Norit uFix
Transcrição
Norit uFix
Norit uFix Manual Betriebsanleitung User Manual Gebruiksaanwijzing Manual del usuario 手册 Manual do usuário Manuel d’utilisation uFix 3-2009 > 3mm > 0.12” 2x 100 mm 4 100 mm* 1 5 3 2 6 90 ° * Rondom vrijhouden. * mantenha livre o espaço ao redor * keep free * Réserver * Deje un espacio * freihalten * 保持距离 ** 7 8 9 10 11 11a 11b ** 3/8“ male aansluiting voor de waterleiding. **conexão macho 3/8” para a canalização. ** 3/8” male connection to mains. ** Raccord mâle 3/8’’ pour la canalisation. ** Conexión macho de 3/8” a la tubería ** 3/8’’-Steckerverbindung zur Hauptleitung ** 连接主水管的 3/8” 外螺纹接头。 28 mm 6a 100 mm* 40 mm BOORMAL 3x 295 mm 4x DRILLING TEMPLATE 4x LImites de garantie et de responsabilite Filtrix BV garantit que ses produits sont exempts de vices de fabrication et de matériau pendant la période de validité de la garantie de 1 an et qu’ils sont conformes aux spécifications. Les garanties de Filtrix BV ne sont pas applicables à des défauts ou à des manquements qui sont la conséquence ou qui découlent de (1) l’usure normale et/ou d’un traitement, application, entretien, surcharge ou utilisation inappropriés, anormaux ou entachés de négligence ; (2) d’une modification, adaptation ou réparation non autorisées apportées par l’acheteur ou des tiers sans l’autorisation écrite préalable de Filtrix BV. Les garanties spécifiques stipulées dans le présent document sont les seules garanties fournies et prévalent formellement sur toutes les autres garanties tacites ou expresses, y compris – et sans préjudice du caractère général de ce qui précède – les garanties tacites relatives à la valeur marchande et au caractère adapté à une finalité déterminée, qui sont rejetées par les présentes. Ni Filtrix BV ni ses entreprises affiliées ne sont responsables des dommages indirects. Filtrix BV assurera la réparation ou le remplacement des produits qui ne sont pas conformes aux garanties stipulées dans les présentes. Les réclamations relatives aux défauts et/ou à la non conformité des produits doivent être envoyées par écrit à Filtrix BV par l’acheteur dans un délai de 10 (dix) jours à compter de la réception des marchandises correspondantes, avec une description détaillée raisonnable du défaut ou de la non-conformité en question. Si une réclamation n’a pas été soumise dans le délai stipulé, l’acheteur est déchu de son droit de réclamation, à l’exception des réclamations relatives à des défauts que l’acheteur n’était pas raisonnablement en mesure de découvrir dans le délai prescrit. Les informations et les données contenues dans le présent document sont basées sur notre expérience et, d’après notre conviction, celles-ci sont exactes. Celles-ci sont fournies de bonne foi et sont destinées à servir de directive pour aider à faire un choix parmi nos produits et à les utiliser. Etant donné que nous ne sommes pas en mesure de contrôler les circonstances dans lesquelles nos produits sont utilisés, les présentes informations ne doivent pas être interprétées comme garantie de la performance de nos produits et nous déclinons toute responsabilité en relation avec l’utilisation de nos produits. La qualité de nos produits est garantie conformément à nos conditions de vente. Les droits de propriété industrielle existants doivent être respectés. Produit par Filtrix BV www.filtrix.com © Filtrix BV Tous droits réservés FR 21 Installation- & Betriebsanleitung norit uFix EINFÜHRUNG Vielen Dank, dass Sie sich für das Norit uFix - Wasserfiltersystem entschieden haben! Der uFix ist für die Verwendung im Haushalt gedacht und lässt sich einfach an den Kaltwasseranschluss in der Spüle anschließen. um Lieferumfang des uFix gehört eine Filterpatrone. Welche Filterpatrone für Sie am besten geeignet ist, hängt von der Qualität des Leitungswasser und Ihren persönlichen Wünschen ab. Weitere Einzelheiten zu den Leistungsmerkmalen der verschiedenen Filterpatronen finden Sie in der Übersicht in dieser Betriebsanleitung oder in dem entsprechenden Datenblatt auf unserer Webseite www.filtrix.com. WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN Das System darf ausschließlich an Kaltwasserleitungen angeschlossen werden. Die zulässige Betriebstemperatur beträgt maximal 40˚ C. Der maximale Betriebsdruck des Filtersystems beträgt 6 bar. Erkundigen Sie sich bei ihrem Wasserversorger oder Wasserwerk nach dem örtlichen Wasserdruck. Nach dem ersten Gebrauch vor Frost schützen. Gerät vorsichtig handhaben und vor Erschütterungen schützen. Vergewissern Sie sich, dass das Filtrationssystem ordnungsgemäß und unter genauer Einhaltung der Anweisungen in dieser Installationsanleitung an das Wassernetz angeschlossen wird. DE 2 FÜR DIE INSTALLATION ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND MATERIALIEN (NICHT ENTHALTEN) • Kreuzschlitzschraubenzieher • Elektrische Bohrmaschine und Bohrer • Bohrmaschine zum Anbringen einer bohrung in der Arbeitsplatte (12 mm) INSTALLATION UND BETRIEB Befolgen Sie zur Installation des Norit uFix den Stufenplan auf der ausklappbaren Seite der vorliegenden Bedienungsanleitung. Der Norit uFix wird mit einer Schlaucheinsteckkopplung mit einem 3/8 BSP-Steckeranschluss für die Wasserleitung geliefert. Die benötigte Koppelung für Ihren Wasseranschluss ist im Lieferumfang nicht enthalten. Im Fachhandel sind verschiedene Alternativen erhältlich. Auf diesen Anschluss wird in vorliegender Bedienungsanleitung nicht weiter eingegangen. Start des Systems Öffnen Sie langsam die Wasserzufuhr. Den uFix etwa zwei