+ INFO

Transcrição

+ INFO
Português
GUIA
D O PA C I E N T E
A sua admissão nos HUG
11
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 1
28.09.15 16:29
0%
10
to
tui
a
gr
Deseja consultar o seu dossier do Hospital e os seus
resultados de exames?
Inscreva-se em MonDossierMedical.ch (MDM)! Este serviço vai permitir-lhe a qualquer
hora consultar o seu dossier do hospital e de outros estabelecimentos de saúde
do cantão de Genebra (seu médico de família, laboratórios, cuidados ao domicílio e
farmácias).
Vantagens
- Serviço gratuito
- Diminuição dos riscos de erros médicos
- Melhor coordenação entre profissionais de saúde para o tratamento do doente
- Acesso rápido e com segurança ao dossier para os médicos e você
Informação e inscrições
Hospitais Universitários de Genebra
Escritório de Inscrições MDM
Seg, Ter, Qui, Sexta 08:30–12:30
Quarta-feira 15:00–19:00
Admissões Centrais
De segunda a sexta-feira 07:30–18:00
Urgências
7/7 24/24
Hospital para Crianças
Escritório de Arquivos
De segunda a sexta-feira 08:00–17:00
Hôpital Beau-Séjour
Escritório de Admissões
De segunda a sexta-feira 08:00–12:00 / 13:00–17:00
Hôpital des Trois-Chêne
Visita ao paciente
Informações fornecidas pelas enfermeiras
Mais informações no site
www.mondossiermedical.ch
2
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 2
28.09.15 16:30
Umas palavras de
boas-vindas
Exma. Senhora, Senhor,
Você ou um dos seus familiares acaba de ser admitido nos
Hospitais Universitários de Genebra (HUG). A perspetiva de
uma hospitalização suscita perguntas, e este guia foi concebido
para responder a muitas delas. Este guia tem como propósito
apresentar de uma forma prática o conjunto de serviços que
temos a satisfação de colocar à sua disposição.
Nos HUG garantimos que beneficiará do melhor da medicina:
especialistas reconhecidos internacionalmente, os últimos
avanços em matéria de diagnóstico e terapêutica e a melhor
tecnologia de vanguarda.
Os cuidados de saúde constituem em primeiro lugar uma
experiência humana. As nossas equipas médicas e de
enfermagem acompanhá-lo-ão no seu projecto de saúde e de
vida. As equipas de logística e administração farão todos os
esforços para facilitar a sua estadia e torná-la o mais agradável
possível. Trabalhamos sem descanso para merecer a sua
confiança. Para nós, o paciente está sempre em primeiro lugar.
Seja bem-vindo.
Bertrand Levrat,
Diretor General
3
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 3
28.09.15 16:30
IMPRESSUM
4
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 4
Textos Direção de comunicação e marketing
Fotografia Julien Gregorio
Design e realização M&C SAATCHI
Tiragem 2200 exemplares
Data de publicação Setembro 2015 - Ref. 430620
28.09.15 16:30
Índice
Introdução e boas-vindas 3
A sua chegada
6
Prepare a sua hospitalização A sua admissão 6
8
Os seus cuidados de saúde
10
A sua responsabilidade Colabore nos seus cuidados de saúde Qualidade e segurança 10
12
13
Aspetos práticos
14
O seu conforto A sua segurança
14
17
Os seus direitos e responsabilidades
18
O estatuto do paciente Os seus direitos O Espaço de Mediação As suas responsabilidades 18
19
23
24
A sua alta hospitalar
26
A sua partida A sua fatura
26
27
Os seus centros
de hospitalização
31
5
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 5
28.09.15 16:30
A SUA CHEGADA
+
Prepare a sua
hospitalização
INFO
Identidade protegida
Se desejar que a sua
presença não seja
divulgada a terceiros,
solicite à sua chegada as medidas de
discrição absoluta.
Venha ver-nos primeiro!
Logo que souber a data da sua hospitalização, aconselhamos
que, se o seu estado o permitir, nos venha visitar alguns dias
antes, ao gabinete de admissões. Durante esta visita, preencha
as formalidades administrativas, para eliminar esta preocupação
no dia da sua entrada no hospital.
L I S TA D E C O M P R O VA Ç Ã O
Para o registo da sua admissão, deverá apresentar:
a carta de convocatória emitida pelo seu médico
(médico dos HUG ou médico responsável pelo seu
tratamento)
o seu cartão de seguro ou uma garantia de cobertura
emitida pela sua companhia de seguros
um documento de identidade (passaporte, bilhete de
identidade, cédula familiar ou autorização de residência
para os estrangeiros domiciliados na Suíça)
um depósito em dinheiro, ou um certificado ou
documento comprovativo de dito depósito, no caso
de não ser possuidor/a de uma garantia de cobertura
total estabelecida por uma companhia de seguros
reconhecida, ou se os cuidados de saúde a prestar não
forem abrangidos pela LAMal
se a sua hospitalização tiver lugar como consequência
de um acidente, deverá proporcionar a decisão da
companhia de seguros com a indicação no número do
sinistro
se a sua hospitalização for consequência de uma decisão
de AI, deverá proporcionar a decisão deste organismo.
6
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 6
28.09.15 16:30
?
SABIA QUE
O Guia do Paciente também está disponível em
francês, inglês, espanhol, italiano e alemão. Pode
conseguir as diferentes versões em www.hug-ge.ch,
ou solicitá-las à equipa de cuidados de saúde.
Verifique os seus seguros
Se for residente na Suíça, fora do cantão de Genebra, se os
HUG estiverem incluídos na lista dos hospitais do seu cantão
e se os cuidados de saúde que lhe forem prestados estiverem
autorizados, as despesas de tratamento serão assumidas pela
sua companhia de seguros e pelo seu cantão de residência. No
momento da sua admissão, deverá apresentar uma garantia de
responsabilidade emitida pelo médico do seu cantão de domicílio.
Se dispuser de uma cobertura de um seguro internacional
ou estrangeiro, sugerimos que comprove a cobertura de
responsabilidade e das despesas antes da sua admissão, e solicite
uma garantia de responsabilidade total pela sua hospitalização.
Se for chamado/a para um tratamento ambulatório para o qual
deva permanecer uma ou várias noites no hospital, a sua estadia
será considerada como uma hospitalização.
O seu seguro não cobre as despesas de limpeza da sua roupa
particular, as despesas de telefone e as despesas privadas
(jornais, cabeleireiro, etc.) que correrão a seu cargo (consulte a
página 28 para mais informações sobre as taxas de estadia).
7
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 7
28.09.15 16:30
A SUA CHEGADA
A sua admissão
Documentos médicos
Não se esqueça de reunir os documentos médicos que possam
facilitar o seu tratamento, e evitar exames inúteis (radiografias,
prescrições médicas, lista de medicamentos, etc.).
Pontos de acolhimento
Facilmente identificável pelo seu uniforme azul, o pessoal de
acolhimento estará à sua disposição nas áreas de entrada dos
diferentes centros de hospitalização. O pessoal de acolhimento
proporcionar-lhe-á toda a orientação e a informação de que
necessite.
Os seus valores pessoais
Evite guardar grandes somas de dinheiro ou objectos preciosos
consigo ou no seu quarto. Se o desejar, poderá entregá-los a
um membro da equipa de cuidados de saúde, para que os guarde na caixa de depósito do local onde se encontra. Atenção: as
horas de abertura das caixas de depósito variam consoante o
local. Verifique os horários da caixa de depósito do seu local de
hospitalização e tenha-os em conta no momento da sua saída.
Tenha presente que os HUG não assumem qualquer responsabilidade em caso de roubo ou de extravio. Poderá recuperar os
seus valores pessoais guardados na caixa de depósito, mediante
a apresentação de um documento de identidade. Os seus valores pessoais também poderão ser retirados por outra pessoa
mediante a apresentação de uma procuração emitida por si.
Admissão em situações de urgência
À sua chegada realizar-se-á um registo administrativo abreviado.
Após os primeiros tratamentos, será encaminhado/a para a área
de cuidados mais adequada, onde o seu processo será posteriormente completado.
8
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 8
28.09.15 16:30
!
AT E N Ç Ã O
Se usar óculos, lentes, próteses (dentais ou auditivas),
comunique-o à equipa responsável pelo seu tratamento. Assegure-se de que dispõe igualmente dos produtos necessários para a sua limpeza e manutenção e de
um lugar onde os guardar.
Em caso de transferência
Se for transferido/a de um serviço para outro dentro dos HUG,
não é necessário preencher qualquer formalidade. Por outro
lado, se a sua transferência for proveniente de outro estabelecimento hospitalar, deverá cumprir as formalidades habituais de
admissão. Se lhe foi entregue um formulário de transferência,
deverá entregá-lo à equipa responsável pelo seu tratamento no
momento da sua admissão: este contém informações úteis para
a continuação do seu tratamento.
9
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 9
28.09.15 16:30
O S S E U S C U I D A D O S D E SAÚDE
A sua responsabilidade
O cartão das referências
À sua chegada, receberá um cartão com os nomes do seu médico e enfermeiro/a de referência. Eles serão os responsáveis pelos seus cuidados, e acompanharão a evolução do seu estado de
saúde. Se não o receber, peça-o. Os seus interlocutores podem
mudar em função da rotação do pessoal.
Uma equipa à sua volta
As suas necessidades? Estamos sempre prontos para as atender. Tem dúvidas? Partilhe-as connosco. Tem alguma pergunta?
Coloque-a ao nosso pessoal. O seu médico e o seu enfermeiro/a
de referência estão sempre prontos para responder às suas perguntas, e para tomar consigo as decisões relativas à sua saúde.
Com o seu consentimento, também estarão sempre prontos a
discutir a sua situação com os seus familiares.
