Norit uFix

Transcrição

Norit uFix
Norit uFix
Manual
Betriebsanleitung
User Manual
Gebruiksaanwijzing
Manual del usuario
手册
Manual do usuário
Manuel d’utilisation
uFix 3-2009
> 3mm
> 0.12”
2x
100 mm
4
100 mm*
1
5
3
2
6
90 °
* Rondom vrijhouden.
* mantenha livre o espaço ao redor
* keep free
* Réserver
* Deje un espacio
* freihalten
* 保持距离
**
7
8
9
10
11
11a
11b
** 3/8“ male aansluiting voor de waterleiding.
**conexão macho 3/8” para a canalização.
** 3/8” male connection to mains.
** Raccord mâle 3/8’’ pour la canalisation.
** Conexión macho de 3/8” a la tubería
** 3/8’’-Steckerverbindung zur Hauptleitung
** 连接主水管的 3/8” 外螺纹接头。
28 mm
6a
100 mm*
40 mm
BOORMAL
3x
295 mm
4x
DRILLING TEMPLATE
4x
LImites de garantie et
de responsabilite
Filtrix BV garantit que ses produits sont
exempts de vices de fabrication et de
matériau pendant la période de validité de
la garantie de 1 an et qu’ils sont conformes
aux spécifications. Les garanties de Filtrix
BV ne sont pas applicables à des défauts
ou à des manquements qui sont la
conséquence ou qui découlent de (1)
l’usure normale et/ou d’un traitement,
application, entretien, surcharge ou
utilisation inappropriés, anormaux ou
entachés de négligence ; (2) d’une
modification, adaptation ou réparation
non autorisées apportées par l’acheteur
ou des tiers sans l’autorisation écrite
préalable de Filtrix BV. Les garanties
spécifiques stipulées dans le présent
document sont les seules garanties
fournies et prévalent formellement sur
toutes les autres garanties tacites ou
expresses, y compris – et sans préjudice du
caractère général de ce qui précède – les
garanties tacites relatives à la valeur
marchande et au caractère adapté à une
finalité déterminée, qui sont rejetées par
les présentes. Ni Filtrix BV ni ses entreprises
affiliées ne sont responsables des
dommages indirects. Filtrix BV assurera la
réparation ou le remplacement des
produits qui ne sont pas conformes aux
garanties stipulées dans les présentes. Les
réclamations relatives aux défauts et/ou à
la non conformité des produits doivent
être envoyées par écrit à Filtrix BV par
l’acheteur dans un délai de 10 (dix) jours à
compter de la réception des marchandises
correspondantes, avec une description
détaillée raisonnable du défaut ou de la
non-conformité en question. Si une
réclamation n’a pas été soumise dans le
délai stipulé, l’acheteur est déchu de son
droit de réclamation, à l’exception des
réclamations relatives à des défauts que
l’acheteur n’était pas raisonnablement en
mesure de découvrir dans le délai prescrit.
Les informations et les données contenues
dans le présent document sont basées sur
notre expérience et, d’après notre
conviction, celles-ci sont exactes. Celles-ci
sont fournies de bonne foi et sont destinées
à servir de directive pour aider à faire un
choix parmi nos produits et à les utiliser.
Etant donné que nous ne sommes pas en
mesure de contrôler les circonstances dans
lesquelles nos produits sont utilisés, les
présentes informations ne doivent pas être
interprétées comme garantie de la
performance de nos produits et nous
déclinons toute responsabilité en relation
avec l’utilisation de nos produits. La qualité
de nos produits est garantie conformément
à nos conditions de vente. Les droits de
propriété industrielle existants doivent être
respectés.
Produit par Filtrix BV
www.filtrix.com
© Filtrix BV
Tous droits réservés
FR
21
Installation- & Betriebsanleitung
norit uFix
EINFÜHRUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für das Norit
uFix - Wasserfiltersystem entschieden haben!
Der uFix ist für die Verwendung im Haushalt
gedacht und lässt sich einfach an den
Kaltwasser­anschluss in der Spüle anschließen.
um Lieferumfang des uFix gehört eine
Filter­patrone. Welche Filter­patrone für Sie am
besten geeignet ist, hängt von der Qualität des
Leitungs­wasser
und
Ihren
persönlichen
Wünschen ab. Weitere Einzelheiten zu den
Leistungsmerk­malen
der
verschiedenen
Filterpatronen finden Sie in der Übersicht in
dieser Betriebsanleitung oder in dem
entsprechenden Datenblatt auf unserer
Webseite www.filtrix.com.
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN
Das
System
darf
ausschließlich
an
Kaltwasser­leitungen angeschlossen werden.
Die zulässige Betriebstemperatur beträgt
maximal 40˚ C. Der maximale Betriebsdruck
des Filtersystems beträgt 6 bar. Erkundigen Sie
sich bei ihrem
Wasserversorger
oder
Wasserwerk nach dem örtlichen Wasserdruck.
Nach dem ersten Ge­brauch vor Frost schützen.
Gerät vorsichtig handhaben und vor
Erschüt­terungen schützen. Vergewissern Sie
sich, dass das Filtrationssystem ordnungsgemäß
und
unter
genauer
Einhaltung
der
Anweisungen in dieser Installations­anleitung
an das Wassernetz angeschlossen wird.
DE
2
FÜR DIE INSTALLATION ERFORDERLICHE
WERKZEUGE UND MATERIALIEN
(NICHT ENTHALTEN)
• Kreuzschlitzschraubenzieher
• Elektrische Bohrmaschine und Bohrer
• Bohrmaschine zum Anbringen einer bohrung
in der Arbeitsplatte (12 mm)
INSTALLATION UND BETRIEB
Befolgen Sie zur Installation des Norit uFix den
Stufenplan auf der ausklappbaren Seite der
vorliegenden Bedienungsanleitung. Der Norit
uFix wird mit einer Schlaucheinsteckkopplung
mit einem 3/8 BSP-Steckeranschluss für
die Wasserleitung geliefert. Die benötigte
Koppelung für Ihren Wasseranschluss ist im
Lieferumfang nicht enthalten. Im Fachhandel
sind verschiedene Alternativen erhältlich.
Auf diesen Anschluss wird in vorliegender
Bedienungsanleitung
nicht
weiter
eingegangen.