Minuten lang spülen (etwa 5 l). Norit H2OK Filterpatronen mit Aktivkohle können kleine Kohlepartikel enthalten, so dass sich das erste ablaufende Wasser eventuell dunkel verfärbt. Überprüfen Sie die Rohrleitung und die Verbindung auf eventuelle Lecks. Austausch der Norit H2OK Filterpatrone Tauschen Sie die Filterpatronen alle sechs Monate aus oder dann, wenn Sie eine deutliche Verringerung des Wasserdrucks am uFix feststellen. Ein vorzeitiger Austausch ist in der Regel kein Anzeichen für einen defekten Filter, ÜBERBLICK ÜBER DIE NORIT H2OK PRODUKTPALETTE WaterPurifier+ WaterFilter+ WaterConditioner+ Rückhaltung von Viren Rückhaltung von Bakterien und Zysten Verbesserung von Geruch & Geschmack, Reduktion von Chlor Reduzierung von Pestiziden, Medikamentenrück-ständen, und EDC’s* Reduzierung des Bleigehalts * EDC = Endocrine Disrupting Compound (Endokrin wirksame Substanzen): eine breite Palette an Chemikalien, die die normalen hormonellen Funktionen beeinträchtigen können sondern vielmehr ein Hinweis auf eine schlechte Wasserqualität. Nehmen Sie die Kartusche aus dem Filterkopf heraus, indem Sie die Kartusche 90 Grad im Uhrzeigersinn drehen. Die eingebauten Ventile im Kopf sorgen dafür, dass die Wasserzufuhr unterbrochen wird. Kartusche nach unten abziehen. Auf normalem Wege entsorgen. Befolgen Sie die Anweisungen zur Befestigung einer neuen Kartusche und starten Sie das System erneut. VERWENDETE TECHNOLOGIEN Membrantechnologie Hohlfasermembranen bestehen aus Milliarden mikroskopisch kleiner Poren, die klein genug sind um Mikroorganismen zurückzuhalten, jedoch groß genug, um Wassermoleküle und lebenswichtige Mineralien durchzulassen. Das Ergebnis: sicheres und gesundes Trinkwasser. Aktivkohle Aktivkohle ist in der Lage, im Wasser vorhandene chemische Verunreinigungen wie Pestizide und Medikamentenrückstände herauszufiltern. Durch Aktivkohle werden auch Geruch und Geschmack nachhaltig verbessert. Das Ergebnis: gesundes und aromatisches Trinkwasser. DE 3 GARANTIEBEDINGUNGEN UND HAFTUNG Filtrix BV versichert und gewährleistet für den Garantiezeitraum von einem Jahr, dass die Produkte frei von grundlegenden Material- und Herstellungsfehlern sind und den angegebenen Spezifikationen entsprechen. Eventuelle Fehler und Mängel infolge oder aufgrund (1) normaler Abnutzungserscheinungen oder einer unsachgemäßen, falschen oder fahrlässigen Handhabung, Bedienung, Wartung, Anwendung oder Überlastung oder infolge von (2) Änderungen, Umbauten oder vom Käufer oder einem Dritten ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Filtrix BV durchgeführten Reparaturen sind von dieser Garantie ausgeschlossen. Die Garantiebedingungen in diesem Abschnitt haben einen ausschließlichen Charakter und ersetzen nachdrücklich alle übrigen, ausdrücklichen oder stillschweigenden Gewährleistungen einschließlich – jedoch unbeschadet der allgemeinen Gültigkeit der vorhergehenden Bestimmungen – aller stillschweigenden Garantien im Hinblick auf die Verkäuflichkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck, die hiermit ausgeschlossen sind. Filtrix BV und Partner haften nicht für eventuelle indirekte Schäden. Produkte, die nicht mit den oben angegebenen G e w ä h r l e i s t u n g s b e d i n g u n g e n übereinstimmen, werden von Filtrix BV nachgebessert oder ersetzt. Beanstandungen im Hinblick auf Fehler oder Abweichungen an den Produkten müssen Filtrix BV vom Käufer schriftlich – unter Angabe detaillierter Informationen DE 4 hinsichtlich des vorliegenden Mangels beziehungsweise der Abweichung – innerhalb einer Frist von zehn (10) Werktagen nach dem Erhalt der betreffenden Ware gemeldet werden, andernfalls erlischt der Gewährleistungsanspruch. Davon ausgenommen sind ausschließlich Mängel, die der Käufer innerhalb dieser Frist angemessenerweise nicht entdecken konnte. Die Informationen und Daten in diesen Unterlagen beruhen auf unseren allgemeinen Erfahrungen und gelten als zuverlässig. Sie werden in gutem Glauben weitergegeben und sind als Richtlinie bei der Auswahl und Anwendung unserer Produkte zu verstehen. Da sich die Umstände, unter denen unsere Produkte eingesetzt werden, unserer Kontrolle entziehen, beinhalten diese Informationen keine Gewährleistung für die letztendliche Kapazität eines Produktes. Eventuelle Haftungsansprüche im Hinblick auf die Anwendung unserer Produkte müssen wir daher ausschließen. Die Qualität unserer Produkte entspricht den Gewährleistungen unserer Verkaufs- und Lieferbedingungen. Alle vorhandenen gewerblichen Schutzrechte sind einzuhalten. Hergestellt von Filtrix BV www.filtrix.com © Filtrix BV Alle Rechte vorbehalten Installation & Operating Manual norit uFix INTRODUCTION Thank you for choosing the Norit uFix, a water filter system for home use. It can easily be connected to your cold water supply line under the kitchen or any sink in the home. The uFix is supplied with a filter cartridge. The type of cartridge best suited to your situation depends on the quality of your incoming water and your personal preferences. For more details about the capabilities of the various filter cartridges, please refer to the overview in this manual, or to the relevant product datasheet on our website www.filtrix.com. IMPORTANT PRECAUTIONS The system is only suitable for cold water lines. The maximum permitted operating temperature is 40˚ C/104˚ F. The maximum operating pressure of the filter system is 6 bar/87 psi. Please check with your water company or pump provider for information on the existing water pressure. Protect the