SoluÇÕeS SolAReS
Transcrição
SoluÇÕeS SolAReS
Catálogo de Produtos 2012 SoNNeNKRAFT® SoluÇÕeS SolAReS www.sonnenkraft.pt A MelHoR eNeRGIA VeRDe É AMARelA CoMo o Sol A energia solar tem permanecido na sombra por muito tempo, enquanto a maioria das pessoas apenas fala de fontes de energia alternativa menos eficazes. Na SONNENKRAFT® queremos trazer de novo o foco para a energia solar, e vamos fazê-lo agora! A energia solar está entre as mais eficientes e ambientalmente protectoras fontes de energia, conhecidas pela humanidade. Não faz qualquer ruído, não tem partes mecânicas e nada que altere o meio que nos rodeia. Pelo contrário! Uma solução de energia solar está apenas ali, “pensando no seu negócio”, enquanto absorve a energia do céu – mesmo se estiver nublado. Porque uma solução moderna SONNENKRAFT nem sequer precisa de um céu azul para entregar mais energia do que aquela que a maioria das famílias pode usar. É por isso que a energia solar é a melhor maneira de se tornar independente de fornecedores de energia, bem como do aumento dos seus custos. Por exemplo, se uma solução de energia solar térmica cobrir até 70% do consumo médio de calor de um agregado familiar, com uma solução de geração de electricidade – energia fotovoltaica – as poupanças tornar-se-ão ainda maiores. Na SONNENKRAFT passámos as últimas duas décadas a desenvolver nada mais do que soluções de energia solar. Esta focalização tornou-nos um dos líderes europeus no desenvolvimento de soluções de energia solar, oferecendo instalações tanto para o mercado particular como profissional. Essa é a razão pela qual nós somos capazes de oferecer soluções para qualquer necessidade. neste catálogo irá beneficiar de uma visão mais abrangente para encontrar exactamente a solução que necessita. Introdução INTRoDuÇÃo A melhor energia verde é amarela como o sol 2 Solar • Energy Made Brighter 4 Até de noite pensamos no sol 6 nós tornamos a energia solar ainda mais agradável 8 Laboratório de testes na vida real 9 o sol possui benefícios em diversas áreas 10 Página 2–11 SoluÇÕeS COMPACT E COMPACT Plus COMPACT Power COMFORT E COMFORT E Plus, COMFORT E Plus Large SOLAR COMPLEET SOLAR COMPLEET + COMPACT Power 16 18 22 26 28 34 38 Página 12–39 SoluÇÕeS Xl COMFORT E XL 42 COMFORT E MAXI 44 Página 40–45 ColeCToReS SKr500 SK500-ECO-AL SK400N-AL, GK-AL IDMK-AL IFK VK25, SA-HP, TS KPV-205WP NEC 47 50 52 54 57 58 60 Página 46–61 DepóSIToS DHW PSR-E PSC-E PS-E ELB depósitos de água quente de grande dimensão Visão global depósitos e módulos 63 64 65 66 67 68 69 Página 62–69 MóDuloS RLG-E, PSKR18 FWM15i/30i SLM50HE HKM20, RAS20 FWM150/225, SLM120/200 Grupos de circulação adicionais NWM 71 72 73 74 75 76 77 Página 70–77 ACeSSóRIoS Controladores Permutadores de calor Circuito solar Componentes 78 79 80 82 Página 78–83 ouTRoS notas 84 Condições gerais de venda 86 Página 2 Preços válidos a partir de 01 de Fevereiro de 2012. Todas as outras listas de preços perdem a validade a partir desta data. Preços em €, excluindo IVA. Preços sujeitos a alteração (preços sem indicação de quantidade são os preços por peça). Sujeito a alterações técnicas! Figuras e ilustrações usadas como exemplos. Formatação e erros de impressão poderão ocorrer. A gama de produtos não é vinculativa. 