondente à freqüência desejada para o
evento.
Por exemplo, selecione Mês e insira o número 2 para que o evento se repita a
cada dois meses.
6.
Para especificar uma data de término para o evento repetido ou contínuo, toque
na lista de seleção Terminar em e em Escolher data. Use o seletor de datas para
selecionar uma data de término.
7.
Toque em OK.
Depois que o evento repetido ou contínuo é agendado, o ícone de repetição
aparece no lado direito do evento.
Alteração de eventos repetidos ou contínuos
Quando um evento repetido ou contínuo é alterado, como, por exemplo, quando
notas são excluídas ou adicionadas ou quando a hora de um evento é alterada,
pode-se decidir quais dos eventos se deseja alterar: todos os eventos da série,
apenas o evento atual ou os eventos atuais e futuros.
104
Agendamento de eventos repetidos ou contínuos
Para excluir eventos repetidos:
1.
Selecione o registro a ser excluído.
2.
Toque no ícone Menu
3.
Selecione Excluir evento no menu Registro.
4.
Siga um destes procedimentos:
.
– Toque em Atual para excluir somente o evento atual.
– Toque em Futuros para excluir o evento atual e todos os eventos futuros e
para redefinir a data de término do evento repetido para a última data
mostrada.
– Toque em Todos para excluir todas as ocorrências do evento repetido.
5.
Toque em OK.
Considerações sobre eventos repetidos ou contínuos:
Lembre-se do seguinte:
■
Se a data de início de um evento repetido for alterada, o computador de mão
calculará o número de dias que o evento foi movido. Em seguida, o computador
de mão alterará automaticamente a data de término para manter a duração do
evento repetido.
■
Se o intervalo de repetição de um evento repetido for alterado (por exemplo, de
diariamente para semanalmente), as ocorrências anteriores do evento não serão
alteradas e o computador de mão criará um novo evento repetido.
■
Se a data de uma ocorrência de um evento repetido for alterada (por exemplo,
de 14 para 15 de janeiro) e a alteração for aplicada a todas as ocorrências, a nova
data se tornará a data de início do evento repetido. O computador de mão
ajustará a data de término para manter a duração do evento. Se a alteração
for aplicada às ocorrências atuais e futuras, as ocorrências passadas não serão
alteradas.
■
Se outras configurações de um evento repetido (por exemplo, hora, alarme,
particular) forem alteradas e a alteração for aplicada a todas as ocorrências,
o computador de mão criará um novo evento. A data de início desse novo
evento é o dia em que a configuração é alterada.
■
Se uma alteração for aplicada a uma única ocorrência de um evento repetido
(por exemplo, hora), essa ocorrência não mostrará mais o ícone Repetir .
105
Capítulo 8
Uso da Agenda
Alteração das telas do aplicativo Agenda
Além da lista de horas de um dia específico, você também pode exibir uma
semana, um mês ou uma agenda inteira.
Para alternar entre as telas de dia, semana, mês e agenda:
■
Pressione o botão do aplicativo Agenda repetidamente para exibir a
próxima tela.
■
Toque no ícone de tela desejado, no canto inferior esquerdo do aplicativo
Agenda.
Uso da tela Semana
A tela Semana mostra o calendário dos eventos de uma semana inteira. Essa tela
permite verificar rapidamente seus compromissos e os horários disponíveis. Além
disso, a exibição gráfica ajuda a identificar sobreposições e conflitos na agenda.
Para exibir a tela Semana:
1.
Toque no ícone da tela Semana.
Tela Semana
2.
Toque nos controles de navegação para avançar ou voltar uma semana de cada
vez ou toque em uma coluna para exibir detalhes de um evento.
A tela Semana também mostra os eventos de duração indeterminada e
os eventos que ocorrem antes e depois do intervalo de horas mostrado.
Os eventos contínuos aparecem em verde com o ícone de repetição .
Semana
anterior
Próxima
semana
Toque para este dia
O losango indica um evento de duração indeterminada
A barra indica um evento anterior
A linha tracejada indica um evento contínuo
A barra indica um evento posterior
106
Alteração das telas do aplicativo Agenda
3.
Toque em um evento para mostrar sua descrição.
Detalhes do evento
Toque para mostrar detalhes do evento
Lembre-se do seguinte:
■
Para reagendar um evento, toque e arraste o evento para uma hora ou dia
diferente.
■
Toque em uma hora em branco em qualquer dia para ir para esse dia e selecione
a hora para um novo evento.
■
Toque em qualquer dia ou data exibida na parte superior da tela Semana para
ir diretamente para esse dia sem ter que selecionar um evento.
■
Pressione a seta para a direita ou para a esquerda no navegador para fazer a
rolagem para a semana seguinte ou anterior.
■
Pressione Selecionar no navegador para realçar e, em seguida, pressione a seta
para a direita ou para a esquerda para selecionar um dia da semana selecionada.
Para exibir os eventos do dia selecionado, pressione o botão Selecionar do
navegador novamente.
■
A tela de semana mostra o período definido pelas horas de início e de término
nas configurações de Preferências da Agenda. Se existir um evento antes ou
depois desse período, será exibida uma barra na parte superior ou inferior da
coluna desse dia. Use as setas de rolagem na tela para rolar até o evento, ou
pressione as setas para cima e para baixo no navegador para rolar até horários
anteriores e posteriores na semana selecionada.
107
Capítulo 8
Uso da Agenda
Uso da tela Mês
A tela Mês mostra os dias em que há eventos agendados. As linhas na tela Mês
indicam eventos comuns ou repetidos. Os losangos indicam eventos de duração
indeterminada e as linhas tracejadas verdes com o ícone de repetição
indicam
eventos contínuos.
Mês anterior/próximo mês
O losango abaixo da data indica um evento de duração
indeterminada
A linha tracejada abaixo indica um evento contínuo
Os traços à direita indicam eventos
Botão da tela Mês
É possível controlar os tipos de eventos que aparecem na tela Mês. Consulte
“Opções de exibição”, mais adiante neste capítulo.
Lembre-se do seguinte:
■
Toque em um dia na tela Mês para exibi-lo na tela Dia.
■
Toque nas setas de rolagem no canto superior direito, ou pressione a seta para
a esquerda ou para a direita no navegador para avançar ou voltar um mês.
■
Pressione Selecionar no navegador para realçar e, em seguida, pressione a seta
para a direita ou para a esquerda para rolar até um dia específico. Pressione
Selecionar no navegador para exibir esse dia na tela Dia.
Uso da tela Agenda
A tela Agenda mostra os eventos de duração indeterminada, os compromissos e
os itens do aplicativo Tarefas em uma única tela. Quando você toca em um evento
de duração indeterminada ou em um compromisso na tela Agenda, a tela Dia é
exibida com informações mais detalhadas sobre o evento. Pode-se tocar na caixa
de seleção ao lado de uma tarefa para marcá-la como concluída. Quando o item é
tocado, o aplicativo Tarefas é exibido. Para retornar à tela Calendário, pressione o
botão Agenda.
NOTA As tarefas exibidas e o modo como elas podem ser alteradas dependem das
configurações definidas em Preferências de tarefas. Consulte “Configuração das
preferências de tarefas” no Capítulo 16 para obter mais informações.
108
Identificação de conflitos de evento
Para exibir a tela Agenda:
1.
Toque no ícone da tela Agenda.
Tela Agenda
2.
Toque nos controles de navegação para avançar ou voltar um dia de cada vez
ou para exibir mais eventos e tarefas.
DICA No navegador, também é possível pressionar a seta para cima ou para
baixo para rolar os eventos no dia selecionado ou pressionar a seta para a
esquerda ou para a direita para rolar até o dia seguinte ou anterior.
Dia com compromissos
Mesmo dia sem compromissos
NOTA Também se pode alterar a categoria de tarefas mostrada. Toque na lista
de seleção para escolher outra categoria. Consulte Capítulo 16 para obter mais
informações sobre como trabalhar com tarefas.
Identificação de conflitos de evento
Com o recurso de definir horas de início e de término específicas para qualquer
evento, é possível agendar eventos sobrepostos (um evento que inicia antes do
término do evento anterior).
109
Capítulo 8
Uso da Agenda
Um conflito de eventos (sobreposição de horas) aparece na tela de semana como
barras sobrepostas. O primeiro evento criado aparece com uma barra cinza e os
eventos conflitantes subseqüentes aparecem como uma única barra vermelha. A
tela Dia exibe colchetes vermelhos sobrepostos à esquerda das horas em conflito.
A tela Mês exibe os compromissos em conflito em vermelho.
Conflito de
eventos
Uso dos menus do aplicativo Agenda
Os menus da Agenda são mostrados aqui como referência, e os recursos da
Agenda não explicados em outras partes deste manual são descritos aqui.
Consulte “Uso de menus” no Capítulo 4 para obter informações sobre como
escolher comandos de menu.
Menu Registro
110
Limpar
Abre uma caixa de diálogo na qual você pode escolher quais eventos
antigos serão limpos do computador de mão e se esses eventos
deverão ser arquivados no computador.
Enviar
evento
Abre uma caixa de diálogo onde é possível escolher como enviar o
evento selecionado para outro dispositivo. As opções disponíveis
dependem do software instalado no computador de mão.
Uso dos menus do aplicativo Agenda
Menu Opções
Opções de exibição
Abre a caixa de diálogo Opções de exibição na qual é possível alterar a aparência
da tela Dia do aplicativo Agenda e controlar os tipos de eventos exibidos na
tela Mês.
Mostrar barra
de duração
Ativa a barra de duração de evento que aparece na tela
Dia. Essas barras mostram a duração de um evento e
ilustram os conflitos de evento.
Compactar tela de dia
Controla como as horas aparecem na tela Dia. Quando
Compactar tela de dia está desativado, todos os horários
são exibidos. Quando essa opção está ativada, as horas de
início e de término são exibidas para cada evento, mas os
horários em branco na parte inferior da tela desaparecem
para minimizar a rolagem.
Configurações
da tela Mês
Aplica-se à tela Mês do aplicativo Agenda. Exclusivamente
nessa tela, pode-se desmarcar qualquer uma ou todas as
caixas de seleção para ocultar eventos com duração
determinada, com duração indeterminada ou repetidos
diariamente
111
Capítulo 8
Uso da Agenda
Preferências
Abre a caixa de diálogo Preferências na qual é possível personalizar as
configurações padrão de exibição de hora e de alarme.
Hora de início/
término
Define as horas de início e de término para as telas da Agenda.
Se os horários selecionados não couberem em uma tela, toque
nas setas de rolagem para rolar para cima e para baixo.
Alarme
Define automaticamente um alarme para cada novo evento.
O alarme silencioso para eventos de duração indeterminada
é definido por minutos, dias ou horas antes da meia-noite da
data do evento.
Som do alarme
Define o tom do alarme.
Lembrar
Define quantas vezes o alarme será executado após a ocorrência
inicial. As opções são Uma vez, Duas vezes, 3 vezes, 5 vezes e
10 vezes.
Soar a cada
Define com que freqüência o alarme toca. As opções são
Minuto, 5 minutos, 10 minutos e 30 minutos.
Sobre a Agenda
Mostra informações sobre a versão da Agenda.
112
CAPÍTULO 9
Uso do Discador Palm™
O Discador Palm™ é uma maneira rápida e simples de usar o computador
de mão para discar um número no telefone celular. Ele também permite a
discagem rápida de números chamados com freqüência e o registro dos
últimos números chamados.
O Discador é uma boa opção para discar números de telefone não listados em
Contatos. Para discar os números incluídos em Contatos, use o recurso Conexão
rápida. Para obter mais informações, consulte “Conexões a partir do aplicativo
Contatos” no Capítulo 5.
Para usar o Discador Palm, o plano do telefone celular deve ser do tipo
GSM (Global System for Mobile Communications).
IMPORTANTE
Para abrir o Discador Palm:
1.
Toque no ícone Início
.
2.
Toque no ícone do Discador Palm
.
DICA A tela Preferências de botões permite atribuir o Discador Palm ao ícone
Favorito ou a um dos botões de aplicativos na parte frontal do computador de mão.
Para obter mais informações, consulte “Preferências de botões” no Capítulo 22.
Depois que o Discador Palm é atribuído, o pressionamento do ícone ou do botão
abre esse aplicativo na tela Discagem rápida (consulte “Discagem de uma entrada de
discagem rápida” mais adiante neste capítulo).
Configuração de preferências de telefone e conexão com o telefone celular
É necessário configurar as preferências de telefone do computador de mão e
conectá-lo ao telefone celular antes de usar o Discador Palm.
Para obter mais informações sobre como configurar as preferências de telefone,
consulte Capítulo 22. Para obter mais informações sobre como conectar o
computador de mão ao telefone celular, consulte “Configuração de uma conexão
telefônica” no Capítulo 14.
113
Capítulo 9
Uso do Discador Palm™
Discagem de um número
O Discador Palm permite discar um número diretamente no computador de mão.
Para discar um número:
1.
Toque no número do telefone no teclado.
DICA Também é possível inserir o número do telefone usando o teclado na
tela ou a escrita Graffiti® 2.
Os dígitos são exibidos no visor numérico
Insira o número do telefone e toque em Discar
Toque em Limpar para excluir o dígito do visor numérico.
Toque continuamente até limpar todo o visor numérico
Toque continuamente a tecla 0 para adicionar um +
(sinal de adição) a uma seqüência de números
2.
Toque em Discar.
O número será discado e adicionado à lista Histórico de chamadas. Agora, você
está pronto para se comunicar pelo telefone celular.
Rediscagem do último número discado
Pode-se rediscar rapidamente o último número discado na tela do Discador.
Para rediscar o último número discado:
1.
Toque em Discar quando o visor numérico estiver vazio.
O visor numérico está vazio
Toque em Discar
114
Uso da discagem rápida
2.
Toque em Discar novamente.
O número será discado e adicionado à lista Histórico de chamadas. Agora, você
está pronto para se comunicar pelo telefone celular.
O último número discado é exibido
Toque em Discar
Uso da discagem rápida
A discagem rápida permite discar rapidamente os números usados com mais
freqüência. É possível inserir até 10 números na tela Discagem rápida.
Adição de uma entrada de discagem rápida
Para adicionar uma entrada de discagem rápida:
1.
Toque em Velocidade.
Toque em Velocidade
115
Capítulo 9
Uso do Discador Palm™
2.
Toque em um botão de discagem rápida vazio.
Toque em um botão de discagem rápida vazio
3.
Insira um nome e um número de telefone.
DICA Pode-se adicionar um número do visor numérico do Discador Palm
ou de outros aplicativos Palm usando o recurso de recortar e colar do menu
Editar.
Inserir o nome e o número
Toque em OK para adicionar a entrada
4.
Toque em OK.
O nome aparece no botão de discagem rápida.
Entrada adicionada à lista de discagem rápida
5.
116
Toque em OK.
Uso da discagem rápida
Discagem de uma entrada de discagem rápida
Para discar uma entrada de discagem rápida:
1.
Toque em Velocidade.
Toque em Velocidade
2.
Toque em um dos botões de discagem rápida.
O número será discado e adicionado à lista Histórico de chamadas. Agora, você
está pronto para se comunicar pelo telefone celular.
Toque em um botão de discagem rápida para discar
o número
Edição de uma entrada de discagem rápida
Para editar uma entrada de discagem rápida:
1.
Toque em Velocidade.
Toque em Velocidade
117
Capítulo 9
Uso do Discador Palm™
2.
Toque em Editar.
DICA Pode-se também ir diretamente para a caixa de diálogo Editar entrada
tocando continuamente em um botão de discagem rápida.
Toque em Editar
3.
Toque em uma entrada.
Toque em uma entrada
4.
Edite a entrada e toque em OK.
Edite o nome e o número
Toque em Limpar para excluir a entrada atual
Toque em OK para alterar a entrada
Discagem de um número da lista Histórico de chamadas
O Discador Palm mantém uma lista dos últimos 11 números discados. Se o número
for uma entrada de discagem rápida, o nome dessa entrada aparecerá na lista
Histórico de chamadas.
Pode-se discar um número usando a lista Histórico de chamadas.
118
Discagem de um número da lista Histórico de chamadas
Para discar um número da lista Histórico de chamadas:
1.
Toque em Histórico.
Toque em Histórico
2.
Toque em uma entrada da lista.
Toque na entrada para inserir o número na tela
do Discador
Data e hora da chamada
Número (ou nome se o número for uma entrada
de discagem rápida)
Toque em OK para retornar à tela do Discador
3.
Toque em Discar.
O número é discado e você está pronto para se comunicar pelo telefone celular.
O número selecionado é exibido
Toque em Discar
119
Capítulo 9
120
Uso do Discador Palm™
CAPÍTULO 10
Uso do Despesas
O aplicativo Despesas permite controlar suas despesas e transferir as
informações para uma planilha no computador de mesa. No aplicativo
Despesas, você pode:
■
Registrar as datas, os tipos de despesas, o valor gasto, o método de pagamento
e outros detalhes associados a qualquer despesa.
■
Atribuir itens de despesas a categorias para organizá-los e exibi-los em grupos
lógicos.
■
Manter o controle dos fornecedores (empresas) e das pessoas envolvidas em
cada despesa.
■
Registrar a milhagem percorrida para uma categoria de despesa ou data
específica.
■
Classificar as despesas por data ou tipo.
■
Enviar ou exportar informações sobre despesas para aplicativos populares,
como o Microsoft Excel ou o Microsoft Word, usando o software Palm™
Desktop e a tecnologia HotSync® em um computador com Windows.
Para abrir o Despesas:
1.
Toque no ícone Início
.
2.
Selecione o ícone Despesas
.
121
Capítulo 10
Uso do Despesas
Adição de itens de despesas
No aplicativo Despesas, um registro é denominado item. Pode-se classificar os itens
do Despesas em categorias ou adicionar outras informações para associá-las ao
item.
Para adicionar um item de despesa:
1.
Toque em Nova.
Cursor do
novo item
Toque em
Novo
DICA Você também pode criar um novo item do aplicativo Despesas
escrevendo no lado numérico da área para escrita Graffiti® 2 enquanto estiver
na tela da lista Despesas. O primeiro número escrito inicia o valor do novo item
do aplicativo Despesas.
2.
Insira o valor da despesa.
3.
Toque na lista de seleção tipo de Despesa e selecione um tipo na lista.
Uma vez selecionado um tipo de despesa, o computador de mão salvará a
entrada. Se um tipo de despesa não for selecionado, a entrada não será salva.
Toque aqui
DICA Outra forma rápida de criar um novo item do aplicativo Despesas é
verificar se não é itens do aplicativo Despesas selecionados na lista Despesas,
escrever as primeiras letras do tipo de despesa e, em seguida, o valor
numérico do item. Essa técnica usa o recurso de preenchimento automático.
Consulte “Menu Opções”, mais adiante neste capítulo, para obter detalhes.
DICA Para anexar uma nota a uma entrada e trabalhar com notas anexadas,
consulte “Anexar notas” no Capítulo 4.
122
Adição de itens de despesas
Alteração da data de um item do Despesas
Inicialmente, os itens do Despesas aparecem com a data em que foram inseridos.
Pode-se alterar a data associada a qualquer item.
Para alterar a data de um item do Despesas:
1.
Toque no item a ser alterado.
2.
Toque na data do item selecionado.
Toque na data
3.
Toque na nova data.
Inserção dos detalhes do recebimento
O aplicativo Despesas fornece diversas opções que podem ser associadas a
um item. Essas opções aparecem na caixa de diálogo Detalhes do recibo.
Para abrir a caixa de diálogo Detalhes do recibo:
1.
Toque no item do Despesas ao qual deseja atribuir os detalhes.
2.
Toque em Detalhes.
3.
Selecione uma das opções a seguir:
Categoria
Abre uma lista de seleção de categorias definidas pelo usuário
e pelo sistema. Consulte “Categorização de registros” no
Capítulo 4 para obter mais informações.
Tipo
Abre uma lista de seleção de tipos de despesa.
123
Capítulo 10
Uso do Despesas
4.
Pagamento
Permite escolher o método de pagamento do item do aplicativo
Despesas. Se o item for pré-pago (como bilhetes de linhas aéreas
fornecidos pela empresa), selecione Pré-pago para colocar a
despesa na célula adequada de pagamentos efetuados pela
empresa no relatório impresso de despesas.
Moeda
Permite selecionar o tipo de moeda usada para pagar o item do
Despesas. A unidade monetária padrão é definida na caixa de
diálogo Preferências. Também se pode exibir até quatro outros
tipos comuns de moeda. Consulte “Personalização da lista de
seleção Moeda”, mais adiante neste capítulo, para obter mais
informações.
Fornecedor e
Cidade
Permite registrar o nome do fornecedor (em geral uma empresa)
associado à despesa e a cidade onde ela ocorreu. Por exemplo,
pode ocorrer um almoço de negócios no Rosie’s Cafe em San
Francisco.
Participantes
Consulte “Pesquisa de nomes para adicionar a registros de
Despesas” no Capítulo 4 para obter mais informações.
Toque em OK.
Personalização da lista de seleção Moeda
Pode-se selecionar as moedas e os símbolos que aparecem na lista de seleção
Moeda.
Para personalizar a lista de seleção Moeda:
1.
Toque na lista de seleção Despesas na caixa de diálogo Detalhes de recibo e
selecione Editar moedas.
Toque em Editar
moedas
124
2.
Toque em cada lista de seleção Moeda e selecione o país cuja moeda deve ser
exibida nessa linha.
3.
Toque em OK para fechar a caixa de diálogo Selecionar moedas.
4.
Toque em OK.
Personalização da lista de seleção Moeda
Alteração da moeda padrão
Pode-se selecionar qual moeda será exibida, por padrão, quando itens do Despesas
forem inseridos. Essa configuração poderá ser substituída durante a inserção de
itens individuais.
Para alterar a moeda padrão:
1.
Abra o Despesas.
2.
Toque no ícone Menu
3.
Selecione Opções e, em seguida, Preferências.
4.
Toque na lista de seleção Moeda padrão.
5.
Toque no símbolo de moeda a ser exibido no aplicativo Despesas.
6.
Toque em OK.
.
Definição de um símbolo de moeda personalizado
Se a moeda a ser usada não constar da lista de países, será possível criar seu
próprio país e símbolo de moeda personalizados.
Para definir um símbolo de moeda personalizado:
1.
Toque no ícone Menu
.
2.
Selecione Opções e, em seguida, Personalizar moedas.
3.
Toque em uma das quatro caixas País.
Toque em uma
caixa País
125
Capítulo 10
Uso do Despesas
4.
Insira o nome do país e o símbolo que deverão aparecer no Despesas.
5.
Toque em OK para fechar a caixa de diálogo Propriedades da moeda.
6.
Toque em OK.
NOTA Se desejar usar um símbolo de moeda personalizado como o padrão para
todos os itens do Despesas, selecione o símbolo na caixa de diálogo Preferências.
Se desejar usar um símbolo de moeda personalizado somente para um item do
Despesas, selecione o símbolo na caixa de diálogo Detalhes do recibo associada
ao item.
Definição da tela Mostrar opções
O recurso Mostrar opções define a ordem de classificação e outras configurações
relacionadas aos itens do Despesas.
Para abrir a caixa de diálogo Mostrar opções:
1.
Na lista de despesas, toque em Mostrar.
2.
Selecione uma das opções.
Toque em Mostrar
3.
126
Classificar por
Permite classificar os itens de despesas por data ou tipo.
Distância
Permite exibir entradas de distância percorrida em milhas
ou quilômetros.
Mostrar moeda
Mostra ou oculta o símbolo de moeda na lista de despesas.
Toque em OK.
Uso dos dados do aplicativo Despesas no computador de mesa
Uso dos dados do aplicativo Despesas no computador de mesa
Depois que você insere as despesas no aplicativo Despesas do computador de mão
e executa uma operação de HotSync, o Software Palm Desktop permite realizar
uma das seguintes atividades no computador baseado em Windows. Consulte a
ajuda on-line do Software Palm Desktop para obter detalhes. Esse recurso não se
encontra disponível em computadores Mac.
■
Adicionar, modificar e excluir dados do Despesas.
■
Organizar os dados do Despesas por categoria, valor, data, tipo ou notas.
■
Exibir os dados do Despesas em diversos formatos: lista, ícones grandes ou
ícones pequenos.
■
Registrar despesas individuais em diversas moedas e exibir o total em um tipo
de moeda selecionado.
■
Imprimir relatórios do Despesas.
■
Transferir dados do Despesas para outros aplicativos, como o Microsoft Excel,
usando o comando Enviar ou Exportar, e importar dados para formatos de
arquivo populares.
Exibição do euro no computador de mesa
Através da uma operação de HotSync, o símbolo do Euro é transferido para o
Software Palm Desktop como qualquer outro dado do computador de mão.
No entanto, o símbolo do Euro só aparecerá no Software Palm Desktop se
estiver em uma fonte que ofereça suporte ao símbolo.
Essas fontes pertencem ao sistema operacional do computador de mesa. Elas não
residem no aplicativo Desktop nem são produzidas pela Palm, Inc. Para obter mais
informações, consulte a documentação fornecida com o sistema operacional do
computador de mesa.
Impressão do euro
Mesmo com suporte do sistema operacional, podem ocorrer problemas na hora
de imprimir documentos que contenham o Euro. Quando uma fonte está presente
na impressora e no computador, a fonte da impressora é usada, por padrão, para
aumentar a velocidade de impressão. Se a fonte da impressora não incluir o euro,
será impressa uma caixa em vez do símbolo do euro.
Você pode contornar esse problema transferindo os dados de despesa para outro
aplicativo e inserindo uma imagem de bitmap do Euro no documento nos locais
apropriados, ou não utilizando fontes internas da impressora (se possível).
127
Capítulo 10
Uso do Despesas
Uso dos menus do Despesas
Os menus do aplicativo Despesas são mostrados aqui como referência, e os
recursos do aplicativo Despesas não explicados em outras partes deste manual são
descritos aqui.
Consulte “Uso de menus” no Capítulo 4 para obter informações sobre como
selecionar comandos de menu.
Menu Registro
Menu Opções
Preferências
Abre a caixa de diálogo Preferences, onde pode-se selecionar
as opções de preenchimento automático e de moeda padrão.
Uso do preenchimento automático. Permite selecionar um tipo
de despesa escrevendo a primeira letra do tipo na área para
escrita Graffiti 2. Por exemplo, se você escrever a letra T, será
inserido o tipo de despesa “Táxi”. Se escrever T e, em seguida,
E, será inserido “Telefone”, que é o primeiro tipo de despesa
iniciado com as letras TE.
Sobre o Despesas
128
Mostra as informações sobre a versão do aplicativo Despesas.
CAPÍTULO 11
Uso de Memorandos
O aplicativo Memorandos fornece um local para se fazer anotações que não
estão associadas aos registros nos aplicativos Agenda, Contatos nem Tarefas.
O número de memorandos que podem ser armazenados depende somente
da memória disponível no computador de mão. Utilize Memorandos para
executar as seguintes tarefas:
■
Armazenar memorandos, listas ou qualquer outra mensagem de texto no
computador de mão com uso dos caracteres do Graffiti® 2.
■
Enviar memorandos para aplicativos conhecidos, como o Microsoft Word, ao
sincronizar com uso do software Palm™ Desktop e da tecnologia HotSync®.
■
Atribuir memorandos a categorias para organizá-los e exibi-los em grupos
lógicos.
■
Anotar números de telefone e outros tipos de informações que poderão ser
copiadas e coladas posteriormente em outros aplicativos.
Para abrir Memorandos:
1.
Toque no ícone Início
.
2.
Selecione o ícone Memorandos
.
Criação de memorandos
Em Memorandos, um registro é denominado um memorando. Pode-se atribuir
memorandos a categorias e marcá-los como particulares conforme descrito no
Capítulo 4. Esta seção aborda como criar um memorando.
129
Capítulo 11
Uso de Memorandos
Para criar um novo memorando:
1.
Abra Memorandos.
2.
Toque em Nova.
Toque em Novo
DICA Na tela de listagem de memorandos, também é possível começar a
escrever na área para escrita Graffiti 2 para criar um novo memorando. A
primeira letra é colocada automaticamente em maiúscula e inicia o novo
memorando.
3.
Insira o texto desejado para o memorando. Use o traço de retorno de carro para
abrir novas linhas no memorando.
4.
Toque em OK.
Revisão de memorandos
A primeira linha de um memorando aparece na lista de memorandos. Isso facilita
a localização e a revisão dos memorandos.
Para revisar um memorando:
1.
Na lista de memorandos, selecione o texto do memorando.
DICA Também é possível selecionar, revisar e mover de um memorando para
outro com o navegador. Consulte “Uso do navegador” no Capítulo 2 para
obter detalhes.
Selecione o
memorando a
ser revisado
130
Uso dos menus de Memorandos
2.
Revise ou edite o texto do memorando.
3.
Toque em OK.
Uso dos menus de Memorandos
Os menus do aplicativo Memorandos são mostrados aqui como referência, e os
recursos do aplicativo Memorandos não explicados em outras partes deste manual
são descritos aqui.
Consulte “Uso de menus” no Capítulo 4 para obter informações sobre como
selecionar comandos de menu.
Os menus Registro e Opções exibidos são diferentes para a lista de memorandos e
para um memorando individual.
Menus Registro
Lista de memorandos
Tela Memorando
Enviar categoria
Abre uma caixa de diálogo para escolher o modo de envio
de todos os registros da categoria selecionada para outro
dispositivo. As opções disponíveis dependem do software
instalado no computador de mão.
Enviar
memorando
Abre uma caixa de diálogo na qual é possível escolher como
enviar o memorando selecionado para outro dispositivo.
As opções disponíveis dependem do software instalado no
computador de mão.
Menus Opções
Lista de memorandos
Tela Memorando
Preferências
Exibe a caixa de diálogo Preferências de memorando, onde
pode-se definir a ordem de classificação dos memorandos.
Sobre o
Memorandos
Mostra informações sobre a versão do aplicativo Memorandos.
131
Capítulo 11
132
Uso de Memorandos
CAPÍTULO 12
Uso de Anotações
O aplicativo Anotações é um local de armazenamento de notas feitas com
a caligrafia do próprio usuário. Pode-se usar Anotações para fazer tudo
que se faria com lápis e papel. Utilize Anotações para executar as seguintes
tarefas:
■
Fazer notas, fazer esboços ou escrever qualquer mensagem diretamente na tela
do computador de mão. Posteriormente, pode-se inserir essas informações em
outros aplicativos.
■
Definir um alarme para usar as notas como lembretes.
■
Atribuir notas a categorias para organizá-las e exibi-las em grupos lógicos.
■
Trocar notas com outros dispositivos nos quais o aplicativo Anotações 2.x
está instalado e que utilizam tecnologia SMS (Short Message Service) ou
Bluetooth™.
■
Use o software Palm™ Desktop e a tecnologia HotSync® para copiar e colar
notas em aplicativos populares de computador, como o Microsoft Word, ou
para enviar notas como anexos de email.
Para abrir Anotações:
■
Pressione o botão do aplicativo Anotações no painel frontal do computador de
mão. O aplicativo Anotações será aberto e exibirá a lista de todos os seus
registros.
Botão Anotações
DICA Pressione repetidamente o botão do aplicativo Anotações para alternar as
categorias que contêm seus registros.
133
Capítulo 12
Uso de Anotações
Criação de uma nota
No aplicativo Anotações, um registro é chamado de nota. Pode-se atribuir notas a
categorias e marcá-las como particulares conforme descrito no Capítulo 4. Esta
seção aborda como criar uma nota.
Para criar uma nova nota:
1.
Toque em Nova.
Insira o título aqui
Escreva as
informações
aqui
Seletor de caneta
Apagador
2.
Escreva as informações diretamente na tela do computador de mão.
Toque no seletor de caneta para selecionar uma largura de caneta diferente,
ou selecione o apagador para remover toques indesejados.
3.
(Opcional) Selecione a hora na parte superior da tela e insira um título usando
a escrita Graffiti® 2.
4.
Toque em OK.
Para limpar a tela:
134
1.
Toque no ícone Menu
.
2.
Selecione Editar e, em seguida, selecione Limpar nota.
Revisão de notas
Revisão de notas
O título e a data da nota criada aparecem na lista de Anotações. Se não tiver
atribuído um título à nota, a hora em que a nota foi criada será exibida como título.
Isso facilita a localização e a revisão das notas.
Para excluir uma nota:
1.
Na lista de Anotações, selecione o título da nota.
DICA Você também pode selecionar, revisar e percorrer as notas com o
navegador. Consulte “Uso do navegador” no Capítulo 2 para obter detalhes.
Toque nas setas para rolar para as
próximas notas ou as anteriores
Selecione
uma nota
para exibir
2.
Revise ou edite o conteúdo da nota.
3.
Toque em OK.
Alteração das configurações de cores de Anotações
Por padrão, as notas são exibidas com um fundo de “papel” branco e com tinta de
caneta azul. Pode-se alterar a cor do papel e da tinta da caneta. As seleções de cor
se aplicam a todas as notas. Não é possível alterar as configurações de cor apenas
para notas individuais.
Para definir as cores:
1.
Na lista de notas, toque no ícone Menu
.
2.
Selecione Opções e, em seguida, Preferências.
135
Capítulo 12
Uso de Anotações
3.
Toque em Cor.
4.
Toque em Caneta e, em seguida, toque na cor de tinta desejada.
5.
Toque em Papel e, em seguida, toque na cor de papel desejada.
6.
Toque em OK.
Definição de um alarme para uma nota
Pode-se definir um alarme para uma data e uma hora específicas, a fim de que este
o lembre de fazer o acompanhamento de uma nota.
Para definir um alarme para uma nota:
1.
Selecione a nota à qual o alarme será atribuído.
2.
Toque no ícone Menu
3.
Selecione Opções e, em seguida, Alarme.
4.
Toque na caixa Data.
.
Toque aqui para selecionar o ano
Toque aqui para selecionar o mês
Toque aqui para selecionar a data
5.
Toque no ano, no mês e na data em que deseja que o alarme soe.
Depois de tocar na data, a caixa de diálogo Acertar alarme será exibida
novamente.
6.
136
Toque na caixa Hora.
Definição de um alarme para uma nota
7.
Toque nas colunas de hora e minuto para selecionar a hora em que deseja que o
alarme ocorra.
Toque aqui para
selecionar os minutos
Toque aqui para
selecionar a hora
8.
Toque em OK.
9.
Quando o alarme desligar e a mensagem de lembrete aparecer na tela, siga um
destes procedimentos:
– Toque em OK para descartar permanentemente o lembrete e retornar à
tela atual.
– Toque em Adiar para descartar o lembrete e retornar à tela atual. Um
indicador de atenção piscará no canto superior esquerdo da tela para
lembrá-lo do alarme pendente, e a mensagem de lembrete será exibida
novamente em cinco minutos. Quando a mensagem de lembrete aparecer
novamente, a hora atual será exibida na barra Lembrete, e a hora do alarme
será exibida na tela.
– Se não tiver especificado um título para a nota, a hora em que a nota foi
criada será exibida na tela.
– Toque em Ir para, para abrir Anotações. Anotações será aberto e exibirá a
nota associada ao alarme.
137
Capítulo 12
Uso de Anotações
Uso dos menus de Anotações
Os menus do aplicativo Anotações são mostrados aqui como referência; esta seção
descreve também os recursos desse aplicativo não explicados em outras partes
deste manual.
Consulte “Uso de menus” no Capítulo 4 para obter informações sobre como
selecionar comandos de menu.
O menu Registro é o mesmo para a lista de Anotações e uma nota individual.
O menu Opções depende do que você estiver vendo: a lista de Anotações ou uma
nota individual.
Menu Registro
Lista de Anotações
Tela de nota
Enviar categoria
Abre uma caixa de diálogo para escolher o modo de envio de
todos os registros da categoria selecionada para outro
dispositivo. As opções disponíveis dependem do software
instalado no computador de mão.
Enviar nota
Abre uma caixa de diálogo para escolher o modo de envio da
nota selecionada para outro dispositivo. As opções disponíveis
dependem do software instalado no computador de mão.
Compatibilidade
Exibe a caixa de diálogo Compatibilidade para escolher se deve
transferir notas para uma versão anterior de Anotações.
Menus Opções
Lista de Anotações
138
Tela de nota
Preferências
Exibe a caixa de diálogo Preferências de Anotações para definir
a cor da caneta e do papel, a ordem de classificação das notas e o
som do alarme.
Detalhes
Exibe a caixa de diálogo Detalhes da nota para atribuir uma
opção de categoria e privacidade para uma nota.
Sobre Anotações
Mostra informações sobre a versão de Anotações.
CAPÍTULO 13
Uso do Palm™ Fotos
O Palm™ Fotos permite exibir e gerenciar fotos no computador de mão ou
em um cartão de expansão. Utilize o Palm Fotos para fazer o seguinte:
■
Localizar as fotos rapidamente com as exibições em Miniatura e de Lista.
■
Classificar as fotos nos álbuns.
■
Reproduzir um show de slides das fotos.
■
Classificar as fotos por nome ou data.
■
Exibir detalhes para cada foto.
■
Manter as suas idéias sobre uma foto, inserindo anotações.
■
Trocar as fotos com outros dispositivos que usam comunicação por
infravermelho ou email
■
Usar o software Palm™ Desktop e a tecnologia HotSync® para transferir as
fotos para o computador de mão, para copiar e colar as fotos nos aplicativos de
computador mais conhecidos e para enviar as fotos como anexos de mensagens
de email ou para outros aplicativos.
Para abrir o Palm Fotos:
O Palm Fotos fica disponível após a execução da primeira operação de HotSync no
computador de mão.
1.
Toque no ícone Início
.
2.
Selecione o ícone do Palm Fotos
.
O Palm Fotos é aberto na última tela exibida.
Exibição de fotos
Um registro no Palm Fotos é chamado de foto. As fotos podem ser um arquivo que
você transfere do computador, armazena em um cartão de expansão ou recebe de
outro dispositivo.
Esta seção explica como exibir, gerenciar e trocar as fotos armazenadas no
computador de mão ou em um cartão de expansão encaixado no slot de expansão.
Para obter informações sobre como transferir as fotos de seu computador,
consulte “Instalação de arquivos e aplicativos adicionais” no Capítulo 4 e a
Ajuda on-line no Software Palm Desktop.
139
Capítulo 13
Uso do Palm™ Fotos
Você pode usar o Palm Fotos para exibir os seguintes tipos de fotos:
■
Arquivos JPG
■
Arquivos BMP
Exibição de fotos em miniatura
A exibição em miniatura mostra pequenas versões das fotos para que você possa
ver várias fotos na tela ao mesmo tempo. Use essa exibição para navegar nas fotos
ou para localizar uma foto quando você não souber o nome dela.
Para exibir as fotos em miniatura:
1.
Toque no ícone Miniatura
.
Lista de
seleção do
álbum
Selecione
uma foto a ser
exibida
Ícone Miniatura
2.
Toque na lista de seleção do Álbum no canto superior direito e selecione o
álbum que você deseja exibir.
3.
Toque na miniatura da foto que você deseja exibir.
DICA Você também pode selecionar uma foto com o navegador. No
navegador, pressione Selecionar para realçar, pressione as setas para cima,
para baixo, para a direita ou para a esquerda para realçar uma foto específica
e, em seguida, pressione Selecionar para exibir a foto.
4.
Toque em qualquer local da tela para retornar à miniatura.
Exibição de fotos em lista
A exibição em lista mostra uma relação das fotos para que você possa ver os nomes
e as datas associados às fotos. Use essa exibição para localizar uma foto quando
você souber o nome ou a data em que a foto foi criada.
140
Exibição de fotos
Para exibir as fotos em lista:
1.
Toque no ícone de lista
.
2.
Toque na lista de seleção do Álbum no canto superior direito e selecione o
álbum que você deseja exibir.
Toque e arraste o divisor para
redimensionar as colunas
Lista de
seleção do
álbum
Selecione
uma foto a
ser exibida
Ícone de lista
3.
Toque no nome da foto que você deseja exibir.
DICA Você também pode navegar e selecionar uma foto com o navegador.
Consulte “Uso do navegador” no Capítulo 2 para obter mais detalhes.
4.
Toque em qualquer local da tela para retornar à lista.
Exibição de um show de slides
Um show de slides é uma apresentação em seqüência de cada uma das fotos no
álbum atual. Você pode definir o período de permanência de cada foto na tela, na
caixa de diálogo Preferências.
Para exibir um show de slides:
1.
Toque na lista de seleção do Álbum no canto superior direito e selecione o
álbum que você deseja exibir.
2.
Toque em Exibição de slides.
Lista de
seleção do
álbum
Toque em Exibição
de slides
Lista de
seleção do
álbum
Toque em Exibição
de slides
141
Capítulo 13
Uso do Palm™ Fotos
Para ajustar o tempo entre as fotos durante um show de slides:
1.
Toque no ícone Menu
.
2.
Selecione Opções e, em seguida, Preferências.
3.
Toque na lista de seleção e selecione o intervalo de atraso: 1 segundo,
2 segundos, 3 segundos, 5 segundos ou 1 minuto.
4.
Toque em OK.
Rotação das fotos
Se uma foto aparecer na orientação errada, será possível girar a foto.
Para girar uma foto:
1.
Toque no ícone Menu
.
2.
Selecione Foto e, em seguida, selecione Girar.
3.
Toque na foto que você deseja girar.
DICA Você também pode selecionar uma foto com o navegador. No
navegador, pressione Selecionar para realçar, pressione as setas para cima,
para baixo, para a direita ou para a esquerda para realçar uma foto específica
e, em seguida, pressione Selecionar para exibir a foto.
142
4.
Selecione a nova orientação.
5.
Toque em OK.
Organização das fotos
Exibição das informações sobre a foto
A caixa de diálogo Detalhes da foto permite exibir informações sobre uma foto,
alterar seu nome, atribuí-la a um álbum, adicionar uma anotação sobre ela e
excluí-la.
Para rever as informações sobre a foto:
1.
Toque no ícone Menu
.
2.
Selecione Foto e, em seguida, selecione Detalhes.
3.
Toque na foto cujas informações você deseja exibir.
DICA Você também pode selecionar uma foto com o navegador. No
navegador, pressione Selecionar para realçar, pressione as setas para cima,
para baixo, para a direita ou para a esquerda para realçar uma foto específica
e, em seguida, pressione Selecionar para exibir a foto.
4.
Revise ou edite as informações.
5.
Toque em OK duas vezes.
Organização das fotos
Existem várias maneiras de se classificar as fotos. Você pode classificar as fotos na
exibição em lista, arquivar as fotos nos álbuns e copiar as fotos para um cartão de
expansão.
143
Capítulo 13
Uso do Palm™ Fotos
Organização das fotos na exibição em lista
Na exibição em lista você pode classificar as fotos em ordem crescente ou
decrescente por nome ou data.
Para classificar as fotos em lista:
1.
Toque em um título de coluna para classificar as fotos com base nesse item.
Toque aqui
para
classificar
por nome
2.
Toque aqui para
classificar por data
Toque no título da coluna para classificar as fotos na ordem inversa.
Criação de um álbum
O processo para criação de um novo álbum de fotos é idêntico à criação de uma
nova categoria nos outros aplicativos do computador de mão.
Para criar um álbum:
1.
Toque na lista de seleção Álbum no canto superior direito.
2.
Selecione Editar álbuns.
Toque em Novo
144
3.
Toque em Novo.
4.
Digite um título para o álbum.
5.
Toque em OK.
6.
Toque em OK.
Organização das fotos
Arquivamento das fotos nos álbuns
Você pode organizar as fotos no computador de mão arquivando-as em diferentes
álbuns. Como cada cartão de expansão é visto como seu próprio álbum, você não
pode arquivar as fotos armazenadas em um cartão de expansão em álbuns.
Para arquivar as fotos nos álbuns:
1.
Toque na lista de seleção Álbum no canto superior direito e selecione o álbum
no qual deseja adicionar as fotos.
Toque em Organizar
2.
Toque em Organizar.
Os sinais de adição aparecem junto às fotos que fazem parte do álbum
selecionado.
3.
Toque nas fotos que deseja adicionar ao álbum atual.
Um sinal de mais aparece junto a cada foto que você selecionar.
4.
Toque nas fotos que deseja remover do álbum atual.
Os sinais de adição junto às fotos selecionadas desaparecem.
5.
Toque em OK.
Cópia das fotos
O comando Copiar permite criar uma cópia de uma foto no computador de mão
ou em um cartão de expansão. Se a foto estiver localizada atualmente no
computador de mão, ela será copiada para um cartão de expansão e vice-versa.
Quando uma foto é copiada de um cartão de expansão para o computador de mão,
um número é anexado ao nome dela. Se uma foto tinha originalmente mais de
320 x 320 pixels, a foto será dimensionada para no máximo 320 x 320 e a taxa de
proporção será mantida.
Para copiar as fotos:
1.
Toque no ícone Menu
.
2.
Selecione Foto e, em seguida, selecione Copiar.
145
Capítulo 13
Uso do Palm™ Fotos
3.
Toque nas fotos que deseja copiar.
Um sinal de mais aparece junto às fotos que você selecionar.
DICA Você também pode selecionar uma foto com o navegador. No
navegador, pressione Selecionar para realçar, pressione as setas para cima,
para baixo, para a direita ou para a esquerda para realçar uma foto específica
e, em seguida, pressione Selecionar para exibir a foto.
Toque em Copiar
4.
Toque em Copiar.
Renomear ou excluir um álbum
Você pode renomear ou excluir qualquer um dos álbuns que criar. Não é possível
renomear ou excluir o álbum Não arquivado. Para obter informações sobre como
renomear um cartão de expansão, consulte “Renomear um cartão” no Capítulo 7.
Quando um álbum é excluído, todas as suas fotos são reatribuídas ao álbum Não
arquivado.
Para renomear um álbum:
1.
Toque na lista de seleção Álbum no canto superior direito.
2.
Selecione Editar álbuns.
Toque em Renomear
3.
146
Selecione o álbum que você deseja renomear.
Transferência de fotos
4.
Toque em Renomear.
5.
Insira o novo nome.
6.
Toque em OK.
7.
Toque em OK.
Para excluir um álbum:
1.
Toque na lista de seleção Álbum no canto superior direito.
2.
Selecione Editar álbuns.
Toque em Excluir.
3.
Selecione o álbum a ser excluído.
4.
Quando a caixa de diálogo de confirmação aparecer, toque em Excluir.
5.
Toque em OK.
Transferência de fotos
O comando Transferir permite transferir fotos para outros dispositivos ativados
pela tecnologia de infravermelho. O dispositivo de recepção precisa ter um
aplicativo que pode exibir as fotos. Para obter instruções sobre a transferência de
uma única foto, consulte “Transferência de dados” no Capítulo 3. Siga as etapas
abaixo para transferir várias fotos.
Para transferir as fotos:
1.
Toque no ícone Menu
.
2.
Selecione Foto e, em seguida, selecione Transferir.
147
Capítulo 13
Uso do Palm™ Fotos
Toque em Transferir
3.
Toque nas fotos que você deseja transferir.
Um sinal de mais aparece junto às fotos selecionadas.
DICA Você também pode selecionar uma foto com o navegador. No
navegador, pressione Selecionar para realçar, pressione as setas para cima,
para baixo, para a direita ou para a esquerda para realçar uma foto específica
e, em seguida, pressione Selecionar para selecionar a foto.
4.
Toque em Transferir.
5.
Aponte a porta de infravermelho do computador de mão para a porta de
infravermelho do dispositivo de recepção. Consulte “Dicas de transferência” no
Capítulo 3 para obter informações adicionais sobre como transferir dados.
Exclusão de fotos
Se não quiser mais manter uma foto no computador de mão ou no cartão de
expansão, você poderá excluí-la.
Para excluir as fotos:
1.
Toque no ícone Menu
2.
Selecione Foto e, em seguida, selecione Excluir.
Toque em Excluir.
148
.
Trabalho com fotos no computador
3.
Toque nas fotos que deseja excluir.
Um sinal X aparece junto às fotos que você selecionar.
DICA Você também pode selecionar uma foto com o navegador. No
navegador, pressione Selecionar para realçar, pressione as setas para cima,
para baixo, para a direita ou para a esquerda para realçar uma foto específica
e, em seguida, pressione Selecionar para exibir a foto.
4.
Toque em Excluir.
5.
Quando a caixa de diálogo de confirmação aparecer, toque em Excluir.
Trabalho com fotos no computador
Depois de copiar as fotos para o computador de mão e executar uma operação de
HotSync, o Software Palm Desktop permitirá a execução de qualquer uma destas
ações no computador Windows. Consulte a Ajuda on-line do Software Palm
Desktop para obter detalhes.
■
Exibir as fotos em diversos formatos: Lista, Miniaturas, Detalhes e Editor com
uma visualização do Computador de mão.
■
Arrastar fotos para o ícone Palm Quick Install ou para a janela Palm Fotos
desktop para instalá-las no computador de mão ou em um cartão de expansão
durante a próxima operação de HotSync.
■
Modificar e excluir as fotos.
■
Organizar as fotos e colocar anotações.
■
Transferir fotos para outros aplicativos, usando o comando Enviar ou Exportar,
além de importar dados nos formatos de arquivos mais conhecidos.
Para obter informações sobre o trabalho com fotos no computador Mac, abra a
pasta Palm, a pasta Documentation e clique duas vezes no arquivo Leia-me de foto
e áudio.
Uso de menus do Palm Fotos
Palm Fotos Os menus são mostrados aqui como referência e os recursos do Palm
Fotos não explicados em outras partes deste manual são descritos aqui.
Consulte “Uso de menus” no Capítulo 4 para obter informações sobre como
selecionar comandos de menu.
O menu Foto varia um pouco de acordo com o que estiver em exibição: a lista Palm
Fotos, ou miniaturas e uma foto individual.
149
Capítulo 13
Uso do Palm™ Fotos
Menu Foto
Exibição em miniatura
e lista
Exibição de Foto
Menus Opções
Sobre Fotos
150
Mostra as informações sobre a versão do Palm Fotos.
CAPÍTULO 14
Uso do aplicativo Conexão ao telefone
O aplicativo Conexão ao telefone ajuda a configurar uma conexão entre o
computador de mão e um telefone celular compatível. Para se conectar a
um telefone celular compatível, utilize um dos seguintes métodos:
■
Tecnologia Bluetooth™: um link sem fio que permite a conexão com um telefone
celular ativado pela tecnologia Bluetooth que esteja a 10 metros de distância do
computador de mão. Consulte “Preferências de Bluetooth” no Capítulo 22 para
obter informações adicionais sobre a tecnologia Bluetooth.
■
Comunicação por infravermelho: um link sem fio que permite a conexão com um
telefone celular com o recurso de infravermelho que esteja localizado a 1 metro
de distância do computador de mão. As portas de infravermelho nos
dois dispositivos devem estar alinhadas e o caminho entre os dois dispositivos
não deve ter obstáculos. Consulte “Transferência de dados” no Capítulo 3
para obter mais informações sobre os recursos de infravermelho do
computador de mão.
■
Uma conexão por cabo serial: um link com fio que conecta o computador de mão
a um telefone celular por meio de um cabo físico.
Os cabos seriais e os telefones celulares com recurso de infravermelho ou com
tecnologia Bluetooth são vendidos separadamente.
Qual a finalidade de uma conexão telefônica?
Quando o computador de mão está conectado a um telefone celular e a operadora
de telefonia móvel oferece suporte aos serviços necessários, pode-se executar as
seguintes tarefas:
utilize um serviço de dados sem fio de alta velocidade como o GPRS (General Packet Radio Service) - ou serviços de dados e uma conta
dial-up em um provedor de serviços de Internet, para acessar a Internet e
navegar na Web. Consulte o Capítulo 19 para obter mais informações.
■
Acessar a Internet:
■
Verificar e enviar e-mail:
utilize um serviço de dados sem fio de alta velocidade
ou serviços de dados e uma conexão dial-up para acessar a sua conta de email
POP3 ou IMAP. Consulte o Capítulo 17 para obter mais informações.
151
Capítulo 14
Uso do aplicativo Conexão ao telefone
■
Discar números de telefone a partir do aplicativo Contatos: utilize os recursos
Conexão rápida e Discagem por toque, juntamente com um telefone celular
GSM, para discar diretamente do aplicativo Contatos. Consulte “Conexões a
partir do aplicativo Contatos” no Capítulo 5 para obter detalhes.
■
Trocar mensagens SMS:
■
Usar o Discador Palm™ para discar números no telefone:
■
Executar operações de HotSync® sem fio: utilize o telefone celular como modem
utilize um serviço de operadora de telefonia móvel
GSM para enviar e receber mensagens de texto curtas. Consulte o Capítulo 15
para obter mais informações.
envie números de
telefone do computador de mão para o telefone celular GSM. Consulte o
Capítulo 9 para obter mais informações.
e sincronize dados com o computador a partir de qualquer lugar dentro da área
de serviço do seu celular. Para usar esse recurso, o serviço de telefonia móvel
deve incluir serviços de dados. Consulte “Realização de operações de HotSync
via modem” no Capítulo 21 para obter informações adicionais.
O computador de mão não inclui um telefone celular GSM, um serviço de rede
GSM, um serviço de dados, um serviço de dados sem fio de alta velocidade nem
uma conta em um provedor de serviços de Internet com conexão dial-up.
Configuração de uma conexão telefônica
Para configurar uma conexão telefônica, configure as informações de conexão no
computador de mão. Para se conectar à Internet e enviar e receber e-mail, defina
também as configurações do serviço de rede. Os aplicativos Conexão ao telefone e
Atualizador da conexão ao telefone orientam durante esse processo. Para obter
informações sobre como inserir ou modificar essas configurações manualmente,
consulte “Configuração de preferências de comunicação” no Capítulo 22 e
consulte “Preferências de rede” no Capítulo 22.
As instruções fornecidas nesta sessão pressupõem que o software de área de
trabalho que acompanha o computador de mão já esteja instalado e que tenha sido
executada pelo menos uma operação de HotSync.
Para configurar uma conexão telefônica no computador de mão:
152
1.
Se estiver estabelecendo uma conexão Bluetooth com um telefone, primeiro
ative a comunicação Bluetooth e a configuração que permite a detecção do
telefone no computador de mão. Consulte “Preferências de Bluetooth” no
Capítulo 22 para obter instruções.
2.
Toque no ícone Início
3.
Selecione o ícone Conexão ao telefone
.
.
Configuração de uma conexão telefônica
4.
Toque na caixa Conexão de telefone.
A tela Configuração da conexão é exibida.
5.
Toque na lista de seleção Fabricante e selecione o fabricante do telefone.
6.
Toque na lista de seleção Modelo e selecione o modelo do telefone.
Se o modelo do telefone não aparecer na lista, faça o download de um driver
do telefone e instale-o (consulte “Atualização dos arquivos do telefone no
computador de mão” mais adiante neste capítulo), ou ainda não existe suporte
para o telefone no momento.
7.
Toque em Avança.
8.
Toque na lista de seleção Via e selecione o método que deseja usar para se
conectar: Bluetooth, Infravermelho ou Cabo.
As opções da lista de seleção Via variam em função do modelo do telefone.
9.
Toque em Avança.
10. Se tiver selecionado Infravermelho ou Cabo na etapa 8, vá para “Definição das
configurações do serviço de rede para o telefone” mais adiante neste capítulo.
Se tiver selecionado Bluetooth na etapa 8, conclua as etapas do procedimento a
seguir.
153
Capítulo 14
Uso do aplicativo Conexão ao telefone
Para definir as configurações Bluetooth para a conexão telefônica:
1.
Coloque o telefone no modo em que possa aceitar o emparelhamento Bluetooth
de outro dispositivo. Consulte a documentação que acompanha o telefone para
obter detalhes.
2.
Aguarde que o computador de mão detecte o telefone.
Quando detectar um telefone Bluetooth, o computador de mão exibirá uma tela
semelhante à mostrada a seguir.
3.
Selecione um telefone na lista.
Se o telefone desejado não aparecer na lista, toque em Localizar outros e
selecione o nome do telefone quando ele aparecer na lista.
4.
Toque em Avança.
O computador de mão se conectará ao telefone.
5.
Quando solicitado a criar uma conexão confiável, toque em Avança.
6.
Insira uma chave de acesso para essa conexão no telefone e toque em OK.
Uma chave de acesso é um identificador exclusivo que permite uma troca
segura de dados entre dois dispositivos ativados pela tecnologia Bluetooth que
formaram uma conexão entre si. A chave de acesso é armazenada nos dois
dispositivos. Insira a mesma chave de acesso no computador de mão e no
telefone. Se o aplicativo Conexão ao telefone não conseguir validar a mesma
chave de acesso no computador de mão e no telefone, será exibida uma
mensagem de erro e será oferecida a opção de uma nova tentativa de conexão.
Para obter informações adicionais sobre como conectar o telefone, consulte
Phone Pairing Handbook em www.palm.com/support/globalsupport.
154
Configuração de uma conexão telefônica
7.
Quando solicitado a criar uma conexão confiável, toque em Avança.
8.
Insira uma chave de acesso para essa conexão no computador de mão e toque
em OK.
9.
Quando a caixa de diálogo Confirmação aparecer, toque em Sim.
Se tocar em Não na caixa de diálogo Confirmação, o link entre o
telefone e o computador de mão não funcionará.
IMPORTANTE
10. Toque
em OK.
A caixa de diálogo Serviço de rede é exibida.
11.
Toque em Sim e siga as instruções fornecidas na próxima seção a fim de
configurar os serviços de rede para o telefone.
Definição das configurações do serviço de rede para o telefone
Se desejar usar o computador de mão para se conectar à Internet e enviar e receber
e-mail, defina as configurações do serviço de rede para o telefone. Para a conexão
com a Internet, a operadora de telefonia móvel deve oferecer suporte a serviços de
dados e o usuário também deverá ter uma das seguintes opções:
■
Acesso a uma rede de serviços de dados sem fim de alta velocidade GPRS
■
Uma conta dial-up em um provedor de serviços de Internet
■
Acesso dial-up ou Bluetooth a uma rede corporativa com acesso à Internet
155
Capítulo 14
Uso do aplicativo Conexão ao telefone
Para configurar uma conexão de serviço de dados sem fio de alta velocidade GPRS para o telefone:
1.
Após concluir a etapa 11 do procedimento anterior, toque em Avança na tela
Configuração do serviço de rede.
Se a tela Configuração do serviço de rede não for exibida, toque no ícone
Início , selecione o ícone Conexão ao telefone
e toque na caixa Serviço
de rede.
156
2.
Toque em Sim quando for perguntado se você é assinante de um serviço de
dados de alta velocidade.
3.
Toque em Avança.
4.
Toque na lista de seleção Selecione a área... e selecione a localidade da sua
operadora de telefonia móvel.
5.
Toque na lista de seleção Selecionar a operadora e selecione a sua operadora de
telefonia móvel.
Configuração de uma conexão telefônica
Se a operadora de telefonia móvel desejada não aparecer na lista, faça
o download das configurações dessa operadora e instale-as (consulte
“Atualização dos arquivos do telefone no computador de mão” mais adiante
neste capítulo), ou ainda não existe suporte para essa operadora no momento.
6.
Toque em Avança.
7.
Toque em OK.
Para configurar uma conexão dial-up:
1.
Após concluir a etapa 11 do procedimento “Para definir as configurações
Bluetooth para a conexão telefônica:”, toque em Avança na tela Configuração
do serviço de rede.
Se a tela Configuração do serviço de rede não for exibida, toque no ícone
Início , selecione o ícone Conexão ao telefone
e toque na caixa Serviço
de rede.
157
Capítulo 14
Uso do aplicativo Conexão ao telefone
2.
Toque em Não quando for perguntado se você é assinante de um serviço de
dados de alta velocidade.
3.
Toque em Avança.
É exibida uma tela informando que está prestes a começar a configuração de
uma conexão dial-up para o provedor de serviços de Internet.
158
4.
Toque em Avança.
5.
Toque no campo Telefone e insira o número do telefone usado para a conexão
com o provedor de serviços de Internet.
6.
Toque no campo Usuário e insira o nome que usa ao efetuar login na sua conta
no provedor de serviços de Internet.
7.
Toque na caixa Senha e insira a senha da sua conta no provedor de serviços de
Internet.
8.
Toque em Avança.
9.
Toque em OK.
Configuração de uma conexão telefônica
Atualização dos arquivos do telefone no computador de mão
O aplicativo Atualizador da conexão ao telefone instalado no computador fornece
orientação durante o processo de atualização dos arquivos do telefone no
computador de mão.
As instruções fornecidas nesta sessão pressupõem que o software de área de
trabalho que acompanha o computador de mão já esteja instalado e que tenha sido
executada pelo menos uma operação de HotSync. Também é necessário acesso à
Internet para fazer o download dos arquivos mais recentes do telefone durante a
instalação.
Para instalar os arquivos do telefone em um computador com Windows:
1.
Se estiver estabelecendo uma conexão Bluetooth com um telefone, primeiro
ative a comunicação Bluetooth e a configuração que permite a detecção do
telefone no computador de mão. Consulte “Preferências de Bluetooth” no
Capítulo 22 para obter instruções.
2.
No menu Iniciar do Windows, selecione Programas, selecione Palm Desktop e
clique em Atualizador de conexão ao telefone.
3.
Siga as instruções na tela e clique em Avança e Volta para navegar entre as telas
à medida que executa as seguintes tarefas:
a.
Faça o download das atualizações de driver do telefone a partir da Internet.
b.
Selecione o modelo e o fabricante do telefone.
Se o telefone desejado não estiver listado, não será possível criar uma
conexão com o telefone neste momento; tente executar o aplicativo
Atualizador da conexão ao telefone novamente mais tarde para ver se
um novo driver foi disponibilizado.
4.
c.
Selecione a região em que está localizado.
d.
Selecione o seu serviço de operadora de telefonia móvel.
e.
Selecione o seu nome de usuário do computador de mão.
Quando solicitado, execute uma operação de HotSync.
Quando a operação de HotSync estiver concluída, os arquivos do telefone
estarão instalados no computador de mão.
5.
Clique em Concluir.
Para obter informações adicionais sobre como conectar o telefone, consulte Phone
Pairing em www.palm.com/support/globalsupport.
159
Capítulo 14
Uso do aplicativo Conexão ao telefone
Para instalar os arquivos do telefone em um computador Mac:
1.
Se estiver estabelecendo uma conexão Bluetooth com um telefone, primeiro
ative a comunicação Bluetooth e a configuração que permite a detecção do
telefone no computador de mão. Consulte “Preferências de Bluetooth” no
Capítulo 22 para obter instruções.
2.
Faça o download do driver correto para o telefone a partir de www.palm.com/
support/globalsupport.
3.
Instale o driver do telefone da mesma maneira que instalaria qualquer outro
aplicativo adicional. Consulte “Instalação de arquivos e aplicativos adicionais”
no Capítulo 4 para obter detalhes.
4.
Execute uma operação de HotSync.
Para obter informações adicionais sobre como conectar o telefone, consulte Phone
Pairing em www.palm.com/support/globalsupport.
Uso de conexões telefônicas
Depois de instalar os arquivos do telefone e configurar uma conexão entre o
computador de mão e o telefone, você estará pronto para fazer conexões.
Dependendo do tipo de conexão configurada (infravermelho, cabo ou Bluetooth),
consulte o conjunto apropriado de instruções abaixo.
Por padrão, o computador de mão será desconectado automaticamente se a
conexão ficar inativa por 1 minuto.
Se você tiver usado a tela Preferências de rede para configurar vários perfis de
serviço de rede, poderá escolher um serviço diferente ao estabelecer uma conexão.
Consulte “Preferências de rede” no Capítulo 22 para obter informações sobre
como configurar vários perfis de serviço de rede.
Para fazer uma conexão por infravermelho:
1.
Ligue o computador de mão e o telefone celular.
2.
Ative a porta de infravermelho no telefone.
3.
Alinhe a porta de infravermelho do computador de mão com a porta de
infravermelho do telefone.
4.
Inicialize o aplicativo que requer a conexão telefônica.
Por exemplo, para acessar a Internet, inicialize um navegador da Web.
Para fazer uma conexão por cabo:
1.
Conecte o cabo ao computador de mão e ao telefone celular.
2.
Ligue o computador de mão e o telefone celular.
3.
Inicialize o aplicativo que requer a conexão telefônica.
Por exemplo, para acessar a Internet, inicialize um navegador da Web.
160
Uso de conexões telefônicas
Para fazer uma conexão Bluetooth:
1.
Ligue o computador de mão e o telefone celular.
2.
Ative o recurso Bluetooth no computador de mão e no telefone.
3.
Certifique-se de que o telefone esteja a 10 metros de distância do computador
de mão.
4.
Inicialize o aplicativo que requer a conexão telefônica.
Por exemplo, para acessar a Internet, inicialize o Palm™ Web Browser Pro.
161
Capítulo 14
162
Uso do aplicativo Conexão ao telefone
CAPÍTULO 15
Uso do SMS
O SMS permite enviar e receber mensagens de texto curtas usando o
computador de mão e um telefone GSM (Global System for Mobile
Communications, sistema global para comunicações com recursos
móveis). Ele permite executar as seguintes tarefas:
■
Criar mensagens SMS usando caracteres Graffiti® 2 ou o teclado na tela do
computador de mão , em vez do teclado do telefone celular.
■
Enviar e receber mensagens SMS.
■
Receber registros associados a outros aplicativos, como eventos da Agenda,
memorandos do aplicativo Memorandos e assim por diante. Você pode
adicionar esses registros ao aplicativo associado ou exibir as informações
na forma de uma mensagem de texto.
O plano do telefone celular deve ser do tipo GSM e incluir recursos
para enviar e receber mensagens SMS para que você possa usar o SMS.
IMPORTANTE
Para abrir o SMS:
1.
Toque no ícone Início
.
2.
Toque na lista de seleção no canto superior direito da tela.
3.
Toque em Tudo.
4.
Toque no ícone SMS
.
Configuração de preferências de telefone e conexão com o telefone celular
É necessário configurar as preferências de telefone do computador de mão e
conectá-lo ao telefone celular antes de usar o SMS. Sempre que você enviar ou
receber mensagens em SMS, o computador de mão deverá estar conectado ao
telefone celular.
Para obter mais informações sobre como configurar as preferências de telefone,
consulte Capítulo 22. Para obter mais informações sobre como conectar o
computador de mão ao telefone celular, consulte “Configuração de uma conexão
telefônica” no Capítulo 14.
163
Capítulo 15
Uso do SMS
Uso do navegador em SMS
Você pode usar o navegador no computador de mão para trabalhar em SMS.
Para navegar nas telas de lista do SMS:
■
Pressione a seta para cima ou para baixo no navegador para rolar uma tela
inteira de mensagens.
■
Pressione e segure o botão Acima ou Abaixo a fim de rolar rapidamente.
■
Pressione o botão Selecionar para inserir um realce.
■
Quando uma mensagem for realçada, o navegador funcionará da seguinte maneira:
– Pressione o botão Selecionar novamente para exibir a mensagem selecionada.
– Pressione Acima ou Abaixo a fim de rolar para a mensagem anterior ou
a seguinte.
– Pressione o botão À esquerda a fim de remover o realce da seleção.
Para navegar nas telas de mensagens:
■
Pressione o botão Acima ou Abaixo a fim de rolar na mensagem atual.
■
Pressione o botão À direita ou À esquerda a fim de rolar para a mensagem
anterior ou a seguinte.
■
Pressione o botão Selecionar para retornar à tela de lista.
Criação de mensagens
Quando você cria uma mensagem, a barra de título indica o número de caracteres
que ela contém.
NOTA Tente manter as mensagens com menos de 160 caracteres. Se uma mensagem
exceder 160 caracteres, ela será dividida em várias mensagens. Quando o destinatário
receber a mensagem, ela será remontada em uma única mensagem (desde que o
software SMS do destinatário aceite a montagem de mensagens com várias partes).
