Excelência operacional que impulsiona o Brasil

Transcrição

Excelência operacional que impulsiona o Brasil
Excelência operacional que impulsiona
o Brasil
A TBG – Transportadora Brasileira Gasoduto Bolívia-Brasil S.A. – transporta, com
alta tecnologia e segurança, em média 40%* das demandas de gás natural do
mercado brasileiro.
Pioneira no Brasil em transporte dutoviário de gás natural em grandes volumes e
pressão, contribui para a diversificação da matriz energética ao disponibilizar o insumo
fóssil menos poluente para geração de energia; combustível e matéria-prima para a
indústria; e consumo comercial, veicular e doméstico.
* fonte: Ministério de Minas e Energia 2011.
Operational Excellence which impels Brazil
TBG – Transportadora Brasileira Gasoduto Bolívia-Brasil S.A. – transports an average of 40%*
of the natural gas demand of the Brazilian market with high technology and safety.
Pioneer in Brazil of pipeline transportation of natural gas in high volumes and pressure,
TBG contributes to the energy matrix diversification when makes available a less pollutant
fossil fuel to generate power, as fuel and raw material for industry as well as for commercial,
vehicle and household consumption.
* Source - Ministry of Mines and Energy 2011
Composição Acionária
Shareholder Composition
A TBG é uma sociedade anônima de capital fechado,
TBG is a privately held corporation, the result of a
fruto da parceria entre grupos renomados de energia.
partnership among well-known groups of energy.
Petrobras Gás S.A. Gaspetro
51%
BBPP Holdings Ltda.
YPFB Transporte do Brasil Holding
GTB-TBG Holdings
Societé à Responsabilité Limitée.
29%
12%
8%
Identidade
Organizacional
Corporation
Identity
Missão
Mission
Operar, manter e implantar gasodutos de
Operate, maintain and implement gas transmission
transporte com segurança e sustentabilidade.
pipelines in a safe and sustainable manner.
Visão
Vision
Ser competitiva e crescer no mercado de
Be competitive and expand in the market of
transporte dutoviário de Gás Natural.
Natural Gas pipeline transportation.
Valores
Values
Comprometimento
Commitment
Respeito
Respect
Entusiasmo
Enthusiasm
Simplicidade
Simplicity
Em cada quilômetro, um Brasil que
se desenvolve e diversifica
Proprietária e operadora em território brasileiro do Gasoduto Bolívia-Brasil, a TBG
tem capacidade de transportar, por dia, até 30 milhões de metros cúbicos de gás
natural provenientes da Bolívia.
O Gasoduto atravessa cerca de cinco mil propriedades em 136 municípios
distribuídos pelos estados de Mato Grosso do Sul, São Paulo, Paraná, Santa Catarina
e Rio Grande do Sul.
Percorrendo um diversificado conjunto de relevos, complexos urbanos e industriais,
o gasoduto cruza regiões que concentram uma parte expressiva do Produto Interno
Bruto (PIB), da produção industrial e do consumo brasileiro de energia elétrica.
At each kilometer Brazil develops
and diversifies itself
Owner and operator, in Brazilian territory, of Bolivia-Brazil Gas Pipeline TBG is able to
transport up to 30 million cubic meters of natural gas per day, from Bolivia.
The Pipeline traverses about five thousand properties in 136 municipalities spread in the
states of Mato Grosso do Sul, São Paulo, Paraná, Santa Catarina and Rio Grande do Sul.
Running through varied landscapes,urban and industrial areas, the Pipeline crosses the
regions which concentrate an expressive part of the Gross Domestic Product (GDP),
of industrial production and of the Brazilian consumption of electric power.
Faixa de Servidão.
Right-of-way.
Integridade e segurança
do Gasoduto
O Gasoduto fica enterrado a uma profundidade média de um metro, protegido por uma
faixa de terreno com largura de 20 metros. Essa área é um direito instituído de passagem,
chamada faixa de servidão, e é fundamental para a segurança e proteção do Gasoduto.
A faixa de servidão é toda sinalizada para que a comunidade vizinha conheça a
localização exata do Gasoduto e a TBG monitore permanentemente as suas condições.
Essa iniciativa considera inspeções terrestres, aéreas e subaquáticas nas travessias de rios.
Pipeline Integrity
and Safety
Buried at an average depth of one meter, the Pipeline lies within a usually 20 meters wide
area. Such area is a granted right of passage, called right-of-way, and it is essential for the
safety and protection of the Pipeline.
The right-of-way is fully signposted so that the nearby community knows its precise location
and TBG monitors its conditions on permanent basis. These monitoring actions are performed
from air, on land and underwater at river crossings.
Relacionamento com a comunidade.