Start des Systems
Öffnen Sie langsam die Wasserzufuhr. Den uFix
etwa zwei Minuten lang spülen (etwa 5 l). Norit
H2OK Filterpatronen mit Aktivkohle können
kleine Kohlepartikel enthalten, so dass sich das
erste ablaufende Wasser eventuell dunkel
verfärbt. Überprüfen Sie die Rohrleitung und
die Verbindung auf eventuelle Lecks.
Austausch der Norit H2OK Filterpatrone
Tauschen Sie die Filterpatronen alle sechs
Monate aus oder dann, wenn Sie eine deutliche
Verringerung des Wasserdrucks am uFix
feststellen. Ein vorzeitiger Austausch ist in der
Regel kein Anzeichen für einen defekten Filter,
ÜBERBLICK ÜBER DIE NORIT H2OK PRODUKTPALETTE
WaterPurifier+ WaterFilter+
WaterConditioner+
Rückhaltung von Viren
Rückhaltung von Bakterien
und Zysten
Verbesserung von Geruch
& Geschmack,
Reduktion von Chlor
Reduzierung von Pestiziden,
Medikamentenrück-ständen,
und EDC’s*
Reduzierung des Bleigehalts
* EDC = Endocrine Disrupting Compound (Endokrin wirksame Substanzen): eine breite Palette an
Chemikalien, die die normalen hormonellen Funktionen beein­trächtigen können
sondern vielmehr ein Hinweis auf eine
schlechte Wasserqualität. Nehmen Sie die
Kartusche aus dem Filterkopf heraus, indem
Sie die Kartusche 90 Grad im Uhrzeigersinn
drehen. Die eingebauten Ventile im Kopf
sorgen dafür, dass die Wasserzufuhr
unterbrochen wird. Kartusche nach unten
abziehen. Auf normalem Wege entsorgen.
Befolgen Sie die Anweisungen zur
Befestigung einer neuen Kartusche und
starten Sie das System erneut.
VERWENDETE TECHNOLOGIEN
Membrantechnologie
Hohlfasermembranen
bestehen
aus
Milliarden mikroskopisch kleiner Poren, die
klein genug sind um Mikroorganismen
zurück­zuhalten, jedoch groß genug, um
Wassermoleküle
und
lebenswichtige
Mineralien durchzulassen. Das Ergebnis:
sicheres und gesundes Trinkwasser.
Aktivkohle
Aktivkohle ist in der Lage, im Wasser
vorhandene chemische Verunreinigungen wie
Pestizide und Medikamentenrückstände
herauszufiltern. Durch Aktivkohle werden
auch Geruch und Geschmack nachhaltig
verbessert. Das Ergebnis: gesundes und
aromatisches Trinkwasser.
DE
3
GARANTIEBEDINGUNGEN
UND HAFTUNG
Filtrix BV versichert und gewährleistet für
den Garantiezeitraum von einem Jahr, dass
die Produkte frei von grundlegenden
Material- und Herstellungsfehlern sind
und den angegebenen Spezifikationen
entsprechen. Eventuelle Fehler und
Mängel infolge oder aufgrund (1)
normaler Abnutzungserscheinungen oder
einer unsachgemäßen, falschen oder
fahrlässigen Handhabung, Bedienung,
Wartung, Anwendung oder Überlastung
oder infolge von (2) Änderungen,
Umbauten oder vom Käufer oder einem
Dritten ohne die vorherige schriftliche
Zustimmung von Filtrix BV durchgeführten
Reparaturen sind von dieser Garantie
ausgeschlossen. Die Garantiebedingungen
in diesem Abschnitt haben einen
ausschließlichen Charakter und ersetzen
nachdrücklich alle übrigen, ausdrücklichen
oder stillschweigenden Gewährleistungen
einschließlich – jedoch unbeschadet der
allgemeinen Gültigkeit der vorhergehenden
Bestimmungen – aller stillschweigenden
Garantien
im
Hinblick
auf
die
Verkäuflichkeit
oder
Eignung
für
einen bestimmten Zweck, die hiermit
ausgeschlossen sind. Filtrix BV und
Partner haften nicht für eventuelle
indirekte
Schäden.
Produkte,
die
nicht mit den oben angegebenen
G e w ä h r l e i s t u n g s ­b e d i n g u n g e n
übereinstimmen, werden von Filtrix BV
nachgebessert
oder
ersetzt.
Beanstandungen im Hinblick auf Fehler
oder Abweichungen an den Produkten
müssen Filtrix BV vom Käufer schriftlich –
unter Angabe detaillierter Informationen
DE
4
hinsichtlich des vorliegenden Mangels
beziehungsweise der Abweichung –
innerhalb einer Frist von zehn (10)
Werktagen nach dem Erhalt der
betreffenden Ware gemeldet werden,
andernfalls erlischt der Gewährleistungsanspruch. Davon ausgenommen sind
ausschließlich Mängel, die der Käufer
innerhalb dieser Frist angemessenerweise
nicht entdecken konnte. Die Informationen
und Daten in diesen Unterlagen beruhen
auf unseren allgemeinen Erfahrungen und
gelten als zuverlässig. Sie werden in gutem
Glauben weitergegeben und sind als
Richtlinie bei der Auswahl und Anwendung
unserer Produkte zu verstehen. Da sich die
Umstände, unter denen unsere Produkte
eingesetzt werden, unserer Kontrolle
entziehen, beinhalten diese Informationen
keine Gewährleistung für die letztendliche
Kapazität eines Produktes. Eventuelle
Haftungsansprüche im Hinblick auf die
Anwendung unserer Produkte müssen wir
daher ausschließen. Die Qualität unserer
Produkte entspricht den Gewährleistungen
unserer Verkaufs- und Lieferbedingungen.
Alle
vorhandenen
gewerblichen
Schutzrechte sind einzuhalten.
Hergestellt von Filtrix BV
www.filtrix.com
© Filtrix BV
Alle Rechte vorbehalten
Installation & Operating Manual
norit uFix
INTRODUCTION
Thank you for choosing the Norit uFix, a water
filter system for home use. It can easily be
connected to your cold water supply line under
the kitchen or any sink in the home. The uFix is
supplied with a filter cartridge. The type of
cartridge best suited to your situation depends
on the quality of your incoming water and your
personal preferences. For more details about
the capabilities of the various filter cartridges,
please refer to the overview in this manual,
or to the relevant product datasheet on our
website www.filtrix.com.