84–87 3 Introdução “Solar” é a nossa indústria e estamos felizes e orgulhosos por trabalhar com a melhor fonte de energia que existe. Queremos que as pessoas por todo o mundo reconheçam isso e tornem a energia solar como uma parte natural de cada edifício. Estamos sempre a adicionar valores extra, criando soluções que retirem o que há de melhor no sol. Podemos utilizar a sua energia para gerar calor, frio, água quente e electricidade — e podemos até mesmo combinar todas essas soluções diferentes numa única solução. A eFICIÊNCIA DA eNeRGIA SolAR Ao loNGo Do ANo A maioria das pessoas acredita que o sol terá que brilhar a partir de um céu azul para que realmente proporcione a energia necessária para fazer funcionar uma instalação de energia solar. Mas isso não está certo. Naturalmente a instalação gera mais energia durante os meses de luz e calor, mas será eficaz durante todo o ano. necessidade energética para produção de água quente sanitária (banhos, cozinha, etc.) Cobertura energética através da energia solar Meses 4 J F M A M J J A S o n TÃo FÁCIl dizem que nada se obtém de forma fácil, mas isso já não é verdade. Na SONNENKRAFT® trabalhamos arduamente para tornar fácil para os nossos parceiros, bem como para os seus clientes, trabalhar connosco e com os nossos produtos. eFICIeNTe CoMo SeMpRe Os esforços contínuos dos nossos departamentos de pesquisa e desenvolvimento, permitem à SONNENKRAFT® oferecer produtos e soluções que quebram novas barreiras, em termos de eficiência energética. d Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA AQuele eXTRA Como cliente da SONNENKRAFT® pode sempre esperar que acrescentemos algo extra para criar mais valor às nossas soluções. Queremos que você e que todos os demais tenham a sensação de que um produto SONNENKRAFT não representa apenas o que estamos a prometer. Queremos surpreender todos de forma positiva, superando sempre as expectativas. 5 Introdução ATÉ De NoITe peNSAMoS No Sol O sol nasceu há 4,57 bilhões de anos. E a cada dia liberta uma enorme quantidade de energia – 100% limpa e 100% gratuita. As motivações para a aquisição de uma instalação de energia solar SONNENKRAFT® podem ser muitas! Mais óbvias são as vantagens ambientais: a energia solar não poluí, é eficaz e não causa qualquer inconveniente para o ambiente. Mas as questões económicas podem desempenhar um papel igualmente importante. A ideia de criar o seu próprio aquecimento, água quente e electricidade de forma gratuita é atraente para a maioria das pessoas. E o facto de poder ser pago pela energia produzida pela sua instalação, torna-se em algo bastante aliciante. Finalmente, e mais importante ainda, é que estamos a fornecer instalações solares com a qualidade europeia de excelência, reconhecida por instaladores e consumidores em todo o Mundo. Isto significa fácil instalação, fácil manutenção e um tempo de vida útil longo, para o benefício de cada um. QuAlIDADe euRopeIA De eXCelÊNCIA Os produtos da SONNENKRAFT® são produzidos com a mais alta qualidade europeia, para garantir que todos terão a melhor experiência possível, ano após ano. GARANTIA De loNGA DuRAÇÃo A nossa extensa garantia em todos os nossos produtos é a nossa maneira de assegurar que pode ter absoluta confiança nas promessas sobre os nossos produtos, bem como no nosso serviço. SeRVIÇo QuANDo NeCeSSÁRIo Como irá depender da produção contínua de energia solar, é natural podermos garantir a possibilidade de ter assistência técnica sempre que necessário. 6 Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA 7 Introdução NóS ToRNAMoS A eNeRGIA SolAR AINDA MAIS AGRADÁVel lABoRATóRIo De TeSTeS NA VIDA ReAl Para optimizar constantemente as tecnologias da SONNENKRAFT® criámos laboratórios de testes em vários países. Estes são chamados de “Solar Active Houses” (Casas Solares Activas), e é o lugar onde estamos constantemente a experimentar novas formas de fazer uso do sol. Ser-se económica e ambientalmente consciente é um agradável estado de espírito. E o realmente interessante é que SONNENKRAFT® o torna ainda mais agradável. Este colector único, desenvolvido pela nossa equipa extremamente experiente de pesquisa e desenvolvimento, é exclusivo da SONNENKRAFT. A inteligente tecnologia de controlo