Para criar uma mensagem:
1.
Em qualquer tela de listagem do SMS, toque em New.
2.
Toque em Para.
Toque em
Para
Toque em Novo
164
Toque em Enviar
Toque na Caixa
de saída
Envio e recebimento de mensagens
3.
Toque no nome do destinatário e em Adicionar.
DICA Para enviar uma mensagem para uma pessoa que não esteja no aplicativo
Contatos, insira o número do telefone celular dessa pessoa na linha Para.
4.
Digite o texto da mensagem.
5.
Conecte-se ao telefone. Consulte “Configuração de uma conexão telefônica” no
Capítulo 14.
6.
Toque em Enviar para enviar a mensagem agora ou toque na Caixa de saída
para enviá-la posteriormente.
NOTA Quando se toca em Enviar, nenhuma outra mensagem da Caixa de
saída é enviada. Somente a mensagem atual é enviada.
Envio e recebimento de mensagens
Você pode enviar todas as mensagens da Caixa de saída e recuperar todas as novas
mensagens do telefone celular ao mesmo tempo.
Para enviar e receber mensagens ao mesmo tempo:
1.
Conecte-se ao telefone. Consulte “Configuração de uma conexão telefônica” no
Capítulo 14.
2.
Em qualquer tela de listagem do SMS, toque em Enviar e marcar.
Toque em Enviar e marcar
Quando a transmissão terminar, uma mensagem aparecerá indicando o número de
novas mensagens recebidas.
Para enviar todas as mensagens da Caixa de saída:
1.
Conecte-se ao telefone. Consulte “Configuração de uma conexão telefônica” no
Capítulo 14.
2.
Em qualquer tela de lista do SMS, toque no ícone Menu
3.
Toque em Enviar no menu Mensagem.
.
Para fazer o download de todas as mensagens do telefone:
1.
Conecte-se ao telefone. Consulte “Configuração de uma conexão telefônica” no
Capítulo 14.
2.
Em qualquer tela de lista do SMS, toque no ícone Menu
3.
Toque em Marcar no menu Mensagem.
.
165
Capítulo 15
Uso do SMS
Exibição de mensagens
O SMS armazena as mensagens em cinco categorias diferentes:
Caixa de
entrada
Armazena as mensagens descarregadas a partir do telefone.
Caixa de
saída
Armazena as mensagens que estão aguardando para serem enviadas.
Lixeira
Armazena as mensagens excluídas. Pode-se restaurar as mensagens
excluídas para sua categoria original.
Arquivar
Arquiva as mensagens a serem mantidas.
Rascunho
Armazena as mensagens que devem ser alteradas ou revisadas antes
de serem enviadas.
Na Caixa de entrada e na Caixa de saída, são exibidos ícones ao lado da mensagem
para indicar se ela foi lida ou enviada. Na Caixa de entrada, outros ícones indicam
se a mensagem está incompleta e se contém dados diferentes de texto que precisam
ser lidos por outro aplicativo.
Para exibir as mensagens de texto na Caixa de entrada:
1.
Toque na lista de seleção de categorias no canto superior direito.
2.
Toque em Caixa de entrada.
Mensagem
não lida
A mensagem contém
dados de um aplicativo
Mensagem
lida
3.
166
Toque na mensagem a ser exibida.
Exibição de mensagens
4.
Toque em uma destas opções:
OK
Retorna à tela de lista.
Responder
Cria uma mensagem para o remetente e copia todo o texto
selecionado para a nova mensagem.
Excluir
Move a mensagem para a categoria Lixeira.
Para exibir as mensagens de dados na Caixa de entrada:
1.
Toque na lista de seleção de categorias no canto superior direito.
2.
Toque em Caixa de entrada.
3.
Toque na mensagem a ser exibida.
4.
Toque em Sim para adicionar os dados ao aplicativo adequado ou toque em
Não para exibir os dados brutos.
Para exibir mensagens nas categorias Caixa de saída ou Archive :
1.
Toque na lista de seleção de categorias no canto superior direito.
2.
Toque em Caixa de saída ou em Arquivar.
Mensagem
não enviada
Mensagem
enviada
3.
Toque na mensagem a ser exibida.
167
Capítulo 15
Uso do SMS
4.
Toque em uma destas opções:
OK
Retorna à tela de lista.
Editar
Abre a mensagem para modificação do seu conteúdo.
Excluir
Move a mensagem para a categoria Lixeira.
Para exibir as mensagens da Lixeira:
1.
Toque na lista de seleção de categorias no canto superior direito.
2.
Toque em Lixeira.
3.
Toque na mensagem a ser exibida.
4.
Toque em uma destas opções:
OK
Retorna à tela de lista sem mover ou alterar a mensagem.
Restaurar
Move a mensagem de volta para a categoria em que ela estava
antes de ser excluída.
Uso de mensagens de rascunho
Ao criar uma mensagem, você pode salvá-la como uma mensagem de rascunho. O
SMS não envia as mensagens de rascunho quando as mensagens da Outbox são
transmitidas. É possível armazenar as mensagens de rascunho pelo tempo
desejado, bem como revisá-las e editá-las antes de enviá-las.
Para colocar uma mensagem na categoria Rascunho:
168
1.
Crie ou abra a mensagem a ser armazenada na categoria Rascunho.
2.
Na tela Mensagens, toque no ícone Menu
3.
Toque em Rascunho no menu Mensagem.
.
Uso de mensagens de rascunho
Para exibir ou editar mensagens de rascunho:
1.
Toque na lista de seleção de categorias no canto superior direito.
2.
Toque em Rascunho.
3.
Toque na mensagem a ser editada.
4.
Na tela de mensagens, toque em Editar.
5.
Edite a mensagem.
6.
Toque em uma destas opções:
Enviar
Envia a mensagem agora.
Caixa de saída
Move a mensagem para a Caixa de saída para ser
enviada posteriormente.
Cancelar
Abre uma caixa de diálogo que pergunta se a mensagem deve
ser salva na categoria Rascunho. Toque em Sim para manter
as alterações e retornar a mensagem para a categoria Rascunho.
Toque em Não para descartar as alterações e retornar a
mensagem para a categoria Rascunho.
169
Capítulo 15
Uso do SMS
Adição de uma assinatura a uma mensagem
A assinatura é o texto que aparece no fim de uma mensagem. Pode-se definir a própria
assinatura pessoal e adicioná-la a uma mensagem usando comandos de menu.
Para definir uma assinatura:
1.
Toque no ícone Menu
.
2.
Toque em Opções e depois em Preferências.
3.
Digite a assinatura.
NOTA Tente usar uma assinatura curta. Se uma mensagem, incluindo a
assinatura, exceder 160 caracteres, ela será dividida em várias mensagens.
Quando o destinatário receber a mensagem, ela será remontada em uma única
mensagem (desde que o software SMS do destinatário aceite a montagem de
mensagens com várias partes).
4.
Toque em OK.
Para adicionar a assinatura a uma mensagem:
1.
Crie ou edite a mensagem em que a assinatura será adicionada.
2.
Na tela Novo ou Editar mensagem, toque no ícone Menu
3.
Toque em Opções e em Adicionar assinatura.
.
Envio de dados de outro aplicativo
Além de criar mensagens de texto, você pode criar uma mensagem que contenha
dados provenientes de um aplicativo no computador de mão. Por exemplo, você
pode enviar um evento do aplicativo Agenda para uma pessoa a fim de lembrá-la
de adicionar uma reunião a seu calendário. Se o destinatário receber a mensagem
em um computador de mão Palm OS®, ele poderá transferi-la diretamente para o
aplicativo adequado. Se ele receber a mensagem em outro dispositivo, os dados
aparecerão como texto.
NOTA Nem todos os aplicativos têm um comando de envio.
170
Configuração de preferências do SMS
Para enviar dados de outro aplicativo:
1.
Abra o registro a ser enviado.
2.
Toque no ícone Menu
3.
Toque em Enviar no menu Registro. (O nome do menu poderá variar
dependendo do aplicativo a partir do qual os dados estão sendo enviados. Por
exemplo, toque em Enviar no menu Nota do aplicativo Anotações.)
4.
Se necessário, toque em SMS para enviar os dados usando o SMS em vez da
tecnologia Bluetooth™ e, em seguida, toque em OK.
5.
Toque em Para para selecionar um destinatário em uma lista de destinatários
recentes ou toque em Lookup para selecionar um número do aplicativo Endereço.
6.
Toque em Send.
.
Configuração de preferências do SMS
A tela Preferências do SMS permite personalizar várias configurações do
aplicativo SMS.
Para exibir ou alterar as preferências do SMS:
1.
Toque no ícone Menu
.
2.
Toque em Opções e depois em Preferências.
171
Capítulo 15
Uso do SMS
3.
Altere uma das opções a seguir:
Classificar
por
Toque na lista de seleção para classificar as mensagens em uma das
seguintes ordens: Alfabética, Data, Número de telefone e Status.
Mostrar data
Para exibir as datas nas telas de lista, marque essa caixa de seleção.
Som de
alerta
Indica se novas mensagens disparam um alerta e qual alerta é
disparado. Para disparar um alerta de nova mensagem, marque
essa caixa de seleção. Toque na lista de seleção para selecionar
um dos seguintes sons: Alarme, Alerta, Pássaro, Concerto,
Telefone, Ficção científica e Ativação.
NOTA Quando uma nova mensagem disparar um som de alerta,
toque em qualquer local na tela do computador de mão para
interromper o som.
4.
172
Confirmar
excl.
mensagem
Indica se uma mensagem de confirmação aparece sempre que
uma mensagem é excluída ou quando a opção Esvaziar Lixeira é
selecionada no menu Mensagem. Para exibir as mensagens de
confirmação, marque essa caixa de seleção.
Excluir após
transferência
Indica se as mensagens de dados são excluídas depois que os
dados são aceitos no aplicativo adequado. Para manter as
mensagens de dados depois de transferi-las para o aplicativo,
desmarque essa caixa de seleção.
Assinatura
Permite inserir uma assinatura pessoal que você pode adicionar
às mensagens.
Toque em Detalhes.
Configuração de preferências do SMS
5.
Altere uma das opções a seguir:
NOTA As configurações de mensagens SMS de saída dependem do serviço
oferecido pela operadora de SMS.
Deixar mens
no telefone
Indica se as mensagens são excluídas do telefone depois do
download para o computador de mão. Para manter as
mensagens no telefone após transferi-las para o computador de
mão, desmarque essa caixa de seleção.
Acusar receb
Determina se avisos de confirmação de recebimento são
recebidos. Toque na lista de seleção para selecionar uma das
opções a seguir: Nenhum e Solicitado.
Avisar
Determina se um aviso é recebido quando mensagens com várias
partes excedem o número especificado de partes. Toque na lista
de seleção para selecionar uma das opções a seguir: 1 parte,
3 partes, 5 partes, 10 partes, 50 partes e Nunca avisar.
Vencimento
Indica por quanto tempo as mensagens não enviadas
permanecem na Caixa de saída. Toque na lista de seleção para
selecionar uma das opções a seguir: 4 horas, 1 dia, 1 semana, 2
semanas, 1 mês e Tempo máx.
Central de
msg
Indica se o computador de mão obtém o número da Central de
mensagens do provedor de serviço telefônico móvel diretamente
do telefone ou se é necessário inseri-lo manualmente. Se o telefone
já estiver configurado para usar o SMS, não será necessário alterar
essa configuração. Toque na lista de seleção para selecionar uma
das opções a seguir: Automático e Personalizar.
DICA Para restaurar todas essas opções para as configurações originais,
toque em Padrão.
6.
Toque em OK para fechar a caixa de diálogo Detalhes da mensagem.
7.
Toque em OK.
173
Capítulo 15
Uso do SMS
Uso dos menus do SMS
Os menus do SMS são mostrados aqui como referência, e os recursos do aplicativo
não explicados em outras partes deste manual são descritos aqui.
Consulte “Uso de menus” no Capítulo 4 para obter informações sobre como
selecionar comandos de menu.
Menu Mensagem
Tela de mensagens
Tela de listagem
Enviar
Envia todas as mensagens da Caixa de saída.
Marcar
Recupera todas as mensagens armazenadas no telefone.
Esvaziar
Lixeira
Remove permanentemente todas as mensagens da categoria
Lixeira do computador de mão.
Arquivar
Move a mensagem atual para a categoria Arquivar.
Menu Opções
Tela de listagem
Tela de novas mensagens
174
Pesquisa de
telefone
Abre a caixa de diálogo Pesquisa de telefone que permite
selecionar o número do telefone celular para o qual a mensagem
será enviada.
Fonte
Abre a caixa de diálogo Fonte que permite selecionar fontes
diferentes para as telas de mensagens e de lista.
Sobre o SMS
Mostra as informações sobre a versão do aplicativo SMS.
CAPÍTULO 16
Uso da Lista de tarefas
O aplicativo Tarefas é um local conveniente para a criação de lembretes e a
atribuição de prioridades às tarefas. Use-o para executar as seguintes atividades:
■
Criar uma lista breve e conveniente de tarefas.
■
Atribuir um nível de prioridade a cada tarefa.
■
Atribuir uma data final a quaisquer ou a todos os itens da Lista de tarefas.
■
Atribuir os itens da Lista de tarefas a categorias para organizá-los e exibi-los em
grupos lógicos.
■
Classificar os itens da Lista de tarefas por data de conclusão, nível de prioridade
ou categoria.
■
Anexar uma nota a um item individual do aplicativo Tarefas para fornecer uma
descrição ou uma explicação da tarefa.
Para abrir a Lista de tarefas:
■
Pressione o botão do aplicativo Tarefas no painel frontal do computador de
mão. O aplicativo Tarefas será aberto para exibir a lista de todos os registros.
Botão Tarefas
DICA Pressione o botão do aplicativo Tarefas repetidamente para alternar entre as
categorias que contêm registros.
175
Capítulo 16
Uso da Lista de tarefas
Criação de itens de lista
Um item do aplicativo Tarefas é um lembrete de uma tarefa a ser realizada.
Na Lista de tarefas, um registro é denominado item.
Para criar um item da Lista de tarefas:
1.
Toque em Nova.
Nova tarefa
Toque em Novo
2.
Insira o texto do item da Lista de tarefas. O texto poderá ocupar mais de uma linha.
3.
Toque em qualquer local da tela para desmarcar o item.
DICA Se nenhuma tarefa estiver selecionada no momento, escreva na área
para escrita Graffiti® 2 a fim de criar um novo item automaticamente.
Definição de prioridade
Você pode usar a configuração de prioridades dos itens para organizar as tarefas
do aplicativo Tarefas de acordo com a importância ou a urgência. A configuração
padrão da Lista de tarefas é organizar os itens por prioridade e data de conclusão,
com os itens de prioridade 1 no alto da lista. Se existirem vários itens na lista, a
alteração da definição de prioridade de um item poderá alterar sua posição na lista.
Quando um novo item da Lista de tarefas é criado, sua prioridade é definida
automaticamente como nível 1, o nível mais alto (mais importante). No entanto,
se outro item for selecionado primeiro, o item criado aparecerá abaixo do item
selecionado e terá a mesma prioridade que ele.
176
Marcação de um item da Lista de tarefas
Para definir a prioridade de um item da Lista de tarefas:
1.
Toque no número de prioridade à esquerda do item.
Toque aqui
Selecione a
prioridade
2.
Selecione o número de prioridade desejado (1 indica mais importante).
Marcação de um item da Lista de tarefas
Você pode marcar um item da Lista de tarefas para indicar que ele foi concluído.
Pode-se definir o aplicativo Tarefas para registrar a data de conclusão da tarefa e
mostrar ou ocultar as tarefas concluídas. Consulte “Configuração das preferências
de tarefas”, mais adiante neste capítulo.
Para marcar um item da Lista de tarefas:
■
Toque na caixa de seleção à esquerda do item.
DICA Você também pode realçar o item a ser marcado e pressionar Selecionar
no navegador.
Tarefa
realizada
Alteração dos detalhes de um item da Lista de tarefas
A caixa de diálogo Detalhes da tarefa permite alterar as configurações de
itens individuais.
177
Capítulo 16
Uso da Lista de tarefas
Para exibir a caixa de diálogo Detalhes da tarefa:
1.
Toque no texto do item cujos detalhes devem ser alterados.
DICA Você também pode selecionar um item com o navegador.
Consulte “Uso do navegador” no Capítulo 2 para obter detalhes.
2.
Toque em Detalhes.
Definição de uma data de conclusão
Pode-se associar uma data de conclusão a qualquer item da Lista de tarefas.
Você também pode classificar os itens com base em suas datas de conclusão.
Para definir uma data final para um item da Lista de tarefas:
1.
Na caixa de diálogo Detalhes, toque em Sem data para abrir a lista de seleção
Data de conclusão.
Toque aqui
2.
178
Toque na data a ser atribuída ao item:
Hoje
Atribui a data atual.
Amanhã
Atribui a data de amanhã.
Em uma semana
Atribui a data que corresponde a exatamente uma
semana da data atual.
Sem data
Remove a data de conclusão do item.
Escolher data
Abre o seletor de datas para a seleção da data desejada
para o item.
Alteração dos detalhes de um item da Lista de tarefas
3.
Toque em OK.
DICA Se você ativar a opção Mostrar datas de conclusão na caixa de diálogo
Preferências de tarefas, poderá tocar diretamente na data de conclusão no
aplicativo Tarefas para abrir a lista de seleção mostrada na etapa 2.
Configuração das preferências de tarefas
A caixa de diálogo Preferências de tarefas permite controlar a aparência do
aplicativo Tarefas e das tarefas na tela Calendário da Agenda.
Para alterar as definições de preferências:
1.
Na Lista de tarefas, toque em Mostrar.
2.
Selecione uma das configurações a seguir:
Mostrar itens
concluídos
Exibe os itens concluídos na Lista de tarefas. Se esta opção
for desativada, os itens pendentes desaparecerão da lista
quando forem realizados (marcados).
Os itens que não aparecem mais na lista porque esta opção
foi desativada não são excluídos. Eles ainda estão na
memória do computador de mão. Você pode limpar os
itens concluídos para removê-los da memória.
3.
Mostrar só itens
concluídos
Mostra somente os itens concluídos no momento, atrasados
ou que não possuem uma data de conclusão especificada.
Quando essa configuração está ativa, os itens ainda não
concluídos só aparecem na lista em sua data de conclusão.
Registrar data
conclusão
Substitui a data de conclusão pela data real em que o item
é concluído (marcado). Se uma data final não for atribuída
a um item, a data de conclusão ainda registrará quando o
item é concluído.
Mostrar datas de
conclusão
Exibe as datas de conclusão correspondentes aos itens na
Lista de tarefas e um ponto de exclamação ao lado dos itens
que não foram concluídos até a data de conclusão.
Mostrar prioridades
Mostra a configuração de prioridade de cada item.
Mostrar categorias
Mostra a categoria de cada item.
Toque em OK.
179
Capítulo 16
Uso da Lista de tarefas
Uso dos menus da Lista de tarefas
Os menus da Lista de tarefas são mostrados aqui como referência, e os recursos da
Lista de tarefas não explicados em outras partes deste manual são descritos aqui.
Consulte “Uso de menus” no Capítulo 4 para obter informações sobre como
selecionar comandos de menu.
Menu Registro
Enviar item
Abre uma caixa de diálogo para escolher o modo de envio do
item selecionado para outro dispositivo. As opções disponíveis
dependem do software instalado no computador de mão.
Enviar categoria
Abre uma caixa de diálogo para escolher o modo de envio
de todos os registros da categoria selecionada para outro
dispositivo. As opções disponíveis dependem do software
instalado no computador de mão.
Menu Opções
Sobre a Lista de
tarefas
180
Mostra informações sobre a versão da Lista de tarefas.
CAPÍTULO 17
Uso do software de e-mail pessoal
Palm™ VersaMail™
Com o Software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™, pode-se enviar, receber e
gerenciar e-mails no computador de mão. Este capítulo descreve como configurar
diferentes tipos de contas de e-mail e explica como usar os diversos recursos de
e-mail do aplicativo VersaMail.
O aplicativo VersaMail versão 2.5 é a mais recente oferta da linha de aplicativos de
e-mail pessoal da Palm™. Conhecido anteriormente como software MultiMail®, o
aplicativo VersaMail 2.5 contém novos recursos que facilitam ainda mais o envio e
o recebimento de mensagens de e-mail e o gerenciamento de contas de e-mail.
Recursos do Software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
Os principais recursos do aplicativo VersaMail 2.5 incluem:
■
Suporte para o navegador do Palm™ Tungsten™ T2, simplificando a entrada de
dados e a navegação
■
Suporte para o rádio Bluetooth™ interno no computador de mão, permitindo a
conectividade de e-mail sem fio
■
Uso avançado de cores, fontes, estilos e opções de exibição selecionadas pelo
usuário
■
Exibição da formatação HTML básica de mensagens de e-mail recebidas no
formato HTML
■
Suporte a um maior número de tipos de arquivos para envio e recebimento
como anexos
■
Recuperação programada de novos e-mails, com notificação
■
Recursos aprimorados de endereçamento de mensagens
■
Segurança aprimorada
181
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
Introdução ao aplicativo VersaMail
Para usar o aplicativo, basta tocar no ícone do VersaMail
aplicativos no computador de mão.
no Inicializador de
Se um computador com Windows for usado, o Software de transferência HotSync®
Palm VersaMail será instalado automaticamente durante a instalação do Software
Palm Desktop. Consulte “Sincronização de e-mails entre o computador de mão e o
de mesa”, posteriormente neste capítulo, para obter informações sobre como usar
o software de transferência.
Sincronização de um nome de usuário existente
Para sincronizar o computador de mão Palm Tungsten T2 com um nome de
usuário existente através de uma operação de HotSync, efetue essa sincronização
antes de inserir as informações sobre a conta de e-mail no aplicativo VersaMail.
Se as informações sobre a conta de e-mail forem inseridas antes da sincronização
do computador de mão com um nome de usuário existente, as informações
inseridas serão substituídas.
Atualização de um banco de dados MultiMail/VersaMail
Se um aplicativo de e-mail pessoal Palm, como o MultiMail SE ou o MultiMail
Deluxe, ou o aplicativo VersaMail versão 2.0 já tiver sido usado anteriormente,
o banco de dados de e-mail poderá ser atualizado para uso com o aplicativo
VersaMail 2.5.
Para atualizar um banco de dados de e-mail existente para uso com o aplicativo VersaMail:
182
1.
Execute uma operação de HotSync com um perfil de usuário que contenha
o banco de dados de e-mail existente. Para fazer isso, pressione o botão de
HotSync
e selecione um perfil que contenha um banco de dados de e-mail
na lista de usuários exibida.
2.
Toque no ícone VersaMail
computador de mão.
3.
Toque em Sim para aceitar a atualização.
no Inicializador de aplicativos no
Configuração e gerenciamento de e-mail
Configuração e gerenciamento de e-mail
Com o aplicativo VersaMail, pode-se acessar contas de e-mail de provedores
como Earthlink ou Yahoo. Também se pode acessar o e--mail corporativo com a
configuração adequada de servidor de e-mail. Consulte “Uso de uma conta de
e-mail corporativa”, adiante neste capítulo, para obter mais informações.
Pode-se adicionar até oito contas de e-mail no computador de mão através da
configuração de uma conexão com um provedor de serviços de e-mail ou da
sincronização com um aplicativo de e-mail no computador de mesa. Por exemplo,
se você tiver uma conta de e-mail do Yahoo com acesso POP, crie uma nova conta
no aplicativo VersaMail e nomeie-a como Yahoo, para enviar e receber e-mails no
computador de mão usando essa conta.
Tipos de conta e de conexão
Dois tipos de contas de e-mail são aceitas:
pode-se trocar e-mails diretamente com o computador de mão por uma
conexão com um provedor de serviços de e-mail.
■
Rede:
■
Apenas sincronizar (somente computadores com Windows):
pode-se fazer
o download, exibir e gerenciar e-mails entre o computador de mão e um
aplicativo de e-mail do computador de mesa, como o Microsoft Outlook,
executando uma operação de HotSync por meio da base/cabo. Não é possível
enviar nem receber mensagens sem fio ou com um modem em uma conta
desse tipo.
Com uma conta de rede, pode-se configurar ou acessar uma conta de e-mail
usando um dos seguintes métodos de conexão:
■
Rádio Bluetooth interno
■
Acessório PalmModem® (vendido separadamente)
■
Sled de modem externo (vendido separadamente)
■
Porta de infravermelho no computador de mão para porta de infravermelho
em um telefone celular
■
Conexão direta com um telefone celular através de um cabo físico
■
Base do Computador de mão conectada ao computador de mesa (apenas
usuários do Windows)
183
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
Pré-requisitos da conta de e-mail de rede
Antes de configurar uma conta de e-mail de rede, execute os seguintes
procedimentos:
■
Estabeleça a conta de e-mail com um provedor de serviços de e-mail. Dentre
os provedores mais comuns estão os provedores de serviços de Internet (ISPs),
como Earthlink e Prodigy. O provedor também poderá ser uma operadora de
telefonia sem fio GSM ou GPRS, como VoiceStream, Cingular ou Vodafone.
Pode-se também usar uma conta de e-mail corporativa.
■
Defina as configurações de conexão do serviço para a conta no computador
de mão usando os painéis Preferências de rede e Preferências de conexão do
computador de mão. Consulte o Capítulo 22 para obter mais informações.
Também é necessário ter o pré-requisito apropriado para o tipo de conexão que se
deseja fazer, conforme mostrado a seguir.
Tipo de conexão
Pré-requisito
Rádio Bluetooth interno por telefone Serviço sem fio ativo com uma operadora
celular
GSM ou GSM/GPRS e
telefone celular GSM ou GPRS ativado com
a tecnologia Bluetooth.
Observe que algumas operadoras GSM
exigem a inscrição em um serviço de dados
especial (separado do serviço de voz) para o
estabelecimento de uma conexão de rede.
184
Rádio Bluetooth interno por um
ponto de acesso à rede local (LAN)
Proximidade de um ponto de acesso
à rede local
Acessório PalmModem
Acessório PalmModem
Sled de modem externo
Acessório de modem sem fio
Infravermelho para telefone
com infravermelho
Telefone celular com infravermelho
Conexão direta com um telefone
através de um cabo físico
Cabo conector e telefone celular
Base do Computador de mão
conectada ao computador de mesa
Base e cabo do Computador de mão
(apenas usuários do Windows)
Configuração e gerenciamento de e-mail
Uso de um ISP
Se estiver configurando uma nova conta de e-mail e usar um ISP muito conhecido,
como Earthlink ou Mindspring, muitas das configurações necessárias durante a
configuração da conta serão definidas automaticamente.
Para outros ISPs, são necessárias as seguintes informações:
■
O protocolo usado para o e-mail de entrada, como POP (Post Office Protocol,
Protocolo de agência de e-mail) ou IMAP (Internet Mail Access Protocol,
Protocolo de acesso a mensagens da Internet)
■
O nome do servidor de e-mail de entrada
■
O nome do servidor de e-mail de saída (SMTP)
■
Se a conta de e-mail requer algum tipo de segurança, como SSL,
APOP ou ESMTP
■
O endereço e a senha de e-mail
■
O script de login (se houver) necessário para a conexão com o ISP ou o
servidor de e-mail
NOTA As informações sobre a conta de e-mail podem ser obtidas com o provedor
de e-mail. Dependendo do tipo de serviço de e-mail utilizado, talvez seja possível
acessar essas informações através do site da Web do provedor de e-mail ou do
atendimento ao cliente do provedor.
Uso de uma conta de e-mail corporativa
Se desejar acessar e-mails no computador de mão usando a conta de e-mail
corporativa, crie essa conta no computador de mão exatamente como criaria
qualquer outra conta (consulte “Pré-requisitos da conta de e-mail de rede”,
posteriormente neste capítulo), com uma exceção: talvez seja necessário
configurar uma VPN (Virtual Private Network, rede virtual privada) para
uma conta de e-mail corporativa. Consulte “VPNs”, mais adiante neste
capítulo, para obter informações.
NOTA Se a empresa tiver uma rede Bluetooth localizada atrás do firewall
corporativo ou se você estiver usando um cartão SDIO 802.11b, vendido
separadamente, no computador de mão e a empresa tiver uma rede 802.11b
atrás do firewall corporativo, não será necessário configurar uma VPN para
acessar a conta de e-mail corporativa. Consulte a seção a seguir para obter
detalhes.
185
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
As considerações a seguir aplicam-se à configuração de uma conta de e-mail
corporativa:
Nome do usuário
e senha
Podem ser o nome do usuário e a senha do Windows NT ou do
Windows 2000, o nome do usuário e a senha do ID do Lotus
Notes ou algo diferente. Solicite ao administrador do servidor
da empresa a senha e o nome do usuário corretos. O aplicativo
VersaMail 2.5 fornece criptografia AES de 128 bits de alta
segurança para a senha.
Protocolo
A maioria dos servidores de e-mail corporativos usa o protocolo
IMAP para a recuperação de e-mails. Em casos raros, o servidor
da empresa poderá usar o protocolo POP. Verifique com o
administrador do servidor da empresa qual o protocolo usado.
Configurações do
servidor de e-mail
de entrada e de
saída
Verifique com o administrador do servidor da empresa quais
são essas configurações.
Consulte “Criação de uma conta de e-mail de rede”, posteriormente neste capítulo,
para saber quais as etapas necessárias para inserir o nome do usuário, a senha, o
protocolo e as configurações do servidor de entrada e de saída ao configurar a
conta de e-mail corporativa.
Essa conta permite o acesso aos seguintes tipos de servidores de e-mail,
dentre outros:
■
Microsoft Exchange
■
Lotus Domino
■
Sun iPlanet
VPNs
Para acessar e-mails no computador de mão usando a conta de e-mail corporativa,
talvez seja necessário configurar uma VPN (Virtual Private Network, Rede virtual
privada) no aparelho. As VPNs permitem fazer login no servidor de e-mail
corporativo através do firewall da empresa (camada de segurança). Sem uma
VPN, não é possível “atravessar” o firewall para obter acesso ao servidor de
e-mail.
Será necessário configurar uma VPN para acessar o e-mail corporativo nas duas
situações a seguir:
■
A rede local (LAN) sem fio da empresa está localizada fora do firewall.
■
A LAN sem fio da empresa está localizada dentro do firewall, mas a tentativa
de acesso é feita fora do firewall (por exemplo, de um local público ou de casa).
Verifique com o administrador do servidor da empresa se é necessária uma VPN
para acessar a rede corporativa.
186
Configuração e gerenciamento de e-mail
NOTA Não é possível utilizar a obtenção automática de e-mail com notificação ou a
repetição agendada de envio de e-mail com contas que usam uma conexão VPN.
Consulte “Obtenção automática de e-mail com notificação” e “Repetição do envio”,
posteriormente neste capítulo, para obter informações.
Criação de uma conta de e-mail de rede
Crie uma nova conta em Configuração de conta, que o orienta através de todo o
processo.
Para criar uma conta de e-mail de rede:
1.
Toque no ícone Menu
.
2.
Toque em Contas.
3.
Selecione Configuração de conta.
4.
Toque em Novo.
187
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
5.
Digite o seguinte:
Nome da conta
Digite um nome descritivo para a conta, como “Minha conta
do Yahoo”.
Serv. de correio
Toque na lista de seleção Serviço de correio e selecione o
provedor ao qual está se conectando. Selecione Outro se o
ISP não estiver na lista.
Protocolo
Toque na lista de seleção Protocolo e selecione POP ou IMAP
(a maioria dos provedores de e-mail usa o protocolo POP).
Se o aplicativo VersaMail conhecer o protocolo para o Serviço de correio
selecionado, ele exibirá o protocolo correto.
6.
Toque em Avança.
Inserção do nome do usuário e da senha da conta
Na próxima parte da tela Configuração de conta do VersaMail, insira o nome do
usuário e a senha da conta. O aplicativo VersaMail 2.5 fornece criptografia AES de
128 bits de alta segurança para a senha.
Para inserir o nome do usuário e a senha da conta:
1.
188
Digite o nome do usuário usado para acessar o e-mail. Esse nome geralmente
corresponde à parte do endereço de e-mail que antecede o símbolo @ e não ao
endereço de e-mail inteiro.
Configuração e gerenciamento de e-mail
2.
Toque na caixa Senha e digite a senha.
3.
Toque em OK. A caixa Senha exibe a palavra “Atribuído” para indicar que foi
inserida uma senha.
4.
Toque em Avança.
Inserção do nome dos servidores de e-mail de saída e entrada
É necessário verificar o endereço de e-mail da conta acessada, bem como inserir o
nome dos servidores de e-mail de entrada e de saída.
Para inserir as configurações do servidor de e-mail:
1.
Se um serviço pré-configurado tiver sido selecionado na lista de seleção
Serviços de e-mail na tela Configuração de conta, o campo de endereço de
e-mail será preenchido automaticamente, com base no nome do usuário e no
serviço de e-mail inseridos. Verifique se o endereço está correto e edite-o se
necessário.
Se tiver selecionado Outro na lista de seleção Serviços de e-mail na tela
Configuração de conta, digite o endereço de e-mail da conta.
O endereço de e-mail será preenchido
automaticamente se um serviço de
e-mail pré-configurado tiver sido
selecionado
Os servidores de e-mail serão
preenchidos automaticamente se
o aplicativo VersaMail conhecer os
nomes com base no serviço de
e-mail selecionado
2.
Digite o nome do servidor de e-mail de entrada (POP), como
pop.mail.yahoo.com.
Se o aplicativo VersaMail conhecer o nome do servidor de e-mail de entrada,
com base no serviço de e-mail selecionado, o nome do servidor correto será
exibido.
3.
Digite o nome do servidor de e-mail de saída (SMTP), como
smtp.mail.yahoo.com.
Se o aplicativo VersaMail conhecer o nome do servidor de e-mail de saída, com
base no serviço de e-mail selecionado, o nome do servidor correto será exibido.
4.
Toque em Avança.
189
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
5.
Siga um destes procedimentos:
– Para aceitar essas opções de e-mail e começar a usar o aplicativo VersaMail,
toque em OK. Isso o levará para a Caixa de entrada da conta configurada.
Consulte “Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail”, posteriormente
neste capítulo, para obter informações sobre como receber e enviar e-mail.
– Para configurar opções adicionais de e-mail, toque em Avança. Continue
com o próximo conjunto de procedimentos.
Configuração de opções de recuperação de e-mail para uma conta POP ou IMAP
A próxima tela Configuração do VersaMail exibirá opções diferentes, dependendo
do protocolo usado pelo serviço de e-mail – POP ou IMAP.
Para definir as opções do servidor de recuperação de e-mail para uma conta POP ou IMAP:
1.
(Opcional) Selecione uma das configurações a seguir:
Obter correio
não lido
NOTA O protocolo POP não aceita a recuperação apenas de
e-mails não lidos do servidor. Se uma conta de e-mail POP for
utilizada, o aplicativo VersaMail fará o download de todas as
mensagens do servidor, mesmo que elas já tenham sido
lidas (por exemplo, no computador de mesa ou na Web),
independentemente de esta caixa de seleção estar ou
não marcada.
Para contas IMAP, selecione Obter SOMENTE correio não
lido para fazer o download para o computador de mão
apenas dos e-mails não lidos. Se você não selecionar essa
opção e tocar em Obter e enviar, o download de todas as
mensagens de e-mail que estiverem no servidor de e-mail do
provedor, inclusive as mensagens já lidas, será feito na Caixa
de entrada. Para obter todos os e-mails (inclusive os já lidos)
e não apenas os não lidos, desmarque Obter SOMENTE
correio não lido.
Excluir
mensagens
do servidor
190
Para excluir as mensagens do servidor de e-mail do
provedor quando elas forem excluídas do aplicativo
VersaMail, marque a caixa de seleção Excluir mensagens
do servidor quando elas forem excluídas do VersaMail.
Configuração e gerenciamento de e-mail
Deixar correio no
servidor (somente
para contas POP)
Para obter os e-mails no computador de mão, mas também
deixá-los no servidor para que possam ser exibidos depois
no computador de mesa, marque a caixa de seleção Deixar
e-mails no servidor. Por exemplo, se você criar uma conta
para receber e-mails da conta do Yahoo e selecionar esta
opção, os e-mails antigos do Yahoo ainda estarão visíveis
na próxima vez que visitar o site Yahoo.com para acessar
a Caixa de entrada de e-mail do Yahoo.
Número da porta
A configuração de número de porta assume o padrão
110 para servidores POP e 143 para servidores IMAP,
respectivamente. Talvez seja necessário alterar esse
número para recuperar e-mails de entrada através de
uma conexão segura (consulte o próximo item da lista).
Se não tiver certeza do número de porta correto, verifique
com o administrador do servidor de e-mail.
Usar conexão
segura
Para recuperar e-mails de entrada através de uma conexão
segura (SSL), marque a caixa de seleção Usar conexão
segura. Consulte “Uso do SSL (Secure Sockets Layer, camada
de soquetes de segurança)”, posteriormente neste capítulo,
para obter informações sobre SSL.
Tamanho máximo
da mensagem
Para limitar o tamanho máximo das mensagens de e-mail
de entrada, insira o tamanho em quilobytes (KB) em Tam.
máx. mensagem. Por padrão, o tamanho máximo de uma
mensagem de entrada é 5 KB, mas pode-se inserir um
tamanho menor. O tamanho máximo de mensagem que
pode ser recuperado é 60 KB para o texto do corpo e 2 MB
no total, incluindo anexos.
Contas POP
2.
Contas IMAP
Toque em Avança.
191
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
Configuração das opções de e-mail de saída
As opções de e-mail de saída são idênticas para contas POP e IMAP.
Para definir as opções de e-mail de saída:
1.
2.
(Opcional) Siga um destes procedimentos:
Nome para
exibição
Digite o nome que deverá aparecer nas mensagens de saída,
como, por exemplo, “José Silva”.
Endereço de
resposta
Digite o endereço de e-mail que os destinatários deverão
ver nas mensagens de e-mail e ao qual eles deverão
responder, somente se esse endereço for diferente do usado
para enviar a mensagem. Por exemplo, se estiver enviando
uma mensagem de [email protected], mas desejar que os
destinatários respondam para [email protected], digite
o endereço de resposta aqui. Isso fará com que o e-mail
pareça ter sido enviado do endereço inserido.
CCO
Marque a caixa de seleção CCO para enviar uma cópia
oculta de qualquer mensagem de e-mail que enviar para
outro endereço de e-mail. O endereço de e-mail da cópia
oculta não é visto pelos outros destinatários da mensagem.
Por exemplo, se desejar que uma cópia de todas as
mensagens que enviar do computador de mão seja
enviada para a conta de e-mail corporativa, digite
esse endereço de e-mail.
Toque em Avança.
Adição de uma assinatura
Pode-se adicionar uma assinatura a cada mensagem de e-mail enviada. Por
exemplo, pode-se inserir o próprio nome e o número do telefone para que sejam
exibidos em cada mensagem que for enviada.
192
Configuração e gerenciamento de e-mail
Para adicionar uma assinatura pessoal:
1.
Toque na caixa de seleção Anexar assinatura às mensagens e digite o texto da
assinatura.
A assinatura será anexada a todos os e-mails de saída.
As linhas de assinatura só serão
exibidas se a caixa de seleção
estiver marcada
2.
Toque em Avança.
Configuração de opções avançadas de e-mail de saída
Pode-se definir opções adicionais de e-mail de saída.
Para definir opções avançadas de e-mail de saída:
1.
(Opcional) Selecione uma das configurações a seguir:
Número da porta
O padrão é 25, o número de porta usado pela maioria
dos servidores SMTP. Se não tiver certeza do número de
porta correto, verifique com o administrador do servidor
de e-mail.
Autenticação
Marque a caixa de seleção Meu servidor requer autenticação
(ESMTP), se o servidor de saída (SMTP) exigir autenticação.
Verifique essa informação com o administrador do sistema
antes de selecionar esta opção. Consulte “Adição de ESMTP
a uma conta”, posteriormente neste capítulo, para obter
informações. Se esta opção for selecionada, os campos Nome
do usuário e Senha serão exibidos. Esses campos já estarão
preenchidos com base nas informações da conta inseridas
anteriormente. Na maioria das vezes, as informações já
preenchidas estarão corretas; entretanto, ocasionalmente,
o nome do usuário e/ou a senha de autenticação serão
diferentes dos usados pela conta. Solicite ao provedor de
serviços de e-mail informações sobre o nome do usuário e
a senha de autenticação.
Se precisar inserir novas informações, digite um nome de
usuário e/ou toque na caixa Senha e digite uma senha e,
em seguida, toque em OK.
193
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
Os campos Nome do usuário e Senha
só serão exibidos se a caixa de seleção
ESMTP estiver marcada
2.
Toque em OK.
Teste da nova conta
Uma vez configurada uma nova conta de e-mail, a Caixa de entrada
correspondente será exibida. Para testar se a conta de e-mail está configurada
e funcionando corretamente, toque em Obter e-mail. Consulte “Obtenção de
e-mail por assunto ou obtenção de toda a mensagem”, mais adiante neste
capítulo, para obter mais informações.
Criação de uma conta apenas para sincronização
NOTA Para usar uma conta apenas para sincronização, é necessário usar um
computador do Windows.
Esse tipo de conta permite o download, a exibição e o gerenciamento de e-mails
entre o computador de mão e um aplicativo de e-mail do computador de mesa,
como o Microsoft Outlook, através de uma operação de HotSync por meio da
base/cabo. Não é possível enviar nem receber mensagens sem fio ou via modem
em uma conta desse tipo.
Para criar uma conta de e-mail apenas para sincronização:
194
1.
Toque no ícone Menu
.
2.
Toque em Contas.
3.
Selecione Configuração de conta.
Configuração e gerenciamento de e-mail
4.
Toque em Nova.
5.
Siga este procedimento:
Nome da conta
Digite um nome descritivo para esta conta, como
“Minha conta do Yahoo”.
Serv. de correio
Toque na lista de seleção Serviço de correio e selecione o
provedor ao qual está se conectando. Selecione Outro se o
ISP não estiver na lista.
Protocolo
Toque na lista de seleção Protocolo e selecione POP ou IMAP
(a maioria dos provedores de e-mail usa o protocolo POP).
Se o aplicativo VersaMail conhecer o protocolo para o serviço de e-mail
selecionado, ele exibirá o protocolo correto.
6.
Na mesma tela, marque a caixa de seleção Apenas para sincronização.
Marque a caixa de seleção
para uma conta apenas
para sincronização
7.
Toque em Avança.
195
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
Inserção do nome do usuário e da senha da conta
Na próxima parte da tela Configuração de conta do VersaMail, insira o nome do
usuário e a senha da conta. O aplicativo VersaMail 2.5 fornece criptografia AES
de 128 bits de alta segurança para a senha.
Para inserir o nome do usuário e a senha da conta:
1.
Digite o nome do usuário usado para acessar o e-mail. Esse nome geralmente
corresponde à parte do endereço de e-mail que antecede o símbolo @ e não ao
endereço de e-mail inteiro.
2.
Toque na caixa Senha e digite a senha.
3.
Toque em OK. A caixa Senha exibe a palavra “Atribuído” para indicar que foi
inserida uma senha.
4.
Toque em Avança.
Inserção do nome dos servidores de e-mail de saída e de entrada
É necessário inserir o endereço de e-mail da conta acessada, bem como o nome dos
servidores de e-mail de entrada e de saída.
Para inserir as configurações do servidor de e-mail:
1.
Se um serviço pré-configurado tiver sido selecionado na lista de seleção
Serviços de e-mail na tela Configuração de conta, o campo de endereço de
e-mail será preenchido automaticamente, com base no nome do usuário e no
serviço de e-mail inseridos. Verifique se o endereço está correto e edite-o se
necessário.
Se tiver selecionado Outro na lista de seleção Serviços de e-mail na tela
Configuração de conta, digite o endereço de e-mail da conta.
O endereço de e-mail será preenchido
automaticamente se um serviço de
e-mail pré-configurado tiver sido
selecionado
Os servidores de e-mail serão
preenchidos automaticamente se
o aplicativo VersaMail conhecer
os nomes com base no serviço de
e-mail selecionado
196
Configuração e gerenciamento de e-mail
2.
Digite o nome do servidor de e-mail de entrada (POP), como
pop.mail.yahoo.com.
Se o aplicativo VersaMail conhecer o nome do servidor de e-mail de
entrada, com base no serviço de e-mail selecionado, o nome do servidor
correto será exibido.
3.
Digite o nome do servidor de e-mail de saída (SMTP), como
smtp.mail.yahoo.com.
Se o aplicativo VersaMail conhecer o nome do servidor de e-mail de saída, com
base no serviço de e-mail selecionado, o nome do servidor correto será exibido.
4.
Toque em Avança.
5.
Siga um destes procedimentos:
– Para aceitar essas opções de e-mail e começar a usar o aplicativo VersaMail,
toque em OK. Depois de configurar uma conta de e-mail apenas para
sincronização, será necessário configurá-la no computador de mesa.
Consulte “Configuração de uma conta no Gerenciador de HotSync”,
posteriormente neste capítulo, para obter informações. Só será possível
sincronizar os e-mails entre o computador de mão e o de mesa depois
que a conta for configurada no computador de mesa.
– Para configurar opções adicionais de e-mail, toque em Avança.
Continue com o próximo conjunto de procedimentos.
Configuração de opções de recuperação de e-mail para uma conta POP ou IMAP
A próxima tela de Configuração do VersaMail exibirá opções diferentes,
dependendo do protocolo usado pelo serviço de e-mail – POP ou IMAP.
197
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
Para definir as opções do servidor de recuperação de e-mail para uma conta POP ou IMAP:
1.
(Opcional) Selecione uma das configurações a seguir:
Obter correio
não lido
NOTA O protocolo POP não aceita a recuperação apenas de
e-mails não lidos do servidor. Se uma conta de e-mail POP for
utilizada, o aplicativo VersaMail fará o download de todas as
mensagens do servidor, mesmo que elas já tenham sido
lidas (por exemplo, no computador de mesa ou na Web),
independentemente de esta caixa de seleção estar ou
não marcada.
Para contas IMAP, selecione Obter SOMENTE correio não
lido para fazer o download para o computador de mão
apenas dos e-mails não lidos. Se você não selecionar essa
opção e tocar em Obter e enviar, o download de todas as
mensagens de e-mail que estiverem no servidor de e-mail do
provedor, inclusive as mensagens já lidas, será feito na Caixa
de entrada. Para obter todos os e-mails (inclusive os já lidos)
e não apenas os não lidos, desmarque Obter SOMENTE
correio não lido.
198
Excluir
mensagens
do servidor
Para excluir as mensagens do servidor de e-mail do
provedor quando elas forem excluídas do aplicativo
VersaMail, marque a caixa de seleção Excluir mensagens
do servidor quando elas forem excluídas do VersaMail.
Deixar correio no
servidor (somente
para contas POP)
Para obter os e-mails no computador de mão, mas também
deixá-los no servidor para que possam ser exibidos depois
no computador de mesa, marque a caixa de seleção Deixar
e-mails no servidor. Por exemplo, se você criar uma conta
para receber e-mails da conta do Yahoo e selecionar esta
opção, os e-mails antigos do Yahoo ainda estarão visíveis
na próxima vez que visitar o site Yahoo.com para acessar
a Caixa de entrada de e-mail do Yahoo.
Número da porta
A configuração de número de porta assume o padrão
110 para servidores POP e 143 para servidores IMAP,
respectivamente. Talvez seja necessário alterar esse
número para recuperar e-mails de entrada através de
uma conexão segura (consulte o próximo item da lista).
Se não tiver certeza do número de porta correto, verifique
com o administrador do servidor de e-mail.
Configuração e gerenciamento de e-mail
Usar conexão
segura
Para recuperar e-mails de entrada através de uma conexão
segura (SSL), marque a caixa de seleção Usar conexão
segura. Consulte “Uso do SSL (Secure Sockets Layer, camada
de soquetes de segurança)”, posteriormente neste capítulo,
para obter informações sobre SSL.
Tamanho máximo
da mensagem
Para limitar o tamanho máximo das mensagens de e-mail
de entrada, insira o tamanho em quilobytes (KB) em Tam.
máx. mensagem. Por padrão, o tamanho máximo de uma
mensagem de entrada é 5 KB, mas pode-se inserir um
tamanho menor. O tamanho máximo de mensagem que
pode ser recuperado é 60 KB para o texto do corpo e
2 MB no total, incluindo anexos.
Contas POP
2.
Contas IMAP
Toque em Avança.
Configuração das opções de e-mail de saída
As opções de e-mail de saída são idênticas para contas POP e IMAP.
199
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
Para definir as opções de e-mail de saída:
1.
2.
(Opcional) Digite ou selecione uma das configurações a seguir:
Nome para
exibição
Digite o nome que deverá aparecer nas mensagens de saída,
como, por exemplo, “José Silva”.
Endereço de
resposta
Digite o endereço de e-mail que os destinatários deverão ver
nas mensagens de e-mail e ao qual eles deverão responder,
somente se esse endereço for diferente do usado para enviar a
mensagem. Por exemplo, se estiver enviando uma mensagem de
“[email protected]”, mas desejar que os destinatários respondam
para “[email protected]”, digite o endereço de resposta aqui.
Isso fará com que o e-mail pareça ter sido enviado do endereço
inserido.
CCO
Marque a caixa de seleção CCO para enviar uma cópia
oculta de qualquer mensagem de e-mail que enviar para outro
endereço de e-mail. O endereço de e--mail da cópia oculta não é
visto pelos outros destinatários da mensagem. Por exemplo, se
desejar que uma cópia de todas as mensagens que enviar do
computador de mão seja enviada para a conta de e-mail
corporativa, digite esse endereço de e-mail.
Toque em Avança.
Adição de uma assinatura
Pode-se adicionar uma assinatura a cada mensagem de e-mail enviada.
Por exemplo, pode-se inserir o próprio nome e o número do telefone para
que sejam exibidos em cada mensagem que for enviada.
200
Configuração e gerenciamento de e-mail
Para adicionar uma assinatura pessoal:
1.
Toque na caixa de seleção Anexar assinatura às mensagens e digite o texto da
assinatura.
A assinatura será anexada a todos os e-mails de saída.
As linhas de assinatura só serão
exibidas se a caixa de seleção
estiver marcada
2.
Toque em OK.
Configuração de opções avançadas de e-mail de saída
Pode-se definir opções adicionais de e-mail de saída.
Para definir opções avançadas de e-mail de saída:
1.
(Opcional) Selecione uma das configurações a seguir:
Número da porta
O padrão é 25, o número de porta usado pela maioria
dos servidores SMTP. Se não tiver certeza do número de
porta correto, verifique com o administrador do servidor
de e-mail.
Autenticação
Marque a caixa de seleção Meu servidor requer autenticação
(ESMTP), se o servidor de saída (SMTP) exigir autenticação.
Verifique essa informação com o administrador do sistema
antes de selecionar esta opção. Consulte “Adição de ESMTP
a uma conta”, posteriormente neste capítulo, para obter
informações. Se esta opção for selecionada, os campos Nome
do usuário e Senha serão exibidos. Esses campos já estarão
preenchidos com base nas informações da conta inseridas
anteriormente. Na maioria das vezes, as informações já
preenchidas estarão corretas; entretanto, ocasionalmente,
o nome do usuário e/ou a senha de autenticação serão
diferentes dos usados pela conta. Solicite ao provedor de
serviços de e-mail informações sobre o nome do usuário e
a senha de autenticação.
Se precisar inserir novas informações, digite um nome de
usuário e/ou toque na caixa Senha e digite uma senha e,
em seguida, toque em OK.
201
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
Os campos Nome do usuário e Senha
só serão exibidos se a caixa de seleção
ESMTP estiver marcada
2.
Toque em OK.
Configuração da conta apenas para sincronização
Depois de configurar uma conta de e-mail apenas para sincronização, será
necessário configurá-la no computador de mesa. Consulte “Configuração de
uma conta no Gerenciador de HotSync”, posteriormente neste capítulo, para
obter informações. Só será possível sincronizar os e-mails entre o computador
de mão e o de mesa depois que a conta for configurada no computador de mesa.
Edição de contas de e-mail
Ocasionalmente, poderá ser necessário editar as informações sobre uma das contas
de e-mail configuradas.
Para selecionar a conta a ser editada:
202
1.
Toque no ícone Menu
.
2.
Toque em Contas.
3.
Selecione Configuração de conta.
4.
Toque no nome da conta a ser editada e, em seguida, toque em Editar.
Configuração e gerenciamento de e-mail
Para editar uma conta:
1.
Na tela Configuração de conta, altere as configurações a seguir:
Nome da conta
Digite um nome descritivo para esta conta, como
“Minha conta do Yahoo”.
Serv. de correio
Toque na lista de seleção Serviço de correio e selecione o
provedor ao qual está se conectando. Selecione Outro se o
ISP não estiver na lista.
Protocolo
Toque na lista de seleção Protocolo e selecione POP ou IMAP
(a maioria dos provedores de e-mail usa o protocolo POP).
Se o aplicativo VersaMail conhecer o protocolo para o serviço de e-mail
selecionado, ele exibirá o protocolo correto.
2.
Toque em Avança.
Alteração do nome do usuário e da senha da conta
Na próxima parte da tela Configuração de conta do VersaMail, pode-se alterar
o nome do usuário e/ou a senha da conta. O aplicativo VersaMail 2.5 fornece
criptografia de alta segurança para a senha.
Para editar o nome do usuário e a senha da conta:
1.
(Opcional) Digite um novo nome de usuário para acessar e-mail. Esse nome
geralmente corresponde à parte do endereço de e-mail que antecede o símbolo
@ e não ao endereço de e-mail inteiro.
203
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
2.
(Opcional) Toque na caixa Senha e digite uma nova senha. A caixa Senha exibe
a palavra “Atribuído” para indicar que foi inserida uma senha.
3.
Toque em OK. A caixa Senha exibe a palavra “Atribuído” para indicar que foi
inserida uma senha.
4.
Toque em Avança.
Edição dos nomes dos servidores de e-mail de saída e de entrada
Se o endereço de e-mail ou os nomes dos servidores de e-mail de entrada e de saída
tiverem sido alterados ou inseridos incorretamente, eles poderão ser editados.
Para editar as configurações do servidor de e-mail:
1.
(Opcional) Digite um novo endereço de e-mail para a conta acessada,
como “[email protected]”.
2.
(Opcional) Digite o nome novo ou correto do servidor de e-mail de entrada
(POP), como pop.mail.yahoo.com.
Se o aplicativo VersaMail conhecer o nome do servidor de e-mail de
entrada, com base no serviço de e-mail selecionado, o nome do servidor
correto será exibido.
3.
(Opcional) Digite o nome novo ou correto do servidor de e-mail de saída
(SMTP), como smtp.mail.yahoo.com.
Se o aplicativo VersaMail conhecer o nome do servidor de e-mail de saída, com
base no serviço de e-mail selecionado, o nome do servidor correto será exibido.
4.
204
Toque em Avança.
Configuração e gerenciamento de e-mail
5.
Siga um destes procedimentos:
– Para aceitar essas opções de e-mail e começar a usar o aplicativo VersaMail,
toque em OK. Isso o levará para a Caixa de entrada da conta configurada.
Consulte “Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail”, posteriormente
neste capítulo, para obter informações sobre como receber e enviar e-mail.
– Para editar opções adicionais de e-mail, toque em Avança. Continue com o
próximo conjunto de procedimentos.
Edição das opções de recuperação de e-mail de uma conta POP ou IMAP
A próxima tela de Configuração do VersaMail exibirá opções diferentes,
dependendo do protocolo usado pelo serviço de e-mail – POP ou IMAP.
Para editar as opções do servidor de recuperação de e-mail para uma conta POP ou IMAP:
1.
(Opcional) Altere as configurações a seguir:
Obter correio
não lido
NOTA O protocolo POP não aceita a recuperação apenas de
e-mails não lidos do servidor. Se uma conta de e-mail POP for
utilizada, o aplicativo VersaMail fará o download de todas as
mensagens do servidor, mesmo que elas já tenham sido
lidas (por exemplo, no computador de mesa ou na Web),
independentemente de esta caixa de seleção estar ou
não marcada.
Para contas IMAP, selecione Obter SOMENTE correio não
lido para fazer o download para o computador de mão
apenas dos e-mails não lidos. Se você não selecionar essa
opção e tocar em Obter e enviar, será feito o download de
todas as mensagens de e-mail que estiverem no servidor de
e-mail do provedor, inclusive as mensagens já lidas, para
a Caixa de entrada. Para obter todos os e-mails (inclusive
os já lidos) e não apenas os não lidos, desmarque Obter
SOMENTE correio não lido.
Excluir
mensagens
do servidor
Para excluir as mensagens do servidor de e-mail do
provedor quando elas forem excluídas do aplicativo
VersaMail, marque a caixa de seleção Excluir mensagens
do servidor quando elas forem excluídas do VersaMail.
205
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
Deixar correio no
servidor (somente
para contas POP)
Para obter os e-mails no computador de mão, mas também
deixá-los no servidor para que possam ser exibidos depois
no computador de mesa, marque a caixa de seleção Deixar
e-mails no servidor. Por exemplo, se você criar uma conta
para receber e-mails da conta do Yahoo e selecionar esta
opção, os e-mails antigos do Yahoo ainda estarão visíveis
na próxima vez que visitar o site Yahoo.com para acessar
a Caixa de entrada de e-mail do Yahoo.
Número da porta
A configuração de número de porta assume o padrão
110 para servidores POP e 143 para servidores IMAP,
respectivamente. Talvez seja necessário alterar esse
número para recuperar e-mails de entrada através de
uma conexão segura (consulte o próximo item da lista).
Se não tiver certeza do número de porta correto, verifique
com o administrador do servidor de e-mail.
Usar conexão
segura
Para recuperar e-mails de entrada através de uma conexão
segura (SSL), marque a caixa de seleção Usar conexão
segura. Consulte “Uso do SSL (Secure Sockets Layer, camada
de soquetes de segurança)”, posteriormente neste capítulo,
para obter informações sobre SSL.
Tamanho máximo
da mensagem
Para limitar o tamanho máximo das mensagens de e-mail
de entrada, insira o tamanho em quilobytes (KB) em Tam.
máx. mensagem. Por padrão, o tamanho máximo de uma
mensagem de entrada é 5 KB, mas pode-se inserir um
tamanho menor. O tamanho máximo de mensagem que
pode ser recuperado é 60 KB para o texto do corpo e 2 MB
no total, incluindo anexos.
Contas POP
2.
206
Toque em Avança.
Contas IMAP
Configuração e gerenciamento de e-mail
Edição das opções de e-mail de saída
As opções de e-mail de saída são idênticas para contas POP e IMAP.
Para editar as opções de e-mail de saída:
1.
2.
(Opcional) Altere as configurações a seguir:
Nome para
exibição
Digite o nome que deverá aparecer nas mensagens de saída,
como, por exemplo, “José Silva”.
Endereço de
resposta
Digite o endereço de e-mail que os destinatários deverão ver
nas mensagens de e-mail e ao qual eles deverão responder,
somente se esse endereço for diferente do usado para enviar a
mensagem. Por exemplo, se estiver enviando uma mensagem
de [email protected], mas desejar que os destinatários respondam
para [email protected], digite o endereço de resposta aqui.
Isso fará com que o e-mail pareça ter sido enviado do
endereço inserido.
CCO
Marque a caixa de seleção CCO para enviar uma cópia
oculta de qualquer mensagem de e-mail que enviar para
outro endereço de e-mail. O endereço de e--mail da cópia
oculta não é visto pelos outros destinatários da mensagem.
Por exemplo, se desejar que uma cópia de todas as mensagens
que enviar do computador de mão seja enviada para a conta
de e-mail corporativa, digite esse endereço de e-mail.
Toque em Avança.
207
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
Edição de uma assinatura
Após adicionar uma assinatura às mensagens de e-mail enviadas, pode-se editá-la.
Por exemplo, pode-se alterar o nome ou o número do telefone que aparece em cada
mensagem enviada.
Para editar uma assinatura pessoal:
1.
(Opcional) Para adicionar uma assinatura, marque a caixa de seleção Anexar
assinatura às mensagens e digite o texto da assinatura.
Para editar uma assinatura, como um nome, um número de telefone etc., edite
as informações nas linhas de assinatura.
Para remover uma assinatura, desmarque a caixa de seleção Anexar assinatura
às mensagens.
A assinatura será anexada a todos os e-mails de saída.
2.
Toque em Avança.
Edição das opções avançadas de e-mail de saída
Pode-se alterar opções adicionais de e-mail de saída.
Para editar as opções avançadas de e-mail de saída:
1.
(Opcional) Altere as configurações a seguir:
Número da porta
208
O padrão é 25, o número de porta usado pela maioria
dos servidores SMTP. Se não tiver certeza do número de
porta correto, verifique com o administrador do servidor
de e-mail.
Configuração e gerenciamento de e-mail
Autenticação
Marque a caixa de seleção Meu servidor requer autenticação
(ESMTP), se o servidor de saída (SMTP) exigir autenticação.
Verifique essa informação com o administrador do sistema
antes de selecionar esta opção. Consulte “Adição de ESMTP
a uma conta”, posteriormente neste capítulo, para obter
informações. Se esta opção for selecionada, os campos Nome
do usuário e Senha serão exibidos. Esses campos já estarão
preenchidos com base nas informações da conta inseridas
anteriormente. Na maioria das vezes, as informações já
preenchidas estarão corretas; entretanto, ocasionalmente,
o nome do usuário e/ou a senha de autenticação serão
diferentes dos usados pela conta. Solicite ao provedor de
serviços de e-mail informações sobre o nome do usuário e
a senha de autenticação.
Se precisar inserir novas informações, digite um nome de
usuário e/ou toque na caixa Senha e digite uma senha e,
em seguida, toque em OK.
Os campos Nome do usuário e Senha
só serão exibidos se a caixa de seleção
ESMTP estiver marcada
2.
Toque em OK.
Exclusão de uma conta de e-mail
Quando uma conta é excluída do aplicativo VersaMail, ela é removida do
computador de mão. No entanto, a conta ainda existe no servidor. Por exemplo,
se a conta do Yahoo for excluída do aplicativo VersaMail, ela será excluída apenas
do computador de mão. A conta de e-mail ainda existe no site Yahoo.com.
NOTA Pode-se excluir todas as contas de e-mail, com exceção de uma; é necessário
ter pelo menos uma conta.
209
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
Para excluir uma conta:
1.
Toque no ícone Menu
.
2.
Toque em Contas.
3.
Selecione Configuração de conta.
4.
Toque no nome da conta que deseja excluir e, em seguida, toque em Excluir.
5.
Toque em Sim na caixa de diálogo Confirmação de exclusão para excluir a conta
e todas as mensagens de e-mail associadas.
6.
Toque em OK.
Após a execução da próxima operação de HotSync, a memória associada a uma
conta e às suas mensagens será liberada.
Seleção de um serviço diferente para uma determinada conta de e-mail
Quando configura conexões no computador de mão (usando o aplicativo Conexão
ao telefone), você associa cada conexão a um serviço de rede e seleciona um desses
serviços como o padrão para todas as atividades de rede (envio e recebimento de
e-mail, navegação na Web e assim por diante) no computador de mão. Por padrão,
o aplicativo VersaMail usa esse serviço para enviar e receber mensagens, para
todas as contas de e-mail configuradas. Consulte Capítulo 22 para obter
informações sobre como configurar o serviço padrão para o computador de mão.
210
Configuração e gerenciamento de e-mail
Entretanto, pode-se alternar para um serviço diferente a fim de usá-lo apenas com
uma determinada conta de e-mail. Por exemplo, o serviço padrão selecionado para
o computador de mão pode se chamar Meu Bluetooth e usar o rádio Bluetooth
interno do computador de mão para estabelecer uma conexão com o servidor de
correio corporativo. No entanto, para a conta Earthlink, você poderá alternar para
o serviço chamado Earthlink, que usa um acessório de modem externo (vendido
separadamente) para estabelecer uma conexão com o provedor de serviços de
e-mail.
Para configurar um serviço para uma determinada conta de e-mail (diferente do serviço padrão do
computador de mão):
1.
Na Caixa de entrada da conta que deseja alternar, toque em Obter e-mail.
2.
Toque em Detalhes.
3.
Toque na caixa de seleção Sempre conectar usando. Será exibida uma lista de
seleção dos serviços disponíveis. Por padrão, é exibida a conexão usada no
momento.
Toque para alterar a conexão do
serviço apenas para esta conta
de e-mail a partir da conexão do
serviço padrão do computador
de mão
211
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
4.
Selecione a conexão para a qual deseja alternar na lista de seleção Serviço.
Selecione uma nova conexão
de serviço somente para esta
conta de e-mail
5.
Toque em OK e, em seguida, novamente em OK. Se houver uma conexão de
serviço, ela será desconectada e a nova conexão será iniciada. O aplicativo
VersaMail enviará e procurará novos e-mails usando a nova conexão.
Quando você sair do aplicativo VersaMail, o novo serviço será desconectado
(a menos que você esteja utilizando o serviço padrão para o computador de mão).
Quando o aplicativo for aberto novamente, a conta de e-mail selecionada (Minha
conta Earthlink, neste exemplo) continuará a se conectar usando a nova conexão
(GPRS Earthlink, neste exemplo) até que um novo serviço seja selecionado ou a
caixa de seleção Sempre conectar usando seja desmarcada. Se o usuário desmarcar
a caixa de seleção Sempre conectar usando, a conta de email (Minha conta
Earthlink) se conectará usando o serviço padrão do computador de mão
(Meu Bluetooth, neste exemplo).
A caixa de seleção Sempre conectar usando altera o serviço de conexão
somente para a conta de e-mail selecionada. Siga o procedimento anterior
para cada conta de e-mail cuja conexão deve ser alternada da conexão padrão
do computador de mão.
Solução de problemas de acesso a contas
Ocasionalmente, poderão ocorrer problemas ao usar uma conta de e-mail após sua
configuração. Se tiver seguido os procedimentos para configuração de uma conta
descritos em “Configuração e gerenciamento de e-mail”, anteriormente neste
capítulo, mas tiver problemas ao usar a conta, verifique se ela atende aos requisitos
do provedor de e-mail. Consulte Apêndice B para obter informações sobre a
solução de problemas de acesso a contas.
212
Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail
Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail
Obter e enviar e-mail no computador de mão é fácil e ajuda o usuário a organizar
sua vida profissional e pessoal.
Pode-se gerenciar as mensagens nas contas de e-mail movendo-as de uma pasta
para outra, excluindo mensagens de e-mail antigas uma a uma ou em grupos e
marcando as mensagens como lidas ou não lidas.
Esta seção descreve como fazer os seguintes procedimentos:
■
Obter e enviar e-mail de contas de e-mail
■
Exibir e enviar anexos de e-mail, como textos ou documentos do
Microsoft Word, através de uma conexão sem fio
Obtenção de e-mail
Pode-se obter apenas os assuntos dos e-mails — o tamanho da mensagem, o autor
e o assunto — ou as mensagens inteiras imediatamente. Se você optar por obter
apenas os assuntos das mensagens e desejar ler toda a mensagem, poderá obter o
restante da mensagem. Se optar por obter toda a mensagem, será feito o download
do texto do corpo da mensagem até o tamanho máximo de mensagem selecionado.
Consulte “Leitura de e-mails”, posteriormente neste capítulo, para obter
informações.
Seleção da conta de e-mail e exibição da Caixa de entrada
Para exibir os e-mails em uma conta, alterne para a conta e obtenha os e-mails. Por
exemplo, se desejar obter e exibir os e-mails da conta do Yahoo, alterne para a conta
criada a fim de recuperar os e-mails dessa conta.