IMPORTANT PRECAUTIONS
The system is only suitable for cold water
lines. The maximum permitted operating
temperature is 40˚ C/104˚ F. The maximum
operating pressure of the filter system is 6
bar/87 psi. Please check with your water
company or pump provider for information on
the existing water pressure. Protect the unit
against freezing after first use. Handle with
care, do not expose to shocks. Make sure the
filtration system is properly connected in the
water system by closely following the
instructions in this manual.
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED FOR
INSTALLATION
(NOT INCLUDED)
• Crosshead (Phillips) screwdriver
• Electrical drill and drill bits
• Drill to drill a hole in the kitchen counter
(12-mm cross section)
INSTALLATION AND OPERATION
To install the Norit uFix follow the steps on the
fold-out page in this manual. The Norit uFix is
supplied with a hose push-in coupling fitted
with a 3/8” BSP male connection for the
incoming water supply line. You must provide
a suitable coupling on your water line. Several
types of coupling are available in stores.
This coupling will no longer be referred to in
this manual.
System start-up
Slowly open the water supply valve of the water
system. Allow water to flush through the uFix
for two minutes (approximately five liters of
water). Norit H2OK filter cartridges with
activated carbon may contain small carbon
particles, which could result in a slightly dark
discoloration of the first few liters of water.
Check the tubing and connector for possible
leaks.
Filter cartridge change
Replace the filter cartridge every six months or
when you notice a significant reduction in
the uFix water pressure. The need for early
replacement is not usually a result of a filter
defect, but rather an indication of poor feed
water quality. Remove the cartridge from the
head by turning it 90 degrees clockwise. The
built-in valves of the head will shut off the
water. Pull down the cartridge. Discard as
regular waste or with your other recyclable
material. Follow the instructions for mounting
a new cartridge and system start-up.
en
5
OVERVIEW OF THE NORIT H2OK CARTRIDGES
WaterPurifier+ WaterFilter+
WaterConditioner+
Virus removal
Bacteria & cyst removal
Taste & odor improvement,
chlorine reduction
Reduction of herbicides,
medicine residues
and EDC’s *
•
Reduction of lead
* EDC = Endocrine Disrupting Compound: a wide range of chemicals having the capacity to disrupt
normal hormonal actions
TECHNOLOGIES USED
Depending on your filter choice, one or
both of the following technologies is used.
Membrane technology
Hollow-fiber membranes consist of billions
of microscopic pores that are small enough
to retain microorganisms, but large enough
to let water molecules and vital minerals
pass through. The result is safe and healthy
water.
Activated carbon
Activated carbon removes chemical
con­ta­minants such as pesticides and
medicine residues that are present in water.
Activated carbon also removes bad tastes
and color. The result is great tasting and
healthy water.
en
6
LIMITATION OF WARRANTY
AND LIABILITY
Filtrix BV represents and warrants for the
warranty period of one year that its
products are free from substantial defects
in materials and workmanship and conform
to the specifications. Filtrix BV’s warranties
do not cover defects or deficiencies due to
or arising from (1) normal wear and tear or
improper, abnormal, or negligent handling,
operation, maintenance, overloading, or
use; (2) tampering, alteration, or repair
by buyer or third parties without the prior
written consent of Filtrix BV. The warranties
specifically contained in this section are the
only warranties provided and are expressly
in lieu of all other warranties, express or
implied, including – without limiting the
generality of the foregoing - implied
warranties of merchantability and fitness
for a particular purpose, which are hereby
disclaimed. In no event shall Filtrix BV or its
Affiliates be liable for any indirect damages.
Filtrix BV will repair or replace products that
are not in conformity with the warranties as
described above. Any complaints about
defects in or non-conformity of the
products must be submitted by the buyer to
Filtrix BV in writing - specifying the defect
or non-conformity in reasonable detail within ten (10) business days of having
received the relevant goods, failing which
the right to complain shall lapse, except in
respect of defects that the buyer could not
reasonably have discovered within this time
frame. The information and data contained
in this document are based on our general
experience and are believed to be correct.
They are given in good faith and are
intended to provide a guideline for the
selection and use of our products. Since the
conditions under which our products may
be used are beyond our control, this
information does not imply any guarantee
of finalproduct performance and we
cannot accept any liability with respect to
the use of our products. The quality of our
products is guaranteed under our
conditions of sale. Existing industrial
property rights must be observed.
Manufactured by Filtrix BV
www.filtrix.com
© Filtrix BV
All rights reserved
en
7
Installatie en gebruiksaanwijzing
norit uFix
INTRODUCTIE
Hartelijk dank voor uw keuze voor de Norit
uFix. De uFix is een waterfiltersysteem voor
huishoudelijk gebruik welke eenvoudig op de
koudewaterleiding in uw keukenkastje kan
worden aangesloten. De uFix wordt geleverd
inclusief een filterpatroon. De filterpatroon
die voor uw situatie het meest geschikt is, is
afhankelijk van de kwaliteit van uw
leiding­water en van uw persoonlijke wensen.
Voor meer details over de prestaties van de
filterpatronen verwijzen wij u naar het overzicht
in deze handleiding of naar het desbetreffende
product data sheet op onze website
www.filtrix.com.
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
Het systeem is uitsluitend geschikt voor
de koudewatervoorziening. De maximaal
toe­laatbare gebruikstemperatuur bedraagt
40° C. De maximaal toelaatbare gebruiksdruk
van het filtersysteem bedraagt 6 bar. Raadpleeg
uw waterbedrijf of pompleverancier voor
informatie over de geldende waterdruk.
Bescherm tegen vorst na het eerste gebruik.
Voorzichtig behandelen, niet blootstellen aan
schokken. Zorg ervoor dat het filtersysteem juist
wordt aangesloten door de aanwijzingen in
deze gebruiksaanwijzing nauwkeurig op te
volgen.