Identifique os seus interlocutores pelo
seu distintivo
médicos
pessoal de enfermagem,matronas
pessoal técnico e auxiliar de
internamento
auxiliares de enfermagem
colaboradores administrativos
outros profissionais da saúde
capelães e voluntários
Cuidados personalizados
À sua chegada, os responsáveis pelos seus cuidados de saúde
falarão consigo para conhecer o seu estado de saúde. Aproveite este momento para lhes proporcionar o máximo possível de
informação relevante. A sua participação permitirá personalizar
o plano dos seus cuidados de saúde. Este plano é reavaliado
regularmente. Os responsáveis pelos seus cuidados de saúde
respeitarão a sua intimidade, e zelarão pelo seu conforto e pela
sua segurança. Qualquer exame ou análise requer o seu consentimento prévio.
10
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 10
28.09.15 16:30
?
SABIA QUE
Uma missão de formação
Como hospital universitário, os HUG têm por missão formar os enfermeiros de amanhã. O médico
que lhe visita todos os dias pode estar acompanhado por um ou mais estudantes de medicina.
Os seus familiares
Os seus familiares e amigos são sempre bem-vindos. A sua presença ao seu lado pode ser reconfortante. Contudo, para um
bom funcionamento dos cuidados de saúde que lhe serão prestados, agradecemos que lhes recomende que:
a bandonem o seu quarto durante a realização dos cuidados de
saúde e durante as visitas médicas
evitem fazer barulho
respeitem os horários de visita
não fumem.
As visitas podem ser limitadas ou proibidas por decisão médica.
Ajuda social
Os assistentes sociais o pessoal de enfermagem de saúde pública aconselhar-lhe-ão e ajudar-lhe-ão a levar a cabo as diligências
necessárias junto dos seguros ou das administrações (pedido de
subsídios, de comparticipações AI, etc.) e organizarão os cuidados de saúde e a ajuda ao domicílio.
Intérpretes
Não hesite em pedir a ajuda de um intérprete. Qualquer que seja
a sua língua nativa, a sua equipa de cuidados de saúde recorrerá
a pessoal especialmente formado para a entrevista médica bilingue. Também dispomos de profissionais de linguagem gestual
para garantir a qualidade do internamento aos pacientes surdos
e ao seu médico.
Podólogo
Para usufruir dos nossos cuidados de podologia, contacte a sua
equipa médica.
+
INFO
O Guia para familiares e visitas contém informações práticas para
facilitar a visita dos seus familiares e amigos ao HUG. O guia encontra-se disponível em inglês e em francês. O guia pode obter-se
nos pontos de receção e através de www.hug-ge.ch.
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 11
11
28.09.15 16:30
OS SEUS CUIDADOS DE SAÚDE
?
Colabore com os seus
cuidados de saúde
SABIA QUE
Os HUG gostariam de contar
com a opinião dos pacientes, e
dos seus familiares e amigos,
para a melhoria da qualidade dos
cuidados e prestações de saúde.
Para participar nesta iniciativa,
contacte o Espaço de Mediação
através do telefone
022 372 25 25.
Você também é um especialista
Para definir o tratamento mais adequado, a equipa responsável
pelo seu tratamento deve dispor de toda a informação sobre os seus
problemas de saúde (atuais e prévios). Informe a equipa sobre os
medicamentos que toma sistemática ou pontualmente.
A sua relação com o pessoal de enfermagem
Ao exprimir as suas necessidades e as suas preocupações, estará
a contribuir para garantir a qualidade da sua hospitalização. Uma boa
compreensão da sua situação médica permitir-lhe-á ser um parceiro
ativo. Para conselhos práticos, solicite a brochura Vous et votre
médecin, des clefs pour mieux communiquer (Você e o seu médico:
chaves para uma boa comunicação).
Não sofra inutilmente!
Assim que se sentir mal, comunique-o ao pessoal de enfermagem. Este avaliará periodicamente a sua dor. Os responsáveis do
programa de cuidados de saúde da Rede de dor dos HUG intervêm
diariamente para otimizar o tratamento analgésico. Para saber mais,
solicite a brochura Vous avez mal? Agissons ensemble! (Tem dores?
Atuemos juntos!)
Evitemos as infeções
Os HUG são uma referência mundial em matéria de prevenção das
infecções. A higiene das mãos mediante a fricção hidro-alcoólica é a
primeira medida para as evitar. Por este motivo, todos os enfermeiros utilizam um pequeno frasco (Hopirub®) para desinfetar as mãos.
Também se podem tomar outras medidas (uso de máscara, luvas,
óculos ou roupa de proteção) para proteger uma pessoa com as defesas imunitárias diminuídas, ou que represente um risco de infeção. Estas medidas são indicadas por um rótulo vermelho colocado
sobre a porta do quarto ou sobre a cama.
O seu médico de família
Para assegurar a continuidade do seu tratamento, o médico hospitalar informará o seu médico de família sobre o seu estado de saúde
e sobre os cuidados de saúde proporcionados. Esta comunicação
necessita do seu acordo prévio.
12
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 12
28.09.15 16:30
Qualidade
e segurança
Pulseira de identidade
No início do seu período de hospitalização receberá uma pulseira
com o seu nome e apelido, e a sua data de nascimento. Colocando-a no seu pulso, estará a contribuir para a segurança dos cuidados de saúde. A pulseira contribui para assegurar que receberá o
melhor tratamento possível. Durante a sua hospitalização, a sua
identidade será verificada várias vezes. A sua colaboração é indispensável.
Evite as quedas e as escaras
Os responsáveis pelos seus cuidados de saúde implementarão as
medidas necessárias para evitar as quedas: iluminação adequada,
piso escorregadio assinalado, andadores colocados à disposição
dos pacientes, etc. Pela sua parte, evite usar sapatos fechados (evite os socos) e não hesite em pedir ajuda para se deslocar. As equipas de enfermagem proporcionam também uma atenção diária às
pessoas com risco de sofrerem escaras. As escaras são lesões
cutâneas causadas pela pressão do corpo contra a cama ou contra
o sofá. Siga atentamente as recomendações do pessoal.
Último controlo em voz alta
Antes da sua operação, e enquanto ainda não estiver sobre os efeitos da anestesia, a equipa de cuidados de saúde recapitulará em
voz alta alguns dados importantes como o seu nome, o órgão e
o lado a operar. Não se surpreenda por este procedimento, que
constitui uma medida de segurança suplementar.
?
SABIA QUE
Os HUG avaliam a sua satisfação. Cada ano, perto
de 1500 pessoas respondem a 84 perguntas. A
análise dos resultados contribui para melhorar
as nossas prestações. Consulte os resultados em
www.hug-ge.ch/qualite-soins/activites-medicales
13
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 13
28.09.15 16:30
V I D A P R ÁT I C A
+
O seu conforto
INFO
Wi-Fi em qualquer lugar
Pode aceder gratuitamente à Internet
conectando-se com o seu computador
à rede ((o))HUG-Public.
Arte no hospital
Nos nossos centros hospitalares têm lugar com regularidade várias exposições e concertos. Para saber quais são as atividades
programadas para o período da sua estadia, contacte-nos através
do telefone 022 305 41 44, ou consulte www.arthug.ch ou
os ecrãs de informação.
Caixa automática
Existem caixas multibanco do BCGE em todos os nossos centros, com exceção do Hôpital de Bellerive, da Maternidade e do
Hôpital de Loëx.
Voluntários
Os voluntários identificam-se pelo seu distintivo branco, e estão sempre prontos a oferecer um momento de conversa, o seu
apoio e a sua presença. Se deseja a presença de um voluntário,
comunique-o a uma enfermeira da sua unidade.
Bar
Todos os nossos centros dispõem de um restaurante ou de um
bar, além de máquinas dispensadoras de bebidas. O pagamento
realiza-se em dinheiro, em francos suíços.
Cabeleireiro
Existem salões de cabeleireiro mistos à sua disposição, exceto
no edifício principal, no Hospital para Crianças e na Maternidade.
Este serviço tem um custo, pelo que deverá dinheiro consigo
quando o utilizar.
Correio
Para receber correio, o seu remetente deve indicar:
Sr. ou Sra. ... , Paciente da unidade X, e o endereço do centro
hospitalar em que se encontre (consultar a secção «Os seus
centros de hospitalização», nas páginas 31 a 51).
14
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 14
28.09.15 16:30
Os seus centros
de hospitalização
Espaços verdes
Cada um dos nossos centros inclui um parque, um jardim ou um
terraço. Não se esqueça de avisar a equipa responsável pelo seu
tratamento antes de deixar a sua unidade.
Quiosque
Todos os nossos centros dispõem de um quiosque de imprensa
(não se vende tabaco), exceto o Hôpital de Bellerive e o Hospital
de Psiquiatria.
Roupa
O hospital proporcionar-lhe-á uma bata de paciente para a prestação
dos cuidados de saúde. Não se esqueça de trazer consigo os seus
produtos e acessórios de higiene pessoal, lenços, pijama ou camisa
de noite, roupão de quarto, chinelos – de preferência fechados – e
qualquer outro artigo que possa necessitar durante a sua estadia.
Poderá utilizar a sua roupa habitual durante a maior parte da sua estadia. A limpeza e cuidado da sua roupa pessoal pode ser realizada
pelo hospital, com um custo adicional, se a sua hospitalização for
no Hôpital Beau-Séjour, des Trois-Chêne, de Loëx, de Bellerive ou
no hospital de psiquiatria.
Material audiovisual
Pode utilizar o seu rádio pessoal ou qualquer outro dispositivo de áudio (por exemplo, um computador portátil), desde que procurando
sempre respeitar a tranquilidade dos outros pacientes.
Meios auxiliares
Para facilitar as suas deslocações existem cadeiras com rodas, bengalas e andadores, incluídos no preço geral da hospitalização, e que
se encontram à sua disposição para uso dentro do hospital.
+
INFO
Escolha a sua ementa
Diariamente, poderá escolher a sua refeição, de acordo com os
seus gostos pessoais e o seu estado de saúde. Na unidade
de pediatria destacamos a ementa à escolha especialmente
adaptada aos gostos das crianças (cheeseburger, nuggets, etc.).
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 15
15
28.09.15 16:30
V I D A P R ÁT I C A
+
INFO
Nem todos os quartos dispõem de televisão.
Em contrapartida, existem espaços de convívio situados em cada andar, equipados com
um aparelho de televisão.