Para exibir uma conta e a Caixa de entrada correspondente:
1.
Na Caixa de entrada ou em outra tela de pasta, toque no ícone Menu
2.
Toque em Contas.
3.
Selecione Configuração de conta.
4.
Toque no nome da conta desejada na lista.
.
213
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
5.
Toque na lista de seleção de pastas e em Caixa de entrada, se essa caixa não for
exibida.
Obtenção de e-mail por assunto ou obtenção de toda a mensagem
Ao obter mensagens de e-mail, pode-se optar entre obter somente o assunto
ou toda a mensagem. Você também pode usar a caixa de diálogo Opções para
selecionar opções de obter somente os e-mails não lidos, fazer o download de
anexos, usar filtros e muito mais.
Para obter mensagens de e-mail:
1.
Toque em Obter e-mail.
Se houver e-mails armazenados na Caixa de saída, toque em Obter e enviar.
2.
Na caixa de diálogo Obter e-mail, toque em Somente assuntos para fazer o
download apenas dos assuntos ou toque em Mensagens para fazer o download
das mensagens inteiras.
DICA Pode-se desligar a caixa de diálogo Get Mail em VersaMail Preferences.
Consulte “Configuração das preferências para obtenção e exclusão de e-mail”,
mais adiante neste capítulo.
214
Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail
3.
(Opcional) Toque em Opções e selecione as opções para recuperar e-mails não
lidos, fazer o download de anexos, usar filtros, desconectar automaticamente e
definir o tamanho máximo para download e o tipo de conexão padrão para esta
conta. Toque em OK.
NOTA Consulte “Criação de filtros de e-mail”, posteriormente neste capítulo,
para obter mais informações sobre filtros. Consulte “Configuração das
preferências avançadas da conta”, mais adiante neste capítulo, para obter
informações sobre o recurso de desconexão automática. Consulte “Seleção de
um serviço diferente para uma determinada conta de e-mail”, anteriormente
neste capítulo, para obter informações sobre como definir um tipo de conexão
padrão.
4.
(Opcional) Para contas IMAP, pode-se sincronizar as pastas IMAP na caixa
de diálogo Obter e-mail. Consulte “Sincronização sem fio de pastas IMAP”,
posteriormente neste capítulo, para obter informações.
NOTA Por padrão, o tamanho máximo de uma mensagem de entrada é 5 KB.
5.
Toque em OK.
6.
(Opcional) Se estiver recuperando e-mails através de uma conexão VPN,
talvez seja necessário inserir o nome do usuário e a senha usados para fazer
login na VPN. Nesse caso, digite o nome do usuário e a senha. Para obter mais
informações, consulte “VPNs”, anteriormente neste capítulo.
7.
A caixa de diálogo Obtendo mensagens mostra as atualizações à medida que é
feito o download dos e-mails.
Quando essa caixa de diálogo é fechada, outra caixa aparece, exibindo o número
de novas mensagens de e-mail.
Toque em OK.
215
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
Uma lista dos e--mails é exibida na Caixa de entrada.
Mostra as mensagens
não lidas/totais
O ícone de
envelope indica
se foi feito o
download de
uma mensagem
ou de um assunto
e se há anexos
Exibe a hora das
mensagens recebidas
hoje e a data de todas
as outras mensagens
Obtenção automática de e-mail com notificação
Você pode configurar o aplicativo VersaMail para procurar automaticamente
novos e-mails em uma determinada conta de e-mail periodicamente. O recurso de
obtenção automática de e-mail recupera automaticamente as novas mensagens e
faz o seu download para o computador de mão, sem que seja necessário tocar em
Obter e-mail.
ATENÇÃO O computador de mão precisa estar conectado a um provedor de serviços
de e-mail para que o recurso de obtenção automática de e-mail funcione. Esse
recurso recupera somente e-mails por uma conexão já em operação. Por exemplo,
é necessário estar conectado a um provedor de serviços por um ponto de acesso à
LAN ou pelo telefone celular usando uma conexão GPRS ou Bluetooth.
Caso seja feito o download de novas mensagens, o computador de mão o
notificará, piscando, emitindo um aviso sonoro ou uma vibração. O computador
de mão também exibe uma lista visual de notificações, chamada de tela Lembretes.
O recurso de obtenção automática faz o download dos primeiros 3 KB de cada
mensagem. Se uma mensagem exceder esse tamanho, toque no botão Mais na
tela de mensagem para fazer o download e exibir toda a mensagem.
Esse recurso reconhece todos os critérios de filtros configurados para o
download de mensagens no computador de mão. Consulte “Gerenciamento
de filtros de e-mail”, posteriormente neste capítulo, para obter informações.
Durante uma obtenção automática, não será feito o download das mensagens
que não atenderem aos critérios dos filtros. Para recuperar as mensagens que
não atenderem aos critérios, execute uma obtenção manual com todos os
filtros desativados.
Se o computador de mão for desligado ou se a conexão com o provedor de serviços
de e-mail for desconectada, ocorrerá uma falha na obtenção automática. Para
realizar uma obtenção automática através de uma rede em um local público,
você deverá estar dentro do raio de alcance de um ponto de acesso à rede para
que esse processo funcione.
216
Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail
Agendamento de uma obtenção automática de e-mail
Ao configurar um agendamento, selecione o intervalo para a recuperação de
e-mail, os horários de início e término da recuperação e os dias em que a
recuperação agendada deverá ocorrer.
Você pode configurar agendamentos diferentes para cada uma de suas contas de
e-mail, mas pode configurar somente um agendamento para uma determinada
conta. Por exemplo, se for configurado para a conta do Yahoo um agendamento
para a recuperação de e-mail nos dias úteis, não será possível configurar um
agendamento separado para os fins de semana na mesma conta.
Se mais de uma obtenção automática agendada ocorrer ao mesmo tempo
(por exemplo, para duas contas de e-mail diferentes), as recuperações ocorrerão
na seguinte ordem:
■
Todas as obtenções automáticas vencidas (por exemplo, uma repetição de uma
obtenção automática que tenha falhado antes)
■
As recuperações atuais de acordo com a ordem das contas de e-mail (no1, no2 e
assim por diante)
NOTA O recurso de obtenção automática não é aceito para conexões VPN ou SSL.
Ele também não será aceita se você tiver configurado as preferências de segurança
no computador de mão para criptografar bancos de dados. Para alguns tipos de
conexão não aceitos, o menu Opções não exibe a opção de obtenção automática de
e-mail; para outros, será exibida uma mensagem de erro se você tentar configurar
um agendamento de obtenção automática.
Para agendar uma obtenção automática de e-mail:
1.
Na tela de mensagem, toque no ícone Menu
2.
Selecione Opções.
3.
Selecione Obtenção automática de e-mail.
.
217
Capítulo 17
218
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
4.
Marque a caixa de seleção Obter e-mail automaticamente.
5.
Defina as opções de agenda:
Intervalo
Toque na lista de seleção A cada e selecione um intervalo de
15 minutos a 12 horas. Consulte “Problemas de recursos com
a obtenção automática de e-mail”, posteriormente neste
capítulo, para obter informações sobre como definir o
intervalo.
Hora de início
Toque na caixa Hora de início, toque para inserir a hora e o
minuto de início e, em seguida, toque para inserir AM ou
PM. Toque em OK.
Hora de término
Toque na caixa Hora de término, toque para inserir a hora e
o minuto de término e, em seguida, toque para inserir AM ou
PM. Toque em OK.
Dias
Toque nos dias em que o agendamento deverá estar
ativo. Pode-se selecionar o número de dias desejado, mas
configurar somente um agendamento para cada conta de
e-mail.
6.
Toque em OK.
7.
(Opcional) Toque em Obter e-mail. Depois de configurar uma obtenção
automática agendada, será necessário executar uma obtenção de e-mail
manual. Isso garantirá que apenas as novas mensagens sejam recuperadas
durante a obtenção automática.
Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail
DICA Opcionalmente, se tiver configurado uma conta de e-mail para
sincronizar mensagens entre o computador de mão e o computador de
mesa, você poderá executar uma operação de HotSync® após configurar
uma obtenção automática agendada, para garantir que somente as
novas mensagens sejam recuperadas durante esse processo. Consulte
“Sincronização de e-mails entre o computador de mão e o de mesa”,
posteriormente neste capítulo, para obter informações sobre configuração.
Notificações de obtenção automática
O recurso de obtenção automática de e-mails fornece três tipos de alertas durante
e após a recuperação das mensagens:
■
Dependendo do tipo de conexão, várias mensagens de status poderão aparecer
durante o processo de conexão e recuperação de e-mails.
■
O computador de mão poderá alertá-lo quando uma nova mensagem
chegar em sua conta. O alerta ou o aviso sonoro emitido é denominado
notificação. O computador de mão também o notificará da chegada de novas
mensagens piscando um indicador ou vibrando, se as preferências adequadas
forem ativadas. Para obter mais informações, consulte “Emissão de zumbido ou
exibição de luz intermitente pelo computador de mão quando novos e-mails são
recebidos”, mais adiante neste capítulo.
NOTA Ative a opção Notificação para que o computador de mão o notifique
do recebimento de novas mensagens. Consulte “Definição de opções de
notificação”, mais adiante neste capítulo, para obter mais informações.
219
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
■
Se a obtenção automática detectar novas mensagens para uma conta de
e-mail específica e fizer o seu download, será exibida uma notificação na
tela Lembretes, com o nome da conta e o número de novas mensagens. Se a
obtenção automática estiver programada para mais de uma conta, será exibida
uma notificação separada para cada conta. Consulte “Exibição e uso da tela
Lembretes”, mais adiante neste capítulo.
Definição de opções de notificação
Você pode ligar ou desligar o som de notificação para avisá-lo do recebimento de
novos e-mails. Também é possível selecionar vários tipos de sons, como pássaros,
zumbidos ou simplesmente um alarme.
Para definir opções de notificação:
220
1.
Na Caixa de entrada ou em outra tela de pasta, toque no ícone Menu
.
2.
Toque em Opções.
3.
Toque em Notificação.
4.
Toque na caixa de seleção Notificar-me de novos e-mails e alertas de e-mail.
Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail
5.
Toque na lista de seleção Som de notificação e selecione um som. O computador
de mão reproduz uma breve demonstração do som.
NOTA Se um som personalizado tiver sido instalado no computador de mão,
ele aparecerá na lista de seleção Som de notificação.
6.
Toque em OK.
Siga estas etapas para alterar o som de notificação ou para ligar/desligar o som a
qualquer momento.
Emissão de zumbido ou exibição de luz intermitente pelo computador de mão quando novos e-mails
são recebidos
Além de definir um som de notificação, você pode escolher uma opção para que o
computador de mão pisque ou vibre ao receber novos e-mails. Use as Preferências
gerais do computador de mão para selecionar como deseja ser notificado de novos
e-mails.
Para que o computador de mão emita um zumbido ou pisque ao receber novos e-mails:
1.
Toque no ícone Início
.
2.
Toque no ícone Pref.
3.
Na lista Preferências gerais, selecione Som e alertas.
.
221
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
4.
Siga um destes procedimentos:
– Para alterar o volume do som do alarme, toque na lista de seleção Som do
alarme e selecione Baixo, Médio, Alto ou Desligado.
– Para alterar o recurso do computador de mão de piscar ao receber novos
e-mails, toque na lista de seleção LED de alarme e selecione Ligado ou
Desligado.
– Para alterar o recurso do computador de mão de vibrar ao receber novos
e-mails, toque na lista de seleção Alarme vibrador e selecione Ligado ou
Desligado.
5.
Toque em OK.
Exibição e uso da tela Lembretes
O computador de mão exibe uma tela Lembretes que mostra informações
resumidas sobre novas mensagens de e-mail e alertas de outros aplicativos,
como, por exemplo, alertas para lembrar de compromissos da Agenda.
Para exibir a tela Lembretes:
■
Toque no asterisco piscando
Toque na caixa
de seleção para
remover um único
lembrete da lista
O ícone de correio
informa que este
lembrete se refere a
uma mensagem de
e-mail
no canto superior esquerdo de qualquer tela.
Toque no texto
para abrir a Caixa
de entrada da
conta ou exibir
uma mensagem
de erro detalhada
Se você agendar uma obtenção automática de e-mail e receber novas mensagens,
será feito o download dessas mensagens para a Caixa de entrada. Enquanto você
trabalha com as mensagens de e-mail na Caixa de entrada, a tela Lembretes não
exibe um lembrete para as novas mensagens recebidas, pois elas já são exibidas na
Caixa de entrada.
222
Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail
NOTA Um ícone de envelope rasgado
será exibido ao lado da mensagem
quando ocorrer uma falha de obtenção automática de e-mail ou de repetição
de envio automático.
Para responder aos lembretes, siga um destes procedimentos:
■
Toque na caixa de seleção para limpar um lembrete da lista.
■
Toque no lembrete (o ícone de e-mail ou a descrição do texto) para ir até a
Caixa de entrada da conta ou ler uma mensagem de erro detalhada.
■
Toque em OK para fechar a tela Lembretes e retornar à ação que estava
executando no computador de mão antes que essa tela seja exibida.
■
Toque em Limpar tudo para descartar todos os lembretes na tela Lembretes.
Quando uma notificação aparecer no Gerenciador de Contas, toque na notificação
para ir até a Caixa de entrada da conta ou inicialize o aplicativo VersaMail e vá para
a conta. Depois que uma mensagem é exibida na Caixa de entrada, ela é removida
da notificação da tela Lembretes, mesmo que não seja aberta. Em seguida, a
obtenção automática inicia no próximo intervalo agendado, com o contador
da tela Lembretes redefinido como 1.
Se a Caixa de entrada da conta selecionada não for exibida e outra recuperação
agendada de e-mail ocorrer e detectar novas mensagens, a tela Lembretes
adicionará o número de novas mensagens à notificação para essa conta. Por
exemplo, se a obtenção automática programada no1 detectar duas novas
mensagens e, antes de a Caixa de entrada ser exibida, a obtenção automática
programada no2 ocorrer e detectar mais três novas mensagens, a notificação
da tela Lembretes indicará que existem cinco novas mensagens para a conta.
Se a obtenção automática descobrir novas mensagens, mas depois falhar por
algum motivo, será exibida uma notificação na tela Lembretes, com o nome da
conta e uma mensagem de erro.
223
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
Toque na mensagem de erro ou abra o aplicativo VersaMail para a conta específica,
a fim de obter informações mais detalhadas sobre a falha da obtenção automática.
Se a obtenção automática não detectar novas mensagens para uma conta, a tela
Lembretes não exibirá notificações para essa conta.
Essa tela exibe somente a notificação mais recente para uma conta. Por exemplo,
se uma obtenção automática programada falhar, mas a próxima tiver êxito e for
feito o download de duas novas mensagens, a tela Lembretes exibirá primeiro a
mensagem de erro, mas indicará o número de mensagens recuperadas após a
recuperação com êxito.
As notificações da tela Lembretes são específicas para cada conta. Por exemplo,
se a obtenção automática falhar para uma conta, mas fizer o download de novas
mensagens para uma outra conta com êxito, a tela Lembretes exibirá uma
mensagem de erro para a primeira conta e outra mensagem indicando o
número de mensagens cujo download foi feito para a segunda conta.
Repetições da obtenção automática de e-mail
Se o intervalo para uma obtenção automática programada estiver definido
como “A cada 1 hora” ou uma freqüência menor, e ocorrer uma falha na
obtenção automática por qualquer motivo, o aplicativo VersaMail continuará
tentando recuperar os e-mails em intervalos de 30 minutos até a próxima obtenção
automática programada ou até que a hora de término da recuperação programada
de e-mail seja alcançada. Se o intervalo estiver definido como uma freqüência
maior do que uma hora, e uma obtenção automática falhar, o aplicativo
VersaMail aguardará até a próxima obtenção automática agendada.
Problemas de recursos com a obtenção automática de e-mail
Ao usar a obtenção automática de e-mail, fique atento às possíveis restrições
de recursos a seguir:
Redução da vida
útil da bateria
224
Se o intervalo de obtenção automática for definido para uma
freqüência maior do que uma vez a cada hora, a carga da bateria
do computador de mão poderá se esgotar mais rápido e será
necessário recarregá-la com mais freqüência.
Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail
Taxas mensais
maiores
Se o seu provedor de serviços de e-mail for um provedor
sem fio, como o Cingular ou o T-Mobile, que cobra uma
taxa para transações de dados, o uso do recurso de obtenção
automática poderá aumentar substancialmente suas taxas
mensais. Esse problema poderá ser observado principalmente
com contas POP, pois o tamanho dos IDs usados para localizar
as mensagens dessas contas é bem maior (e, portanto, o
download das mensagens POP é mais demorado) do
que o usado para as contas IMAP.
NOTA Se você recupera mensagens principalmente através
da rede de sua empresa (rede Bluetooth ou 802.11b), as taxas
mensais não deverão ser um problema.
Se for definido um intervalo de obtenção automática mais freqüente do que uma
vez a cada hora, será exibida uma mensagem de alerta.
Para minimizar as preocupações com recursos, defina esse intervalo como no
máximo uma vez a cada hora.
Ícones da Caixa de entrada no aplicativo VersaMail
Os ícones à esquerda de uma mensagem na Caixa de entrada indicam o status da
mensagem.
É feito o download apenas das informações do cabeçalho de assunto.
É feito o download de parte ou de todo o texto da mensagem.
É feito o download de parte ou de todo o texto da mensagem e
das informações de anexos.
225
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
Leitura de e-mails
Para ler e--mails, toque na mensagem de e-mail na Caixa de entrada ou na pasta
onde a mensagem está localizada.
Toque para ler
Opcionalmente, pode-se usar o navegador para exibir as mensagens inteiras.
Para ler uma mensagem usando o navegador:
1.
Pressione o botão de seleção no navegador para realçar a primeira mensagem
exibida na tela e, em seguida, pressione o botão Para cima ou Para baixo para
rolar uma mensagem de cada vez até chegar à mensagem desejada.
2.
Pressione o botão de seleção para abrir a mensagem.
3.
Depois de ler a mensagem, pressione o botão de seleção para fechá-la.
Se tiver optado por obter as mensagens apenas por assunto, toque no botão Mais
para exibir o corpo da mensagem de e-mail, além dos anexos, até o tamanho
máximo de mensagem selecionado. Se a mensagem exceder o tamanho máximo
especificado, apenas parte dela será exibida. Toque no botão Mais para exibir toda
a mensagem. Consulte “Obtenção de e-mail por assunto ou obtenção de toda a
mensagem”, anteriormente neste capítulo.
Se tiver optado por obter as mensagens inteiras, o corpo da mensagem de e-mail
será exibido. No entanto, se a mensagem exceder o tamanho máximo especificado,
apenas parte dela será exibida. Toque no botão Mais para exibir toda a mensagem.
Toque em Mais para exibir
toda a mensagem
226
Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail
E-mail no formato de texto simples e HTML
Por padrão, o aplicativo VersaMail está definido para receber e-mails no formato
HTML (Hypertext Markup Language, Linguagem de marcação de hipertexto).
Isso significa que todas as mensagens de e-mail enviadas como HTML serão
exibidas no computador de mão com a formatação HTML básica intacta, inclusive:
■
Negrito
■
Itálico
■
Sublinhado
■
Palavras coloridas
■
Listas com marcadores
■
Listas numeradas
■
Quebras de linha
A maioria da formatação não exibida aparece como texto simples, sem as marcas
HTML. Em determinados tipos de imagens gráficas (por exemplo, arquivos JPG
ou GIF), o elemento gráfico poderá ser exibido como um URL (Uniform Resources
Locator, localizador de recursos uniforme) no corpo da mensagem de e-mail.
Em alguns casos, pode-se tocar no URL para abrir a imagem gráfica. Consulte
“Trabalho com URLs”, mais adiante neste capítulo, para obter mais informações.
Quando o aplicativo VersaMail for definido para receber mensagens de e-mail
como HTML, todas as mensagens enviadas como texto simples serão exibidas
somente como texto simples. Também se pode definir o aplicativo para receber
todas as mensagens somente como texto simples, independentemente do formato
em que elas foram enviadas. Se essa opção for selecionada, somente o texto das
mensagens enviadas no formato HTML será exibido.
NOTA O aplicativo VersaMail enviará todas as mensagens somente como texto
simples, sem as marcas HTML, mesmo que se esteja encaminhando ou respondendo
a uma mensagem recebida originalmente como HTML.
Para selecionar se as mensagens de e-mail devem ser recebidas no formato HTML ou de texto simples:
1.
Toque no ícone Menu
2.
Toque em Opções.
3.
Selecione Preferências.
.
227
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
4.
Toque na lista de seleção Formato de recebimento e selecione HTML ou Texto
simples. O padrão é HTML.
5.
Toque em OK.
Exibição de outras pastas
Quando novos e-mails são obtidos, eles são exibidos na pasta Caixa de entrada da
conta. Pode-se mover uma mensagem de e-mail de uma pasta outra e exibi-la na
pasta de destino.
Para exibir outras pastas:
1.
Toque na lista de seleção de pastas no canto superior direito da tela.
Pastas disponíveis
2.
Toque na pasta que deseja exibir.
Gerenciamento das opções de exibição de lista da pasta
Pode-se personalizar a forma como as mensagens aparecem na exibição de lista
das pastas de e-mail. As opções selecionadas se aplicam a todas as pastas.
As opções de exibição que podem ser personalizadas e as configurações padrão
são as seguintes:
228
Opção
Padrão
Classificar por
Data
Ordem de classificação
Decrescente
Tela de resumo
Exibição em duas linhas
Colunas da tela de resumo
Remetente, Data, Assunto
Fonte
Palm 9
Cor das mensagens não lidas
Preto
Cor das mensagens lidas
Preto
Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail
Para alterar a ordem de classificação:
1.
Toque em Exibir.
2.
Toque na lista de seleção Classificar por e, em seguida, toque no
nome da coluna.
3.
Toque em Decrescente ou Crescente para alterar a ordem de classificação.
4.
Toque em OK.
Para selecionar a exibição em uma ou duas linhas:
1.
Toque em Exibir.
2.
Toque na lista de seleção Mostrar e, em seguida, toque na exibição desejada.
3.
Toque em OK.
229
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
Para exibir ou ocultar uma coluna na exibição de lista da pasta:
1.
Toque em Exibir.
2.
Toque na caixa de seleção de cada coluna que deseja mostrar. As opções da
coluna serão alteradas dependendo do tipo de exibição selecionado, em uma
ou duas linhas.
NOTA Se a opção Data for selecionada, a coluna Data exibirá a hora de todas
as mensagens recebidas hoje — isto é, qualquer mensagem recebida após
12:01 A.M. Caso contrário, essa coluna mostrará a data em que a mensagem
foi recebida.
3.
Toque em OK.
Para alterar a fonte:
1.
Toque em Exibir.
2.
Toque no campo Fonte.
Toque aqui
230
Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail
3.
Toque na lista de seleção Fonte e selecione a fonte desejada.
4.
Toque na lista de seleção Tamanho e selecione o tamanho de fonte desejado.
5.
Toque na lista de seleção Estilo e selecione o estilo de fonte desejado.
6.
Toque em OK.
Para selecionar as cores dos e-mails lidos e não lidos:
1.
Toque em Exibir.
2.
Toque na lista de seleção Não lidas e, em seguida, toque na cor que deseja usar
para exibir as mensagens não lidas.
231
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
3.
Toque na lista de seleção Lidas e, em seguida, toque na cor que deseja usar para
exibir as mensagens lidas.
4.
Toque em OK.
Também se pode alterar o tamanho das colunas na própria exibição de lista.
Para alterar o tamanho de uma coluna na exibição de lista da pasta:
NOTA A alteração do tamanho das colunas está disponível somente para a exibição
de mensagens em uma linha.
1.
Toque e mantenha o stylus no divisor de colunas.
2.
Arraste o divisor de colunas para alterar a largura da coluna.
Arraste o divisor
de colunas para a
esquerda ou a direita,
a fim de estreitar ou
alargar a coluna
3.
Toque em OK.
Também se pode alterar a fonte de uma mensagem. Essa alteração afeta a fonte de
todas as mensagens redigidas.
232
Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail
Para alterar a fonte de uma mensagem redigida:
1.
Na tela de mensagem, toque no ícone Menu
.
2.
Selecione Opções.
3.
Toque em Fonte.
4.
Toque na lista de seleção Fonte e selecione a fonte desejada.
5.
Toque na lista de seleção Tamanho e selecione o tamanho de fonte desejado.
6.
Toque na lista de seleção Estilo e selecione o estilo de fonte desejado.
7.
Toque em OK.
233
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
Movimentação de e-mails entre pastas
Pode-se mover uma ou mais mensagens de e-mail de uma pasta para outra.
Para mover uma mensagem de e-mail:
1.
Toque na lista de seleção de pastas no canto superior direito da tela e, em
seguida, toque no nome da pasta, ou pressione a seta para cima ou para
baixo no navegador para ir até a pasta desejada e, depois, pressione o botão
Selecionar para selecionar a pasta.
2.
Pressione a seta para a direita no navegador para abrir o menu Mensagem,
pressione a seta para baixo para ir até a opção Mover para e, em seguida,
pressione o botão Selecionar para selecionar essa opção.
Opcionalmente, toque no ícone à esquerda da mensagem e, em seguida, toque
em Mover para no menu pop-up.
A lista de seleção de pastas é exibida.
234
Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail
3.
Pressione a seta para cima ou para baixo no navegador para ir até a pasta
desejada e, em seguida, pressione o botão Selecionar para selecionar a pasta.
Ou toque na pasta desejada.
DICA Também é possível mover uma única mensagem de e-mail dentro do corpo da
mensagem, fazendo o toque de comando na área para escrita Graffiti® 2, tocando no
ícone da pasta e selecionando a pasta de destino na lista de seleção. Consulte “Uso
da barra de comandos”, posteriormente neste capítulo, para obter mais informações
sobre a barra de comandos.
Para mover várias mensagens de e-mail:
1.
Toque na pasta que contém as mensagens de e-mail que deseja mover.
2.
Selecione as mensagens tocando à esquerda do ícone de cada mensagem.
DICA Para selecionar um grupo de mensagens adjacentes, arraste o stylus
para a esquerda dos ícones das mensagens.
Uma marca de seleção aparece ao lado das mensagens selecionadas.
235
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
3.
Siga um destes procedimentos:
– Toque no ícone Menu
e, em seguida, em Mover para.
– Toque no ícone ao lado da mensagem selecionada e, em seguida, toque
em Mover para na lista de seleção.
4.
Toque na lista de seleção de pastas e selecione uma pasta de destino.
5.
Toque em OK.
Criação e edição de pastas de e-mail
Pode-se também criar novas pastas para armazenar mensagens de e-mail por
assunto, pessoa ou projeto. O aplicativo VersaMail possui algumas pastas, como
Caixa de entrada, Caixa de saída, Rascunhos e Lixeira.
O procedimento para criar e editar pastas é um pouco diferente para contas de
e-mail POP e IMAP, conforme descrito no procedimento a seguir.
236
Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail
Para criar e editar pastas de e-mail:
1.
Toque na lista de seleção de pastas no canto superior direito da tela e,
em seguida, toque em Editar pastas.
2.
Na tela Editar pastas ou Editar pastas IMAP, selecione uma das
seguintes opções:
Contas POP
Contas IMAP
– Para criar uma nova pasta, toque em Nova e, em seguida, digite o nome da
nova pasta. Apenas para contas IMAP, marque a caixa de seleção se também
desejar criar a pasta no servidor. Ao concluir, toque em OK.
Contas POP
Contas IMAP
– Para renomear uma pasta, toque no nome da pasta na lista exibida na tela,
toque em Renomear e digite o novo nome da pasta. Somente para contas
IMAP, é possível renomear a pasta no servidor. Marque a caixa de seleção se
também quiser renomear a pasta no servidor. Ao concluir, toque em OK.
Contas POP
Contas IMAP
237
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
– Para excluir uma pasta, toque no nome da pasta na lista exibida na tela e, em
seguida, toque em Excluir. Somente para contas IMAP, é possível excluir a
pasta no servidor. Marque a caixa de seleção para excluir a pasta também do
servidor e toque em OK. Para contas POP, a pasta será excluída
imediatamente e não será exibida uma tela de confirmação.
A confirmação da
exclusão aparece
apenas para
contas IMAP
Criação e envio de novo e-mail
Ao criar uma nova mensagem de e-mail, digite o endereço de e-mail da pessoa ou
use a tela Pesquisar para localizar um determinado endereço.
Para criar uma nova mensagem de e-mail:
1.
Toque em Nova.
2.
Digite o nome do destinatário, usando um dos métodos descritos nos
procedimentos a seguir.
NOTA Quando uma mensagem é endereçada para vários destinatários, não
é possível ver todos eles na lista Para, porque a lista é truncada na linha Para.
Para exibir uma caixa de diálogo mostrando todos os destinatários da mensagem
atual, toque no campo Para.
238
Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail
Endereçamento de mensagens inserindo o endereço
Pode-se endereçar uma mensagem inserindo-se o endereço completo.
Para inserir o endereço:
1.
Na tela Nova mensagem, toque no campo Para ou navegue até ele, digite o
endereço e toque em OK.
Para vários destinatários, digite um ponto-e-vírgula (;) e, em seguida, um
espaço entre os nomes dos destinatários. O campo Para é expandido para duas
linhas quando são inseridos endereços que excedem a exibição em uma linha.
Uma vez inseridos os endereços, os que excederem uma linha serão mostrados
em uma única linha, com três pontos à direita da linha de endereço.
Os três pontos indicam
que o endereço é mais
longo do que uma linha
Como opção, na tela Nova mensagem, toque na palavra Para, digite o endereço
na tela Lista de destinatários e toque em OK. Use os botões de atalho na parte
inferior da tela para inserir rapidamente os endereços.
239
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
Para vários destinatários, digite um ponto-e-vírugla (;) ou toque no botão de
ponto-e-vírgula na parte inferior da tela e digite um espaço entre os nomes dos
destinatários.
NOTA Se for inserida uma vírgula em vez de um ponto-e-vírgula, ela será
automaticamente alterada para um ponto-e-vírgula. Se for inserido um espaço
sem pontuação entre os nomes, não serão inseridos ponto-e-vírgulas e a
mensagem de e-mail será endereçada incorretamente.
Se desejar editar um endereço de e-mail que ultrapasse a linha fornecida na tela
Nova mensagem, toque no campo Para e edite o endereço.
2.
Para enviar cópias, toque em cc: ou cco:, e digite o endereço do destinatário.
As cópias (cc:) permitem que os destinatários vejam os endereços dos outros
destinatários, mas os endereços no campo de cópias ocultas (cco:) ficam ocultos
de todos os outros destinatários.
DICA Para preencher automaticamente o endereço enquanto digita, consulte
“Uso do Preenchimento automático para endereçar uma mensagem”,
posteriormente neste capítulo.
Endereçamento de mensagens usando o aplicativo Contatos
Pode-se inserir o endereço de um destinatário usando a tela Pesquisar para
selecionar o endereço. Os nomes e endereços que aparecem nessa tela vêm
do aplicativo Contatos.
Para usar um endereço do aplicativo Contatos:
240
1.
Na tela Nova mensagem, toque na palavra Para.
2.
Na tela Lista de destinatários, toque em Pesquisar.
Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail
3.
Na tela Pesquisa de endereço, toque no endereço desejado e, em seguida, toque
em Adicionar.
4.
(Opcional) Repita as etapas 2 e 3 para cada endereço que deseja adicionar.
5.
Para inserir um endereço no campo cc: ou cco:, toque no nome do campo e siga
as etapas fornecidas para o campo Para.
Uso do Preenchimento automático para endereçar uma mensagem
O recurso Preenchimento automático digita antecipadamente e completa um
endereço de e-mail reconhecido. Ele preenche os campos automaticamente quando
o nome e o endereço de e-mail do destinatário estão no aplicativo Contatos.
Por padrão, o Preenchimento automático está selecionado em Preferências do
VersaMail.
Para usar o Preenchimento automático para endereçar uma mensagem:
1.
Na tela Nova mensagem, toque no campo Para.
2.
Comece a digitar o nome da pessoa, como, por exemplo, José Silva.
Quando o nome é reconhecido no aplicativo Contatos, o nome e o endereço
de e-mail são preenchidos automaticamente na lista de destinatários. Por
exemplo, se houver José Silva e João Silva em Contatos (e nenhum outro
nome começando com J), depois que o nome “José” for digitado, a entrada
“José Silva” será preenchida com o endereço de e-mail correto.
241
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
3.
Se o Preenchimento automático reconhecer mais de um nome para a entrada
digitada ou se houver mais de um endereço de e-mail associado ao nome
reconhecido, todos os nomes ou endereços de e-mail serão exibidos.
Navegue ou toque para selecionar o nome/endereço de e-mail desejado.
4.
Toque em OK.
Ativação ou desativação do Preenchimento automático
Pode-se ativar ou desativar o Preenchimento automático em Preferências do
VersaMail. Por padrão, o Preenchimento automático está ativado.
Para ativar ou desativar o Preenchimento automático em Preferências do VersaMail:
242
1.
Na Caixa de entrada, toque no ícone Menu
.
2.
Toque em Opções.
3.
Selecione Preferências.
4.
Toque em Avançado.
5.
Toque na caixa de seleção Ativar preenchimento automático, se ela não estiver
marcada. A marca de seleção indica que o recurso está ativado.
6.
Toque em OK.
Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail
Redação e envio de e-mail
Depois de inserir os endereços dos destinatários, pode-se redigir o restante da
mensagem de e-mail.
Para redigir o restante do e-mail e enviá-lo:
1.
Toque no campo Assunto e digite o assunto do e-mail.
2.
Toque na área abaixo da linha Assunto e digite o texto do e-mail.
Para acessar os recursos de edição disponíveis no menu Editar, toque no ícone
Menu . O primeiro caractere de cada sentença é colocado automaticamente
em maiúsculas.
3.
(Opcional) Toque no menu Opções e selecione Adicionar anexos. Consulte
“Anexar arquivos a partir de um aplicativo do computador de mão”, mais
adiante neste capítulo.
4.
Toque em uma das seguintes opções para enviar o e-mail:
Enviar
Envia o e-mail imediatamente.
Caixa de
saída
Armazena os e-mails na Caixa de saída para que possam
ser redigidos off-line e enviados durante uma conexão com
o servidor. Para enviar os e-mails depois, toque em Obter e
enviar. É estabelecida uma conexão com o servidor de e-mail
e todos os e-mails da Caixa de saída são entregues.
DICA Você também pode tocar em Rascunhos para salvar essa mensagem na
pasta Rascunhos em vez de enviá-la .
243
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
Repetição do envio
Quando se toca em Enviar no menu de mensagem, o aplicativo VersaMail tenta
enviar a mensagem automaticamente. Se ocorrer uma falha na tentativa de envio
por algum motivo (por exemplo, se o computador de mão estiver fora do alcance
ou o aplicativo não conseguir se conectar ao servidor de e-mail), pode-se fazer
com que o aplicativo mova a mensagem para a Caixa de saída e continue tentando
enviá-la em intervalos de 30 minutos, até o máximo de três tentativas.
Se uma mensagem for colocada na Caixa de saída, será necessário executar um
envio manual para enviá-la na primeira tentativa. O aplicativo VersaMail tentará
repetir o envio automático somente depois que a tentativa de envio manual falhar.
Se uma tentativa de repetição do envio automático tiver êxito, a mensagem será
movida para a pasta Enviados.
NOTA A repetição do envio automático só ocorrerá se você tocar em Enviar
para enviar a mensagem manualmente. Ela não funcionará se você tocar em
Obter e enviar.
Para selecionar a repetição do envio automático:
■
Toque em Sim na caixa de diálogo que notifica sobre a falha do envio manual.
NOTA A repetição do envio automático não é aceita em conexões VPN ou SSL
ou nas contas para as quais o ISP exige que se faça login no servidor de correio
antes de enviar e-mail. Ele também não será aceita se você tiver configurado
as preferências de segurança no computador de mão para criptografar
bancos de dados.
244
Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail
Notificações de repetição de envio
Se ocorrer uma falha na repetição do envio automático após a terceira tentativa,
será exibida uma notificação na tela Lembretes. Será exibida uma notificação
separada para cada conta de e-mail em que uma repetição de envio tenha falhado.
Toque na notificação ou abra a conta no aplicativo VersaMail para exibir uma
mensagem de erro detalhada.
Quando a mensagem de erro é exibida, a notificação é excluída da tela Lembretes.
Essa tela mostra somente a notificação mais recente para uma determinada conta
de e-mail, independentemente do número de tentativas de repetições do envio
automático feitas para a conta.
Se a repetição do envio automático falhar após a terceira tentativa, será necessário
enviar a mensagem manualmente.
NOTA Se for executada uma reinicialização a quente ou uma operação de HotSync
durante a repetição do envio automático, a repetição será cancelada. Será necessário
enviar manualmente as mensagens da Caixa de saída após a reinicialização a quente.
245
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
Modificação de mensagens da Caixa de saída
Pode-se editar, mover ou excluir as mensagens da Caixa de saída que estão
aguardando a próxima repetição do envio automático. Entretanto, se a mensagem
for editada, será necessário executar um envio manual para enviá-la. Se o envio
manual falhar, pode-se armazenar a mensagem na Caixa de saída para que ela
aguarde a próxima repetição do envio automático.
Durante a repetição do envio automático, todas as mensagens que o aplicativo
VersaMail tenta enviar estão no estado travado e não podem ser editadas, movidas
ou excluídas. Se houver uma tentativa de modificar as mensagens que estão nesse
estado, será exibida uma mensagem de erro.
Se uma repetição de envio falhar após a terceira tentativa, a mensagem será
armazenada na Caixa de saída no estado de erro. Pode-se enviar a mensagem de
novo manualmente ou editá-la, movê-la ou excluí-la. Entretanto, se a mensagem
for editada, será necessário executar um envio manual para enviá-la. Se o envio
manual falhar, pode-se armazenar a mensagem na Caixa de saída para que ela
aguarde a próxima repetição do envio automático.
Consulte “Ícones da Caixa de saída nos aplicativos VersaMail”, mais adiante
neste capítulo, para saber quais ícones indicam as mensagens que estão
aguardando a próxima repetição do envio automático e as que estão no
estado bloqueado e de erro.
Ícones da Caixa de saída nos aplicativos VersaMail
Os ícones à esquerda de uma mensagem na Caixa de saída indicam o status da
mensagem.
A mensagem está aguardando para ser enviada manualmente ou
durante a próxima repetição de envio. Pode-se editar, mover ou
excluir as mensagens nesse estado.
A repetição do envio está em andamento; não é possível editar, mover
ou excluir as mensagens nesse estado.
A terceira repetição do envio automático falhou. É necessário enviar
manualmente as mensagens nesse estado.
246
Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail
Conclusão de rascunhos
Se você estiver redigindo uma mensagem de e-mail e sair do aplicativo
VersaMail antes de tocar em Caixa de saída, Enviar ou Cancelar, o e-mail será
automaticamente movido para a pasta Rascunhos. Para terminar de editar o
e-mail, toque na lista de seleção de pastas e selecione Rascunhos. Selecione o
e-mail que deseja concluir ou editar e toque em Editar. Também é possível
excluir o e-mail da pasta Rascunhos.
Anexar uma assinatura pessoal
Pode-se incluir uma assinatura pessoal, como, por exemplo, o nome, o endereço de
e-mail e o número do telefone, em cada e-mail enviado.
Para criar uma assinatura pessoal:
1.
Toque no ícone Menu
.
2.
Toque em Opções.
3.
Selecione Preferências.
4.
Toque em Assinatura.
5.
Toque na caixa de seleção Anexar assinatura para marcá-la.
6.
Digite as informações da assinatura.
7.
Toque em OK.
247
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
Encaminhamento de e-mail
Pode-se encaminhar rapidamente mensagens de e-mail de qualquer pasta
diferente da Caixa de saída.
Para encaminhar e-mails:
1.
Toque na lista de seleção de pastas e selecione a pasta que contém o e-mail.
2.
Toque na mensagem de e-mail para exibi-la.
3.
Toque no botão Encaminhar.
Toque em Encaminhar
4.
Toque em Para.
5.
Na tela Lista de destinatários, digite ou pesquise o endereço do destinatário.
Consulte o procedimento para criação de novo e-mail, anteriormente neste
capítulo, para obter mais informações sobre como endereçar mensagens.
6.
(Opcional) Digite um texto que descreva a mensagem encaminhada.
7.
Toque em Enviar para enviar a mensagem ou toque em Caixa de saída para
armazená-la na Caixa de Saída.
NOTA As mensagens encaminhadas serão sempre enviadas como somente texto,
mesmo que a mensagem original tenha sido recebida no formato HTML.
248
Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail
Resposta a um e-mail
Pode-se responder a um email enquanto estiver sendo lido, ou pode-se começar a
responder quando se estiver exibindo mensagens na tela de lista de pastas.
Para responder a um email durante a leitura:
1.
Toque no email que deseja responder.
2.
Toque em Responder.
3.
Na caixa de diálogo Opções de resposta, selecione as opções para responder ao
remetente apenas ou a todos os destinatários do e-mail e para incluir o texto da
mensagem original.
4.
Toque em OK.
5.
Digite uma resposta.
6.
Toque em Enviar para enviar a mensagem agora ou toque em Caixa de saída
para enviá-la posteriormente.
NOTA As respostas serão sempre enviadas como somente texto, mesmo que a
mensagem original tenha sido recebida no formato HTML.
249
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
Para responder a um email a partir da lista de pastas:
1.
Na tela de mensagem, toque no nome da pasta no canto superior esquerdo
para abrir os menus de mensagem e pressione o botão a seta para a direita no
navegador para ir até o menu Opções e abri-lo.
2.
Pressione a seta para baixo no navegador para ir até opção Responder e,
em seguida, pressione o botão Selecionar para selecionar essa opção.
DICA Opcionalmente, pode-se tocar na lista de seleção de pastas, selecionar
a pasta que contém o e-mail, tocar no ícone de envelope ao lado da mensagem
e, em seguida, tocar em Responder na lista de seleção.
3.
Na caixa de diálogo Opções de resposta, selecione as opções para responder ao
remetente apenas ou a todos os destinatários do e-mail e para incluir o texto da
mensagem original.
4.
Toque em OK.
O e-mail é endereçado.
5.
250
Digite uma resposta.
Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail
6.
Toque em Enviar para enviar a mensagem agora ou toque em Caixa de saída
para enviá-la posteriormente.
NOTA As respostas serão sempre enviadas como somente texto, mesmo que a
mensagem original tenha sido recebida no formato HTML.
Trabalho com URLs
Toque em um URL na mensagem recebida para exibir a página da Web ou o
arquivo associado ao URL. O toque no URL abre uma janela do navegador
(utilizando o navegador padrão do computador de mão) para exibir a página
ou o arquivo. Esse recurso funciona somente com determinados tipos de
navegadores; se o tipo correto de navegador não estiver instalado no computador
de mão e definido como o padrão, não será possível abrir URLs em mensagens
de e-mail.
Também se pode tocar em um endereço de e-mail incorporado para abrir uma
nova tela de mensagem com o endereço no campo Para.
Dependendo do formato em que a mensagem recebida é exibida - HTML ou
texto simples -, os URLs e os endereços de e-mail aparecerão de formas um
pouco diferentes, conforme mostrado a seguir:
HTML
Os URLs e os endereços de e-mail aparecem como texto
sublinhado azul.
Texto simples
Os URLs aparecem como qualquer texto iniciando com “http://”
ou “www”. Não será possível exibir a página ou o arquivo
associado a um URL que não inicie com “http://” ou “www”
em uma mensagem de texto simples.
Os endereços de e-mail aparecem na forma
“nomedousuário@serviçodeemail.com” (ou outra
extensão de três letras como .net, .org e assim por diante).
Toque no texto
sublinhado azul
no e-mail HTML
Toque no texto que
inicia com “www”
ou “html” no e-mail
de texto
251
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
Trabalho com anexos
Pode-se facilmente fazer o download, exibir e enviar anexos com mensagens de e-mail.
Download de anexos no computador de mão
Algumas vezes, os e-mails contêm arquivos anexados, como, por exemplo,
arquivos de texto ou do Microsoft Word, que você deseja exibir ou instalar no
computador de mão. Pode-se fazer o download e trabalhar com os seguintes
arquivos anexados:
vCard (.vcf)
Isto é um endereço.
vCal (.vcs)
Normalmente, isto é um compromisso do calendário ou uma
tarefa do aplicativo Tarefas.
Texto (.txt)
Normalmente, isto é um memorando ou outro arquivo de
texto simples.
HTML
(.html ou .htm)
Normalmente, uma página da Web ou um arquivo de texto
formatado. O computador de mão exibe anexos HTML com
formatação completa intacta.
Microsoft Word
(.doc)
A formatação é eliminada e o texto da maioria dos documentos
do Microsoft Word é mostrado.
Arquivos JPG
(.jpg), bitmap
(.bmp) e TIFF (.tif)
Estes são arquivos gráficos. Pode-se fazer o download desses
arquivos e exibi-los usando o aplicativo Photo Viewer no
computador de mão.
Outros arquivos
de aplicativo
Para outros tipos de arquivos de aplicativos, o computador de
mão pode conter um visualizador que permite que outros
aplicativos transmitam um arquivo a ele para exibição. Por
exemplo, o computador de mão pode conter um visualizador
de imagens que permite que outro aplicativo transmita a ele
um anexo GIF para exibição. Não é necessário fazer nada
diferente nas etapas de download e exibição de anexos; se o
computador de mão contiver um visualizador desse tipo, o
anexo será aberto automaticamente. Se ele não contiver um
visualizador desse tipo, não será possível exibir o anexo.
Dentre os tipos de arquivos aceitos estão arquivos GIF,
MP3 e AAC.
NOTA O computador de mão requer um cartão de expansão,
vendido separadamente, para armazenar e reproduzir
arquivos MP3.
252
Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail
PRC (.prc)
Este é um aplicativo do Palm OS® que pode ser instalado e
executado no computador de mão.
PDB (.pdb)
Este é um arquivo que funciona com aplicativos específicos do
Palm OS.
Entre os tipos de anexos que podem ser recebidos estão os seguintes arquivos de
aplicativo do computador de mão:
■
Entradas do aplicativo Contatos
■
Compromissos da Agenda
■
Tarefas do aplicativo Tarefas
■
Memorandos de texto
Também é possível salvar o download de arquivos em um cartão de expansão.
Consulte “Salvamento de anexos em um cartão de expansão”, posteriormente
neste capítulo, para obter informações.
NOTA O tamanho máximo de mensagem que pode ser recuperado é 60 KB para o
texto do corpo e 2 MB no total, incluindo anexos. Se o anexo for muito grande, não
será possível fazer o seu download para o computador de mão.
Para fazer o download de um anexo:
1.
Na Caixa de entrada, toque na mensagem que contém o anexo.
Será exibido um ícone de clipe de papel no ícone da mensagem se ela contiver
o download de um anexo.
O ícone de clipe
de papel indica
um anexo cujo
download foi feito
253
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
Se optar por obter as mensagens apenas por assunto, toque em Mais para
cada mensagem cujo download tenha sido feito, a fim de exibir o corpo da
mensagem de e-mail e os anexos, até o tamanho máximo de mensagem. Se a
mensagem (o texto do corpo apenas ou o texto do corpo mais os anexos) exceder
o tamanho máximo, será exibida uma mensagem mostrando que a mensagem
e/ou os anexos eram muito grandes e perguntando se o download deverá
continuar.
Por exemplo, se o tamanho máximo de mensagem for 5 KB, e você fizer o
download de um corpo de 2 KB, também será feito o download de qualquer
anexo com menos de 3 KB, porém não dos anexos com mais de 3 KB.
Consulte “Download de anexos grandes”, mais adiante neste capítulo.
2.
Clique no ícone de clipe de papel vermelho no canto superior direito. Se o
download do anexo não for feito, não será exibido um ícone de clipe de papel,
mesmo que a mensagem tenha sido enviada com um anexo. Será necessário
fazer o download do anexo para que esse ícone seja exibido.
Toque no ícone de clipe de papel
vermelho para exibir o anexo
254
Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail
3.
As opções para se trabalhar com um anexo após seu download variam de
acordo com o tipo de arquivo.
Tipo
Ação
Arquivo que pode
ser exibido: texto,
documento do
Word, tarefa do
aplicativo Tarefas,
HTML, elemento
gráfico e assim
por diante.
Toque no nome do anexo que deseja exibir e, em
seguida, toque em Exibir. Se houver vários visualizadores
registrados no computador de mão para o tipo de arquivo
de anexo, use o visualizador padrão mostrado ou selecione
um visualizador na lista. Por exemplo, se existirem dois
aplicativos de visualização de fotos no computador de mão
e você selecionar um anexo de foto na lista, a lista de
seleção Visualizador será exibida com os nomes desses
aplicativos. Toque na lista de seleção e selecione o
aplicativo que deseja usar para exibir o anexo de foto.
Se houver apenas um visualizador registrado para o tipo
de arquivo de anexo, ele será mostrado sem uma lista.
Arquivo de banco
de dados ou de
aplicativo do
Palm OS (.pdb
ou .prc)
Toque no nome do anexo desejado e, em seguida, toque
em Instalar. O arquivo é instalado automaticamente.
A lista de seleção Visualizador será exibida
somente se o computador de mão tiver
vários visualizadores registrados para o
tipo de arquivo de anexo
O botão indicará Exibir ou
Instalar, dependendo do
tipo de arquivo de anexo
4.
Depois de exibir ou instalar o anexo, toque em OK. Isso o retornará para a caixa
de diálogo Anexos para a seleção de outro anexo, se desejado.
Se não houver nenhum botão OK na tela de anexo, toque no ícone VersaMail
no Inicializador de aplicativos para retornar à Caixa de entrada da conta na qual
você estava.
5.
Depois de exibir ou instalar todos os anexos, toque em OK na caixa de diálogo
Anexos. A tela Mensagem aparecerá novamente.
255
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
Download de anexos grandes
São necessárias algumas etapas adicionais para fazer o download e exibir
uma mensagem que tenha apenas um anexo que exceda o tamanho máximo
de mensagem, ou vários anexos cujo tamanho total ultrapasse o tamanho
máximo de mensagem.
Para determinar se uma mensagem contém um ou vários anexos que excedem o tamanho máximo de
mensagem:
■
Na Caixa de entrada, toque no título da mensagem.
O botão Mais indica que a mensagem e
seus anexos excedem o tamanho
máximo de mensagem
Se a mensagem e seus anexos excederem o tamanho máximo de mensagem,
o botão Mais
aparecerá na tela Mensagem. No caso de vários anexos, se o
download completo de alguns anexos tiver sido feito, o ícone de clipe de papel
vermelho (indicando o download completo de anexos) e o botão Mais (indicando
o download incompleto de anexos) serão exibidos.
Para fazer o download de um único anexo que exceda o tamanho máximo de mensagem:
1.
Toque no botão Mais.
Toque em Mais
256
Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail
2.
Toque em Não para parar o download e retornar à tela Mensagem.
Toque em Sim para continuar o download de toda a mensagem com o anexo.
3.
(Opcional) Toque em Cancelar para parar o download e retornar à tela
Mensagem.
Quando o download estiver completo, o ícone de clipe de papel será exibido, mas
o botão More não aparecerá mais. Siga o procedimento para exibição de anexos,
apresentado anteriormente neste capítulo.
Para fazer o download de vários anexos cujo tamanho total exceda o tamanho máximo de mensagem:
1.
Toque no ícone de clipe de papel vermelho.
2.
Selecione uma das seguintes opções:
– Para retornar à tela Mensagem, toque em Cancelar.
– Para exibir os anexos dos quais tenha sido feito o download completo
sem continuar a fazer o download de outros anexos, toque em Não. Siga
o procedimento para exibição de anexos, apresentado anteriormente
neste capítulo.
– Para continuar com o download de todas as mensagens, toque em Sim.
257
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
3.
(Opcional) Toque em Cancelar para parar o download e retornar à tela
Mensagem.
Quando o download estiver completo, será exibida a caixa de diálogo Anexos,
mostrando todas as mensagens cujo download foi feito. Siga o procedimento
para exibição de anexos apresentado anteriormente neste capítulo.
Salvamento de anexos em um cartão de expansão
Caso um cartão de expansão que forneça memória extra tenha sido adquirido,
os anexos poderão ser salvos nesse cartão após seu download.
Para salvar um anexo em um cartão de expansão:
1.
Insira o cartão de expansão no slot do computador de mão.
2.
Siga o procedimento para fazer o download de anexos, descrito anteriormente
neste capítulo.
3.
Na tela Anexos, toque em Salvar no cartão.
4.
Toque em OK.
Anexar arquivos a partir de um aplicativo do computador de mão
Pode-se anexar arquivos contidos no computador de mão às mensagens de
e-mail enviadas. Por exemplo, pode-se anexar arquivos dos diversos aplicativos
do computador de mão, como compromissos da Agenda (.vcs), tarefas do
aplicativo Tarefas (.vcs) ou memorandos de texto (.txt).
NOTA O tamanho máximo de mensagem que pode ser enviado é 60 KB para o corpo
do texto e 2 MB no total, incluindo anexos. O número máximo de anexos permitido
para qualquer email é dez, independentemente do tamanho total dos anexos.
258
Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail
Pode-se anexar os seguintes tipos de arquivos de um aplicativo do
computador de mão:
■
vCard (.vcf)
■
vCal (.vcs)
■
Memorando/texto (.txt)
■
PRC (.prc)
■
PDB (.pdb)
Para anexar um arquivo de um aplicativo do computador de mão:
1.
Toque no ícone Menu
.
2.
Toque em Opções.
3.
Select Attachment.
4.
Toque na lista de seleção Tipo e selecione o tipo de arquivo.
Selecione o tipo de arquivo
que deseja anexar
Todos os arquivos do tipo selecionado aparecem na caixa Tipo. Por exemplo,
se selecionar Compromissos (vCal), toque em Agenda para ver uma lista dos
compromissos de uma determinada data que podem ser anexados ou toque
em Tarefa para ver as tarefas do aplicativo Tarefas.
259
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
5.
Toque no arquivo que deseja anexar e, em seguida, toque em Adicionar.
O arquivo selecionado aparece na caixa Anexos.
6.
Repita as etapas 2 e 3 para cada anexo que deseja adicionar e toque em OK.
DICA Para excluir um anexo de uma mensagem de e-mail, toque no arquivo
anexado na caixa Anexos e, em seguida, toque em Excluir.
7.
Toque em Enviar ou em Caixa de saída.
Anexar arquivos de um cartão de expansão
Se você tiver adquirido um cartão de expansão e salvo arquivos nesse cartão,
poderá anexar arquivos do cartão às mensagens de e-mail que enviar. Os seguintes
tipos de arquivos podem ser anexados a partir de um cartão de expansão:
260
■
Documentos do Word
■
Arquivos HTML
■
Arquivos gráficos JPG e GIF
■
Arquivos de áudio MP3 e WAV
■
Qualquer outro tipo de arquivo
Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail
Para anexar um arquivo de um cartão de expansão:
1.
Insira o cartão de expansão no slot do computador de mão.
2.
Na tela Nova mensagem, toque no ícone Menu
3.
Toque em Opções.
4.
Toque em Adicionar anexo.
5.
Toque na lista de seleção De e selecione Arquivos no cartão.
6.
Toque na lista de seleção Tipo e selecione o tipo de arquivo.
.
Somente os tipos de arquivos que correspondem aos tipos contidos no cartão
serão exibidos na lista. Por exemplo, se o cartão contiver apenas documentos do
Word e entradas de Contatos, somente os tipos de arquivos “doc” e “vCard”
serão relacionados. Pode-se selecionar um determinado tipo de arquivo ou
Todos os arquivos para exibir todos os arquivos do cartão.
261
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
7.
Toque no arquivo que deseja anexar e, em seguida, toque em Adicionar.
O arquivo selecionado aparece na caixa Anexos.
8.
Repita as etapas 6 e 7 para cada anexo que deseja adicionar e toque em OK.
DICA Para excluir um anexo de uma mensagem de e-mail, toque no arquivo
anexado na caixa Anexos e, em seguida, toque em Excluir.
9.
Toque em Enviar ou em Caixa de saída.
Encaminhamento de um anexo
Pode-se incluir um anexo em qualquer mensagem encaminhada, até o tamanho
máximo de mensagem.
Para encaminhar uma mensagem com um anexo:
262
1.
Toque na lista de seleção de pastas e selecione a pasta que contém o e-mail.
2.
Toque na mensagem de e-mail para exibi-la.
3.
Toque no botão Encaminhar.
4.
Toque na palavra Para. Na tela Lista de destinatários, digite ou pesquise o
endereço do destinatário. Consulte o procedimento para criação de e-mail,
anteriormente neste capítulo, para obter mais informações sobre como
endereçar mensagens.
5.
Siga o procedimento para anexar arquivos apresentado anteriormente neste
capítulo.
Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail
Exclusão de mensagens
Pode-se excluir uma ou mais mensagens de e-mail de qualquer pasta. Por exemplo,
pode-se excluir mensagens antigas da Caixa de entrada ou mensagens com as
quais se estava trabalhando na pasta Rascunhos. Quando uma mensagem é
excluída, ela é colocada na pasta Lixeira. Consulte “Esvaziamento da lixeira”,
mais adiante neste capítulo.
Para excluir as mensagens do servidor quando esvaziar a lixeira no computador de
mão, selecione a configuração Excluir mensagens do servidor em Preferências do
VersaMail. Se a lixeira não for esvaziada periodicamente e as mensagens não
forem excluídas do servidor, os e-mails de entrada poderão retornar ao remetente.
Consulte “Configuração das preferências para obtenção e exclusão de e-mail”,
mais adiante neste capítulo.
Para excluir uma ou mais mensagens:
1.
Toque na lista de seleção de pastas e selecione a pasta que contém a mensagem
que deseja excluir.
2.
Siga um destes procedimentos:
Item a ser excluído
Ação
Uma mensagem
Toque no ponto ao lado do ícone da mensagem.
Várias
mensagens
Toque no ponto ao lado do ícone de cada mensagem
que deseja excluir.
Um grupo de
mensagens
adjacentes
Arraste o stylus ao longo do lado esquerdo dos ícones das
mensagens. Para selecionar outro grupo, levante o stylus e
selecione o próximo grupo de mensagens.
3.
Pressione a seta para a direita no navegador para ir até o menu
Mensagem e abri-lo.
4.
Pressione a seta para baixo no navegador para ir até a opção Excluir e,
em seguida, pressione o botão Selecionar para excluir a mensagem.
DICA Opcionalmente, toque no ícone ao lado da mensagem de e-mail
selecionada e, em seguida, toque em Excluir, ou toque no ícone Menu
e selecione Excluir.
263
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
5.
Toque em OK.
6.
(Opcional) Toque em Excluir mensagem também no servidor, se desejar excluir
a mensagem do servidor agora.
Se tiver selecionado a
configuração Excluir
mensagens do servidor
em Preferências do
VersaMail, essa caixa de
seleção estará marcada
As mensagens selecionadas serão movidas para a pasta Lixeira e excluídas
do computador de mão quando a lixeira for esvaziada. Se a preferência para
esvaziar a lixeira automaticamente tiver sido definida, as mensagens serão
excluídas quando a lixeira for esvaziada. Por padrão, a lixeira descarta
automaticamente todos os e-mails excluídos mais antigos do que uma
semana. Consulte “Esvaziamento da lixeira”, posteriormente neste capítulo,
para obter mais informações.
Se uma mensagem for excluída do servidor, não será possível
recuperá-la e exibi-la novamente depois.
IMPORTANTE
Para excluir as mensagens anteriores a uma determinada data:
1.
Toque no ícone Menu
e selecione Excluir antigas no menu Mensagem.
2.
Toque na lista de seleção Pasta e selecione a pasta que contém as mensagens que
deseja excluir.
Exibe a pasta atual
para exclusão de
mensagens
264
Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail
3.
Toque na lista de seleção Anteriores a e, em seguida, toque em Uma semana,
Um mês ou Selecionar data.
Toque em Selecionar data para selecionar uma data no calendário.
Toque em uma data
para selecioná-la ou
toque em Hoje
4.
Toque em Excluir.
5.
(Opcional) Toque em Excluir mensagem também no servidor, se desejar excluir
a mensagem do servidor agora.
6.
Toque em OK.
265
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
Esvaziamento da lixeira
Os e-mails excluídos se acumulam na pasta Lixeira e ocupam espaço no
computador de mão. Para aumentar a memória, deve-se esvaziar a lixeira
regularmente. Se desejar esvaziar a lixeira automaticamente, defina uma
preferência para esvaziar a lixeira imediatamente ou para descartar todos
os e-mails mais antigos do que um determinado número de dias.
Para esvaziar a lixeira:
1.
Toque no ícone Menu
e selecione Esvaziar Lixeira no menu Mensagem.
NOTA Se a opção Esvaziar Lixeira estiver selecionada em Preferências do
VersaMail, uma mensagem perguntará se você deseja esvaziar a lixeira.
2.
(Opcional) Toque em Opções para ver quantas mensagens estão na lixeira e se
elas estão definidas para serem excluídas do servidor.
3.
Se desejar excluir as mensagens do computador de mão e do servidor, toque
em Ambos. Uma mensagem perguntará se o servidor deve ser atualizado neste
momento.
Para excluir a mensagem apenas do computador de mão agora, toque em
Computador de mão.
NOTA Muitos provedores de e-mail, como Yahoo, têm restrições quanto ao tamanho
do armazenamento de e-mails. Se a caixa postal do servidor ficar cheia,
as mensagens retornarão aos remetentes.
266
Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail
Para esvaziar a lixeira automaticamente:
1.
Toque no ícone Menu
Preferências.
2.
Toque em Avançado.
, toque em Opções e, em seguida, selecione
Por padrão, a opção Esvaziar Lixeira está selecionada e o intervalo de tempo
está definido como Anteriores a 1 semana.
3.
Toque na lista de seleção e selecione a freqüência com que deseja que as
mensagens de e-mail sejam automaticamente descartadas da lixeira.
– Imediatamente
– Anteriores a 1 dia
– Anteriores a 3 dias
– Anteriores a 1 semana
– Anteriores a 1 mês
4.
Toque em OK.
Marcação de mensagens como lidas ou não lidas
Pode-se marcar as mensagens como lidas ou não lidas. Quando se toca em uma
mensagem para lê-la, ela é automaticamente marcada como lida.
Para marcar mensagens como lidas ou não lidas:
1.
Toque na lista de seleção de pastas e selecione a pasta desejada.
2.
Toque no ícone ao lado da mensagem que deseja marcar.
267
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
3.
Toque em Marcar lidas ou em Marcar não lidas.
DICA Para marcar várias mensagens, toque nos pontos ao lado das
mensagens desejadas, toque no ícone Menu
ou Marcar não lidas.
4.
e selecione Marcar lidas
Somente para contas IMAP: Toque em Computador de mão para marcar as
mensagens como lidas ou não lidas no computador de mão. Toque em Ambos
para marcar as mensagens no computador de mão e no servidor.
Quando se toca em Ambos, esta mensagem é exibida.
268
Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail
Toque em OK para conectar-se ao servidor e marcar imediatamente as
mensagens como lidas ou não lidas no servidor. Essa ação também processa
quaisquer outras ações pendentes no servidor, como mensagens ainda não
excluídas.
Toque em Cancelar se desejar que as mensagens sejam marcadas durante a
próxima operação de HotSync ou durante a próxima conexão com o servidor.
NOTA Como os servidores POP não aceitam o recurso de mensagens lidas ou
não lidas, a mensagem estará em negrito ou em fonte normal para contas POP
no computador de mão, mas não será possível se conectar ao servidor para
alterar o estado da mensagem.
As mensagens lidas aparecem em texto simples; as mensagens não lidas aparecem
em negrito.
Configuração das preferências para obtenção e exclusão de e-mail
As Preferências do VersaMail determinam como esse aplicativo obtém, envia e
exclui e-mails.
Para definir as preferências de e-mail:
1.
Toque no ícone Menu
Preferências.
, toque em Opções e, em seguida, selecione
2.
Selecione as preferências:
Obter
Permite recuperar apenas o assunto ou a mensagem inteira.
Perguntar
sempre
Exibe uma caixa de diálogo para a seleção apenas dos
assuntos ou das mensagens inteiras toda vez que os e-mails
são recuperados. Se esta caixa estiver desmarcada, as
mensagens serão recuperadas de acordo com a opção
selecionada na lista de seleção Obter.
Confirmar
exclusões
Exibe uma caixa de diálogo de confirmação antes de
excluir o e-mail.
269
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
Excluir
mensagens
do servidor
Se estiver marcada, esta opção excluirá automaticamente do
servidor as mensagens excluídas do computador de mão.
Se a opção estiver desmarcada, sempre que você excluir
mensagens do computador de mão, deverá confirmar se
também deseja excluí-las do servidor. Como as caixas postais
do servidor normalmente têm restrições de tamanho, é
recomendável excluir periodicamente as mensagens do
servidor.
Fazer download
de anexos
Faz automaticamente o download dos arquivos anexados
a e-mails para o computador de mão. Não será feito o
download dos anexos que excederem o tamanho máximo de
mensagem. Consulte “Trabalho com anexos”, anteriormente
neste capítulo, para obter mais informações.
Formato de
recebimento
Permite recuperar mensagens em formato HTML ou em
formato de texto simples. Se a opção HTML for selecionada,
todas as mensagens enviadas nesse formato serão exibidas
com a formatação HTML básica intacta. Outras mensagens
serão exibidas como texto simples. Se a opção Texto simples
for selecionada, todas as mensagens serão exibidas como
texto simples, independentemente do formato em que
foram enviadas. A configuração padrão é HTML.
Consulte “Trabalho com URLs”, anteriormente neste
capítulo, para obter mais informações sobre como receber
e-mail no formato HTML.
Assinatura
Permite anexar uma assinatura padrão a todas as mensagens
de saída. Consulte “Anexar uma assinatura pessoal”,
anteriormente neste capítulo, para obter mais informações.
Adição ou atualização de uma entrada do aplicativo Contatos diretamente de uma mensagem
Pode-se adicionar ou atualizar um endereço de e-mail no aplicativo Contatos
diretamente a partir do corpo de uma mensagem de e-mail recebida.
Para adicionar uma nova entrada no aplicativo Contatos:
1.
270
Na tela Mensagem, toque no ícone Menu
Adicionar a Contatos.
, toque em Opções e selecione
Sincronização de e-mails entre o computador de mão e o de mesa
Será exibida uma caixa de diálogo mostrando o endereço do campo “De”. Se
houver um nome para exibição para essa entrada do aplicativo Contatos, os
campos Sobrenome e Nome mostrarão esse nome.
2.
(Opcional) Se os campos Sobrenome e Nome estiverem em branco, digite o
nome e o sobrenome associados ao endereço de e-mail do campo “De”.
3.
Toque em OK para adicionar o endereço de e-mail a Contatos e, em seguida,
toque em OK na caixa de diálogo de confirmação.
Também se pode atualizar uma entrada existente do aplicativo Contatos com um
novo endereço de e-mail ou criar uma segunda entrada do aplicativo para um
nome que já tenha um registro. O procedimento é idêntico ao usado para adicionar
uma nova entrada no aplicativo Contatos. Se tocar em Adicionar a Contatos no
corpo de uma mensagem de e-mail e já houver um registro para o nome do
destinatário, você será solicitado a atualizar o endereço de e-mail do
destinatário ou criar um novo registro para ele.
