Excelência operacional que impulsiona o Brasil
Transcrição
Excelência operacional que impulsiona o Brasil
Excelência operacional que impulsiona o Brasil A TBG – Transportadora Brasileira Gasoduto Bolívia-Brasil S.A. – transporta, com alta tecnologia e segurança, em média 40%* das demandas de gás natural do mercado brasileiro. Pioneira no Brasil em transporte dutoviário de gás natural em grandes volumes e pressão, contribui para a diversificação da matriz energética ao disponibilizar o insumo fóssil menos poluente para geração de energia; combustível e matéria-prima para a indústria; e consumo comercial, veicular e doméstico. * fonte: Ministério de Minas e Energia 2011. Operational Excellence which impels Brazil TBG – Transportadora Brasileira Gasoduto Bolívia-Brasil S.A. – transports an average of 40%* of the natural gas demand of the Brazilian market with high technology and safety. Pioneer in Brazil of pipeline transportation of natural gas in high volumes and pressure, TBG contributes to the energy matrix diversification when makes available a less pollutant fossil fuel to generate power, as fuel and raw material for industry as well as for commercial, vehicle and household consumption. * Source - Ministry of Mines and Energy 2011 Composição Acionária Shareholder Composition A TBG é uma sociedade anônima de capital fechado, TBG is a privately held corporation, the result of a fruto da parceria entre grupos renomados de energia. partnership among well-known groups of energy. Petrobras Gás S.A. Gaspetro 51% BBPP Holdings Ltda. YPFB Transporte do Brasil Holding GTB-TBG Holdings Societé à Responsabilité Limitée. 29% 12% 8% Identidade Organizacional Corporation Identity Missão Mission Operar, manter e implantar gasodutos de Operate, maintain and implement gas transmission transporte com segurança e sustentabilidade. pipelines in a safe and sustainable manner. Visão Vision Ser competitiva e crescer no mercado de Be competitive and expand in the market of transporte dutoviário de Gás Natural. Natural Gas pipeline transportation. Valores Values Comprometimento Commitment Respeito Respect Entusiasmo Enthusiasm Simplicidade Simplicity Em cada quilômetro, um Brasil que se desenvolve e diversifica Proprietária e operadora em território brasileiro do Gasoduto Bolívia-Brasil, a TBG tem capacidade de transportar, por dia, até 30 milhões de metros cúbicos de gás natural provenientes da Bolívia. O Gasoduto atravessa cerca de cinco mil propriedades em 136 municípios distribuídos pelos estados de Mato Grosso do Sul, São Paulo, Paraná, Santa Catarina e Rio Grande do Sul. Percorrendo um diversificado conjunto de relevos, complexos urbanos e industriais, o gasoduto cruza regiões que concentram uma parte expressiva do Produto Interno Bruto (PIB), da produção industrial e do consumo brasileiro de energia elétrica. At each kilometer Brazil develops and diversifies itself Owner and operator, in Brazilian territory, of Bolivia-Brazil Gas Pipeline TBG is able to transport up to 30 million cubic meters of natural gas per day, from Bolivia. The Pipeline traverses about five thousand properties in 136 municipalities spread in the states of Mato Grosso do Sul, São Paulo, Paraná, Santa Catarina and Rio Grande do Sul. Running through varied landscapes,urban and industrial areas, the Pipeline crosses the regions which concentrate an expressive part of the Gross Domestic Product (GDP), of industrial production and of the Brazilian consumption of electric power. Faixa de Servidão. Right-of-way. Integridade e segurança do Gasoduto O Gasoduto fica enterrado a uma profundidade média de um metro, protegido por uma faixa de terreno com largura de 20 metros. Essa área é um direito instituído de passagem, chamada faixa de servidão, e é fundamental para a segurança e proteção do Gasoduto. A faixa de servidão é toda sinalizada para que a comunidade vizinha conheça a localização exata do Gasoduto e a TBG monitore permanentemente as suas condições. Essa iniciativa considera inspeções terrestres, aéreas e subaquáticas nas travessias de rios. Pipeline Integrity and Safety Buried at an average depth of one meter, the Pipeline lies within a usually 20 meters wide area. Such area is a granted right of passage, called right-of-way, and it is essential for the safety and protection of the Pipeline. The right-of-way is fully signposted so that the nearby community knows its precise location and TBG monitors its conditions on permanent basis. These monitoring actions are performed from air, on land and underwater at river crossings. Relacionamento com a