unit against freezing after first use. Handle with care, do not expose to shocks. Make sure the filtration system is properly connected in the water system by closely following the instructions in this manual. TOOLS AND MATERIALS REQUIRED FOR INSTALLATION (NOT INCLUDED) • Crosshead (Phillips) screwdriver • Electrical drill and drill bits • Drill to drill a hole in the kitchen counter (12-mm cross section) INSTALLATION AND OPERATION To install the Norit uFix follow the steps on the fold-out page in this manual. The Norit uFix is supplied with a hose push-in coupling fitted with a 3/8” BSP male connection for the incoming water supply line. You must provide a suitable coupling on your water line. Several types of coupling are available in stores. This coupling will no longer be referred to in this manual. System start-up Slowly open the water supply valve of the water system. Allow water to flush through the uFix for two minutes (approximately five liters of water). Norit H2OK filter cartridges with activated carbon may contain small carbon particles, which could result in a slightly dark discoloration of the first few liters of water. Check the tubing and connector for possible leaks. Filter cartridge change Replace the filter cartridge every six months or when you notice a significant reduction in the uFix water pressure. The need for early replacement is not usually a result of a filter defect, but rather an indication of poor feed water quality. Remove the cartridge from the head by turning it 90 degrees clockwise. The built-in valves of the head will shut off the water. Pull down the cartridge. Discard as regular waste or with your other recyclable material. Follow the instructions for mounting a new cartridge and system start-up. en 5 OVERVIEW OF THE NORIT H2OK CARTRIDGES WaterPurifier+ WaterFilter+ WaterConditioner+ Virus removal Bacteria & cyst removal Taste & odor improvement, chlorine reduction Reduction of herbicides, medicine residues and EDC’s * • Reduction of lead * EDC = Endocrine Disrupting Compound: a wide range of chemicals having the capacity to disrupt normal hormonal actions TECHNOLOGIES USED Depending on your filter choice, one or both of the following technologies is used. Membrane technology Hollow-fiber membranes consist of billions of microscopic pores that are small enough to retain microorganisms, but large enough to let water molecules and vital minerals pass through. The result is safe and healthy water. Activated carbon Activated carbon removes chemical contaminants such as pesticides and medicine residues that are present in water. Activated carbon also removes bad tastes and color. The result is great tasting and healthy water. en 6 LIMITATION OF WARRANTY AND LIABILITY Filtrix BV represents and warrants for the warranty period of one year that its products are free from substantial defects in materials and workmanship and conform to the specifications. Filtrix BV’s warranties do not cover defects or deficiencies due to or arising from (1) normal wear and tear or improper, abnormal, or negligent handling, operation, maintenance, overloading, or use; (2) tampering, alteration, or repair by buyer or third parties without the prior written consent of Filtrix BV. The warranties specifically contained in this section are the only warranties provided and are expressly in lieu of all other warranties, express or implied, including – without limiting the generality of the foregoing - implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, which are hereby disclaimed. In no event shall Filtrix BV or its Affiliates be liable for any indirect damages. Filtrix BV will repair or replace products that are not in conformity with the warranties as described above. Any complaints about defects in or non-conformity of the products must be submitted by the buyer to Filtrix BV in writing - specifying the defect or non-conformity in reasonable detail within ten (10) business days of having received the relevant goods, failing which the right to complain shall lapse, except in respect of defects that the buyer could not reasonably have discovered within this time frame. The information and data contained in this document are based on our general experience and are believed to be correct. They are given in good faith and are intended to provide a guideline for the selection and use of our products. Since the conditions under which our products may be used are beyond our control, this information does not imply any guarantee of finalproduct performance and we cannot accept any liability with respect to the use of our products. The quality of our products is guaranteed under our conditions of sale. Existing industrial property rights must be observed. Manufactured by Filtrix BV www.filtrix.com © Filtrix BV All rights reserved en 7 Installatie en gebruiksaanwijzing norit uFix INTRODUCTIE Hartelijk dank voor uw keuze voor de Norit uFix. De uFix is een waterfiltersysteem voor huishoudelijk gebruik welke eenvoudig op de koudewaterleiding in uw keukenkastje kan worden aangesloten. De uFix wordt geleverd inclusief een filterpatroon. De filterpatroon die voor uw situatie het meest geschikt is, is afhankelijk van de kwaliteit van uw leidingwater en van uw persoonlijke wensen. Voor meer details over de prestaties van de filterpatronen verwijzen wij u naar het overzicht in deze handleiding of naar het desbetreffende product data sheet op onze website www.filtrix.com. BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN Het systeem is uitsluitend geschikt voor de koudewatervoorziening. De maximaal toelaatbare gebruikstemperatuur bedraagt 40° C. De maximaal toelaatbare gebruiksdruk van het filtersysteem bedraagt 6 bar. Raadpleeg uw waterbedrijf of pompleverancier voor informatie over de geldende waterdruk. Bescherm tegen vorst na het eerste gebruik. Voorzichtig behandelen, niet blootstellen aan schokken. Zorg ervoor dat het filtersysteem juist wordt aangesloten door de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing nauwkeurig op te volgen. BENODIGD GEREEDSCHAP VOOR INSTALLATIE VAN DE NORIT uFix (NIET MEEGELEVERD) • Kruiskopschroevendraaier • Elektrische boormachine + boortjes Nl 8 • Boormachine om gat in aanrechtblad te maken (doorsnede 12 mm) INSTALLATIE VAN DE NORIT uFix Voor de installatie van de Norit uFix, volg het stappenplan op de uitklappagina van deze handleiding. De Norit uFix wordt geleverd met een slang push-in koppeling, voorzien van een 3/8 BSP male aansluiting voor in de waterleiding. U dient zelf voor een bijpassende koppeling in uw waterleiding zorg te dragen. Hiervoor zijn diverse opties verkrijgbaar in de handel. Deze aansluiting wordt in deze handleiding verder niet besproken. Opstarten van het systeem Draai de watertoevoerkraan langzaam open. Draai de tapkraan open laat deze doorspoelen (voor ongeveer 5 liter). De meegeleverde Norit H2OK filterpatroon bevat actieve kool en kan kleine kooldeeltjes bevatten die het water een geringe donkere verkleuring kunnen geven. Controleer de slangen en aansluiting op mogelijke lekkages. Het vervangen van de Norit H2OK filterpatroon Vervang de filterpatroon iedere drie maanden of wanneer er een duidelijke afname van de waterdruk merkbaar is. De noodzaak van een voortijdige vervanging van de filterpatroon is in de regel geen gevolg van een defect aan het patroon, maar eerder een indicatie van een slechte kwaliteit van het inkomende water. Verwijder de patroon uit de filterkop door deze 90 graden met de klok mee te draaien. OVERZICHT VAN DE NORIT H2OK CARTRIDGES WaterPurifier+ WaterFilter+ WaterConditioner+ Verwijdering van virussen Verwijdering bacteriën en cysten Verbetering smaak en geur, verlaging chloorgehalte Reductie bestrijdingsmiddelen, medicijnresten en EDC’s* Reductie loodgehalte * EDC = E ndocrine Disrupting Compound: chemische stoffen die de hormoonhuishouding kunnen verstoren. De ingebouwde kleppen in de filterkop zullen het water afsluiten. Trek de filterpatroon naar beneden. Deze kan als gewoon afval worden verwijderd. Volg de instructies voor het plaatsen van de patroon en het opstarten van het systeem. Actieve kool Actieve kool verwijdert chemische stoffen zoals pesticiden en medicijnresten die aanwezig zijn in het water. Actieve kool verwijdert ook slechte smaak en geur. Het resultaat: smakelijk en gezond water. TOEGEPASTE TECHNOLOGIEëN Membraan technologie Capillaire membranen bestaan uit miljarden microscopisch kleine poriën. Klein genoeg om micro-organismen tegen te houden, maar groot genoeg om watermoleculen en essentiële mineralen door te laten. Het resultaat: veilig en gezond water. BEPERKTE GARANTIE EN AANSPRAKELIJKHEID Filtrix BV garandeert dat haar producten gedurende de garantieperiode van één jaar vrij zijn van wezenlijke materiaal- en fabricagefouten en voldoen aan de specificaties. De garanties van Filtrix BV zijn niet van toepassing op fouten of tekortkomingen als gevolg van of voortvloeiende uit (1) normale slijtage of NL 9 oneigenlijk(e), abnorma(a)l(e) of onzorgvuldig(e) behandeling, bediening, onderhoud, overbelasting of gebruik; (2) ongeoorloofde wijziging, aanpassing of reparatie door de koper of derden zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Filtrix BV. De specifiek in onderhavig document vermelde garanties zijn de enige garanties die gegeven worden en prevaleren uitdrukkelijk boven alle andere stilzwijgende of uitdrukkelijke garanties, met inbegrip van – onverminderd de algemeenheid van het voorgaande – stilzwijgende garanties met betrekking tot verhandelbaarheid en geschiktheid voor een bepaald doel, welke hierbij worden afgewezen. Filtrix BV of haar gelieerde ondernemingen zijn in geen geval aansprakelijk voor gevolgschade. Filtrix BV zal zorg dragen voor reparatie of vervanging van producten die niet in conformiteit met de hierboven beschreven garanties zijn. Klachten over fouten in of non-conformiteit van producten dienen door de koper binnen tien (10) werkdagen na ontvangst van desbetreffende goederen schriftelijk bij Filtrix BV te worden ingediend met een redelijk gedetailleerde omschrijving van de fout of non-conformiteit. Ingeval een klacht niet binnen voornoemde termijn wordt ingediend, vervalt het recht tot het indienen van klachten, met uitzondering van klachten ter zake van fouten welke de koper niet redelijkerwijs had kunnen ontdekken binnen voornoemde termijn. De informatie en gegevens in dit document zijn gebaseerd op onze algemene ervaring en zijn naar onze overtuiging juist. Zij nl 10 worden verstrekt in goed vertrouwen en zijn bedoeld als richtlijn voor keuze en gebruik van onze producten. Aangezien wij geen controle kunnen uitoefenen op de omstandigheden waaronder onze producten worden gebruikt, dient onderhavige informatie niet te worden geïnterpreteerd als een garantie aangaande productprestaties en kunnen wij geen aansprakelijkheid aanvaarden met betrekking tot het gebruik van onze producten. De kwaliteit van onze producten is gegarandeerd conform onze verkoopvoorwaarden. Bestaande