Sincronização de e-mails entre o computador de mão e o de mesa
É necessário ter um computador com Windows para sincronizar os
e-mails entre o computador de mão e o de mesa.
IMPORTANTE
Para gerenciar os e-mails no computador de mesa e no computador de mão,
pode-se sincronizar uma conta de e-mail no computador de mão com um
aplicativo de e-mail no computador de mesa. Pode-se usar vários aplicativos de
e-mail conhecidos, denominados clientes, como, por exemplo, Microsoft Outlook,
Eudora, Lotus Notes, Outlook Express ou quaisquer outros clientes de e-mail
que usam MAPI (Messaging Application Programming Interface, Interface de
programação de aplicativos de mensagens).
Este capítulo contém o seguinte:
■
Inicialização do Software de transferência HotSync Palm VersaMail
■
Configurar e ativar contas no Gerenciador de HotSync
■
Sincronizar e-mails no computador de mão com um aplicativo de e-mail
do computador de mesa
■
Converter arquivos anexados usando plug-ins de conversão de anexos
271
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
Configuração de uma conta no Gerenciador de HotSync
Antes de sincronizar uma conta de e-mail, defina as configurações da conta no
Software de transferência HotSync Palm VersaMail. As configurações só precisam
ser especificadas uma vez, a menos que seja necessário alterá-las.
Para iniciar o Software de transferência HotSync Palm VersaMail :
272
1.
Clique no ícone Gerenciador de HotSync
Windows.
na bandeja de sistema do
2.
Selecione Personalizar.
3.
Selecione VersaMail na lista Software de transferência.
4.
Clique em Alterar.
5.
Selecione Sincronizar contas ativas.
6.
(Opcional) Marque a caixa de seleção Ativar log de informações se desejar
que o log de HotSync registre informações, como os erros encontrados, sobre
o software de transferência durante uma operação de HotSync.
7.
(Opcional) Marque a caixa de seleção Definir seleção como padrão para tornar
as configurações atuais o padrão para todas as contas.
Sincronização de e-mails entre o computador de mão e o de mesa
Configuração da conta e das opções de sincronização
Em seguida, defina as configurações gerais de sincronização de cada conta
de e-mail. Por exemplo, se tiver criado uma conta de e-mail do Earthlink no
computador de mão e desejar sincronizá-la com o computador de mesa, defina
as opções de sincronização para essa conta. Durante uma operação de HotSync,
a conta do Earthlink no computador de mão e o aplicativo de e-mail especificado
no software de transferência serão sincronizados.
Para configurar uma conta e definir as opções de sincronização:
1.
Na tela Configuração do VersaMail para o usuário …, clique no sinal de mais à
esquerda da conta que deseja configurar.
Clique no
sinal de
mais
2.
No nome da conta, clique em Configuração de sincronização de cliente de e mail.
273
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
3.
Selecione a opção Marque esta caixa para sincronizar esta conta de e-mail
durante uma operação de HotSync; caso contrário, a conta não poderá ser
sincronizada.
4.
Clique na lista de seleção Cliente de e-mail e selecione o aplicativo de e-mail
do computador de mesa que será usado para sincronizar a conta selecionada
com o computador de mão. Para cada aplicativo, são exibidas informações
adicionais de configuração na caixa Notas sobre configuração. Consulte a tabela
a seguir para obter mais informações sobre a configuração de cada cliente.
DICA Se o aplicativo de e-mail for compatível com MAPI estendido, tente
usar o Microsoft Exchange 5.0 ou posterior na opção Cliente de e-mail. Se o
aplicativo de e-mail for compatível com MAPI simples (SMAPI), tente usar o
Microsoft Outlook Express na opção Cliente de e-mail. Embora o Netscape use
SMAPI, ele não é aceito.
(Opcional) Se for solicitado, digite as informações de perfil e senha para o
cliente selecionado.
IMPORTANTE Será necessário marcar a caixa de seleção de sincronização e
selecionar um cliente de e-mail para sincronizar a conta entre o computador
de mesa e o computador de mão.
274
Cliente de e-mail
Ação
Microsoft
Exchange 5.0
ou posterior
Selecione um perfil MAPI para acessar o servidor de e-mail.
O software de transferência exibe todos os perfis MAPI
existentes na lista. Digite a senha do Exchange.
Microsoft
Outlook 97
ou posterior
Selecione o perfil MAPI para acessar o servidor de e-mail.
O software de transferência verifica os perfis MAPI existentes
e os exibe na lista. Digite a senha do Outlook. Consulte
“Configuração do Microsoft Outlook”, posteriormente
neste capítulo, para saber quais alterações precisam ser
feitas no Outlook.
Microsoft
Outlook
Express 5.5
ou posterior
Se tiver selecionado Microsoft Outlook Express, digite a
senha da conta de e-mail. Consulte “Configuração do
Microsoft Outlook Express”, mais adiante neste capítulo,
para obter detalhes.
Sincronização de e-mails entre o computador de mão e o de mesa
Cliente de e-mail
Ação
Lotus Notes
Digite o ID e a senha do Lotus Notes. Clique em Procurar se
precisar localizar o ID do Notes.
Se desejar sincronizar com um arquivo de e-mail local, em vez
de com um arquivo de e-mail do servidor, marque a caixa de
seleção Sincronizar com arquivo de e-mail local (duplicado)
Para sincronizar com um arquivo de e-mail local, siga todos
estes procedimentos:
■
Duplique o arquivo de e-mail do servidor no computador
de mesa.
■
Verifique se o arquivo de e-mail duplicado está no diretório
de dados do Notes.
■
Se tiver executado uma instalação personalizada do
Notes e duplicado o arquivo de e-mail do servidor em
outro diretório no computador de mesa, verifique se esse
é o mesmo caminho encontrado no arquivo notes.ini.
Eudora 5.0
ou posterior
Consulte “Configuração do Eudora”, posteriormente neste
capítulo, para obter mais informações sobre as configurações
a serem feitas no Eudora.
Conexão POP
direta com o
servidor
Selecione esta opção para sincronizar uma conta através da
conexão direta com um servidor POP. Você precisará inserir
as informações sobre o servidor no aplicativo VersaMail no
computador de mão ao criar a conta de e-mail para acessar o
servidor. Digite as informações sobre o servidor de entrada
(POP), o servidor de saída (SMTP), o nome do usuário do
e-mail, a senha e o endereço de e-mail. Pode-se alterar essas
configurações em Configurações do Computador de mão
no software de transferência; consulte o procedimento para
definir as configurações de sincronização do computador de
mão, posteriormente neste capítulo.
Durante a operação de HotSync, o software de transferência lê
as configurações feitas. Se as configurações não existirem ou
se todas as informações sobre o servidor estiverem incorretas,
será relatado um erro no arquivo HotSync.log. Entretanto, se o
servidor de entrada (POP) estiver correto, a Caixa de entrada
será sincronizada se a opção para sincronizá-la estiver
selecionada. Se o servidor de saída (SMTP) estiver correto,
a Caixa de saída será sincronizada (enviar e-mail) se a opção
para sincronizá-la estiver selecionada. Se nenhum servidor
estiver correto, nada acontecerá.
275
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
Cliente de e-mail
Ação
Conexão POP
Se quiser sincronizar o email para uma conta que requeira
direta com o
autenticação APOP, é preciso selecionar a opção para usar
servidor (Cont.) APOP no computador de mão. Consulte “Adição de APOP a
uma conta”, mais adiante neste capítulo, para obter detalhes.
Se quiser sincronizar o email para uma conta que requeira
autenticação ESMTP (por exemplo, as contas Yahoo requerem
autenticação ESMTP), é preciso selecionar a opção para usar
ESMTP no computador de mão. Consulte “Adição de ESMTP a
uma conta”, mais adiante neste capítulo, para obter detalhes.
O software de transferência não aceita o SSL para contas
configuradas como POP direto.
Conexão IMAP
direta com o
servidor
Selecione esta opção para sincronizar uma conta através da
conexão direta com um servidor IMAP. Você precisará inserir
as informações sobre o servidor no aplicativo VersaMail no
computador de mão ao criar a conta de e-mail para acessar o
servidor. Insira as informações sobre o servidor de entrada
(IMAP), o servidor de saída (SMTP), o nome do usuário do
e-mail, a senha e o endereço de e--mail. Pode-se alterar essas
configurações em Configurações do Computador de mão
no software de transferência; consulte o procedimento para
definir as configurações de sincronização do computador de
mão, posteriormente neste capítulo.
Durante a operação de HotSync, o software de transferência lê
as configurações feitas. Se as configurações não existirem ou
se todas as informações sobre o servidor estiverem incorretas,
será relatado um erro no arquivo HotSync.log. Entretanto, se o
servidor de entrada (IMAP) estiver correto, a Caixa de entrada
será sincronizada se a opção para sincronizá-la estiver
selecionada. Se o servidor de saída (SMTP) estiver correto,
a Caixa de saída será sincronizada (enviar e-mail) se a opção
para sincronizá-la estiver selecionada. Se nenhum servidor
estiver correto, nada acontecerá.
Se quiser sincronizar o email para uma conta que requeira
autenticação ESMTP (por exemplo, as contas Yahoo requerem
autenticação ESMTP), é preciso selecionar a opção para usar
ESMTP no computador de mão. Consulte “Adição de ESMTP a
uma conta”, mais adiante neste capítulo, para obter detalhes.
O software de transferência não aceita o SSL para contas
configuradas como IMAP direto.
Outros
aplicativos
de e-mail
276
Selecione Microsoft Exchange 5.0 ou posterior na opção
Cliente de e-mail se o aplicativo de e-mail for compatível com
MAPI estendido. Se o aplicativo de e-mail for compatível com
SMAPI, selecione Microsoft Outlook Express na opção Cliente
de e-mail.
Sincronização de e-mails entre o computador de mão e o de mesa
NOTA Os perfis contêm informações de configuração, como o local dos
e-mails de entrada, os contatos pessoais e outros serviços de informação
que podem ser usados. O nome do perfil poderá ser Configurações do MS
Exchange, o nome do usuário ou algo diferente. Para obter mais informações
sobre perfis, consulte a documentação do aplicativo de e-mail.
5.
No nome da conta, clique em Opções avançadas de sincronização.
6.
Digite as opções de sincronização desejadas:
Tamanho
máximo de
mensagem (KB)
Digite o tamanho máximo de mensagem de 1 a 2048 KB.
Se a mensagem exceder esse tamanho, o software de
transferência a truncará. Por exemplo, se o tamanho máximo
de mensagem for 50 KB e a mensagem tiver o seguinte:
■
Cabeçalho da mensagem: 1 KB
■
Corpo: 20 KB
■
Anexo: 140 KB
■
Anexo: 20 KB
Nesse caso, o software de transferência colocará o cabeçalho
da mensagem, o corpo e o anexo 2 - totalizando 41 KB - no
computador de mão. O anexo 1 será removido porque
adicioná-lo à mensagem fará com que o tamanho
máximo seja excedido.
277
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
7.
278
Dias para
sincronizar
e-mail
Defina quantos dias de e-mail, entre 0 e 999, os e-mails
devem ser sincronizados. O valor 0 sincroniza todos os
e--mails da Caixa de entrada durante a próxima operação
de HotSync. Para outros valores, o software de transferência
sincroniza os e-mails de hoje e do número de dias anteriores.
Por exemplo, se o valor 2 for inserido, os e-mails de hoje e
ontem serão sincronizados, mas, se for inserido o valor 3,
os e-mails de hoje, ontem e anteontem serão sincronizados.
Sincronizar
somente e-mails
não lidos
Selecione se deseja sincronizar todos os e-mails entre o
computador de mesa e o computador de mão ou apenas
os e-mails não lidos. Por padrão, a caixa de seleção está
desmarcada, indicando que todos os e-mails serão
sincronizados.
Fazer download
de anexos
Selecione se deseja fazer o download de anexos durante a
sincronização. Por padrão, a caixa de seleção está marcada;
se ela estiver desmarcada, será feito o download para
o computador de mão somente do texto do corpo das
mensagens que contêm um anexo, durante a sincronização.
Enviar e-mail da
Caixa de saída
Marque a caixa de seleção para enviar todos os e-mails da
Caixa de saída do computador de mão durante a próxima
operação de HotSync.
Sincronizar
e-mail de
entrada
Marque a caixa de seleção para sincronizar a Caixa de
entrada durante a próxima operação de HotSync.
(Opcional) Se tiver selecionado Microsoft Outlook, Microsoft Exchange,
Lotus Notes ou IMAP direto como o cliente de e-mail, clique em Opções de
sincronização de pastas.
Sincronização de e-mails entre o computador de mão e o de mesa
Defina as opções de sincronização de pastas da seguinte maneira:
– Clique no nome da pasta desejada.
– Clique na coluna Sincronizar, à direita do nome da pasta.
– Clique na seta para abrir a lista suspensa e em Sim ou Não para sincronizar
ou não a pasta.
8.
Clique em OK.
Agora, defina as opções de sincronização do computador de mão para a conta
selecionada.
279
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
Para definir as configurações de sincronização do computador de mão:
1.
No nome da conta selecionada, clique no sinal de mais à esquerda de
Configurações do Computador de mão.
Clique no
sinal de
mais
2.
280
Clique em Informações da conta.
Sincronização de e-mails entre o computador de mão e o de mesa
3.
Se uma conta já configurada no computador de mão for usada, as informações
sobre a conta já terão sido inseridas. Caso contrário, digite as seguintes
informações:
NOTA Não será necessário preencher estes campos se a conta for apenas para
sincronização e o cliente de e-mail não for POP direto ou IMAP direto.
Nome para
exibição
Insira o nome que deseja exibir nas mensagens de saída,
como, por exemplo, “José Silva”.
Endereço
de e-mail
Digite o endereço de e-mail da conta acessada, como
“[email protected]”.
Nome do
usuário
Digite o nome do usuário usado para acessar o e-mail. Esse
nome geralmente corresponde à parte do endereço de e-mail
que antecede o símbolo @ e não ao endereço de e-mail
inteiro.
Senha
Digite a senha desta conta.
4.
Em Configurações do Computador de mão, clique em Configurações do
servidor.
5.
Se uma conta já configurada no computador de mão for usada, as informações
sobre a conta já terão sido inseridas. Caso contrário, digite as seguintes
informações:
NOTA Não será necessário preencher estes campos se a conta for apenas para
sincronização e o cliente de e-mail não for POP direto ou IMAP direto.
281
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
Servidor de
e-mail de entrada
Digite o nome do servidor de e-mail de entrada (POP), como
pop.mail.yahoo.com.
Número da porta
do servidor de
e-mail de entrada
O padrão é 110 para servidores POP e 143 para servidores
IMAP, respectivamente. Se não tiver certeza do número de
porta correto, verifique com o administrador do servidor
de e-mail.
Se esta
conta requer
autenticação
APOP (somente
para contas POP)
Marque esta caixa de seleção para criptografar o nome
do usuário e a senha ao navegar na rede. Alguns serviços
requerem o APOP para seu funcionamento adequado,
enquanto outros não funcionam corretamente com esse
protocolo. Se não tiver certeza de que o seu ISP ou o
provedor de e-mail da Web aceita o APOP, consulte o
provedor de e-mail. Consulte “Adição de APOP a uma
conta”, posteriormente neste capítulo, para obter
informações.
Servidor de
e-mail de saída
Digite o nome do servidor de e-mail de saída (SMTP), como
smtp.mail.yahoo.com.
Número da porta
do servidor de
e-mail de saída
O padrão é 25, o número de porta usado pela maioria dos
servidores SMTP. Se não tiver certeza do número de porta
correto, verifique com o administrador do servidor de e-mail.
Se esta
conta requer
autenticação
ESMTP
Marque esta caixa de seleção se o servidor de saída (SMTP)
exigir autenticação. Verifique essa informação com o
administrador do sistema antes de selecionar esta opção.
Consulte “Adição de ESMTP a uma conta”, posteriormente
neste capítulo, para obter informações. Se esta opção for
selecionada, os campos Nome do usuário e Senha serão
exibidos. Esses campos já estarão preenchidos com base nas
informações da conta inseridas anteriormente. Na maioria
das vezes, as informações já preenchidas estarão corretas;
entretanto, ocasionalmente, o nome do usuário e/ou a senha
de autenticação serão diferentes dos usados pela conta.
Solicite ao provedor de serviços de e-mail informações
sobre o nome do usuário e a senha de autenticação.
Se precisar inserir novas informações, digite um nome de
usuário e/ou toque na caixa Senha e digite uma senha e,
em seguida, toque em OK.
6.
282
Clique no ícone Salvar
para esta conta.
na barra de ferramentas para salvar as configurações
Sincronização de e-mails entre o computador de mão e o de mesa
Telas de informações sobre a conta
Duas telas do Software de transferência HotSync Palm VersaMail fornecem
informações resumidas sobre as contas:
■
A tela Visão geral da conta indica se a conta está ativa; se ela foi sincronizada e,
em caso afirmativo, a data da última sincronização; o cliente de e-mail da conta;
e se o cliente de e-mail e/ou o servidor de e-mail de entrada foram alterados
desde a última operação de HotSync.
■
A tela Visão geral das configurações do Computador de mão mostra o
protocolo do servidor, o nome para exibição, o endereço de e-mail, os
endereços do servidor de e-mail de entrada e de saída e se é necessária
autenticação APOP ou ESMTP.
283
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
Para exibir a tela Visão geral da conta:
■
Clique no nome da conta selecionada.
Para exibir a tela Visão geral das configurações do Computador de mão:
■
No nome da conta selecionada, clique em Configurações do Computador
de mão.
Atalhos do Software de transferência HotSync Palm VersaMail
Pode-se usar os ícones na barra de ferramentas para executar determinadas tarefas
rapidamente, como, por exemplo, salvar as configurações de uma conta.
Ícone
Ação
Salvar configurações da conta. Salva todas as alterações
efetuadas em uma conta.
Adicionar uma nova conta. Solicita o protocolo e o nome
da conta.
Excluir uma conta. Solicita a seleção da conta a ser excluída
em uma lista suspensa.
Referência rápida de conta. Lista todas as contas e mostra
se elas estão ativas e a data de sua última sincronização.
Ajuda. Exibe a janela da Ajuda com a ajuda on-line
completa.
Verificação das configurações das contas do computador de mão antes de sincronizá-las
Certas configurações definidas no computador de mão para uma determinada
conta de e-mail também precisam ser definidas corretamente para o processo de
sincronização. Antes de configurar um cliente de e-mail no computador de mesa
para sincronização, verifique as seguintes configurações no computador de mão:
■
APOP, ESMTP e SSL: se desejar sincronizar os e-mails para uma conta que
exija autenticação APOP ou ESMTP (por exemplo, as contas do Yahoo exigem
autenticação ESMTP) ou uma conexão segura (SSL) para os e-mails de entrada,
selecione a opção para usar o APOP, o ESMTP ou uma conexão segura no
computador de mão. Consulte “Adição de APOP a uma conta”, “Adição de
ESMTP a uma conta”, e “Uso do SSL (Secure Sockets Layer, camada de soquetes
de segurança)”, posteriormente neste capítulo, para obter detalhes.
■
Filtros de e-mail: os filtros de e-mail configurados para uma determinada conta
de e-mail no computador de mão também serão aplicados durante o processo
de sincronização. Por exemplo, se você tiver definido filtros para aceitar apenas
os e-mails que contêm as palavras “Projeto de software atual” na linha de
assunto, somente essas mensagens serão sincronizadas entre o computador
de mesa e o computador de mão. Desative os filtros de correio se desejar
sincronizar todas as mensagens entre o computador de mesa e o computador de
mão. Consulte “Ativação e desativação de filtros”, mais adiante neste capítulo,
para obter detalhes.
284
Sincronização de e-mails entre o computador de mão e o de mesa
Configuração do Microsoft Outlook
Pode-se sincronizar o Microsoft Outlook 97/98/2000/XP com uma conta de
e-mail do VersaMail, mas será necessário definir o Microsoft Outlook como o
manipulador de e-mail padrão. Verifique o nome do usuário e a senha.
Para configurar o Microsoft Outlook:
1.
No Painel de controle, clique em Opções da Internet.
NOTA Para o Windows XP, clique em Conexões de rede e Internet e,
em seguida, clique em Opções da Internet.
2.
Clique na guia Programas.
3.
Selecione Microsoft Outlook como o programa de e-mail padrão.
4.
Clique em OK.
NOTA Verifique se o nome do usuário e a senha estão configurados corretamente no
Microsoft Outlook.
Configuração do Microsoft Outlook Express
Pode-se sincronizar uma conta de e-mail do VersaMail com o Microsoft Outlook
Express 5.5 ou 6.0, mas será necessário definir o Outlook Express como o
manipulador de e-mail padrão.
NOTA Verifique se o nome do usuário e a senha estão configurados corretamente no
Outlook Express.
Para configurar o Outlook Express:
1.
No Painel de controle, clique em Opções da Internet.
NOTA Para o Windows XP, clique em Conexões de rede e Internet e, em
seguida, clique em Opções da Internet.
2.
Clique na guia Programas.
3.
Selecione Outlook Express como o programa de e-mail padrão.
4.
Clique em OK.
DICA Também se pode tornar o Outlook Express o manipulador de e-mail padrão no
aplicativo de e-mail. No menu Ferramentas, selecione Opções. Clique na guia Geral
e, em seguida, clique em Tornar padrão.
285
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
Configuração do Eudora
Se estiver usando o Eudora como o aplicativo de e-mail, será necessário configurar
o MAPI no Eudora.
Para configurar o MAPI no Eudora:
1.
No menu Ferramentas do Eudora, selecione Opções.
2.
Siga um destes procedimentos:
– Se o Eudora for o único aplicativo de e-mail usado, selecione Sempre como a
configuração do MAPI.
– Se mais de um aplicativo de e-mail for usado, selecione Quando o Eudora
estiver em execução como a configuração do MAPI.
3.
Verifique se o nome do usuário e a senha estão configurados corretamente no
Eudora. Essas informações são necessárias para fazer login no Eudora a fim de
recuperar e sincronizar os e-mails.
IMPORTANTE O Eudora deverá estar em execução para que uma operação
de HotSync seja executada. O aplicativo VersaMail será sincronizado com a
Personalidade dominante no Eudora 5.1 ou posterior.
Conversão de arquivos anexados
Pode-se usar os plug-ins de conversão de anexos para converter os arquivos
anexados recebidos. O DataViz Documents To Go permite converter anexos
através de operações de HotSync. Com ele, pode-se exibir, criar e editar anexos
do Word, do Excel e do PowerPoint no computador de mão. O DataViz Documents
To Go versão 5 está incluído no software Palm™ Desktop que acompanha o
computador de mão. Instale o software e execute uma operação de HotSync
para usar o Documents To Go. Consulte o Documents To Go Getting Started
Manual para obter mais informações.
Quando você recebe uma mensagem com um anexo no computador de mão, o
arquivo é convertido no formato do DataViz nesse computador durante uma
operação de HotSync. Pode-se, então, ler e editar o arquivo no Documents To Go
no computador de mão.
No Software de transferência HotSync Palm VersaMail, pode-se desativar os
plugins do DataViz Documents To Go ou selecionar outros plugins.
Para desativar os plug-ins de conversão de anexos:
286
1.
Clique no ícone Gerenciador de HotSync
Windows.
2.
Selecione Personalizar.
na bandeja de sistema do
Sincronização de e-mails entre o computador de mão e o de mesa
3.
Selecione VersaMail na lista Software de transferência.
4.
Clique em Conversão de anexo.
5.
Os tipos de plug-in são relacionados na coluna da esquerda. Se o plug-in
estiver selecionado, a coluna da direita mostrará o nome do fornecedor do
plug-in. Se nenhum plug-in estiver selecionado, a coluna da direita indicará
Não selecionado.
NOTA As listas suspensas na coluna da direita exibem apenas as empresas
que fornecem um determinado tipo de plug-in no momento. Se mais de uma
empresa fornecer um determinado tipo de plug-in (por exemplo, documento
do Word), vários nomes de empresas aparecerão na lista. Se nenhuma
empresa fornecer um determinado tipo de plug-in no momento, a única
opção exibida na lista será Não selecionado.
287
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
Siga um destes procedimentos:
6.
Item
Ação
Para desmarcar
um plug-in
Clique na coluna da direita ao lado do nome do tipo de
plug-in e selecione Não selecionado na lista suspensa.
Para selecionar
um plug-in
Clique na coluna da direita ao lado do nome do tipo de
plug-in e selecione o nome do fornecedor do plug-in na
lista suspensa.
Para alterar a
empresa que fornece
um determinado tipo
de plug-in
Clique na coluna da direita ao lado do nome do tipo de
plug-in e selecione o nome da empresa desejada como
fornecedora na lista suspensa.
Clique em salvar.
Sincronização de contas
Para sincronizar contas, é necessário definir a ação de HotSync para o aplicativo
VersaMail no Gerenciador de HotSync. Entretanto, pode-se excluir contas de
e-mail de uma operação de HotSync.
DICA Se não desejar sincronizar uma conta, desmarque a caixa de seleção Marque
esta caixa de seleção para sincronizar esta conta de e-mail durante uma operação de
HotSync.
288
Sincronização de e-mails entre o computador de mão e o de mesa
Para selecionar as contas a serem sincronizadas durante uma operação de HotSync:
1.
Clique no ícone Gerenciador de HotSync
Windows.
na bandeja de sistema do
2.
Selecione Personalizar.
3.
Selecione VersaMail na lista Software de transferência.
4.
Clique em Alterar.
5.
Selecione uma das seguintes opções:
Sincronizar
contas ativas
Selecione esta opção para incluir as contas ativas na próxima
operação de HotSync. Para que uma conta seja sincronizada,
é necessário selecionar a opção Marque esta caixa para
sincronizar esta conta de e-mail durante uma operação
de HotSync.
Não agir
Selecione esta opção para excluir as contas de e-mail da
próxima operação de HotSync.
289
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
6.
(Opcional) Selecione Definir seleção como padrão para aplicar as opções
selecionadas a todas as operações de HotSync subseqüentes. Caso contrário,
as configurações só serão aplicadas à próxima operação de HotSync.
7.
Clique em OK.
8.
Execute uma operação de HotSync.
Sincronização de várias contas
Pode-se sincronizar mais de uma conta durante a mesma operação de HotSync.
NOTA Se desejar sincronizar uma conta do Microsoft Outlook e outra do
Microsoft Outlook Express, será necessário definir o Microsoft Outlook como
o cliente de e-mail padrão no computador de mesa.
O número máximo de contas que podem ser sincronizadas é o seguinte:
■
Uma conta MAPI simples (por exemplo, uma conta configurada com o
Outlook Express ou o Eudora)
■
Uma conta MAPI estendido (por exemplo, uma conta configurada com
o Outlook)
■
Uma conta do Lotus Notes
■
Cinco contas POP ou IMAP direto combinadas
Se houver uma tentativa de sincronizar mais do que o limite para um
determinado tipo de conta durante uma operação de HotSync, será recebido
um alerta solicitando que todas as contas acima do número permitido sejam
desativadas.
Uso do SSL com o software de transferência
Durante a configuração de uma conta de e-mail, pode-se optar por usar uma
conexão segura (SSL) para o envio e o recebimento de mensagens de e-mail.
O Software de transferência HotSync Palm VersaMail só aceitará o SSL durante
a sincronização com uma conta de e-mail se essa conta usar um dos seguintes
aplicativos de e-mail do computador de mesa (clientes de e-mail):
■
Outlook
■
Outlook Express
■
Eudora
O software de transferência não aceita o SSL no caso de contas configuradas
como POP direto ou IMAP direto ou de contas do Microsoft Exchange ou do
Lotus Notes.
290
Operações avançadas
Operações avançadas
Muitos recursos do aplicativo VersaMail, como obter e enviar email, são usados
diariamente. Outros são usados com menos freqüência, mas são muito úteis em
determinadas situações. Por exemplo, a filtragem de e-mails será útil se o usuário
estiver viajando e desejar receber mensagens apenas de algumas pessoas ou sobre
assuntos específicos. Este capítulo aborda os filtros e outros recursos especiais.
Esta seção descreve o seguinte:
■
Criação e uso de filtros para determinar qual e-mail será realmente exibido
■
Gerenciamento das configurações de e-mail
■
Adição de APOP a uma conta
■
Adição de ESMTP a uma conta
■
Definição de opções avançadas de conta de e-mail
■
Recorte e cópia do texto de uma mensagem de e-mail para uso em outros
aplicativos
■
Uso da barra de comandos
■
Exibição de detalhes do cabeçalho do e-mail
■
Backup dos bancos de dados de e-mail
■
Sincronização sem fio de pastas IMAP
■
Uso do SSL
A seção encerra com um resumo dos atalhos de teclado e dos controles do
navegador do aplicativo VersaMail.
Gerenciamento de filtros de e-mail
Os filtros são uma forma eficiente de gerenciar a recuperação e o armazenamento
de e-mails. Quando você toca em Obter e-mail ou em Obter e enviar, os filtros
determinam de quais mensagens de e-mail será feito o download para o
computador de mão e em que pasta elas serão armazenadas.
Por exemplo, se você desejar arquivar os e-mails sobre reuniões de vendas em
uma pasta chamada Vendas, Pode-se criar um filtro que automatize essa ação,
assim, sempre que você receber um e-mail sobre reuniões de vendas, ele será
imediatamente enviado para a pasta Vendas, que foi criada na tela de filtros.
291
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
Criação de filtros de e-mail
Para criar um filtro de e-mail, selecione vários critérios, como Para, De e Contém.
Essas informações compõem a instrução do filtro.
Por exemplo, se desejar que as cotações de ações enviadas por sua corretora on-line
sejam enviadas para uma pasta chamada Finanças, filtre essas mensagens de
e-mail e armazene-as nessa pasta. A instrução do filtro, que é exibida no Editor
de filtros, é mostrada na figura a seguir.
IMPORTANTE Se você criar um filtro, só será feito o download para o
computador de mão das mensagens que atenderem aos critérios do filtro.
Nenhuma outra mensagem enviada será exibida, nem mesmo na Caixa
de entrada. Para evitar isso, configure dois filtros, conforme descrito no
procedimento a seguir. Usando o exemplo acima, o primeiro filtro faria com que
todos os e-mails que contêm “corretoraonline” no campo “De” fossem movidos
para a pasta “Finanças”. Para o segundo filtro, especifique que todos os e-mails
que NÃO contêm “corretoraonline” no campo “De” sejam movidos para a Caixa
de entrada (ou outra pasta designada). Se você não criar o segundo filtro, só será
feito o download para o computador de mão das mensagens que contiverem
“corretoraonline” no campo “De”.
Para criar um filtro:
292
1.
Na Caixa de entrada ou em outra pasta, toque no ícone Menu
2.
Selecione Opções e, em seguida, selecione Filtros.
3.
Toque em Nova.
.
Operações avançadas
4.
Digite uma breve descrição do filtro no campo Nome.
5.
Use as listas de seleção Se para criar os critérios do filtro.
As três listas de seleção e a linha de edição são combinadas para criar uma
instrução que identifica o tipo de e-mail e onde ele deve ser armazenado.
Por exemplo, um filtro poderia indicar, “Se o [Assunto] [Contém] reunião de
vendas, obter e-mail e movê-lo para [Vendas]”. Quando usar esse filtro para
classificar o email de entrada, qualquer email que contenha reunião de vendas
na linha de assunto será arquivado na pasta Vendas.
Lista de
seleção Para
Selecione o campo do cabeçalho da mensagem com as
informações contidas na linha de edição: Para, De, Assunto,
cc, Data, Tamanho. Por exemplo, pode-se selecionar Data
para fazer o download apenas das mensagens que são mais
recentes do que um determinado número de dias.
Lista de seleção
Contém
Selecione uma ação para o filtro: Contém, Inicia com,
NÃO contém.
Linha de edição
Digite o texto que deve ser localizado no campo do
cabeçalho. Por exemplo, se desejar classificar os e-mails
com o assunto Vendas, digite “Vendas”. Se inserir mais
de um critério, separe cada um com uma vírgula — por
exemplo, Vendas, Rio de Janeiro.
Lista de seleção
Obter e-mail e
movê-lo para
Selecione a pasta ou a caixa postal para a qual os e-mails
filtrados deverão ser movidos. Também se pode criar uma
nova pasta para armazenar os e-mails de entrada. Toque em
Editar pastas e crie uma nova pasta ou exclua ou renomeie as
pastas existentes.
293
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
6.
Toque em OK.
O filtro aparece na lista Filtros.
Os filtros selecionados são executados na ordem em que aparecem na lista.
Mova os filtros para cima e para baixo na lista a fim de garantir que sejam
executados na ordem correta.
NOTA Os filtros criados no computador de mão também se aplicam à sincronização
de e-mail. Consulte “Sincronização de contas”, anteriormente neste capítulo, para
obter mais informações.
Ativação e desativação de filtros
Por padrão, um filtro ativado ou selecionado afeta todos os downloads
subseqüentes de e-mail, até que seja desmarcado. Mais de um filtro poderá
estar em vigor ao mesmo tempo. Antes de fazer o download de e-mail, verifique
se os filtros desejados estão ativados e desative os não desejados.
Para ativar ou desativar um filtro:
1.
Toque no ícone Menu
.
2.
Selecione Opções e, em seguida, selecione Filtros.
A caixa de diálogo Filtros é exibida com os filtros criados.
Os filtros com uma marca
de seleção estão ativados
294
Operações avançadas
3.
Toque na lista de seleção no canto superior esquerdo e selecione Conectado ou
Sincronizar.
– A opção Conectado aplica um filtro às mensagens das quais foi feito o
download para o computador de mão através de um modem ou de uma
conexão de rede.
– A opção Sincronizar aplica um filtro às mensagens das quais foi feito o
download para o computador de mão durante uma operação de HotSync.
4.
Toque nas caixas de seleção de filtro para marcar os filtros que deseja usar nas
transações de e-mail subseqüentes.
Se você desmarcar um filtro da lista Conectado, verifique se ele
também está desmarcado em Sincronizar.
IMPORTANTE
5.
Toque em OK.
Edição ou exclusão de filtros
Pode-se editar um filtro para alterar o seu nome ou seus critérios.
Para editar ou excluir um filtro:
1.
Toque no ícone Menu
.
2.
Selecione Opções e, em seguida, selecione Filtros.
3.
Toque no nome do filtro.
4.
Siga um destes procedimentos:
– Para editar o filtro, examine a entrada no campo Nome e/ou as
seleções feitas nas listas de seleção e examine o texto na linha de edição.
Toque em OK.
– Para excluir o filtro, toque em Excluir e, em seguida, toque em Sim
para confirmar a exclusão.
5.
Toque em OK.
295
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
Gerenciamento das configurações de e-mail
Pode-se definir configurações avançadas de e-mail, como informações sobre o
servidor, opções do servidor de e-mail de entrada e de saída, além de outras, para
cada conta de e-mail.
Para selecionar a conta cujas configurações deseja gerenciar:
1.
Na Caixa de entrada ou em outra tela de pasta, toque no ícone Menu
2.
Toque em Opções.
3.
Selecione Servidores de e-mail.
.
Mostra as configurações de
servidor da conta atual. Toque
na lista de seleção Conta para
editar a conta.
4.
Toque na lista de seleção Conta e, em seguida, toque em Editar contas.
Todas as contas de e-mail
aparecem na lista
5.
296
Toque no nome da conta cujas configurações deseja gerenciar e, em seguida,
toque em OK.
Operações avançadas
Para alterar o tipo de protocolo:
1.
Na tela Configurações do servidor, toque na lista de seleção Protocolo e, em
seguida, toque em POP ou IMAP.
2.
Toque em OK.
Para alterar o nome do usuário ou a senha:
1.
Na tela Configurações do servidor, insira o novo nome do usuário.
Normalmente, o nome do usuário é a primeira parte do endereço de e-mail,
que aparece antes do símbolo @.
2.
Toque na caixa Senha e digite uma nova senha na caixa de diálogo Entrada de
senha. O aplicativo VersaMail 2.5 fornece criptografia de alta segurança para a
senha.
3.
Toque em OK.
297
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
Para definir um serviço padrão para esta conta (diferente do serviço padrão do computador de mão):
1.
Na tela Configurações do servidor, toque na caixa de seleção Sempre conectar
usando.
Toque para alterar a conexão do
serviço apenas para esta conta
de e-mail a partir da conexão do
serviço padrão do computador
de mão
2.
Toque no tipo de conexão desejado na lista de seleção Serviços.
Selecione uma conexão
de serviço apenas para
esta conta de e-mail
3.
Toque em OK.
NOTA Selecione esta opção somente se desejar que uma determinada conta
de e-mail use um serviço diferente do padrão definido para o computador de
mão. Por exemplo, pode-se selecionar um serviço padrão que use o rádio
Bluetooth interno do computador de mão para estabelecer uma conexão com
a conta corporativa através de uma VPN. No entanto, para a conta Earthlink,
você poderá alternar para o serviço Earthlink, que usa um acessório de modem
externo para estabelecer uma conexão com o provedor de serviços de e-mail.
Para fazer isso, toque na caixa de seleção Sempre conectar usando e selecione
Earthlink na lista de seleção Serviços. Deixe essa caixa desmarcada se desejar
usar o serviço padrão do computador de mão para essa conta de e-mail.
Consulte Capítulo 22 para obter informações sobre como definir os tipos de
conexão e selecionar um serviço padrão para o computador de mão. Consulte
“Seleção de um serviço diferente para uma determinada conta de e-mail”,
anteriormente neste capítulo, para obter detalhes sobre como usar um serviço
diferente para uma conta de e-mail específica.
298
Operações avançadas
Para alterar as configurações de servidor de e-mail/endereço de e-mail:
1.
Na tela Server Settings, toque em Detalhes.
2.
Toque na lista de seleção Opções e selecione Endereço/Servidores.
3.
Edite as configurações a seguir:
4.
Endereço de
e-mail
Digite o endereço de e-mail da conta acessada, como
“[email protected]”.
Servidor de
entrada
Digite o nome do servidor de e-mail de entrada (POP),
como pop.mail.yahoo.com.
Servidor de
correio de saída
Digite o nome do servidor de e-mail de saída (SMTP),
como smtp.mail.yahoo.com.
Toque em OK.
299
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
Para alterar as configurações do servidor de e-mail de entrada:
1.
Na tela Server Settings, toque em Detalhes.
2.
Toque na lista de seleção Opções e selecione E-mail de entrada.
3.
Selecione ou digite o seguinte:
Obter SOMENTE
correio não lido
NOTA O protocolo POP não aceita a recuperação apenas de
e-mails não lidos do servidor. Se uma conta de e-mail POP for
utilizada, o aplicativo VersaMail fará o download de todas as
mensagens do servidor, mesmo que elas já tenham sido
lidas (por exemplo, no computador de mesa ou na Web),
independentemente de esta caixa de seleção estar ou
não marcada.
Para contas IMAP, recupera somente os e-mails não lidos.
Para obter todos os e-mails e não apenas os não lidos,
desmarque esta opção.
Tamanho máximo
da mensagem
.
4.
300
Toque em OK.
Mostra o tamanho máximo de mensagem que pode ser
recebido.
Operações avançadas
Para definir opções adicionais de e-mail de entrada:
1.
Na tela Server Settings, toque em Detalhes.
2.
Toque na lista de seleção Opções e selecione Entrada avançada.
3.
As opções de e-mail de entrada serão diferentes, dependendo do tipo de
conexão selecionado e do protocolo do servidor — POP ou IMAP.
Contas POP
Contas IMAP
Número da porta
O padrão é 110 para servidores POP e 143 para servidores
IMAP, respectivamente. Se não tiver certeza do número de
porta correto, verifique com o administrador do servidor
de e-mail.
Conexão segura
Recupera os e-mails de entrada através de uma conexão
segura (SSL). Consulte “Uso do SSL (Secure Sockets Layer,
camada de soquetes de segurança)”, posteriormente neste
capítulo, para obter informações sobre SSL.
Deixar correio
no servidor
(somente POP)
Deixa os e-mails recebidos no computador de mão também
no servidor.
301
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
Usar APOP
(somente POP)
Criptografa o nome do usuário e a senha durante o
transporte pela rede. Alguns serviços requerem o APOP
para seu funcionamento adequado, enquanto outros não
funcionam corretamente com esse protocolo. Se não tiver
certeza de que o seu ISP ou o provedor de e-mail da Web
aceita o APOP, consulte o provedor de e-mail. Consulte
“Adição de APOP a uma conta”, mais adiante neste capítulo.
Caixa postal
(somente IMAP)
Define a caixa postal raiz no servidor IMAP.
Correio excluído
(somente IMAP)
Armazena os e-mails excluídos na pasta especificada no
servidor. Como este campo faz distinção entre maiúsculas e
minúsculas, é necessário inserir o nome da pasta exatamente
como está no servidor. Por exemplo, se a pasta E-mails
excluídos se chamar Lixeira no servidor, digite Lixeira
neste espaço.
Correio enviado
(somente IMAP)
Mostra o nome da pasta E-mails enviados no servidor.
Este campo faz distinção entre maiúsculas e minúsculas e
o nome da pasta deve ser inserido exatamente como está
no servidor.
Se estiver usando o Software de transferência HotSync Palm VersaMail e tiver
uma conta IMAP, será necessário definir as configurações de correio de saída
para enviar e-mails.
Para definir as configurações do servidor de e-mail de saída (SMTP):
302
1.
Na tela Server Settings, toque em Detalhes.
2.
Toque na lista de seleção Opções e selecione E-mail de saída.
Operações avançadas
3.
4.
Digite as informações a seguir:
Nome para
exibição
Digite o nome que deverá aparecer nas mensagens de saída,
como, por exemplo, “José Silva”.
Endereço para
resposta
Digite o endereço de e-mail que os destinatários deverão
ver nas mensagens de e-mail e ao qual eles deverão
responder, somente se esse endereço for diferente do usado
para enviar a mensagem. Por exemplo, se estiver enviando
uma mensagem de [email protected], mas desejar que os
destinatários respondam para [email protected], digite
o endereço de resposta aqui. Isso fará com que o e-mail
pareça ter sido enviado do endereço inserido.
CCO
Marque a caixa de seleção CCO para enviar uma cópia
oculta de qualquer mensagem de e-mail que enviar para
outro endereço de e-mail. O endereço de e-mail da cópia
oculta não é visto pelos outros destinatários da mensagem.
Por exemplo, se desejar que uma cópia de todas as
mensagens que enviar do computador de mão seja
enviada para a conta de e-mail do computador de
mesa, digite esse endereço de e-mail.
Toque em OK.
303
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
Para definir opções adicionais de e-mail de saída:
1.
Na tela Server Settings, toque em Detalhes.
2.
Toque na lista de seleção Opções e selecione Saída avançada.
3.
Defina opções adicionais para o e-mail de saída:
Número da porta
O padrão é 25, o número de porta usado pela maioria dos
servidores SMTP. Se não tiver certeza do número de porta
correto, verifique com o administrador do servidor de
e-mail.
Meu servidor
requer
autenticação
(ESMTP)
Marque a caixa de seleção Meu servidor requer autenticação
(ESMTP), se o servidor de saída (SMTP) exigir autenticação.
Verifique essa informação com o administrador do sistema
antes de selecionar esta opção. Consulte “Adição de ESMTP
a uma conta”, posteriormente neste capítulo, para obter
informações. Se esta opção for selecionada, os campos Nome
do usuário e Senha serão exibidos. Esses campos já estarão
preenchidos com base nas informações da conta inseridas
anteriormente. Na maioria das vezes, as informações já
preenchidas estarão corretas; entretanto, ocasionalmente,
o nome do usuário e/ou a senha de autenticação serão
diferentes dos usados pela conta. Solicite ao provedor de
serviços de e-mail informações sobre o nome do usuário e
a senha de autenticação.
Se precisar inserir novas informações, digite um nome de
usuário e/ou toque na caixa Senha e digite uma senha e,
em seguida, toque em OK.
304
Operações avançadas
Os campos Nome do usuário e Senha
só serão exibidos se a caixa de seleção
ESMTP estiver marcada
4.
Toque em OK duas vezes.
Adição de APOP a uma conta
Para criptografar o nome do usuário e a senha para transporte pela rede, alguns
serviços requerem o APOP para seu funcionamento adequado, enquanto outros
não funcionam corretamente com esse protocolo. Se não tiver certeza de que o seu
ISP ou o provedor de e-mail da Web aceita o APOP, consulte o provedor de e-mail.
NOTA O APOP só funciona com contas que usam o protocolo POP.
Para editar uma conta e adicionar o APOP:
1.
Na Caixa de entrada ou em outra tela de pasta, toque no ícone Menu
2.
Toque em Opções.
3.
Selecione Servidores de correio.
4.
Toque na lista de seleção Conta e selecione Editar contas.
.
Todas as contas de e-mail
aparecem na lista
305
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
5.
Toque no nome da conta que deseja alterar e, em seguida, toque em OK.
6.
Na tela Server Settings, toque em Detalhes.
7.
Toque na lista de seleção Opções e selecione Entrada avançada.
8.
Marque a caixa de seleção Usar APOP.
9.
Toque em OK.
Adição de ESMTP a uma conta
Alguns serviços requerem autenticação ESMTP para validar o nome do usuário e
a senha em um determinado servidor SMTP. Se não tiver certeza de que o seu ISP
ou o provedor de e-mail da Web aceita o ESMTP, consulte o provedor de e-mail.
Para editar uma conta e adicionar o ESMTP:
306
1.
Na Caixa de entrada ou em outra tela de pasta, toque no ícone Menu
2.
Selecione Opções.
.
Operações avançadas
3.
Selecione Servidores de correio.
4.
Toque na lista de seleção Conta e selecione Editar contas.
Todas as contas de e-mail
aparecem na lista
5.
Toque no nome da conta que deseja alterar e, em seguida, toque em OK.
6.
Na tela Server Settings, toque em Detalhes.
7.
Toque na lista de seleção Opções e selecione Saída avançada.
8.
Marque a caixa de seleção Meu servidor requer autenticação (ESMTP), se o
servidor de saída (SMTP) exigir autenticação. Verifique essa informação com o
administrador do sistema antes de selecionar esta opção. Se esta opção for
selecionada, os campos Nome do usuário e Senha serão exibidos. Esses
campos já estarão preenchidos com base nas informações da conta inseridas
anteriormente. Na maioria das vezes, as informações já preenchidas estarão
corretas; entretanto, ocasionalmente, o nome do usuário e/ou a senha de
autenticação serão diferentes dos usados pela conta. Solicite ao provedor
de serviços de e-mail informações sobre o nome do usuário e a senha de
autenticação.
307
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
Se precisar inserir novas informações, digite um nome de usuário e/ou toque
na caixa Senha e digite uma senha e, em seguida, toque em OK.
Os campos Nome do usuário e Senha
só serão exibidos se a caixa de seleção
ESMTP estiver marcada
9.
Toque em OK.
Configuração das preferências avançadas da conta
Pode-se definir preferências avançadas para cada conta de e-mail. Todas as
preferências definidas são específicas da conta; elas se aplicam somente à
conta atual.
Para definir as preferências avançadas da conta:
308
1.
Na Caixa de entrada ou em outra tela de pasta, toque no ícone Menu
2.
Toque em Opções.
3.
Selecione Preferências.
4.
Toque em Avançado.
.
Operações avançadas
5.
Selecione as preferências a seguir:
Ativar
preenchimento
automático
Digita antecipadamente e completa um endereço de e-mail
reconhecido. Consulte o procedimento para criação de novo
e-mail, posteriormente neste capítulo, para obter mais
informações.
Esvaziar Lixeira
Determina com que freqüência as mensagens de e-mail
na lixeira são excluídas automaticamente. Consulte
“Esvaziamento da lixeira”, mais adiante neste capítulo,
para obter mais informações.
Tempo limite
Define o número de segundos para uma tentativa de
conexão antes de o tempo limite se esgotar. Esse valor
poderá ser qualquer número maior que 0 segundos;
entretanto, se um número muito baixo for definido, o
tempo limite para a tentativa de conexão poderá se esgotar
antes de ser estabelecida uma conexão com o provedor de
serviços de e-mail.
A configuração padrão é 45 segundos. Para alterar, toque no
campo Tempo limite e digite um novo valor.
Desconectar
automaticamente
Desconecta automaticamente as conexões remotas após
cada comando. Cada comando executado inicia uma nova
chamada para o ISP. Esta configuração não é recomendada se
você pretende executar várias transações de e-mail em um
curto período de tempo.
Desconectar
ao sair
Desconecta a conexão com o provedor de serviços de e-mail
somente após você sair do aplicativo VersaMail. Este recurso
é uma alternativa para Desconectar automaticamente. Esta
opção mantém a conexão ativa enquanto você executa
várias transações no aplicativo VersaMail, mas desconecta
automaticamente quando você vai para um aplicativo
diferente no computador de mão. Se esta opção não for
selecionada, será necessário precisará desconectar-se
manualmente do ISP.
Aguardar modem
Exibe o número de segundos que o modem usa para
inicializar. Se houver um modem instalado, toque e digite
um número de segundos para a espera. A configuração
típica para um modem sem fio é 3; para a maioria dos
modems normais, essa configuração é 0.
309
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
Recortar e copiar o texto de uma mensagem de e-mail para uso em outros aplicativos
Pode-se copiar qualquer texto de uma mensagem de e-mail que tenha sido
redigida ou lida, bem como de um anexo que tenha sido aberto após seu
download (como um documento do Word), para usá-lo em outro local no
aplicativo VersaMail ou em outro aplicativo. Os seguintes textos podem ser
selecionados e copiados:
■
Um nome
■
Um endereço de e-mail
■
O texto do corpo de uma mensagem de e-mail ou de um anexo cujo download
tenha sido feito
Para copiar e colar o texto de uma mensagem de e-mail:
1.
Selecione o texto, arrastando o stylus sobre ele.
2.
Toque no ícone Menu
3.
Toque em Editar e selecione Copiar.
.
Para colar o texto em qualquer outro lugar no aplicativo VersaMail ou em outro aplicativo:
1.
Vá para o novo local e toque no ícone Menu
2.
Toque em Editar e selecione Colar.
.
Também é possível recortar ou copiar texto de um documento do Word após seu
download como um anexo e exibi-lo no computador de mão. Depois, pode-se colar
esse texto em outra parte do documento do Word, em outro documento do Word
ou em outro aplicativo no computador de mão.
Para recortar/copiar e colar texto de um documento do Word:
1.
Selecione o texto, arrastando o stylus sobre ele.
2.
Toque no ícone Menu
3.
Toque em Editar e selecione Recortar ou Copiar.
4.
Para colar o texto em outro local, vá para o novo local, toque no ícone Menu
toque em Editar e selecione Colar.
.
Consulte Capítulo 3 para obter mais informações sobre como copiar e colar.
310
,
Operações avançadas
Uso da barra de comandos
A barra de comandos fornece atalhos para realizar diversas tarefas. As opções
apresentadas na barra de comandos poderão mudar, dependendo da tela exibida
no aplicativo. Por exemplo, se estiver exibindo uma mensagem na Caixa de
entrada, a barra de comandos fornecerá a opção de mover rapidamente a
mensagem para outra pasta. Consulte “Movimentação de e-mails entre pastas”,
anteriormente neste capítulo.
Para acessar a barra de comandos no computador de mão:
■
Insira o toque na barra de comandos na área para escrita Graffiti® 2.
Para cada tipo de tela, a barra de comandos oferece várias opções.
Exibição
Lista (Caixa de entrada,
Caixa de saída etc.
mostrando a lista de
mensagens)
Opções
Seleciona todas as mensagens.
Desmarca todas as mensagens.
Altera a fonte de exibição (alterna entre fonte
grande e fonte pequena).
Exclui mensagens do computador de mão; o
ícone só aparecerá se pelo menos uma
mensagem tiver sido selecionada anteriormente.
Esvazia a lixeira; o ícone só aparecerá se pelo
menos uma mensagem tiver sido excluída
anteriormente.
Leitura de uma mensagem
Exclui a mensagem do computador de mão.
Move a mensagem para uma pasta diferente;
seleciona a pasta na lista de seleção.
Altera a fonte de exibição (alterna entre fonte
grande e fonte pequena).
Redação de uma
mensagem
Insere o símbolo @ no endereço de e-mail de
um destinatário.
Adiciona anexo.
Desfaz a última ação; o ícone só aparecerá na
barra de comandos se uma das ações acima ou
alguma das funções de recorte/cópia/colagem
descritas abaixo tiver sido executada
anteriormente.
Leitura ou redação de
uma mensagem
Recorta o texto selecionado.
Copia o texto selecionado.
Cola o texto selecionado.
Consulte Capítulo 3 para obter mais informações sobre a barra de comandos.
311
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
Detalhes do cabeçalho do email
Ao exibir uma mensagem em uma pasta, pode-se alterar a exibição do cabeçalho
da mensagem. As opções do cabeçalho do e-mail são as seguintes:
■
Cabeçalho abreviado: mostra o nome ou o endereço do remetente (campo De) e
a linha de assunto (campo Assunto).
Toque no ícone de cabeçalho
para alternar para o cabeçalho
completo
O cabeçalho
abreviado
mostra apenas
o nome do
remetente e o
assunto da
mensagem
■
Cabeçalho completo:
mostra o seguinte:
– O nome ou o endereço de e-mail do remetente (campo De)
– A linha do assunto (campo Assunto)
– A data em que a mensagem foi redigida, enviada ou recebida (campo Data)
– O tamanho da mensagem, incluindo anexos (campo Tamanho)
– O nome ou o endereço de e-mail do destinatário (campo Para)
O cabeçalho
completo
mostra as
informações
sobre o
remetente, o
assunto, a data,
o tamanho e o
destinatário
312
Toque no ícone de cabeçalho
para alternar para o cabeçalho
abreviado
Operações avançadas
Também é possível alternar entre os cabeçalhos abreviado e completo em uma
mensagem que esteja sendo redigida. O cabeçalho abreviado mostra somente os
campos Para e Assunto; o cabeçalho completo mostra os campos Para, cc:, cco: e
Assunto.
Cabeçalho completo da
mensagem
Cabeçalho abreviado da
mensagem
Toque no ícone
de cabeçalho
para alternar
para o
cabeçalho
completo
Toque no ícone
de cabeçalho
para alternar
para o
cabeçalho
abreviado
Para alternar entre a exibição dos cabeçalhos abreviado e completo:
■
Toque no ícone de cabeçalho no canto superior direito da tela de mensagem.
Backup dos bancos de dados de e-mail
Como, na maioria das vezes, os e-mails estão no servidor, não é necessário fazer o
backup do banco de dados de e-mail no computador de mão. Para garantir que
haja uma cópia atual de todos os e-mails, pode-se fazer o backup de todos os
bancos de dados de e-mail no computador de mão.
Para fazer o backup do banco de dados de e-mail:
1.
Toque no ícone Menu
Preferências.
, toque em Opções e, em seguida, selecione
2.
Toque em Sistema.
3.
Toque em Backup TODOS os bancos de dados para selecionar essa opção.
NOTA Se essa opção não for selecionada, as operações de HotSync serão
mais rápidas.
4.
Toque em OK.
313
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
Sincronização sem fio de pastas IMAP
Quando uma pasta IMAP que corresponde a uma pasta no servidor de e-mail é
criada em uma conta no computador de mão, pode-se fazer uma sincronização
sem fio das mensagens de e-mail movidas para/da pasta IMAP ou excluídas
da pasta.
Quando uma pasta for sincronizada, será feito o download de todas as
mensagens de e-mail contidas na pasta selecionada para a mesma pasta no
computador de mão. Todas as mensagens movidas da pasta selecionada ou
excluídas do computador de mão serão movidas ou excluídas da pasta no
servidor de e-mail.
Dependendo do modo como as pastas IMAP foram configuradas no computador
de mão e/ou no servidor de e-mail, talvez seja necessário executar algumas
etapas antes de fazer uma sincronização sem fio das mensagens de e-mail
entre o computador de mão e o servidor, conforme mostrado a seguir:
■
Se precisar criar uma pasta no computador de mão e no servidor, consulte
“Criação e edição de pastas de e-mail”, anteriormente neste capítulo. Verifique
se a caixa de seleção Também criar no servidor está marcada, conforme descrito
nessa seção. Depois de criar as pastas, continue com os procedimentos a seguir
para sincronizar as pastas IMAP.
■
Se existir uma pasta no servidor de correio, mas for necessário criá-la no
computador de mão, consulte “Criação e edição de pastas de e-mail”,
anteriormente neste capítulo. Não será necessário marcar a caixa de seleção
Também criar no servidor, conforme descrito nessa seção. Depois de criar a
pasta, continue com os procedimentos a seguir para sincronizar as pastas IMAP.
■
Se existir uma pasta no computador de mão que corresponda a outra no
servidor de e-mail, continue com os procedimentos a seguir para sincronizar
as pastas IMAP.
Pode-se sincronizar as pastas do servidor durante uma operação Obter e-mail
ou em um menu.
NOTA Pode-se sincronizar pastas cujos nomes tenham até 16 caracteres. Pode-se
sincronizar até 11 pastas personalizadas que você criar, além das pastas padrão
Caixa de entrada, Caixa de saída, Rascunhos, Enviados e Lixeira.
Para fazer uma sincronização sem fio das pastas IMAP do computador de mão/servidor de e-mail durante
uma operação Obter e-mail:
314
1.
Em uma conta de e-mail IMAP, toque em Obter e-mail.
2.
Marque a caixa de seleção Sincronizar pastas IMAP e toque em OK.
Operações avançadas
3.
Marque a caixa de seleção ao lado de cada pasta que deseja sincronizar. Pode-se
selecionar mais de uma pasta.
4.
(Opcional) A caixa de seleção Somente assuntos será marcada ou desmarcada
de acordo com a preferência definida para a obtenção de e-mail. Marque ou
desmarque a caixa de seleção para alterar essa preferência somente para a
conta de e-mail IMAP.
5.
(Opcional) Marque a caixa de seleção Usar filtros para aplicar todos os filtros
criados à conta de e-mail IMAP. Consulte “Gerenciamento de filtros de e-mail”,
posteriormente neste capítulo, para obter informações.
6.
Toque em OK.
Para fazer uma sincronização sem fio das pastas IMAP do computador de mão/servidor de e-mail no
menu Opções:
1.
Na Caixa de entrada ou em outra tela de pasta de uma conta de e-mail IMAP,
toque no ícone Menu .
2.
Selecione Opções.
3.
Selecione Sincronizar pastas IMAP.
4.
Selecione as pastas a serem sincronizadas na lista de seleção tocando no nome
das pastas ou usando o navegador da seguinte maneira:
Botão
Ação
Selecionar
Se nenhuma pasta estiver selecionada, o botão de seleção
realçará a primeira pasta visível na lista. Se uma pasta estiver
selecionada, esse botão alternará a caixa de seleção entre
marcada e desmarcada.
Acima ou
Abaixo
Se uma pasta estiver selecionada, use estes botões a fim de
rolar para cima ou para baixo uma pasta na lista. Se nenhuma
pasta estiver selecionada, use estes botões a fim de rolar para
cima ou para baixo uma página.
Para a esquerda Se uma pasta estiver selecionada, essa ação a desmarca.
Sem função se nenhuma pasta estiver selecionada.
Para a direita
Sem função.
315
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
É estabelecida uma conexão com o provedor de serviços de e-mail para
atualizar o servidor com as alterações do computador de mão e para atualizar
o computador de mão com as alterações do servidor.
Uso do SSL (Secure Sockets Layer, camada de soquetes de segurança)
O SSL é um protocolo projetado para garantir que os dados recebidos de uma
rede ou da Internet sejam seguros e autênticos. O aplicativo VersaMail usa o SSL
para ajudar a garantir a transmissão segura das mensagens de e-mail recebidas.
Quando você configura uma conta no aplicativo VersaMail, pode selecionar SSL
para o e-mail de entrada. Consulte “Configuração e gerenciamento de e-mail”,
anteriormente neste capítulo, para obter instruções.
O aplicativo VersaMail aceita o SSL somente para e-mails de entrada; por exemplo,
se o provedor de serviço de e-mail for a AT&T, as mensagens poderão ser recebidas
através de uma conexão segura (SSL). Não é possível enviar mensagens através de
uma conexão segura. Entretanto, pode-se fazer com que as mensagens pareçam
estar sendo enviadas através de uma conexão desse tipo.
Para fazer isso, siga este procedimento:
1.
Defina o servidor de correio de saída (SMTP) como o servidor correto para a
conta de e-mail. Consulte “Inserção do nome dos servidores de e-mail de saída
e entrada”, anteriormente neste capítulo, para obter informações sobre como
inserir o servidor de e-mail de saída.
2.
Defina o endereço de resposta como um endereço de e-mail de um provedor
de serviço de e-mail que aceite o envio de mensagens através de uma conexão
segura (por exemplo, AT&T). Consulte “Configuração das opções de e-mail de
saída”, anteriormente neste capítulo, para obter informações sobre como inserir
um endereço de resposta.
Se você configurar uma conta que utilize uma conexão SSL no Outlook, no
Outlook Express ou no Eudora, o SSL também será aceito no Software de
transferência HotSync Palm VersaMail durante a sincronização com essa conta.
NOTA Não é possível utilizar a obtenção automática de e-mail com notificação ou a
repetição programada de envio de e-mail com contas que usam uma conexão SSL.
Consulte “Obtenção automática de e-mail com notificação” e “Repetição do envio”,
anteriormente neste capítulo, para obter informações.
316
Operações avançadas
Navegação de 5 direções no aplicativo VersaMail
A tabela a seguir resume os controles do navegador de cinco direções do
computador de mão que são específicos para o aplicativo VersaMail.
Consulte Capítulo 3 para obter informações gerais sobre o navegador.
Exibição
Seleção
Lista principal Nenhuma
mensagem
(Caixa de
selecionada
entrada ou
outra lista de
pastas)
Mensagem
selecionada
Redigir nova
mensagem
N/D
Navegação
Função
Acima/Abaixo
Rola pelas mensagens na lista.
Selecionar
Realça a primeira mensagem
da lista.
Para a direita
Sem função.
Para a
esquerda
Sem função.
Selecionar
Abre as mensagens para exibição.
Para a direita
Exibe o menu popup que
normalmente aparece quando se
clica no ícone de e-mail de cada
mensagem.
Para a
esquerda
Desmarca a mensagem realçada.
Acima/Abaixo
Nos campos Para, cc, cco e
Assunto: move para o campo
seguinte/anterior.
No texto do corpo da mensagem:
rola o texto exibido na lista de
texto.
Selecionar
Sem função.
Para a direita
Nos campos Para, cc, cco e
Assunto: move para o próximo
caractere.
No texto do corpo da mensagem:
Sem função.
Para a
esquerda
Nos campos Para, cc, cco e
Assunto: move para o caractere
anterior.
No texto do corpo da mensagem:
Sem função.
317
Capítulo 17
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
Exibição
Seleção
Navegação
Função
Ler
mensagem
N/D
Acima/Abaixo
Rola pelo texto da mensagem.
Selecionar
Retorna para a exibição de lista.
Para a direita
Exibe a próxima mensagem.
Se estiver exibindo a última
mensagem, retorna para a
exibição de lista de pastas.
Para a
esquerda
Exibe a mensagem anterior.
Se estiver exibindo a primeira
mensagem na pasta, retorna para
a exibição de lista de pastas.
Quando você retorna à exibição de lista (Caixa de entrada ou outra pasta) após
exibir uma mensagem, a mensagem exibida poderá ou não estar selecionada na
lista, de acordo com as seguintes condições:
■
Se tiver pressionado o botão de seleção para exibir a mensagem, ela estará
realçada na lista quando você retornar à exibição de lista.
■
Se tiver usado o stylus ou pressionado o botão Para a direita ou Para a esquerda
a fim de exibir a mensagem, ela não estará realçada quando você retornar à
exibição de lista. Se você tiver pressionado o botão de seleção, a primeira
mensagem da lista será selecionada.
O exemplo de procedimento a seguir mostra como usar o navegador para ler e
excluir uma mensagem.
Para ler e excluir uma mensagem:
318
1.
Pressione a seta para cima ou para baixo no navegador para rolar até a
mensagem que deseja ler.
2.
Pressione o botão de seleção para selecionar a mensagem e, em seguida,
pressione esse botão novamente para abri-la.
3.
Depois de ler a mensagem, pressione o botão de seleção para fechá-la.
4.
(Opcional) O cursor deve permanecer sobre a mensagem selecionada. Caso
contrário, pressione o botão Acima ou Abaixo a fim de rolar até a mensagem
e, em seguida, pressione o botão de seleção para selecioná-la.
5.
Pressione o botão Para a direita a fim de abrir o menu pop-up.
6.
Pressione o botão Abaixo a fim de rolar até Excluir mensagem.
7.
Pressione o botão de seleção para excluir a mensagem.
8.
Pressione o botão de seleção para confirmar que deseja excluir a mensagem.
Operações avançadas
Atalhos de teclado do aplicativo VersaMail
Você pode comprar um teclado adicional opcional para usar com o computador de
mão. Com esse teclado, é possível utilizar atalhos para executar várias tarefas em
diversos aplicativos do computador de mão. A tabela a seguir resume os atalhos
de teclado específicos do aplicativo VersaMail.
Para usar um atalho de teclado:
1.
Pressione Comando
.
2.
Pressione a letra do atalho.
Atalho
Recurso
C
Copiar
D
Excluir
E
Esvaziar Lixeira
F
Encaminhar
mensagem
H
Marcar lidas
I
Marcar não lidas
K
Teclado
L
Pesquisa de endereço
M
Obter mensagem
N
Criar nova
mensagem
O
Responder
mensagem
P
Colar
Q
Ir para o fim
R
Preferências ...
S
Selecionar tudo
T
Ir para o início
U
Desfazer
V
Mover para …
W
Salvar em rascunhos
319
Capítulo 17
320
Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™
Atalho
Recurso
X
Recortar
Y
Enviar
Z
Desmarcar tudo
Manter
pressionado
e-mail
Obter e enviar
CAPÍTULO 18
Uso do aplicativo Memo de voz
O aplicativo Memo de voz fornece um local para você gravar idéias quando
estiver em trânsito. Pode-se usar o aplicativo Memo de voz para fazer o que
pode ser feito com um gravador de voz e mais:
■
Gravar e reproduzir memos de voz diretamente no computador de mão.
■
Definir um alarme para usar os memos de voz como mensagens de lembrete.
■
Atribuir categorias a memos de voz para poder organizá-los e exibi-los em
grupos lógicos.
■
Sincronizar com o computador usando o software Palm™ Desktop e a
tecnologia HotSync® e, depois, ouvir memos de voz no computador ou
enviá-los como anexos de email.
■
Compartilhar memos de voz com outras pessoas ao usar os comandos
Enviar ou Transferir.
■
Poupar espaço no computador de mão armazenando memos de voz em
cartões de expansão.
Para abrir o aplicativo Memo de voz:
■
Pressione o botão do aplicativo Memo de voz no painel lateral do computador
de mão. O aplicativo Memo de voz será aberto para exibir a lista de todos os
memos de voz.
Alto-falante
Botão Memo
de voz
Microfone
321
Capítulo 18
Uso do aplicativo Memo de voz
Criação de um memo de voz
Para gravar um memo de voz, você pode usar o botão do aplicativo Memo de voz
ou os controles na tela. Para interromper e continuar a gravação de um memo de
voz, deve-se usar os controles na tela. Após concluir a gravação, não se pode
adicionar ou alterar o conteúdo, mas pode-se atribuir uma categoria ao memo
de voz ou alterar o título dele.
Para poupar espaço de armazenamento no computador de mão, você também
pode armazenar os memos de voz em um cartão de expansão.
Gravação de um memo de voz
Esta seção aborda os procedimentos para gravação de um memo de voz com o
botão do aplicativo Memo de voz.