deste sistema combinado, permite que actue sozinho. Ele fornece a casa com energia suficiente para aquecimento e água quente durante todo o ano sem a necessidade de aquecimento adicional. o colector SKr500 não é apenas colector de energia solar térmica altamente eficiente. É um dispositivo fantástico que se adequa a qualquer telhado e construção, e ao mesmo tempo, enfatiza a energia solar como uma nova forma de pensar em energia. Outro exemplo é o edifício da nossa sede em França, que foi premiado com “Trophée de Énergievie” em 2010 pela sua implementação de energia solar, uso de materiais de construção sustentável e ventilação natural. NoVAS opÇÕeS De MoNTAGeM O SKR500 possibilita um conjunto inteiramente novo de opções de montagem. É possível instalá-lo tanto na posição vertical como na posição horizontal, sendo também possível dispô-lo numa parede em vez de o ter de colocar no telhado ou no chão. Encontre as soluções de montagem na página 48. 8 Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA 9 Desde há muito que a indústria solar não tem sido capaz de apresentar argumentos para a Energia Solar da maneira mais coesa possível. Para retirar a energia solar da sombra, precisamos todos de nos concentrar nos argumentos apresentados à direita. Sugerimos agrupar os argumentos em três partes: Dependência, Ambiental e Económica. Esta é a melhor maneira de garantir que apresentamos os argumentos de tal forma que os consumidores vão entender e apreciar. oBTeNHA A SuA eNeRGIA De GRAÇA Introdução o Sol poSSuI BeNeFÍCIoS eM DIVeRSAS ÁReAS poTeNCIAl De MelHoRIA eNeRGÉTICA DepeNDÊNCIA AMBIeNTAl eCoNóMICA Pouca dependência 3ton Co2 € Potencial de Poupança Dependência normal 6ton Co2 €€ Potencial de Poupança Muita dependência 10ton Co2 €€€ Potencial de Poupança Uma vez instalada, a energia que obtém a partir de uma solução solar é de graça, permitindo reduzir a sua factura energética consideravelmente! SeJA ISeNTo De Co2 Contribua para um futuro sustentável. o Sol é a origem de toda a energia renovável. Um sistema de aquecimento solar para uma família, com consumo médio de água vai evitar aproximadamente 1 tonelada de CO2 a cada ano. Com energia solar ajuda a reduzir o aquecimento global e a poluição atmosférica. Dependência do preço de energia futura Reduções de emissões de Co2 por ano Poupança em custos de aquecimento e custo de electricidade por ano GANHe INDepeNDÊNCIA eNeRGÉTICA O preço dos combustíveis fósseis vai aumentar. Apenas não sabemos o quanto. depende de condicionantes que não podemos controlar. Com uma solução solar, economizará dinheiro e tornar-se-á um consumidor independente de energia. 10 Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA 11 Página ÁGuA QueNTe SolAR 14–19 Página eleCTRICIDADe SolAR 20–23 ÁGuA QueNTe SolAR Página AQueCIMeNTo SolAR 24–31 ÁGuA QueNTe SolAR AQueCIMeNTo SolAR Página BoMBA De CAloR SolAR 32–35 ÁGuA QueNTe SolAR AQueCIMeNTo SolAR BoMBA De CAloR SolAR Página eleCTRICIDADe SolAR 36–39 12 Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA 13 SOLUçõES SoluÇÕeS SOLUçõES pARA Que SeRVe ÁGuA QueNTe SolAR As soluções de Água Quente Solar da SONNENKRAFT® utilizam a energia do sol para produzir água quente sanitária para, por exemplo, a cozinha ou a casa de banho. CoMo FuNCIoNA o sol aquece o líquido solar dos colectores solares instalados no seu telhado. o líquido solar é então bombeado para um depósito de água, onde o seu calor é transferido para a água de consumo. BeNeFÍCIoS • Produz gratuitamente até 70% de água quente • rápido e fácil de instalar • Baixa manutenção • Qualidade Europeia de excelência • Duas soluções diferentes disponíveis oS BeNeFÍCIoS eCoNóMICoS As soluções COMPACT E e COMPACT Plus tornam a sua casa energeticamente mais