industriële eigendomsrechten moeten worden gerespecteerd. Geproduceerd door Filtrix BV www.filtrix.com © Filtrix BV Alle rechten voorbehouden Manual de Instalación y Operación norit uFix INTRODUCCIÓN ¡Gracias por escoger el Norit uFix! El uFix es un sistema de filtrado de agua para el uso doméstico que puede ser conectado fácilmente a la cañería del agua fría de su cocina. El cartucho de filtración que mejor se adapta a su situación particular depende de la calidad del agua en sus cañerías y de sus preferencias personales. En este manual podrá leer más detalles sobre las prestaciones de los distintos cartuchos de filtración. También puede consultar la ficha de datos del producto en cuestión en nuestro sitio web www.filtrix.com. IMPORTANTES MEDIDAS DE PRECAUCIÓN El sistema sólo es adecuado para líneas de agua fría. La temperatura máxima permitida para operación es 40˚ C. La presión de operación máxima del sistema de filtrado es de 6 bar. Por favor verifique con su compañía de agua o proveedor de bomba respecto a la información sobre la presión de agua existente. Proteger contra congelamiento después del primer uso. Manejar con cuidado, no exponer a golpes. Asegurarse de que el sistema de filtración esté adecuadamente conectado en el sistema de agua siguiendo con detalle las instrucciones en este manual. HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS PARA LA INSTALACIÓN (NO INCLUIDAS) • Destornillador de punta de estrella • Taladro eléctrico + brocas • Taladro para perforar la mesada (12 mm de diámetro) INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Para instalar el Norit uFix (bajo mesada), siga el plan detallado en la página desplegable de este manual. El Norit uFix se entrega con un manguito de empalme con terminal macho 3/8 BSP para la cañería. El empalme adecuado para su cañería no está incluido en el producto. Existen varios modelos de estos empalmes. En este manual no se describe esta conexión. Uso inicial del uFix: Abrir lentamente la válvula de suministro de agua y/o encender la bomba del sistema de agua. Deje pasar el agua por el uFix durante 2 minutos (consumo de unos 5 litros). Los cartuchos de filtración H2OK de Norit con carbón activo pueden contener pequeñas partículas de carbono que pueden teñir los primeros litros de agua de un color oscuro. Verificar la tubería y el conector para detectar posibles fugas. Recambio del cartucho de filtración H2OK de Norit Recambie el cartucho de filtración cada seis meses o cuando la presión del agua en el uFix disminuya visiblemente. La necesidad de reemplazo temprano normalmente no es el resultado de un defecto del filtro, sino una indicación de baja calidad del agua de alimentación. Retirar el cartucho de la cabeza girándolo 90 grados en dirección de las agujas del reloj. Las válvulas integradas del cabezal cerrarán el paso del agua.Tirar hacia abajo el cartucho. Desechar como basura normal. Seguir las instrucciones para montar un cartucho nuevo y usar nuevamente el sistema. es 11 VISIÓN GENERAL DE LOS CARTUCHOS NORIT H2OK WaterPurifier+ WaterFilter+ WaterConditioner+ Destrucción de virus Eliminación de bacterias y quistes Mejoría de sabor y olor, Reducción de cloro Reducción de insecticidas, restos medicinales y disruptores endocrinos (EDC)* Reducción del nivel de plomo * EDC (Endocrine Disrupting Compound) = Disruptores endocrinos: un amplio rango de componentes químicos con capacidad de alterar las acciones hormonales normales TECNOLOGÍAS USADAS Tecnología de membrana Las membranas de fibra hueca consisten de miles de millones de poros microscópicos, tan pequeños que retienen microorganismos, pero tan grandes que permiten el paso de las moléculas de agua y los minerales vitales. El resultado es agua segura y saludable. Carbón activado El Carbón Activado retira contaminantes químicos como pesticidas y residuos medicinales que están presentes en el agua. El carbón activado también elimina el mal sabor y olor. El resultado es agua sabrosa y saludable. es 12 LIMITACIÓN DE GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD Filtrix BV declara y garantiza durante el periodo de garantía de un año que sus productos no tienen defectos sustanciales de materiales y mano de obra y cumplen con las especificaciones. Las garantías de Filtrix BV no amparan defectos o deficiencias debido o a consecuencia de (1) desgaste normal o el manejo, operación, mantenimiento, sobrecarga, o uso inadecuado, anormal o negligente; (2) adulteración, alteración, o reparación por parte del comprador o terceros sin el consentimiento previo por escrito de Filtrix BV. Las garantías específicamente contenidas en esta sección son las únicas garantías proporcionadas y están expresamente en lugar de toda otra garantía, expresada o implícita, incluyendo sin limitación, la generalidad de las garantías anteriores implícitas de la comerciabilidad y aptitud para un fin particular, que son deslindadas por este medio. En ningún caso Filtrix BV o sus Afiliadas serán responsables de algún daño indirecto. Filtrix BV reparará o reemplazará productos que no cumplan con las garantías ya estipuladas. Cualquier queja acerca de los defectos o el incumplimiento de los productos deberá ser entregada por el comprador a Filtrix BV por escrito especificando el defecto o incumplimiento incluyendo un nivel razonable de detalle, dentro de un plazo de diez (10) días laborales a partir de la recepción de los artículos correspondientes. El incumplimiento con este plazo significará que se pierde el derecho de