Para gravar um memo de voz no computador de mão:
1.
Mantenha pressionado o botão do aplicativo Memo de voz
.
IMPORTANTE Continue pressionando o botão do aplicativo Memo de voz até
concluir a gravação. Durante a gravação de um memo de voz longo, se você
não quiser continuar pressionando o botão do aplicativo Memo de voz,
consulte “Interrupção e continuação da gravação de um memo de voz”, mais
adiante neste capítulo, para fazer uma gravação com os controles na tela. Para
obter melhores resultados, segure o computador de mão a uma distância
aproximada de 30 cm de seu rosto durante a gravação.
Você ouvirá um sinal para indicar que a gravação começou.
2.
Posicione o computador de mão de frente para o rosto e comece a falar.
3.
Libere o botão do aplicativo Memo de voz para parar a gravação.
Você ouvirá um sinal para indicar que a gravação parou.
4.
322
(Opcional) Selecione a hora na parte superior da tela e insira um título.
Criação de um memo de voz
5.
(Opcional) Toque na lista de seleção de categoria no canto superior direito
e selecione a categoria na qual deseja armazenar o memo de voz.
DICA Para armazenar automaticamente memos de voz em um cartão de
expansão, consulte “Armazenamento de memos de voz em um cartão de
expansão” mais adiante neste capítulo.
Insira o título aqui
Toque para
criar outro
memo de voz
6.
Toque em OK.
Interrupção e continuação da gravação de um memo de voz
Para interromper e continuar a gravação de um memo de voz, deve-se usar os
controles na tela. Esta seção aborda o uso dos controles na tela para interromper
e continuar a gravação de um memo de voz.
Para interromper e reiniciar durante a criação de um memo de voz:
1.
Na lista Memo de voz, toque em Novo.
2.
(Opcional) Toque na lista de seleção de categoria no canto superior direito e
selecione a categoria na qual o memo de voz será armazenado.
DICA Para armazenar automaticamente memos de voz em um cartão de
expansão, consulte “Armazenamento de memos de voz em um cartão de
expansão” mais adiante neste capítulo.
323
Capítulo 18
Uso do aplicativo Memo de voz
3.
Toque em Gravar.
Você ouvirá um sinal para indicar que a gravação começou.
Gravar
Interromper
4.
Posicione o computador de mão de frente para o rosto e comece a falar.
5.
Toque em Interromper para interromper a gravação.
Você ouvirá um sinal para indicar que a gravação foi interrompida.
NOTA Se você quiser usar outros aplicativos no computador de mão durante
a interrupção da gravação, pressione (e solte) o botão do aplicativo Memo de
voz
para continuar a gravação mais tarde.
Status da
gravação
Parar
6.
Toque em Gravar.
Você ouvirá um sinal para indicar que a gravação foi reiniciada.
7.
Toque em Parar.
Você ouvirá um sinal para indicar que a gravação parou.
324
8.
(Opcional) Selecione a hora na parte superior da tela e insira um título.
9.
Toque em OK.
Criação de um memo de voz
Armazenamento de memos de voz em um cartão de expansão
Pode-se poupar espaço de armazenamento no computador de mão ou criar
memos zde voz para outras pessoas, armazenando os memos de voz em um cartão
de expansão. O aplicativo Memo de voz permite armazenar determinados memos
de voz em um cartão de expansão, ou configurar o computador de mão para
armazenar sempre os memos de voz em um cartão de expansão quando houver um.
Lembre-se de que ao armazenar memos de voz em um cartão de expansão, eles não
aparecem na parte do aplicativo Memo de voz do Software Palm Desktop após
uma operação de HotSync e não são submetidos a backup. Portanto, se você der
o cartão de expansão a um amigo, não haverá outra cópia dos memos de voz.
É preciso usar uma leitora de cartões (vendida separadamente) para exibir o
conteúdo do cartão de expansão no computador, e usar um aplicativo de outro
fabricante para fazer backup dos dados armazenados em um cartão de expansão.
Além disso, não se pode marcar memos de voz como particulares ou anexar
alarmes a memos de voz armazenados em um cartão de expansão.
NOTA A Palm trabalha com desenvolvedores de aplicativos adicionais de outros
fabricantes para assegurar a compatibilidade desses aplicativos com o novo
computador de mão Palm. No entanto, alguns aplicativos de outros fabricantes podem
não ter sido atualizados para compatibilidade com o novo computador de mão Palm.
Caso um aplicativo de outro fabricante esteja afetando a operação do computador de
mão de forma negativa, entre em contato com o desenvolvedor do aplicativo.
Para armazenar memos de voz específicos em um cartão de expansão:
1.
Crie ou abra um memo de voz.
2.
Toque na lista de seleção de categorias no canto superior direito da tela e
selecione Cartão.
3.
Toque em OK.
Para armazenar automaticamente memos de voz em um cartão de expansão:
1.
Na lista Memo de voz, toque no ícone Menu
.
2.
Selecione Opções e, em seguida, Preferências.
3.
Marque a caixa de seleção Grava autom. no cartão de expansão, se presente.
4.
Toque em OK.
325
Capítulo 18
Uso do aplicativo Memo de voz
Escuta de memos de voz
A lista Memo de voz exibe o título, a data de criação e a duração de cada memo de
voz. Se não houver um título atribuído a um memo de voz, o título aparecerá como
a hora em que o memo de voz foi criado. Isso facilita a localização e a escuta dos
memos de voz.
Para ouvir um memo de voz:
1.
Na lista Memo de voz, selecione o título do memo de voz.
DICA Você também pode selecionar um memo de voz com o navegador.
Consulte “Uso do navegador” no Capítulo 2 para obter mais detalhes.
O memo de voz começa a ser reproduzido após alguns segundos. Para iniciar
a reprodução imediatamente, toque em Reproduzir.
Toque nas setas para rolar para os
memos de voz anteriores e seguintes
Selecione
um memo
de voz
para ouvir
2.
Toque nas setas na parte superior da tela para ouvir o memo de voz anterior
ou o seguinte.
DICA Você também pode pressionar a seta para a direita ou para a esquerda
no navegador para ouvir o memo de voz seguinte ou anterior.
3.
Toque em OK.
Para ajustar o volume:
1.
Na tela Memo v, toque no ícone Viva-voz
.
2.
Arraste o controle deslizante ou pressione a seta para cima ou para baixo
no navegador para ajustar o volume.
3.
Toque em OK.
DICA Quando um memo de voz estiver sendo reproduzido, você também
poderá pressionar a seta para cima ou para a direita no navegador para
aumentar o volume, ou pressionar a seta para baixo ou para a esquerda
para diminuí-lo.
326
Configuração de um alarme para um memo de voz
Para reproduzir uma parte de um memo de voz:
1.
Na lista Memo v, selecione o título do memo de voz.
2.
Arraste o controle deslizante para a parte que deseja ouvir.
DICA Você também pode tocar na barra deslizante para pular para
essa posição.
Controle
deslizante
3.
Toque em Reproduzir.
4.
Toque em OK.
Barra
deslizante
Configuração de um alarme para um memo de voz
Pode-se definir um alarme para uma hora e uma data específicas, para lembrar de
fazer o acompanhamento de um memo de voz.
Para definir um alarme para um memo de voz:
1.
Selecione o memo de voz ao qual um alarme será atribuído.
2.
Toque no ícone Menu
3.
Selecione Opções e, em seguida, Alarme.
4.
Toque na caixa Data.
.
Toque aqui para selecionar o ano
Toque aqui para selecionar o mês
Toque aqui para selecionar a data
5.
Toque no ano, no mês e na data em que deseja que o alarme soe.
Depois de tocar na data, a caixa de diálogo Acertar alarme será exibida novamente.
327
Capítulo 18
Uso do aplicativo Memo de voz
6.
Toque na caixa Hora.
7.
Toque nas colunas de hora e minuto para selecionar a hora em que deseja
que o alarme ocorra.
Toque aqui para
selecionar a hora
Toque aqui para
selecionar os minutos
8.
(Opcional) Toque na caixa de seleção Soar autom. para reproduzir
automaticamente o memo de voz quando o alarme for desligado.
9.
Toque em OK.
10. Quando
o alarme desligar e a mensagem de lembrete aparecer na tela,
siga um destes procedimentos:
– Toque em OK para descartar permanentemente o lembrete e retornar
à tela atual.
– Toque em Adiar para descartar o lembrete e retornar à tela atual. Um
indicador de atenção piscará no canto superior esquerdo da tela para
lembrá-lo do alarme pendente, e a mensagem de lembrete será exibida
novamente em cinco minutos. Quando a mensagem de lembrete aparecer
novamente, a hora atual será exibida na barra Lembrete, e o título do memo
de voz será exibido na tela. Se não for atribuído um título ao memo de voz,
a hora de sua criação será exibida na tela.
– Para abrir o aplicativo Memo de voz, toque em Ir para. O aplicativo
Memo de voz é aberto e exibe o memo de voz associado ao alarme.
Aguarde um momento para que o memo de voz comece a reprodução
ou toque em Reproduzir.
328
Uso dos menus do aplicativo Memo de voz
Uso dos menus do aplicativo Memo de voz
Os menus do aplicativo Memo de voz são mostrados aqui como referência, e os
recursos do aplicativo Memo de voz não explicados em outras partes deste manual
são descritos aqui.
Os menus Memos de voz e Opções exibidos são diferentes para a lista Memo de
voz ou para um memo de voz individual.
Menus Memo de voz
Lista Memo de voz
Tela Memo de voz
Enviar categoria
Abre uma caixa de diálogo na qual se pode escolher como
enviar a categoria. Você pode enviar a categoria usando a
comunicação Bluetooth™, SMS ou o aplicativo VersaMail™.
Enviar memo
de voz
Abre uma caixa de diálogo na qual se pode escolher como
enviar o memo de voz. Você pode enviar o memo de voz usando
a comunicação Bluetooth, SMS ou o aplicativo VersaMail.
Menus Opções
Lista Memo de voz
Tela Memo de voz
Preferências
Exibe a caixa de diálogo Preferências de Memo de voz, na qual
se definem a ordem de classificação dos memos de voz, o som
do alarme, a configuração da confirmação de exclusão e se o
armazenamento de memos de voz em um cartão de expansão
será automático, se houver um.
Segurança
Exibe a caixa de diálogo Alterar Segurança, na qual se define
a opção de privacidade para todos os memos de voz.
Detalhes
Exibe a caixa de diálogo Detalhes do memo de voz, na qual se
atribuem uma categoria e uma opção de privacidade para um
memo de voz.
Sobre o Memo
de voz
Mostra informações sobre a versão do aplicativo Memo de voz.
329
Capítulo 18
330
Uso do aplicativo Memo de voz
CAPÍTULO 19
Uso do aplicativo Web Browser Pro
Para utilizar o navegador Web Pro, você deverá primeiramente instalar
o aplicativo do CD Software Essentials.
IMPORTANTE
O aplicativo Palm™ Web Browser Pro permite exibir e salvar páginas da
Web da Internet. Use o Web Browser Pro para:
■
Abrir uma página da Web.
■
Retornar a uma página da Web visitada recentemente.
■
Adicionar um marcador para uma página da Web a fim de visitá-la depois.
■
Salvar uma página da Web no computador de mão.
■
Fazer download de arquivos da Internet.
■
Alterar o modo como o Web Browser Pro acessa, salva e exibe páginas da Web.
IMPORTANTE Para usar o Web Browser Pro, é necessário primeiro configurar e
estabelecer uma conexão com a Internet, como, por exemplo, através de um telefone
celular. Para obter mais informações sobre como conectar-se à Internet usando um
telefone celular, consulte “Configuração de uma conexão telefônica” no Capítulo 14.
Para abrir o Web Browser Pro:
1.
Toque no ícone Casa
.
2.
Selecione Tudo na lista de seleção de categoria no canto superior direito da tela.
3.
Toque no ícone Web Browser Pro
.
O Web Browser Pro poderá levar um certo tempo para carregar a primeira página.
OBSERVAÇÃO O restante das instruções contidas neste capítulo pressupõe que o
usuário já está executando o Web Browser Pro e já se conectou à Internet.
331
Capítulo 19 Uso do aplicativo Web Browser Pro
Aparência do Web Browser Pro
Barra de título
Ícones de ação
Campo Entrada do URL
Conteúdo da Web
A tela do Web Browser Pro apresenta quatro partes:
■
A barra de título exibe o nome da página da Web atual ou mostra o status das
ações, como, por exemplo, “Pesquisando...”, “Salvando...”, “Recebendo...” e
assim por diante.
■
Os ícones de ação permitem navegar no navegador, atualizar páginas e
adicionar marcadores para páginas.
■
O campo Entrada do URL permite inserir rapidamente endereços de páginas
da Web. URL é a abreviação de uniform resource locator (localizador de
recursos uniforme).
■
O restante da tela exibe o conteúdo da página da Web.
Para executar outras ações, toque nos itens nos menus. Como em outros aplicativos
do Palm OS®, quando a barra de título é selecionada, ela é substituída pela barra
de menus.
Barra de menus
Itens de menu
332
Obtenção de ajuda no Web Browser Pro
Obtenção de ajuda no Web Browser Pro
A ajuda está disponível nos seguintes locais:
■
A maioria das caixas de diálogo do Web Browser Pro contém ajuda sobre as
opções dessas caixas. Para ver essas informações, toque no ícone Dicas .
■
Para obter um teclado na tela que o ajudará a inserir texto, toque no ícone
Menu , toque em Editar e, em seguida, toque em Teclado.
■
Para obter ajuda sobre como desenhar os caracteres do Graffiti® 2, toque no
ícone Menu , toque em Editar e, em seguida, toque em Ajuda do Graffiti 2.
Desconexão e conexão com a Internet
Quando estiver trabalhando com as informações armazenadas no Web Browser
Pro, como, por exemplo, páginas salvas, versões armazenadas de páginas e assim
por diante, o usuário poderá se desconectar da Internet para reduzir as taxas de
utilização. Ele poderá se conectar à Internet novamente quando precisar acessá-la.
Para desconectar-se da Internet:
1.
Toque no ícone Menu
.
2.
Toque em Desconectar no menu Página.
Para conectar-se à Internet:
1.
Toque no ícone Menu
.
2.
Toque em Conectar no menu Página.
A caixa de diálogo Andamento da conexão do serviço será aberta.
333
Capítulo 19 Uso do aplicativo Web Browser Pro
3.
Se a conexão não for estabelecida, siga um destes procedimentos:
– Toque em Cancelar a fim de parar o processo de conexão.
– Toque em Alterar rede para selecionar outro serviço para conexão.
Navegação na Web no computador de mão
Como o navegador Web usado no computador de mesa, o Web Browser Pro
permite navegar na Web de diversas maneiras:
■
Visitar uma página da Web inserindo o URL correspondente.
■
Visitar outra página da Web tocando em um link.
■
Retornar às páginas já visitadas usando os ícones Volta e Avança.
■
Retornar à página inicial.
Visitar uma página da Web
Para visitar páginas da Web, use a caixa de diálogo Abrir URL ou o campo
Entrada do URL.
Para visitar uma página da Web usando a caixa de diálogo Abrir URL:
1.
Toque no ícone Abrir URL
.
2.
Digite o URL da página da Web que deseja visitar.
O campo na caixa de diálogo Abrir URL já contém os caracteres “www”. Se o
endereço da Web desejado iniciar com outro conjunto de letras, arraste o mouse
sobre “www.” e use o toque de retrocesso para apagar esses caracteres.
Toque nos botões para inserir outros caracteres comumente usados em
endereços da Web.
(Opcional) Toque nos botões para
completar o endereço da Web
334
Navegação na Web no computador de mão
3.
Toque em Ir.
Durante a breve espera enquanto está sendo feito download da nova página,
a barra de título exibe informações sobre esse processo.
Informa a ação que o Web Browser
Pro está executando (recebendo
dados, enviando dados)
Indica o volume de dados do qual foi
feito download até o momento (em
quilobytes)
O ícone de atividade mostra que o Web
Browser Pro está ocupado
Para visitar uma página da Web usando o campo Entrada do URL:
1.
Toque no campo Entrada do URL na parte superior da tela.
Selecione o campo URL e digite o URL
2.
Digite o URL no campo.
3.
Toque em Ir.
DICA Se o preenchimento automático estiver ativado, quando as primeiras letras de
um URL já inserido anteriormente no campo Entrada do URL forem digitadas, o Web
Browser Pro completará o URL. Para obter mais informações sobre o preenchimento
automático, consulte “Ativação ou desativação do preenchimento automático”.
Seguir um link
Muitas páginas da Web contêm links, os quais são texto ou figuras que levam o
usuário para outra página da Web ou para outra parte da mesma página quando
ele clica neles. Como muitos outros navegadores Web, o Web Browser Pro realça
esses links sublinhando-os.
Links
Para seguir um link:
■
Toque no link.
335
Capítulo 19 Uso do aplicativo Web Browser Pro
Retorno a uma página da Web já visitada
Para retornar à última página da Web visitada:
■
Toque no ícone Volta
.
Para retornar a uma página anterior:
■
Toque no ícone Volta até retornar à página desejada.
A lista de páginas visitadas (que é limitada pela memória do computador de
mão) é denominada cache. Consulte “Localização de páginas da Web
recentemente visitadas” para obter mais informações sobre o cache.
Para avançar pelas páginas armazenadas no cache:
■
Toque no ícone Avança
.
DICA Também se pode pressionar a seta para a esquerda no navegador para
retornar a uma página anterior e a seta para a direita para avançar no cache.
Retorno à página inicial
A página inicial é a primeira página da Web exibida toda vez que se inicia o Web
Browser Pro. Pode-se retornar sempre a essa página com rapidez e facilidade de
qualquer local da Internet.
Para retornar à página inicial:
■
Toque no ícone Página inicial na barra de ação do Web Browser Pro
.
Se desejar uma página da Web diferente como a página inicial, consulte
“Alteração da página inicial”.
Download de arquivos no computador de mão
O Web Browser Pro pode fazer download de arquivos, como aplicativos (PRCs),
bancos de dados (PDBs) e aplicativos de consulta (PQAs) para o software Palm OS.
Fazer download de um arquivo é semelhante a visitar uma página da Web.
OBSERVAÇÃO Alguns computador de mão não aceitam arquivos PQA.
336
Download de arquivos no computador de mão
Para fazer download de um arquivo seguindo um link de uma página da Web:
1.
Toque no link.
2.
Será exibida uma mensagem solicitando a confirmação do arquivo para
download. Se o arquivo for o desejado, toque em OK.
3.
Será exibida uma mensagem mostrando o andamento do download.
4.
Quando o download do arquivo terminar, será exibida uma mensagem.
5.
Toque em OK.
Se o processo de download estiver demorando muito, pode-se pará-lo.
Para parar o download de uma página da Web:
■
Toque no ícone Parar
na barra de ação do Web Browser Pro.
Para parar o download de um arquivo:
■
Toque em Cancelar na caixa de diálogo Download.
Pode-se fazer alterações para melhorar a velocidade de download, como, por
exemplo, não fazer o download das imagens que aparecem nas páginas da Web.
Consulte “Alteração do modo de download das imagens”.
337
Capítulo 19 Uso do aplicativo Web Browser Pro
Atualização de páginas
Algumas páginas da Web, como novos sites, são alteradas com freqüência. Quando
o usuário visita uma página e gasta vários minutos lendo um artigo, é possível que
o site da Web sofra alterações durante esse tempo. Para ter certeza de que possui o
conteúdo mais recente, atualize a página.
Para atualizar uma página:
■
Toque no ícone Atualizar
.
Também se pode exibir o conteúdo antigo em vez de acessar a Internet. (Consulte
“Controle do modo como o Web Browser Pro acessa a Internet”.) O Web Browser
Pro informa que o conteúdo examinado é antigo exibindo uma caixa de diálogo
quando a página da Web é aberta.
Toque em Sim para exibir a versão armazenada ou force o download do conteúdo
mais recente tocando em Atualizar conteúdo.
Exibição de informações sobre uma página da Web
Devido ao espaço limitado na tela do computador de mão, algumas vezes o
endereço da Web atual (URL) é truncado. Para localizar o URL completo, o nome
e o tamanho da página da Web atual, abra a caixa de diálogo Informações sobre a
página da Web.
Para exibir informações sobre a página da Web atual:
338
1.
Toque no ícone Menu
.
2.
Toque em Informações sobre a página no menu Página.
3.
Toque em OK.
Uso de senhas
Uso de senhas
Alguns sites da Web exigem o uso de uma senha para que se tenha acesso às
informações. No Web Browser Pro, as senhas funcionam de maneira um pouco
diferente das usadas nos navegadores típicos de computadores de mesa.
Para inserir uma senha:
1.
Abra a página da Web onde a senha deve ser inserida. O campo de senha
contém a palavra “Não atribuída”.
2.
Digite o nome de login no campo adequado.
3.
Toque no campo de senha.
4.
Digite a senha e toque em OK.
OBSERVAÇÃO A senha só fica visível quando é inserida.
5.
Agora o campo Senha contém a palavra “Atribuída”. Toque no botão de login
(Enter, Ir e assim por diante) na página da Web para obter acesso às informações
protegidas por senha.
339
Capítulo 19 Uso do aplicativo Web Browser Pro
Cópia e colagem de texto
Geralmente, as páginas da Web, os campos das páginas da Web e as caixas de
diálogo contêm textos que podem ser copiados e usados em outras partes do Web
Browser Pro ou em outro aplicativo.
Cópia de texto
Para copiar texto, selecione o texto e use as opções do menu Editar. Observe que
nenhuma das opções desse menu copia imagens, somente texto.
Recortar
Remove o texto selecionado de um campo de uma página da
Web ou caixa de diálogo e armazena-o temporariamente na
memória do computador de mão. Se for selecionado texto em
uma página da Web em vez de em um campo, Recortar
funcionará da mesma forma que Copiar.
Copiar
Copia o texto selecionado de um campo ou de uma página
da Web e armazena-o temporariamente na memória do
computador de mão.
Selecionar tudo
Se o cursor estiver em um campo de texto, entrada ou URL,
seleciona todo o texto do campo. Se o cursor não estiver em
um campo, seleciona todo o texto da página da Web.
Para desfazer a última ação Recortar, Copiar ou Selecionar:
■
Selecione Desfazer no menu Editar.
Colagem de texto
Uma vez copiado o texto, pode-se colá-lo em um campo de uma página da Web,
em uma caixa de diálogo ou em outro aplicativo.
Para colar texto em um campo de uma página da Web ou em uma caixa de diálogo:
1.
Posicione o cursor onde deseja colar o texto.
2.
Toque no ícone Menu
3.
Toque em Editar e, em seguida, toque em Colar.
.
Para colar texto em outro aplicativo:
340
1.
Abra o aplicativo.
2.
Posicione o cursor onde deseja colar o texto.
3.
Use a opção Colar no aplicativo. Por exemplo, em Contatos, toque no
ícone Menu , toque em Editar e, em seguida, toque em Colar.
Comunicação com outros usuários
Para desfazer uma ação Colar:
■
Siga um destes procedimentos:
– No Web Browser Pro, toque no ícone Menu
seguida, toque em Desfazer.
, toque em Editar e, em
– Em outros aplicativos, se disponível, escolha a opção Desfazer. Por exemplo,
em Contatos, toque no ícone Menu , toque em Editar e, em seguida, toque
em Desfazer.
Comunicação com outros usuários
O Web Browser Pro permite a comunicação com outros usuários de várias maneiras:
■
Usar um link mailto em uma página da Web para redigir e enviar email.
■
Transferir um URL para outro usuário do Web Browser Pro.
■
Enviar um URL por email para outro usuário.
Envio de email
Algumas páginas da Web incluem links “mailto”. Esses links poderão ser usados
para enviar email para outros usuários caso se utilize o aplicativo VersaMail™ ou
outro aplicativo que aceite essa funcionalidade. Para obter mais informações sobre
o aplicativo VersaMail, consulte Capítulo 17.
Para enviar email:
1.
Toque em um link mailto em uma página da Web.
O aplicativo de email é aberto e uma nova mensagem de email é criada. A
mensagem já estará endereçada para o endereço mailto e a linha de assunto
também já poderá estar preenchida.
2.
Redija a mensagem no aplicativo de email. Para obter mais informações sobre
como redigir mensagens de email no aplicativo VersaMail, consulte
Capítulo 17.
3.
Toque em Enviar para enviar a mensagem de email, toque em Caixa de saída
para enviá-la depois ou toque em Cancelar.
O Web Browser Pro e a página da Web exibida antes aparecerão novamente.
341
Capítulo 19 Uso do aplicativo Web Browser Pro
Transferência de um URL
Pode-se compartilhar as páginas da Web favoritas com outros usuários do Web
Browser Pro transferindo-se URLs para seus computador de mão.
Para transferir o URL de uma página da Web:
1.
Navegue para a página da Web.
2.
Toque no ícone Menu
3.
Aponte a porta de infravermelho do computador de mão diretamente para a
porta de infravermelho do dispositivo de recebimento.
4.
Toque em Transferir URL no menu Página.
.
O destinatário poderá escolher se deseja ou não aceitar o URL transferido. Se ele
optar por não aceitar o URL, o processo de transferência encerrará.
5.
Enquanto o URL é preparado para ser transferido, uma mensagem é exibida.
6.
Durante a transferência do URL, uma mensagem é exibida.
Quando a mensagem fechar, a transferência do URL para o computador de mão
de recebimento terá sido concluída.
Envio de um URL por email
Também se pode enviar por email os URLs das páginas da Web favoritas para
outros usuários.
Para enviar o URL de uma página da Web por email:
342
1.
Navegue para a página da Web.
2.
Toque no ícone Menu
.
Adição de marcadores para as páginas favoritas
3.
Toque em Enviar URL por email no menu Página.
O aplicativo de email será aberto.
4.
Redija a mensagem no aplicativo de email. Para obter mais informações sobre
como redigir mensagens de email no aplicativo VersaMail, consulte
Capítulo 17.
5.
Toque em Enviar para enviar a mensagem de email, toque em Caixa de saída
para enviá-la depois ou toque em Cancelar.
O Web Browser Pro e a página da Web exibida antes aparecerão novamente.
Adição de marcadores para as páginas favoritas
Durante a leitura de um livro impresso, pode-se colocar um marcador na página
onde a leitura foi interrompida para se retornar a esse ponto. Da mesma maneira,
pode-se adicionar um marcador para uma página da Web a fim de consultá-la mais
tarde. No Web Browser Pro, um marcador não armazena a página real; em vez
disso, ele armazena uma referência para o URL da página.
Adição de um marcador
Se desejar visitar a página atual novamente, adicione um marcador à
lista de marcadores.
Para adicionar um marcador para a página atual:
1.
Siga um destes procedimentos:
– Toque no ícone de marcador
– Toque no ícone Menu
URL no menu Página.
.
e, em seguida, toque em Adicionar marcador para
343
Capítulo 19 Uso do aplicativo Web Browser Pro
2.
(Opcional) Altere o nome, o URL ou a categoria do marcador.
Toque aqui para alterar o nome do marcador
Toque aqui para escolher uma categoria
Toque aqui para alterar o URL
3.
Toque em Salvar.
Visitar uma página marcada
Use a lista de marcadores para visitar uma determinada página novamente.
Para visitar uma página marcada:
1.
Pressione Selecionar no navegador.
2.
Pressione as setas para cima e para baixo no navegador para percorrer a lista
de marcadores e, em seguida, pressione Selecionar para visitar a página
marcada selecionada.
Edição de informações sobre um marcador
Pode-se editar o nome e o URL de um marcador e alterar sua categoria.
Para editar informações sobre um marcador:
344
1.
Pressione Selecionar no navegador.
2.
Pressione as setas para cima e para baixo no navegador para percorrer a lista de
marcadores até o marcador a ser editado.
3.
Toque em Editar.
Salvar páginas
4.
Edite o marcador:
– Toque no campo Nome e digite um novo nome.
– Toque na caixa URL para alterar o endereço.
– Toque na lista de seleção de categoria para alterar a categoria ou para criar
uma nova categoria.
5.
Toque em Salvar.
Uma caixa de diálogo de confirmação será exibida.
6.
Toque em Sim para confirmar as alterações.
7.
Toque em OK.
Exclusão de um marcador
Pode-se excluir os marcadores que não são mais desejados.
Para excluir um marcador:
1.
Pressione Selecionar no navegador.
2.
Pressione as setas para cima e para baixo no navegador para percorrer a lista de
marcadores até o marcador a ser excluído.
3.
Toque em Excluir.
Uma caixa de diálogo de confirmação será exibida.
4.
Toque em OK.
5.
Toque em OK.
Salvar páginas
Para salvar uma página (como um roteiro de viagem ou um recibo de pedido da
Internet) por tempo indefinido, crie uma página salva. Uma página salva é uma
cópia da página. A cópia é armazenada no computador de mão até ser excluída.
OBSERVAÇÃO Por padrão, o Web Browser Pro possui apenas uma certa quantidade
de memória alocada para armazenar as páginas salvas. Para aumentar ou diminuir
a quantidade de memória alocada, consulte “Alteração do tamanho e do conteúdo
do cache”.
Salvar uma página
Para salvar uma página da Web:
1.
Abra a página da Web desejada.
2.
Toque no ícone Menu
.
345
Capítulo 19 Uso do aplicativo Web Browser Pro
3.
Toque em Salvar página no menu Página.
4.
(Opcional) Altere o nome ou a categoria da página.
5.
Toque em Salvar.
Abertura de uma página salva
Quando abrir uma página salva, lembre-se de que está vendo uma cópia da página
real. Para exibir a versão atual da página da Web, digite o URL da página novamente.
Para abrir uma página salva:
1.
Toque no ícone Menu
.
2.
Toque em Exibir páginas salvas no menu Página.
3.
Toque no nome da página salva desejada.
Mostra quando a página foi salva.
Se ela tiver sido salva hoje, a hora
será mostrada. Se ela tiver sido
salva em uma data anterior a hoje,
a data será mostrada.
4.
Toque em Ir.
Edição de informações sobre uma página salva
Pode-se editar o nome de uma página salva e alterar sua categoria.
Para editar informações sobre uma página salva:
346
1.
Toque no ícone Menu
.
2.
Toque em Exibir páginas salvas no menu Página.
3.
Toque no nome da página salva desejada.
4.
Toque em Editar.
Localização de páginas da Web recentemente visitadas
5.
Edite as informações sobre a página salva:
– Toque no campo Nome e digite um novo nome.
– Toque na lista de seleção de categoria para alterar a categoria ou para criar
uma nova categoria.
Toque aqui para inserir
um novo nome
Toque aqui para alterar
a categoria
6.
Toque em Salvar.
Uma caixa de diálogo de confirmação será exibida.
7.
Toque em Sim.
8.
Toque em OK.
Exclusão de uma página salva
Pode-se excluir as páginas salvas que não são mais desejadas para liberar mais
espaço no computador de mão.
Para excluir uma página salva:
1.
Toque no ícone Menu
.
2.
Toque em Exibir páginas salvas no menu Página.
3.
Toque no nome da página salva desejada.
4.
Toque em Excluir.
Uma caixa de diálogo de confirmação será exibida.
5.
Toque em OK.
6.
Toque em OK.
Localização de páginas da Web recentemente visitadas
O uso dos ícones Volta e Avança para navegar pelas páginas recentemente
visitadas, uma a uma, poderá ser monótono. Em vez disso, use a lista Histórico
para exibir uma lista das páginas visitadas e ir diretamente para qualquer página
dessa lista. A lista Histórico contém um registro das últimas 50 páginas visitadas e
é salva mesmo quando o usuário sai do Web Browser Pro.
347
Capítulo 19 Uso do aplicativo Web Browser Pro
Retorno a uma página visitada
Para retornar a uma página visitada:
1.
Toque no ícone Menu
.
2.
Toque em Opções e, em seguida, toque em Histórico.
3.
Toque no nome da página da Web desejada.
4.
Toque em Ir.
Limpeza da lista Histórico
Se tiver visitado recentemente páginas da Web às quais não tenha a intenção de
retornar, limpe a lista Histórico.
IMPORTANTE A limpeza da lista Histórico remove o registro do histórico de
navegação recente. As páginas visitadas recentemente ainda estarão disponíveis no
cache; para visitá-las, use os ícones Volta e Avança na barra de ação do Web Browser
Pro. Se desejar salvar o local ou o conteúdo de uma página da Web por tempo
indefinido, crie um marcador ou uma página salva para ela antes de limpar a lista
Histórico. Para obter mais informações sobre o cache, consulte “Alteração do
tamanho e do conteúdo do cache”. Para obter mais informações sobre os ícones
Volta e Avança, consulte “Retorno a uma página da Web já visitada”.
Para limpar a lista Histórico:
1.
Toque no ícone Menu
.
2.
Toque em Opções e, em seguida, toque em Histórico.
3.
Toque em Limpar.
Uma caixa de diálogo de confirmação será exibida.
4.
Toque em OK.
OBSERVAÇÃO Essa ação limpa somente o conteúdo da lista Histórico. Os
marcadores e as páginas salvas não são excluídos.
5.
348
Toque em OK.
Personalização do Web Browser Pro
Personalização do Web Browser Pro
Pode-se alterar o Web Browser Pro para aumentar a velocidade, a facilidade de uso
e a segurança durante a navegação.
Alteração do tamanho de texto padrão
Se o tamanho padrão do texto for muito pequeno, pode-se aumentá-lo.
Para alterar o tamanho padrão do texto:
1.
Toque no ícone Menu
.
2.
Toque em Opções e, em seguida, toque em Fonte.
3.
Escolha o tamanho da fonte e verifique o exemplo de texto.
4.
Quando estiver satisfeito, toque em OK.
Alteração da página inicial
A página inicial é a página da Web exibida quando o Web Browser Pro é aberto pela
primeira vez. Pode-se alterar essa página para qualquer endereço da Web.
OBSERVAÇÃO O provedor de serviços pode desativar essa opção. Se ela for
desativada, as alterações efetuadas não terão efeito.
Para alterar a página inicial:
1.
Toque no ícone Menu
.
2.
Toque em Opções e, em seguida, toque em Preferências.
3.
Toque em Padrão.
4.
Siga um destes procedimentos:
– Digite o endereço da nova página inicial.
– Toque em URL atual para tornar a página exibida no momento no Web
Browser Pro a página inicial.
Toque aqui para inserir
um novo endereço da
Web
(Opcional) Toque em um
botão para completar o
endereço da Web
349
Capítulo 19 Uso do aplicativo Web Browser Pro
– Use a lista suspensa para escolher uma das cinco últimas páginas iniciais
usadas como a página inicial.
5.
Toque em OK.
Alteração do modo de download das imagens
As imagens contidas nas páginas da Web podem ser muito grandes. Para tornar
o download dessas páginas mais rápido, reduza a qualidade das imagens ou
simplesmente remova-as. Opcionalmente, se tiver uma conexão rápida com a
Internet, será possível fazer download das imagens de modo que elas apareçam
com a qualidade máxima.
Para alterar o modo de download e de exibição das imagens:
350
1.
Toque no ícone Menu
.
2.
Toque em Opções e, em seguida, toque em Opções de exibição.
Personalização do Web Browser Pro
3.
4.
Selecione um dos seguintes itens na lista de seleção Elementos gráficos:
Nenhuma imagem
É feito download de todas as páginas da Web sem imagens.
Baixa qualidade
As imagens são compactadas e mostradas em escala de cinza
em vez de em cores. Isso torna o download mais rápido, mas
resulta em menor qualidade da imagem.
Qualidade normal
A qualidade da imagem é média. Esta é a configuração
padrão e a que oferece o melhor equilíbrio entre velocidade
e qualidade da imagem.
Alta qualidade
A qualidade da imagem é melhor do que a média. Esta
configuração sacrifica um pouco a velocidade para obter
melhor qualidade da imagem.
Qualidade ideal
O download das imagens é feito mantendo-se a sua qualidade
máxima. Isso poderá resultar em downloads mais demorados.
Toque em OK.
Alteração das cores dos links
Pode-se alterar as cores usadas para mostrar os links visitados e não visitados nas
páginas da Web exibidas.
Para alterar as cores dos links:
1.
Toque no ícone Menu
.
2.
Toque em Opções e, em seguida, toque em Opções de exibição.
3.
Altere as cores de exibição dos links visitados e/ou não visitados. A cor de
exibição padrão dos links não visitados é azul e a dos links visitados é roxo.
4.
Toque em OK.
351
Capítulo 19 Uso do aplicativo Web Browser Pro
Ativação ou desativação do preenchimento automático
O preenchimento de um formulário de pedido ou de uma requisição na Web
geralmente requer a inserção de várias informações: nome, endereço, número do
telefone e assim por diante. Por padrão, o Web Browser Pro armazena as informações
inseridas nesses campos. Na próxima vez que o formulário for usado e as primeiras
letras forem digitadas em um campo, o Web Browser Pro se lembrará do último item
inserido nesse campo que iniciava com essas letras e preencherá o campo.
Isso também se aplica aos URLs. Se o recurso de preenchimento automático estiver
ativado, quando as primeiras letras de um URL inserido anteriormente forem
digitadas no campo Entrada do URL, o Web Browser Pro completará o URL.
Para ativar ou desativar o preenchimento automático:
1.
Toque no ícone Menu
.
2.
Toque em Opções e, em seguida, toque em Preferências.
3.
Toque em Geral.
4.
Na caixa de seleção Preencher o texto automaticamente, siga um destes
procedimentos:
– Para desativar o preenchimento automático, toque para remover a marca
de seleção.
– Para ativar o preenchimento automático, toque para marcá-la.
5.
Toque em OK.
Ativação ou desativação de cookies
Alguns sites da Web armazenam informações em um arquivo de texto pequeno,
chamado cookie. Geralmente, os cookies contêm informações sobre o usuário e suas
preferências para esse site da Web. Um site poderá usar essas informações para
personalizar as páginas que o usuário verá ao visitá-lo novamente.
A permissão para que um site da Web crie um cookie não concede ao site acesso ao
restante do computador de mão. Os cookies armazenam somente as informações
fornecidas pelo usuário durante sua visita ao site.
Por padrão, o Web Browser Pro salva os cookies que recebe. Pode-se fazer com que
ele não aceite cookies.
Para ativar ou desativar cookies:
1.
Toque no ícone Menu
.
2.
Toque em Opções e, em seguida, toque em Preferências.
3.
Toque em Avançado.
4.
Na caixa de seleção Aceitar cookies, siga um destes procedimentos:
– Para não armazenar os cookies, toque para remover a marca de seleção.
– Para aceitar os cookies, toque para marcá-la.
5.
352
Toque em OK.
Personalização do Web Browser Pro
Ativação ou desativação de JavaScript
O Web Browser Pro aceita código JavaScript nas páginas da Web. Esse código é
geralmente usado nas páginas da Web para conteúdo interativo.
OBSERVAÇÃO Algumas implementações de JavaScript não são aceitas, como
sobreposições com o mouse e validação de formulários.
Para ativar ou desativar JavaScript:
1.
Toque no ícone Menu
.
2.
Toque em Opções e, em seguida, toque em Preferências.
3.
Toque em Avançado.
4.
Na caixa de seleção Ativar JavaScript, siga um destes procedimentos:
– Para desativar JavaScript, toque para remover a marca de seleção.
– Para ativar JavaScript, toque para marcá-la.
5.
Toque em OK.
Alteração do tamanho e do conteúdo do cache
No Web Browser Pro, o cache consiste em páginas da Web que são armazenadas
para que o usuário possa exibi-las novamente sem acessar a Internet. Por padrão,
esse cache é salvo; dessa maneira, o conteúdo exibido é salvo mesmo quando o
usuário sai do Web Browser Pro.
As páginas salvas explicitamente também são armazenadas no cache, embora não
sejam excluídas quando ele é limpo. Será necessário excluir as páginas salvas
separadamente para limpar essa parte do cache. Consulte “Exclusão de uma
página salva”.
O usuário poderá alterar o tamanho do cache para aumentar o número de páginas
da Web armazenadas; limpar o cache imediatamente ou limpá-lo toda vez que sair
do Web Browser Pro para que ele esteja atualizado no início de cada sessão.
Para alterar o tamanho e o conteúdo do cache:
1.
Toque no ícone Menu
.
2.
Toque em Opções e, em seguida, toque em Preferências.
353
Capítulo 19 Uso do aplicativo Web Browser Pro
3.
Toque em Avançado.
4.
Use uma ou mais das seguintes opções:
Limpar cache
Toque para limpar o cache imediatamente.
Limpar cache ao sair
Marque a caixa de seleção para limpar o cache toda vez
que sair do Web Browser Pro. Desmarque essa caixa para
manter o cache de uma sessão para outra.
Tamanho máximo de
cache
Toque para alterar o tamanho máximo do cache usado
para armazenar as páginas da Web. O tamanho padrão é
1.024KB e o máximo é 9.999KB.
OBSERVAÇÃO Lembre-se de que o computador de mão tem uma quantidade
limitada de memória. Escolha um tamanho de cache que permita armazenar
pelo menos algumas páginas, mas ainda deixe espaço no computador de mão
para outros dados e aplicativos. Recomenda-se um valor de pelo menos 500KB.
5.
Toque em OK.
Controle do modo como o Web Browser Pro acessa a Internet
Como alguns provedores de serviços Internet (ISP) sem fio cobram pelo volume de
dados do qual é feito download, o Web Browser Pro limita a freqüência de acesso
à Internet. Caso o usuário tenha uma conexão mais rápida ou permanente com a
Internet, as configurações padrão deverão ser adequadas.
Caso tenha uma conexão mais lenta ou mais cara com a Internet, ele poderá ativar
três configurações para ajudá-lo a reduzir os custos de acesso.
Para alterar as configurações de conexão:
354
1.
Toque no ícone Menu
.
2.
Toque em Opções e, em seguida, toque em Preferências.
3.
Toque em Geral.
Personalização do Web Browser Pro
4.
Toque na caixa de seleção ao lado das opções a seguir para ativá-las
ou desativá-las:
Perguntar antes de
conectar
O usuário é notificado toda vez antes de acessar a Internet.
Oferecer conteúdo
antigo se disponível
As páginas antigas do cache serão exibidas em vez de
novas versões serem recuperadas da Internet, mesmo que
as páginas antigas estejam desatualizadas. Uma caixa de
diálogo aparecerá para informar quando a página exibida
for antiga.
Desconectar ao sair
O computador de mão desconecta-se da Internet quando o
usuário sai do Web Browser Pro.
Por padrão, essas opções estão desativadas (isto é, as caixas de seleção não
estão marcadas).
5.
Toque em OK.
Alteração das preferências de rede
O Web Browser Pro inclui várias opções que podem ser usadas para alterar o modo
de acesso à rede.
Para alterar as preferências de rede:
1.
Toque no ícone Menu
2.
Toque em Opções e, em seguida, toque em Rede.
3.
Altere uma ou mais das seguintes configurações:
4.
.
Sempre conectar
usando
Marque se sempre quiser usar o mesmo ISP para se
conectar com a Internet.
Serviço
Selecione o ISP usado para conexão com a Internet.
Toque em OK.
355
Capítulo 19 Uso do aplicativo Web Browser Pro
Alteração do servidor host
O computador de mão usa um host ou, em outras palavras, um servidor de proxy
para acessar a Internet. Pode-se alterar o servidor host.
Não altere o padrão dessa configuração, “webpro.palm.com”, a menos
que o administrador do sistema o instrua a fazer isso.
IMPORTANTE
Para acessar um novo servidor host:
1.
Toque no ícone Menu
.
2.
Toque em Opções e, em seguida, toque em Preferências.
3.
Toque em Avançado.
4.
Toque no campo Endereço do host.
5.
Digite o endereço IP (Internet Protocol, protocolo Internet) ou o nome do host
do novo servidor.
OBSERVAÇÃO Quando inserir o endereço IP do novo servidor, verifique se
digitou o endereço corretamente, incluindo os pontos.
356
6.
Toque em OK para salvar as alterações.
7.
Toque em OK.
CAPÍTULO 20
Uso do Relógio internacional
O Relógio internacional permite ver a hora e a data atuais em vários lugares
e definir um alarme. Use o Relógio internacional para fazer o seguinte:
■
Ver a hora e a data atuais em três lugares.
■
Abrir uma tela de preferências onde pode-se definir hora e data para todos os
aplicativos do computador de mão.
■
Definir um alarme.
■
Definir as opções de horário de verão.
Para abrir o Relógio internacional:
1.
Toque no ícone Início
.
2.
Selecione o ícone Relógio internacional
.
DICA Você também pode abrir o Relógio internacional tocando no ícone Relógio
, no canto superior esquerdo da área para escrita Graffiti® 2 e, em seguida,
tocando em Ir para relógio; ou quando o computador de mão estiver desligado,
pode pressionar Selecionar no navegador e, depois, tocar em Ir para relógio.
357
Capítulo 20
Uso do Relógio internacional
Exibição da hora
Há várias maneiras de verificar com facilidade a data e a hora atuais.
Para ver a hora:
Siga um destes procedimentos:
■
Quando o computador de mão estiver ligado, toque no ícone Relógio
canto superior esquerdo da área para escrita Graffiti 2.
, no
O computador de mão exibe a hora por dois segundos e retorna ao
aplicativo anterior.
■
Quando o computador de mão estiver desligado, pressione Selecionar
no navegador.
O computador de mão liga, exibe a hora e desliga após alguns segundos.
■
Toque no ícone Início
e selecione o ícone Relógio internacional
.
Definição do local principal
Pode-se usar o Relógio internacional para selecionar a localização, a data e a hora
do local principal. Lembre-se de que as configurações do local principal também
são a data e a hora do sistema e também que essas configurações são usadas por
todos os aplicativos do computador de mão. As configurações do local principal
também aparecem na tela Preferências de data e hora. Da mesma forma, se as
configurações forem alteradas na tela Preferências de data e hora, elas se tornarão
a data e hora do sistema e também aparecerão no local principal no Relógio
internacional. As configurações do local principal também servem como ponto
de referência para os locais secundários.
As etapas a seguir mostram como definir o local, a data e a hora no Relógio
internacional. Consulte “Preferências de data e hora” no Capítulo 22 para obter
detalhes sobre como alterar essas configurações na tela Preferência.
Para definir o local principal:
1.
Toque na lista de seleção do local principal.
Lista de seleção
do local principal
358
Definição do local principal
2.
Selecione o local que deseja usar como o local principal.
O local selecionado é normalmente uma grande cidade no mesmo fuso horário
da que o usuário reside. Se não aparecer uma opção apropriada, consulte
“Adição de um local”, posteriormente neste capítulo, para criar um novo local.
3.
Toque em OK.
Para definir a data:
1.
Toque em Definir data e hora.
2.
Toque na caixa Definir data.
3.
Toque nas setas para selecionar o ano atual.
Toque nas
setas para
selecionar
o ano
Toque para
selecionar
o mês
Toque para definir a data
4.
Toque no mês atual.
5.
Toque na data atual.
6.
Toque em OK.
Toque para
selecionar a data
Para definir a hora:
1.
Toque em Definir data e hora.
2.
Toque na caixa Definir hora.
Toque para acertar a hora
359
Capítulo 20
Uso do Relógio internacional
3.
Toque nas setas para cima ou para baixo para alterar a hora.
4.
Toque em cada número do minuto e, em seguida, toque nas setas para alterar os
minutos.
5.
Toque em OK.
6.
Toque em OK.
Escolha de um local principal diferente
Se você viajar para outro local e quiser que os alertas apareçam no horário local, é
preciso alterar o local principal para atualizar a hora do sistema. No entanto, talvez
seja preferível usar os locais secundários para exibir a data e a hora locais e deixar
o local principal inalterado.
Para alterar o local principal:
1.
Toque na lista de seleção ao lado do local principal atual.
Lista de
seleção do
local principal
2.
Toque no local a ser usado como principal.
Se o novo local for em outro fuso horário, o Relógio atualiza automaticamente a
data e a hora em todos os aplicativos do computador de mão.
Definição de locais secundários
Os locais secundários exibem a data e a hora em dois locais além do local principal.
Pode-se usar os locais secundários para exibir a hora em lugares para os quais se
viaja ou nos quais se encontram pessoas com quem se precisa entrar em contato.
A data e a hora nos locais secundários baseiam-se nas configurações de data e hora
do local principal.
360
Adição de um local
Para selecionar os locais secundários:
1.
Toque na lista de seleção ao lado do local secundário.
Lista de seleção do
local secundário
2.
Toque no local a ser usado como o novo local secundário.
Se um local apropriado não aparecer na lista, consulte a próxima seção,
“Adição de um local”.
Adição de um local
Se um local apropriado não aparecer na lista de seleção Local, pode-se adicionar
um novo local à lista. Quando você adiciona um local, as configurações Fuso
horário e Horário de verão padrão normalmente estão corretas. No entanto, você
poderá ajustar essas configurações, se necessário. Quando as opções de fuso
horário estão ativas, a mudança de hora ocorre automaticamente à 1:00 nas datas
de início e de término selecionadas.
Para adicionar um local:
1.
Toque na lista de seleção Local.
2.
Selecione Editar lista.
3.
Toque em Adicionar.
4.
Selecione um local que esteja no mesmo fuso horário que a cidade que deseja
adicionar.
5.
Toque em OK.
6.
(Opcional) Toque no campo Nome e modifique o nome do local.
361
Capítulo 20
Uso do Relógio internacional
7.
(Opcional) Toque a caixa de diálogo Fuso horário e selecione um fuso horário.
8.
Toque em OK.
9.
Toque em OK.
Para definir opções de horário de verão:
1.
Na caixa de diálogo Editar local, toque na caixa de seleção Esse local adota
horário de verão para marcá-la.
2.
Toque na caixa Início.
3.
Toque no mês em que o horário de verão começa.
4.
Toque na lista de seleção Semana.
5.
Selecione a semana em que o horário de verão começa no mês selecionado.
6.
Toque na lista de seleção Dia.
7.
Selecione o dia da semana em que o horário de verão começa na
semana selecionada.
8.
Toque em OK.
9.
Toque na caixa Fim e repita as etapas de 3 a 8 para selecionar quando o
horário de verão termina.
10. Toque
362
em OK.
Modificação de um local
Modificação de um local
Se adicionar um local e, depois, perceber que não usou as configurações corretas,
poderá modificar o local.
Para modificar um local:
1.
Toque na lista de seleção Local.
2.
Selecione Editar lista.
3.
Selecione o local a ser modificado.
4.
Toque em Editar.
5.
Ajuste as configurações. Consulte “Adição de um local”, anteriormente neste
capítulo, para obter detalhes.
6.
Toque em OK.
7.
Toque em OK.
Remoção de um local
Se um local que aparece na lista Local não for mais necessário, você pode removêlo. No entanto, não se pode remover um local que está atribuído ao local principal.
Para remover um local:
1.
Toque na lista de seleção Local.
2.
Selecione Editar lista.
3.
Selecione o local a ser removido.
4.
Toque em Remover.
5.
Toque em OK para confirmar a exclusão.
6.
Toque em OK.
363
Capítulo 20
Uso do Relógio internacional
Definição de alarmes
Além de definir e exibir a data e a hora, o Relógio internacional também oferece
um recurso conveniente de alarme para viagens. Pode-se definir um alarme para
tocar durante as próximas 24 horas.
Para definir um alarme:
1.
Toque na caixa ao lado do ícone Alarme
Acertar alarme.
para abrir a caixa de diálogo
2.
Toque nas colunas de horas para definir a hora e os minutos.
3.
Toque em OK.
4.
Quando a mensagem de lembrete do alarme aparecer, siga um destes
procedimentos:
Toque em OK para descartar permanentemente o lembrete e retornar à tela atual.
Toque em Adiar para descartar o lembrete e retornar à tela atual. Um indicador
de atenção piscará no canto superior esquerdo da tela para lembrá-lo do alarme
pendente, e a mensagem de lembrete será exibida novamente em cinco minutos.
Quando a mensagem de lembrete aparecer novamente, a hora atual será exibida
na barra Lembrete, e a hora do alarme será exibida na tela.
Toque em Ir para para abrir o Relógio internacional e descartar o alarme.
364
Uso dos menus do Relógio internacional
Uso dos menus do Relógio internacional
Os menus do Relógio internacional são mostrados aqui como referência, e os
recursos do Relógio internacional não explicados em outras partes deste manual
são descritos aqui.
Consulte “Uso de menus” no Capítulo 4 para obter informações sobre como
escolher comandos de menu.
Menu Opções
Opções de
exibição
Abre uma caixa de diálogo para escolher que informações
aparecem na tela do Relógio internacional.
Mostrar vários locais: Ativa as exibições de locais secundários.
Quando essa opção está ativada, os locais secundários aparecem
abaixo do local principal.
Data: Ativa a exibição da data. Quando essa opção está ativada,
a data aparece abaixo da hora de cada local.
Preferências de
alarme
Som: Define o som do alarme. As opções são Alarme, Zumbido,
Alvorada, Sonata, Despertador e Pássaro.
Volume: Define o volume do alarme. As opções são Baixo, Médio
e Alto.
Sobre Relógio
Mostra informações sobre a versão do Relógio internacional.
365
Capítulo 20
366
Uso do Relógio internacional
CAPÍTULO 21
Execução de operações de HotSync®
A tecnologia HotSync® permite sincronizar os dados entre um ou mais de um
computador de mão Palm OS® e o software Palm™ Desktop ou outro gerenciador
de informações pessoais (GIP), como o Microsoft Outlook. Para sincronizar dados,
será preciso conectar o computador de mão ao computador de mesa, de forma
direta ou indireta. Os métodos diretos incluem colocar o computador de mão
na base/cabo conectada ao computador de mesa, usando comunicação por
infravermelho ou uma conexão Bluetooth™. Os métodos indiretos incluem
usar a tecnologia HotSync via modem ou rede.
Seleção de opções de configuração de HotSync
Você pode escolher a melhor hora para executar o Gerenciador de HotSync.
Se necessário, também se pode ajustar as configurações de HotSync local e
via modem.
Para definir as opções de HotSync em um computador com Windows:
1.
Clique no ícone de HotSync
na bandeja de sistema do Windows
(canto inferior direito da barra de tarefas).
Se você não encontrar o ícone de HotSync, precisará iniciar o Gerenciador
de HotSync: na área de trabalho do Windows, clique em Iniciar e selecione
Programas. Navegue até o grupo de programas do Software Palm Desktop
e selecione Gerenciador de HotSync.
Opcionalmente, pode-se iniciar o Software Palm Desktop, que abre
automaticamente o Gerenciador de HotSync.
2.
Selecione Configurar.
367
Capítulo 21 Execução de operações de HotSync®
3.
Clique na guia Geral e selecione uma das opções a seguir:
Sempre disponível
Adiciona o Gerenciador de HotSync à pasta Startup e
monitora constantemente a porta de comunicação para as
solicitações de sincronização do computador de mão. Com
esta opção, o Gerenciador de HotSync sincroniza os dados
mesmo quando o Software Palm Desktop não estiver
sendo executado.
Disponível somente
quando o Software
Palm Desktop estiver
em execução
Inicia o Gerenciador de HotSync e monitora as solicitações
automaticamente na abertura do Software Palm Desktop.
Manual
Monitora as solicitações somente quando o Gerenciador
de HotSync é selecionado no menu Iniciar.
Se não tiver certeza de qual opção usar, mantenha a configuração padrão:
Sempre disponível.
4.
Se estiver usando uma base/cabo serial, clique na guia Local para exibir as
configurações para a conexão entre o computador de mesa e a base/cabo do
computador de mão e ajuste as opções a seguir conforme necessário.
Se estiver usando a base/cabo USB, não será necessário usar as configurações
da guia Local para uma operação de HotSync direta.
Porta serial
Identifica a porta que o Gerenciador de HotSync usa para se
comunicar com a base/cabo. Se necessário, a seleção da porta
pode ser alterada.
O computador de mão não pode compartilhar essa porta com
um modem interno ou outro dispositivo.
Velocidade
368
Determina a velocidade de transferência dos dados entre o
computador de mão e o Software Palm Desktop. Tente usar
a taxa O mais rápido possível primeiro e reduza-a se tiver
problemas. Essa configuração permite sincronizar o
computador de mão com o computador de mesa à
maior velocidade possível.
Seleção de opções de configuração de HotSync
5.
Clique na guia Modem para exibir as configurações de modem, e ajuste as
opções conforme necessário. Para obter mais informações, consulte “Realização
de operações de HotSync via modem” mais adiante neste capítulo.
6.
Se estiver conectado a uma rede, clique na guia Rede para exibir as
configurações de rede e ajuste as opções conforme necessário. Para obter
mais informações, consulte “Execução de operações de HotSync via rede”,
mais adiante neste capítulo.
7.
Clique em OK.
Para definir as opções de HotSync em um computador Mac:
1.
Clique duas vezes no ícone Gerenciador de HotSync na pasta Palm.
2.
Clique na guia Controles de HotSync e selecione uma das opções a seguir.
Mostrado com o Mac OS X
HotSync
ativado/desativado
Ativa o monitor de transporte e prepara o computador Mac
para sincronizar-se com o computador de mão. Por padrão,
o monitor de transporte é ativado para ouvir em USB e
PalmConnect sempre que o computador for iniciado.
Se você estiver usando o Mac OS 9.1 e a base/cabo HotSync
serial opcional, e utilizar a mesma porta serial para outros
dispositivos, desative o monitor de transporte e ative-o
manualmente somente quando conectar a base/cabo
para executar a operação de HotSync.
Ativar software
HotSync na
inicialização
do sistema
Ativa o monitor de transporte automaticamente toda vez
que o computador de mesa é iniciado. Se essa opção não
estiver selecionada, abra o Gerenciador de HotSync e
selecione a opção Ativado antes de executar uma
operação de HotSync.
Mostrar mais
detalhes no log
de HotSync
Inclui mais informações sobre a solução de problemas no log
gerado durante a execução de uma operação de HotSync.
369
Capítulo 21 Execução de operações de HotSync®
3.
Se a base/cabo USB estiver sendo usada, não será necessário ajustar as
configurações da guia Configurações da conexão para uma operação de
HotSync direta; elas serão definidas automaticamente quando a primeira
operação de HotSync for executada.
Se estiver usando o Mac OS 9.1 e a base/cabo serial opcional, clique na
guia Configurações da conexão e selecione a porta na qual a base/cabo foi
conectada.
.
Mostrado com o Mac OS 9.1
Você pode definir as configurações da porta de Modem e de Impressora e
preparar o computador para a sincronização com o computador de mão
usando a base/cabo HotSync ou um modem. No entanto, a seleção de ambas
as configurações impede o uso das duas portas para outras operações, como
impressão, envio de fax ou rede AppleTalk.
4.
Feche a janela Configuração do software HotSync.
Personalização das configurações do aplicativo HotSync
Para cada aplicativo, pode-se definir um conjunto de opções que determina como
os registros são tratados durante a sincronização. Essas opções são denominadas
software de transferência. Por padrão, uma operação de HotSync sincroniza todos
os arquivos entre o computador de mão e o Software Palm Desktop.
Em geral, deve-se manter as configurações para sincronizar todos os arquivos.
Só altere essa configuração para substituir dados no computador de mão ou no
Software Palm Desktop ou evitar a sincronização de um determinado tipo de
arquivo pelo fato de ele não ser usado.
Além dos softwares de transferência para os aplicativos Agenda, Contatos,
Tarefas, Memorandos, Anotações, Memo de voz e Palm™ Fotos, o Software Palm
Desktop inclui os softwares de transferência Sistema e Instalar. O software de
transferência Sistema faz uma cópia backup das informações do sistema
armazenadas no computador de mão, inclusive dos atalhos do Graffiti® 2.
O software de transferência Instalação instala aplicativos adicionais no
computador de mão.
370
Personalização das configurações do aplicativo HotSync
Para personalizar as configurações do aplicativo HotSync em um computador com Windows:
1.
Clique no ícone de HotSync
na bandeja de sistema do Windows
(canto inferior direito da barra de tarefas).
Também é possível clicar no comando HotSync na barra de menus do
Software Palm Desktop.
2.
No menu Gerenciador de HotSync, selecione Personalizar.
3.
Selecione o nome de usuário adequado na lista.
4.
Selecione um aplicativo na lista Software de transferência.
5.
Clique em Alterar.
6.
Para cada aplicativo, clique na direção em que deseja gravar os dados ou clique
em Nenhuma ação a fim de ignorar a transferência de dados para um aplicativo.
A alteração da configuração padrão de HotSync afeta somente a próxima
operação de HotSync. Depois disso, as ações de HotSync serão revertidas para
as configurações padrão. Para usar uma nova configuração continuamente,
selecione a caixa Definir como padrão. Posteriormente, as configurações
selecionadas como padrão serão usadas quando se clicar no botão Padrão
na caixa de diálogo Personalizar.
7.
Clique em OK.
8.
Clique em OK para ativar as configurações.
371
Capítulo 21 Execução de operações de HotSync®
Para personalizar as configurações do aplicativo HotSync em um computador Mac:
1.
Clique duas vezes no ícone Palm Desktop na pasta Palm.
2.
No menu HotSync, selecione Configurações do software de transferência.
3.
No menu pop-up Usuário, selecione o nome de usuário adequado.
4.
Selecione um aplicativo na lista Software de transferência.
5.
Clique em Configurações do software de transferência.
Mostrado com o Mac OS X
6.
Para cada aplicativo, clique na direção em que deseja gravar os dados ou clique
em Nenhuma ação a fim de ignorar a transferência de dados para um aplicativo.
A alteração da configuração padrão de HotSync afeta somente a próxima
operação de HotSync. Depois disso, as ações de HotSync serão revertidas para
as configurações padrão. Para usar uma nova configuração continuamente,
clique em Tornar padrão. Posteriormente, as configurações selecionadas
como padrão serão usadas para as operações de HotSync.
Mostrado com o Mac OS X
372
7.
Clique em OK.
8.
Feche a janela Configurações do software de transferência.
Realização de operações de HotSync com base/cabo
Realização de operações de HotSync com base/cabo
A maneira mais simples de sincronizar dados é através de uma operação de
HotSync direta, encaixando o computador de mão na base/cabo e pressionando
o botão de HotSync.
Execução de uma operação de HotSync com base/cabo: computadores com Windows
Quando os dados são sincronizados pela primeira vez, é necessário inserir
informações do usuário no Software Palm Desktop. Depois que essas informações
são inseridas e ocorre a sincronização, o Gerenciador de HotSync reconhece o
computador de mão e não solicita mais essas informações.
Os administradores de sistema que estão preparando mais de um computador
de mão para um grupo de usuários talvez desejem criar um perfil de usuário.
Consulte “Criação de um perfil de usuário” mais adiante neste capítulo antes
de realizar as etapas a seguir.
Execute a primeira operação de HotSync através de conexão direta
local ou de comunicação por infravermelho, e não através de modem ou rede.
IMPORTANTE
As etapas a seguir pressupõem que o Software Palm Desktop já tenha sido
instalado. Caso não tenha sido, consulte “Etapa 4: instalar o software” no
Capítulo 1, para obter instruções.
Para executar uma operação de HotSync local em um computador com Windows:
1.
Posicione o computador de mão na base/cabo.
373
Capítulo 21 Execução de operações de HotSync®
2.
Se o Gerenciador de HotSync não estiver em execução, inicie o aplicativo:
na área de trabalho do Windows, clique em Iniciar e selecione Programas.
Navegue até o grupo de programas do Software Palm Desktop e selecione
Gerenciador de HotSync. Opcionalmente, pode-se iniciar o Software Palm
Desktop, que abre automaticamente o Gerenciador de HotSync.
3.
Pressione o botão de HotSync
na base/cabo.
IMPORTANTE Ao executar a primeira operação de HotSync, insira um nome de
usuário na caixa de diálogo Novo usuário e clique em OK. Todo computador de
mão deve ter um nome exclusivo. Para evitar a perda de registros do usuário,
nunca tente sincronizar mais de um computador de mão com o mesmo nome
de usuário.
A caixa de diálogo Andamento de HotSync será exibida e a sincronização
terá início.
4.
Aguarde uma mensagem no computador de mão indicando que o processo
terminou.
Quando o processo de HotSync terminar, o computador de mão poderá ser
removido da base/cabo. Incline o computador de mão para frente, com cautela,
na base/cabo e puxe-o para cima para removê-lo.
374
Realização de operações de HotSync com base/cabo
Execução de uma operação de HotSync direta: computadores Mac
Ao instalar o Software Palm Desktop, foi necessário inserir um nome de usuário.
Este nome de usuário é a conexão entre o computador de mão e o computador
de mesa.
Durante a execução da primeira operação de HotSync, o Software Palm Desktop
faz o seguinte:
■
Adiciona um nome de usuário ao computador de mão.
■
Cria uma pasta para o nome de usuário na pasta Usuários, dentro da pasta
Palm. Por exemplo, se o nome de usuário usado for Jane Garcia, será criada
uma pasta denominada Jane Garcia na pasta Usuários.
Mostrado com o Mac OS X
■
Cria um arquivo chamado User Data na pasta do nome de usuário.
Os nomes de usuários aparecem no menu pop-up Usuário no lado direito da
barra de ferramentas. Pode-se alterar os usuários selecionando-se um novo
nome nesse menu.
A cada operação de HotSync subseqüente, o Gerenciador de HotSync lê o nome de
usuário do computador de mão e sincroniza os dados na pasta de mesmo nome.
Verifique se selecionou o nome de usuário correto no menu pop-up Usuário antes
de inserir dados no Palm Desktop ou de executar uma operação de HotSync.
Os administradores de sistema que estão preparando mais de um computador
de mão para um grupo de usuários talvez desejem criar um perfil de usuário.
Consulte “Criação de um perfil de usuário” mais adiante neste capítulo antes
de realizar as etapas a seguir.
Execute a primeira operação de HotSync através de conexão direta
local ou de comunicação por infravermelho, e não através de modem.
IMPORTANTE
As etapas a seguir pressupõem que o Software Palm Desktop já tenha sido
instalado. Consulte “Etapa 4: instalar o software” no Capítulo 1 se não tiver
instalado esse software.
375
Capítulo 21 Execução de operações de HotSync®
Para executar uma operação de HotSync local em um computador Mac:
1.
Coloque o computador de mão na base/cabo de HotSync.
2.
Verifique se o Gerenciador de HotSync está ativado. Clique duas vezes no ícone
Gerenciador de HotSync na pasta Palm. Clique na guia Controles de HotSync e
verifique se a opção Ativado está selecionada.
3.
Pressione o botão de HotSync
na base/cabo.
A caixa de diálogo Andamento de HotSync será exibida, seguida da caixa
de diálogo Selecionar usuário.
376
Realização de operações de HotSync por infravermelho
4.
Na caixa de diálogo Selecionar usuário, selecione o nome de usuário usado
durante a instalação do Software Palm Desktop e clique em OK.
Mostrado com o Mac OS X
A caixa de diálogo Andamento de HotSync será exibida novamente,
e a sincronização iniciará.
Mostrado com o Mac OS X
5.
Aguarde uma mensagem no computador de mão indicando que o processo
terminou.
Quando o processo de HotSync terminar, o computador de mão poderá ser
removido da base/cabo. Incline o computador de mão para frente, com cautela,
na base/cabo e puxe-o para cima para removê-lo.
Realização de operações de HotSync por infravermelho
Pode-se usar a porta de infravermelho (IR) no computador de mão para
realizar operações de HotSync. Quando uma operação de HotSync por
infravermelho é executada, não é necessária a base/cabo. No entanto, será
preciso um computador equipado com porta de infravermelho e que ofereça
suporte à implementação IrCOMM dos padrões da IrDA (Infrared Data
Association). Isso é útil principalmente quando se viaja com um laptop ativado
por infravermelho. Basta ativar a comunicação por infravermelho no laptop e no
computador de mão e seguir as etapas descritas em “Execução de uma operação
de HotSync por infravermelho” posteriormente nesta seção.