BENODIGD GEREEDSCHAP VOOR
INSTALLATIE VAN DE NORIT uFix
(NIET MEEGELEVERD)
• Kruiskopschroevendraaier
• Elektrische boormachine + boortjes
Nl
8
• Boormachine om gat in aanrechtblad te
maken (doorsnede 12 mm)
INSTALLATIE VAN DE NORIT uFix
Voor de installatie van de Norit uFix, volg het
stappenplan op de uitklappagina van deze
handleiding. De Norit uFix wordt geleverd met
een slang push-in koppeling, voorzien van
een 3/8 BSP male aansluiting voor in de
waterleiding. U dient zelf voor een bijpassende
koppeling in uw waterleiding zorg te dragen.
Hiervoor zijn diverse opties verkrijgbaar in
de handel. Deze aansluiting wordt in deze
handleiding verder niet besproken.
Opstarten van het systeem
Draai de watertoevoerkraan langzaam open.
Draai de tapkraan open laat deze doorspoelen
(voor ongeveer 5 liter). De meegeleverde Norit
H2OK filterpatroon bevat actieve kool en kan
kleine kooldeeltjes bevatten die het water een
geringe donkere verkleuring kunnen geven.
Controleer de slangen en aansluiting op
mogelijke lekkages.
Het vervangen van de
Norit H2OK filterpatroon
Vervang de filterpatroon iedere drie maanden
of wanneer er een duidelijke afname van de
waterdruk merkbaar is. De noodzaak van een
voortijdige vervanging van de filterpatroon is in
de regel geen gevolg van een defect aan het
patroon, maar eerder een indicatie van een
slechte kwaliteit van het inkomende water.
Verwijder de patroon uit de filterkop door
deze 90 graden met de klok mee te draaien.
OVERZICHT VAN DE NORIT H2OK CARTRIDGES
WaterPurifier+ WaterFilter+
WaterConditioner+
Verwijdering van virussen
Verwijdering bacteriën
en cysten
Verbetering smaak en geur,
verlaging chloorgehalte
Reductie bestrijdingsmiddelen,
medicijnresten en EDC’s*
Reductie loodgehalte
* EDC = E ndocrine Disrupting Compound: chemische stoffen die de hormoon­huis­houding
kunnen verstoren.
De ingebouwde kleppen in de filterkop
zullen het water afsluiten. Trek de
filter­patroon naar beneden. Deze kan als
gewoon afval worden verwijderd. Volg de
instructies voor het plaatsen van de patroon
en het opstarten van het systeem.
Actieve kool
Actieve kool verwijdert chemische stoffen
zoals pesticiden en medicijnresten die
aanwezig zijn in het water. Actieve kool
verwijdert ook slechte smaak en geur. Het
resultaat: smakelijk en gezond water.
TOEGEPASTE TECHNOLOGIEëN
Membraan technologie
Capillaire membranen bestaan uit miljarden
microscopisch kleine poriën. Klein genoeg
om micro-organismen tegen te houden,
maar groot genoeg om watermoleculen en
essentiële mineralen door te laten. Het
resultaat: veilig en gezond water.
BEPERKTE GARANTIE EN
AANSPRAKELIJKHEID
Filtrix BV garandeert dat haar producten
gedurende de garantieperiode van één jaar
vrij zijn van wezenlijke materiaal- en
fabricagefouten en voldoen aan de
specificaties. De garanties van Filtrix BV
zijn niet van toepassing op fouten of
tekortkomingen als gevolg van of
voortvloeiende uit (1) normale slijtage of
NL
9
oneigenlijk(e),
abnorma(a)l(e)
of
onzorgvuldig(e) behandeling, bediening,
onderhoud, overbelasting of gebruik; (2)
ongeoorloofde wijziging, aanpassing of
reparatie door de koper of derden zonder
voorafgaande schriftelijke toestemming
van Filtrix BV. De specifiek in onderhavig
document vermelde garanties zijn de
enige garanties die gegeven worden en
prevaleren uitdrukkelijk boven alle andere
stilzwijgende of uitdrukkelijke garanties,
met inbegrip van – onverminderd de
algemeenheid van het voorgaande –
stilzwijgende garanties met betrekking tot
verhandelbaarheid en geschiktheid voor
een bepaald doel, welke hierbij worden
afgewezen. Filtrix BV of haar gelieerde
ondernemingen zijn in geen geval
aansprakelijk voor gevolgschade. Filtrix BV
zal zorg dragen voor reparatie of
vervanging van producten die niet in
conformiteit met de hierboven beschreven
garanties zijn. Klachten over fouten in of
non-conformiteit van producten dienen
door de koper binnen tien (10) werkdagen
na ontvangst van desbetreffende goederen
schriftelijk bij Filtrix BV te worden
ingediend met een redelijk gedetailleerde
omschrijving
van
de
fout
of
non-conformiteit. Ingeval een klacht niet
binnen voornoemde termijn wordt
ingediend, vervalt het recht tot het
indienen van klachten, met uitzondering
van klachten ter zake van fouten welke de
koper niet redelijkerwijs had kunnen
ontdekken binnen voornoemde termijn.
De informatie en gegevens in dit document
zijn gebaseerd op onze algemene ervaring
en zijn naar onze overtuiging juist. Zij
nl
10
worden verstrekt in goed vertrouwen en
zijn bedoeld als richtlijn voor keuze en
gebruik van onze producten. Aangezien wij
geen controle kunnen uitoefenen op
de omstandigheden waaronder onze
producten
worden
gebruikt,
dient
onderhavige informatie niet te worden
geïnterpreteerd als een garantie aangaande
productprestaties en kunnen wij geen
aansprakelijkheid
aanvaarden
met
betrekking tot het gebruik van onze
producten. De kwaliteit van onze
producten is gegarandeerd conform onze
verkoopvoorwaarden. Bestaande industriële
eigendomsrechten
moeten
worden
geres­pecteerd.
Geproduceerd door Filtrix BV
www.filtrix.com
© Filtrix BV
Alle rechten voorbehouden
Manual de Instalación y Operación
norit uFix
INTRODUCCIÓN
¡Gracias por escoger el Norit uFix! El uFix es
un sistema de filtrado de agua para el uso
doméstico que puede ser conectado fácilmente
a la cañería del agua fría de su cocina. El
cartucho de filtración que mejor se adapta a su
situación particular depende de la calidad del
agua en sus cañerías y de sus preferencias
personales. En este manual podrá leer más
detalles sobre las prestaciones de los distintos
cartuchos de filtración. También puede
consultar la ficha de datos del producto en
cuestión en nuestro sitio web www.filtrix.com.