queja, salvo en relación con los defectos que el comprador no podría haber descubierto razonablemente dentro de este período de tiempo. La información y los datos contenidos en este documento están basados en nuestra experiencia general y son considerados correctos. Son proporcionados de buena fe y tienen la intención de brindar un lineamiento para la selección y el uso de nuestros productos. Ya que las condiciones en las cuales pueden usarse nuestros productos están fuera de nuestro control, esta información no implica ninguna garantía de desempeño final del producto y no podemos aceptar ninguna responsabilidad respecto al uso de nuestros productos. La calidad de nuestros productos está garantizada bajo nuestras condiciones de venta. Deberán respetarse los derechos de propiedad industrial existentes. Fabricado por Filtrix BV www.filtrix.com © Filtrix BV Todos los derechos reservados es 13 norit uFix 安装与使用说明 简介 感谢您购买 Norit uFix。UTS是一款家用净水 器,可轻松地安装在您厨房的自来水管上。该 装置配有可替换的滤芯。最适合您的滤芯取决 于您的自来水质和个人爱好。如需有关滤芯性 能的更多信息,请参考本指南中的摘要或我公 司网站上有关产品数据表 www.filtrix.com. 重要警告 该系统仅能使用冷水。最高允许进水水温为 40°C 该净水系统的最大容许工作压力为 6 公 斤。关于您家的自来水水压,请咨询当地的供 水公司或水泵供应商。首次使用后,请防止滤 芯冻结。轻拿轻放,防止冲撞。严格遵守操作 说明,以确保该净水系统连接正确。 安装Norit uFix 所需的工具 (未提供) • 十字螺丝刀 • 电钻和钻头 • 用于在橱柜表面钻洞(直径 12 毫米) 安装和使用UTS 要安装 Norit uFix,请遵循本手册插页上的 步骤。 Norit UTS配有软管推入式接头,具有用于主 水管的 3/8” BSP 外螺纹接头。您必须在您 的主水管上提供合适的接头。市面上有多种类 型的接头出售。本手册将不再涉及该接头。 启动系统缓慢打开水龙头 将水龙头全开,让大约五升水通过装置。系统 附带的 Norit H2OK 滤芯含有活性炭,因此可 能含有的较小炭颗粒会使水略微带黑。由食品 级甘油保护的 Norit uFix 超过滤膜必须冲洗 干净。 检查水管和连接处,查找有无渗漏。 ch 14 更换 Norit H2OK 滤芯 每三个月或发现水压下降时,请更换滤芯。如 果必须比计划提前更换,并不代表滤芯有问 题,很有可能是由于水质较差的原因。 将滤芯顺时针旋转 90 度,从净水器部卸下。 净水器顶部内的阀门将切断水流。 将滤芯向下拉出,丢弃到普通的家庭垃圾箱。 遵循安装新滤芯的说明,然后启动系统。 所采用的技术 膜技术 毛细管膜由数以亿计的微细孔构成。其孔径 细小到可以去除各种微生物,但却允许水分 子和主要矿物质通过,为您提供安全、健康 的直饮水。 活性炭 活性炭可以除去水中的杀虫剂等化学成份以及 药物残留。它还能除去异味和气味,为您提供 最佳口感、健康的直饮水。 Norit H2OK 滤芯概览 WaterPurifier+ WaterFilter+ WaterConditioner+ 去除病毒 去除细菌和胞囊 改善味觉和嗅觉,除氯 去除除草剂、 药物残留和 EDC* 除铅 * EDC = 内分泌干扰物质:可干扰正常内分泌活动的化学物质 有限保证与责任 Filtrix BV 保证其产品没有严重的材料和 制造缺陷,并且遵守一年质保期的规定。 Filtrix BV 的保证不包括由下列原因造成 或引起的缺陷或缺点:(1) 正常的磨损, 或不恰当、不正常或粗心的处理、操作、 维护、过载或使用等;(2) 购买者或未经 Filtrix BV事先书面同意的第三方未经授 权的改变、调整或维修。本文档中专门提 及的保证仅限于其本身,并且明确地优先 于其他所有默示或明示的保证,包括与( 特此排除)用于特定目标的可销售性或适 合性的默示保证,且不影响上述规定的一 般适用性。Filtrix BV 及其关联企业不承 认后果性损失的任何责任。Filtrix BV 将 安排不符合上述保证的产品进行维修或更 换。有关产品缺陷或不符合性的投诉必须 由购买者在收到问题货品的十 (10) 日内 以书面形式向 Filtrix 提出。投诉必须包含 对缺陷或不符合性的适当详细描述。如果 购买者未在该期限内进行投诉,则无权提 出投诉,除非她/他不可能合理地在上述 期限内发现投诉。本文档内的信息和数据 以我们的一般经验为基础,我公司认为它 们具有准确性。这些信息和数据出于善意 提供,旨在为选择和使用我公司产品提供 指南。由于我们不能控制我公司产品的各 种使用环境,本信息不得作为产品性能的 保证,我公司对产品的使用没有责任。我 公司产品的质量根据销售条款进行保证。 必须尊重现有的工业产权。 Filtrix BV 制作 www.filtrix.com © Filtrix BV 版权所有 ch 15 Instruções para a instalação e uso norit uFix INTRODUÇÃO Agradecemos a sua preferência pelo Norit uFix. O uFix é um sistema de filtragem de água para uso doméstico que pode ser facilmente montado na tubulação de água fria no armário da sua cozinha. O uFix é fornecido com um cartucho de filtragem. O cartucho mais apropriado para a sua situação depende da qualidade da água da rede de abastecimento e das suas preferências pessoais. Para maiores informações sobre o desempenho dos cartuchos de filtragem, verifique o quadro neste manual ou a folha de dados do produto correspondente em nosso site na web www.filtrix.com. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES O sistema serve somente para o fornecimento de água fria. A temperatura de uso máxima admissível é de 40° C. A pressão de operação máxima admissível do sistema de filtragem é de 6 bar. Para obter informações sobre a pressão da água vigente, consulte a companhia de abastecimento de águas ou o fornecedor da bomba de pressão. Proteja contra geada após a primeira utilização. Manuseie com cuidado. Não exponha a choques. Certifique-se de que o sistema de filtragem está bem conectado seguindo de forma rigorosa todas as instruções de uso. FERRAMENTAS NECESSÁRIAS PARA A INSTALAÇÃO DO NORIT uFix (NÃO INCLUSAS) • Chave Phillips • Furadeira elétrica + brocas • Furadeira para fazer um orifício na bancada da cozinha (diâmetro de 12 mm) INSTALAÇÃO E USO do uFix Para instalar o Norit uFix, siga os passos indicados na página desdobrável neste manual. O Norit uFix é fornecido com uma mangueira (push-in) com conexão macho 3/8” BSP para a canalização de água. Caso seja necessário um adaptador, o usuário deverá adquirir uma conexão apropriada de acordo com seu encanamento. Você encontrará adaptadores apropriados em casa de materiais para construção. Início do sistema Abra lentamente a torneira de alimentação de água. Abra a torneira de saída de água e deixe que esta flua (até aproximadamente 5 litros). O cartucho de filtragem Norit H2OK incluso contém carvão ativado, que pode provocar uma suave coloração escura na água, devido a pequenas partículas. Certifique-se de que as mangueiras e a conexão não tenham vazamentos. Substituição do cartucho de filtragem Norit H2OK Substitua o cartucho de filtragem a cada três meses ou quando houver uma redução perceptível da pressão da água. A necessidade po 16 QUADRO DOS CARTUCHOS NORIT H2OK WaterPurifier+ WaterFilter+ WaterConditioner+ Remoção de vírus Remoção de bactérias e cistos Melhoramento do sabor e odor, redução do teor de cloro Redução de pesticidas, resíduos de medicamentos e EDCs * Redução do teor de chumbo * EDC = E ndocrine Disrupting Compound: compostos químicos que podem causar disfunções endócrinas de uma substituição antecipada do cartucho de filtragem não é, de modo geral, uma consequência de um defeito do cartucho e sim, uma indicação de que a