377
Capítulo 21 Execução de operações de HotSync®
Preparação do computador de mesa para comunicação por infravermelho
Antes de executar uma operação de HotSync usando a porta de infravermelho, o
computador com o qual você deseja sincronizar deve atender a estes requisitos:
■
O computador deve aceitar a implementação IrCOMM dos padrões da IrDA.
■
O computador deve ter uma porta de infravermelho ativada interna ou um
dispositivo de infravermelho ativado conectado a ele.
■
Alguns computadores poderão precisar de um dispositivo de infravermelho
conectado a uma porta COM física. Os laptops provavelmente terão uma porta
de infravermelho interna; portanto, nenhum dispositivo externo é necessário.
■
O computador deve ter um driver de infravermelho instalado.
■
Se houver um dispositivo de infravermelho externo conectado ao computador,
esse dispositivo provavelmente incluirá um driver. Consulte a documentação
fornecida com o dispositivo para obter informações sobre como instalar o driver
necessário.
Verifique a documentação do computador para saber se ele aceita a comunicação
por infravermelho.
Para configurar o Gerenciador de HotSync para a comunicação por infravermelho em um computador
com Windows:
■
Clique no ícone Gerenciador de HotSync
na bandeja de sistema do Windows
e verifique se a opção Infravermelho está selecionada.
– Se houver uma opção Infravermelho no menu do Gerenciador de HotSync
e essa opção estiver assinalada, vá para “Execução de uma operação de
HotSync por infravermelho.”
– Se essa opção não existir no menu Gerenciador de HotSync, siga estas etapas:
378
a.
Verifique se Serial local está selecionado no menu.
b.
No menu Gerenciador de HotSync, selecione Configurar.
c.
Clique na guia Local.
d.
Na caixa suspensa Porta serial, selecione a porta simulada usada pelo
computador para a comunicação por infravermelho.
Realização de operações de HotSync por infravermelho
Consulte a documentação do sistema operacional para obter instruções
sobre como localizar a porta simulada. Geralmente, essas informações
estão localizadas no Painel de controle.
e.
Clique em OK.
NOTA Se a base/cabo estiver conectada a uma porta USB, você poderá continuar a
usá-la enquanto o Gerenciador de HotSync estiver configurado para a comunicação
por infravermelho. Se a base/cabo estiver conectada a uma porta serial, você só
poderá usá-la novamente depois de reconfigurar o Gerenciador de HotSync para
a comunicação com a porta definida para a sincronização via base/cabo.
Para configurar o Gerenciador de HotSync para a comunicação por infravermelho em um computador Mac:
1.
Clique duas vezes no ícone Gerenciador de HotSync na pasta Palm.
2.
Na guia Controles de HotSync, selecione Ativado.
3.
Clique na guia Configurações da conexão.
4.
Marque a caixa de seleção Ligado na porta de infravermelho.
Mostrado com o Mac OS X
5.
Feche a janela Configuração do software HotSync.
Execução de uma operação de HotSync por infravermelho
Depois de concluir as etapas para preparar a execução de uma operação de
HotSync por infravermelho, será fácil executar a operação real.
Para executar uma operação de HotSync por infravermelho:
1.
Toque no ícone Início
.
2.
Selecione o ícone HotSync
3.
Toque em Local.
4.
Toque na lista de seleção abaixo do ícone de HotSync e selecione IR para
PC/Computador de mão.
.
379
Capítulo 21 Execução de operações de HotSync®
5.
Posicione a porta de infravermelho do computador de mão a alguns
centímetros da porta de infravermelho do computador de mesa.
6.
Toque no ícone HotSync para iniciar a operação de HotSync por infravermelho.
Toque aqui para
iniciar a operação
de HotSync por
infravermelho
Retorno às operações de HotSync com o uso da base/cabo
É fácil voltar a usar a base/cabo para as operações de HotSync.
Se a base/cabo estiver conectada a uma porta USB, você poderá continuar a usá-la
enquanto o Gerenciador de HotSync estiver configurado para a comunicação por
infravermelho. Use as instruções a seguir para retornar às operações de HotSync
com a base/cabo USB local somente quando necessário, como, por exemplo,
depois de desconectar a base/cabo da porta USB.
Para retornar às operações de HotSync com a base/cabo USB local em um computador com Windows:
1.
Se necessário, conecte a base/cabo à porta USB do computador usada para as
operações de HotSync.
2.
Clique no ícone Gerenciador de HotSync
na bandeja de sistema do Windows
e selecione a opção Local USB, caso ainda não esteja marcada.
Para retornar às operações de HotSync com a base/cabo serial local em um computador com Windows:
1.
Se necessário, conecte a base/cabo à porta do computador usada para as
operações de HotSync.
2.
Clique no ícone Gerenciador de HotSync
do Windows.
3.
Selecione Configurar e clique em Local.
4.
Selecione a porta COM à qual a base/cabo está conectada.
5.
Clique em OK.
na bandeja de sistema
Em um computador Mac, o software Gerenciador de HotSync monitora todas as
portas ao mesmo tempo. No entanto, talvez seja conveniente desativar a porta de
infravermelho quando não estiver sendo usada, para melhorar o desempenho das
operações de HotSync.
380
Realização de operações de HotSync via modem
Para retornar às operações de HotSync com a base/cabo serial local em um computador Mac:
1.
Se necessário, conecte a base/cabo a uma porta serial no computador.
2.
Clique duas vezes no ícone Gerenciador de HotSync na pasta Palm.
3.
Na guia Controles de HotSync, selecione Ativado.
4.
Clique na guia Configurações da conexão e selecione a conexão correta.
5.
Feche a janela Configuração do software HotSync.
Na próxima vez que desejar executar uma operação de HotSync, pressione o
botão de HotSync na base/cabo, como sempre fez.
Realização de operações de HotSync via modem
Você pode usar um modem para sincronizar o computador de mão quando estiver
distante do computador de mesa.
IMPORTANTE Execute a primeira operação de HotSync através de conexão local
direta ou de comunicação por infravermelho. Só depois disso será possível executar
uma operação de HotSync via modem.
Para realizar uma operação de HotSync via modem, será preciso:
■
Um modem conectado ao computador de mesa.
■
Software Palm Desktop configurado para uso com modem.
■
Um modem conectado ao computador de mão.
■
Uma configuração para o tipo desejado de conexão de modem. Consulte
“Preferências de conexão” no Capítulo 22 para obter mais informações.
Preparação do computador de mesa para uma operação de HotSync via modem
Para preparar o computador para uma operação de HotSync via modem são
necessárias algumas etapas. Execute essas etapas antes de sair do escritório
para preparar o computador de mesa para receber uma chamada do computador
de mão.
Para preparar um computador com Windows para uma operação de HotSync via modem:
1.
Verifique se o modem do computador está conectado e ligado e se nenhum
aplicativo de comunicação, como um software de fax ou de telefonia, está sendo
executado em uma porta COM.
Verifique se o computador está desconectado de todos os serviços on-line, como
America Online (AOL). Isso ajudará a evitar conflitos com a porta COM.
2.
Inicie o HotSync Manager se ele ainda não estiver sendo executado e, no menu
HotSync Manager, selecione Modem.
381
Capítulo 21 Execução de operações de HotSync®
3.
4.
Ajuste as opções a seguir conforme necessário.
Porta serial
Identifica a porta do modem. Se tiver dúvidas quanto à
atribuição da porta, examine as Propriedades de modem
no Painel de controle do Windows.
Velocidade
Determina a velocidade de transferência dos dados. Tente
usar a taxa O mais rápido possível primeiro e reduza-a se
tiver problemas. Essa configuração permite sincronizar o
computador de mão com o computador de mesa utilizando
a maior velocidade possível.
Modem
Identifica o tipo ou o fabricante do modem. Consulte a
tampa ou o manual do modem para saber o seu tipo ou suas
configurações. Se tiver dúvidas quanto ao tipo do modem ou
se o modem não corresponder a nenhum da lista, selecione
Hayes Basic.
String de
configuração
Identifica a seqüência de caracteres de configuração para
o modem específico. Nem todos os modems requerem uma
seqüência de caracteres de configuração. Consulte o manual
do modem e insira a string de configuração recomendada pelo
fabricante.
Clique em OK.
Para preparar um computador Mac para uma operação de HotSync via modem:
1.
Verifique se o modem do computador está conectado e ligado e se nenhum
aplicativo de comunicação, como um software de fax ou de telefonia, ou
conexão de rede AppleTalk está sendo executado nessa porta serial.
Verifique se o computador está desconectado de todos os serviços on-line,
como CompuServe e AOL. Isso ajudará a evitar conflitos com a porta serial.
Além disso, o computador deverá estar ligado e não deverá estar no modo
de dormir ao receber uma chamada de um computador de mão remoto.
382
2.
Clique duas vezes no ícone Gerenciador de HotSync na pasta Palm.
3.
Clique na guia HotSync Controls e ative o Transport Monitor, se ele ainda
não estiver ativado.
Realização de operações de HotSync via modem
4.
Clique na guia Configurações da conexão.
5.
Marque a caixa de seleção Ligado relativa à conexão de modem em uso e, em
seguida, clique em Configurações.
6.
Na caixa de diálogo Settings, selecione Modem como o tipo de conexão, se ele
ainda não estiver selecionado.
NOTA Essa etapa não é necessária para modems internos.
7.
Ajuste as opções a seguir conforme necessário.
Mostrado com o Mac OS X
Modem
Identifica o tipo de modem conectado ao computador. Se o
modem não aparecer na lista, use a configuração Hayes Basic
ou selecione Custom para inserir uma seqüência de comando.
Consulte o manual fornecido com o modem para obter a
seqüência de comando adequada.
Modem Speaker
Ativa o alto-falante do modem. Se tiver problemas de conexão,
ative essa opção para certificar-se de que o modem conectado
ao computador esteja respondendo às chamadas de entrada.
8.
Clique em OK.
9.
Feche a janela Configuração do software HotSync.
383
Capítulo 21 Execução de operações de HotSync®
Preparação do computador de mão para uma operação de HotSync via modem
Para preparar o computador de mão para uma operação de HotSync via modem,
são necessárias algumas etapas.
Para preparar o computador de mão para uma operação de HotSync via modem:
1.
Toque no ícone Início
.
2.
Selecione o ícone HotSync
3.
Toque em Modem.
4.
Toque na lista de seleção abaixo do ícone e selecione uma configuração
de modem.
.
Selecione uma
configuração
de modem
Se precisar criar uma configuração, toque no ícone Menu
e selecione
Configuração da conexão no menu Opções. Consulte “Preferências de conexão”
no Capítulo 22 para obter mais informações.
5.
Toque no campo Enter phone #.
Toque
aqui
Se você pretende conectar-se com o servidor de discagem da empresa
(modem de rede) em vez de conectar-se com um modem de computador,
consulte “Execução de operações de HotSync via rede” mais adiante neste
capítulo.
6.
384
Insira o número de telefone para acessar o modem conectado ao seu
computador.
Realização de operações de HotSync via modem
7.
Se necessário, insira um prefixo de discagem (como “9”), para ter acesso a uma
linha externa e, em seguida, toque na caixa de seleção Prefixo de discagem.
DICA Pode-se inserir uma vírgula no campo para introduzir uma “pausa”
na seqüência de discagem. Cada vírgula corresponde a uma pausa de dois
segundos.
8.
Se a linha telefônica utilizada com o computador de mão oferecer o recurso de
chamada em espera, marque a caixa de seleção Desativar chamada em espera
para evitar uma interrupção durante a operação de HotSync via modem.
9.
Para utilizar um cartão de chamada a fim de fazer a ligação, marque a caixa de
seleção e insira o número do cartão.
10. Toque
em OK.
Seleção dos softwares de transferência para uma operação de HotSync via modem
A caixa de diálogo Configuração do software de transferência no computador de
mão permite definir quais arquivos e/ou aplicativos serão sincronizados durante
uma operação de HotSync via modem. Pode-se utilizar essas configurações a fim
de minimizar o tempo necessário para sincronizar dados utilizando um modem.
Para alterar a configuração de software de transferência para uma operação de HotSync via modem:
1.
Toque no ícone Início
.
2.
Selecione o ícone HotSync
3.
Toque no ícone Menu
4.
Selecione Configuração de software de transferência no menu Opções.
5.
Toque nas caixas de seleção para desmarcar os arquivos e os aplicativos que não
devem ser sincronizados durante uma operação de HotSync via modem. A
configuração padrão é sincronizar todos os arquivos.
.
.
Os aplicativos que não têm um banco de dados (como jogos) não serão
sincronizados, mesmo que você selecione o item na caixa de diálogo
Conduit Setup.
6.
Toque em OK.
385
Capítulo 21 Execução de operações de HotSync®
Execução de uma operação de HotSync via modem
Uma vez preparados o computador de mão e o de mesa e selecionadas as opções
de configuração de software de transferência, uma operação de HotSync via
modem poderá ser executada.
Para executar uma operação de HotSync via modem:
1.
Toque no ícone Início
.
2.
Selecione o ícone HotSync
3.
Toque no ícone Modem
para discar para o modem do Palm Desktop e
sincronizar os aplicativos.
4.
Aguarde até que a operação de HotSync seja concluída. Se tiver problemas para
executar uma operação de HotSync corretamente, consulte “Problemas com o
HotSync” no Apêndice B.
.
Realização de operações de HotSync Bluetooth
Se você tiver um computador Bluetooth com Windows 98/Me/NT/2000 ou
Mac OS X, versão 10.1.2 ou posterior com software opcional Apple Bluetooth,
poderá usar a tecnologia Bluetooth para realizar operações de HotSync sem fio.
NOTA Vá até o site da Web www.palm.com/support/globalsupport para obter
informações adicionais sobre compatibilidade com outras versões do sistema
operacional Windows.
Preparação do computador de mesa para uma operação de HotSync Bluetooth
Alguns procedimentos deverão ser realizados para preparar o computador para
uma operação de HotSync Bluetooth.
Para preparar o computador com Windows para uma operação de HotSync Bluetooth:
1.
386
Use o software de configuração Bluetooth no computador para abrir ou criar
uma porta serial virtual para comunicação Bluetooth. Consulte a documentação
que acompanha o computador para obter instruções sobre como alterar as
configurações de porta ou configurar o host serial Bluetooth.
Realização de operações de HotSync Bluetooth
2.
Clique no ícone Gerenciador de HotSync
e, em seguida, selecione Configuração.
na bandeja de sistema do Windows
Clique no ícone
Gerenciador de HotSync
3.
Clique na guia Local.
Selecione a porta
na lista suspensa
4.
Na caixa suspensa Porta serial, selecione a porta serial virtual escolhida ou
criada na etapa 1.
5.
Clique em OK.
Para preparar um computador Mac para uma operação de HotSync Bluetooth:
1.
Clique duas vezes no ícone Gerenciador de HotSync na pasta Palm.
2.
Na guia Controles de HotSync, selecione Ativado.
387
Capítulo 21 Execução de operações de HotSync®
3.
Clique na guia Configurações da conexão e marque a caixa de seleção Ligado
ao lado de bluetooth-pda-sync-port.
Mostrado com o Mac OS X
4.
Feche a janela Configuração do software HotSync.
Preparação do computador de mão para uma operação de HotSync Bluetooth
Alguns procedimentos deverão ser realizados para preparar o computador de mão
para uma operação de HotSync Bluetooth.
Para preparar o computador de mão para uma operação de HotSync Bluetooth:
388
1.
Crie um par confiável com o computador de mesa. Consulte “Adição de
dispositivos confiáveis” no Capítulo 22 para obter detalhes.
2.
Crie uma conexão com o computador de mesa. Consulte “Criação de conexões
Bluetooth” no Capítulo 22 para obter detalhes.
3.
Toque no ícone Início
4.
Selecione o ícone HotSync
5.
Toque na lista de opções no centro da tela e selecione as configurações de
conexão que acabaram de ser criadas.
.
.
Execução de operações de HotSync via rede
Execução de uma operação de HotSync Bluetooth
Depois de preparar o computador de mesa e o computador de mão, tudo está
pronto para realizar a operação de HotSync Bluetooth.
Para executar uma operação de HotSync Bluetooth:
1.
Toque no ícone Início
.
2.
Selecione o ícone HotSync
3.
Toque no ícone de HotSync no centro da tela.
.
Execução de operações de HotSync via rede
Ao usar a tecnologia HotSync via rede, aproveite a conectividade de LAN (Local
Area Network, rede local) e WAN (Wide Area Network, rede de longa distância)
disponível em vários ambientes de escritório. A tecnologia HotSync via rede
permite executar uma operação de HotSync usando a tecnologia Bluetooth ou um
acessório 802.11 para estabelecer uma conexão sem fio com uma rede, discando-se
para a rede ou usando-se uma base/cabo conectada a qualquer computador na
rede local ou na WAN (desde que o computador conectado à base/cabo também
tenha a tecnologia HotSync via rede instalada, esteja ligado, e o HotSync Manager
esteja em execução).
IMPORTANTE A tecnologia HotSync de rede só está disponível para computadores
com Windows. Execute a primeira operação de HotSync através de conexão local
direta ou de comunicação por infravermelho. Só depois disso execute uma operação
de HotSync via rede.
Conexão com o servidor de discagem da empresa
Os requisitos para uma operação de HotSync via rede são os seguintes
(consulte o administrador do sistema para obter auxílio):
■
O computador deve ter o suporte para TCP/IP instalado.
■
Tanto o sistema de rede da empresa quanto o servidor de acesso remoto
deverão oferecer suporte a TCP/IP.
■
O usuário deve ter uma conta de acesso remoto.
Tudo que é preciso para a conexão com o servidor de discagem da empresa
(modem de rede) está incluído no Software Palm Desktop e no software do
computador de mão. No entanto, é necessário ativar o recurso tanto no
Software Palm Desktop como no computador de mão.
389
Capítulo 21 Execução de operações de HotSync®
Para preparar o computador com Windows para uma operação de HotSync em rede:
1.
Clique no ícone Gerenciador de HotSync
do Windows.
na bandeja de sistema
2.
No menu HotSync Manager, selecione Network
3.
No menu Gerenciador de HotSync, selecione Configurar.
4.
Clique na guia Network e verifique se há uma marca de seleção ao lado do
nome de usuário. Se não houver, clique na caixa de seleção ao lado do nome
de usuário.
5.
Clique em OK.
6.
Coloque o computador de mão na base/cabo e execute uma operação de
HotSync.
A operação de HotSync registra informações de rede sobre o computador de
mesa no computador de mão. Com essas informações, o computador de mão
poderá localizar o de mesa durante uma operação de HotSync através da rede.
Para preparar o computador de mão para uma operação de HotSync via rede:
390
1.
Toque no ícone Início
.
2.
Selecione o ícone HotSync
3.
Toque no ícone Menu
4.
Selecione Prefs de sinc via modem no menu Opções.
.
.
Execução de operações de HotSync via rede
5.
Toque em Network.
6.
Toque em OK.
7.
Toque em Select Service.
Toque aqui
NOTA Consulte “Preferências de rede” no Capítulo 22 para obter informações
sobre como criar uma rede ou conexão Bluetooth.
8.
Toque em Service e selecione um serviço.
Toque
aqui
9.
Toque em OK.
10. Toque
11.
no ícone Menu
.
Selecione Configuração de software de transferência no menu Opções.
Para obter instruções, consulte “Seleção dos softwares de transferência para
uma operação de HotSync via modem” anteriormente neste capítulo.
391
Capítulo 21 Execução de operações de HotSync®
Execução de uma operação de HotSync via rede
Uma vez preparados o computador de mão e o de mesa e selecionadas as opções
de configuração de software de transferência, uma operação de HotSync via rede
poderá ser executada.
Para executar uma operação de HotSync via rede:
■
Toque no ícone HotSync via modem para iniciar a operação.
Uso Link de arquivo
O recurso Link de arquivo permite importar informações dos aplicativos
Contatos e Memorandos para o computador de mão a partir de um arquivo
externo separado, como uma lista de telefones da empresa. O Gerenciador de
HotSync armazena os dados em uma categoria separada no Software Palm
Desktop e no computador de mão. Você pode configurar o recurso Link de arquivo
para verificar as alterações efetuadas no arquivo externo quando executar uma
operação de HotSync.
Com o recurso Link de arquivo, pode-se importar os dados armazenados em
qualquer um dos formatos a seguir:
■
Separado por vírgula (*.csv)
■
Arquivo de Memorandos (*.mpa)
■
Arquivo de Contatos (*.aba)
■
Texto (*.txt)
Para obter informações sobre como configurar um link de arquivo, consulte a
Ajuda on-line do Palm Desktop.
NOTA O recurso Link de arquivo não está disponível no Software Palm
Desktop para Mac.
392
Criação de um perfil de usuário
Criação de um perfil de usuário
Um perfil de usuário permite instalar o mesmo conjunto de dados em mais de
um computador de mão Palm OS antes de cada um ser individualizado com
um arquivo de dados e um nome de usuário específico.
O computador de mão que não estiver pré-configurado com um perfil de usuário
pode ser fornecido a qualquer um, pois ainda não estará identificado por um
nome de usuário específico. O computador de mão adquire um nome de usuário
exclusivo quando o novo usuário executa a primeira operação de HotSync local.
Por exemplo, suponha que uma organização de vendas deseje distribuir
várioscomputador de mãos, todos com uma mesma lista de telefones de
empresas, um conjunto de memorandos e vários aplicativos básicos. É possível
criar um perfil de usuário para instalar os dados comuns antes de distribuir os
computadores de mão para os funcionários que os utilizarão. Assim, quando os
funcionários executarem sua primeira operação de HotSync, os dados comuns se
tornarão parte dos arquivos de dados individuais.
NOTA Os computadores de mão sincronizados com um perfil de usuário devem ser
computadores novos que nunca tenham sido sincronizados ou computadores cujos
dados e nome de usuário tenham sido removidos por uma reinicialização a frio.
Para criar um perfil de usuário em um computador com Windows:
1.
Abra o Software Palm Desktop.
2.
No menu Ferramentas, selecione Usuários.
3.
Clique em Perfis.
4.
Clique em Novo.
5.
Insira um nome exclusivo para o perfil e clique em OK.
6.
Repita as etapas 3 e 4 para cada perfil a ser criado e clique em OK para retornar
ao Software Palm Desktop.
393
Capítulo 21 Execução de operações de HotSync®
7.
Selecione o perfil na lista Usuário e crie os dados relativos a ele (por exemplo,
lista de telefones de empresas etc.).
Para criar um perfil de usuário em um computador Mac:
1.
Abra o Software Palm Desktop.
2.
No menu popup Usuário, selecione Editar usuários.
3.
Clique em Novo perfil.
Mostrado com o Mac OS X
4.
Insira um nome exclusivo para o perfil e clique em OK.
Mostrado com o Mac OS X
394
5.
Feche a janela Usuários.
6.
No menu popup Usuário, selecione o novo perfil.
7.
Crie os dados do perfil (como a lista de telefones da empresa).
8.
No menu HotSync, selecione Configurações do software de transferência.
9.
Selecione as configurações de software de transferência para o perfil. Para obter
detalhes, consulte “Personalização das configurações do aplicativo HotSync”
anteriormente neste capítulo.
Criação de um perfil de usuário
Execução da primeira operação de HotSync com um perfil de usuário
Uma vez criado um perfil de usuário, as informações poderão ser transferidas para
o novo computador de mão durante a primeira operação de HotSync.
Para usar um perfil em uma primeira operação de HotSync em um computador com Windows:
1.
Coloque o novo computador de mão na base/cabo.
2.
Pressione o botão de HotSync
3.
Clique em Perfis.
4.
Selecione o perfil que deseja carregar no computador de mão e clique em OK.
5.
Clique em Sim para transferir todos os dados do perfil para o computador
de mão.
na base/cabo.
Na próxima vez em que uma operação de HotSync for executada, o Software Palm
Desktop solicitará a atribuição de um nome de usuário ao computador de mão.
Para usar um perfil em uma primeira operação de HotSync em um computador Mac:
1.
Conecte o novo computador de mão à base/cabo para HotSync.
2.
Pressione o botão de HotSync
3.
Selecione o perfil que deseja carregar no computador de mão e clique em OK
para transferir todos os dados do perfil para o computador de mão.
na base/cabo.
Mostrado com o Mac OS X
Na próxima vez em que uma operação de HotSync for executada, o Software Palm
Desktop solicitará a atribuição de um nome de usuário ao computador de mão.
395
Capítulo 21 Execução de operações de HotSync®
396
CAPÍTULO 22
Configuração de preferências para o
Computador de mão
O aplicativo Preferências permite personalizar as opções de configuração do
computador de mão. As opções estão agrupadas em três categorias: Geral,
Comunicação e Pessoal. Cada categoria fornece acesso a uma lista de telas
Preferências relevantes. Use as preferências para fazer o seguinte:
■
Acessar as telas de preferências gerais para personalizar uma destas opções:
Data e hora
Definir o local, a data e a hora.
Digitalizador
Calibrar a tela do computador de mão.
Formatos
Definir o padrão de país e os formatos de horas, datas,
calendário e números.
Graffiti 2
Escolher toques alternativos para determinados caracteres
do Graffiti® 2.
Energia
Definir estes recursos: intervalo de desativação automática,
Ativado na base, Recepção de transferência, Ligar ao abrir e
Desligar ao fechar.
Sons e alertas
Selecionar opções de sistema, jogos e alarmes a partir de três
perfis: Personalizar, Silencioso e Desativados.
Área para escrita
Ativar e desativar Preferências na Área para escrita e
mostrar ou ocultar toques de caneta enquanto estiver
escrevendo com caracteres do Graffiti 2.
397
Capítulo 22
Configuração de preferências para o Computador de mão
■
■
Acessar as telas Preferências de comunicação para personalizar uma
destas opções:
Bluetooth
Ativar e desativar a comunicação Bluetooth™, atribuir um
nome ao computador de mão e configurar as opções de
detecção e de despertador.
Conexão
Configurar opções de comunicação.
Rede
Configurar o computador de mão para uso com uma rede.
Telefone
Selecionar uma conexão para ser usada com aplicativos de
telefone e de dados sem fio no computador de mão.
Acessar as telas de Preferências pessoais para personalizar uma destas opções:
Botões
Atribuir um aplicativo ao ícone Favoritos. Reatribuir vários
aplicativos aos seguintes itens: botões de aplicativo nos painéis
frontal e lateral do computador de mão, botão de HotSync® na
base/cabo e comando de toque de caneta de tela inteira.
Tema de cores
Selecionar um tema de cores para alterar a aparência da tela do
computador de mão.
Proprietário
Inserir o nome, o número de telefone e outras informações
sobre o proprietário no computador de mão.
Segurança
Definir uma senha, opções de privacidade e opções de
travamento.
Atalhos
Definir uma lista de abreviações do Graffiti 2.
Configuração de preferências gerais
A categoria Preferências gerais permite acessar as telas nas quais é possível
modificar as configurações de Data e hora, Digitalizador, Formatos, Graffiti 2,
Energia, Segurança, Sons e alertas e Área para escrita. Esta seção fornece detalhes
sobre cada uma dessas telas.
Para abrir as telas de preferências gerais:
398
1.
Toque no ícone Início
.
2.
Toque no ícone Pref.
3.
Na lista Preferências gerais, selecione o nome da tela Preferências que você
deseja exibir.
.
Configuração de preferências gerais
DICA Também é possível pressionar as setas para a esquerda, para a direita, para
cima e para baixo no navegador para realçar um nome da tela Preferências e, em
seguida, pressionar Selecionar no navegador para abrir essa tela.
Preferências de data e hora
A tela Preferências de data e hora permite escolher um local principal e definir a
data, a hora e o fuso horário para ele. Nessa tela, você também pode indicar se o local
escolhido segue o horário de verão e as datas em que este começa e termina. Todas
essas configurações aparecerão também como o local principal no aplicativo Relógio
internacional, e serão usadas por todos os aplicativos no computador de mão.
Embora seja possível alterar as configurações do local principal na tela
Preferências de data e hora, recomenda-se a utilização do aplicativo Relógio
internacional para fazer essas alterações. Consulte “Definição do local principal”
no Capítulo 20 para obter detalhes.
Para definir o local:
1.
Na lista Preferências gerais, selecione Data e hora.
2.
Toque na lista de seleção Local e marque o local a ser usado como principal.
O local selecionado deverá ser uma cidade grande que utilize o mesmo fuso
horário que a cidade onde o usuário reside. Se não aparecer nenhuma escolha
apropriada na lista, consulte “Adição de um local” no Capítulo 20 para criar
um novo local.
3.
Toque em OK.
No caso de uma viagem, a mudança da configuração do local principal
redefinirá automaticamente a data e a hora no computador de mão com base
no fuso horário local, porém não alterará a hora dos compromissos definidos
no aplicativo Agenda.
Para definir a data:
1.
Na lista Preferências gerais, selecione Data e hora.
2.
Toque na caixa Definir data.
399
Capítulo 22
Configuração de preferências para o Computador de mão
3.
Toque nas setas para selecionar o ano atual.
Toque nas
setas para
selecionar
o ano
Toque para
selecionar
o mês
Toque para definir a data
4.
Toque no mês atual.
5.
Toque na data atual.
6.
Toque em OK.
Toque para selecionar a data
Para definir a hora:
1.
Na lista Preferências gerais, selecione Data e hora.
2.
Toque na caixa de diálogo Acertar hora.
3.
Toque nas setas para cima ou para baixo para alterar a hora.
4.
Toque em cada número dos minutos e, em seguida, toque nas setas para alterá-lo.
5.
Toque em OK.
6.
Toque em OK.
Para definir o fuso horário e o horário de verão:
400
1.
Na lista Preferências gerais, selecione Data e hora.
2.
Toque na lista de seleção Local.
3.
Selecione Editar lista.
4.
Selecione o local em que será definido o fuso horário.
5.
Toque em Editar para abrir a caixa de diálogo Editar local.
6.
Siga as etapas em “Adição de um local” no Capítulo 20 para selecionar as
configurações de fuso horário e de horário de verão.
7.
Toque em OK.
Configuração de preferências gerais
Preferências do digitalizador
A tela Preferências do digitalizador abre a tela de calibragem do digitalizador. Essa
é a mesma tela exibida quando se inicia o computador de mão pela primeira vez.
Pode-se recalibrar a tela após uma reinicialização a frio ou se ocorrer um desvio no
digitalizador. Poderá ser necessário repetir esse processo algumas vezes até que a
calibragem seja registrada.
Para calibrar a tela do computador de mão:
1.
Na lista Preferências gerais, selecione Digitalizador.
2.
Toque de forma mais precisa possível nas opções desejadas, conforme indicado
na tela.
Preferências de formatos
Use a tela Preferências de formatos para definir o padrão de país e o formato de
exibição de datas, horas e números no computador de mão.
Padrão de país
O padrão de país define a data, a hora, o primeiro dia da semana e as convenções
de número com base nas regiões geográficas em que se pode usar o computador
de mão. Por exemplo, no Reino Unido, a hora é geralmente expressa no formato de
24 horas. Nos Estados Unidos, por outro lado, é utilizado o formato de 12 horas,
com o sufixo AM ou PM.
Todos os aplicativos do computador de mão usam as configurações padrão de
país. No entanto, é possível personalizar as preferências, conforme descrito
posteriormente neste capítulo em “Formatos de hora, data, início da semana e
números”.
Para definir o padrão de país:
1.
Na lista Preferências gerais, selecione Formatos.
2.
Toque na lista de seleção de nomes de país.
3.
Selecione a configuração a ser usada.
4.
Toque em OK.
401
Capítulo 22
Configuração de preferências para o Computador de mão
Formatos de hora, data, início da semana e números
A configuração Hora define o formato da hora do dia. O formato de hora
selecionado é exibido em todos os aplicativos no computador de mão.
Para selecionar o formato de hora, data, início da semana e números:
1.
Na lista Preferências gerais, selecione Formatos.
2.
Toque na lista de seleção Hora e selecione um formato.
3.
Toque na lista de seleção Data e selecione um formato.
4.
Toque na lista de seleção Semana inicia em e selecione Domingo ou
Segunda-feira como o primeiro dia da semana.
Essa configuração controla as telas de dia, semana e mês da Agenda e todos
os outros aspectos do computador de mão que exibem um calendário.
5.
Toque na lista de seleção Números e selecione os formatos para o separador
decimal e o de milhar.
6.
Toque em OK.
Preferências do Graffiti 2
A tela Preferências do Graffiti 2 permite selecionar uma forma de toque alternativa
para caracteres específicos.
Para selecionar toques alternativos:
402
1.
Na lista Preferências gerais, selecione Graffiti 2.
2.
Toque na letra a ser alterada.
3.
Toque na caixa de seleção para ativar o toque alternativo.
4.
Toque em OK.
5.
Repita as etapas de 2 a 4 para as outras letras.
6.
Toque em OK.
Configuração de preferências gerais
Preferências de energia
A tela Preferências de energia permite definir as opções de consumo de
energia. Pode-se controlar quando o computador de mão deve ser ligado ou
automaticamente desligado e especificar o desejo de receber as informações
de transferência.
Desativ. autom. após
O computador de mão possui um recurso de desativação automática que desliga
a energia após um período de inatividade. Ele ajudará a economizar a pilha se o
computador de mão não for desligado.
Se o computador de mão desligar antes de você terminar de verificar as
informações da tela, aumente a configuração de tempo do recurso de
desativação automática.
Para definir o intervalo Desativ autom após:
1.
Na lista Preferências gerais, selecione Energia.
2.
Toque na lista de seleção Desativ autom após.
3.
Selecione a configuração desejada para o recurso de desativação automática:
30 segundos, 1 minuto, 2 minutos ou 3 minutos.
4.
Toque em OK.
Ativado na base
Você pode optar por deixar o computador de mão ligado quando ele estiver na
base/cabo para continuar exibindo os dados. Por padrão, o computador de mão
permanecerá ligado quando estiver na base/cabo e conectado a uma fonte de
alimentação.
Para alterar a configuração de base/cabo:
1.
Na lista Preferências gerais, selecione Energia.
2.
Toque na lista de seleção Ativado na base.
3.
Selecione Desligado para desligar o computador de mão quando este estiver na
base/cabo.
4.
Toque em OK.
403
Capítulo 22
Configuração de preferências para o Computador de mão
Recepção de transferência
Pode-se desativar o recurso Recepção de transferência. Isso impedirá que qualquer
pessoa transfira informações para o computador de mão. Esse recurso também
ajuda a economizar a pilha. Por padrão, o recurso Recepção de transferência
estará ativado.
Para desativar o recurso Recepção de transferência:
1.
Na lista Preferências gerais, selecione Energia.
2.
Toque na lista de seleção Recepção de transferência.
3.
Selecione Desligado para desativar o recebimento de informações de
transferência.
4.
Toque em OK.
Ligar ao abrir e Desligar ao fechar
Pode-se escolher ligar e desligar automaticamente o computador de mão durante
a abertura e o fechamento da área para escrita Graffiti 2. Por padrão, o computador
de mão é ligado no momento em que ele é aberto, permanecendo ligado até ser
fechado. A opção Desligar só estará disponível quando a configuração Ligar ao
abrir estiver ativa.
Para alterar a configuração de ativação:
1.
Na lista Preferências gerais, selecione Energia.
2.
Toque na caixa de seleção Ligar ao abrir para desmarcá-la.
3.
Toque em OK.
Para alterar a configuração de desativação:
1.
Na lista Preferências gerais, selecione Energia.
2.
Toque na caixa de seleção Desligar ao fechar para desmarcá-la.
3.
Toque em OK.
Preferências de sons e alertas
Pode-se escolher entre três perfis de Som e alerta:
404
Personalizar
Configure este perfil com suas definições pessoais.
Silencioso
Selecione este perfil para usar os alertas de luz e de vibração,
sem o som.
Desativados
Selecione este perfil para desligar todos os sons e alertas.
Configuração de preferências gerais
DICA Quando o plugue de fone de ouvido é conectado ao computador de mão,
o alto-falante externo é automaticamente silenciado, as configurações de Sons e
alertas são mantidas, e todos os níveis de volume são ajustados automaticamente
para o fone de ouvido.
Para selecionar um perfil:
1.
Na lista Preferências gerais, selecione Som e alertas.
2.
Toque em uma das caixas de perfil Personalizar, Silencioso ou Desativados.
DICA Você também pode pressionar as setas para a direita e para a esquerda
no navegador para selecionar uma caixa de perfil.
Caixas de perfil
3.
Toque em OK.
Configurações de som do sistema, alarme e jogo
O computador de mão usa diversos sons. As configurações Som do sistema, Som
do alarme e Som do jogo permitem ativar ou desativar os sons e ajustar o nível
de volume.
Para ajustar as configurações do som:
1.
Na lista Preferências gerais, selecione Som e alertas.
2.
Toque em Personalizar.
405
Capítulo 22
Configuração de preferências para o Computador de mão
3.
Toque na lista de seleção Som do sistema e selecione o nível de som.
Quando os sons do sistema são desligados, os tons de alarme
associados à operação de HotSync também são desligados.
IMPORTANTE
4.
Toque na lista de seleção Som do jogo e selecione o nível de som.
5.
Toque na lista de seleção Som do alarme e selecione o nível de som.
6.
Toque em OK.
A configuração Som do jogo funciona somente com jogos que são programados
para responder a ela. Os jogos mais antigos normalmente não respondem a essa
configuração.
Configurações de LED de alarme e de Alarme vibrador
Pode-se definir alarmes nos aplicativos Agenda, Relógio internacional, Anotações
e Memo de voz para que estes o lembrem de importantes reuniões ou notas.
Uma vez ativados o alarme vibrador e as configurações do indicador de luz,
o computador de mão vibrará e o LED piscará para notificá-lo dos alarmes.
Esse recurso é útil quando você deseja desligar o som do alarme sem deixar de
ser notificado por ele.
Para definir as configurações de LED de alarme e de Alarme vibrador:
406
1.
Na lista Preferências gerais, selecione Som e alertas.
2.
Toque em Personalizar.
Configuração de preferências gerais
3.
Toque na lista de seleção LED de alarme e selecione Ligado ou Desligado.
4.
Toque na lista de seleção Alarme vibrador e selecione Ligado ou Desligado.
5.
Toque em OK.
Preferências de Área para escrita
As preferências de Área para escrita oferecem a opção de usar a tela inteira para
digitar os caracteres do Graffiti 2. Quando as Preferências de Área para escrita
estiverem ligadas e ativas, você poderá escrever as letras em qualquer lugar no
lado esquerdo da tela, escrever os números em qualquer lugar no lado direito da
tela e letras maiúsculas na linha da divisão imaginária no meio da tela. Você pode
acessar os botões e outros controles que aparecem na tela, tocando no controle e
mantendo-o pressionado até que seja ativado.
Para ligar e desligar as Preferências de Área para escrita:
1.
Na lista Preferências gerais, selecione Área para escrita.
2.
Toque em Ligado ou Desligado.
3.
Se você selecionou Ativado na etapa anterior, selecione a caixa de seleção
Mostrar toques de caneta para exibi-los enquanto escreve ou desmarque
essa caixa para ocultar os toques de caneta.
4.
Toque em OK.
Consulte “Área para escrita de tela inteira” no Capítulo 3 para obter detalhes sobre
como utilizar a escrita de tela inteira para inserir os dados.
407
Capítulo 22
Configuração de preferências para o Computador de mão
Configuração de preferências de comunicação
A categoria Preferências de comunicação permite acessar as telas nas quais é
possível modificar as configurações Bluetooth, Conexão, Rede e Telefone.
Esta seção fornece detalhes sobre cada uma dessas telas.
1.
Toque no ícone Início
.
2.
Toque no ícone Pref.
3.
Na lista Preferências de comunicação, selecione o nome da tela Preferências a
ser exibida.
.
DICA Também é possível pressionar as setas para a esquerda, para a
direita, para cima e para baixo no navegador para realçar um nome da tela
Preferências e, em seguida, pressionar Selecionar no navegador para abrir
essa tela.
Preferências de Bluetooth
Quando houver outro dispositivo Bluetooth na área de alcance (em geral,
10 metros) do computador de mão, você poderá conectar o computador de
mão com dispositivos Bluetooth como:
■
Telefones celulares
■
Computadores
■
Pontos de acesso à rede local
■
Computadores de mão Palm OS®
A tela Preferências do Bluetooth permite configurar opções que determinam como
o computador de mão deverá se comunicar com outros dispositivos ativados por
Bluetooth. Pode-se ativar e desativar a comunicação Bluetooth, atribuir um nome
ao computador de mão para a comunicação Bluetooth, e escolher as definições de
despertador e descoberta de dispositivo.
408
Configuração de preferências de comunicação
Ativação e desativação da comunicação Bluetooth
Por padrão, o recurso de comunicação Bluetooth no computador de mão estará
desativado. A configuração padrão foi projetada para economizar a pilha da
bateria. Quando a comunicação Bluetooth estiver desativada, não será possível
a comunicação com outros dispositivos Bluetooth. É necessário ativar a
comunicação Bluetooth para usar um dos recursos de comunicação. Lembre-se
de que, quando a comunicação Bluetooth estiver ativada, sua pilha gastará mais
rápido do que se essa opção estiver desativada.
Para ativar a comunicação Bluetooth:
1.
Na lista Preferências de comunicação, selecione Bluetooth.
2.
Toque na lista de seleção Bluetooth e selecione Ligado.
NOTA A alternância entre a ativação e a desativação do Bluetooth poderá
demorar vários segundos. Aguarde antes de passar para a etapa 3.
Lista de seleção
Bluetooth
3.
Toque em OK.
Atribuição de nome ao dispositivo Bluetooth
O nome do dispositivo Bluetooth é semelhante a um nome de marca. O nome
atribuído ao computador de mão o identifica para outros dispositivos Bluetooth.
Quando outros usuários pesquisarem dispositivos Bluetooth, o nome de seu
dispositivo Bluetooth aparecerá nas telas desses usuários como um dispositivo
descoberto. Se não inserir um nome de dispositivo, o computador de mão
enviará o nome padrão computador de mão Palm OS.
Para atribuir um nome Bluetooth ao computador de mão:
1.
Na lista Preferências de comunicação, selecione Bluetooth.
2.
Toque na caixa Nome do dispositivo.
409
Capítulo 22
Configuração de preferências para o Computador de mão
3.
Insira um nome para o dispositivo.
Caixa Nome do
dispositivo
4.
Toque em OK.
5.
Toque em OK.
Definição de detecção de dispositivo
A detecção consiste no processo usado pelos dispositivos Bluetooth para localizar
um ao outro quando estão no mesmo raio de alcance. Durante o início do processo
de descoberta, o usuário localiza e seleciona os dispositivos aos quais deseja
se conectar.
Em geral, o processo de detecção é iniciado por um aplicativo. Por exemplo,
quando você usa o aplicativo Conexão ao telefone para conectar o computador
de mão a um telefone celular, ele descobre todos os telefones equipados com a
tecnologia Bluetooth dentro da faixa com o intuito de estabelecer uma conexão
com um deles.
Pode-se usar as configurações O dispositivo pode ser detectado e Bluetooth
para obter três estágios de descoberta no computador de mão. Veja a seguir
uma descrição das combinações de opção e os estados de detecção resultantes:
410
■
Bluetooth desligado: quando
a opção Bluetooth estiver desativada, os outros
usuários não poderão descobrir seu computador de mão. Esse processo é
semelhante a trancar a porta com um cadeado, colocar uma corrente de
segurança e desligar a campainha da porta. Quando o Bluetooth está
desativado, não se pode acessar a opção O dispositivo pode ser detectado.
Consulte a seção “Ativação e desativação da comunicação Bluetooth”
apresentada anteriormente neste capítulo para obter instruções sobre
como ativar e desativar a comunicação Bluetooth.
■
Bluetooth Ativado e O dispositivo pode ser detectado Desativado:
quando o
computador de mão e o Bluetooth estiverem ativados e a opção O dispositivo
pode ser detectado estiver definida como Desativado, só será permitido
receber conexões de dispositivos com os quais se tenha uma relação confiável.
Esse processo é semelhante a trancar a porta com um cadeado e desligar a
campainha, mas aqueles amigos que já possuíam a chave poderão continuar a
entrar. Por padrão, a opção O dispositivo pode ser detectado estará ativada
quando o Bluetooth estiver ligado.
Configuração de preferências de comunicação
■
Bluetooth Ativado e O dispositivo pode ser detectado Ativado: quando o
computador de mão estiver ligado, o Bluetooth estiver ativado e a opção
O dispositivo pode ser detectado for definida como Ativado, será permitido
receber conexões de todos os dispositivos Bluetooth. O usuário estará
automaticamente conectado aos dispositivos com os quais mantinha uma
relação de confiabilidade, mas poderá recusar os convites para se conectar a
dispositivos desconhecidos. Esse processo é semelhante a trancar a porta com
um cadeado e ligar a campainha da porta. Os amigos que já possuíam a chave
poderão entrar livremente. Se alguém tocar a campainha para solicitar uma
conexão, pode-se optar por abrir a porta ou ignorar a solicitação.
Para desativar a descoberta:
1.
Na lista Preferências de comunicação, selecione Bluetooth.
2.
Toque na lista de seleção O dispositivo pode ser detectado e selecione
Desativado.
Lista de seleção
O dispositivo pode
ser detectado
3.
Toque em OK.
Permissão para despertador
Quando o computador de mão estiver desativado, a opção Despertador
determinará se ele deverá ser “despertado” quando você receber uma solicitação
de conexão de um dispositivo Bluetooth que saiba o nome de seu dispositivo.
Quando essa opção estiver ativada, pode-se receber informações enquanto o
computador de mão estiver desligado e revê-las posteriormente. Pode-se usar
o despertador para qualquer horário, para determinadas horas do dia, ou não
usá-lo. Por padrão, o computador de mão estará definido como sem despertador.
Para que outro aplicativo ou dispositivo Bluetooth desperte o computador de
mão, o aplicativo deve “lembrar-se” do nome do dispositivo. Os aplicativos
BlueBoard e BlueChat, no CD-ROM Software Essentials, memorizam nomes de
dispositivos; no entanto, os aplicativos Contatos, Memorandos, Anotações e
Tarefas não memorizam nomes e, por esse motivo, não podem despertar outro
computador de mão.
NOTA A ativação de Despertador consumirá a energia das pilhas mesmo quando o
computador de mão estiver desativado. Certifique-se de monitorar o nível da pilha.
411
Capítulo 22
Configuração de preferências para o Computador de mão
Para ativar o despertador:
1.
Na lista Preferências de comunicação, selecione Bluetooth.
2.
Toque na lista de seleção Despertador e selecione Sim.
Lista de seleção
Despertador
3.
Toque em OK.
Para ativar o despertador durante horários específicos:
1.
Na lista Preferências de comunicação, selecione Bluetooth.
2.
Toque na lista de seleção Despertador.
3.
Selecione Agendado.
4.
Toque na caixa Horas.
Caixa Horas
412
5.
Toque na caixa De, selecione a hora de início e toque em OK.
6.
Toque na caixa Até, selecione a hora de término e toque em OK.
7.
Toque nas caixas Dias para selecionar os dias em que o recurso de despertador
deverá ser ativado.
8.
Toque em OK.
9.
Toque em OK.
Configuração de preferências de comunicação
Adição de dispositivos confiáveis
Quando você cria um par confiável, insere um código secreto idêntico em
ambos os dispositivos. Esse código é chamado de chave de senha. A chave de
senha permite criar uma lista de dispositivos Bluetooth a partir dos quais se aceita
automaticamente a comunicação. Se um dispositivo com uma chave de senha
reconhecida tentar se comunicar com seu computador de mão, ele ignorará o
processo de autenticação e descoberta e efetuará automaticamente a comunicação.
Se um dispositivo sem uma chave de senha reconhecida tentar se comunicar com
o computador de mão, ele passará pelo processo de autenticação e descoberta e
você poderá escolher se aceita ou rejeita a comunicação.
Para adicionar um dispositivo confiável:
1.
Na lista Preferências de comunicação, selecione Bluetooth.
2.
Toque em Dispositivos confiáveis.
3.
Toque em Adicionar dispositivo.
É iniciado o processo de descoberta e a tela de descoberta é exibida.
Toque aqui
4.
Quando a tela Resultados da Detecção aparecer, selecione o dispositivo a ser
adicionado como confiável.
Se o dispositivo desejado não aparecer na lista, toque em Localizar outro.
Toque no dispositivo para adicioná-lo
à lista de dispositivos confiáveis
Toque em Localizar outro para
descobrir dispositivos adicionais
5.
Toque em OK.
413
Capítulo 22
Configuração de preferências para o Computador de mão
6.
Use a mesma chave de senha em seu computador de mão e no dispositivo
confiável.
Alguns dispositivos Bluetooth possuem uma chave de senha interna, ao passo
que outros permitem que se escolha a chave de senha; para obter informações,
consulte a documentação do dispositivo em questão. Em ambos os casos o
usuário poderá usar a mesma chave de senha para o dispositivo e para o
computador de mão.
Muitos telefones precisam ser colocados em um modo no qual possam
aceitar uma troca de chaves para formar um par confiável. Para obter
mais informações, consulte a documentação do telefone.
7.
Toque em OK.
8.
Toque em OK para retornar à tela Preferências do Bluetooth.
9.
Toque novamente em OK.
Para exibir os detalhes sobre um dispositivo confiável:
414
1.
Na lista Preferências de comunicação, selecione Bluetooth.
2.
Toque em Dispositivos confiáveis.
3.
Selecione o dispositivo desejado.
Configuração de preferências de comunicação
4.
Toque em Detalhes.
5.
Toque em OK para retornar à tela Dispositivos confiáveis.
6.
Toque novamente em OK para retornar à tela Preferências - Bluetooth.
7.
Toque novamente em OK.
Para excluir um dispositivo confiável:
1.
Na lista Preferências de comunicação, selecione Bluetooth.
2.
Toque em Dispositivos confiáveis.
3.
Selecione o dispositivo desejado.
4.
Toque em Detalhes.
5.
Toque em Excluir dispositivo.
415
Capítulo 22
Configuração de preferências para o Computador de mão
6.
Toque em OK.
7.
Toque em OK para retornar à tela Preferências - Bluetooth.
8.
Toque novamente em OK.
Ativação/desativação de cache do usuário
A ativação ou desativação do cache do usuário controla se o computador de
mão recuperará ou não os nomes dos dispositivos remotos durante cada processo
de descoberta. Por padrão, o cache do usuário está ativado. Isso significa que
os nomes dos dispositivos encontrados durante uma rodada de detecção são
armazenados no cache do usuário do computador de mão. Na próxima vez que
o computador de mão descobrir um dispositivo já existente no cache do usuário,
o nome do dispositivo aparecerá rapidamente.
O uso de nomes em cache poupa tempo, pois elimina a etapa de recuperação
remota de um nome. A desativação desse recurso só é útil quando o nome de um
dispositivo remoto é alterado, pois ela obriga o computador de mão a recuperar
o novo nome do dispositivo.
Para desativar o cache do usuário:
1.
Na tela Preferências - Bluetooth, toque no ícone Menu
.
2.
Selecione Desativar cache do dispositivo no menu Opções.
Criação de conexões Bluetooth
Existem várias maneiras de criar conexões Bluetooth. O método usado determina
os tipos de dispositivos que o computador de mão pode descobrir. Os métodos
apresentados a seguir permitem descobrir os tipos de dispositivos Bluetooth
existentes na faixa:
■
Uso de um aplicativo de Internet: Acesse a Internet usando o Palm Web Browser
Pro. Consulte o Capítulo 19 para obter detalhes.
Conecte-se a um computador de mão Palm OS ou a
um computador para trocar dados ou aplicativos. Consulte “Envio de dados”
no Capítulo 3 para obter detalhes sobre como usar esse método.
■
Uso do comando Enviar:
■
Uso do software Gerenciador de HotSync: Conecte-se ao seu computador para
sincronizar os dados com o seu computador de mão. Consulte “Realização de
operações de HotSync Bluetooth” no Capítulo 21 para obter detalhes.
■
Uso de um aplicativo colaborador: Conecte-se ao computador de mão Palm OS
utilizando aplicativos como o BlueBoard e o BlueChat, incluídos no CD-ROM
Software Essentials. Consulte o BlueBoard 2.0 Handbook e o BlueChat 2.0
Handbook no CD-ROM Software Essentials para conhecer melhor esses
aplicativos. Você também pode usar aplicativos de outros fabricantes. Visite
www.palm.com/intl para obter informações sobre o download de aplicativos de
outros fabricantes e consulte a documentação fornecida com esses aplicativos
para obter detalhes sobre como usar esse método.
416
Configuração de preferências de comunicação
NOTA A Palm trabalha com desenvolvedores de aplicativos adicionais de outros
fabricantes para assegurar a compatibilidade desses aplicativos com o novo
computador de mão Palm. No entanto, alguns aplicativos de outros fabricantes
podem não ter sido atualizados para compatibilidade com o novo computador de
mão Palm. Se você achar que algum aplicativo de outro fabricante está afetando
negativamente a operação do computador de mão, entre em contato com o
desenvolvedor do aplicativo.
Preferências de conexão
A tela Preferências de conexão permite definir as configurações usadas para
conectar o computador de mão a outros dispositivos. A tela exibe uma lista das
configurações disponíveis que estão prontas para definição adicional; a lista varia
dependendo do tipo de software adicionado ao computador de mão.
Por exemplo, uma conexão de modem é exibida na lista. Se você tiver esse modem,
especifique somente a configuração de telefone (e a conexão de rede, se necessário)
para completar a configuração.
Também se pode criar configurações personalizadas, que incluem:
Telefone para Bluetooth: uma conexão entre o computador de
mão e um telefone Bluetooth.
DICA Para telefones GSM (Global System for Mobile
Communications), use o aplicativo Conexão ao telefone
para estabelecer rapidamente uma conexão com um
telefone Bluetooth GSM. Para obter mais informações,
consulte Capítulo 14.
Rede local para Bluetooth: uma conexão entre o computador de
mão e uma rede local Bluetooth.
PC para Bluetooth: uma conexão entre o computador de mão e
um computador ou laptop Bluetooth.
PC para base/cabo: uma
conexão HotSync local - a conexão
direta entre o computador de mão e o computador de mesa.
O computador de mão é conectado através do conector
universal à base/cabo, que por sua vez é conectada a uma
porta USB do computador de mesa. (Se você estiver usando a
base/cabo serial opcional, ela se conectará a uma porta serial
[COM] do computador.)
417
Capítulo 22
Configuração de preferências para o Computador de mão
Modem para conector universal: uma conexão via cabo entre o
conector universal do computador de mão e um modem a fim
de discar para um modem que faça parte do computador de
mesa ou do laptop.
PC para infravermelho: uma
conexão entre a porta de
infravermelho do computador de mão e o dispositivo de
infravermelho do computador de mesa ou do laptop.
uma conexão entre a porta de
infravermelho do computador de mão e um modem. O modem
pode ser conectado ou estar dentro de um telefone celular ou
de outro dispositivo que contém uma porta de infravermelho
(Alguns telefones por infravermelho contêm modems.)
Modem para infravermelho:
Edição de conexões
O exemplo a seguir mostra como editar a conexão Infravermelho para telefone
GSM para ajustar a velocidade de comunicação; pode-se editar outras conexões
ou configurações de forma semelhante ou criar uma conexão personalizada.
É possível usar a conexão Infravermelho para telefone GSM para executar uma
operação remota de HotSync por infravermelho. Para executar a operação de
HotSync, o computador de mão envia os dados através da porta de infravermelho
para um modem localizado no telefone celular, o qual disca para um modem
conectado ao computador de mesa ou nele localizado para efetuar a sincronização
com o aplicativo Desktop.
Para editar a conexão Infravermelho para telefone:
418
1.
Na lista Preferências de comunicação, selecione Conexão.
2.
Selecione a conexão Infravermelho para telefone GSM.
3.
Toque em Editar.
Configuração de preferências de comunicação
4.
Toque em Detalhes.
Toque aqui
5.
Toque na lista de seleção Velocidade e selecione a velocidade adequada.
6.
Insira a string de inicialização fornecida pela documentação do modem no
telefone celular, se necessário.
7.
Toque em OK.
8.
Toque novamente em OK para salvar a configuração.
Uma vez criada a configuração, será necessário configurar o Gerenciador de
HotSync do aplicativo Desktop e o aplicativo HotSync do computador de mão
para executarem uma operação de HotSync via modem.
Criação de conexões Bluetooth
É possível usar a tela Preferências de Conexão para estabelecer conexões com os
seguintes tipos de dispositivos Bluetooth:
■
Telefones celulares GSM (Consulte “Conexão com telefones não-GSM”,
posteriormente neste capítulo, para obter informações sobre como se conectar
a outros telefones celulares.)
DICA Para telefones GSM (Global System for Mobile Communications), use
o aplicativo Conexão ao telefone para estabelecer rapidamente uma conexão
com um telefone Bluetooth GSM. Para obter mais informações, consulte
Capítulo 14.
■
Computadores
■
Pontos de acesso à rede local
■
Redes de dados sem fio de alta velocidade, como uma rede GPRS
(General Packet Radio Service)
As redes de dados sem fio de alta velocidade fornecem transmissão de dados sem
fio de alta velocidade e conectividade de rede “contínua”. Para se conectar a uma
rede de dados sem fio de alta velocidade, é necessário ter um telefone celular GSM,
o driver apropriado para o telefone, uma assinatura para os serviços de rede de
dados sem fio de alta velocidade oferecidos pela operadora de telefonia móvel e as
configurações corretas de rede de dados sem fio de alta velocidade da operadora.
419
Capítulo 22
Configuração de preferências para o Computador de mão
DICA Você também pode criar uma conexão com um telefone GSM utilizando
o aplicativo Conexão ao telefone. Recomenda-se usá-lo para criar conexões de
telefone. Consulte Capítulo 14 para obter detalhes. Use as etapas descritas nessas
seções apenas se não conseguir criar uma conexão com o aplicativo Conexão
ao telefone.
Para criar uma conexão Bluetooth para LAN:
1.
Na lista Preferências de comunicação, selecione Conexão.
2.
Toque em Nova.
Toque aqui
3.
Insira um nome para a conexão, como BT para LAN.
4.
Toque na lista de seleção Conectar e selecione Rede local.
5.
Toque na lista de seleção Via e selecione Bluetooth.
6.
Verifique se o ponto de acesso está pronto para aceitar uma conexão Bluetooth.
NOTA Consulte a documentação fornecida com o dispositivo de ponto de
acesso à rede para obter informações sobre como preparar o dispositivo para
aceitar uma conexão Bluetooth. A documentação pode referir-se à conexão
Bluetooth como um par Bluetooth ou um link Bluetooth.
7.
Toque na caixa Dispositivo.
O processo de descoberta começará, e a tela de descoberta será exibida.
420
Configuração de preferências de comunicação
8.
Quando a tela Resultados da Detecção aparecer, selecione o dispositivo ao qual
deseja se conectar.
Se o dispositivo não estiver na lista, toque em Localizar outros.
9.
Toque em OK.
Quando solicitado, crie um par confiável com o dispositivo. Consulte “Adição de
dispositivos confiáveis”, anteriormente neste capítulo, para obter detalhes.
Conexão com telefones não-GSM
Caso utilize um telefone não-GSM ativado com a tecnologia Bluetooth, você
poderá se conectar ao telefone a partir do computador de mão para acessar a
Internet e usar aplicativos baseados na Internet, como um aplicativo de email
ou um navegador da Web. Para acessar a Internet e usar os aplicativos nela
baseados, é necessário assinar os serviços de dados da operadora de telefonia
móvel e ter uma conta de acesso à Internet. Esses serviços não estão incluídos
no computador de mão.
Para criar uma conexão com um telefone não-GSM:
1.
Na lista Preferências de comunicação, selecione Conexão.
2.
Toque em Nova.
Toque aqui
3.
Insira um nome para a conexão.
4.
Toque na lista de seleção Conectar e selecione Modem.
421
Capítulo 22
Configuração de preferências para o Computador de mão
5.
Toque na lista de seleção Via e selecione Bluetooth.
No campo Conectar a, selecione Modem
(em vez de Telefone) para se conectar a
um telefone não-GSM
6.
Prepare o telefone para aceitar uma conexão Bluetooth.
NOTA Para saber como fazer isso, consulte a documentação fornecida com o
telefone. A documentação pode referir-se à conexão Bluetooth como um par
Bluetooth ou um link Bluetooth.
7.
Toque na caixa Dispositivo.
O processo de descoberta começará, e a tela de descoberta será exibida.
8.
Quando a tela Resultados da Detecção aparecer, selecione o telefone ao qual
deseja se conectar e toque em OK.
Toque aqui para selecionar o telefone
desejado
Toque em Localizar outros para descobrir
telefones adicionais
9.
Crie um par confiável com o telefone. Consulte “Adição de dispositivos
confiáveis”, anteriormente neste capítulo para obter detalhes.
Preferências de rede
Você pode usar a tecnologia Bluetooth do computador de mão e o software
incluído no sistema operacional desse computador para se conectar a provedores
de serviços de Internet ou a servidores de discagem (acesso remoto) utilizando
um telefone celular ou um acessório de modem opcional. O telefone celular
precisa estar equipado com um destes itens: uma porta de infravermelho, a
tecnologia Bluetooth ou um cabo serial que possa ser ligado ao conector universal
do computador de mão. Também é necessária uma conta em um provedor de
serviços de Internet ou uma conta de acesso remoto e uma conta de operadora
de telefonia móvel que aceite conexões dial-up, ou uma conta de operadora de
telefonia móvel com serviços de rede de dados sem fio de alta velocidade.
422
Configuração de preferências de comunicação
Você também pode usar a tecnologia Bluetooth do computador de mão e o
software incluído no sistema operacional desse computador para se conectar
a um ponto de acesso à rede local.
Para usar o software de email ou do navegador da Web incluído no computador
de mão, defina uma configuração em Preferências de conexão e, em seguida,
defina as configurações em Preferências de rede. Consulte “Preferências de
conexão”, anteriormente neste capítulo, para obter uma explicação completa
sobre como definir configurações de conexão que permitam a comunicação do
computador de mão com dispositivos remotos.
Após configurar as preferências de rede e de conexão, pode-se estabelecer uma
conexão PPP (Point-to-Point Protocol) com o provedor de serviços de Internet
ou servidor de discagem. Para fazer isso, use os comandos de menu da tela
Preferências de rede ou um aplicativo de outro fabricante.
NOTA A Palm trabalha com desenvolvedores de aplicativos adicionais de outros
fabricantes para assegurar a compatibilidade desses aplicativos com o novo
computador de mão Palm. No entanto, alguns aplicativos de outros fabricantes
podem não ter sido atualizados para compatibilidade com o novo computador de
mão Palm. Se você achar que algum aplicativo de outro fabricante está afetando a
operação do computador de mão, contate o desenvolvedor do aplicativo.
As configurações de Preferências de rede possibilitam a conexão com o provedor
de serviços de Internet ou o servidor de discagem utilizando aplicativos que
aceitam a exibição dos dados transmitidos. Visite www.palm.com/intl para
obter informações sobre aplicativos de outros fabricantes que usam o TCP/IP.
Criação e seleção de perfis de serviço de rede
Use os perfis de serviços de rede para armazenar as configurações do provedor
de serviços de Internet ou do servidor de discagem. Pode-se criar, salvar e
reutilizar perfis de serviço de rede. Você também pode criar perfis de serviços
de rede adicionais a partir do zero ou duplicando perfis existentes e editando as
informações. Depois de criar um perfil novo ou duplicado, você pode adicionar e
editar as configurações do perfil. Além disso, pode duplicar e renomear um perfil
que tenha sido criado com o aplicativo Conexão ao telefone. Isso preservará as
configurações atuais do aplicativo Conexão ao telefone quando ele for usado
para criar uma nova conexão telefônica. Caso contrário, o aplicativo Conexão ao
telefone apagará as configurações atuais quando criar as novas configurações.
Para adicionar um novo perfil de serviço de rede:
1.
Na lista Preferências de comunicação, selecione Rede.
2.
Toque em Nova.
Na lista de seleção Serviço, é exibido um perfil de serviço de rede Sem título.
3.
Toque em OK.
423
Capítulo 22
Configuração de preferências para o Computador de mão
Para selecionar um perfil de serviço de rede:
1.
Na lista Preferências de comunicação, selecione Rede.
2.
Toque na lista de seleção Serviço.
Toque aqui para
exibir uma lista de
perfis de serviço
de rede
3.
Selecione o perfil de serviço de rede desejado.
4.
Toque em OK.
Para duplicar um perfil de serviço de rede existente:
1.
Na lista Preferências de comunicação, selecione Rede.
2.
Toque na lista de seleção Serviço.
3.
Toque no perfil de serviço de rede predefinido a ser duplicado.
4.
Toque no ícone Menu
5.
Selecione Serviço e, em seguida, selecione Duplicar.
.
Uma cópia do perfil de serviço de rede será adicionada à lista de
seleção Serviço.
Inserção de um nome de usuário
A configuração Nome do usuário identifica o nome usado durante o login no
provedor de serviços de Internet ou no servidor de discagem. Embora esse campo
possa conter várias linhas de texto, somente duas linhas são exibidas na tela.
Para inserir um nome de usuário:
424
1.
Na lista Preferências de comunicação, selecione Rede.
2.
Toque no campo Nome do usuário.
Configuração de preferências de comunicação
3.
Insira o nome de usuário.
Insira o nome de
usuário aqui
NOTA A maioria dos servidores de discagem não aceita espaços no nome
de usuário.
4.
Toque em OK.
Inserção de uma senha
A caixa Senha identifica a senha usada para efetuar login no servidor ou
no provedor de serviços de Internet. A entrada nesse campo determina se o
computador de mão solicitará a inserção de uma senha sempre que você
efetuar login na rede.
■
Se uma senha não for inserida, o computador de mão exibirá a palavra
“Prompt” nesse campo e solicitará a inserção de uma senha durante o
procedimento de login. Se estiver preocupado com a segurança, selecione
a opção Prompt.
■
Se uma senha for inserida, o computador de mão exibirá a palavra “Atribuída”
nesse campo e não solicitará a inserção de uma senha durante o procedimento
de login.
Para inserir uma senha:
1.
Na lista Preferências de comunicação, selecione Rede.
2.
Toque no campo Senha.
3.
Insira a senha de login no servidor.
.
Insira a senha aqui
Toque aqui
425
Capítulo 22
Configuração de preferências para o Computador de mão
4.
Toque em OK.
A palavra “Atribuído” aparece no campo Senha.
5.
Toque em OK.
Seleção de uma conexão
Use a configuração Conexão para selecionar o método a ser usado para conexão
com o provedor de serviços de Internet ou com o servidor de discagem. Consulte
“Preferências de conexão”, anteriormente neste capítulo, para obter informações
sobre como criar e definir configurações de conexão.
Para selecionar uma conexão:
1.
Na lista Preferências de comunicação, selecione Rede.
2.
Toque na lista de seleção Conexão.
Toque aqui para
exibir uma lista de
conexões disponíveis
3.
Selecione a conexão desejada.
4.
Toque em OK.
Adição de configurações de telefone
O campo Telefone permite armazenar o número de telefone usado na conexão
com o provedor de serviços de Internet ou com o servidor de discagem.
Além disso, permite definir um prefixo, desativar o recurso Chamada em
espera e fornecer instruções especiais para utilizar um cartão de chamada.
Para inserir o número de telefone do servidor:
426
1.
Na lista Preferências de comunicação, selecione Rede.
2.
Toque na caixa Telefone.
Configuração de preferências de comunicação
3.