IMPORTANTES MEDIDAS DE PRECAUCIÓN
El sistema sólo es adecuado para líneas de agua
fría. La temperatura máxima permitida para
operación es 40˚ C. La presión de operación
máxima del sistema de filtrado es de 6 bar.
Por favor verifique con su compañía de agua o
proveedor de bomba respecto a la información
sobre la presión de agua existente. Proteger
contra congelamiento después del primer uso.
Manejar con cuidado, no exponer a golpes.
Asegurarse de que el sistema de filtración esté
adecuadamente conectado en el sistema de
agua siguiendo con detalle las instrucciones en
este manual.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
REQUERIDOS PARA LA INSTALACIÓN
(NO INCLUIDAS)
• Destornillador de punta de estrella
• Taladro eléctrico + brocas
• Taladro para perforar la mesada
(12 mm de diámetro)
INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
Para instalar el Norit uFix (bajo mesada), siga el
plan detallado en la página desplegable de
este manual. El Norit uFix se entrega con un
manguito de empalme con terminal macho 3/8
BSP para la cañería. El empalme adecuado para
su cañería no está incluido en el producto.
Existen varios modelos de estos empalmes. En
este manual no se describe esta conexión.
Uso inicial del uFix:
Abrir lentamente la válvula de suministro de
agua y/o encender la bomba del sistema de
agua. Deje pasar el agua por el uFix durante
2 minutos (consumo de unos 5 litros). Los
cartuchos de filtración H2OK de Norit con
carbón activo pueden contener pequeñas
partículas de carbono que pueden teñir los
primeros litros de agua de un color oscuro.
Verificar la tubería y el conector para detectar
posibles fugas.
Recambio del cartucho de filtración
H2OK de Norit
Recambie el cartucho de filtración cada seis
meses o cuando la presión del agua en el
uFix disminuya visiblemente. La necesidad de
reemplazo temprano normalmente no es el
resultado de un defecto del filtro, sino una
indicación de baja calidad del agua de
alimentación. Retirar el cartucho de la cabeza
girándolo 90 grados en dirección de las agujas
del reloj. Las válvulas integradas del cabezal
cerrarán el paso del agua.Tirar hacia abajo el
cartucho. Desechar como basura normal. Seguir
las instrucciones para montar un cartucho
nuevo y usar nuevamente el sistema.
es
11
VISIÓN GENERAL DE LOS CARTUCHOS NORIT H2OK
WaterPurifier+ WaterFilter+
WaterConditioner+
Destrucción de virus
Eliminación de bacterias
y quistes
Mejoría de sabor y olor,
Reducción de cloro
Reducción de insecticidas,
restos medicinales y
disruptores endocrinos (EDC)*
Reducción del nivel de plomo
* EDC (Endocrine Disrupting Compound) = Disruptores endocrinos: un amplio rango de componentes
químicos con capacidad de alterar las acciones hormonales normales
TECNOLOGÍAS USADAS
Tecnología de membrana
Las membranas de fibra hueca consisten de
miles de millones de poros microscópicos,
tan
pequeños
que
retienen
microorganismos, pero tan grandes que
permiten el paso de las moléculas de
agua y los minerales vitales. El resultado
es agua segura y saludable.
Carbón activado
El Carbón Activado retira contaminantes
químicos como pesticidas y residuos
medicinales que están presentes en el agua.
El carbón activado también elimina el mal
sabor y olor. El resultado es agua sabrosa y
saludable.
es
12
LIMITACIÓN DE GARANTÍA Y
RESPONSABILIDAD
Filtrix BV declara y garantiza durante el
periodo de garantía de un año que sus
productos no tienen defectos sustanciales
de materiales y mano de obra y cumplen
con las especificaciones. Las garantías
de Filtrix BV no amparan defectos o
deficiencias debido o a consecuencia de (1)
desgaste normal o el manejo, operación,
mantenimiento,
sobrecarga,
o
uso
inadecuado, anormal o negligente; (2)
adulteración, alteración, o reparación por
parte del comprador o terceros sin el
consentimiento previo por escrito de
Filtrix BV. Las garantías específicamente
contenidas en esta sección son las
únicas garantías proporcionadas y están
expresamente en lugar de toda otra
garantía, expresada o implícita, incluyendo
sin limitación, la generalidad de las
garantías anter­iores implícitas de la
comerciabilidad y aptitud para un fin
particular, que son deslindadas por este
medio. En ningún caso Filtrix BV o sus
Afiliadas serán responsables de algún daño
indirecto. Filtrix BV reparará o reemplazará
productos que no cumplan con las
garantías ya estipuladas. Cualquier queja
acerca de los defectos o el incumplimiento
de
los
productos
deberá
ser
entregada por el comprador a Filtrix BV
por escrito especificando el defecto o
incumplimiento incluyendo un nivel
razonable de detalle, dentro de un plazo de
diez (10) días laborales a partir de la
recepción de los artículos correspondientes.
El incumplimiento con este plazo significará
que se pierde el derecho de queja, salvo en
relación con los defectos que el
comprador no podría haber descubierto
razonablemente dentro de este período
de tiempo. La información y los
datos contenidos en este documento
están basados en nuestra experiencia
general y son considerados correctos.
Son proporcionados de buena fe y tienen
la intención de brindar un lineamiento para
la selección y el uso de nuestros productos.
Ya que las condiciones en las cuales pueden
usarse nuestros productos están fuera de
nuestro control, esta información no
implica ninguna garantía de desempeño
final del producto y no podemos aceptar
ninguna responsabilidad respecto al uso de
nuestros productos. La calidad de nuestros
productos está garantizada bajo nuestras
condiciones de venta. Deberán respetarse
los derechos de propiedad industrial
existentes.
Fabricado por Filtrix BV
www.filtrix.com
© Filtrix BV
Todos los derechos reservados
es
13
norit uFix 安装与使用说明
简介
感谢您购买 Norit uFix。UTS是一款家用净水
器,可轻松地安装在您厨房的自来水管上。该
装置配有可替换的滤芯。最适合您的滤芯取决
于您的自来水质和个人爱好。如需有关滤芯性
能的更多信息,请参考本指南中的摘要或我公
司网站上有关产品数据表 www.filtrix.com.