Objetos perdidos
Podem ser recuperados na receção de cada centro hospitalar.
Plantas e flores
Por razões de higiene, as plantas em terra são proibidas nos
quartos. Esta medida não abrange as flores cortadas.
Apoio espiritual
No momento da sua admissão, ser-lhe-á colocada uma questão
sobre a sua religião, com o propósito de adaptar, na medida do
possível, o seu internamento de acordo com as suas convicções;
a resposta a esta pergunta é opcional. O representante da sua
religião poderá visitar-lhe, e estará à sua disposição se assim o
desejar. Pode dirigir-se em qualquer momento ao pessoal responsável pelos cuidados de saúde para solicitar a presença do
representante da sua religião. Os capelães servem também
como elementos de ligação com outras comunidades religiosas do cantão e podem, se assim o desejar, estabelecer o seu
contacto com membros da sua religião. Existe um espaço de
recolhimento ou uma capela à sua disposição em cada centro
hospitalar.
Telefone
Para utilizar o telefone no seu quarto (para realizar e receber chamadas), dirija-se à receção, a admissões ou a uma enfermeira,
para que lhe imprima as instruções com o procedimento. Estas instruções incluem um código pessoal para ativar a sua linha
telefónica. Receberá mensalmente uma fatura telefónica. No
momento da sua alta hospitalar, terá a possibilidade de pagar
diretamente o montante correspondente ao mês em curso. Se
o desejar, também pode realizar um pré-pagamento antes da ativação da sua linha telefónica. Neste caso, se o saldo utilizado
for inferior ao montante do pré-pagamento efetuado, a diferença não será reembolsada. Se o pré-pagamento for ultrapassado,
será enviada uma factura para o seu domicílio. Os Hospitais des
Trois-Chêne, de Loëx e de Bellerive estão equipados com telefones de teclas de grande tamanho em todos os quartos.
16
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 16
28.09.15 16:30
A sua segurança
Agentes de segurança e de vigilância
São reconhecíveis pelo seu uniforme (camisola azul e calça
bege). Os agentes de segurança e de vigilância participam 24
horas por dia no controlo do acesso aos centros hospitalares, e
na segurança geral dos mesmos. Também intervêm em casos
de conflito entre pessoas, e acompanham os pacientes desorientados ou perdidos. Se necessitar da sua presença, dirija-se
ao pessoal responsável pelos cuidados de saúde da sua unidade.
Câmaras de vigilância
Em conformidade com a legislação vigente, os HUG instalaram
câmaras de vigilância em lugares sensíveis, com o fim de zelar
melhor pela sua segurança, e pela segurança dos seus familiares
bem e dos seus colaboradores. Estas câmaras de vigilância encontram-se assinaladas por um cartaz. Este inclui o número de
telefone de uma pessoa de contacto, que poderá, se necessário,
proporcionar-lhe mais informação a este respeito.
Segurança em caso de incêndio
Em caso de incêndio, informe imediatamente o pessoal de serviço, e siga as instruções proporcionadas sobre o comportamento
a adotar em caso de incêndio. As instruções de segurança encontram-se afixadas em cada serviço, e todos os quartos estão
equipados com um dispositivo de deteção de incêndios.
17
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 17
28.09.15 16:30
O SEUS DIREITOS E RESPONSABILIDADES
O estatuto
do paciente
O acolhimento, o primeiro dos cuidados
Toda a pessoa que requeira a prestação de cuidados de saúde será acolhida sem qualquer discriminação, qualquer que seja a sua origem, religião,
opiniões, doença ou situação de menos-valia. Após uma avaliação das suas
necessidades, será orientada para a área de admissão mais apropriada à
sua situação.
O respeito pela pessoa
Toda a informação recebida no âmbito dos cuidados de saúde é de carácter
confidencial. O pessoal prestador de cuidados de saúde compromete-se a
respeitar todas as crenças, a cultura e a intimidade das pessoas e do seu
entorno próximo.
Uma comunicação facilitada
O paciente é informado regularmente sobre os seus tratamentos, e do seu
seguimento por um médico e um membro do pessoal de enfermagem de
referência designados para o efeito. O paciente poderá colocar questões
em qualquer momento, e, sob pedido, consultar o seu dossiê clínico.
O paciente como colaborador no seu tratamento
O paciente é sempre informado de maneira compreensível e correta. Além
disso, é motivado a participar em todas as decisões que lhe possam afetar.
A sua vontade será sempre respeitada. Se por qualquer motivo não se
encontrar em condições de se exprimir, as suas instruções prévias serão
aplicadas e consultar-se-á o seu representante.
Cuidados de saúde adaptados a cada situação particular
A equipa de prestação dos cuidados de saúde oferece cuidados individualizados, em função das necessidades e dos valores pessoais do paciente. A
equipa presta especial atenção ao alivio da dor e ao bem-estar do paciente.
Consentimento exigido para qualquer tipo de investigação
Para a sua participação num estudo clínico, o paciente deverá receber previamente a informação completa sobre o mesmo, e manifestar o seu consentimento explícito. O paciente poderá retirar em qualquer momento o
seu consentimento na participação no estudo.
Avaliação contínua da qualidade dos cuidados de saúde
No âmbito de uma preocupação constante pela melhoria dos cuidados de
saúde, a opinião do paciente será recolhida e processada. O espaço de
medição oferece ao paciente, e aos seus familiares próximos, a possibilidade de descrever as dificuldades encontradas durante a sua passagem
pelos HUG.
18
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 18
28.09.15 16:30
Os seus direitos
Uma informação clara
O paciente tem direito a obter, por parte dos responsáveis pelos
seus cuidados de saúde, informação clara sobre:
o seu estado de saúde
s tratamentos, exames clínicos e possíveis intervenções, os reo
sultados esperados e os eventuais riscos
a garantia de reembolso por parte da companhia de seguros obrigatória dos cuidados relativos ao seu internamento.
O paciente tem também o direito de requerer um segundo parecer
médico, junto de um médico externo ao hospital. Não hesite em colocar as suas perguntas, para poder tomar as suas decisões com pleno
conhecimento de causa. Se o desejar, poderá solicitar a presença de
um familiar. Sob pedido, poderemos proporcionar-lhe um resumo escrito com a explicação dos procedimentos. Para qualquer pergunta sobre
as medidas de proteção ou de assistência previstas na lei, consulte a
assistente social da sua unidade hospitalar.
O respeito da sua vontade
Exceto em situações de urgência, nenhum tratamento ou exame poderá
ser realizado sem o seu consentimento livre e devidamente informado. O
paciente tem o direito de refletir antes de tomar a sua decisão, e de recuar
na decisão tomada.
Para assegurar que a sua vontade será respeitada, em caso de perda de
capacidade de discernimento ou de coma, poderá redigir antecipadamente
as suas instruções (consulte a página 20). Nelas poderá indicar o tipo de
cuidados que aceita ou que recusa numa determinada situação. Também
poderá designar um representante terapêutico, que tomará as decisões no
caso de não poder voltar a fazê-lo. Se for caso disso, o médico deverá dirigir-se aos seus familiares seguindo uma ordem determinada, com o objectivo
de propor um plano de tratamentos e de obter um consentimento expresso. Em qualquer caso, em situações de urgência administrará os cuidados
médicos tendo em consideração a vontade e os interesses do paciente.
+
INFO
Representação por um familiar
Os familiares de um paciente incapacitado podem representá-lo, e consentir nos tratamentos em seu lugar, sem que seja requerida uma decisão
judicial. O objectivo é reforçar a solidariedade familiar, e não sobrecarregar as autoridades judiciais. A lista e a ordem hierárquica dos familiares
encontram-se contempladas no Código Civil suíço (art. 378 e seguintes).
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 19
19
28.09.15 16:30
O S E U S D I R E I TO S E R E S P O N S A B I L I DA D E S
Instruções antecipadas ou testamento vital
Para elaborar o seu testamento vital, consulte a página Web:
http://directivesanticipees.hug-ge.ch ou dirija-se ao pessoal
responsável pelos cuidados de saúde da sua unidade. Poderá
alterar ou anular estas instruções em qualquer momento. Recomendamos que as proporcione ao pessoal responsável pelos
cuidados de saúde dos HUG para que sejam incluídas no seu
dossiê clínico informatizado. Dirija-se o seu médico de referência. Se existirem motivos para acreditar que as suas instruções
não se correspondem com a sua vontade atual, ou que existe um
conflito de interesses entre si e o seu representante terapêutico,
o seu médico poderá recorrer ao Tribunal de proteção do adulto e
do menor. Para saber mais, solicite a brochura Rédiger vos directives anticipées (Como redigir o seu testamento vital).
Confidencialidade
Toda a informação proporcionada pelo paciente aos médicos e
outros profissionais da saúde está protegida pelo segredo profissional. Os responsáveis pelos seus cuidados de saúde não
poderão proporcionar qualquer informação a terceiros (incluindo
os seus familiares) nem deixá-los consultar o seu processo, sem
o seu consentimento prévio.
O seu acesso ao processo
Se desejar consultar o seu processo, ou se quiser que um profissional de saúde externo aos HUG o faça, deverá dirigir uma solicitação por escrito ao seu médico do hospital. Este último pode
estar presente, se o paciente desejar receber explicações sobre
o conteúdo do seu processo. Após a consulta, poderá solicitar
uma cópia dos documentos do processo, ou solicitar que esta
seja entregue ao profissional de saúde escolhido por si.
?
SABIA QUE
Os HUG e o seu médico de cabeceira podem intercambiar
rapidamente e com total segurança a documentação do
seu dossiê clínico, que possa resultar de utilidade para
o seu tratamento. Também pode aceder ao seu dossiê
online desde o seu domicílio particular, registando-se em
www.mondossiermedical.ch
20
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 20
28.09.15 16:30
+
INFO
Problemas psíquicos
Relativamente aos pacientes objecto de internamento com fins de assistência, a lei prevê algumas
disposições particulares. No momento da admissão, o paciente receberá um extrato das mesmas
(consultar igualmente as páginas 48 a 51).