eficiente, poupando dinheiro todos os dias. As soluções melhoram a qualidade energética da sua casa, pelo que o seu investimento será compensado pela valorização da sua casa. AMBIeNTAIS A queima de óleos e gases provenientes de combustíveis fósseis é um dos factores que mais contribui para a libertação de gases de efeito de estufa para a atmosfera. Por essa razão os governos de quase todos os países criaram metas agressivas para reduzir a emissão de dióxido de carbono. A energia solar emite zero dióxido de carbono. AS SoluÇÕeS CoMpACT e O COMPACT E da SONNENKRAFT® é um sistema de produção de água quente simples de instalar. É fornecido com componentes testados e tecnologia comprovada que asseguram a sua durabilidade e eficiência. CoMpACT pluS O COMPACT Plus é a solução mais acessível para produção de água quente sanitária em grandes quantidades. INDepeNDÊNCIA o petróleo e o gás são recursos escassos que tendem a acabar a longo prazo. O futuro dos preços é altamente incerto. Nos últimos 10 anos os preços do petróleo subiram 300%. Utilizar a energia solar tanto quanto possível, libertá-lo-á das preocupações inerentes ao clima político dos países produtores de petróleo e da sua escassez futura. COMPACT Plus COMPACT E 14 Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA 15 ÁGuA QueNTe SolAR Pessoas CoMpACT e 300 L 400 L 500 L 500 L Pess. 1-4 3-5 4-6 5-8 5-9 Número de colectores un. 1 2 3 3 4 Área de colectores m2 2,5/2 5,1/4 7,5/6 7,5/6 10,1/8 € 2.700,- 3.700,- 4.600,- 4.900,- 5.600,- (SKR500, IDMK25/SK400N-AL) Kits SKR500 SEM sistema de montagem com DHWR2 (2 permut.) não tem de ser caro para ser energeticamente eficiente. A SONNENKRAFT® oferece-lhe a solução mais simples para que utilize energia solar em sua casa. Especialmente porque, com este equipamento tem a garantia de uma solução de alta qualidade europeia que garante um longo fornecimento de energia e um impacto ambiental positivo. 200 L SKr500 Art. n.o 153 001 -VAS 153 009-VAS 153 017-VAS 153 025-VAS 153 033-VAS SKr500L Art. n.o 153 002-VAS 153 010-VAS 153 018-VAS 153 026-VAS 153 034-VAS € 2.700,- 3.700,- 4.600,- 4.900,- 5.600,- Art. n.o 153 008-VAS 153 016-VAS 153 024-VAS 153 032-VAS 153 040-VAS € 2.400,- 3.250,- 4.100,- Art. n.o 153 047-VAS 153 055-VAS 153 063-VAS – – 662,- Kits IDMK SEM sistema de montagem com DHWR2 (2 permut.) IDMK25-AL Kits SK400N-AL SEM sistema de montagem com DHWR1 (1 permut.) SK400n-AL SOLUçõES SoluÇÕeS CoMpACT e Veja as páginas 48/49, 55/56 e 52, respectivamente para sistemas de montagem Kit de ligação por tubo corrugado (DN16-20*, 15 m) € 587,- 587,- 587,- 587,- Para SKr500 Art. n.o 141 590 141 590 141 590 141 590 141 591 Para SK400 Art. n.o 141 524 141 524 141 524 141 524 141 526 Para IDMK Art. n.o 141 523 141 523 141 523 141 523 141 525 * Área de colector < 10 m2 = DN16, área de colector ≥ 10 m2 = dn20 eSQueMA De FuNCIoNAMeNTo Do CoMpACT e Componentes incluídos Água quente sanitária or ct e l Co Aquecimento complementar depósito de água quente Depósito COMPACT E tipo DHW200R2/R1 DHW300R2/R1 DHW400R2/R1 DHW500R2 DHW500R2 Grupo de circulação tipo RLG-E RLG-E RLG-E RLG-E RLG-E unidade de controlo de 2 circuitos tipo SKSC2 SKSC2 SKSC2 SKSC2 SKSC2 Válvula misturadora tipo TBM20 TBM20 TBM20 TBM20 TBM20 Vaso de expansão incl. suporte e conexão tipo AG18S AG25S AG25S AG25S AG33S l 15 15 20 20 20 Anti-congelante Grupo de circulação Água fria 16 FÁCIl INSTAlAÇÃo uNIDADe De CoNTRolo TeCNoloGIA FIÁVel Fácil de instalar e configurar devido ao sistema ”Plug & Flow”. Graças ao seu elegante design o COMPACT E ocupa muito pouco espaço. É fácil de operar, necessitando também uma manutenção mínima. A solução baseia-se em tecnologia amplamente testada e com elevada durabilidade. os seus componentes de alta qualidade são fabricados na Europa. Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA CoMpoNeNTeS Que Se ADApTAM peRFeITAMeNTe eNTRe SI Todos os componentes são testados exaustivamente, adaptando-se perfeitamente entre si. utilizamos tecnologia fiável para garantir durabilidade e eficiência. 17 ÁGuA QueNTe SolAR Pessoas CoMpACT pluS A solução COMPACT Plus é a opção mais acessível para produção de água quente sanitária em grandes quantidades, resultado da sua elevada qualidade Europeia, permitindo um fornecimento de energia durante um longo período de tempo. 750 L 1.000 L Pess. 8 - 12 12 - 20 Número de colectores un. 5 6 Área de colectores m 12,5 15,1 7.600,- 8.800,- Kits SKR500 SEM sistema de montagem 2 € SKr500 o Art. n. 153 157 153 165 SKr500L Art. n.o 153 158 153 166 € 7.600,- 8.800,- 153 164 153 172 662,- 662,- Kits IDMK SEM sistema de montagem IDMK25-AL o Art. n. SOLUçõES SoluÇÕeS CoMpACT pluS Veja as páginas 48/49 e 55/56, respectivamente para sistemas de montagem Kit de ligação por tubo corrugado (DN16-20*, 15m) € Para SKr500 o Art. n. 141 591 141 591 Para IDMK Art. n.o 141 525 141 525 Depósito COMPACT Plus tipo ELB750R2E-H ELB1000R2E-H Grupo de circulação tipo PSKR PSKR unidade de controlo de 2 circuitos tipo SKSC2 SKSC2 Válvula misturadora tipo TBM25 TBM25 Vaso de expansão tipo AG33S AG50S l 20 25 * Área de colector < 10 m2 = DN16, área de colector ≥ 10 m2 = dn20 Componentes incluídos Anti-congelante eSQueMA De FuNCIoNAMeNTo Do CoMpACT pluS Água quente sanitária or ct le Co Aquecimento complementar depósito de água quente Grupo de circulação Água fria 18 FÁCIl opeRAÇÃo opÇÕeS FleXÍVeIS De MoNTAGeM TeCNoloGIA FIÁVel A unidade de controlo intuitiva e largamente testada da solução COMPACT Plus garante um fácil arranque e funcionamento. o PSKr pode ser montado na parede ou directamente no depósito, poupando espaço e tubagem. Adapte a montagem às suas necessidades. A solução baseia-se em tecnologia amplamente testada e com elevada durabilidade. os seus componentes de alta qualidade são fabricados na Europa. Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA CoMpoNeNTeS Que Se ADApTAM peRFeITAMeNTe eNTRe SI Todos os componentes são testados exaustivamente, adaptando-se perfeitamente entre si. utilizamos tecnologia fiável para garantir durabilidade e eficiência. 19 SOLUçõES pARA Que SeRVe eleCTRICIDADe SolAR A solução COMPACT Power da SONNENKRAFT® utiliza a energia do sol para gerar electricidade na sua casa. dependendo dos regulamentos locais, se produzir mais energia do que a que consome, poderá enviá-la para a rede vendendo-a através do seu fornecedor de electricidade. BeNeFÍCIoS CoMo FuNCIoNA • Produza toda a electricidade gratuitamente e ganhe dinheiro com a produção em excesso o sol atinge as células fotovoltaicas e gera electricidade. A electricidade percorre um cabo até ao inversor, que converte a corrente DC em AC possibilitando a sua utilização. • A melhor garantia do mercado pela qualidade europeia de excelência • Fácil de instalar e com uma manutenção baixa oS BeNeFÍCIoS eCoNóMICoS A solução COMPACT Power permite-lhe produzir toda a electricidade gratuitamente. Além disso, em alguns casos, poderá vender a energia em excesso, de volta ao seu fornecedor de electricidade e lucrar com isso todos os dias. AMBIeNTAIS A SoluÇÃo CoMpACT poWeR O SONNENKRAFT® COMPACT Power é uma solução de PV fácil de instalar, constituída por células solares no seu telhado, cabos e um inversor para conectar a instalação à rede eléctrica. 