重要警告
该系统仅能使用冷水。最高允许进水水温为
40°C 该净水系统的最大容许工作压力为 6 公
斤。关于您家的自来水水压,请咨询当地的供
水公司或水泵供应商。首次使用后,请防止滤
芯冻结。轻拿轻放,防止冲撞。严格遵守操作
说明,以确保该净水系统连接正确。
安装Norit uFix 所需的工具
(未提供)
• 十字螺丝刀
• 电钻和钻头
• 用于在橱柜表面钻洞(直径 12 毫米)
安装和使用UTS
要安装 Norit uFix,请遵循本手册插页上的
步骤。
Norit UTS配有软管推入式接头,具有用于主
水管的 3/8” BSP 外螺纹接头。您必须在您
的主水管上提供合适的接头。市面上有多种类
型的接头出售。本手册将不再涉及该接头。
启动系统缓慢打开水龙头
将水龙头全开,让大约五升水通过装置。系统
附带的 Norit H2OK 滤芯含有活性炭,因此可
能含有的较小炭颗粒会使水略微带黑。由食品
级甘油保护的 Norit uFix 超过滤膜必须冲洗
干净。 检查水管和连接处,查找有无渗漏。
ch
14
更换 Norit H2OK 滤芯
每三个月或发现水压下降时,请更换滤芯。如
果必须比计划提前更换,并不代表滤芯有问
题,很有可能是由于水质较差的原因。
将滤芯顺时针旋转 90 度,从净水器部卸下。
净水器顶部内的阀门将切断水流。
将滤芯向下拉出,丢弃到普通的家庭垃圾箱。
遵循安装新滤芯的说明,然后启动系统。
所采用的技术
膜技术
毛细管膜由数以亿计的微细孔构成。其孔径
细小到可以去除各种微生物,但却允许水分
子和主要矿物质通过,为您提供安全、健康
的直饮水。
活性炭
活性炭可以除去水中的杀虫剂等化学成份以及
药物残留。它还能除去异味和气味,为您提供
最佳口感、健康的直饮水。
Norit H2OK 滤芯概览
WaterPurifier+ WaterFilter+
WaterConditioner+
去除病毒
去除细菌和胞囊
改善味觉和嗅觉,除氯
去除除草剂、
药物残留和 EDC*
除铅
* EDC = 内分泌干扰物质:可干扰正常内分泌活动的化学物质
有限保证与责任
Filtrix BV 保证其产品没有严重的材料和
制造缺陷,并且遵守一年质保期的规定。
Filtrix BV 的保证不包括由下列原因造成
或引起的缺陷或缺点:(1) 正常的磨损,
或不恰当、不正常或粗心的处理、操作、
维护、过载或使用等;(2) 购买者或未经
Filtrix BV事先书面同意的第三方未经授
权的改变、调整或维修。本文档中专门提
及的保证仅限于其本身,并且明确地优先
于其他所有默示或明示的保证,包括与(
特此排除)用于特定目标的可销售性或适
合性的默示保证,且不影响上述规定的一
般适用性。Filtrix BV 及其关联企业不承
认后果性损失的任何责任。Filtrix BV 将
安排不符合上述保证的产品进行维修或更
换。有关产品缺陷或不符合性的投诉必须
由购买者在收到问题货品的十 (10) 日内
以书面形式向 Filtrix 提出。投诉必须包含
对缺陷或不符合性的适当详细描述。如果
购买者未在该期限内进行投诉,则无权提
出投诉,除非她/他不可能合理地在上述
期限内发现投诉。本文档内的信息和数据
以我们的一般经验为基础,我公司认为它
们具有准确性。这些信息和数据出于善意
提供,旨在为选择和使用我公司产品提供
指南。由于我们不能控制我公司产品的各
种使用环境,本信息不得作为产品性能的
保证,我公司对产品的使用没有责任。我
公司产品的质量根据销售条款进行保证。
必须尊重现有的工业产权。
Filtrix BV 制作
www.filtrix.com
© Filtrix BV
版权所有
ch
15
Instruções para a instalação e uso
norit uFix
INTRODUÇÃO
Agradecemos a sua preferência pelo Norit uFix.
O uFix é um sistema de filtragem de água para
uso doméstico que pode ser facilmente
montado na tubulação de água fria no armário
da sua cozinha. O uFix é fornecido com um
cartucho de filtragem. O cartucho mais
apropriado para a sua situação depende da
qualidade da água da rede de abastecimento e
das suas preferências pessoais. Para mai­o­res
informações sobre o desempenho dos
cartuchos de filtragem, verifique o quadro
neste manual ou a folha de dados do produto
correspondente em nosso site na web
www.filtrix.com.
MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES
O sistema serve somente para o fornecimento
de água fria. A temperatura de uso máxima
admissível é de 40° C. A pressão de operação
máxima admissível do sistema de filtragem é
de 6 bar. Para obter informações sobre a
pressão da água vigente, consulte a companhia
de abastecimento de águas ou o fornecedor
da bomba de pressão. Proteja contra geada
após a primeira utilização. Manuseie
com cuidado. Não exponha a choques.
Certifique-se de que o sistema de filtragem
está bem conectado seguindo de forma
rigorosa todas as instruções de uso.
FERRAMENTAS NECESSÁRIAS PARA
A INSTALAÇÃO DO NORIT uFix
(NÃO INCLUSAS)
• Chave Phillips
• Furadeira elétrica + brocas
• Furadeira para fazer um orifício na bancada
da cozinha (diâmetro de 12 mm)
INSTALAÇÃO E USO do uFix
Para instalar o Norit uFix, siga os passos
indicados na página desdobrável neste manual.
O Norit uFix é fornecido com uma mangueira
(push-in) com conexão macho 3/8” BSP para
a canalização de água. Caso seja necessário
um adaptador, o usuário deverá adquirir uma
conexão apropriada de acordo com seu
encan­amento. Você encontrará adaptadores
apro­priados em casa de materiais para
construção.
Início do sistema
Abra lentamente a torneira de alimentação de
água. Abra a torneira de saída de água e deixe
que esta flua (até aproximadamente 5 litros). O
cartucho de filtragem Norit H2OK incluso
contém carvão ativado, que pode provocar
uma suave coloração escura na água, devido
a pequenas partículas. Certifique-se de
que as mangu­eiras e a conexão não tenham
vazamentos.