Medida de constrangimento
Uma medida de constrangimento é uma disposição temporária
que destinada a impedir que o paciente se possa moder e deslocar livremente. As medidas de constrangimento só poderão ser
tomadas pelo médico se o comportamento do paciente representar um perigo para a sua segurança, para a sua saúde ou para a
segurança e a saúde de terceiros. O paciente tem o direito de solicitar a sua proibição ou o seu levantamento. Este pedido deve ser
dirigido ao Tribunal de proteção do adulto e do menor. O pedido
de levantamento das medidas de constrangimento também pode
ser realizado pela pessoa habilitada para representar o paciente.
Recurso ao Conselho de Ética Clínica
Os seus cuidados médicos podem dar origem a debates éticos ou
morais suscetíveis de serem submetidos ao parecer do Conselho
de Ética Clínica dos HUG, pelos médicos e pelo pessoal de enfermagem da sua unidade. O paciente e os seus familiares podem
também apelar a este Conselho.
Consentimento de investigação clínica
Como hospital universitário, os HUG levam a cabo diversos programas de investigação classificada como «clínica». Estes programas têm como objetivo melhorar a eficácia, a qualidade e/ou a segurança dos medicamentos, e as técnicas de cuidados de saúde.
Se for solicitada a sua participação num estudo:
deverá receber informação adequada sobre o seu conteúdo
s er-lhe-á exigido o seu consentimento por escrito (incluindo o
dos menores de idade com capacidade de discernimento)
poderá retirar o seu consentimento em qualquer momento
e, obviamente, tem o direito de se recusar a participar.
Todas as investigações que implicam seres humanos devem ser
validadas pela Comissão cantonal de ética para a investigação,
que assegura o respeito pelos princípios éticos e pela legislação
vigente.
21
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 21
28.09.15 16:30
O SEUS DIREITOS E RESPONSABILIDADES
Vídeo e fotografia
Os HUG realizam numerosos filmes e fotografias para fins de ensino, investigação e informação dos pacientes. Antes de fotografarmos ou filmarmos qualquer paciente, é necessário que este nos
dê o seu consentimento por escrito. O paciente tem o direito de
recusar, e de retirar o seu consentimento em qualquer momento.
Registo dos tumores
Os HUG participam ativamente na luta contra o cancro. Para tal,
os diagnósticos de doença tumoral são automaticamente comunicados ao Registo de Genebra de Tumores, em conformidade com
o marco legal estabelecido. Se não desejar que o seu diagnóstico
seja transmitido, agradecemos que informe o seu médico.
Organização suíça dos pacientes (OSP)
A OSP protege e defende os direitos dos pacientes e dos segurados no domínio da saúde, junto dos enfermeiros, das instituições de cuidados de saúde e das caixas de previdência. A secção
de Genebra da OSP encontra-se situada no HUG (rue GabriellePerret-­Gentilh 4, 1º andar). Atendimento: quintas 9.00-12.00 h e
13.30-16.30 h 022 372 22 22 • [email protected] www.spo.ch
+
INFO
Outros meios para se expressar
Escrever à Direção Geral dos HUG
rue Gabrielle-Perret-Gentil 4, CH-1211 Genève 14
Apresentar uma reclamação junto da Comissão de
Seguimento dos Profissionais da Saúde e dos Direitos do
Paciente, Bd Helvétique 27, CH-1207 Genève
022 546 89 50
22
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 22
28.09.15 16:30
O Espaço
Mediação
Um lugar de escuta e de diálogo
Deparou-se com um problema no hospital? A sua estadia ou a de
um familiar não lhe satisfez totalmente? Tem uma queixa a formular, ou uma sugestão a fazer? Não hesite em contactar o Espaço
de Mediação, situado na entrada principal dos HUG. Com ou sem
marcação, duas coordenadoras estarão sempre prontas para lhe
receber e para ouvir as suas reclamações ou sugestões.
O papel do Espaço mediação:
ferecer aos pacientes e aos seus familiares a possibilidade
o
de relatar as dificuldades encontradas durante a sua permanência no centro hospitalar
f acilitar a comunicação e estabelecer o diálogo entre os pacientes e a instituição hospitalar
s ensibilizar os profissionais da saúde para a experiência hospitalar dos pacientes e dos seus familiares
implicar os pacientes e os seus familiares na melhoria da
qualidade dos cuidados de saúde prestados.
Como facilitar o diálogo?
Se você ou qualquer dos seus familiares se depararem com um
problema, dirija-se primeiro ao seu médico ou ao elemento do
pessoal de enfermagem de referência. Se necessário, pode solicitar uma entrevista com o responsável clínico e com a enfermeira responsável pela unidade de internamento, ou contactar o
médico-chefe de serviço.
+
INFO
Espaço mediação
Rue Gabrielle-Perret-Gentil 4 (entrada principal do Hospital)
022 372 22 28 • [email protected]
Atendimento com ou sem marcação seg, qui e sex : 13.00-16.00 h ;
ter: 10.00-13.00 h ; qua: 16.00-19.00 h
23
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 23
28.09.15 16:30
O SEUS DIREITOS E RESPONSABILIDADES
As suas responsabilidades
Respeito pelo outro
Obrigado por respeitar o pessoal que participa no seu internamento, bem como os outros pacientes e o seu entorno. É proibida qualquer forma de violência verbal ou física.
Discrição e tranquilidade
A fim de respeitar o descanso de cada um, tente limitar o número de pessoas que o visita ao mesmo tempo e tenha em conta os horários autorizados. Pense também na tranquilidade dos
seus vizinhos de quarto moderando o som dos seus aparelhos
de rádio ou do computador portátil.
Telemóvel
A utilização do telemóvel é geralmente tolerada no hospital. Para
preservar o descanso dos seus vizinhos de quarto, agradecemos
que o utilize com discrição, evitando as conversações ruidosas
e receber ou efetuar comunicações telefónicas após as 21.00
horas.
Fotos e vídeos
Com o propósito de respeitar a privacidade, protegida pela lei,
não é permitido tirar fotografias ou realizar vídeos dos outros
pacientes exceto, obviamente, no caso de contar com o seu consentimento.
Danos materiais
O material do hospital colocado à sua disposição é da sua responsabilidade. O paciente deverá tomar as devidas precauções e
evitar qualquer deterioração e desperdício do mesmo. Quaisquer
danos materiais causados de maneira voluntária correrão a cargo
do paciente.
Substâncias proibidas
É proibido o consumo de álcool, de cannabis ou de substâncias
ilícitas dentro do hospital.
24
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 24
28.09.15 16:30
Hospital de não-fumadores
É proibido fumar em todas as áreas no interior das instalações,
incluindo as varandas. Esta proibição inclui o uso de cigarros eletrónicos. Não está permitido fumar ou emitir vapor na proximidade
das portas de acesso. Agradecemos que os fumadores se afastem
uma dezena de metros dos locais em que existe a proibição de fumar. Em caso de intempérie, poderão utilizar os abrigos exteriores
situados perto das entradas.
A dependência da nicotina pode tornar difícil a abstinência de tabaco.
Podemos ajudar-lhe:
previamente à sua hospitalização – aconselhamento,
022 372 61 23
urante a sua hospitalização – aconselhamento e apoio da equipa
d
de cuidados de saúde da sua unidade
a pós a sua hospitalização – ajuda para deixar de fumar, consulta de
fumadores, 022 372 95 37.
25
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 25
28.09.15 16:30
A SUA SAÍDA
A sua partida
Preparação da sua saída
A data da sua alta hospitalar é estabelecida de acordo com o seu
médico de referência. Esta saída é preparada conjuntamente
consigo, com o fim de facilitar o seu regresso à sua vida quotidiana.
L I S TA D E C O M P R O VA Ç Ã O
No momento de deixar o hospital, certifique-se que
recebeu:
uma notificação de alta
um certificado médico ou de baixa laboral (se necessário)
uma carta indicando o seu tratamento
uma prescrição médica (se necessária)
ma prescrição de tratamento de fisioterapia ou de
u
cuidados domiciliários (se necessário)
ma caderneta de seguimento do seu tratamento (se
u
necessário)
a marcação de uma consulta de seguimento para o seu
médico de cabeceira ou no hospital.
Saída em contra de um parecer médico
(alta voluntária)
O paciente abandonar o hospital em qualquer momento.
Se, depois de ter sido informado dos riscos incorridos, o
paciente tomar esta decisão contra o parecer médico, o
pessoal de enfermagem pedir-lhe-á que assine uma isenção de
responsabilidade.
A sua carta de saída
A carta de saída é um relatório clínico dirigido ao seu médico
de família. Exceto em caso de um parecer contrário da parte do
paciente, a carta de saída será enviada ao médico que tratou da
sua hospitalização.
26
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 26
28.09.15 16:30
+
INFO
O cantão de Genebra dispõe de uma ampla
rede de ajuda e de cuidados domiciliários, com
diferentes serviços, como ajuda para os trabalhos domésticos ou distribuição de refeições ao
domicílio. Solicite ao pessoal de cuidados de
saúde as informações úteis sobre estes serviços.
Conselhos
Antes de deixar o hospital, não se esqueça de recuperar:
os seus artigos pessoais
as radiografias que trouxe consigo
s valores pessoais (dinheiro, jóias) que tenha depositado na
o
caixa.
Encontrará os horários das caixas de depósito de cada centro
hospitalar dos HUG na secção «Os seus centros de hospitalização» deste guia (pág. 31 a 51).
A sua fatura
Tarifas
O seu seguro de doença cobre a sua estadia enquanto se
justificar uma hospitalização devido ao seu estado de saúde. Se
estiver coberto pelo regime suíço de seguro de doença, deverá
contribuir com uma comparticipação de 10% das despesas, até
ao máximo de 700 francos por ano, dedução que será feita da
sua franquia.
Atenção: o seu seguro por doença deixará de cobrir o custo
da sua hospitalização quando esta deixe de se justificar do
ponto de vista médico. Se não for possível organizar uma saída
ou transferência e a sua estadia se prolongar, as despesas
passarão a ser da sua responsabilidade - por exemplo, enquanto
espera uma vaga num centro médico-social. O seu pessoal de
enfermagem poderá colocar-lhe em contacto com a assistente
social para mais esclarecimentos sobre esta matéria.