Insira o número do telefone do provedor de serviços de Internet ou do servidor
de discagem.
Insira o número do
telefone do provedor
de serviços de
Internet aqui
4.
Se precisar inserir um prefixo ou desativar a chamada em espera, vá para o
próximo procedimento. Caso contrário, toque em OK.
5.
Toque em OK.
Inserção de um prefixo
Um prefixo é um número que você disca antes do número de telefone para acesar
uma linha externa. Por exemplo, em muitos escritórios é necessário discar “9” para
ligar para um número externo.
Para inserir um prefixo:
1.
Na lista Preferências de comunicação, selecione Rede.
2.
Toque na caixa Telefone.
3.
Toque na caixa de seleção Prefixo de discagem para marcá-la.
Marque essa
caixa se
precisar usar
um prefixo
4.
Insira o prefixo.
5.
Toque em OK.
6.
Toque em OK.
Insira o
prefixo aqui
Desativação da chamada em espera
A chamada em espera poderá fazer com que a sessão termine se uma chamada
for recebida enquanto o usuário estiver conectado. Se o telefone tiver o recurso
Chamada em espera, será necessário desativá-lo antes de efetuar login no
provedor de serviços de Internet ou no servidor de discagem.
427
Capítulo 22
Configuração de preferências para o Computador de mão
Para desativar a chamada em espera:
1.
Na lista Preferências de comunicação, selecione Rede.
2.
Toque na caixa Telefone.
3.
Toque na caixa de seleção Desativar chamada em espera para marcá-la.
Marque
essa caixa
se precisar
desativar a
chamada
em espera
4.
Insira o código de
desativação aqui
Insira o código para desativar a chamada em espera na linha Desativar cham
em espera.
Cada companhia telefônica atribui um código para desativar a chamada em
espera. Contate a companhia telefônica local para obter o código correto.
5.
Toque em OK.
6.
Toque em OK.
Uso de um cartão de chamada
O campo Usar cartão de chamada permite o uso de um cartão de chamada quando
você disca para o provedor de serviços de Internet ou para um servidor de intranet.
Lembre-se de que geralmente há um atraso antes da inserção do número do cartão
de chamada. Quando você define seu número de cartão de chamada, é necessário
adicionar vírgulas no início para compensar esse atraso. Cada vírgula atrasa a
transmissão do número do cartão de chamada por dois segundos.
Para usar um cartão de chamada:
1.
Na lista Preferências de comunicação, selecione Rede.
2.
Toque na caixa Telefone.
3.
Toque na caixa de seleção Usar cartão de chamada para marcá-la.
Marque
essa caixa
para usar
um cartão
de chamada
428
Insira o
número do
cartão de
chamada aqui
Configuração de preferências de comunicação
4.
Insira o número do cartão de chamada na linha Usar cartão de chamada.
NOTA A caixa de diálogo Configuração de telefone funciona corretamente
para os serviços interurbanos da AT&T e Sprint. No entanto, como a MCI
funciona de modo diferente, os clientes dessa empresa precisam inserir o
número do cartão de chamada no campo Telefone, e o número do telefone
no campo Usar cartão de chamada.
DICA É uma boa idéia adicionar pelo menos três vírgulas antes do número do
cartão de chamada para compensar o atraso.
5.
Toque em OK.
6.
Toque em OK.
Conexão com o serviço
Uma vez definidas as preferências de conexão e de rede, será fácil estabelecer
uma conexão com o provedor de serviços de Internet ou com a rede da empresa
(servidor de discagem).
Para estabelecer uma conexão:
1.
Na lista Preferências de comunicação, selecione Rede.
2.
Toque em Conectar para discar para o serviço atual e exibir as mensagens de
andamento da conexão com o serviço.
3.
(Opcional) Na caixa de diálogo Andamento de conexão do serviço, toque na
caixa que exibe o nome do serviço, selecione outro serviço e toque em OK.
Para exibir as mensagens expandidas de andamento de conexão com o serviço,
pressione a seta para baixo no navegador.
4.
Toque em OK.
Para fechar uma conexão:
1.
Na lista Preferências de comunicação, selecione Rede.
2.
Toque em Desconectar para encerrar a conexão entre o computador de mão e
o serviço.
3.
Toque em OK.
Pontos de acesso à rede local
Um ponto de acesso à rede local habilitado com a tecnologia Bluetooth fornece um
ponto de entrada em uma rede local. Pode-se efetuar logon nessas redes a partir do
computador de mão, para acessar serviços como email e a Internet.
Os pontos de acesso à rede local podem estar localizados em áreas públicas,
corporativas ou particulares. Às vezes, pode ser necessária uma taxa para usar
um ponto de acesso à rede local. Para acessar um ponto de acesso à rede local
a partir do computador de mão, defina as preferências de rede conforme será
descrito nas próximas seções.
429
Capítulo 22
Configuração de preferências para o Computador de mão
Acesso à Internet através de um ponto de acesso à rede local ou de um telefone ativado
por Bluetooth
Com a tecnologia Bluetooth interna do computador de mão, é possível conectar-se
à Internet utilizando um ponto de acesso à rede local ou um telefone celular
ativado por Bluetooth. Para se conectar a um ponto de acesso à rede local ou a
um telefone celular ativado por Bluetooth, é necessário estar dentro do raio de
alcance desses dispositivos. Se você possuir um telefone celular GSM e se inscrever
para serviços de dados sem fio de alta velocidade em sua operadora de telefonia
móvel, poderá usar esses serviços para se conectar à Internet quando estiver dentro
do raio de alcance da rede de dados sem fio de alta velocidade.
Você também pode configurar o acesso à Internet por meio de um telefone GSM
ou de uma rede de dados sem fio de alta velocidade utilizando o aplicativo
Conexão ao telefone. É recomendável o uso do aplicativo Conexão ao telefone
para definir essas configurações. Consulte “Configuração de uma conexão
telefônica” no Capítulo 14 para obter detalhes. Use as etapas descritas nesta seção
somente quando não conseguir criar uma conexão com o aplicativo Conexão ao
telefone e quando já tiver usado a tela de preferências de conexão a fim de criar
um par confiável para o telefone, rede de dados de alta velocidade ou ponto de
acesso à rede local. Consulte “Criação de conexões Bluetooth”, anteriormente
neste capítulo, para obter mais informações.
Para configurar o acesso à Internet com um ponto de acesso à rede local ou com um telefone ativado
por Bluetooth:
1.
Na lista Preferências de comunicação, selecione Rede.
2.
Toque na lista de seleção Serviço e selecione o nome do serviço de rede ou
provedor de serviços de Internet desejado. Consulte “Para selecionar um perfil
de serviço de rede:”, anteriormente neste capítulo, para obter detalhes.
Se o nome do serviço não for exibido na lista, consulte “Adição de informações
detalhadas a um perfil de serviço de rede”, posteriormente neste capítulo, para
obter informações sobre como adicionar um item à lista de seleção Serviço.
3.
Insira seu nome e a senha para o serviço de rede ou provedor de serviços de
Internet. Consulte “Inserção de um nome de usuário” e “Inserção de uma
senha”, anteriormente neste capítulo, para obter detalhes.
Insira seu nome e a senha de
conexão com seu provedor
de serviços de Internet
430
Configuração de preferências de comunicação
4.
Toque na lista de seleção Conexão e selecione uma conexão com um telefone
Bluetooth GSM, com uma rede de dados sem fio de alta velocidade ou com
pontos de acesso à rede local para os quais já tenha criado um par confiável.
O nome em Conexão será baseado no modelo do seu telefone (se tiver usado
o aplicativo Conexão ao telefone para criar a conexão) ou no nome que atribuiu
à conexão com a rede de dados sem fio de alta velocidade ou à conexão com o
ponto de acesso à rede local, quando a criou.
5.
Caso tenha selecionado uma conexão com telefone Bluetooth na etapa 4, toque
em Telefone, insira o número da conexão dial-up do provedor de serviços de
Internet e toque em OK. Consulte “Adição de configurações de telefone”,
anteriormente neste capítulo, para obter detalhes.
Se estiver usando um ponto de acesso à rede local ou um telefone ativado por
Bluetooth, agora você poderá se conectar e desconectar, conforme descrito
anteriormente neste capítulo. Se estiver usando uma conexão de rede de dados
sem fio de alta velocidade, será necessário enviar uma string de caracteres de
inicialização (INIT), conforme descrito no próximo procedimento.
Para inserir uma string INIT para uma conexão de rede de dados sem fio de alta velocidade:
1.
Após completar a etapa 5 do procedimento anterior, toque em Opções.
2.
Toque em Script.
431
Capítulo 22
Configuração de preferências para o Computador de mão
3.
Toque em Fim para expandir a lista de seleção e, em seguida, toque em Enviar.
Toque aqui para enviar a string INIT
4.
No campo Enviar, insira a string INIT fornecida pela operadora da rede sem fio.
Insira aqui a string INIT
5.
Toque em OK.
Os serviços de rede de dados sem fio de alta velocidade não estão disponíveis em
todos os locais. Se você passar de uma área que ofereça esse serviço para uma área
que não o faça, perderá a conexão de rede sem aviso prévio.
Se a conexão de rede for interrompida inesperadamente, verifique o telefone para
ver se existe uma rede de dados sem fio de alta velocidade ativa disponível para a
área em que você se encontra. Se houver um serviço de rede disponível, reconectese à rede, usando as etapas anteriores.
Se não houver uma rede de dados sem fio de alta velocidade disponível, altere
a conexão do telefone para uma conexão padrão (não-GPRS) e use o provedor
de serviços de Internet para acessar a Internet. Isso só poderá ser feito se você já
tiver estabelecido uma conexão padrão com esse telefone. Para obter instruções
sobre como criar uma conexão padrão, consulte “Configuração de uma conexão
telefônica” no Capítulo 14.
Adição de informações detalhadas a um perfil de serviço de rede
Caso esteja usando um dos perfis de serviço de rede predefinidos, só será
necessário inserir o nome de usuário, a senha e um número de telefone. Durante
a criação de um novo perfil de serviço de rede, poderá ser necessário fornecer
informações adicionais para o provedor de serviços de Internet ou para o servidor
de discagem. Use a caixa de diálogo Opções para adicionar mais informações ao
perfil de serviço de rede selecionado.
432
Configuração de preferências de comunicação
Para adicionar detalhes da conexão:
1.
Na lista Preferências de comunicação, selecione Rede.
2.
Toque no campo do serviço.
3.
Toque em Detalhes.
Tempo limite
A configuração Tempo limite define quanto tempo o computador de mão
aguardará antes de cancelar a conexão com o provedor de serviços de Internet
ou com o servidor de discagem quando você sair de um aplicativo TCP/IP.
Para definir o tempo limite:
1.
2.
Toque na lista de seleção Tempo limite e selecione uma das opções a seguir:
1 minuto
Aguarda um minuto até que se abra outro aplicativo antes de
cancelar a conexão.
2 minutos
Aguarda dois minutos.
3 minutos
Aguarda três minutos.
Nunca
Mantém a conexão PPP ou SLIP até que o computador de
mão seja desligado (ou até que ele entre em espera).
Toque em OK.
Definição de DNS primário e secundário
O sistema de nomes de domínios (DNS, Domain Naming System) é um
mecanismo da Internet destinado à conversão de nomes de computadores host
em endereços IP. A inserção de um número DNS (ou endereço IP) identifica um
servidor específico para tratar dos serviços de conversão.
Cada endereço IP apresenta quatro seções, separadas por pontos. Na caixa de diálogo
Detalhes, insira cada seção separadamente. Cada seção de um endereço IP é composta
de um número de 0 a 255; os números são os únicos caracteres aceitos nesse campo.
Solicite ao provedor de serviços de Internet ou ao administrador do sistema os
endereços IP DNS primários ou secundários corretos.
433
Capítulo 22
Configuração de preferências para o Computador de mão
Em muitos sistemas, não é necessário inserir um endereço IP DNS. Em caso de
dúvida, deixe o campo DNS em branco.
Para inserir um DNS primário e secundário:
1.
Toque na caixa de seleção Consulta DNS para desmarcá-la.
2.
Toque no espaço à esquerda do primeiro ponto no campo DNS primário e insira
a primeira seção do endereço IP.
Cada seção deve ser um número de 0 a 255.
3.
Repita a etapa 2 para a segunda, a terceira e a última seção do campo DNS primário.
4.
Repita as etapas 2 e 3 para o campo DNS secundário.
5.
Toque em OK.
Endereço IP
Todas as pessoas que efetuam login na Internet precisam de um identificador
exclusivo (um endereço IP), seja ele permanente ou temporário. Algumas redes
atribuem dinamicamente um endereço IP temporário quando os clientes efetuam
login. Você pode usar o campo Endereço IP para indicar se a rede fornece
endereçamento IP temporário (dinâmico) automático.
Se o endereço IP for atribuído permanentemente, será necessário obter essas
informações com o administrador do sistema. Em caso de dúvida, selecione Automático.
Para identificar o endereçamento IP dinâmico:
■
Toque na caixa de seleção Endereço IP para marcá-la.
Toque para selecionar o
endereço IP automático
Para inserir um endereço IP permanente:
1.
Toque na caixa de seleção Endereço IP para desmarcá-la e exibir um campo de
endereço IP permanente abaixo da caixa de seleção.
2.
Toque no espaço à esquerda do primeiro ponto e insira a primeira seção do
endereço IP.
Cada seção deve ser um número de 0 a 255.
434
3.
Toque e insira as seções restantes do endereço IP.
4.
Toque em OK.
Configuração de preferências de comunicação
Scripts de login
Um script de login consiste em uma série de comandos que automatizam o login
em um servidor de rede como, por exemplo, na rede corporativa ou no provedor
de serviços de Internet. Os scripts de login estão associados a um perfil de serviço
de rede específico criado em Preferências de rede.
Provavelmente, um script de login será recebido do administrador de sistema se
a empresa tiver um sistema no qual se efetua login nos servidores corporativos a
partir do computador de mão usando uma conexão de rede ou de modem. O script
é geralmente preparado pelo administrador do sistema e distribuído para os
usuários que necessitam dele. Ele automatiza a ocorrência dos eventos necessários
para o estabelecimento de uma conexão entre o computador de mão e os
servidores corporativos.
Pode-se criar scripts de login de duas maneiras:
■
Em um editor de texto no computador de mesa, no qual se cria um arquivo
com a extensão PNC e o instala no computador de mão por intermédio da
Ferramenta de instalação (Esse método não está disponível para usuários de
computadores Mac).
■
Na caixa de diálogo Script de login no computador de mão, acessada a partir da
caixa de diálogo Detalhes da tela Preferências de rede.
Toque aqui para ver a lista
de comandos disponíveis
NOTA Também se pode usar caracteres literais e não ASCII no script de login.
Criação de um script de login no computador de mão
Para criar scripts de login, selecione os comandos na lista de seleção Comando da
caixa de diálogo Script de login. Para alguns comandos, como Enviar, é necessário
fornecer informações adicionais. Esses comandos têm um campo de parâmetro
para a adição dos dados necessários.
435
Capítulo 22
Configuração de preferências para o Computador de mão
Para criar um script de login:
1.
Toque em Script.
2.
Toque na lista de seleção Fim.
Toque aqui
3.
436
Selecione o comando desejado na lista de comandos. Se o comando precisar de
informações adicionais, elas deverão ser inseridas em um campo exibido à
direita. Os seguintes comandos estão disponíveis:
Aguardar
Informa o computador de mão para aguardar caracteres
específicos do servidor TCP/IP antes de executar o
próximo comando.
Aguardar prompt
Detecta o prompt de desafio-resposta recebido do servidor e
exibe o valor de desafio gerado dinamicamente. Em seguida,
deve-se inserir o valor de desafio no cartão de autorização,
que, por sua vez, gera um valor de resposta para inserção
no computador de mão. Esse comando usa dois argumentos,
separados por uma barra vertical (|) na linha de entrada.
Enviar
Transmite caracteres específicos para o servidor TCP/IP com
o qual a conexão está sendo estabelecida.
Enviar CR
Transmite um caractere de alimentação de linha ou de
retorno de carro para o servidor TCP/IP com o qual a
conexão está sendo estabelecida.
Enviar ID
do usuário
Transmite as informações de ID de usuário inseridas no
campo ID de usuário da tela Preferências de rede.
Enviar Senha
Transmite a senha inserida no campo Senha da tela
Preferências de rede. Se uma senha não tiver sido inserida,
esse comando solicitará a inserção de uma senha. O comando
Senha é normalmente seguido de um comando Enviar CR.
Retardar
Informa o computador de mão para aguardar um número
específico de segundos antes de executar o próximo comando
do script de login.
Configuração de preferências de comunicação
Obter IP
Lê um endereço IP e usa-o como o endereço IP do computador
de mão. Esse comando é usado com conexões SLIP.
Prompt
Abre uma caixa de diálogo e solicita a inserção de
determinado tipo de texto (por exemplo, uma senha ou
um código de segurança).
Fim
Identifica a última linha do script de login.
4.
Repita as etapas 2 e 3 até completar o script de login.
5.
Toque em OK.
Aplicativos plug-in
Você pode criar aplicativos plug-in contendo comandos de script que estendem
a funcionalidade dos comandos de script internos. Um aplicativo plug-in é um
aplicativo PRC padrão instalado no computador de mão como qualquer outro
aplicativo. Após a instalação do aplicativo plug-in, os novos comandos de script
poderão ser usados em um script de login.
Os aplicativos plug-in apresentam as seguintes características:
■
Escritos na linguagem C
■
Compilados em um dispositivo executável
■
Chamados adequadamente a partir de um script de login
■
Capazes de retornar o controle para um script de login depois que ele termina
■
Criados por meio de um ambiente de desenvolvimento que aceita o software
Palm OS, como Metrowerks CodeWarrior para a plataforma Palm™.
Para obter mais informações sobre como criar aplicativos plug-in, envie um email
para o Palm Developer Support em [email protected].
Exclusão de um perfil de serviço de rede
Só existe uma maneira de excluir um perfil de serviço de rede: usando o comando
Excluir no menu Serviço.
Para excluir um perfil de serviço de rede:
1.
Na lista Preferências de comunicação, selecione Rede.
2.
Toque na lista de seleção Serviço.
3.
Selecione o perfil de serviço de rede a ser excluído.
4.
Toque no ícone Menu
5.
No menu Serviço, selecione Excluir.
6.
Toque em OK.
7.
Toque em OK.
.
437
Capítulo 22
Configuração de preferências para o Computador de mão
Comandos do menu Preferências de rede
A tela Preferências de rede inclui comandos de menu que facilitam e agilizam a
criação e a edição de perfis de serviço de rede. Os menus do aplicativo TCP/IP são
mostrados como referência. Consulte “Uso de menus” no Capítulo 4 para obter
mais informações sobre como escolher comandos de menu.
Menu Serviço
Menu Opções
Solução de problemas de TCP/IP
Se tiver problemas ao estabelecer uma conexão de rede por meio de TCP/IP, verifique
as dicas de solução de problemas nesta seção e tente seguir as sugestões oferecidas.
Exibição de mensagens expandidas de andamento da conexão com o serviço
É útil identificar o ponto do procedimento de login em que ocorreu a falha
na conexão. Uma forma fácil de fazer isso é exibir as mensagens expandidas de
andamento da conexão com o serviço. Essas mensagens descrevem o estágio atual
do procedimento de login. Para as exibir, pressione a seta para baixo no navegador
em qualquer momento durante o login.
Exibição do log da rede
Se as mensagens expandidas de andamento da conexão com o serviço não
fornecerem informações suficientes para determinar por que não foi possível
estabelecer a conexão com o provedor de serviços de Internet nem com o servidor
de discagem, examine o log da rede. O Network Log lista toda a comunicação que
ocorre entre o modem e o servidor de discagem durante o procedimento de login.
As informações nesse log podem ajudar o provedor de serviços de Internet ou o
administrador do sistema a identificar quando e por que houve falha na
comunicação durante o procedimento de login.
Para ver o log da rede:
438
1.
Na tela Preferências de rede, toque no ícone Menu
.
2.
Selecione Opções e, em seguida, Exibir log.
3.
Toque nas setas para cima e para baixo da barra de rolagem para ver todo o log
da rede.
4.
Toque em OK.
Configuração de preferências de comunicação
Adição de um número DNS
Se o provedor de serviços de Internet ou o servidor de discagem requerer um número
DNS e essa informação não tiver sido inserida na tela Preferências - Rede, isso dará
a impressão de que o login foi efetuado com êxito na rede. No entanto, ao se tentar
usar um aplicativo ou pesquisar informações, a conexão falhará. Se isso ocorrer, tente
adicionar um endereço IP DNS. Solicite ao provedor de serviços de Internet ou ao
administrador do sistema os endereços IP DNS primários e secundários corretos.
Preferências de telefone
A tela Preferências de telefone permite configurar o computador de mão para
trocar mensagens SMS e números de telefones de discagem enquanto o aparelho
estiver conectado a um telefone celular GSM (vendido separadamente). Para usar
esse recurso, instale primeiro os arquivos apropriados à operadora e ao telefone.
Para obter mais informações, consulte Capítulo 14.
Para definir as preferências de telefone:
1.
Na lista Preferências de comunicação, selecione Telefone.
2.
Toque na lista de seleção Conexão.
3.
Selecione a conexão apropriada a seu telefone.
Caso não haja uma conexão para seu telefone, consulte “Configuração de uma
conexão telefônica” no Capítulo 14 para obter instruções.
4.
Toque em Teste para confirmar que o driver selecionado funciona
apropriadamente com seu telefone.
5.
Toque em OK.
439
Capítulo 22
Configuração de preferências para o Computador de mão
Definição de preferências pessoais
A categoria Preferências pessoais permite acessar telas nas quais é possível
personalizar botões, informações de proprietário e atalhos para o Graffiti 2 no
computador de mão. Esta seção fornece detalhes sobre cada uma dessas telas.
Para abrir as telas de preferências pessoais:
1.
Toque no ícone Início
.
2.
Toque no ícone Pref.
3.
Na lista Preferências pessoais, selecione o nome da tela Preferências a
ser exibida.
.
DICA Também é possível pressionar as setas para a esquerda, para a
direita, para cima e para baixo no navegador para realçar um nome da tela
Preferências e, em seguida, pressionar Selecionar no navegador para abrir
essa tela.
Preferências de botões
A tela Preferências de botões permite atribuir um aplicativo usado com mais
freqüência ao ícone Favorito, bem como associar vários aplicativos aos botões
na parte frontal e lateral do computador de mão.
Por padrão, o aplicativo Preferências está atribuído ao ícone Favorito. No entanto,
se você costuma usar o aplicativo Memorandos com mais freqüência, poderá
atribuí-lo ao ícone de modo que não precise passar pelo Inicializador de aplicativos
sempre que quiser usar o aplicativo.
As alterações efetuadas na tela Preferências de botões entram imediatamente em
vigor; não será necessário mudar para outra tela ou aplicativo.
Se um aplicativo diferente for atribuído a um botão, o aplicativo original ainda
poderá ser acessado com o Inicializador de aplicativos.
440
Definição de preferências pessoais
Para alterar as preferências de botões:
1.
Na lista Preferências pessoais, selecione Botões.
2.
Toque na lista de seleção ao lado do botão a ser reatribuído.
Toque na seta
para mostrar a
lista de seleção
3.
Selecione o aplicativo a ser atribuído ao botão.
Para restaurar todos os botões para as configurações de fábrica, toque
em Padrão.
4.
Toque em OK.
Preferências de caneta
A tela Preferências de botões permite alterar a atribuição do toque de caneta de tela
inteira. Por padrão, esse toque ativa a Ajuda do Graffiti 2.
Arraste para a parte superior da tela
441
Capítulo 22
Configuração de preferências para o Computador de mão
Para alterar as preferências de caneta:
1.
Na lista Preferências pessoais, selecione Botões.
2.
Toque em Mais.
3.
Toque na lista de seleção e marque uma das configurações a seguir para o toque
de caneta de tela inteira:
Brilho
Abre a caixa de diálogo de controle do brilho.
Teclado
Abre o teclado na tela para a inserção de caracteres de
texto.
Ajuda do Graffiti 2
Abre várias telas que mostram o conjunto completo de
caracteres do Graffiti 2.
Desligar e travar
Desliga e trava o computador de mão. Atribua uma senha
para travar o computador de mão. Quando ele estiver
travado, será necessário inserir a senha para usá-lo.
Transferir dados
Transfere o registro atual para outro dispositivo com uma
porta de infravermelho.
4.
Toque em OK.
5.
Toque em OK.
Preferências de botões de HotSync
A tela Preferências de botões também permite associar vários aplicativos
ao botão de HotSync na base/cabo, bem como ao botão de HotSync em um
acessório de modem opcional. As alterações efetuadas na caixa de diálogo
Botões de HotSync entram imediatamente em vigor; não é necessário mudar
para outra tela ou aplicativo.
Para alterar as preferências de botões para HotSync:
442
1.
Na lista Preferências pessoais, selecione Botões.
2.
Toque em Mais.
3.
Toque em HotSync.
Definição de preferências pessoais
4.
Toque na lista de seleção ao lado do botão a ser atribuído.
Toque na seta para
mostrar a lista de
seleção
5.
Selecione o aplicativo a ser atribuído a cada botão.
A configuração padrão de cada botão é a configuração de HotSync, o que
significa que a base/cabo e os acessórios de modem opcionais executam suas
funções de HotSync normais.
6.
Toque duas vezes em OK para retornar à tela Preferências de botões.
7.
Toque em OK.
Preferências de tema de cores
A tela Preferências de tema de cores permite selecionar um conjunto diferente de
cores predefinidas para a tela do computador de mão.
Para selecionar um tema de cor:
1.
Na lista Preferências pessoais, selecione Tema de cores.
2.
Selecione um tema.
As novas cores aparecem imediatamente na tela. Você pode rolar por diversas
seleções de cores até encontrar uma que queira usar.
3.
Toque em OK.
443
Capítulo 22
Configuração de preferências para o Computador de mão
Preferências do proprietário
A tela Preferências do proprietário permite atualizar o nome de usuário, o nome
de empresa, o número de telefone ou outras informações que se deseje associar ao
computador de mão. Essas informações poderiam ajudar uma pessoa que encontre
um computador de mão perdido a entrar em contato com o proprietário, caso haja
pilha suficiente para ligá-lo.
Por padrão, a tela Preferências do proprietário contém as informações fornecidas
durante a instalação do Software Palm Desktop e a configuração do computador
de mão.
Se você utilizar a tela Preferências de segurança para desligar e travar o
computador de mão com uma senha, as três primeiras linhas inseridas na
tela Preferências do proprietário serão exibidas na próxima vez em que ligar o
computador de mão. Consulte a seção “Preferências de segurança”, anteriormente
neste capítulo, para obter mais informações.
Para personalizar as preferências do proprietário:
1.
Na lista Preferências pessoais, selecione Proprietário.
2.
Modifique ou insira o texto a ser associado ao computador de mão.
Se o texto inserido não couber em uma tela, uma barra de rolagem aparecerá
automaticamente do lado direito da tela.
Se você atribuir uma senha usando a tela Preferências de segurança, não será
possível alterar as informações da tela Preferências do proprietário. Nesse caso,
será exibido um botão Desbloquear na parte inferior da tela.
3.
Toque em OK.
Para desbloquear a tela Preferências do proprietário:
444
1.
Na lista Preferências pessoais, selecione Proprietário.
2.
Toque em Desbloquear.
3.
Insira a senha definida em Preferências de segurança.
4.
Toque em OK.
5.
Toque em OK.
Definição de preferências pessoais
Preferências de segurança
O computador de mão é fornecido com um recurso de segurança para que usuários
não autorizados não consigam exibir as entradas protegidas. Use o recurso de
segurança para fazer o seguinte:
■
Travar e desligar o computador de mão para que ele só funcione depois que a
senha correta for inserida.
■
Encobrir todos os registros marcados como particulares para que as
informações apareçam desabilitadas.
■
Ocultar todos os registros marcados como particulares para que eles não
apareçam em nenhuma tela.
■
Criptografar registros.
É possível encobrir e ocultar registros particulares com ou sem uma senha.
Sem uma senha, os registros particulares serão ocultos ou encobertos até que
você defina as preferências de segurança para mostrá-los. Com uma senha,
será necessário inseri-la para exibir as entradas particulares.
Atribuição de senha
Você pode atribuir uma senha para proteger os registros particulares e travar
o computador de mão. É possível encobrir a senha contra exibição acidental.
Para efetuar login rapidamente, também é possível atribuir uma senha curta e
rápida que funcione somente na primeira tentativa de login e por um período
de tempo limitado. Pode-se definir o período de tempo necessário para inserir
a senha rápida.
Para atribuir uma senha:
1.
Na lista Preferências pessoais, selecione Segurança.
2.
Toque na caixa Senha.
Toque aqui
3.
Insira uma senha.
4.
Insira uma dica que o ajude a se lembrar da senha caso a esqueça.
Isso é opcional.
5.
Insira uma senha rápida. Isso é opcional.
445
Capítulo 22
Configuração de preferências para o Computador de mão
6.
Toque em OK.
7.
Insira a mesma senha novamente e toque em OK.
8.
Toque em OK.
Alteração ou exclusão de uma senha
Depois de definir uma senha para o computador de mão, você pode alterá-la ou
excluí-la a qualquer momento. Insira a senha atual para alterá-la ou excluí-la.
Para alterar ou excluir a senha:
1.
Na lista Preferências pessoais, selecione Segurança.
2.
Toque na caixa Senha.
3.
Insira a senha atual.
Toque aqui
4.
Toque em OK.
5.
Siga um destes procedimentos:
– Para alterar a senha, a dica ou a senha rápida, insira as novas informações e
toque em OK.
– Para remover a senha, toque em Não atribuir.
6.
446
Toque em OK.
Definição de preferências pessoais
Encobrimento da entrada de senha
O encobrimento da entrada de senha protege a senha contra exibição aciental
por outra pessoa. A senha mostra apenas asteriscos conforme são inseridos os
caracteres.
Para encobrir a entrada de senha
1.
Na lista Preferências pessoais, selecione Segurança.
2.
No menu Opções, selecione Opções de segurança.
3.
Toque na caixa de seleção Encobrir entrada de senha.
Toque aqui
4.
Toque em OK.
NOTA Desligue e, em seguida, ligue o computador de mão para ativar essa
alteração.
Configuração do limite de tempo de atraso da senha rápida
É possível definir um limite de tempo de atraso da senha rápida para ajustar as
preferências pessoais. Depois de atingir o limite de atraso, é necessário inserir
a senha inteira. Para obter mais informações sobre a senha rápida, consulte
“Alteração ou exclusão de uma senha” anteriormente neste capítulo.
Para definir o limite de tempo de atraso da senha rápida:
1.
Na lista Preferências pessoais, selecione Segurança.
2.
Toque na caixa de seleção Limite de tempo de atraso da senha rápida.
Toque aqui
Insira o limite de tempo
de atraso
3.
Toque em OK.
447
Capítulo 22
Configuração de preferências para o Computador de mão
NOTA Desligue e, em seguida, ligue o computador de mão para ativar essa
alteração.
Travamento do computador de mão
Pode-se travar o computador de mão para que ele só funcione depois que uma
senha for inserida. Em caso de perda ou de roubo do computador de mão, esse
recurso ajudará a proteger os dados contra uso não-autorizado. Pode-se definir o
computador de mão para travar automaticamente ou travá-lo de forma manual.
Travamento automático do computador de mão
Defina o bloqueio automático do computador de mão em qualquer uma destas
situações:
■
Quando a energia é desligada
■
Em uma hora especificada
■
Após um período de inatividade especificado
Para definir o computador de mão para travar quando é desligado:
1.
Toque na caixa Travar automaticamente Computador de mão.
Toque aqui
2.
Insira uma senha.
3.
Selecione Ao desligar.
Selecione Ao desligar
4.
Toque em OK.
NOTA Desligue e, em seguida, ligue o computador de mão para ativar essa
alteração.
448
Definição de preferências pessoais
Para definir o computador de mão para travar em um tempo definido:
1.
Toque na caixa Travar automaticamente Computador de mão.
Toque aqui
2.
Insira uma senha.
3.
Selecione Em um tempo definido e use as setas para definir a hora.
Selecione
Em um
tempo
definido
4.
Toque em OK.
NOTA Desligue e, em seguida, ligue o computador de mão para ativar essa
alteração.
Para definir o computador de mão para travar após um período de inatividade:
1.
Toque na caixa Travar automaticamente Computador de mão.
Toque aqui
2.
Insira uma senha.
449
Capítulo 22
Configuração de preferências para o Computador de mão
3.
Selecione Após uma espera definida.
Selecione Após uma
espera definida
Toque para selecionar
Minutos ou Horas
Insira o tempo
4.
Insira o período inativo e selecione Minuto(s) ou Hora(s) na lista de seleção.
5.
Toque em OK.
NOTA É necessário desligar e ligar o computador de mão antes dessa alteração ser
ativada.
IMPORTANTE Se o computador de mão for travado, será necessário inserir a senha
exata para reativarcomputador de mão. Se a senha for esquecida, o computador de
mão apresentará a dica inserida para ajudá-lo a se lembrar da senha. Se ainda não
conseguir se lembrar da senha, execute uma reinicialização a frio para voltar a usar o
computador de mão. A reinicialização a frio exclui todos os registros do computador
de mão; no entanto, você poderá restaurar todos os dados sincronizados na próxima
operação de HotSync. Consulte “Execução de uma reinicialização a frio” no
Apêndice A para obter mais informações.
Travamento manual do computador de mão
Pode-se desligar e travar o computador de mão manualmente.
Para travar e desligar o computador de mão:
1.
Toque em Travar e desligar.
Toque em Travar e desligar
2.
450
Para usar o computador de mão, ligue-o e insira a senha.
Definição de preferências pessoais
Recuperação de uma senha esquecida
A exclusão de uma senha esquecida também exclui as entradas e os
arquivos marcados como Particular.
IMPORTANTE
Se você não tiver travado o computador de mão e esquecer a senha, ele exibirá uma
dica, caso ela tenha sido inserida, para ajudá-lo a lembrar a senha. Se ainda não
conseguir lembrar a senha, você poderá excluí-la do computador de mão.
IMPORTANTE Se a sincronização com o computador ocorrer antes da exclusão
da senha esquecida, o computador de mão restaurará as entradas particulares
na próxima vez que uma operação de HotSync for executada, mas não restaurará
a senha.
Se tiver travado o computador de mão, será necessário inserir a senha exata
para reativar computador de mão. Se a senha for esquecida, o computador de
mão apresentará a dica inserida para ajudá-lo a se lembrar da senha.
Se ainda não conseguir se lembrar da senha, execute uma reinicialização a frio
para voltar a usar o computador de mão. A reinicialização a frio exclui todos os
registros do computador de mão; no entanto, você poderá restaurar todos os
dados sincronizados na próxima operação de HotSync. Consulte “Execução de
uma reinicialização a frio” no Apêndice A para obter mais informações.
Para excluir uma senha esquecida:
1.
Toque na caixa Senha.
2.
Toque em Senha perdida.
Toque aqui
Toque aqui
3.
Toque em Excluir senha.
451
Capítulo 22
Configuração de preferências para o Computador de mão
Tornar os registros particulares
Em muitos aplicativos, é possível definir os registros como particulares.
No entanto, os registros particulares permanecerão visíveis e acessíveis até
que você selecione a configuração Segurança para ocultar ou encobrir todos
os registros particulares.
Os registros encobertos aparecem como espaços reservados em cinza na mesma
posição que apareceriam se não estivessem encobertos e são marcados com um
ícone de bloqueio. Os registros ocultos desaparecem totalmente da tela. Se você
definir uma senha para o computador de mão, insira-a para exibir os registros
particulares.
Para ocultar todos os registros particulares:
1.
Na lista Preferências pessoais, selecione Segurança.
2.
Toque na lista de seleção Privacidade atual e marque Ocultar registros
particulares.
.
Toque em Ocultar
registros particulares
452
3.
Toque em OK para confirmar se deseja ocultar os registros particulares.
4.
Toque em OK.
Definição de preferências pessoais
Para encobrir todos os registros particulares:
1.
Na lista Preferências pessoais, selecione Segurança.
2.
Toque na lista de seleção Privacidade atual e selecione Encobrir registros.
Toque aqui
3.
Toque em OK para confirmar se deseja encobrir os registros particulares.
4.
Toque em OK.
Para exibir todos os registros particulares:
1.
Na lista Preferências pessoais, selecione Segurança.
2.
Siga um destes procedimentos:
– Toque na lista de seleção Privacidade atual e marque Mostrar registros
particulares.
– Se não existir uma senha, os registros ocultos e encobertos se tornarão
visíveis. Se existir uma senha, a caixa de diálogo Mostrar registros
particulares será exibida. Vá para a etapa 3.
Toque aqui
3.
Insira a senha e toque em OK.
4.
Toque em OK.
453
Capítulo 22
Configuração de preferências para o Computador de mão
Para tornar registros individuais visíveis:
1.
Selecione um registro encoberto.
2.
Siga um destes procedimentos:
– Se não existir uma senha, os registros encobertos se tornarão visíveis.
– Se existir uma senha, a caixa de diálogo Mostrar registros particulares será
exibida. Vá para a etapa 3.
3.
Insira uma senha.
4.
Toque em OK.
Para tornar um registro particular:
1.
Exiba a entrada desejada.
2.
Toque em Detalhes.
3.
Toque na caixa de seleção Particular.
4.
Toque em OK.
Ocultar ou encobrir registros particulares automaticamente
Você pode definir o computador de mão para ocultar ou encobrir registros
particulares automaticamente em qualquer uma das situações a seguir:
■
Quando a energia é desligada
■
Em uma hora especificada
■
Após um período de inatividade especificado
Para ocultar ou encobrir registros quando você desligar o computador de mão:
1.
Selecione Automático.
Selecione Automático
454
Definição de preferências pessoais
2.
Toque na lista de seleção Automaticamente e selecione Encobrir registros
particulares ou Ocultar registros públicos.
Selecione para encobrir ou ocultar registros
Toque na caixa
3.
Toque na caixa Quando.
4.
Selecione Ao desligar.
Selecione Ao desligar
5.
Toque em OK.
NOTA Desligue e, em seguida, ligue o computador de mão para ativar
essa alteração.
Para ocultar ou encobrir registros automaticamente em um tempo definido:
1.
Selecione Automático.
Selecione Automático
455
Capítulo 22
Configuração de preferências para o Computador de mão
2.
Toque na lista de seleção Automaticamente e selecione Encobrir registros
particulares ou Ocultar registros públicos.
Selecione para encobrir ou ocultar registros
Toque na caixa
3.
Toque na caixa Quando.
4.
Selecione Em um tempo definido e use as setas para definir a hora.
Selecione
Em uma
hora
definida
5.
Toque em OK.
NOTA Desligue e, em seguida, ligue o computador de mão para ativar essa
alteração.
Para ocultar e encobrir automaticamente os registros após um período de inatividade:
1.
Selecione Automático.
Selecione Automático
456
Definição de preferências pessoais
2.
Toque na lista de seleção Automaticamente e selecione Encobrir registros
particulares ou Ocultar registros públicos.
Selecione para encobrir ou ocultar registros
Toque na caixa
3.
Toque na caixa Quando.
4.
Selecione Após uma espera definida.
Selecione Após uma
espera definida
Toque para selecionar
Minutos ou Horas
Insira o tempo
5.
Insira o período inativo e selecione Minuto(s) ou Hora(s) na lista de seleção.
6.
Toque em OK.
NOTA Desligue e, em seguida, ligue o computador de mão para ativar essa
alteração.
Criptografia dos dados
Você pode criptografar dados selecionados sempre que o computador de mão
estiver travado. Quanto mais aplicativos e dados são selecionados, mais demorado
será o processo de criptografia.
Ao destravar o computador de mão e digitar uma senha válida, os dados
criptografados são descriptografados. Quanto mais aplicativos e dados forem
selecionados para criptografia, mais demorado será o processo de descriptografia.
Para criptografar os dados quando o computador de mão trava:
1.
Na lista Preferências pessoais, selecione Segurança.
2.
Toque no ícone Menu
3.
Selecione Opções e, em seguida, Opções de segurança.
.
457
Capítulo 22
Configuração de preferências para o Computador de mão
4.
Toque na lista de seleção Opções e selecione Criptografia.
5.
Toque na caixa de seleção Criptografar dados quando travado.
Toque na lista de seleção e
selecione Criptografia
6.
Toque no botão Escolher aplicativos.
7.
Selecione os aplicativos cujos dados deseja criptografar e toque em OK.
8.
Se quiser criptografar apenas registros particulares, selecione Criptografar
apenas registros particulares.
9.
Toque na lista de seleção Tipo de criptografia e selecione um tipo.
Selecione o tipo de criptografia
10. Toque
458
em OK.
Definição de preferências pessoais
Uso de atalhos de segurança
Você pode criar atalhos para ativar determinados recursos de segurança, como
travar o computador de mão ou encobrir registros particulares. Para obter
informações sobre como usar atalhos, consulte “Atalhos do Graffiti 2” no
Capítulo 3.
Para criar e ativar atalhos de segurança:
1.
Na lista Preferências pessoais, selecione Segurança.
2.
Toque no ícone Menu
3.
Selecione Opções e, em seguida, Opções de segurança.
4.
Toque na lista de seleção Opções e selecione Atalhos.
5.
Toque na caixa de seleção do atalho de segurança a ser ativado.
.
Toque para selecionar o atalho
Selecione o caractere para
alterar a tecla de atalho
6.
Se quiser alterar o caractere atual, toque e arraste o stylus para selecionar o
caractere e digite o novo caractere.
Preferências de atalho
A tela Preferências deatalhos permite definir abreviaturas para a inserção de texto
com toques do Graffiti 2. Esta seção descreve como criar, editar e excluir um atalho.
Criação de um atalho
Você pode criar um atalho para qualquer palavra, letra ou número. Todos os
atalhos criados são exibidos na lista mostrada na tela Preferências de atalho.
Todos os atalhos estão disponíveis em qualquer um dos aplicativos do
computador de mão, e uma cópia backup desses atalhos é feita no computador
de mesa quando uma operação de HotSync é executada.
Para criar um atalho:
1.
Na lista Preferências pessoais, selecione Atalhos.
2.
Toque em Nova.
459
Capítulo 22
Configuração de preferências para o Computador de mão
3.
Na linha Nome do atalho, insira as letras desejadas para ativar o atalho.
Toque em
Novo
4.
Toque na área Texto do atalho e insira o texto que deverá aparecer quando os
caracteres do atalho forem escritos.
DICA Pode-se adicionar um espaço após a última palavra do texto do atalho.
Dessa maneira, um espaço será incluído automaticamente após o texto do atalho.
5.
Toque em OK.
Para usar o atalho, desenhe o traço de atalho seguido dos caracteres do atalho.
Quando você desenha o traço de atalho, o símbolo de atalho aparece no ponto
de inserção para mostrar que está no modo de atalho.
Atalho
6.
Toque em OK.
Edição de um atalho
Uma vez criado um atalho, ele poderá ser modificado a qualquer momento.
Para editar um atalho:
460
1.
Na lista Preferências pessoais, selecione Atalhos.
2.
Selecione o atalho a ser editado.
3.
Toque em Editar.
4.
Efetue as alterações desejadas.
5.
Toque em OK.
6.
Toque em OK.
Definição de preferências pessoais
Exclusão de um atalho
Se um atalho não for mais necessário, ele poderá ser excluído da lista de atalhos.
Para excluir um atalho:
1.
Na lista Preferências pessoais, selecione Atalhos.
2.
Selecione o atalho a ser excluído.
3.
Toque em Excluir.
4.
Toque em Sim.
5.
Toque em OK.
461
Capítulo 22
462
Configuração de preferências para o Computador de mão
APÊNDICE A
Manutenção do computador de mão
Este capítulo fornece informações sobre os seguintes tópicos:
■
Cuidados com o computador de mão
■
Prolongamento da vida útil da pilha
■
Reinicialização do computador de mão
Cuidados com o computador de mão
O computador de mão foi criado para ser robusto e confiável e para funcionar
sem problemas por muitos anos. Observe as seguintes dicas gerais ao usar o
computador de mão:
■
Tome cuidado para não arranhar a tela do computador de mão. Mantenha a
tela limpa. Ao trabalhar com o computador de mão, use o stylus fornecido ou
canetas com ponta de plástico próprias para uso em telas sensíveis ao toque.
Nunca use lápis, caneta comum ou outro objeto pontiagudo na superfície da
tela do computador de mão.
■
O computador de mão não é à prova d’água e não deve ser exposto à chuva ou
à umidade. Sob condições extremas, poderá entrar água nos circuitos através
dos botões do painel dianteiro. Em geral, trate o computador de mão da mesma
forma que uma calculadora de bolso ou outro instrumento eletrônico pequeno.
■
Cuidado para não deixar o computador de mão cair nem submetê-lo a um
impacto mais forte. Não transporte o computador de mão no bolso de trás;
ao sentar-se sobre ele, poderá danificá-lo.
■
Proteja o computador de mão de temperaturas extremas. Por exemplo, não deixe
o computador de mão no painel do carro em um dia quente ou com temperaturas
muito baixas e mantenha-o longe de aquecedores e outras fontes de calor.
■
Não guarde nem use o computador de mão em locais extremamente
empoeirados, úmidos ou molhados.
■
Use um pano úmido macio para limpar o computador de mão. Se a superfície
da tela ficar manchada, limpe-a com um pano macio umedecido em uma
solução própria para limpeza de vidros.
463
Apêndice A
Manutenção do computador de mão
Prolongamento da vida útil da bateria
Observe as seguintes considerações relativas à bateria do computador de mão:
■
Em condições normais de uso, a bateria do computador de mão deverá permanecer
carregada se for mantida na base/cabo por apenas alguns minutos a cada dia. A
vida útil da bateria pode ser conservada através dos seguintes procedimentos:
– Reduza o brilho da exibição da tela. Consulte “Ajustando o brilho da tela” no
Capítulo 2 para obter mais informações.
– Altere a configuração de desativação automática que desliga
automaticamente o computador de mão após um período de inatividade.
Consulte “Desativ. autom. após” no Capítulo 22 para obter mais
informações.
– Desligue o recurso Bluetooth™ quando não estiver em uso.
Consulte “Preferências de Bluetooth” no Capítulo 22 para obter mais
informações.
– Minimize o acesso ao slot do cartão de expansão.
– Modere a freqüência de acesso a arquivos multimídia, como arquivos MP3
(cartão de expansão exigido, vendido separadamente) e arquivos de vídeo.
■
Se a bateria ficar fraca durante o uso normal, será emitido um alerta na tela
do computador de mão informando tal condição. Se esse alerta aparecer,
execute uma operação de HotSync® para fazer uma cópia backup dos dados;
em seguida, deixe o computador de mão na base/cabo para recarregá-lo. Isso
ajuda a evitar a perda acidental dos dados.
■
Se a bateria ficar fraca a ponto de impedir o funcionamento do computador de
mão, ele armazenará os dados com segurança por aproximadamente uma semana.
Nesse caso, a energia residual da bateria será suficiente para manter os dados
armazenados, mas não para ligar o computador de mão. Se o computador de mão
não ligar quando o botão de energia for pressionado, recarregue a unidade
imediatamente. A bateria pode não ter energia residual suficiente para alimentar
a luz indicadora, que normalmente é verde quando a bateria está sendo carregada.
■
Se a bateria enfraquecer e a unidade permanecer descarregada por um longo
período, todos os dados armazenados poderão ser perdidos.
■
Não há peças que possam ser reparadas pelo usuário no computador de mão;
portanto, não tente abrir a unidade.
■
Caso descarte o computador de mão, faça isso sem causar danos ao ambiente.
Leve o computador de mão ao centro de reciclagem ambiental mais próximo.
Reinicialização do computador de mão
Em circunstâncias normais, não será necessário usar o botão de reinicialização. No
entanto, em raras ocasiões, o computador de mão poderá não responder mais aos
botões ou à tela. Nesse caso, será necessário executar uma reinicialização para que
ele volte a funcionar.
464
Reinicialização do computador de mão
Execução de uma reinicialização a quente
A reinicialização a quente interrompe a tarefa atual e reinicializa o computador de
mão. Com uma reinicialização a quente, todos os registros e entradas armazenados
no computador de mão são mantidos. Após uma reinicialização a quente, a tela
Preferências aparece e a opção Data e hora é realçada para que a data e hora
possam ser redefinidas, se necessário.
Para executar uma reinicialização a quente:
1.
Abra o computador de mão. Consulte “Abertura e fechamento do computador
de mão” no Capítulo 2 para obter detalhes.
2.
Use a ponta do stylus ou um clipe de papel desdobrado (ou objeto semelhante
não pontiagudo) para pressionar cuidadosamente o botão de reinicialização no
orifício localizado no painel posterior do computador de mão.
Botão de
reinicialização
Execução de uma reinicialização a frio
Na reinicialização a frio, todos os registros e entradas do computador de mão são
apagados. Só execute uma reinicialização a frio se a reinicialização a quente não
solucionar o problema.
NOTA Os dados sincronizados anteriormente com o computador poderão ser
restaurados durante a próxima operação de HotSync.
Para executar uma reinicialização a frio:
1.
Abra o computador de mão. Consulte “Abertura e fechamento do computador
de mão” no Capítulo 2 para obter detalhes.
2.
Mantenha pressionado o botão de energia no painel frontal do
computador de mão.
465
Apêndice A
Manutenção do computador de mão
3.
Com o botão de energia pressionado, use a ponta do stylus ou um clipe de
papel desdobrado (ou objeto semelhante não pontiagudo) para pressionar
cuidadosamente e soltar o botão de reinicialização.
4.
Aguarde até ver o logotipo Palm Powered™; em seguida, solte o botão de energia.
5.
Quando uma mensagem aparecer na tela do computador de mão avisando que
todos os dados armazenados no computador de mãoserão apagados, siga um
destes procedimentos:
– Pressione a seta para cima no navegador para concluir a reinicialização a frio
e exibir a tela Digitalizador.
– Pressione qualquer outro botão para executar uma reinicialização a quente.
NOTA Com uma reinicialização a frio, a data e a hora atuais serão mantidas.
As preferências de formatos e outras configurações serão restauradas para as
configurações padrão de fábrica.
Para restaurar os dados de um computador com Windows após uma reinicialização a frio:
1.
Clique no ícone de HotSync
na bandeja de sistema do Windows
(canto inferior direito da barra de tarefas).
Também é possível clicar no comando HotSync na barra de menus do
Software Palm Desktop.
2.
No menu Gerenciador de HotSync, selecione Personalizar.
3.
Selecione o nome de usuário adequado na lista.
4.
Selecione um aplicativo na lista Software de transferência.
5.
Clique em Alterar.
6.
Selecione a opção O computador de mesa substitui o de mão, em cada
software de transferência.
A alteração da configuração padrão de HotSync afeta somente a próxima
operação de HotSync. Depois disso, as ações de HotSync serão revertidas
para as configurações padrão. Para usar uma nova configuração
continuamente, selecione a caixa Definir como padrão. Posteriormente, as
configurações selecionadas como padrão serão usadas quando se clicar no
botão Padrão na caixa de diálogo Personalizar.
7.
466
Clique em OK.
Reinicialização do computador de mão
8.
Repita as etapas de 4 a 6 para alterar as configurações de software de
transferência para outros aplicativos.
9.
Clique em OK para ativar as configurações.
10. Execute
uma operação de HotSync.
Para restaurar os dados de um computador Mac após uma reinicialização a frio:
1.
Clique duas vezes no Gerenciador de HotSync na pasta Palm.
2.
No menu HotSync, selecione Configurações do software de transferência.
3.
No menu pop-up Usuários, selecione o nome de usuário apropriado.
4.
Selecione um aplicativo na lista.
5.
Clique em Configurações do software de transferência.
6.
Clique na opção O Macintosh substitui o computador de mão, em cada
software de transferência.
A alteração da configuração padrão de HotSync afeta somente a próxima
operação de HotSync. Depois disso, as ações de HotSync serão revertidas para
as configurações padrão. Para usar uma nova configuração continuamente,
clique em Tornar padrão. Posteriormente, as configurações selecionadas como
padrão serão usadas para as operações de HotSync.
7.
Clique em OK.
8.
Repita as etapas de 4 a 6 para alterar as configurações de software de
transferência para outros aplicativos.
9.
Feche a janela Configurações de software de transferência.
10. Execute
uma operação de HotSync.
467
Apêndice A
468
Manutenção do computador de mão
APÊNDICE B
Perguntas freqüentes
Em caso de problema com o computador de mão, só ligue para o Suporte técnico
depois de examinar a lista de perguntas freqüentes neste apêndice e os itens a seguir:
■
O arquivo leia-me localizado na pasta de instalação do software Palm™
Desktop no computador com Windows ou no CD de instalação para
usuários de Macintosh
■
A ajuda on-line do Palm Desktop
■
O software Palm Desktop for the Macintosh User’s Guide localizado na pasta
Documentation no CD de instalação
■
A Biblioteca de conhecimentos Palm, acessível no www.palm.com/intl na seção de
Suporte
■
As Notas da Ajuda mais recentes do computador de mão Palm™ Tungsten™ T2
no site da Web regional
Se continuar tendo problemas, entre em contato com o Suporte técnico ou vá para
www.palm.com/support/globalsupport.
NOTA A Palm trabalha com desenvolvedores de aplicativos adicionais de
outros fabricantes para garantir a compatibilidade desses aplicativos com o
novo computador de mão Palm™. No entanto, é possível que alguns aplicativos
de outros fabricantes não tenham sido atualizados para a compatibilidade com
o novo computador de mão Palm. Caso um aplicativo de outro fabricante esteja
afetando a operação do computador de mão de forma negativa, entre em
contato com o desenvolvedor do aplicativo.
469
Apêndice B
Perguntas freqüentes
Problemas de instalação do software
Problema
Solução
O menu de instalação
não apareceu quando
inseri o CD-ROM Palm
Desktop Software (ou o
CD-ROM Software
Essentials) no
computador
com Windows.
1.
Na área de trabalho do Windows, clique em Iniciar.
2.
Selecione Executar.
3.
Clique em Procurar.
4.
Localize a unidade de CD-ROM e selecione o arquivo Autorun.
5.
Clique em Abrir.
6.
Clique em OK.
Não consigo instalar o Tente fazer o seguinte:
software Palm Desktop
1. Desative todos os softwares de detecção de vírus no computador.
no computador com
Windows.
2. Feche todos os aplicativos abertos.
3.
Verifique se o computador possui pelo menos 50 MB de espaço
disponíveis em disco.
4.
Exclua todos os arquivos temporários.
5.
Execute o ScanDisk (ou outra ferramenta de verificação de disco)
no computador.
6.
Desinstale e reinstale o software Palm Desktop.
Não consigo instalar o Tente fazer o seguinte:
software Palm Desktop
1. Desative todos os softwares de detecção de vírus no computador.
no computador Mac.
2. Saia de todos os aplicativos abertos.
Meus arquivos não
foram instalados
durante uma operação
de HotSync®.
3.
Verifique se o computador possui pelo menos 50 MB de espaço
disponíveis em disco.
4.
Desinstale e reinstale o software Palm Desktop.
Se os arquivos não forem instalados depois que você executar uma
operação de HotSync, o tipo de arquivo não foi reconhecido. Tente
lançar o aplicativo associado do computador de mão e depois executar
outra operação de HotSync. Se os arquivos ainda permanecerem na
lista, eles não serão associados a um aplicativo no computador de mão
e não poderão ser instalados.
Não consigo adicionar Verifique se a caixa de diálogo que confirma onde os arquivos serão
mais arquivos à lista do instalados está fechada. Você não pode adicionar mais arquivos à lista
Palm™ Quick Install.
quando a caixa de diálogo de confirmação estiver aberta. Para obter
detalhes, consulte “Instalação de aplicativos e arquivos em um
computador com Windows” no Capítulo 4.
470
Problemas operacionais
Problemas operacionais
Problema
Solução
Não vejo nada na tela do
computador de mão.
Tente cada um dos seguintes procedimentos:
■
Pressione um botão de aplicativo para verificar se o
computador de mão está ligado.
■
Toque no ícone Brilho
no canto superior direito da área
para escrita Graffiti® 2. Se a caixa de diálogo Brilho for
exibida, ajuste o brilho mantendo pressionada a seta para
cima no navegador por alguns segundos. Se isso não
funcionar, mantenha pressionada a seta para baixo no
navegador por alguns segundos.
■
Se o computador de mão tiver sido exposto a baixas
temperaturas, verifique se ele está na temperatura ambiente.
■
Carregue o computador de mão.
■
Execute uma reinicialização a quente. Se o computador de
mão ainda não ligar, execute uma reinicialização a frio.
Consulte “Reinicialização do computador de mão” no
Apêndice A.
IMPORTANTE Com uma reinicialização a frio, todos os
registros e entradas armazenados no computador de mão
são apagados. Só execute uma reinicialização a frio se a
reinicialização a quente não solucionar o problema. Os dados
sincronizados anteriormente com o computador poderão ser
restaurados durante a próxima operação de HotSync.
Recebo uma mensagem de
aviso informando que a
memória do computador de
mão está cheia.
■
Limpe os registros da Agenda e da Lista de tarefas. Isso
excluirá da memória do computador de mão os itens da
Lista de tarefas e os eventos antigos da Agenda.
Consulte “Limpeza de registros” no Capítulo 4. Será
preciso executar uma operação de HotSync para recuperar
a memória.
■
Exclua os memorandos e os registros não utilizados. Se
necessário, salve esses registros. Consulte “Exclusão de
registros” no Capítulo 4. Será preciso executar uma
operação de HotSync para recuperar a memória.
■
Se tiver instalado aplicativos adicionais no computador de
mão, remova-os para recuperar a memória.
Consulte “Remoção de aplicativos” no Capítulo 4.
471
Apêndice B
Perguntas freqüentes
O computador de mão
costuma desligar por
conta própria.
O computador de mão é projetado para desligar após um
período de inatividade. Esse período pode ser definido em 30
segundos ou em um, dois ou três minutos. Verifique a
configuração da opção Desat. autom. após na tela Preferências
de energia. Consulte “Preferências de energia” no Capítulo 22.
O computador de mão não
emite nenhum som.
Verifique as configurações de som do sistema, do alarme e dos
jogos. Consulte “Preferências de sons e alertas” no
Capítulo 22.
A luz indicadora do
computador de mão não pisca
quando um alarme é emitido.
Verifique a configuração da luz indicadora do alarme.
Consulte “Configurações de LED de alarme e de Alarme
vibrador” no Capítulo 22.
O computador de mão não
Verifique a configuração de alarme vibrador.
vibra quando ocorrem alarmes. Consulte “Configurações de LED de alarme e de Alarme
vibrador” no Capítulo 22.
O computador de mão
congelou.
472
■
Se uma conexão de rede tiver sido encerrada
inadequadamente, o computador de mão poderá parecer
congelado por até 30 segundos. Se ela permanecer congelada
após 30 segundos, execute uma reinicialização a quente.
■
Execute uma reinicialização a quente.
Consulte “Reinicialização do computador de mão” no
Apêndice A.
Problemas de toque e escrita
Problemas de toque e escrita
Problema
Solução
Quando toco nos botões ou nos Calibre a tela. Consulte “Preferências do digitalizador” no
ícones da tela, o computador
Capítulo 22.
de mão ativa o recurso errado.
Quando toco no ícone Menu
, nada acontece.
Nem todos os aplicativos ou telas possuem menus. Tente
mudar para outro aplicativo.
O computador de mão
não reconhece as formas
que escrevo.
■
Para que o computador de mão reconheça uma entrada
manuscrita com o stylus, é necessário usar a escrita
Graffiti 2. Consulte “Uso da escrita Graffiti 2 para inserir
dados” no Capítulo 3.
■
Faça os toques de caracteres do Graffiti 2 na área para
escrita Graffiti 2 e não na parte de exibição da tela. Para
escrever na parte da exibição da tela, ligue e ative as
Preferências da área para escrita. Consulte “Área para
escrita de tela inteira” no Capítulo 3.
■
Faça os toques do Graffiti 2 correspondentes às letras
minúsculas no lado esquerdo, os toques correspondentes às
maiúsculas ao centro e os correspondentes aos números no
lado direito da área para escrita Graffiti 2.
■
Verifique se o Graffiti 2 não está no modo Shift.
Consulte “Símbolos e outros caracteres especiais” no
Capítulo 3.
■
Consulte “Dicas do Graffiti 2” no Capítulo 3 para obter dicas
sobre como aumentar a precisão ao escrever caracteres do
Graffiti 2.
Problemas com aplicativos
Problema
Solução
Toquei no botão Hoje, mas
ele não mostra a data
correta.
O computador de mão não está definido como a data atual.
Verifique se a caixa Definir data na tela Preferências de data e
hora exibe a data de hoje. Consulte “Preferências de data e hora”
no Capítulo 22 para obter mais informações.
473
Apêndice B
Perguntas freqüentes
Sei que inseri alguns
registros, mas eles não
aparecem no aplicativo.
Tenho problemas ao listar os
memorandos, anotações ou
memos de voz da maneira
como desejo visualizá-los.
■
Verifique a lista de seleção de categorias (canto
superior direito). Escolha Todos para exibir todos os registros
do aplicativo.
■
Verifique Segurança e confirme se Registros particulares está
definido como Mostrar registros particulares.
■
Na Lista de tarefas, toque em Mostrar e verifique se Mostrar só
itens concluídos está selecionado.
■
Se não for possível ordenar manualmente os memorandos,
anotações ou memos de voz na tela de listagem, selecione
Preferências no menu Opções e certifique-se de que a opção
Classif por está definida como Manual.
■
Se você optar por exibir os memorandos, anotações ou memos
de voz em ordem alfabética no software Palm Desktop e, em
seguida, executar uma operação de HotSync, os memorandos
continuarão a ser exibidos no computador de mão na ordem
definida na configuração de Preferências. Em outras palavras,
as configurações de classificação usadas com o software Palm
Desktop não são transferidas para o computador de mão.
Criei um evento no
Se houver dois ou mais eventos com a mesma hora de início, o
aplicativo Agenda, mas ele primeiro evento criado aparecerá como uma barra cinza e os eventos
não aparece na tela Semana. em conflito posteriores aparecerão como uma barra vermelha única.
Para ver os eventos sobrepostos, selecione a tela Dia.
Meu anexo de email vCard
ou vCal não é encaminhado
corretamente.
474
O software Palm Desktop fornece vários recursos que interagem
com o software cliente de email em um computador com
Windows. Para que esses recursos funcionem corretamente, o
software cliente de email deve estar corretamente configurado.
Siga estas etapas para verificar a configuração:
1.
Clique no menu Iniciar do Windows e selecione
Configurações.
2.
Selecione Painel de controle.
3.
Selecione Opções da Internet e clique na guia Programas.
4.
Certifique-se de que o campo Email está definido para o
software cliente de email correto.
Problemas com o HotSync
Não consigo encaminhar
corretamente o anexo de
email vCard ou vCal
(continuação).
5.
Clique em OK.
6.
Inicie o software cliente de email e verifique se ele está
configurado como o cliente MAPI (Messaging Application
Programming Interface, interface de programação de
aplicativos de mensagens) padrão. Consulte a documentação
do aplicativo de email do desktop para obter mais informações.
A data e hora atuais
estão incorretas.
A data e hora atuais estão associadas à configuração de Local. Se a
data e a hora forem alteradas sem que a configuração de Local seja
alterada, a data e hora atuais poderão ser apresentadas de forma
incorreta. Consulte “Preferências de data e hora” no Capítulo 22
para obter informações sobre como configurar o local, a data e a
hora atuais.
Problemas com o HotSync
Problema
Solução
Não consigo realizar uma
operação de HotSync. O
que devo verificar para
garantir que estou
executando a operação
corretamente?
■
Verifique se a base/cabo do HotSync está conectada corretamente.
Em um computador com Windows, tente executar estas etapas:
1.
Verifique na bandeja do sistema Windows se o HotSync Manager
está sendo executado. Se não estiver, clique em Iniciar na barra de
tarefas do Windows e, em seguida, selecione Programas. Navegue
até o grupo de programas do software Palm Desktop e selecione
Gerenciador de HotSync. Você também deve consulte “Seleção de
opções de configuração de HotSync” no Capítulo 21 para obter
instruções sobre como configurar corretamente o Gerenciador de
HotSync.
2.
Certifique-se de ter selecionado Local USB ou Local Serial,
conforme for adequado, no menu Gerenciador de HotSync.
3.
Se estiver usando a base/cabo serial, certifique-se de ter
selecionado a porta serial correta na guia Local da caixa de
diálogo Configurar. Ela deve ser definida para a porta em que a
base/cabo de HotSync está conectada.
475
Apêndice B
Perguntas freqüentes
Não consigo realizar uma
operação de HotSync. O
que devo verificar para
garantir que estou
executando a operação
corretamente
(continuação)?
Em um computador Mac, tente executar estas etapas:
1.
Verifique se o Gerenciador de HotSync está ativado. Se não
estiver, clique duas vezes no ícone do Gerenciador de HotSync
na pasta Palm e ative o Gerenciador de HotSync na guia
Controles de HotSync.
2.
Se estiver usando uma base/cabo USB, desconecte-a do
computador e, em seguida, volte a conectá-la e reinicie
o computador.
3.
Se estiver usando a base/cabo serial opcional, clique duas vezes no
ícone Gerenciador de HotSync na pasta Palm e clique na guia
Configurações da conexão. Certifique-se de que a seleção de porta
corresponde à porta em que a base/cabo de HotSync está conectada.
Executei uma operação
de HotSync, mas um de
meus aplicativos não foi
sincronizado.
■
Em um computador com Windows, clique no Gerenciador de
HotSync e selecione Personalizar. Verifique se o software de
transferência correto está ativo.
■
Em um computador Mac, clique duas vezes no ícone HotSync
Manager. No menu HotSync, selecione Configurações do
software de transferência. Selecione o seu nome de usuário no
menu pop-up Usuário e verifique se o software de transferência
correto está ativo.
Estou usando o Outlook
como GIP (Gerenciador
de Informações Pessoais),
mas não consigo executar
uma operação de
HotSync.
■
Clique no Gerenciador de HotSync e selecione Personalizar.
Verifique se o software de transferência correto está ativo.
■
Verifique se o software de transferência correto está instalado.
Reinstale o Gerenciador de HotSync e verifique se o software de
transferência correto está selecionado.
■
Reinstale o software Palm Desktop e selecione a opção para
sincronizar com o Microsoft Outlook.
■
Se estiver usando a base/cabo serial opcional ou se estiver
executando uma operação de HotSync via modem, certifique-se
de não estar executando outro programa, como America Online,
que use a porta serial selecionada na caixa de diálogo Configurar.
■
Faça uma cópia backup dos dados no Palm Desktop e, em
seguida, reinstale o software Palm Desktop.
Não consigo iniciar o
Gerenciador de HotSync.
476
Problemas com o HotSync
Tentei executar uma
operação de HotSync
local, mas ela não foi
concluída com êxito.
■
Certifique-se de que o computador de mão está encaixado na
base/cabo corretamente.
■
Verifique a conexão entre a base/cabo de HotSync e a porta USB
ou serial no computador de mesa.
■
Verifique se o nome de usuário selecionado no software Palm
Desktop é o mesmo atribuído ao computador de mão.
■
Verifique se a data do computador de mesa corresponde à do
computador de mão.
■
Leia o Log do HotSync relativo à conta de usuário para a qual a
operação de HotSync está sendo executada.
Em um computador com Windows, tente executar cada uma
destas etapas:
■
Verifique se o Gerenciador de HotSync está em execução. Se
estiver, feche o aplicativo e volte a iniciá-lo.