Substituição do cartucho
de filtragem Norit H2OK
Substitua o cartucho de filtragem a cada três
meses ou quando houver uma redução
perceptível da pressão da água. A necessidade
po
16
QUADRO DOS CARTUCHOS NORIT H2OK
WaterPurifier+ WaterFilter+
WaterConditioner+
Remoção de vírus
Remoção de bactérias
e cistos
Melhoramento do sabor
e odor, redução do teor
de cloro
Redução de pesticidas,
resíduos de medicamentos
e EDCs *
Redução do teor
de chumbo
* EDC = E ndocrine Disrupting Compound: compostos químicos que podem causar
disfunções endócrinas
de uma substituição antecipada do
cartucho de filtragem não é, de modo
geral, uma consequência de um defeito do
cartucho e sim, uma indicação de que a
água de entrada é de qualidade inferior.
Para remover o cartucho de filtragem da
cabeça do filtro, gire o cartucho em 90
graus no sentido horário. As válvulas
existentes na cabeça do filtro vedarão a
água. Puxe o cartucho de filtragem para
baixo. Este cartucho pode ser descartado
como lixo comum. Siga as instruções para
a instalação do cartucho e o início do
sistema.
TECNOLOGIAS APLICADAS
Tecnologia de membrana
As membranas capilares são formadas por
bilhões de poros microscópicos. Estes
poros são suficientemente pequenos para
impedir a passagem de microorganismos,
porém grandes o bastante para permitir a
passagem de moléculas de água e minerais.
O resultado: água segura e saudável.
Carvão ativado
O carvão ativado elimina substâncias
químicas como pesticidas e resíduos de
medicamentos que estão presentes na
água. O carvão ativado remove também
sabores e odores desagradáveis. O
resultado: água saborosa e saudável.
po
17
GARANTIA LIMITADA
E RESPONSABILIDADE
Filtrix BV garante que os seus produtos
estão, durante o período de garantia de
um ano, livres de defeitos de materiais
e de fabricação e cumprem com as
especificações. As garantias da Filtrix BV
não se aplicam a defeitos ou deficiências
em consequência ou derivados de: (1)
desgaste normal ou tratamento, manuseio,
manu­tenção,
sobrecarga
ou
uso
inadequado, anormal ou negligente; (2)
modificação, adaptação ou reparo pelo
comprador ou por terceiros sem a
autorização prévia por escrito de Filtrix
BV. As garantias específicas mencionadas
no
presente
documento
são
as
únicas garantias dadas e prevalecem
expres­samente sobre todas as outras
garantias implícitas ou expressas, incluindo
– sem prejuízo da generalidade do acima
refe­rido – garantias implícitas relativas
à comercialização e aptidão para um
determinado fim, que são aqui recusadas.
Em nenhum caso, a Filtrix BV ou suas
empresas associadas serão responsáveis
por danos indiretos. A Filtrix BV se
encarregará do reparo ou substituição de
produtos
que
não
estejam
em
conformidade com as garantias acima
descritas. As queixas sobre defeitos ou a
não-conformidade de produtos devem ser
apresentadas por escrito à Filtrix BV pelo
comprador dentro de dez (10) dias úteis
após a recepção dos bens corres­pondentes,
acompanhadas
de
uma
descrição
detalhada
do
defeito
ou
da
não-conformidade. Quando uma queixa
não for apresentada dentro do prazo
acima referido, o direito de apresentar
po
18
queixas perde o efeito, com exceção de
queixas relativas a defeitos que o
comprador não possa, segundo critérios
razoáveis, ter descoberto dentro do prazo
acima referido. A informação e os dados
neste documento estão baseados na nossa
experiência geral e são corretos segundo a
nossa convicção. Estes são proporcionados
de boa fé e visam orientar para a escolha e
a utilização dos nossos produtos. Como
as condições em que nossos produtos são
utilizados estão além do nosso controle, a
presente informação não deve ser
considerada como uma garantia relativa
ao desem­penho do produto e não
podemos aceitar qualquer responsabilidade
relativa à utilização dos nossos produtos.
A qualidade dos nossos produtos é
garantida conforme as nossas condições
de venda. Os direitos de proprie­dade
industrial existentes devem ser respeitados.
Produzido por Filtrix BV
www.filtrix.com
© Filtrix BV
Todos os direitos reservados
Installation et mode d’emploi
norit uFix
Introduction
Nous vous remercions pour votre choix de
Norit uFix. L’uFix est un système de filtre à eau
à usage domestique. Il peut être facilement
raccordé à votre conduite d’eau froide sous
l’évier de cuisine. L’uFix est fourni avec une
cartouche filtrante. Pour savoir quelle cartouche
filtrante convient le mieux à votre situation, il
faut connaître la qualité de votre eau courante
et tenir compte de vos souhaits personnels.
Pour plus d’informations sur les performances
des différentes cartouches filtrantes, veuillez
consulter le tableau récapitulatif correspondant
dans le présent manuel ou bien la fiche
technique correspondante du produit sur notre
site web www.filtrix.com.
Mesures de précaution importantes
Le système est destiné exclusivement à
l’alimentation en eau froide. La température
maximale d’utilisation autorisée est de 40° C.
La pression d’eau maximale autorisée du
système à filtre est de 6 bars. Renseignez-vous
auprès de votre fournisseur d’eau ou de votre
installateur de pompe pour connaître la
pression d’eau en vigueur. Protégez le filtre
contre le gel après la première utilisation.
Maniez la cartouche avec précaution et évitez
de l’exposer aux chocs. Veillez à raccorder
correctement le système à filtre en suivant
rigoureusement les instructions décrites dans
le présent mode d’emploi.
Outillage nécessaire
pour l’installation de NORIT uFix
(non fourni)
• Tournevis cruciforme
• Perceuse électrique + mèches
• Perceuse pour forer un trou dans le plan de
travail (diamètre 12 mm)
installation et utilisation de l’uFix
Pour l’installation du Norit uFix, veuillez suivre
le plan par étapes sur la grande page dans ce
mode d’emploi. Le Norit uFix est fourni avec
un manchon „push in“ pour flexible, doté
d’un raccord mâle 3/8 BSP pour l’installation
d’alimentation d’eau. Il vous appartient de
pourvoir à un raccord approprié à votre
instal­lation d’eau. Plusieurs options sont
disponibles dans le commerce. Il ne sera plus
fait allusion à ce raccord dans les autres pages
de ce mode d’emploi.