27
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 27
28.09.15 16:30
A SUA SAÍDA
Estadia diária ou DRG
Em função do tipo de cuidados recebidos, a sua estadia será
faturada por período diário ou por Grupo de Diagnóstico relacionado,
ou DRG (Diagnosis Related Groups). O montante fixo diário é
faturado por dia (incluindo os dias de entrada e de saída). O preço
fixo DRG (preço fixo por grupo de diagnóstico) é um sistema de
tarifas baseado no agrupamento e na classificação das estadias
hospitalares em grupos de patologias (DRG). Esta tarifa refere-se
aos cuidados somáticos agudos.
Informação para a companhia de seguros
No final da sua estadia nos HUG, o seu diagnóstico aparecerá na sua
fatura sob a forma de um código. Se não quer que a sua companhia
de seguros tenha conhecimento deste código de diagnóstico,
deverá informar previamente o médico que acompanhou o seu caso
no hospital. O código então será transmitido ao médico-conselheiro
da sua companhia de seguros, e não constará na fatura enviada à
sua companhia de seguros.
Participação nas despesas de estadia
+
Desde o dia 1 de Janeiro de 2011, as condições do seguro de doença
estabelecem uma contribuição de cada paciente para as despesas
de estadia hospitalar (alimentação, alojamento). Este montante, que
corresponde a uma prestação fixa de 15 francos por dia, não é faturado
pelos HUG. Dito montante figura apenas no cálculo do seguro por
doença. Não é possível efetuar qualquer dedução (por exemplo, se os
seus familiares trouxerem as suas refeições ao hospital). As crianças,
os jovens em formação e as mulheres internadas na maternidade
não estão abrangidos por estas condições.
SABER MAIS
Existem diversas brochuras e vídeos disponíveis
para o ajudar a compreender melhor a sua doença.Descubra-os em www.hug-ge.ch e na Web
TV dos HUG www.dailymotion.com/HUG
28
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 28
28.09.15 16:30
Boletim de subscrição
 Desejo subscrever e receber gratuitamente
 Senhora  Senhor
Apelido
Nome
Rua / N°
NPA / Localidade
País
E-mail
Date
Cupão a enviar a Pulsations, Hôpitaux universitaires de Genève, direction de la communication et du
marketing, avenue de Champel 25, 1211 Genève 14, Suisse. Também pode subscrever o boletim online,
em
www.hug-ge.ch/abonnement-pulsations
SMARTHUG,
A NOVA
APLICAÇÃO
DOS HUG
Para ter toda a informação
à disposição:
a Rede de Urgências de Genebra
as consultas médicas
a atualidade dos HUG
Encontre-nos em
www.hug-ge.ch
29
29
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 29
28.09.15 16:31
Obrigado
por nos ter
escutado,
reassegurado
e apoiado.
Laura A., mamã de crianças
tratadas nos HUG
30
30
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 30
28.09.15 16:31
Os seus centros
de hospitalização
Os seus centros
de hospitalização
1 O Hospital, edifício principal (edif. D) 32
2 Hospital para Crianças 34
3 Maternidade 38
4 Hôpital Beau-Séjour 40
5 Hôpital des Trois-Chêne (geriatria) 42
6 Hôpital de Loëx 44
7 Hôpital de Bellerive 46
8 Hospital de psiquiatria 48
Legenda
Corsier
7
Limite do cantão
de Genebra
Outros centros de saúde
Collonge-Bellerive
Grand-Saconnex
Petit-Saconnex
Vandœuvres
Vernier
6
Onex
Lancy
2 4 Eaux-Vives
1
Plainpalais 3
5 8
Thônex
Chêne-Bourg
Chêne-Bougeries
Carouge
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 31
28.09.15 16:31
Hospital,
e d i f í c i o p ri n c i p a l ( e d i f. D )
Admissão
O gabinete de admissões funciona de segunda a sexta-feira, das 7.30 às 18.00
horas. Nos meses de julho e agosto, o gabinete encerra às 17.00 h. O gabinete
está situado na entrada principal.
Distintivo de identificação
Para a sua segurança, das 22.00 às 6.00 horas o acesso à sua unidade de
cuidados só está permitido aos portadores do correspondente distintivo de
identificação. Dirija-se ao pessoal de enfermagem de guarda para obter um.
Caixa de depósito
Aberta de segunda a sexta-feira, das 9.00 às 12.00 e das 13.30 às 16.30 horas.
Não se esqueça de reaver previamente os seus valores pessoais, se pensa
abandonar o hospital fora destas horas. 022 372 63 63 / 022 372 63 66
Cabinas telefónicas
As cabinas telefónicas estão à sua disposição em cada andar. Os cartões de
telefone estão à venda na receção.
Alojamento para os familiares
A estrutura de acolhimento HUG Transplantation coloca à disposição dos familiares apartamentos para a sua estadia. Informe-se junto da sua equipa de
cuidados de saúde.
Perdidos e Achados
Dirija-se à receção na entrada principal.
32
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 32
28.09.15 16:31
O hospital (edifício principal) assegura os cuidados de proximidade
e agrupa as atividades de curta
estadia. Para o seu tratamento e
para lhe ajudar a curar-se, dispõe
de urgências, cuidados intensivos, blocos operativos e dos mais
avançados meios de investigação.
O hospital inclui ainda uma divisão
privada.
Rue Gabrielle-Perret-Gentil 4
CH-1205 Genève
022 372 33 11
www.hug-ge.ch
Acesso
Autocarros n° 1, 5 e 7,
paragem «Hôpital»
Autocarro n° 3, paragem «Claparède»
Tranvia n° 12, paragem «Augustins»
Autocarro n° 35, paragem
«Entrée-Hôpital»
Parque de estacionamento
Lombard
Serviços religiosos
Aos domingos e feriados, sucedem-se alternadamente uma missa e um serviço
religioso às 10.00 h, no nível zero. Se o desejar, pode solicitar que um voluntário lhe
acompanhe.
Selos e marco de correio
Os selos vendem-se na receção. Existe um
marco de correio à sua disposição junto à
área de acolhimento na entrada principal.
Existe igualmente uma caixa de correio em
cada piso. O pessoal do hospital indicar-lhe- á
a sua localização.
Acolhimento
Seg-sex : 6.00-22.30 h
Fins-de-semana e feriados:
7.00-22.30 h
Horário de visitas
Seg-sex : 12.30-14.00 h e 18.00-19.30 h
Fins-de-semana e feriados:
12.30-16.00 h e 18.00-19.30 h
Cafetaria
« Les bonnes choses »
Seg-sex : 7.00-19.00 h • Fins-desemana e feriados: 12.30-19.00 h
Abrigos para fumadores
Existem dois abrigos para
fumadores no terraço da Opéra
33
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 33
28.09.15 16:31
Hospital
para Crianças
Admissão do seu filho
Excepto em casos de urgência, a admissão de um paciente menor é feita pelo
seu representante legal ou pela autoridade judicial. O processo de admissão
deve incluir os dados das pessoas que exercem a autoridade parental ou, na
sua ausência, dos representantes legais nomeados pelo Tribunal de proteção
do adulto e do menor.
Para facilitar a chegada da sua criança, dirija-se ao setor de admissões, situado
no hall de entrada, onde se encarregarão do seu registo administrativo e lhe
informação sobre o regulamento relativo à sua estadia. O horário de admissões é de segunda a sexta-feira, das 7.30 às 18.00 horas. Fora estes horários,
deverá dirigir-se aos serviços de urgências.
Se o seu filho estiver abrangido por um seguro com cobertura privada ou semiprivada, deverá informar o pessoal de admissão.
L I S TA D E C O M P R O VA Ç Ã O
No momento do registo, deverá apresentar:
a carta de convocatória enviada pelo médico responsável pelo
tratamento do seu filho, ou por um médico dos HUG
o documento de identidade da sua criança (ou a caderneta de família)
o cartão de seguro de doença do seu filho.
Animação
No hospital, a vida continua para o seu filho! Organizamos diversas atividades lúdicas, como ateliês de criatividade, despertar para a música, a visita do
Dr. Palhaço. Os voluntários visitam-nos regularmente para proporem jogos. É
possível solicitar o empréstimo de livros e filmes. Sem esquecer o acesso a
computadores! A equipa de cuidados de saúde terá todo o prazer em proporcionar-lhe mais informação sobre esta matéria.
34
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 34
28.09.15 16:31
O Hospital pediátrico trata todas
as afeções das crianças, do seu
nascimento até aos 16 anos de
idade. O hospital incorpora os
melhores serviços, com a mais
moderna tecnologia. Estão-lhe
anexadas igualmente as unidades
de pedopsiquiatria, que acolhem
jovens até aos 18 anos de idade.
Rue Willy-Donzé 6
CH-1205 Genève
022 372 40 00
www.hug-ge.ch/
enfant-adolescent
Acesso
Tranvia n° 12 e 18,
paragem «Augustins»
Autocarro n° 35,
paragem «Maternité-pédiatrie»
Parque de estacionamento
Por favor, utilize os
estacionamentos públicos situados
nas proximidades
Acolhimento
Seg-sex : 7.00-20.00 h
Fins-de-semana e feriados:
8.00-20.00 h
Horário de visitas
Livres para os pais
Para os restantes visitantes:
14.00-19.00 h
Objetos pessoais
O hospital fornece toalhas, lençóis e pijamas. Em outro lado, deverá trazer os objetos pessoais do seu filho (escova de dentes,
chinelos, boneco para dormir, etc.).
Biberões
Para respeitar ao máximo a qualidade da
alimentação, os biberões e complementos
alimentares são preparados e distribuídos
pelo centro de nutrição infantil.
Cabinas telefónicas
Existem cabinas telefónicas à sua disposição no hall de entrada. Os cartões de telefone estão à venda na receção.
Quartos
Os quartos têm no máximo duas camas. O
quarto de banho e o chuveiro estão situados dentro da unidade. De acordo com as
necessidades relacionadas com o seu internamento, o seu filho pode mudar de quarto
durante a sua estadia.