90% da electricidade Mundial é produzida através da queima de combustíveis fósseis, que é considerado como um dos factores que mais contribui para a libertação de gases de efeito de estufa para a atmosfera. Por essa razão os governos de quase todos os países criaram metas agressivas para reduzir a emissão de dióxido de carbono. A energia solar emite zero dióxido de carbono. INDepeNDÊNCIA o petróleo e o gás são recursos escassos que tendem a acabar a longo prazo. O futuro dos preços é altamente incerto. Nos últimos 10 anos os preços do petróleo subiram 300%. Utilizar a energia solar tanto quanto possível, libertá-lo-á das preocupações inerentes ao clima político dos países produtores de petróleo e da sua escassez futura. COMPACT Power 20 Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA 21 eleCTRICIDADe SolAR Potência produzida CoMpACT poWeR 1,64 KW 2,46 KW 3,28 KW 4,10 KW 4,92 KW kWh/a 1.720 2.615 3.480 4.450 5.305 Número de módulos PV (Kioto 205 NEC) un. 8 12 16 20 24 Área dos módulos m2 12 18 24 30 36 Kits com módulos KVP205 NEC SEM sistema de montagem Inversor de 1 fase PV – Fotovoltaico – é a forma mais simples de gerar electricidade a partir do sol. Com uma solução PV da SONNENKRAFT® é-lhe assegurada uma instalação de baixa manutenção e uma opção de retorno financeiro através do seu fornecedor habitual de energia. Inversor de 3 fases SOLUçõES SoluÇÕeS CoMpACT poWeR Consulte-nos para mais informações 850 127 850 128 850 129 850 130 850 132 Art. n. – – – 850 131 850 133 tipo SB1700 SB2500 SB3000HF-30 SB4000-TL SB5000-TL Art. n.o o Componentes incluídos Inversor de 1 fase Inversor de 3 fases Número de circuitos DC (strings) Cabo DC (Tyco) incl. 2 x Fichas Tyco Caixa de protecção DC – – – PIKO-4,2 PIKO-4,5 un. 1 1 1 2 2 m 50 50 50 2 x 50 2 x 50 un. 1 1 1 1 1 powered by: eSQueMA De FuNCIoNAMeNTo CoMpACT poWeR co i ta o ul ód M l vo to Fo Caixa de Protecção dC Consumo da casa rede eléctrica Inversor Quadro eléctrico Contador eléctrico CÉlulAS SolAReS De AlTA QuAlIDADe loNGA GARANTIA FÁCIl De INSTAlAR NÃo oCupA eSpAÇo os módulos solares são fabricados utilizando um vidro de auto-limpeza, que exige limpeza apenas em raras situações. A garantia dos actuais produtos é de 12 anos, e a garantia da performance dos módulos atinge os 25 anos, sendo consideravelmente mais elevada que a garantia de performence corrente no mercado. os módulos solares são simplesmente instalados no seu telhado e, no interior da sua casa, necessita apenas de umas simples modificações no seu sistema eléctrico. Tudo o que necessita no interior da sua casa é o inversor, que pode ser montado na parede, junto ao seu contador de electricidade. 100% Gar ant ia d 90% a pe rfor man ce S O NNE NKR AFT ® 80% Garantia da performance corrente no mercado 22 0% 0 1 5 10 15 20 25 Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA 23 As soluções solares de água quente e aquecimento da SONNENKRAFT® utilizam a energia do sol para fornecer gratuitamente uma grande parte das necessidades energéticas. ÁGuA QueNTe SolAR AQueCIMeNTo SolAR SOLUçõES pARA Que SeRVe CoMo FuNCIoNA o sol aquece o líquido solar contido nos painéis montados no seu telhado. o calor deste líquido é transferido para a água que se encontra num depósito, podendo a partir daí circular pelo sistema de aquecimento ambiente. Quando é necessária água quente na cozinha ou casa de banho, o módulo de água quente instantânea aquece continuamente a água da rede. A solução pode também ser adaptada para o aquecimento de piscinas. oS BeNeFÍCIoS eCoNóMICoS As soluções COMFORT E e COMFORT E Plus tornam a sua casa energeticamente mais eficiente, poupando dinheiro todos os dias. As soluções melhoram a qualidade energética da sua casa, pelo que o seu investimento será compensado pela valorização da sua casa. BeNeFÍCIoS • Produz até 40% do seu aquecimento e 80% da sua água quente gratuitamente, se tiver uma casa bem isolada • Utilizar a energia solar, tanto para água quente como aquecimento, permite-lhe obter uma solução