água de entrada é de qualidade inferior. Para remover o cartucho de filtragem da cabeça do filtro, gire o cartucho em 90 graus no sentido horário. As válvulas existentes na cabeça do filtro vedarão a água. Puxe o cartucho de filtragem para baixo. Este cartucho pode ser descartado como lixo comum. Siga as instruções para a instalação do cartucho e o início do sistema. TECNOLOGIAS APLICADAS Tecnologia de membrana As membranas capilares são formadas por bilhões de poros microscópicos. Estes poros são suficientemente pequenos para impedir a passagem de microorganismos, porém grandes o bastante para permitir a passagem de moléculas de água e minerais. O resultado: água segura e saudável. Carvão ativado O carvão ativado elimina substâncias químicas como pesticidas e resíduos de medicamentos que estão presentes na água. O carvão ativado remove também sabores e odores desagradáveis. O resultado: água saborosa e saudável. po 17 GARANTIA LIMITADA E RESPONSABILIDADE Filtrix BV garante que os seus produtos estão, durante o período de garantia de um ano, livres de defeitos de materiais e de fabricação e cumprem com as especificações. As garantias da Filtrix BV não se aplicam a defeitos ou deficiências em consequência ou derivados de: (1) desgaste normal ou tratamento, manuseio, manutenção, sobrecarga ou uso inadequado, anormal ou negligente; (2) modificação, adaptação ou reparo pelo comprador ou por terceiros sem a autorização prévia por escrito de Filtrix BV. As garantias específicas mencionadas no presente documento são as únicas garantias dadas e prevalecem expressamente sobre todas as outras garantias implícitas ou expressas, incluindo – sem prejuízo da generalidade do acima referido – garantias implícitas relativas à comercialização e aptidão para um determinado fim, que são aqui recusadas. Em nenhum caso, a Filtrix BV ou suas empresas associadas serão responsáveis por danos indiretos. A Filtrix BV se encarregará do reparo ou substituição de produtos que não estejam em conformidade com as garantias acima descritas. As queixas sobre defeitos ou a não-conformidade de produtos devem ser apresentadas por escrito à Filtrix BV pelo comprador dentro de dez (10) dias úteis após a recepção dos bens correspondentes, acompanhadas de uma descrição detalhada do defeito ou da não-conformidade. Quando uma queixa não for apresentada dentro do prazo acima referido, o direito de apresentar po 18 queixas perde o efeito, com exceção de queixas relativas a defeitos que o comprador não possa, segundo critérios razoáveis, ter descoberto dentro do prazo acima referido. A informação e os dados neste documento estão baseados na nossa experiência geral e são corretos segundo a nossa convicção. Estes são proporcionados de boa fé e visam orientar para a escolha e a utilização dos nossos produtos. Como as condições em que nossos produtos são utilizados estão além do nosso controle, a presente informação não deve ser considerada como uma garantia relativa ao desempenho do produto e não podemos aceitar qualquer responsabilidade relativa à utilização dos nossos produtos. A qualidade dos nossos produtos é garantida conforme as nossas condições de venda. Os direitos de propriedade industrial existentes devem ser respeitados. Produzido por Filtrix BV www.filtrix.com © Filtrix BV Todos os direitos reservados Installation et mode d’emploi norit uFix Introduction Nous vous remercions pour votre choix de Norit uFix. L’uFix est un système de filtre à eau à usage domestique. Il peut être facilement raccordé à votre conduite d’eau froide sous l’évier de cuisine. L’uFix est fourni avec une cartouche filtrante. Pour savoir quelle cartouche filtrante convient le mieux à votre situation, il faut connaître la qualité de votre eau courante et tenir compte de vos souhaits personnels. Pour plus d’informations sur les performances des différentes cartouches filtrantes, veuillez consulter le tableau récapitulatif correspondant dans le présent manuel ou bien la fiche technique correspondante du produit sur notre site web www.filtrix.com. Mesures de précaution importantes Le système est destiné exclusivement à l’alimentation en eau froide. La température maximale d’utilisation autorisée est de 40° C. La pression d’eau maximale autorisée du système à filtre est de 6 bars. Renseignez-vous auprès de votre fournisseur d’eau ou de votre installateur de pompe pour connaître la pression d’eau en vigueur. Protégez le filtre contre le gel après la première utilisation. Maniez la cartouche avec précaution et évitez de l’exposer aux chocs. Veillez à raccorder correctement le système à filtre en suivant rigoureusement les instructions décrites dans le présent mode d’emploi. Outillage nécessaire pour l’installation de NORIT uFix (non fourni) • Tournevis cruciforme • Perceuse électrique + mèches • Perceuse pour forer un trou dans le plan de travail (diamètre 12 mm) installation et utilisation de l’uFix Pour l’installation du Norit uFix, veuillez suivre le plan par étapes sur la grande page dans ce mode d’emploi. Le Norit uFix est fourni avec un manchon „push in“ pour flexible, doté d’un raccord mâle 3/8 BSP pour l’installation d’alimentation d’eau. Il vous appartient de pourvoir à un raccord approprié à votre installation d’eau. Plusieurs options sont disponibles dans le commerce. Il ne sera plus fait allusion à ce raccord dans les autres pages de ce mode d’emploi. Démarrer le système Ouvrez doucement la vanne d’alimentation d’eau. Ouvrez le robinet et laissez couler l’eau (environ 5 