Cafetaria
Seg-sex : 7.30-18.30 h
Fins-de-semana e feriados:
8.00-16.00 h
35
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 35
28.09.15 16:31
H O S P I TA L PA R A C R I A N Ç A S
+
INFO
O seu filho está doente
Febre de 40° C? Dificuldade em respirar?
Borbulhas em todo o corpo? Respostas
em www.monenfantestmalade.ch
Cybermenthalo
«Cybermenthalo» é um espaço multimédia onde é possível falar através de
«chat», responder aos correios electrónicos ou divertir-se jogando com consolas
ou computadores. Situado no primeiro andar, este espaço está aberto de segunda a sexta-feira, das 14.30 às 17.30 h, e conta com a presença de um animador.
Dor
O tratamento da dor é uma prioridade. Com uma atenção especial, os enfermeiros detetam-na, medem-na (escala de dor adaptada), tratam-na por meios
medicamentosos ou não, e procedem à sua reavaliação. Além disso, dispomos
de especialistas em dor infantil para responder às suas perguntas.
Creche Tom Pouce
Enquanto permanece à cabeceira do seu filho, os seus irmãos e irmãs podem
aguardar na creche Tom Pouce da Maternidade (edif. de la Cluse 30, piso 0). O
horário de abertura da creche é de segunda a sexta-feira, das 8.30 às 12.00 h e
das 13.00 às 17.00 h. A creche aceita crianças a partir dos 18 meses e até aos
10 anos, na medida das suas disponibilidades, para uma estadia máxima de três
horas. 022 372 43 99
Alojamento para os familiares
De acordo com a equipa responsável pelo tratamento, existe a possibilidade de
passar a noite no quarto do seu filho (uma só pessoa) numa cama desdobrável ou
num sofá, em função da disponibilidade.
Para os familiares ou acompanhantes que não habitam em Genebra, é disponibilizado um alojamento temporário, perto do Hospital pediátrico, pela Fundação Ronald McDonald para as crianças. O alojamento temporário numa
das duas casas da fundação tem um custo de 15 ou 20 francos por noite.
022 372 86 01 www.ronaldmcdonald-house.ch
Informação regular
O médico que realiza o acompanhamento do seu filho informá-lo-á sobre o diagnóstico, as possibilidades de tratamento, as suas vantagens e inconvenientes, as
alternativas existentes, os riscos eventuais, etc. Não hesite em colocar-lhe todas
as perguntas que entender. O seu filho será igualmente informado sobre as intervenções e os exames necessários ao seu estado de saúde, tendo em conta a sua
idade e as suas capacidades de compreensão.
36
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 36
28.09.15 16:31
A família, o nosso parceiro!
Para estabelecer o plano de cuidados de saúde para o seu filho, o pessoal de
enfermagem de referência, de acordo com o médico, manterá consigo um encontro para conhecer a sua criança, o seu carácter e os seus hábitos de vida. O
pessoal explicar-lhe-á igualmente os cuidados necessários para melhorar o seu
estado de saúde. Estas informações são registadas no processo personalizado,
para que os outros profissionais implicados no tratamento também tomem conhecimento.
Preparação do regresso a casa
Estão previstas consultas ao longo de toda a estadia para preparar o regresso a
casa do filho, e para dar conselhos e ensinar aos pais alguns cuidados simples
que eles mesmos deverão assegurar (por exemplo, a mudança dos pensos).
Acompanhamento escolar
Em função da duração da estadia hospitalar, os professores do Departamento
de Instrução Pública poderão assegurar a continuidade escolar da criança. Este
pode também permanecer em contacto com os seus colegas de classe e os
seus professores graças a computadores portáteis munidos de uma câmara.
Cuidados ao domicílio
Pode beneficiar de ajuda e cuidados ao domicílio para o seu filho ou para a sua
família. Assistentes sociais ou enfermeiras especializadas ajudam-no nas diligências de acordo com o seu local de domicílio (Genebra, França vizinha, etc.).
Visitas
Para os familiares, os horários de visita são livres (excepto no caso de hospitalização em pedopsiquiatria). Podem ser feitas certas restrições relativas às
visitas de irmãos ou outras crianças. A equipa médica que o trata dá-lhe mais
pormenores.
Em função do estado de saúde do seu filho, os visitantes estão autorizados à razão de duas pessoas no máximo por quarto, todos os dias, das 14.00 às 19.00 h.
Vídeo-conferência
O seu recém-nascido está hospitalizado em neonatologia ou nos cuidados
intensivos de pediatria e você encontra-se na sala de recobro, numa unidade
ou em casa. Graças a um sistema de videoconferência, pode vê-lo para que a
separação seja menos difícil de viver.
37
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 37
28.09.15 16:31
Maternidade
Admissão
Uma equipa de admissão, situada na entrada principal facilita o seu registo
de segunda a sexta-feira, das 7.30 às 16.00 h. Fora destes horários, deverá
dirigir-se ao acolhimento até às 20.00 h.
Objetos pessoais
Durante a sua estadia, recomendamos que leve consigo diversos artigos pessoais. Para si: almofadas e soutiãs de aleitamento, calcinhas descartáveis,
chinelos e artigos de higiene pessoal. Para o seu bebé : roupa diversa (body,
pijama, gorro, etc.) e a cadeira de automóvel para o transporte seguro na viatura. Recordamos-lhe que e da sua responsabilidade zelar pelos seus valores
pessoais durante a sua estadia. Por este motivo recomendamos que não traga
consigo dinheiro, jóias ou valores pessoais em excesso.
Alojamentos
Todos os anos, perto de 500 recém-nascidos devem permanecer hospitalizados na área de neonatologia. Para favorecer a proximidade, a Maternidade
dispõe de dois quartos de alojamento (com uma pequena kitchenette) destinados às mães dos recém-nascidos que já receberam alta.
Creche Tom Pouce
Enquanto estiver hospitalizada, o seu cônjuge poderá visitá-la deixando os
seus filhos na creche Tom Pouce da Maternidade (bd de la Cluse 30, andar 0).
Aberta de segunda a sexta-feira, das 8.30 às 12.00 h e das 13.00 às 17.00 h,
a creche admite crianças com idades compreendidas entre os 18 meses e os
10 anos, em função da disponibilidade existente, por um período máximo de
três horas. 022 372 43 99
Etiqueta Unicef
Os HUG estão comprometidos com a promoção do aleitamento materno junto das mães, para reforçar o vínculo entre a mãe e a criança, e reduzir os riscos
de doenças Desde o ano 2000 os HUG possuem a etiqueta Unicef que os
classifica como «Hospital favorável ao aleitamento materno».
38
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 38
28.09.15 16:31
O centro da Maternidade compreende ao mesmo tempo duas unidades
de hospitalização, de ginecologia e
de obstetrícia. Existem quartos pré-natal e pós-natal, salas de partos, e
um bloco operatório e de cuidados
intensivos. Dispomos ainda de um
serviço de urgências ginecológicas
e de obstetrícia.
Bd de la Cluse 30
CH-1205 Genève
022 372 68 16
www.hug-ge.ch/
gynecologie-obstetrique
Acesso
Tranvia n° 12 e 18,
paragem «Augustins»
Autocarro n° 35,
paragem «Maternité-pédiatrie»
Parque de estacionamento
Lombard
Acolhimento
7 d/7 e 24h/24
Horário de visitas
12.30-15.30 h e 18.30-19.30 h
Para os pais: 10.00 -21.00 h
Cafetaria
Seg-sex : 7.00-19.30 h
Sab: 12.00-19.30 h
Domingos e feriados: 12.30-19.30 h
Abrigos para fumadores
O abrigo para fumadores
encontra-se no jardim
+
INFO
Realizam-se diversos cursos para
mulheres e casais de preparação para o
nascimento. Informação e insfrições em
www.hug-ge.ch/pan
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 39
Berçários
Em alguns quartos existem berços equipados com um acesso de segurança por distintivo identificativo, 24/24 h. Um berçário
central recebe os bebés cujas mamãs ainda
não se encontram na unidade.
Regresso a casa com o seu bebé
Após um parto sem complicações, é possível um regresso rápido a casa nas 48 horas
seguintes, com a ajuda e o apoio em casa
de uma parteira independente. A duração
média de uma estadia para uma cesariana é
de aproximadamente 4 dias.
Saída
A sua saída terá lugar entre as 10.00 e as
12.00 horas.
Telemóvel
Para não interferir no funcionamento dos
aparelhos de vigilância eletrónicos, agradecemos que desligue o seu telefone na sala
de parto e nos quartos destinados a pré-natal. O uso do telemóvel é tolerado nas
restantes áreas. Por favor, utilize-o com moderação.
Visitas semi-privadas e privadas
As pacientes semi-privadas e privadas podem receber visitas das 10.00 às 20.00 horas. O horário de visitas para os cônjuges é
das 10.00 às 21.00 horas.
39
28.09.15 16:31
Hôpital
Beau-Séjour
Admissão
O gabinete de admissões está aberto de segunda a sexta-feira, das 8.00 às
12.00 e das 13.00 às 17.00 horas. O gabinete encontra-se em frente à receção.
Cabinas telefónicas
Existe uma cabina telefónica à sua disposição no rés-do-chão. Os cartões de
telefone estão à venda na receção.
Caixa de depósito
Situada no gabinete das admissões, a caixa de depósito e retirada de valores
está aberta de segunda a sexta-feira, das 8.00 às 12.00 e das 13.00 às 17.00
horas. Não se esqueça de reaver previamente os seus artigos pessoais, se
pensa abandonar o hospital fora deste horário.
Cabeleireiro
À entrada, um salão de cabeleireiro está aberto por marcação às quintas e
sextas-feiras, das 9.00 às 12.00 e das 13.00 às 17.00 horas. A despesa de
cabeleireiro é a cargo dos pacientes. 022 372 65 76
Jornais e revistas
Existem livros e revistas à disposição no acolhimento. Na cafetaria poderá
adquirir jornais, guloseimas e diversos artigos.