■
Certifique-se de ter selecionado Local USB ou Local Serial,
conforme for adequado, no menu Gerenciador de HotSync.
■
Se estiver usando a base/cabo serial, certifique-se de ter
selecionado a porta serial correta na guia Local da caixa de
diálogo Configurar. Ela deve ser definida para a porta em que a
base/cabo de HotSync está conectada.
■
Se estiver usando a base/cabo serial, tente usar uma configuração
de taxa de transmissão mais baixa na guia Local da caixa de
diálogo Configurar.
■
Se estiver usando a base/cabo serial, certifique-se de não estar
executando um programa, como o America Online, que use a
porta serial selecionada na caixa de diálogo Configurar.
477
Apêndice B
Perguntas freqüentes
Tentei executar uma
operação de HotSync via
modem, mas ela não foi
concluída com êxito..
(continuação)
Em um computador Mac, experimente os seguintes procedimentos,
um após o outro:
■
Verifique se o Gerenciador de HotSync está ativado na guia
Controles de HotSync da janela Configuração do software HotSync.
■
Se estiver usando a base/cabo serial opcional, clique duas vezes
no ícone Gerenciador de HotSync na pasta Palm e clique na guia
Configurações da conexão. Certifique-se de que a seleção de
porta corresponde à porta em que a base/cabo de HotSync
está conectada.
■
Se estiver usando a base/cabo serial opcional, tente usar uma
configuração de velocidade mais baixa na guia Connection Settings.
■
Se estiver usando a base/cabo serial opcional, certifique-se de
não estar executando um programa, como o America Online, um
software de fax ou de telefonia, ou rede AppleTalk, que use a
porta serial selecionada na guia Configurações da conexão.
Verifique o seguinte no computador:
478
■
Verifique se o computador está ligado e se ele não desliga
automaticamente como parte de um recurso de economia
de energia.
■
Verifique se o modem conectado ao computador está ligado e
conectado à linha telefônica de saída.
■
Verifique se o modem usado com o computador de mão possui
uma chave liga/desliga. O computador de mão não poderá
“ativar” um modem que tenha um recurso de desativação
automática.
■
Verifique se o modem está conectado corretamente ao
computador e se está conectado à linha telefônica de entrada.
Problemas com o HotSync
Tentei executar uma
operação de HotSync via
modem, mas ela não foi
concluída com êxito
(continuação).
Em um computador com Windows, verifique o seguinte:
■
Se Modem está selecionado no menu Gerenciador de HotSync.
■
Confirme se a Setup String na caixa de diálogo Setup configura
o modem corretamente. Talvez seja necessário selecionar um
Tipo de modem diferente ou inserir uma seqüência de caracteres
de configuração personalizada. A maioria dos modems possui
uma seqüência de caracteres de configuração que faz com que
eles enviem sons iniciais de conexão para um alto-falante. Esses
sons podem ser usados para verificar a conexão do modem.
■
Confirme se a configuração de velocidade na caixa de diálogo
Setup é adequada ao modem. Se tiver problemas ao usar a opção
As Fast As Possible ou uma velocidade específica, tente usar
uma velocidade mais baixa.
■
Certifique-se de não estar executando outro programa, como o
WinFax, CompuServe ou America Online, que use a porta serial
selecionada na caixa de diálogo Configurar.
■
Reinicialize o modem antes de tentar novamente. (Desligue o
modem, aguarde um minuto e ligue-o novamente.)
Em um computador Mac, verifique o seguinte:
■
Se a opção Modem interno está selecionada na guia Configurações
da conexão da janela Configuração do software de HotSync.
■
Talvez seja necessário selecionar um tipo de modem diferente ou
inserir uma seqüência de caracteres de configuração
personalizada na guia Configurações da conexão. A maioria dos
modems possui uma seqüência de caracteres de configuração
que faz com que eles enviem sons iniciais de conexão para um
alto-falante. Pode-se ativar a opção Modem Speaker e usar esses
sons para verificar a conexão do modem.
■
Certifique-se de não estar executando outro programa, como o
America Online, um software de fax ou de telefonia, ou rede
AppleTalk, que use a porta serial selecionada na guia
Configurações da conexão.
■
Reinicialize o modem antes de tentar novamente. (Desligue o
modem, aguarde um minuto e ligue-o novamente.)
479
Apêndice B
Perguntas freqüentes
Tentei executar uma
operação de HotSync via
modem, mas ela não foi
concluída com êxito
(continuação).
Não consigo executar
uma operação de
HotSync por
infravermelho.
480
Verifique o seguinte no computador de mão:
■
Confirme se o cabo do telefone está conectado firmemente
ao modem.
■
Certifique-se de que a instrução de discagem especifica o
número de telefone correto.
■
Se precisar discar um prefixo de linha externa, verifique se foi
selecionada a opção Dial Prefix no computador de mão e se foi
inserido o código correto.
■
Se a linha telefônica usada tiver uma chamada em espera,
verifique se foi selecionada a opção Disable call waiting em
Modem Sync Phone Setup no computador de mão e se foi
inserido o código correto.
■
Verifique se há ruídos na linha telefônica usada, o que poderá
interromper a comunicação.
■
Verifique as pilhas do modem e troque-as se necessário.
■
Em um computador com Windows 98, certifique-se de que o
Gerenciador do HotSync está sendo executado, de que a opção
Infravermelho foi selecionada no menu Gerenciador de HotSync e
de que a porta serial para operações locais está definida como a porta
simulada para comunicação por infravermelho.
Consulte “Realização de operações de HotSync por infravermelho”
no Capítulo 21 para obter detalhes.
■
Em um computador com Windows 2000/ME/XP, selecione IR no
Gerenciador de HotSync. Consulte “Preparação do computador de
mesa para comunicação por infravermelho” no Capítulo 21 para
obter detalhes.
■
Em um computador Mac, certifique-se de que as extensões de
comunicação por infravermelho tenham sido instaladas na pasta
Extensões contida na pasta Sistema. A seguir, abra a janela
Configuração do software HotSync e certifique-se de que o
Gerenciador de HotSync está ativado e de que a opção Porta de
configuração local está definida como Porta de infravermelho.
Consulte “Realização de operações de HotSync por
infravermelho” no Capítulo 21 para obter mais informações.
Problemas com o HotSync
Não consigo executar
uma operação de
HotSync por
infravermelho.
(continuação)
■
No computador de mão, verifique se o aplicativo HotSync está
definido como Local, com a opção Infravermelho para
PC/Computador de mão.
■
Verifique se a porta de infravermelho do computador de mão está
alinhada diretamente à frente, e afastada alguns centímetros, do
dispositivo de infravermelho do computador de mesa.
■
As operações de HotSync por infravermelho não funcionarão
depois que um aviso de pilha fraca for recebido. Verifique a carga
da pilha do computador de mão. Recarregue a pilha interna.
O computador de mão
aparentemente congela
quando o aproximo do
computador de mesa.
Afaste o computador de mão da porta de infravermelho
do computador.
Quando pressiono o
botão de HotSync na
base/cabo, nada acontece
no software Palm
Desktop e o computador
de mão entra em espera.
■
Faça uma cópia da pasta Palm. Desinstale e reinstale o
software Palm Desktop.
■
Ligue o computador de mão e toque no ícone Início
o ícone HotSync
e, em seguida, toque em Local.
Quando executo uma
operação de HotSync,
minhas informações não
são transferidas para o
software Palm Desktop.
■
Se tiver executado uma operação de HotSync com êxito, mas não
conseguir localizar os dados do computador de mão no software
Palm Desktop, verifique se o nome de usuário correto está
selecionado para exibir os dados.
■
Em um computador com Windows, clique no Gerenciador de
HotSync e selecione Personalizar. Verifique se todos os softwares
de transferência estão definidos para sincronizar os arquivos.
■
Em um computador Mac, clique duas vezes no ícone HotSync
Manager. No menu HotSync, selecione Configurações do software
de transferência. Selecione o seu nome de usuário no menu pop-up
Usuário e verifique se o software de transferência correto está ativo.
■
É possível que a porta de infravermelho do computador de mesa
esteja definida para verificar automaticamente a presença de
outros dispositivos de infravermelho. Consulte a documentação
do sistema operacional para obter informações sobre como
desativar essa opção.
■
Em alguns casos, basta afastar o computador de mão da porta de
infravermelho do computador de mesa para solucionar o problema.
O computador de mão
exibe a mensagem
“Aguardando remetente”
quando está próximo da
porta de infravermelho
do computador de mesa.
. Selecione
481
Apêndice B
Perguntas freqüentes
Desejo sincronizar o
computador de mesa com
mais de um computador
de mão.
Não consigo realizar uma
operação de HotSync
Bluetooth™.
Não consigo realizar uma
operação de HotSync
Bluetooth (continuação).
482
■
Se o computador que executa o software Palm Desktop for
sincronizado com mais de um computador de mão, cada um
deles deverá ter um nome exclusivo. Atribua um nome de
usuário ao computador de mão na primeira vez que executar
uma operação de HotSync.
■
Lembre-se de que a sincronização de mais de um computador de
mão com o mesmo nome de usuário ocasiona resultados
imprevisíveis e, possivelmente, a perda de suas informações
pessoais.
■
Certifique-se de que a comunicação Bluetooth está ativada tanto
no computador de mão como no computador de mesa.
■
Quando é realizada uma operação de HotSync Bluetooth, o
computador de mão tenta conectar-se com uma porta serial
virtual Bluetooth no computador de mesa. Primeiro, ele procura
uma porta de HotSync serial Bluetooth. Se não puder encontrar
essa porta, ele procura então uma porta serial Bluetooth
genérica. No entanto, algumas portas seriais Bluetooth genéricas
não oferecem suporte a operações de HotSync.
■
O computador de mão poderá não conseguir reconhecer a porta
serial virtual no computador com Windows. Tente validar a
porta serial virtual em uso ou criar uma outra porta virtual e
alterar as configurações no Gerenciador de HotSync para usar a
nova porta. Consulte a documentação que acompanha o sistema
operacional do computador de mesa para obter instruções.
■
Alguns computadores dispõem de um número de porta serial
virtual dedicada, como COM5, e outros permitem a escolha de
um número de porta, como COM8 ou COM12. Consulte a
documentação que acompanha o computador de mesa para
obter informações sobre a diferença entre portas dedicadas e
portas virtuais flexíveis.
■
Se a porta serial virtual desejada for usada por outros aplicativos,
feche esses aplicativos antes de configurar o computador de
mesa para uma operação de HotSync Bluetooth.
Problemas de transferência e envio
Recebo um erro de
autenticação quando
tento realizar uma
operação de HotSync
usando o recurso
Bluetooth e um ponto de
acesso à LAN sem fio.
■
Certifique-se de ter inserido o nome de usuário e a senha
corretos para o perfil do serviço de rede selecionado na tela
Preferências de rede. Consulte “Preferências de rede” no
Capítulo 22 para obter detalhes.
Quando tento realizar
uma operação de
HotSync usando o
recurso Bluetooth e um
ponto de acesso à LAN
sem fio, a conexão ocorre,
mas nada acontece.
■
Certifique-se de ter selecionado Rede no menu Gerenciador de
HotSync no computador de mesa.
■
Entre em contato com o administrador do sistema para certificarse de que o computador de rede está corretamente configurado.
Problemas de transferência e envio
Problema
Solução
Não consigo transferir dados
para outro dispositivo com
uma porta de infravermelho.
■
Se a transferência estiver sendo feita para outro
computador de mão Palm, verifique se os dois estão a uma
distância entre dez centímetros e um metro, e se o espaço
entre eles está livre de obstáculos. A distância para a
transferência para outros dispositivos com uma porta de
infravermelho poderá ser diferente.
■
Aproxime o computador de mão do dispositivo receptor.
■
Verifique se o dispositivo receptor ativou o recebimento
de transferência.
Quando alguém transfere
dados para meu computador
de mão, recebo uma mensagem
informando que não há
memória suficiente.
■
O computador de mão precisa ter uma quantidade de
memória pelo menos duas vezes maior do que o volume de
dados recebido. Por exemplo, se estiver recebendo um
aplicativo de 30 KB, você precisará de pelo menos 60 KB livres.
■
Execute uma reinicialização a quente. Consulte “Execução
de uma reinicialização a quente” no Apêndice A para obter
mais informações.
Não consigo enviar dados para
outro dispositivo Bluetooth.
■
Certifique-se de que a comunicação Bluetooth está ativada
tanto no computador de mão quanto no outro dispositivo.
■
Certifique-se de que um aplicativo Bluetooth compatível
esteja instalado no dispositivo de recebimento.
483
Apêndice B
Perguntas freqüentes
Problemas na conexão telefônica
Problema
Solução
Minha chave de acesso
é rejeitada quando
tento emparelhar (ou
conectar) o telefone
celular com o
computador de mão.
■
Alguns telefones celulares exigem a inserção de uma chave de
acesso após um período de tempo específico. Certifique-se de
conhecer a chave de acesso e de inseri-la logo que vir o aviso.
■
Se sua chave de acesso for rejeitada, talvez o telefone tenha
uma chave predefinida. Consulte a documentação que
acompanha o telefone para obter informações. A
documentação poderá referir-se a uma conexão Bluetooth
como um par Bluetooth ou uma conexão Bluetooth.
■
Se precisar de informações adicionais sobre como
emparelhar o telefone e o computador de mão, consulte o
manual Phone Pairing Handbook em
www.palm.com/support/globalsupport.
Meu computador de
mão não faz conexão
com meu telefone
celular.
Siga estas etapas para testar a conexão:
1.
Toque no ícone Início
.
2.
Selecione o ícone Conexão ao telefone
3.
Toque em Conectar.
4.
Se a conexão for bem-sucedida, abra o aplicativo que
requer a conexão e conclua a tarefa desejada.
.
Se a conexão falhar, siga as etapas a seguir.
– Se você tiver um telefone Bluetooth, talvez seja preciso
revisar o processo de emparelhamento tanto no
computador de mão quanto no telefone.
Consulte “Configuração de uma conexão telefônica” no
Capítulo 14 para obter informações sobre como realizar o
processo de emparelhamento no computador de mão.
Consulte a documentação que acompanha o telefone
para obter ajuda sobre como realizar o processo de
emparelhamento no telefone. Para obter informações
adicionais sobre como conectar o telefone,
consulte Phone Pairing Handbook em
www.palm.com/support/globalsupport.
– Certifique-se de ter selecionado Conexão para o
telefone celular na tela Preferências – Conexão e na
tela Preferências - Telefone.
– Se estiver usando uma conexão Bluetooth, certifique-se
de que o telefone está equipado com a tecnologia
Bluetooth, de que o recurso Bluetooth está ativado e de
que o aparelho está ligado.
484
Problemas com o VersaMail™
Minha conexão
telefônica cai antes que
eu termine a ligação.
■
Será preciso aumentar a configuração de Tempo limite na
tela Detalhes de Preferências de rede. Consulte “Adição de
informações detalhadas a um perfil de serviço de rede” no
Capítulo 22 para obter instruções.
Aparece uma
mensagem de erro
quando tento discar
um número de telefone
usando o computador
de mão.
■
Verifique se o driver de telefone instalado no computador
de mão é o correto. Consulte “Atualização dos arquivos do
telefone no computador de mão” no Capítulo 14 para obter
instruções.
■
Talvez seja preciso revisar o processo de
emparelhamento tanto no computador de mão quanto no
telefone. Consulte “Preferências de conexão” no
Capítulo 22 para obter informações sobre como realizar o
processo de emparelhamento no computador de mão.
Consulte a documentação que acompanha o telefone para
obter ajuda sobre como realizar o processo de
emparelhamento no telefone.
■
Verifique a tela Preferências de telefone e certifique-se de
ter selecionado a conexão de telefone correta.
Problemas com o VersaMail ™
Problema
Solução
Tenho problemas para acessar
minha conta.
Ocasionalmente, poderão ocorrer problemas ao usar uma
conta de e-mail após sua configuração. Siga os procedimentos
de configuração da conta no Capítulo 17. Se você tiver seguido
o procedimento e estiver tendo problemas para utilizar a
conta, verifique se a conta atende aos requisitos do provedor
de e-mail, seguindo estas etapas:
■
Verifique a senha e o nome do usuário da conta de e-mail.
■
Se estiver conectando por um dispositivo de modem
externo, como um acessório PalmModem®, verifique se
possui uma conta com um provedor de serviços Internet e
se pode discar de uma linha telefônica de voz.
■
Se estiver conectando por um telefone celular através de
um cabo, de uma porta de infravermelho ou do rádio
Bluetooth interno do computador de mão, verifique se
possui uma conta GSM ativada por dados ou GPRS de alta
velocidade com o provedor de serviços sem fio.
■
Alguns provedores de serviços sem fio requerem que você
esteja na rede deles para usar a conta de e-mail. Se for esse
o caso, utilize a rede do provedor como o tipo de conexão
para a conta.
485
Apêndice B
Perguntas freqüentes
Estou tendo problemas para
acessar minha conta
(continuação).
Estou tendo dificuldade para
enviar e receber e-mail quando
utilizo uma conta apenas para
sincronização.
■
Alguns provedores de serviços sem fio têm outros
requisitos específicos. Por exemplo, o Yahoo! exige a
configuração do encaminhamento de e-mail POP para a
conta do Yahoo! para o download de mensagens de e-mail
para o computador de mão. Verifique se o provedor de
serviços possui requisitos específicos.
■
As configurações do provedor de serviços freqüentemente
são alteradas. Se a conta de e-mail estava funcionando, mas
atualmente você estiver tendo problemas, verifique com o
provedor de serviços se houve alguma alteração nas
configurações da conta.
Verifique se escolheu as mesmas configurações para a conta no
computador de mão e no computador de mesa. Por exemplo,
se a conta estiver configurada no computador de mão para
usar o protocolo POP, verifique no gerenciador de HotSync no
computador de mesa se POP está selecionado como o
protocolo para a conta.
Problemas de recarga
Problema
Solução
Quando conecto o computador
de mão à base /cabo,
ele não é carregado.
■
Verifique se o computador de mão está conectado com
firmeza na base/cabo.
■
Verifique se o cabo do recarregador está conectado
corretamente à parte posterior do conector da porta USB ou
serial da base/cabo que se conecta ao computador de mesa.
■
Verifique se o recarregador está conectado a uma tomada
de corrente alternada que tenha energia.
■
Se o computador de mão não tiver sido usado por um longo
período, como, por exemplo, durante férias prolongadas, é
possível que a bateria não contenha carga suficiente para
ligar a luz indicadora. Depois que o computador de mão for
recarregado, a luz indicadora funcionará normalmente.
486
Problemas com senhas
Problemas com senhas
Problema
Solução
Esqueci a senha, e meu
computador de mão não
está travado.
■
Esqueci a senha e o
computador de mão
está travado.
■
Primeiro, use a dica de senha para tentar lembrar-se da
senha. Se isso não ajudar ou se não houver dica de senha, use
o aplicativo Segurança para excluir a senha, mas o
computador de mão excluirá todas as entradas marcadas
como particulares. No entanto, se for executada uma
operação de HotSync antes da exclusão da senha, o processo
de HotSync fará um backup de todas as entradas, estejam
elas marcadas como particulares ou não. Em seguida, siga
estas etapas para restaurar as entradas particulares:
a.
Use o software Palm Desktop e a base/cabo ou a
comunicação por infravermelho para sincronizar
os dados.
b.
Toque em Senha esquecida na opção Segurança para
remover a senha e excluir todos os registros particulares.
c.
Execute uma operação de HotSync para sincronizar os
dados e restaure os registros particulares transferindoos do computador de mesa para o computador de mão.
Primeiro, use a dica de senha para tentar lembrar-se dessa
senha. Se isso não ajudar, ou se não houver uma dica de
senha, execute uma reinicialização a frio para continuar
usando o computador de mão. Consulte “Execução de uma
reinicialização a frio” no Apêndice A para obter mais
informações.
Suporte técnico
Se, após verificar as origens de problemas relacionadas no início deste
apêndice, você não conseguir resolver o problema, vá para
www.palm.com/support/globalsupport ou envie um e-mail para o escritório
regional de Suporte técnico.
Antes de solicitar suporte, tente reproduzir e isolar o problema. Ao entrar em
contato com o suporte, forneça as seguintes informações:
■
O nome e a versão do sistema operacional usado
■
A mensagem de erro ou o que realmente ocorreu
■
As etapas seguidas para reproduzir o problema
■
A versão do software do computador de mão em uso e a memória disponível
487
Apêndice B
Perguntas freqüentes
Para obter informações sobre versão e memória:
1.
Toque no ícone Início
.
2.
Toque no ícone Menu
.
3.
Selecione Informações no menu Aplicativos.
NOTA A Palm trabalha com desenvolvedores de aplicativos adicionais de
outros fabricantes para garantir a compatibilidade desses aplicativos com o
novo computador de mão Palm. No entanto, é possível que alguns aplicativos
de outros fabricantes não tenham sido atualizados para a compatibilidade com
o novo computador de mão Palm. Caso um aplicativo de outro fabricante
esteja afetando a operação do computador de mão de forma negativa, entre
em contato com o desenvolvedor do aplicativo.
488
Informações sobre regulamentação do produto
Declaração da FCC
Este dispositivo está de acordo com a Parte 15 das normas da FCC (Federal Communications
Commission). Sua operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) Este dispositivo não pode
provocar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida,
inclusive interferência que possa provocar operação indesejada.
NOTA Este equipamento foi testado e está dentro dos limites para um dispositivo digital de Classe B,
de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites têm o objetivo de fornecer uma proteção
adequada contra interferência prejudicial em instalações residenciais. Este equipamento gera, utiliza e
pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções,
poderá provocar interferência prejudicial às comunicações via rádio. No entanto, não há garantia de
que tal interferência não venha a ocorrer em determinadas instalações. Se este equipamento provocar
interferência prejudicial a receptores de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e
ligando o equipamento, o usuário deverá tentar corrigir a interferência por meio de uma ou mais das
seguintes medidas:
■
Redirecionar ou reposicionar a antena receptora.
■
Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
■
Conectar o equipamento a outra tomada, ligada a uma fase diferente da que alimenta o receptor.
■
Consultar o fornecedor ou um técnico experiente em rádio/TV para obter ajuda.
É necessário usar cabos de E/S blindados para conectar este equipamento a qualquer periférico
opcional ou a computadores. A não observância dessa exigência pode significar violação das
normas da FCC.
ATENÇÃO As modificações não descritas neste manual devem ser aprovadas por escrito pelo
departamento de engenharia responsável pela regulamentação de normas técnicas do fabricante.
As modificações executadas sem aprovação prévia por escrito podem invalidar a autoridade do
usuário para operar este equipamento.
Responsável: Palm Solutions Group
400 N. McCarthy Boulevard
Milpitas, California 95035 United
States of America (408) 503-7500
Família de produtos Palm™ Tungsten™ T2
Testado para manter
a conformidade com
os padrões da FCC
PARA USO RESIDENCIAL OU COMERCIAL
489
Informações sobre regulamentação do produto
Declaração de MPE (Maximum Permissible Exposure, exposição máxima permitida)
Conformidade com exposição a RF:
Para que este dispositivo esteja em conformidade com as normas da FCC, dispostas na Parte
15.247(b)(c), deverá operar de tal forma que garanta a não exposição da população em geral a
níveis de energia de radiofreqüência que ultrapassem os limites máximos permitidos (MPE).
Recomenda-se que a antena deste dispositivo seja posicionada a 20 cm ou mais do usuário ou
de qualquer pessoa próxima, durante transmissão contínua ou prolongada. Os usuários devem
garantir que a operação do dispositivo esteja em conformidade com essas disposições.
Aviso sobre IC para o Canadá
Certificação Nº: 3905-550007A
Para evitar a interferência de rádio sobre o serviço licenciado, este dispositivo deverá ser operado
em ambientes internos e distante de janelas, visando oferecer o máximo isolamento. Equipamentos
instalados em ambientes externos estão sujeitos a licenciamento.
Declaração ICES-003 para o Canadá
Este equipamento digital da Classe B atende a todos os requisitos das Canadian Interference-Causing
Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Réglement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Declaração da FAA
Sempre que usar os recursos de operação sem fio do computador de mão, observe as diretrizes ou
proibições para o uso de dispositivos sem fio no local atual. Por exemplo, a bordo de uma aeronave,
não use os recursos de comunicação Bluetooth™ do computador de mão quando o governo ou as
normas da companhia aérea proibirem o uso de telefones celulares. O usuário poderá, é claro, utilizar
todos os outros aplicativos do computador de mão de acordo com as normas da companhia aérea
para dispositivos eletrônicos.
Declaração de transmissão elétrica
Este produto foi certificado, quanto aos padrões tecnológicos para dispositivos sem fio, como
um equipamento elétrico de pequeno porte para transmissão de dados, de acordo com a lei de
transmissão de eletricidade. Portanto, nenhum órgão do governo precisa conceder licença para
operação do produto.
Este produto foi certificado como em conformidade com os padrões tecnológicos. Portanto, os atos a
seguir são passíveis de punição segundo a lei:
Desmontagem ou modificação deste produto.
Remoção de rótulos de identificação na parte posterior do produto.
490
Informações sobre regulamentação do produto
Declaração ARIB STD-T66 (Japão)
Este produto utiliza ondas de rádio na largura de banda de 2.4 GHz. Essa freqüência também
é usada pela indústria de fornos de microondas, em dispositivos científicos e médicos, e em
transmissores sem fio para detecção de movimento, como os que exigem licença e são usados
em linhas de montagem ou transmissores de rádio similares. Também é usada em estações de
radioamador especificadas ou pequenas estações de rádio que não precisam de licença (todos
esses dispositivos sem fio serão denominados abaixo “outros transmissores sem fio”).
1. Antes de utilizar este produto, certifique-se de que nenhum outro transmissor sem fio está sendo
usado nos arredores.
2. Na eventualidade improvável de ocorrer interferência eletrônica entre este produto e outros
transmissores sem fio, altere rapidamente a freqüência operacional deste produto, altere o local
de operação ou pare de operar o produto (para interromper a transmissão do sinal).
3. Em caso de outras interferência elétricas ou problemas relacionados, entre em contato com o
responsável.
Diretiva R&TTE da Europa (Europa)
Declaração de conformidade
Aplicação de diretiva(s) do conselho: Diretiva 1999/5/EEC, R&TTE EU
Padrões para os quais a Conformidade é declarada:
Padrão de EMC ETSI 300 826
Padrão de Rádio ETSI 300 328-2
Padrão de segurança EN69950
Nome do fabricante: Palm, Inc.
Endereço do fabricante: 400 N. McCarthy Boulevard
Milpitas, CA 95035
EUA
Nome do importador: Palm Germany GmbH
Endereço do importador: Landsberger Strasse 155
D-80687 Munique, Alemanha
Tipo de equipamento: Computador de mão da Palm com recurso Bluetooth
Número do modelo: Tungsten T2
Ano de fabricação: 2003
Países que acatam esta declaração: Áustria, Bélgica, Dinamarca, Finlândia, França, Alemanha,
Grécia, Islândia, Irlanda, Itália, Luxemburgo, Noruega, Portugal, Espanha, Suécia, Suíça, Holanda,
Reino Unido.
Eu, abaixo-assinado, declaro que o equipamento especificado acima está de acordo com a(s)
Diretiva(s) e o(s) Padrão(ões) acima
Local: Milpitas, CA
Data: 21 de abril de 2003
Nome por extenso: David Woo
Cargo: Global Compliance Manager
491
Informações sobre regulamentação do produto
Declaração de Taiwan
Artigo 14: Nenhum(a) empresa, comerciante ou usuário deverá alterar a freqüência, aumentar a
potência nem alterar as características e funções do design original de nenhum modelo classificado
como equipamento elétrico de radiofreqüência de baixa potência, salvo disponha de aprovação.
Artigo 17: Nenhum equipamento elétrico de radiofreqüência de baixa potência ao ser usado deverá
afetar a segurança da aviação nem interferir na comunicação legal. Caso haja alguma interferência, o
uso do equipamento elétrico deverá ser interrompido imediatamente e a utilização de tal produto só
poderá ser retomada depois de aperfeiçoamentos que acabem com a interferência.
A comunicação legal mencionada no item acima refere-se à comunicação de rádio operada de acordo
com as leis e normas de telecomunicação.
O equipamento elétrico de radiofreqüência e baixa potência deverá resistir a interferências da
comunicação legal e de equipamentos elétricos de radiotransmissão industriais, científicos e médicos.
Aviso sobre a pilha
Não destrua, perfure nem descarte baterias no fogo. As baterias podem estourar ou explodir,
liberando produtos químicos perigosos. Descarte as pilhas usadas de acordo com as instruções
do fabricante e as leis locais.
Varning
Eksplosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som
rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
Advarsel!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af
samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage tilleverandøren.
Varoitus
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan valmistajan
suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
Advarsel
Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type
anbefait av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner.
Waarschuwing!
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar
inleveren als KCA.
Uwaga
492
Índice
A
ABA. Consulte Arquivos archive do
aplicativo Contatos
Abertura
Agenda 97
Anotações 133
aplicativos 41
Calculadora 89
Conexão ao telefone 152
Contatos 79
Despesas 121, 139
Discador 113
Gerenciador de HotSync 367
Lista de tarefas 175
Memo de voz 321
Memorandos 129
páginas da Web marcadas 344
páginas da Web salvas 346
Palm Fotos 139
Relógio internacional 357, 358
SMS 163
VersaMail 182
Web Browser Pro 331
Acessório PalmModem, pré-requisito para
conexão 184
Adição de marcadores para páginas da
Web 343–345
Agenda
abertura 97
adição de dados de Contatos a
registros 61–62
agendamento de eventos 97–102
alarme 102
alteração da hora do evento 102
alteração de um evento para duração
indeterminada 101
alternância entre telas 106
arquivos archive (.dba) 38
criação de registros 50, 98–102
domingo ou segunda-feira para iniciar
semana 402
eventos contínuos 104–105
eventos de duração
indeterminada 98, 100
eventos em conflito 109
eventos repetidos 53, 104–105
exclusão de registros 53
exibição de lembretes de
compromisso 222
fontes 66
hora de início para a tela Dia 112
hora de término para a tela Dia 112
limpeza de registros 54–55
menus 110
notas para registros 65
opções de exibição 111
registros particulares 454
seleção de datas 100
software de transferência para
sincronização 370
tela Agenda 108
Tela de dia 106
Tela de mês 108
Tela de semana 106, 402, 474
visão geral 97
Agenda (tela da Agenda) 108
Agendamento de eventos 97–102
Ajuda
dicas on-line 19
Graffiti 2 52
teclado na tela 333
Alarme
acertar 112
Configuração de alarme
vibratório 406, 407
configuração na Agenda 102
configuração no Relógio
internacional 364
definição em Anotações 136
definição no aplicativo Memo de
voz 327
LED 13, 406, 407
493
Índice
listas 67
luz indicadora 13
som 112, 222, 365, 405, 472
Alarme vibrador 222, 406
Alerta para novos e-mails 220
Alfabeto
Escrita Graffiti 2 27
teclado na tela 18
Alternância entre telas 80, 97, 133, 175
Anexar uma assinatura às
mensagens 193, 201, 208
Anexos 167
anexar arquivos de aplicativos 258
anexar arquivos de um cartão de
expansão 260
download 270
envio 243
ícone de 225
salvar em um cartão de expansão 258
seleção de plug-ins 287
uso de Documents To Go 286–288
Anotações
abertura 133
alarme 136
cópia de notas em outros aplicativos 133
inserção de dados 40
menus 138
revisão de notas 135
visão geral 133
Apenas sincronizar
conta, criação 194–202
sincronização 183
Aplicativos
abertura 42
Agenda 97
Anotações 133
Calculadora 89
Cartões 93
categorias 44–45
Conexão ao telefone 151
Contatos 79
Despesas 121
Discador 113
download 336
envio de dados de 170
estilo da fonte 66
exibição como ícones 45
exibição como lista 45
Inicializador 41–45
494
instalação 68–75
Lista de tarefas 175
Memo de voz 321
Memorandos 129
Palm Fotos 139
plug-in 437
preferências para 50
Relógio internacional 357
remoção 75
SMS 163
tamanho em quilobytes 488
transferência 34–35
VersaMail 181
versão de 488
Web Browser Pro 331
Consulte também Aplicativos adicionais
Aplicativos adicionais 68–76
Aplicativos de consulta, download 336
Aplicativos plug-in 287, 437
APOP
adição a uma conta 302, 305, 306
e sincronização 275
requisito 185, 300
Área para escrita
no computador de mão 12
preferências 407
Arquivos
conversão de anexos 286–288
link a externos 39, 392
log de erros 272
Arquivos archive
para aplicativos principais 38
importação de dados de 38
mensagens em SMS 167
salvar registros excluídos 53
salvar registros limpos 54
Arquivos de áudio 69, 73
Arquivos de vídeo 69, 73
Arquivos delimitados por tabulações,
importação de dados de 38
Arquivos delimitados por vírgula,
importação de dados de 38
Arrastar
memorandos para outros
aplicativos 129
stylus para ativar recursos 442
usando o stylus 17
Assinatura 170, 193, 201, 208
anexar pessoal 247, 270
Índice
Asterisco piscando 222
Atalhos
backup 370
comandos de menu 49
gerenciamento 459–461
predefinidos 32
segurança 459
uso 32
Atalhos de segurança 459
Ativação
cookies 352
JavaScript 353
preenchimento automático 352
Atribuição de prioridades aos registros da
Lista de tarefas 176, 179
Atualização de um banco de dados
MultiMail 182
Atualização de uma página da Web 338
Ausência de resposta do computador de
mão 472
AutoTexto. Consulte Graffiti 2, atalhos para a
inserção de texto
Aviso sonoro para novos e-mails 219
B
Backup
bancos de dados de e-mail 313
Consulte também Arquivos archive e
HotSync
Bancos de dados
atualização de um banco de dados
MultiMail 182
backup 313
download 336
Barra de ferramentas de comandos
ativação 49
no VersaMail 311
Barra de rolagem 19
Base
conexão com o computador 14
exibição de dados da 403
para operações de HotSync locais 373,
380
Bluetooth
conexão telefônica 151–161
criação de conexões 416
inserção da chave de acesso 154, 484
operações de HotSync 386–389
preferências 408–417
Botão de energia 13
Botões de aplicativos 12, 41, 80, 97, 113, 133,
175, 440
C
Cache 353
Cache do usuário, ativando/
desativando 416
Caixa de entrada
exibição de e-mail 213
sincronização 278
Tela Lembretes e 222
Caixa de saída 167, 236
armazenamento de e-mail 243
sincronização 278
Caixa postal, adição de nova 187
Caixas de seleção 19
Calculadora
cálculos recentes 89, 90
explicação dos botões 89–90
memória 90
visão geral 89
Cálculos em cadeia 90
Calibragem 17, 401
Campo Cc 239
Campo Cco 239
Consulte também Cópias ocultas
Campo Para 239
Caracteres acentuados, escrita Graffiti 2 30
Caracteres internacionais, escrita
Graffiti 2 30
Caracteres, Graffiti 2 24
Carregar o computador de mão 6
Cartão de chamada, uso em configurações de
telefone 385, 428
Cartão de expansão
aplicativos 42
cópia de aplicativos 46
descrição 16
formatação 94
renomeação 94
Cartão de expansão SDIO 13
Cartão de visitas para transferência 34
Cartão SD 9
Consulte também Cartão de expansão
Cartão Secure Digital. Consulte Cartão SD e
Cartão de expansão
Cartões 93
Categorias 166
495
Índice
aplicativo 44–45
atribuição de registros a 55–56
criação 57
envio 37
exibição 56, 87, 474
marcadores 344
mesclagem 58
padrão 44, 55
páginas da Web salvas 346
renomeação 58
transferência 34–35
uso no Inicializador de aplicativos 44, 45
Chamada em espera, desativação 385, 427
Chaves de acesso 154
inserção para criar um par confiável com
um telefone 154, 484
Classificação
aplicativos 44
registros 63–64, 474
Colagem
texto de uma página da Web 340
Colar
fotos em outros aplicativos 139
notas para outros aplicativos 133
texto 52
Comando
barra de ferramentas 49
botões 19
equivalentes (escrita Graffiti 2) 49
toque 36, 49, 62
Combinação de categorias 58
Compressão
imagens 351
Tela de dia 111
Computador de mão
alarme 222
aumento de espaço no computador de
mão 16
piscar 221
vibração 222
zumbido 221
Computador de mão congelado 472
Conector universal 14, 417
Conexão
com a Internet 333
com rede GPRS 419–421, 422–432
com servidor ou ISP 429
com telefone não-GSM 421–422
com um telefone 419–422
496
modelos de serviço 423
modificação das preferências do Web
Browser Pro 354
preferências 417–422
preferências para Bluetooth 426
requisitos 331
telefone celular 331
Conexão ao telefone
conexão Bluetooth 151–161
criação de conexões com 152–158
inserção da chave de acesso 484
visão geral 151–152
Conexão rápida 83–85
Configuração padrão de país 401
Configurações de e-mail
alteração das configurações do servidor
de e-mail 300
alteração do endereço de e-mail 299
alteração do nome do usuário e da
senha 297
alteração do tipo de protocolo 297
gerenciamento 296
Configurações do servidor de e-mail,
alteração 300
Configurações SMTP 302
Configurações. Consulte Preferências
Conta de e-mail
alteração das configurações do servidor
de e-mail 300
alteração do endereço de e-mail 299
alteração do nome do usuário e da
senha 297
alteração do tipo de protocolo 297
antes da configuração 184
configuração de APOP 302
corporativa 185
criação de nova 187–191, 197–199
criação de uma conta apenas para
sincronização 194–202
edição 208, 209
edição de contas 202–305
exclusão de contas 209–210
exibição da Caixa de entrada 213
gerenciamento das configurações
de e-mail 296
nome do usuário 188, 196, 203
obtenção automática de e-mail 216
opção de notificação 219
opções de exibição 228
Índice
opções de sincronização 273–277
preferências avançadas 308
problemas com 212
seleção da cor 231
seleção da fonte 230
senha 188, 196, 203
serviço de e-mail padrão 210–212, 298
servidor de e-mail de saída 302
servidor de entrada e de
saída 189, 196, 204
sincronização 272, 288–290
solução de problemas 212
verificação de novas mensagens 213, 214
Conta. Consulte Conta de e-mail
Contas POP, sincronização APOP em 275
Contas POP3 190, 198, 205
adição de uma conta 188, 195, 203
Contatos
abertura 79
adição de campos personalizados 87
adição de endereços de e-mail
a partir de 240
adição de entrada a partir de
e-mail 270–271
arquivos archive (.aba) 38
cartão de visitas para transferência 34
categorização de registros 55
classificação de registros 63
criação de registros 50
entrada *Em caso de perda, contactar* 81
exclusão de registros 53
exibição de categoria 87
exibição de dados na lista de
endereços 82
fontes 66
localização de registros 20–60
menus 85
notas para registros 65
registros particulares 454
software de transferência para
sincronização 370
uso para endereçar e-mail 240
visão geral 79
Conteúdo
página da Web antiga 338
página da Web mais recente 338
Conteúdo antigo da página da Web, exibição
se disponível 355
Controle de brilho 13, 18, 442
Controle de contraste. Consulte Controle de
brilho
Controle do acesso à Internet 354
Cookies
ativação ou desativação 352
definição 352
Cópia
fotos em outros aplicativos 139
notas para outros aplicativos 133
texto 52
texto no Web Browser Pro 340
Cópias ocultas 192, 193, 200, 201, 207, 208,
239, 303
Criação
assinatura 170
Atalhos 459
campos personalizados em Contatos 87
categorias 44–45, 57
conta de e-mail apenas para
sincronização 194–202
Entradas do aplicativo Contatos 80–81
eventos da Agenda 97
Itens do Despesas 122
mensagens SMS 164
notas para registros 65
pastas de e-mail 236–238
registros 50
relatórios de despesas 127
símbolos de moeda 125
Criptografia de dados 457–458
Cuidados com o computador de mão 463
D
Dados excluídos, salvar em arquivos
archive 53
Data
configuração da atual 359, 399, 473
de conclusão, registro da Lista de
tarefas 178–179
exibição no Relógio internacional 365
Item do Despesas 123
Data atual 473
DBA (arquivos archive da Agenda) 38
Declaração da FCC 489
Deleting
e-mail 263–265
Desativação
cookies 352
497
Índice
JavaScript 353
preenchimento automático 352
Descoberta
ativação/desativação do cache do
usuário 416
definição 410
e processo de conexão 410
Desconexão
da Internet 333
um modem 309
Desfazer ações 52
Desinstalação do software Desktop 76
Desligar o computador de mão
automaticamente 403
problemas com 472
toque de caneta para 442
Despesas
adição de dados de Contatos a
registros 61–62
categorização de registros 55
criação de registros 122
data do item 123
definição de nova moeda 125
detalhes do recebimento 123
fornecedor 124
menus 128
moeda 124
relatórios 127
tipo 123, 128
visão geral 121
Dia (tela do Date Book) 98, 111
Dicas, on-line 19
Digitalizador 17, 401
calibragem do computador de mão 17
preferências 401
Dispositivo
ativação/desativação do cache do
usuário 416
atribuição de nome 409
tipos que permitem conexão 408
Dispositivos confiáveis, adicionando
dispositivos confiáveis 413–414
DNS 433
DNS primário 433
DNS secundário 433
Documents To Go, conversão de
anexos 286–288
Domain Name Server.Consulte DNS
Domingo, para iniciar semana 402
498
Download
anexos de e-mails 225
arquivos, todos os tipos 336
mensagens do telefone 165
parar 337
E
Edição
marcadores 344
páginas da Web salvas 346
registros 51–52
Email
adição de anexos 258–260
adição de entrada de Contatos a partir de
e-mail 270–271
alerta para novos e-mails 220
anexar arquivos 214
anexos 252–262
armazenamento na Caixa de saída 243
assinatura pessoal 247, 270
assinatura, adição 193, 201, 208
aviso sonoro para novos e-mails 219
backup dos bancos de dados 313
cópia e colagem de texto 310
criação de novas mensagens 238–243
deixar e-mails no
servidor 190, 198, 205, 300
detalhes do cabeçalho 312
dias para sincronizar 278
download de anexos grandes 256–258
encaminhamento 248, 249
encaminhamento de anexos 262
endereçamento 239
endereços em Contatos 81
envio 243
envio de URLs por email 342
esvaziamento da lixeira 266–267
exclusão de mensagens do computador
de mão 263–265
exclusão de mensagens do servidor 302
exibição de anexos 252–255
filtros para 291–292
gerenciamento das configurações
de e-mail 296
HTML 251
ícones 225, 246
leitura 213
lixeira 266
Índice
marcação como lido e não lido 267–269
obtenção de toda a mensagem 214
obtenção no computador
de mesa 273–277
obtenção somente do assunto 214
opções de exibição 228
opções de notificação 220
pasta no servidor 302
preferências 269–270
rascunhos 247
redação 243
repetição do envio 244
resposta a 249–251
Secure Sockets Layer 316
seleção da cor 231
seleção da fonte 230
tamanho máximo da
mensagem 191, 199, 206
URLs em mensagens 251
zumbido ou piscando ao
receber e-mails 221
E-mail push 223
E-mails não lidos 190, 198, 205, 300
Encaminhamento de e-mail 248
Encobrir registros particulares 453
Endereçamento de e-mail
exibição de outro
endereço 192, 200, 207, 303
mensagem 239–242
uso do Preenchimento automático 241
Endereçamento de mensagens SMS 164
Endereço da Web. Consulte URL
Endereço IP 356, 432, 434
Endereço IP. Consulte endereço IP
Entradas. Consulte Contatos
Envio
dados com comunicação Bluetooth 36
dados de aplicativos 170
e-mail 243
mensagens em SMS 165
problemas com 483
requisitos para a comunicação SMS ou
email 37
Envio automático de mensagens. Consulte
Repetição do envio
Envio de mensagens no segundo plano.
Consulte Repetição do envio
Escrita. Consulte Inserção de dados
ESMTP 185, 304
adição a uma conta 306
Esvaziar a lista Histórico 348
Eudora, configuração para e-mail 286
Euro
exibição no computador de mesa 127
impressão 127
na escrita Graffiti 2 30
no Despesas 124, 125
no teclado na tela 24
Eventos agendados duas vezes 109
Eventos contínuos
agendamento 104
exclusão da Agenda 53
Eventos de duração indeterminada 98, 100,
101, 103
Eventos em conflito 109
Eventos repetidos
agendamento 104
exclusão da Agenda 53
Eventos sobrepostos 109
Eventos. Consulte Agenda
Exclusão
aplicativos 75
Caracteres do Graffiti 2 26
e-mail 302
e-mail na lixeira 266
filtros 295
marcadores 345
mensagens antigas 264
modelos de serviço 437
páginas da Web salvas 347
registros 53
senhas 446
Software Desktop 76
texto 52
Consulte também Limpeza de registros
Expansão
adição de hardware 14
uso de cartões 93–95
F
FAQs. Consulte Perguntas freqüentes
Filtros
ativação e desativação 294–295
criação 291–294
edição 295
exclusão 295
exemplos de 294
499
Índice
Fonte em negrito para texto 66
Fontes 66
configuração do tamanho no Web
Browser Pro 349
seleção de fontes em aplicativos 66
símbolo do euro 127
Fornecedor para item do Despesas 124
Fotos. Consulte Palm Fotos
Fuso horário 362
G
Glossário. Consulte Atalhos do Graffiti 2
Graffiti 2
Ajuda on-line 52, 441
alfabeto 24, 27
área para escrita 12, 25
Atalhos para inserção de
dados 32, 459–461
caracteres acentuados 30
comandos de menu 49
como escrever caracteres 25
conceitos básicos 24
dicas 26
letras maiúsculas 28
marcas de pontuação 29
números 28
preferências 402
problemas com o uso do 473
símbolos 30
Toque de comando 49
H
Hardware periférico 14
Hardwares adicionais 14
Hiperlink. Consulte Link
Hoje. Consulte Data atual
Hora
configuração da atual 359, 400
configuração de alarme 102
configuração de evento 98
configurações e opções de horário de
verão 361–362
formato 402
início e término para a tela de dia da
Agenda 112
Hora atual 41
Horário de verão
500
configurações 361
opções 362
HotSync
configuração de opções 367–369
configurações de modem 382
execução de uma operação de HotSync
sem fio 389
iniciar o Gerenciador 272
link com arquivos externos 39, 392
operação local 368, 374, 477
operação local no Mac 376
operação por infravermelho 377–381
operação via modem 369, 381–386,
478–480
operação via rede 389–392
operações Bluetooth 386–389
operações usando a base 380, 417
operações utilizando porta de
infravermelho 377–380, 418–419
perfis de usuário 393
personalização 371, 372
preferências de botões 442
primeira operação 373–377, 393–395
problemas com 475–481
problemas com infravermelho 480, 481
restauração de dados 466–467
seleção de operações de HotSync no
computador de mão 388
sincronização de e-mail 290
sincronizar contas ativas 272
softwares de transferência para
sincronização de
aplicativos 370–371, 467
softwares de transferência para
sincronização de aplicativos,
Mac 372
uso com outro PIM 76
I
Ícone Adicionar ou remover programas 76
Ícone de envelope 225
Ícone de envelope rasgado 223
Ícones
Abrir URL 334
Adicionar ou remover programas 76
alarme 102
aplicativo 18, 45
Atualizar 338
Índice
Avança 336
bloqueio 35
Brilho 13
CD-ROM 7
clipe de papel 225
Conexão rápida 83
de mensagens de e-mail 225, 246
Dicas 20
Dicas on-line 19
em botões do computador de mão 12
E-mail VersaMail 225
envelope rasgado 223
evento repetido 104
Gerenciador de HotSync 74, 272
Instalador do Desktop 7
Localizar 60
menu 50
nota 65
Página inicial 336
Parar 337
Quick Install 69
Relógio 18
transferência 36
USB 5
Volta 336
Web 331
Imagens
alteração das preferências de download
no Web Browser Pro 350
compressão 351
cópia a partir de páginas da Web 340
IMAP
adição de uma conta 188, 195, 203
caixa postal raiz 302
opções do servidor 190, 198, 205
sincronização ESMTP em 276
sincronização sem fio de pastas 314
sincronizar uma conta 276
Importação de dados 38–40
Imprimir relatórios de despesas. 127
Informações sobre manutenção 463
Infravermelho
conexões 417, 418
operações de HotSync 377–380, 418–419
porta 13, 34, 377
problemas com operações de HotSync
por infravermelho 480, 481
requisitos do computador 378
Infravermelho. Consulte Infravermelho
Inicialização de aplicativos 42
Inserção de dados 23–40
com o uso do teclado na tela 23
importando de outros aplicativos 38–40
problemas com 473
usando o teclado do computador de
mesa 37
uso do aplicativo Anotações 40
Inserção de dados. Consulte Inserção de
dados
Instalação
aplicativos 68–75
software de transferência para instalar
aplicativos 370
Internet
acesso 331, 354
inserção de informações de provedor de
serviços de Internet 430
uso de telefones não-GSM para
acessar 421
Intervalo de desativação automática 403
Intervalo de horas na tela Dia 112
Ir para outra página da Web 335
IrCOMM 34, 377, 417, 418
IrDA (Infrared Data Association) 34, 377
ISP
alteração 355
inserção de informações de provedor de
serviços de Internet 430
requerer APOP 302, 305, 306
requerer ESMTP 306
requisitos para 184
script de login 185
Itens. Consulte Lista de tarefas ou Despesas
J
JavaScript, ativação e desativação 353
Jogos 406
L
LED 13, 406
Leitura de e-mails 213–226
Letras
estilo da fonte 66
Graffiti 2 24, 27
teclado na tela 23
Letras maiúsculas (escrita Graffiti 2) 28
Ligar o computador de mão
botão de energia 13
501
Índice
exibição do nome do proprietário 444
problemas com 471
Limpeza
cache 354
Entradas da calculadora 89
lembretes 223
Lista Histórico 348
Limpeza de registros 54–55
Consulte também Exclusão
Link
cores, alteração 351
definição 335
download de arquivos 337
links não visitados 351
links visitados 351
Consulte também Conexão
Links mailto 341
Lista de seleção Elementos gráficos 351
Lista de tarefas
abertura 175
adição de dados de Contatos a
registros 61–62
arquivos archive (.tda) 38
atribuição de prioridades a
registros 176, 179
categorização de registros 55, 179
classificação de registros 63
criação de registros 50
data de conclusão 178–179
exclusão de registros 53, 105
exibição de lembretes de tarefas 222
fontes 66
itens concluídos 179
limpeza de registros 54–55, 179
marcação de itens 177
menus 180
notas para registros 65
registros particulares 454
software de transferência para
sincronização 370
visão geral 175
Lista Histórico
definição 347
limite 347
limpeza 348
Lista, no Inicializador de aplicativos 45
Listas de lembretes 67
Listas de seleção 19
Lixeira 168
502
configuração da freqüência nas
preferências 267
criação de outras pastas 236
esvaziamento automático 267
esvaziamento de e-mail
excluído 266–267
Local
adição 361–362
definição do principal 358, 360, 399
definição do secundário 361
exclusão 363
exibição de secundário 365
modificação 363
Localização
aplicativos, usando a escrita Graffiti 2 42
informações em aplicativos 58–63
números de telefone 61–62
usando o aplicativo Localizar 60
Log de erros 272
Log de erros informativos 272
Lotus Notes, seleção como cliente de email 275
Lotus Organizer, importação de dados de 38
Luz indicadora 13, 406
M
MAPI estendido 274
Marcação de mensagens lidas/não lidas 267
Marcas de exclamação na Lista de
tarefas 179
Memo de voz
abertura 321
alarmes 327–328
criação de memos de voz 322–325
escuta de memos de voz 326–327
menus 329
revisão dos memos de voz 326
visão geral 321
Memorandos
abertura 129
adição de dados de Contatos a
registros 61–62
arquivos archive (.mpa) 38
arrastar memorandos para outros
aplicativos 129
categorização de registros 55
classificação de registros 63, 474
criação de registros 50
Índice
exclusão de registros 53, 105
fontes 66
menus 91, 131
registros particulares 454
revisão de memorandos 130
software de transferência para
sincronização 370
visão geral 129
Memorandos. Consulte Memorandos
Memória
Calculadora 90
limitações na lista Histórico 336
quantidade livre 488
recuperação 54, 471
para transferência 483
Mensagens antigas, exclusão 263
Mensagens com várias partes em SMS 164
Mensagens lidas, marcação 267
Mensagens não lidas, marcação 267
Mensagens SMS arquivadas 167
Menus 48–50, 174, 473
Agenda 110, 365
Anotações 138
barra de ferramentas de comandos 50
barra de menus 18, 48
Calculadora 91
Contatos 85
Despesas 128
equivalentes de comandos (escrita
Graffiti 2) 49
escolha 49
Lista de tarefas 180
Memo de voz 329
Memorandos 91, 131, 138
menu Editar 52
Palm Fotos 149
Preferências de rede 438
Relógio internacional 365
SMS 174
Mês (tela da Agenda) 108, 111
Microsoft Exchange 5.0 274
Microsoft Outlook
conexão com 476
sincronização com 274
Microsoft Outlook Express
configuração para e-mail 285
seleção como cliente de e-mail 274
Modem
desconexão automática 309
inicialização 309
operações de HotSync via 381–386, 478–
480
preferências 308
sem fio 309
seqüência de inicialização 419
sled, pré-requisito para conexão 184
tempo limite 309
Moeda
definição 125
para itens do Despesas 124
padrão 125
MPA (arquivo archive de Memorandos) 38
MultiMediaCard 9
Consulte também Cartão de expansão
N
Navegação na Web 334–336
Navegador 12, 20, 164
edição de marcadores 344
exclusão de marcadores 345
no VersaMail 317
retorno às páginas da Web visitadas 336
visitar páginas da Web marcadas 344
Netscape 274
Nome do host 356
Nome do usuário 188, 196, 203
alteração 297
edição de uma conta 202
identificação do computador de mão 444
inserção 297
para ISP 424
sincronização de existente 182
Notas, anexar a registros 65
Número da porta 301, 304
Números
Escrita Graffiti 2 28
separadores decimal e de milhar 402
teclado na tela 18, 23
O
Obtenção automática de e-mail 216
agendamento 217
Conexões VPN 187
notificações 219
opções de notificação 220
problemas de recursos 224
503
Índice
Tela Lembretes 222
Obtenção de e-mail, verificação de novas
mensagens 214
Ocultar registros 452
Opção de notificação, conta Palm.com 220
Organizer (GIP da Lotus) 38
Outlook, conexão com 476
P
Padrão
categorias 44, 55
moeda no Despesas 125
Pagamento, item do Despesas 124
Página da Web
atualização 338
exibição de conteúdo antigo 338, 355
exibição de informações sobre 338
lista de visitadas 347
retorno à 336
salvar 345
Página inicial
alteração 349
retorno à 336
Páginas. Consulte páginas da Web
Palm Fotos
abertura 139
álbuns 146–147
cópia das fotos 145
cópia de fotos em outros aplicativos 139
detalhes da foto 143
exclusão de fotos 148–149
exibição de fotos 139
exibição em miniatura 140
menus 149
miniaturas 139
organização das fotos 143–145
rotação das fotos 142
show de slides 141
software Desktop 149
Tela de listagem 140
transferência de fotos 147
Palm Quick Install 69–73
Parar um download 337
Pares confiáveis, criando 421
Pastas
criação de novas 236
exibição de outras 228
PDBs 336
504
Perdido
computador de mão, contato para 81
registros 474
Perfil
e-mail 277
perfil de usuário do HotSync 393
Perfis de usuário, HotSync 393–395
Perguntas freqüentes
problemas com aplicativos 473
Problemas com o HotSync 475
problemas com o VersaMail 485
problemas com senhas 487
problemas de instalação do software 470
problemas de recarga 486
problemas de toque e escrita 473
problemas de transferência e envio 483
problemas na conexão telefônica 484
problemas operacionais 471
Personalizar
campos em Contatos 87
moedas e símbolos 125
Pesquisa de dados de Contatos
rolando na Lista de endereços 59
Pesquisa de dados do aplicativo Contatos
para adicionar a outros registros 61–62
Pesquisa. Consulte Localização
Pilha
aviso 492
descarte 492
duração e uso 464
economia de energia 403
medidor 41
recarga 6
reciclagem 464
PIM (gerenciador de informações pessoais),
uso do Gerenciador de HotSync
com 76
Porta de infravermelho 13
Consulte também Transferência e
Infravermelho
Portas
Infravermelho no computador de
mão 34, 377
seriais 4, 5, 379, 380, 417
USB 4, 5, 379, 380, 417
PPP 432
PQAs 336
PRC (extensão de arquivo de
aplicativo) 336, 437
Índice
Preenchimento automático
ativação 242
uso 241
Preenchimento automático, ativação ou
desativação 352
Preenchimento automático, no
Despesas 128
Preferências
abertura 398
Área para escrita 407
Atalhos 459
avançadas, conta de email 308
bancos de dados de e-mail 313
Bluetooth 408–416
Botões 113, 440–443
Comunicação 398
Conexão 417–422, 423
configuração da base 403
Data e hora 399–400
Digitalizador 401
Energia 403–404
escolha 50
exclusão de e-mail 269
Formatos 401
Gerais 397, 398–407
Graffiti 2 402
Lixeira 267
modem 308
obtenção de e-mail 269
Pessoal 398
Proprietário 444
Rede 423–439
Segurança 445
SMS 171–173
Sons e alertas 404–407
Telefone 439
Tema de cores 443
Preferências avançadas do VersaMail 267
Preferências de botões 113, 440–443
Preferências de comunicação 398
Bluetooth 408–416
Conexão 417–422
Rede 422–439
Telefone 439
Preferências de data e hora 399–400
Preferências de energia 403–404
Preferências de formatos 401
Preferências de rede
no Web Browser Pro 355
preferências principais de computadores
de mão 422–439
Preferências de segurança 445–447
Preferências de sons e alertas 404–407
Preferências de telefone
Discador 113
preferências principais de computadores
de mão 439
SMS 163
Preferências de tema de cores 443
Preferências do proprietário 444
Preferências do Web Browser Pro 349–356
Preferências gerais 221, 398–407
abertura 398
alarme vibratório 406
Área para escrita 407
Data e hora 399–400
Digitalizador 401
Energia 403–404
Formatos 401–402
Graffiti 2 402
LED de alarme 406
sons do alarme 405
sons do sistema 405
Sons e alertas 404–407
Preferências pessoais 398, 440–461
Atalhos 459
Botões 440–443
Proprietário 444
Segurança 445–448
Tema de cores 443
Problemas
conexão com um telefone 484
inserção de dados 473
instalação do software 470
operação do computador de mão 471
realização de operações de
HotSync 475–483
recarga do computador de mão 486
toque e escrita 473
transferência e envio 483
uso de aplicativos 473–475
uso de senhas 487
uso do Bluetooth 483, 484
uso do VersaMail 485
Protocolo, alteração do tipo 297
505
Índice
Q
Quick Install 69–73
R
Rascunhos
criação em SMS 168
criação no VersaMail 236
salvamento no VersaMail 243, 247
Reagendamento de eventos 102
Recarga da pilha 403
Recebimento de dados. Consulte
Transferência de informações
Recebimento de mensagens em SMS 165
Recebimentos, registro no Despesas 123
Recortar
texto de páginas da Web 340
Recorte
texto 52
Recuperação programada de e-mail. Consulte
Obtenção automática de e-mail
Rede
conexão 183, 429
configurações de telefone 426
DNS primário 433
DNS secundário 433
inserção de informações de provedor de
serviços de Internet 430
nome de usuário 424
operação de HotSync 389–392
preferências 422–439
pré-requisitos para conexão no
VersaMail 184
scripts de login 435–437
seleção de conexão 426
seleção de serviço 423
senha 425
tempo limite 433
rede GPRS
conexão com 422–432
envio de string INIT 431–432
GPRS definido 419
limitações de serviço 432
perda de conexão da rede 432
Registros
Agenda 98
classificação 63–64
criação 50
definição 50
506
Despesas 122
edição 51–52
encobrir particulares 445
envio 37
escolha de categorias 55
exclusão 53, 105
exibição de uma categoria de 56
fontes 66
limpeza 54–55
Lista de tarefas 176
Memorandos 129
notas para 65
número de 488
ocultar particulares 445, 452
particulares 452–454
perdidos 474
tornar individuais visíveis 454
transferência 34–35
Registros particulares
encobrir 453
encobrir automaticamente 454
exibição 453
ocultar 452
ocultar automaticamente 454
perdidos com senha esquecida 451
problemas de exibição 474
Reinicialização a frio 465, 471
Reinicialização a quente 465
Reinicialização do computador de mão
localização do botão de
reinicialização 14, 465
reinicialização a frio 465, 471
reinicialização a quente 464
Relatórios de
adição de dados de Contatos a
registros 62–63
relatórios 127
Relógio internacional
abertura 357, 358
adição de locais 361–362
alarme 364
configurações e opções de horário de
verão 361–362
Fuso horário 362
menus 365
opções de exibição 365
preferências de alarme 365
Remoção
aplicativos 75
Índice
marcadores 345
páginas da Web salvas 347
Software Desktop 76
Renomeação
categorias 58
marcadores 344
páginas da Web salvas 346
Repetição do envio 244
modificação de mensagens durante 246
notificações 245
Resposta a um e-mail 249
Restauração de dados
Mac 467
Windows 466
Retorno
à página inicial 336
a uma página da Web 336
a uma página da Web na lista
Histórico 348
S
Salvar
bancos de dados de e-mail 313
dados 43, 51, 53
mensagens de e-mail 264
páginas da Web 345–347
Scripts de login
ISP 185
rede 435–437
Secure Sockets Layer 316
Segunda-feira, para iniciar semana 402
Seleção
data para evento 100
números de telefone em Contatos 81
texto 52
todo o texto de páginas da Web 340
Sem fio
modem 309
Pontos de acesso à rede local 429
Semana (tela da Agenda) 106–107, 402, 474
Senha esquecida 451
Senha perdida 451
Senhas 445–447
alteração 446
alteração no VersaMail 297
criação 445
edição de uma conta de e-mail 202
esquecida 487
exclusão 446
inserção no Web Browser Pro 339
para rede 425
VersaMail 188
Separador de milhar 402
Separador decimal 402
Seqüência de inicialização 419
Serial
base/cabo 369, 379, 380, 417
porta 4, 5, 368, 379, 380, 381, 382, 417
solução de problemas 475, 476, 477, 478,
479, 480, 486
Serviço
alteração no Web Browser Pro 355
modelos 423, 437
seleção para rede 423
Serviço de e-mail, serviço padrão para conta
de e-mail 210–212, 298
Servidor
exclusão de mensagens do 266, 270
pasta de e-mails enviados 302
Servidor de e-mail de entrada 188, 189, 196,
203, 204
alteração 300
Servidor de proxy, alteração 356
Servidor de saída, configurações 189, 196,
204, 302
Servidor host, alteração 356
Símbolos
na escrita Graffiti 2 30
de moeda 124
Sinais de pontuação
Escrita Graffiti 2 29
teclado na tela 23
Sincronização
de um nome de usuário existente 182
pastas IMAP 314
Sincronização de e-mail 288–290
aplicativos de e-mail para 274
atalhos 284
configuração de quantos dias 278
contas ativas 289
desativação da sincronização 289
log de erros 272
operação de HotSync 273
sincronização de várias contas 290
SSL e 290
telas de informações sobre a conta 283
507
Índice
Sistema
software de transferência 370
sons 405
SMAPI (MAPI simples) 274
SMS
assinatura 170
Caixa de entrada 166
conexão com telefone celular 163
criação de mensagens 164
envio de dados de outro aplicativo 170
envio e recebimento de mensagens 165
exibição de mensagens 166–168
ícones 166
mensagens de rascunho 168
menus 174
preferências 171–173
visão geral 163
Software Desktop
exibição do euro 127
link com arquivos externos 39, 392
remoção 76, 77
salvamento de dados excluídos em
arquivo archive 53
Softwares de transferência
atalhos 284
para operações de HotSync via
modem 385
para sincronização de aplicativos 476
para sincronização de aplicativos,
Mac 372
para sincronização de
aplicativos 370–371, 467
sincronização de várias contas 290
SSL e 290
telas de informações sobre a conta 283
Solução de problemas 480
Sons. Consulte Sons do alarme e do sistema
SSL. Consulte Secure Sockets Layer
string INIT, envio 431–432
Stylus
arrastar com 17
toque com 17
toque de caneta para ativar um
recurso 441
Suporte técnico 469, 487
508
T
Tamanho da mensagem para download 191,
199, 206
Tamanho máximo da mensagem
e-mail de entrada 191, 199, 206
servidor POP e IMAP 300
Tamanho máximo de cache 354
Tarefas
adição de dados de Contatos a
registros 61–62
limpeza de registros 54–55
notas para registros 65
TCP/IP 423, 438
TDA (arquivo archive de Lista de tarefas) 38
Teclado
atalhos no VersaMail 319
computador de mesa 37
na tela 18, 23, 333, 442
portátil 40
Teclado externo 40
Teclado na tela 23, 52, 333
toque de caneta para abrir 442
Tela
brilho 13
calibragem 17, 401
cuidados com 463
em branco 471
toque com o dedo 12
Tela Lembretes
exibição 222
tipos de lembretes 222
uso 223
Telefone
configurações para o ISP ou o servidor de
discagem 426–429
criação de par confiável 421
download de mensagens a partir de 165
inserção da chave de acesso 154, 484
inserção de informações de provedor de
serviços de Internet 430
números, seleção de tipos 81
números, seleção para a lista de
endereços 82
Pesquisa 61–62
preferências 439
problemas de conexão 484–485
Telefone celular. Consulte Telefone
Telefones GSM
Índice
acesso à Internet 430
conexão com 420–421
e redes GPRS 419
inserção da chave de acesso 154, 484
requisito para SMS 163
Telefones não-GSM, conectando 421–422
Telefones não-GSM, conexão 421–422
Tempo limite da conexão com o ISP ou o
servidor 433
Texto
arquivos, importação de dados de 38, 39
configuração do tamanho no Web
Browser Pro 349
cópia 52
cópia e colagem em e-mail 310
entrada. Consulte Inserção de dados
fontes para 66
recortar 52
selecionar tudo 52
Tipos de arquivos cujo download pode ser
feito 336
Tipos de conexão
Acessório PalmModem, pré-requisito
para 184
alteração em conta de e-mail 297
conexão apenas para sincronização 183
sled de modem, pré-requisito para 184
Toque 17
Toque de caneta, tela inteira 441–442
Tornar registros visíveis 454
Transferência
informações 34–36
localização da porta de infravermelho 13
problemas com 483
toque de caneta para ativar 442
URLs 342
Consulte também Infravermelho
Transmissão de dados. Consulte
Transferência, informações e Envio,
dados com comunicação Bluetooth
Travamento do computador de mão com
uma senha 442, 444, 448–450
definição 332
em mensagens de e-mail 251
envio por email 342
inserção no Palm Web Browser Pro 334
transferência 342
truncado 338
USB
base/cabo 368, 370, 379, 380, 417
porta 4, 5, 379, 380, 417
solução de problemas 475, 476, 477, 486
V
Vários destinatários 239
vCal 38, 39
vCard 38, 39
Velocidade do download de imagens 351
VersaMail
configuração de preferências para 269
ícones 225, 246
inicialização a partir do Palm Web
Browser Pro 341
problemas com 485
Visitar
páginas da Web 334
páginas da Web marcadas 344
U
Uniform Resource Locator. Consulte URL
URL
alteração da página inicial 349
Campo de entrada 332, 335
509
Índice
510

Documentos relacionados