Relationship with the community
Alta tecnologia
e confiança operacional
A confiança na operação do Gasoduto da TBG está na certeza do transporte
contínuo de gás natural, assegurando mais energia para o desenvolvimento
do Brasil.
Usando o Sistema de Supervisão, Controle e Aquisição de Dados (SCADA),
o Gasoduto é comandado via satélite, 24 horas por dia, a partir da Central
de Supervisão e Controle (CSC). É por meio da CSC, instalada na sede
administrativa da TBG, no Rio de Janeiro, que o transporte de gás é controlado
e monitorado permanentemente.
Em toda a extensão do Gasoduto, 15 estações de compressão mantêm
o gás nas condições de pressão e transporte ideais para que, em 44
pontos de entrega e três estações de medição, o gás chegue às empresas
distribuidoras locais para fornecimento ao mercado consumidor.
O planejamento e a execução das manutenções, inspeções e melhorias nos
equipamentos, no duto e seu entorno são coordenadas a partir da Central de
Manutenção, em Campinas (SP), com apoio das Unidades de Manutenção de
Campo Grande (MS), Hortolândia (SP) e Florianópolis (SC).
High Technology and
Operational Reliability
Reliability on TBG Pipeline operation lies on the certainty of the continuous
transportation of natural gas, ensuring more energy for Brazil’s development.
Using the Supervisory, Control and Data Acquisition System (SCADA), the Pipeline
is operated via satellite, 24 hours a day, from the Supervision and Control Center
(CSC). It is through the CSC located in TBG’s headquarters in Rio de Janeiro that
the gas transportation is permanently controlled and monitored.
Throughout the Pipeline, 15 compression stations maintain the gas under the
ideal pressure and transportation conditions, so that, through the 44 city-gates and
the three measuring stations, the gas reaches the local distributor companies
to supply the market.
The maintenance planning and execution, the inspections and improvement on
the equipment, on the pipeline and on the right-of-way are coordinated from
the Maintenance Center in Campinas (SP), with support from the Maintenance
Units of Campo Grande (MS), Hortolândia (SP) and Florianópolis (SC).
BOLÍVIA
BRASIL
Campo Grande
Rio Grande
Corumbá
MS
SP
Hortolândia
Campinas
Guararema
Rio de Janeiro
PR
SC
Florianópolis
RS
Sede TBG / CSC
TBG Headquarters
Canoas
Unidade de Manutenção
Maintenance Unit
Central de Manutenção
Maintenance Center
Estações e instalações do Gasoduto Bolívia-Brasil
ECOMP – Estação de Compressão
Mantém a pressão do gás natural nas condições ideais de transporte.
PE – Ponto de Entrega
Faz a redução da pressão do gás natural e medição para entrega às companhias distribuidoras locais.
EMED – Estação de Medição
Faz a medição do gás para entrega às companhias distribuidoras locais.
ERP – Estação de Redução de Pressão
Limita a pressão de operação de um determinado trecho do Gasoduto.
EMOP – Estação de Medição Operacional
Responsável por medir a vazão do gás e controlar a pressão e a temperatura operacional.
SDV – Válvulas de Bloqueio
Servem para interromper o fluxo do gás em caso de anormalidades ou necessidade de manutenção.
Estão instaladas em média a cada 30 km. Fecham-se automaticamente quando há baixa pressão ou alta
velocidade do gás.
Bolivia-Brazil Gas Pipeline – installations
ECOMP – Compression Station
Maintains the natural gas pressure under the ideal transportation conditions.
PE – City Gate
Reduces the pressure and measures the gas to be delivered to the local distributor companies.
EMED – Measuring Station
Measures the gas to be delivered to the local distributors.
ERP – Pressure Reduction Station
Limits the operational pressure of a certain segment of the Pipeline.
EMOP – Operational Measuring Station
Responsible for measuring the operational gas flow, pressure and temperature.
SDV – Shut Down Valves
Are used to interrupt the gas flow in case of any unusual event or in need of maintenance.
These valves are installed at every 30 km in average and close automatically when there is
low gas pressure or high speed.
Compromisso com a sociedade
Garantir o ensino básico e fundamental com educação de qualidade. Essa é
uma das metas de desenvolvimento do milênio definidas pela Organização
das Nações Unidas. A partir dessa meta, a TBG definiu a Educação como o
pilar de suas iniciativas sociais e criou, em 2007, o programa SOMOS.
Por meio do SOMOS, a TBG apoia projetos sociais que atuam na área da
Educação, contribuindo para a melhoria da qualidade de vida dos municípios
por onde passa o gasoduto.
Commitment to Society
Ensuring education of quality from 6 to 14 year olds. This is one of the millennium