40
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 40
28.09.15 16:31
O Hôpital Beau-Séjour acolhe pessoas que necessitam de tratamentos
de reabilitação e de terapias de neuroreeducação que implicam a participação de equipas pluridisciplinares. O
hospital dispõe de instalações (piscina, percursos de confiança, etc.) para
ajudar os pacientes a recuperar a
auto­
nomia nas atividades da vida
quotidiana.
Av. de Beau-Séjour 26
CH-1206 Genève
022 372 68 38
www.hug-ge.ch
Acesso
Autocarro n° 1, saída «Reverdin»
Autocarro n° 3, saída «Calas»
Autocarro n° 35, saída «Beau-Séjour»
Parque de estacionamento
Estacionamento pago em frente do
hospital
Serviços religiosos
A missa e o serviço religioso celebram-se alternadamente todos os domingos às 10.00 h,
na sala do pavilhão Louis XVI no rés-do chão,
à direita da cafetaria. Se o desejar, pode solicitar que um voluntário lhe acompanhe.
Selos e marco de correio
Os selos vendem-se na receção. Para depositar os seus envios já selados, existe um
marco do correio na receção.
Acolhimento
Seg-sex : 7.00-21.30 h • Fins-de-semana e feriados: 8.30-21.30 h
Horário de visitas
Seg-sex : 12.30-14.00 h e 18.00-19.30 h
Fins-de-semana e feriados:
12.30-16.00 h e 18.00-19.30 h
Cafetaria
Seg-sex : 7.00-19.30 h
Fins-de-semana: 12.00-19.30 h
Feriados: 7.00-16.30 h
Abrigos para fumadores
O abrigo para fumadores encontra-se
no jardim, ao lado da esplanada da
cafetaria
Chinelos fechados
À venda na receção
41
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 41
28.09.15 16:31
Hôpital des
Tr o i s - C h ê n e
Animação
O serviço de animação organiza diversas atividades para distração dos pacientes: acesso à Internet, leitura do jornal, biblioteca e empréstimo de livros,
festas, venda ocasional de artesanato.
Animais
Os animais são tolerados unicamente na receção, no restaurante e no parque.
Cabinas telefónicas
Existem cabinas telefónicas à sua disposição no rés-do-chão e perto do restaurante. Os cartões de telefone estão à venda na receção.
Caixa de depósito
A caixa de depósito e retirada de valores está aberta de segunda a sexta-feira,
das 8.30 às 12.00 e das 13.30 às 16.30 horas. Durante os fins-de-semana, a
receção pode aceitar pequenas somas de dinheiro.
Cabeleireiro
Perto da receção, existe um salão de cabeleireiro, aberto de segunda a sexta-feira
das 9.00 às 12.00 e das 13.00 às 17.00 horas. As marcações realizam-se através
do telefone 022 305 66 45. Se desejar, pode solicitar a uma enfermeira que lhe
faça uma marcação. A despesa de cabeleireiro é a cargo dos pacientes.
Jornais e revistas
Na receção encontrará à venda jornais, guloseimas e diversos artigos.
42
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 42
28.09.15 16:31
Situado no coração de um parque no domínio de Belle-Idée, o
Hôpital des Trois-Chêne acolhe
pacientes cujo estado de saúde
requer uma hospitalização para
cuidados geriá­­
tricos ou tratamentos de reabilitação.
Ch. du Pont-Bochet 3 / Rte de
Mon-Idée - CH-1226 Thônex
022 305 61 11
www.hug-ge.ch
Acesso
Autocarro n° 31,
paragem «Hôpital Trois-Chêne»
Parque de estacionamento
Durante a semana (7-17h) :
primeira hora gratuita,
depois 1fr.50/h.
Fins-de-semana, feriados e
depois das 17 h durante a
semana: três primeiras horas
grátis.
Acolhimento
7d/7 e 24h/24
Horário de visitas
As visitas têm horário livre
Cafetaria
Seg-dom: 9.00-17.00 h
Abrigos para fumadores
Serviços religiosos
A celebração da missa e/ou do culto realiza-se todos os domingos. Pode consultar os
horários na sala de jantar de cada piso. Se o
desejar, pode solicitar que um voluntário lhe
acompanhe.
Selos e marco de correio
Os selos vendem-se na receção. Pode entregar os seus envios postais à equipa de
cuidados de saúde, ou depositá-los no marco de correio junto da receção.
Transporte voluntário
Os visitantes podem beneficiar gratuitamente de transporte. Existem serviços de
traslado organizados às segundas e quartas-feiras. Para reservar, contactar o centro
social protestante. 022 807 07 22
Visitas
Os horários de visita são livres. Contudo,
como muitos dos cuidados de saúde são
prestados de manhã, estará mais disponível
para receber os seus visitantes à tarde. A
pedido, os familiares podem passar a noite
à cabeceira do paciente.
Existe um abrigo para fumadores
no pátio
Chinelos fechados
À venda na receção
43
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 43
28.09.15 16:31
Hôpital
de Loëx
Animação
O serviço de animação organiza diversas atividades para os pacientes: concertos, ateliês de expressão e criatividade, magia, palhaços, etc. Os familiares e
amigos dos pacientes são bem-vindos a compartilhar estes momentos que procuram assegura-lhes uma boa qualidade de vida durante a sua hospitalização.
Animais
Os animais sujeitos pela trela são tolerados em todas as áreas, exceto nas
áreas de prestação de cuidados de saúde (unidades, quartos e outras áreas
dedicadas à terapia e à investigação).
Biblioteca
Encontrará uma variedade de livros de livre consulta e leitura na sala de animação (Rhône).
Cabinas telefónicas
As cabinas telefónicas situam-se perto da receção, no primeiro piso das unidades Arve, Aire e Allondon. Os cartões de telefone estão à venda na receção.
Caixa de depósito
A caixa de depósito e retirada de valores está aberta de segunda a sexta-feira
das 9.00 às 12.00 horas. Fora destas horas, a receção apenas pode assegurar
o depósito.
Cabeleireiro
No rés-do-chão existe um salão de cabeleireiro, aberto de quarta a sexta-feira,
das 9.00 às 12.00 e das 13.00 às 17.00 horas. Se o desejar, pode solicitar a
uma enfermeira que lhe faça uma marcação. A despesa de cabeleireiro é a
cargo dos pacientes. 079 553 60 45
44
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 44
28.09.15 16:31
O Hôpital de Loëx acolhe os pacientes cujo estado de saúde requer uma
melhoria das suas funções com vista
ao seu regresso ao seu domicílio ou à
sua integração numa instituição adequada. Os pacientes que aguardam
um lugar num estabelecimento médico-social ou em estadia prolongada também são hospitalizados neste
centro.
Rte de Loëx 151
CH-1233 Bernex
022 727 27 27
Jornais e revistas
www.hug-ge.ch
Na receção poderá adquirir jornais, guloseimas e diversos artigos.
Acesso
Serviços religiosos
Autocarro n° 43,
paragem «Loëx-Hôpital»
Parque de estacionamento
Gratuito durante três horas com
um dístico azul, nos lugares
reservados para visitantes
exclusivamente. Possibilidade
de adquirir macarons na receção
durante o dia
Acolhimento
7.00-20.30 h
Horário de visitas
Horário livre até às 20.00 h
Cafetaria
Seg-dom: 9.00-17.00 h
Abrigos para fumadores
Existe um abrigo para fumadores
no parque
Chinelos fechados
À venda na receção
Realiza-se um serviço religioso todos os domingos, às 10.00 h, na sala Lagnon. O culto
celebra-se no primeiro e terceiro domingos
de cada mês. A missa celebra-se no segundo, quarto e quinto domingos de cada mês.
Se o desejar, pode solicitar que um voluntário
lhe acompanhe.
Selos e marco de correio
Os selos vendem-se na receção. Pode entregar os seus envios para o correio à equipa de
cuidados de saúde, ou depositá-los na caixa
de correio que se encontra perto da receção.
Transporte voluntário
Existe um serviço de traslado gratuito organizado para os visitantes às terças e sextas-feiras. Para reservar, contactar o centro social
protestante. 022 807 07 22
Visitas
Os horários de visita são livres até às 20.00
horas. No entanto, como a maior parte dos
cuidados de saúde são prestados de manhã,
estará mais disponível para receber as suas
visitas depois das 11.00 h. Em determinadas
circunstâncias e sob pedido, os seus familiares poderão passar a noite à sua cabeceira.
45
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 45
28.09.15 16:31
Hôpital de
Bellerive
Animais
Apenas se admitem na receção, no restaurante e no parque. Sob indicação
médica, podem excecionalmente ser tolerados noutras áreas.
Abordagens complementares
Sofre de um cancro, de uma doença crónica ou de dores difíceis de controlar?
A equipa móvel de dor e de cuidados paliativos pode propor-lhe diferentes
métodos de luta contra a dor complementares, como as massagens ou a
sofrologia.
Biblioteca
Encontrará uma seleção de livros à sua disposição na biblioteca, no piso 2.
Cabinas telefónicas
Existe uma cabina telefónica à sua disposição junto da receção. Os cartões de
telefone estão à venda na receção.
Caixa de depósito
A receção assegura a cobrança e a retirada do depósito dos valores de segunda a sexta-feira, das 8.30 às 12.00 e das 13.30 às 16.00 horas.
Cabeleireiro
Junto à receção existe um salão de cabeleireiro, aberto por marcação às terças e sextas-feiras, das 10.00 às 12.00 e das 13.00 às 17.00 horas. Se desejar,
pode solicitar a uma enfermeira que lhe faça uma marcação. A despesa de
cabeleireiro é a cargo dos pacientes. 022 305 76 45
Alojamento para os familiares
O hospital coloca à disposição dos familiares dos pacientes um estúdio bem
equipado para a sua estadia. Para saber mais, informe-se junto do responsável
da sua unidade.
46
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 46
28.09.15 16:31
O Hôpital de Bellerive acolhe pessoas cujo estado de saúde requer
uma hospitalização para cuidados de readaptação médica, por
exemplo, para a sua recuperação
após uma doença neurológica e
cuidados paliativos.