litres). Les cartouches filtrantes Norit H2OK au charbon actif peuvent contenir de petites particules de charbon susceptibles de provoquer une légère coloration sombre des premiers litres d’eau. Vérifiez les flexibles et le raccordement pour vous assurer qu’il n’y a pas de fuites. Remplacement de la cartouche filtrante Norit H2OK Il est recommandé de remplacer la cartouche filtrante tous les six mois ou lorsque vous constatez une nette baisse de la pression fr 19 TABLEAU RÉCAPITULATIF DES CARTOUCHES NORIT H2OK WaterPurifier+ WaterFilter+ WaterConditioner+ Elimination des virus Elimination des bactéries et des sporocystes Amélioration du goût et de l’odeur, baisse de la teneur en chlore Réduction des pesticides, des résidus médicamenteux et des EDC* Réduction de la teneur en plomb * EDC = E ndocrine Disrupting Compound: substances chimiques qui provoquent des troubles endocriniens d’eau. En règle générale, si vous devez remplacer prématurément la cartouche, cela est une indication du fait que votre eau d’alimentation est de qualité moindre et non pas qu’il y a un défaut au niveau de la cartouche. Retirez la cartouche filtrante de la tête du filtre en lui imprimant un mouvement de rotation sur un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre. Les vannes incorporées dans la tête du filtre bloqueront l’eau. Tirez la cartouche filtrante vers le bas. Celle-ci peut être éliminée avec les déchets domestiques. Suivez les instructions pour la pose de la cartouche et la mise en service du système. fr 20 TechnolOgies appliquées Technologie membranaire Les membranes capillaires à fibres creuses se composent de plusieurs milliards pores microscopiques. Celles-ci sont suffisamment petites pour intercepter les micro-organismes, mais suffisamment grandes pour laisser passer les molécules d’eau et les minéraux essentiels. Cette technologie permet d’obtenir une eau saine et pure. Charbon actif Le charbon actif élimine les substances chimiques telles que les pesticides et les résidus médicamenteux présents dans l’eau. Le charbon actif élimine également les mauvaises odeurs et le mauvais goût. Cela permet d’obtenir une eau saine et savoureuse. > 3mm > 0.12” 2x 100 mm 4 100 mm* 1 5 3 2 6 90 ° * Rondom vrijhouden. * mantenha livre o espaço ao redor * keep free * Réserver * Deje un espacio * freihalten * 保持距离 ** 7 8 9 10 11 11a 11b ** 3/8“ male aansluiting voor de waterleiding. **conexão macho 3/8” para a canalização. ** 3/8” male connection to mains. ** Raccord mâle 3/8’’ pour la canalisation. ** Conexión macho de 3/8” a la tubería ** 3/8’’-Steckerverbindung zur Hauptleitung ** 连接主水管的 3/8” 外螺纹接头。 28 mm 6a 100 mm* 40 mm BOORMAL 3x 295 mm 4x DRILLING TEMPLATE 4x LImites de garantie et de responsabilite Filtrix BV garantit que ses produits sont exempts de vices de fabrication et de matériau pendant la période de validité de la garantie de 1 an et qu’ils sont conformes aux spécifications. Les garanties de Filtrix BV ne sont pas applicables à des défauts ou à des manquements qui sont la conséquence ou qui découlent de (1) l’usure normale et/ou d’un traitement, application, entretien, surcharge ou utilisation inappropriés, anormaux ou entachés de négligence ; (2) d’une modification, adaptation ou réparation non autorisées apportées par l’acheteur ou des tiers sans l’autorisation écrite préalable de Filtrix BV. Les garanties spécifiques stipulées dans le présent document sont les seules garanties fournies et prévalent formellement sur toutes les autres garanties tacites ou expresses, y compris – et sans préjudice du caractère général de ce qui précède – les garanties tacites relatives à la valeur marchande et au caractère adapté à une finalité déterminée, qui sont rejetées par les présentes. Ni Filtrix BV ni ses entreprises affiliées ne sont responsables des dommages indirects. Filtrix BV assurera la réparation ou le remplacement des produits qui ne sont pas conformes aux garanties stipulées dans les présentes. Les réclamations relatives aux défauts et/ou à la non conformité des produits doivent être envoyées par écrit à Filtrix BV par l’acheteur dans un délai de 10 (dix) jours à compter de la réception des marchandises correspondantes, avec une description détaillée raisonnable du défaut ou de la non-conformité en question. Si une réclamation n’a pas été soumise dans le délai stipulé, l’acheteur est déchu de son droit de réclamation, à l’exception des réclamations relatives à des défauts que l’acheteur n’était pas raisonnablement en mesure de découvrir dans le délai prescrit. Les informations et les données contenues dans le présent document sont basées sur notre expérience et, d’après notre conviction, celles-ci sont exactes. Celles-ci sont fournies de bonne foi et sont destinées à servir de directive pour aider à faire un choix parmi nos produits et à les utiliser. Etant donné que nous ne sommes pas en mesure de contrôler les circonstances dans lesquelles nos produits sont utilisés, les présentes informations ne doivent pas être interprétées comme garantie de la performance de nos produits et nous déclinons toute responsabilité en relation avec l’utilisation de nos produits. La qualité de nos produits est garantie conformément à nos conditions de vente. Les droits de propriété industrielle existants doivent être respectés. Produit par Filtrix BV www.filtrix.com © Filtrix BV Tous droits réservés FR 21 Norit uFix Manual Betriebsanleitung User Manual Gebruiksaanwijzing Manual del usuario 手册 Manual do usuário Manuel d’utilisation uFix 3-2009