development aims defined by the United Nations. Based on this target, TBG
has defined Education as the pillar of its social actions and created the program
SOMOS in 2007.
Through SOMOS TBG supports social projects focused on Education, contributing
to improve life quality of the municipalities where the Pipeline runs through.
Fale diretamente com a TBG
Para atendimento a todos que queiram se comunicar com a TBG,
principalmente para as comunidades que vivem nas proximidades da faixa
de servidão do Gasoduto, há o serviço telefônico gratuito Linha do Gás, que
funciona 24 horas por dia, todos os dias da semana, inclusive aos sábados,
domingos e feriados.
Ligando para o número 0800 026 0400 é possível informar anormalidades
no Gasoduto, denunciar intervenções não autorizadas pela TBG na faixa
de servidão, pedir acompanhamento técnico para escavações e outras
interferências, bem como solicitar orientações sobre a convivência com o
Gasoduto e encaminhar sugestões.
Talk Directly with TBG
There is the toll-free Gas Hotline, available 24 hours a day, seven days a week,
including Saturdays, Sundays and holidays for those who wish to talk to TBG, mainly
the communities which live near the right-of-way.
Dialing the number 0800 026 0400 it is possible to inform any problem on the
Pipeline, report any non-authorized interference in the right-of-way, ask for technical
help to excavate and other interferences, as well as to require information about
living near the Pipeline and to direct suggestions.
Reconhecimentos da TBG
Troféu ABRASCA 2009 e 2010
MELHORES RELATÓRIOS ANUAIS
Troféu Transparência
ANEFAC – FIPECAFI – SERASA EXPERIAN
REFERENTES AOS ANOS DE 2008 E 2009
Figurou entre as empresas de capital fechado
Categoria: Empresas fechadas com receita
que obtiveram as melhores demonstrações
líquida abaixo de R$ 1 bilhão.
contábeis nos anos de 2005, 2006, 2007
e 2010, sendo destaque em 2007.
ABRASCA TROPHY
2009 and 2010
BEST ANNUAL REPORTS
REFERRING TO 2008 AND 2009
Category: Privately held companies with net
revenue lower than R$ 1 billion.
Prêmio ABERJE 2009
VENCEDORA REGIONAL (RJ/ES)
Categoria:
Gestão de Comunicação e Relacionamento –
Comunicação nas Crises Empresariais
Transparency Trophy
ANEFAC – FIPECAFI – SERASA EXPERIAN
Featured amongst the privately held companies which
achieved the best accounting disclosures in 2005,
2006, 2007 and 2010. TBG was outstanding in 2007.
Troféu Destaque Atitude
Sustentável 2008
O SOMOS foi reconhecido como o melhor
programa social do Brasil pela CAERJ –
Câmara de Comércio e Indústria do
Estado do Rio de Janeiro no ano de 2008.
ABERJE AWARD 2009
Category:
Outstanding Sustainable
Attitude Trophy 2008
Communications and Relationship Management –
SOMOS was acknowledged the best
Communication during Corporate Crises.
social program in Brazil by CAERJ –
REGIONAL WINNER (RJ/ES)
Rio de Janeiro Chamber of Commerce
and Industry in 2008.
COORDENAÇÃO EDITORIAL
Este material foi impresso em papel fabricado com
EDITORIAL COORDINATION
madeira de reflorestamento certificado com o selo do
FSC (Conselho de Manejo Florestal) e de outras fontes
Gerência de Comunicação Institucional
Institutional Communication
PROJETO GRÁFICO
selo FSC
controladas. A certificação segue padrões internacionais
de controles ambientais e sociais.
GRAPHIC DESIGN
This material was printed on paper manufactured from
FLÁVIA DA MATTA DESIGN
reforested wood certified with the seal of FSC (Forest
Management Council) and of other controlled sources.
IMPRESSÃO
The certification follows international standards of
PRINT
environmental and social control.
GRÁFICA STAMPPA
Créditos das Fotos / Photo Credits:
Acervo BIT/ BIT Collection – Banco de Imagens TBG
Delfim Martins – Pulsar imagens
Álvaro Victor
Paula Kossatz
Versão: 20 semestre de 2012
Version: 2nd half of 2012
Este material foi impresso
usando tinta à base de soja.
This material was printed using
soya-based ink.
SEDE E CSC
HEADQUARTERS AND CSC
central de manutenção
Maintenance CentER
Praia do Flamengo, 200 – 25º andar
Av. José de Souza Campos, 900 – 9º andar
Rio de Janeiro / RJ – CEP 22210-901
Nova Campinas – Campinas / SP – CEP 13092-123
Tel.: +55 (21) 2555-5800
Tel.: +55 (19) 3323-5800
Fax: +55 (21) 2556-6793 / 2556-6769 / 2555-5863
Fax: +55 (19) 3323-5822
www.tbg.com.br

Documentos relacionados

Folder-Mapa do Gasoduto com informações técnicas

Folder-Mapa do Gasoduto com informações técnicas Solutions in pipeline projects, operation and maintenance Since 1999, TBG operates and maintains the longest pipeline in Brazil transporting natural gas in high volumes and pressure. The 2,593 km B...

Leia mais