Ch. de la Savonnière 11
CH-1245 Collonge-Bellerive
022 305 71 11
www.hug-ge.ch
Acesso
Autocarro E, saída «Savonnière»
Parque de estacionamento
Existem lugares de estacionamento gratuito à disposição dos
visitantes no subsolo
Acolhimento
Seg-sex : 7.00-20.00 h
Fins-de-semana e feriados:
10.30-20.00 h
Horário de visitas
As visitas têm horário livre
Cafetaria
Seg-dom: 9.30-17.00 h
Fins-de-semana e feriados:
11.45-16.30 h
Abrigos para fumadores
Existe um abrigo para fumadores
no parque de estacionamento,
junto à entrada
Serviços religiosos
As celebrações religiosas têm lugar à Sexta-feira na Véranda às 11.00. Além disso, celebra-se uma missa na segunda e na quarta
sexta-feria de cada mês. O culto celebra-se
uma vez por mês, na primeira ou terceira
sexta-feira de cada mês. Se o desejar, pode
solicitar que um voluntário lhe acompanhe.
Selos e marco de correio
Os selos vendem-se na receção. Pode entregar os seus envios postais à equipa de
cuidados de saúde da sua unidade, ou depositá-los no marco do correio situado perto
da receção.
Transporte voluntário
Os seus visitantes podem beneficiar gratuitamente de um serviço de traslado organizado às segundas e quartas-feiras. Para
reservar, contactar o centro social protestante. 022 807 07 22
Visitas
Os horários de visita são livres. Contudo,
como muitos dos cuidados de saúde são
prestados de manhã, estará mais disponível
para receber os seus visitantes à tarde. A
pedido, os familiares podem passar a noite
à cabeceira do paciente.
Chinelos fechados
Á venda na receção
47
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 47
28.09.15 16:31
Hospital de
psiquiatria
Admissão
A legislação vigente em Genebra contempla três casos:
admissão ordinária
admissão para fins de assistência ordenada por um médico
hospitalização decidida por uma autoridade judicial.
Qualquer que seja o seu regime de admissão, será acolhido por um elemento
do pessoal de enfermagem nas admissões em L’ Aubier. Um médico avaliará
as suas necessidades, e propor-lhe-á um regime de internamento adaptado.
No caso de admissão involuntária ou determinada por uma autoridade judicial,
o médico informar-lhe-á sobre as possibilidades de recurso, e facultar-lhe-á a
informação legal correspondente.
Animais
Os animais são tolerados no exterior das unidades hospitalares. Por outro
lado, estão proibidos nas unidades de cuidados de saúde.
Arte no hospital
O Gabinete das curiosidades, situado no espaço Abraham Joly, é um lugar de
reflexão, de investigação e de recreio (exposição de obras de arte, de consulta
de obras, visionamento de filmes). Está aberto ao público de segunda a sexta-feira, das 9.00 às 12.00 e das 13.00 às 17.00 horas. Mais informação em
www.arthug.ch e 022 305 41 44
Cabinas telefónicas
Existem cabinas telefónicas à sua disposição em cada unidade hospitalar e
no restaurante. Os cartões de telefone estão à venda na receção. Os seus
familiares poderão contactar consigo através destas cabinas entre as 8.00 e
as 20.00 horas, ou através do gabinete do pessoal de enfermagem.
48
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 48
28.09.15 16:31
O domínio de Belle-Idée reúne a
maior parte das unidades hospitalares de psiquiatria geral ou especializada. Também podemos encontrar
aqui um hospital de dia, consultas
para pacientes autistas, uma unidade de geriatria comunitária e o laboratório do sono.
Ch. du Petit-Bel-Air 2
CH-1225 Chêne-Bourg
022 305 41 11
www.hug-ge.ch/santementale-psychiatrie
Acesso
Autocarro n°1 e 9, paragem
«Petit Bel-Air», Autocarro n°31,
paragens «Petit Bel-Air», «Salève»,
«Belle-Idée», «Les Chênes»
Parque de estacionamento
Durante a semana (7-17 h) : a
primeira hora é gratuita, e depois
1 fr. 50/h. Fins-de-semana, feriados e
dias da semana depois das 17.00 h,
as três primeiras horas são grátis
Acolhimento
7 d/7 e 24h/24
Horário de visitas
Seg-sex : 13.30-14.30 e 18.30-19.30 h
Fins-de-semana: 13.30-16.00 e
18.30-19.30 h
Cafetaria
Seg-dom: 9.00-17.00 h
Abrigos para fumadores
Existem três abrigos para fumadores:
ao lado do edifício Tilleuls, ao lado do
estacionamento próximo do centro de
formação Les Grands-Bois, e perto do
edifício Les Champs
Caixa de depósito
A caixa assegura o depósito e a retirada de
francos suíços de segunda a sexta-feira das
8.30 às 12.00 e das 13.30 às 16.30 horas.
A receção administra os depósitos 24/24h e
a retirada de moeda estrangeira e os objetos de valor (chaves, mapas, jóias, etc.).
Cartões TPG
Estão à venda na receção.
Centro de animação
O centro de animação Nicolas Bouvier, situado no espaço Abraham Joly, em frente
ao centro da direção, oferece diversas atividades: uma biblioteca sonora, uma mediateca (imprensa, BD, etc.), uma videoteca,
uma biblioteca de viagens, sala de jogos e
acesso à Internet.
O centro está aberto de segunda a sexta-feira, das 9.00 às 12.00 e das 13.00 às 17.00
horas. 022 305 55 67
Conselheiro acompanhante
Durante a sua estadia, terá direito a solicitar
o acompanhamento por parte de um representante de um organismo ou de uma pessoa reconhecida para o efeito pelo departamento de assuntos regionais, de economia
e da saúde.
49
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 49
28.09.15 16:31
H O S P I TA L D E P S I Q U I AT R Í A
Cabeleireiro
Ao lado do restaurante l’Etang encontra-se o salão de cabeleireiro, aberto por marcação às terças, quintas e sextas-feiras, das 9.00 às 12.00 e das
13.00 às 17.00 horas. A despesa de cabeleireiro é a cargo dos pacientes.
022 305 42 09
Licença
Se a sua hospitalização se realiza em regime de admissão involuntária para
fins de assistência, o seu médico poderá atribuir-lhe um certificado de incapacitação, que constará no seu programa de cuidados de saúde. Este certificado
não pode exceder os 15 dias consecutivos.
Fitness
Ocupando um amplo e luminoso espaço, a sala de musculação está aberta
todos os dias. Pode frequentá-la na companhia de um enfermeiro, depois de
ter estabelecido um programa de treino com a equipa de cuidados de saúde.
Um percurso saudável permite-lhe igualmente fazer exercício ao ar livre.
«Le Bistro’»
Situado no edifício Abraham Joly, «Le Bistro’» é um lugar de intercambio e
de encontro, co-animado pelos pacientes, cuidadores, familiares, artistas e
educadores. Aberto todos os dias, das 8.00 às 18.00 h. De segunda a sexta-feira, das 13.00 às 17.15 h, poderá degustar peixes, sumos de fruta naturais e pastelaria caseira. Mais informações e programa disponíveis em
022 305 55 67.
Correio
No centro de direção, junto à caixa de pagamento dos parques de estacionamento. Pode entregar os seus envios à sua equipa de cuidados de saúde,
ou colocá-los no marco situado perto do edifício Salève, ou diretamente nos
correios.
Serviços religiosos
A capela ecuménica situa-se no edifício Léman. As missas têm lugar de quarta
a sábado, às 11.30 horas, e o culto celebra-se no segundo e quarto domingos
de cada mês, às 9.30 horas. Também se celebra missa todos os domingos no
Hôpital des Trois-Chêne.
50
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 50
28.09.15 16:31
Saída
Admissão ordinária
A sua hospitalização cessa a seu pedido. Se o seu médico responsável considerar que a sua decisão de saída não é oportuna, informá-lo-á sobre os riscos
incorridos.
Admissão para fins de assistência
A decisão de saída é tomada pelo seu médico responsável quando considerar
que o seu estado de saúde assim o permite. Não obstante, poderá solicitar
a sua saída voluntária em qualquer momento. O médico deverá responder
no prazo de 24 horas ao seu pedido ou ao pedido apresentado pelos seus
familiares, ou pela pessoa habilitada para decidir sobre os cuidados de saúde
em seu nome.
No caso de o médico rejeitar o pedido de saída, poderá recorrer esta decisão.
O recurso será imediatamente comunicado ao Tribunal de proteção do adulto
e do menor para uma decisão.
Substâncias proibidas
O consumo de álcool, cannabis e outras substâncias ilícitas é interdito nas
unidades de saúde e em todo o centro hospitalar. A instituição reserva-se o
direito de denunciar a sua introdução.
Telemóvel
Informe-se junto da equipa de cuidados de saúde da sua unidade hospitalar.
A utilização do telemóvel não pode interferir com os cuidados de saúde, nem
incomodar os outros pacientes. A utilização do telemóvel encontra-se limitada
às comunicações. É interdito tirar fotografias ou realizar registos de áudio ou
de vídeo.
Visitas
De acordo com o seu estado de saúde, podem ser estabelecidos horários específicos entre a equipa responsável pelo seu tratamento e os seus familiares.
51
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 51
28.09.15 16:31
FAVORECER O CONFORTO
DOS PACIENTES
A SUA
GENEROSIDADE
DÁ VIDA
AOS NOSSOS
PROJETOS
MELHORAR A QUALIDADE DOS
CUIDADOS DE SAÚDE
As suas doações contribuem para a
excelência clínica. Desta forma podemos
desenvolver projetos para melhorar o
quotidiano dos pacientes e das suas
famílias, desenvolver tratamentos e
manter a investigação de vanguarda.
Contribua com mais um sopro de ar
em fondationhug.org
IBAN CH75 0483 5094 3228 2100 0
PESQUISA DE
NOVOS TRATAMENTOS
AVANÇAR NO CONHECIMENTO
DAS DOENÇAS
15HUG6.7 Guide Patient_PORTUGUAIS_PROD.indd 52
28.09.15 16:31

Documentos relacionados