comunidade. Relationship with the community Alta tecnologia e confiança operacional A confiança na operação do Gasoduto da TBG está na certeza do transporte contínuo de gás natural, assegurando mais energia para o desenvolvimento do Brasil. Usando o Sistema de Supervisão, Controle e Aquisição de Dados (SCADA), o Gasoduto é comandado via satélite, 24 horas por dia, a partir da Central de Supervisão e Controle (CSC). É por meio da CSC, instalada na sede administrativa da TBG, no Rio de Janeiro, que o transporte de gás é controlado e monitorado permanentemente. Em toda a extensão do Gasoduto, 15 estações de compressão mantêm o gás nas condições de pressão e transporte ideais para que, em 44 pontos de entrega e três estações de medição, o gás chegue às empresas distribuidoras locais para fornecimento ao mercado consumidor. O planejamento e a execução das manutenções, inspeções e melhorias nos equipamentos, no duto e seu entorno são coordenadas a partir da Central de Manutenção, em Campinas (SP), com apoio das Unidades de Manutenção de Campo Grande (MS), Hortolândia (SP) e Florianópolis (SC). High Technology and Operational Reliability Reliability on TBG Pipeline operation lies on the certainty of the continuous transportation of natural gas, ensuring more energy for Brazil’s development. Using the Supervisory, Control and Data Acquisition System (SCADA), the Pipeline is operated via satellite, 24 hours a day, from the Supervision and Control Center (CSC). It is through the CSC located in TBG’s headquarters in Rio de Janeiro that the gas transportation is permanently controlled and monitored. Throughout the Pipeline, 15 compression stations maintain the gas under the ideal pressure and transportation conditions, so that, through the 44 city-gates and the three measuring stations, the gas reaches the local distributor companies to supply the market. The maintenance planning and execution, the inspections and improvement on the equipment, on the pipeline and on the right-of-way are coordinated from the Maintenance Center in Campinas (SP), with support from the Maintenance Units of Campo Grande (MS), Hortolândia (SP) and Florianópolis (SC). BOLÍVIA BRASIL Campo Grande Rio Grande Corumbá MS SP Hortolândia Campinas Guararema Rio de Janeiro PR SC Florianópolis RS Sede TBG / CSC TBG Headquarters Canoas Unidade de Manutenção Maintenance Unit Central de Manutenção Maintenance Center Estações e instalações do Gasoduto Bolívia-Brasil ECOMP – Estação de Compressão Mantém a pressão do gás natural nas condições ideais de transporte. PE – Ponto de Entrega Faz a redução da pressão do gás natural e medição para entrega às companhias distribuidoras locais. EMED – Estação de Medição Faz a medição do gás para entrega às companhias distribuidoras locais. ERP – Estação de Redução de Pressão Limita a pressão de operação de um determinado trecho do Gasoduto. EMOP – Estação de Medição Operacional Responsável por medir a vazão do gás e controlar a pressão e a temperatura operacional. SDV – Válvulas de Bloqueio Servem para interromper o fluxo do gás em caso de anormalidades ou necessidade de manutenção. Estão instaladas em média a cada 30 km. Fecham-se automaticamente quando há baixa pressão ou alta velocidade do gás. Bolivia-Brazil Gas Pipeline – installations ECOMP – Compression Station Maintains the natural gas pressure under the ideal transportation conditions. PE – City Gate Reduces the pressure and measures the gas to be delivered to the local distributor companies. EMED – Measuring Station Measures the gas to be delivered to the local distributors. ERP – Pressure Reduction Station Limits the operational pressure of a certain segment of the Pipeline. EMOP – Operational Measuring Station Responsible for measuring the operational gas flow, pressure and temperature. SDV – Shut Down Valves Are used to interrupt the gas flow in case of any unusual event or in need of maintenance. These valves are installed at every 30 km in average and close automatically when there is low gas pressure or high speed. Compromisso com a sociedade Garantir o ensino básico e fundamental com educação de qualidade. Essa é uma das metas de desenvolvimento do milênio definidas pela Organização das Nações Unidas. A partir dessa meta, a TBG definiu a Educação como o pilar de suas iniciativas sociais e criou, em 2007, o programa SOMOS. Por meio do SOMOS, a TBG apoia projetos sociais que atuam na área da Educação, contribuindo para a melhoria da qualidade de vida dos municípios por onde passa o gasoduto. Commitment to Society Ensuring education of quality from 6 to 14 year