Corrigenda para o Manual da Bíblia Hebraica – 3a
Transcrição
Corrigenda para o Manual da Bíblia Hebraica – 3a
CORRIGENDA para o Manual da Bíblia Hebraica: Introdução ao Texto Massorético Guia Introdutório para a Biblia Hebraica Stuttgartensia - 3ª. edição São Bernardo do Campo, setembro de 2010. Página erro correção xxiv xxiv 8 31 n. 4 37 n. 8 76 92 Nm Números Lv Levítico segunda Edição Bombergiana McCarter Jr., 1986, p. 29; 76 Haplografia (gr. grafia única) 3 Esdras Peshitta de Jacó de Edessa (633-708), segundo M. H. Goshen-Gottstein várias leituras da Peshitta da escola de Bar Hebraeus (1225-1308) Qimhi Cf. BHS, p. Xxxi-xxxii; BHK, p. Xxxii; Dt 16.9, 16.10 e 16.16 Cf. BHS, p. xxxiii; Okhl IV, p. 99; desde os séculos XVI em diante. KMC, p. 1998, p. 38-39; Tov, 2001b, p. 65. listas das edição de Díaz Esteban (aram. Maḥzôrā’ rôbā’) Cf. Ginsburg, 1897, p. 714-718. mostra uma grande diferença “Edição Bomberguiana” termos massoréticos mais comuns da mp E. Férnandez Tejero DJD 16 … (Oxford, 2000.). (hebr. šāmôr , guarde) (hebr. zāḵôr, lembre-se) (gr. koinê, coinê) ; Brotzman, 1994, p. 104. Poliglota de R. Stier e C. G. W. Theile ; Trebolle Barrera, 1996, p. 371 e 374. ; Brotzman, 1994, p. 104 Peshitta da escola de Bar Hebraeus (1225-1308) E disse Jacó a seus irmãos: recolhei pedras e pequeis pedras e façam um monte (...). E disse Labão a seus irmãos: recolhei pedras e pequeis pedras e façam um monte (...). Lv Levítico Nm Números segunda Edição Bombergiana McCarter Jr., 1986, p. 29 e 76 Haplografia (gr. grafia simples) 3Esdras Peshitta de Jacó de Edessa (633-708), segundo a edição de M. H. Goshen-Gottstein várias leituras da Peshitta da escola de Bar Hebraeus (1226-1286) Qimḥi 1 Cf. BHS, p. Xxxi-xxxii; BHK, p. Xxxii; Dt 16.9; 16.10 e 16.16 5 Cf. BHS, p. xxxiii; Okhl IV, p. 99; Desde o século XVI em diante. KMC, p. 1998, p. 38-39 e Tov, 2001b, p. 65. listas da edição de Díaz Esteban (aram. Maḥzôrā’ rûbā’) Cf. Ginsburg, 1966, p. 714-718. mostra grande diferença “Edição Bombergiana” termos mais comuns da massorá E. Fernández Tejero DJD 16 … (Oxford, 2000). (hebr. šāmôr , guardar) (hebr. zāḵôr, lembrar) (gr. koinḗ, coinê) E Brotzman, 1994, p. 104. Poliglota de R. Stier e K. G. W. Theile E Trebolle Barrera, 1996, p. 371 e 374. e Brotzman, 1994, p. 104 Peshitta da escola de Bar Hebraeus (1226-1286) E disse Jacó a seus irmãos: recolhei pedras, e pegaram pedras e fizeram um montão (...). E disse Labão a seus irmãos: recolhei pedras, e pegaram pedras e fizeram um montão (...). Sofronius Eusebius Hieronymus “irradiar, estar radiante” (na forma clássica ge‘ez), também J. Ludolf (Roma, 1701). Sophronius Eusebius Hieronymus “irradiava, estava radiante” , na forma clássica ge‘ez, também Hiob Ludolf (Frankfurt, 1701). , 3. Edição. impressor holandês Daniel Bomberg , 3ª. edição. impressor belga Daniel Bomberg 92 95 118 n. 1 124 162 n. 5 196 240 n. 59 288 308 326 n. 41 339 347 367 376 402 408 408 449 449 n. 41 455 465 n. 26 472 n. 44 506 511 511 518 527 536 537 612 616 621 624 638 646 692 698 obra do 479b ao 488ª. (gr. koinê, coinê) (Paris, 1890-1898, [...]; quatro volumes) , ˆ e ˆ O´Callaghan, José: 453 n. 48 edição Bombergiana obra do fólio 479b ao 488ª. (gr. koinḗ, coinê) (Paris, 1890-1898, [...]; oito volumes) , A e A O’Callaghan, José: 453 n. 48 edição Bombergiana