Démarrer le système
Ouvrez doucement la vanne d’alimentation
d’eau. Ouvrez le robinet et laissez couler l’eau
(environ 5 litres). Les cartouches filtrantes Norit
H2OK au charbon actif peuvent contenir de
petites particules de charbon susceptibles de
provoquer une légère coloration sombre des
premiers litres d’eau. Vérifiez les flexibles et le
raccordement pour vous assurer qu’il n’y a pas
de fuites.
Remplacement de la cartouche
filtrante Norit H2OK
Il est recommandé de remplacer la cartouche
filtrante tous les six mois ou lorsque vous
constatez une nette baisse de la pression
fr
19
TABLEAU RÉCAPITULATIF DES CARTOUCHES NORIT H2OK
WaterPurifier+ WaterFilter+
WaterConditioner+
Elimination des virus
Elimination des bactéries et
des sporocystes
Amélioration du goût et de
l’odeur, baisse de la teneur
en chlore
Réduction des pesticides,
des résidus médicamenteux
et des EDC*
Réduction de la teneur
en plomb
* EDC = E ndocrine Disrupting Compound: substances chimiques qui provoquent des troubles
endocriniens
d’eau. En règle générale, si vous devez
remplacer prématurément la cartouche,
cela est une indication du fait que votre
eau d’alimentation est de qualité moindre
et non pas qu’il y a un défaut au niveau de
la cartouche. Retirez la cartouche filtrante
de la tête du filtre en lui imprimant un
mouvement de rotation sur un quart de
tour dans le sens des aiguilles d’une
montre. Les vannes incorporées dans la
tête du filtre bloqueront l’eau. Tirez la
cartouche filtrante vers le bas. Celle-ci
peut être éliminée avec les déchets
domestiques. Suivez les instructions pour
la pose de la cartouche et la mise en service
du système.
fr
20
TechnolOgies appliquées
Technologie membranaire
Les membranes capillaires à fibres creuses
se composent de plusieurs milliards
pores microscopiques. Celles-ci sont
suffisam­ment petites pour intercepter les
micro-organismes, mais suffisamment
grandes pour laisser passer les molécules
d’eau et les minéraux essentiels. Cette
technologie permet d’obtenir une eau
saine et pure.
Charbon actif
Le charbon actif élimine les substances
chimiques telles que les pesticides et les
résidus médicamenteux présents dans
l’eau. Le charbon actif élimine également
les mauvaises odeurs et le mauvais goût.
Cela permet d’obtenir une eau saine et
savoureuse.
> 3mm
> 0.12”
2x
100 mm
4
100 mm*
1
5
3
2
6
90 °
* Rondom vrijhouden.
* mantenha livre o espaço ao redor
* keep free
* Réserver
* Deje un espacio
* freihalten
* 保持距离
**
7
8
9
10
11
11a
11b
** 3/8“ male aansluiting voor de waterleiding.
**conexão macho 3/8” para a canalização.
** 3/8” male connection to mains.
** Raccord mâle 3/8’’ pour la canalisation.
** Conexión macho de 3/8” a la tubería
** 3/8’’-Steckerverbindung zur Hauptleitung
** 连接主水管的 3/8” 外螺纹接头。
28 mm
6a
100 mm*
40 mm
BOORMAL
3x
295 mm
4x
DRILLING TEMPLATE
4x
LImites de garantie et
de responsabilite
Filtrix BV garantit que ses produits sont
exempts de vices de fabrication et de
matériau pendant la période de validité de
la garantie de 1 an et qu’ils sont conformes
aux spécifications. Les garanties de Filtrix
BV ne sont pas applicables à des défauts
ou à des manquements qui sont la
conséquence ou qui découlent de (1)
l’usure normale et/ou d’un traitement,
application, entretien, surcharge ou
utilisation inappropriés, anormaux ou
entachés de négligence ; (2) d’une
modification, adaptation ou réparation
non autorisées apportées par l’acheteur
ou des tiers sans l’autorisation écrite
préalable de Filtrix BV. Les garanties
spécifiques stipulées dans le présent
document sont les seules garanties
fournies et prévalent formellement sur
toutes les autres garanties tacites ou
expresses, y compris – et sans préjudice du
caractère général de ce qui précède – les
garanties tacites relatives à la valeur
marchande et au caractère adapté à une
finalité déterminée, qui sont rejetées par
les présentes. Ni Filtrix BV ni ses entreprises
affiliées ne sont responsables des
dommages indirects. Filtrix BV assurera la
réparation ou le remplacement des
produits qui ne sont pas conformes aux
garanties stipulées dans les présentes. Les
réclamations relatives aux défauts et/ou à
la non conformité des produits doivent
être envoyées par écrit à Filtrix BV par
l’acheteur dans un délai de 10 (dix) jours à
compter de la réception des marchandises
correspondantes, avec une description
détaillée raisonnable du défaut ou de la
non-conformité en question. Si une
réclamation n’a pas été soumise dans le
délai stipulé, l’acheteur est déchu de son
droit de réclamation, à l’exception des
réclamations relatives à des défauts que
l’acheteur n’était pas raisonnablement en
mesure de découvrir dans le délai prescrit.
Les informations et les données contenues
dans le présent document sont basées sur
notre expérience et, d’après notre
conviction, celles-ci sont exactes. Celles-ci
sont fournies de bonne foi et sont destinées
à servir de directive pour aider à faire un
choix parmi nos produits et à les utiliser.
Etant donné que nous ne sommes pas en
mesure de contrôler les circonstances dans
lesquelles nos produits sont utilisés, les
présentes informations ne doivent pas être
interprétées comme garantie de la
performance de nos produits et nous
déclinons toute responsabilité en relation
avec l’utilisation de nos produits. La qualité
de nos produits est garantie conformément
à nos conditions de vente. Les droits de
propriété industrielle existants doivent être
respectés.
Produit par Filtrix BV
www.filtrix.com
© Filtrix BV
Tous droits réservés
FR
21
Norit uFix
Manual
Betriebsanleitung
User Manual
Gebruiksaanwijzing
Manual del usuario
手册
Manual do usuário
Manuel d’utilisation
uFix 3-2009

Documentos relacionados