olds. This is one of the millennium development aims defined by the United Nations. Based on this target, TBG has defined Education as the pillar of its social actions and created the program SOMOS in 2007. Through SOMOS TBG supports social projects focused on Education, contributing to improve life quality of the municipalities where the Pipeline runs through. Fale diretamente com a TBG Para atendimento a todos que queiram se comunicar com a TBG, principalmente para as comunidades que vivem nas proximidades da faixa de servidão do Gasoduto, há o serviço telefônico gratuito Linha do Gás, que funciona 24 horas por dia, todos os dias da semana, inclusive aos sábados, domingos e feriados. Ligando para o número 0800 026 0400 é possível informar anormalidades no Gasoduto, denunciar intervenções não autorizadas pela TBG na faixa de servidão, pedir acompanhamento técnico para escavações e outras interferências, bem como solicitar orientações sobre a convivência com o Gasoduto e encaminhar sugestões. Talk Directly with TBG There is the toll-free Gas Hotline, available 24 hours a day, seven days a week, including Saturdays, Sundays and holidays for those who wish to talk to TBG, mainly the communities which live near the right-of-way. Dialing the number 0800 026 0400 it is possible to inform any problem on the Pipeline, report any non-authorized interference in the right-of-way, ask for technical help to excavate and other interferences, as well as to require information about living near the Pipeline and to direct suggestions. Reconhecimentos da TBG Troféu ABRASCA 2009 e 2010 MELHORES RELATÓRIOS ANUAIS Troféu Transparência ANEFAC – FIPECAFI – SERASA EXPERIAN REFERENTES AOS ANOS DE 2008 E 2009 Figurou entre as empresas de capital fechado Categoria: Empresas fechadas com receita que obtiveram as melhores demonstrações líquida abaixo de R$ 1 bilhão. contábeis nos anos de 2005, 2006, 2007 e 2010, sendo destaque em 2007. ABRASCA TROPHY 2009 and 2010 BEST ANNUAL REPORTS REFERRING TO 2008 AND 2009 Category: Privately held companies with net revenue lower than R$ 1 billion. Prêmio ABERJE 2009 VENCEDORA REGIONAL (RJ/ES) Categoria: Gestão de Comunicação e Relacionamento – Comunicação nas Crises Empresariais Transparency Trophy ANEFAC – FIPECAFI – SERASA EXPERIAN Featured amongst the privately held companies which achieved the best accounting disclosures in 2005, 2006, 2007 and 2010. TBG was outstanding in 2007. Troféu Destaque Atitude Sustentável 2008 O SOMOS foi reconhecido como o melhor programa social do Brasil pela CAERJ – Câmara de Comércio e Indústria do Estado do Rio de Janeiro no ano de 2008. ABERJE AWARD 2009 Category: Outstanding Sustainable Attitude Trophy 2008 Communications and Relationship Management – SOMOS was acknowledged the best Communication during Corporate Crises. social program in Brazil by CAERJ – REGIONAL WINNER (RJ/ES) Rio de Janeiro Chamber of Commerce and Industry in 2008. COORDENAÇÃO EDITORIAL Este material foi impresso em papel fabricado com EDITORIAL COORDINATION madeira de reflorestamento certificado com o selo do FSC (Conselho de Manejo Florestal) e de outras fontes Gerência de Comunicação Institucional Institutional Communication PROJETO GRÁFICO selo FSC controladas. A certificação segue padrões internacionais de controles ambientais e sociais. GRAPHIC DESIGN This material was printed on paper manufactured from FLÁVIA DA MATTA DESIGN reforested wood certified with the seal of FSC (Forest Management Council) and of other controlled sources. IMPRESSÃO The certification follows international standards of PRINT environmental and social control. GRÁFICA STAMPPA Créditos das Fotos / Photo Credits: Acervo BIT/ BIT Collection – Banco de Imagens TBG Delfim Martins – Pulsar imagens Álvaro Victor Paula Kossatz Versão: 20 semestre de 2012 Version: 2nd half of 2012 Este material foi impresso usando tinta à base de soja. This material was printed using soya-based ink. SEDE E CSC HEADQUARTERS AND CSC central de manutenção Maintenance CentER Praia do Flamengo, 200 – 25º andar Av. José de Souza Campos, 900 – 9º andar Rio de Janeiro / RJ – CEP 22210-901 Nova Campinas – Campinas / SP – CEP 13092-123 Tel.: +55 (21) 2555-5800 Tel.: +55 (19) 3323-5800 Fax: +55 (21) 2556-6793 / 2556-6769 / 2555-5863 Fax: +55 (19) 3323-5822 www.tbg.com.br
Documentos relacionados
Folder-Mapa do Gasoduto com informações técnicas
Solutions in pipeline projects, operation and maintenance Since 1999, TBG operates and maintains the longest pipeline in Brazil transporting natural gas in high volumes and pressure. The 2,593 km B...
Leia mais