energética altamente eficiente • Água quente higiénica por intermédio de preparação instantânea • Qualidade Europeia de excelência • Fácil e rápida instalação AMBIeNTAIS A queima de líquidos e gases provenientes de combustíveis fósseis é um dos factores que mais contribui para a libertação de gases de efeito de estufa para a atmosfera. Por essa razão os governos de quase todos os países criaram metas agressivas para reduzir a emissão de dióxido de carbono. Aplicando também a energia solar ao aquecimento ambiente e piscinas, as emissões da sua casa serão ainda mais reduzidas. A energia solar emite zero dióxido de carbono. INDepeNDÊNCIA o petróleo e o gás são recursos escassos que tendem a acabar a longo prazo. O futuro dos preços é altamente incerto. Nos últimos 10 anos os preços do petróleo subiram 300%. Utilizar a energia solar tanto quanto possível, libertá-lo-á das preocupações inerentes ao clima político dos países produtores de petróleo e da sua escassez futura. AS SoluÇÕeS CoMFoRT e Esta solução consiste no novíssimo depósito PSR-E, com um grupo de circulação com bomba de alta eficiência e um módulo inteligente de água quente instantânea. É possível cobrir até 40% das necessidades de aquecimento e 80% de água quente. CoMFoRT e pluS Esta solução pode cobrir até 50% das necessidades de aquecimento e 80% de água quente. Consiste no novíssimo depósito PSC-E, com um módulo de água quente inteligente, um módulo de estratificação de alta eficiência e um módulo para o circuito de aquecimento. tudo desenvolvido para trabalhar perfeitamente em conjunto. COMFORT E Plus COMFORT E 24 Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA 25 ÁGuA QueNTe SolAR AQueCIMeNTo SolAR Pessoas CoMFoRT e 500 L 500 L 800 L 1.000 L 1-3 1-4 2-4 2-5 4-6 Pess. Número de colectores un. 2 3 4 5 6 Área de colectores m2 5,1 7,5 10,1 12,5 15,5 5.443,- 6.285,- 6.995,- 7.908,- 8.866,- Kits SKR500 SEM sistema de montagem A solução COMFORT E da SONNENKRAFT® é a mais económica para quem precisa tanto de água quente como aquecimento ambiente. Esta solução consiste no novíssimo depósito PSR-E, com um grupo de circulação com bomba de alta eficiência e um módulo inteligente de água quente instantânea. É possível cobrir até 40% das necessidades de aquecimento e 80% de água quente. 400 L € SKr500 o Art. n. 153 201 153 215 153 222 153 229 153 236 SKr500L Art. n.o 153 202 153 216 153 223 153 230 153 237 € 5.443,- 6.285,- 6.995,- 7.908,- 8.866,- Art. n. 153 207 153 221 153 228 153 235 153 242 € 587,- 587,- 662,- 662,- 662,- Para SKr500 Art. n.o 141 590 141 590 141 591 141 591 141 591 Para IDMK Art. n.o 141 523 141 523 141 525 141 525 141 525 PSR400E PSR500E PSR500E PSR800E PSR1000E Kits IDMK SEM sistema de montagem IDMK25-AL o SOLUçõES SoluÇÕeS CoMFoRT e Veja as páginas 48/49 e 55/56, respectivamente para sistemas de montagem Kit de ligação por tubo corrugado (DN16-20*, 15m) * Área de colector < 10 m2 = DN16, área de colector ≥ 10 m2 = dn20 Componentes incluídos eSQueMA De FuNCIoNAMeNTo CoMFoRT e Co Caldeira 26 depósito Acumulador tipo PSKR18 PSKR18 PSKR18 PSKR18 PSKR18 Módulo de água quente FWM tipo FWM15i-CU FWM15i-CU FWM15i-CU FWM15i-CU FWM15i-CU unidade de controlo de 2 circuitos tipo SKSC2 SKSC2 SKSC2 SKSC2 SKSC2 Vaso de expansão tipo AG25S AG25S AG33S AG33S AG50S l 15 20 20 20 25 upgrade pSKR18He upgrade pSKR18He-o 292,- upgrade FWM30i-Cu 120,- 0,- upgrade FWM15i-VA 792,- upgrade FWM30i-VA 1.263,- Água fria Grupo de circulação Grupo de retorno inc. válvula de seg. KVAG20 EQUIP. OPCIONAIS (ver página 72 para mais informação sobre módulos) Avanço ao aquecimento retorno do aquecimento tipo Anti-congelante Água quente sanitária r to c le Depósito COMFORT E Módulo de água quente NoVo MóDulo De ÁGuA QueNTe MelHoRIA NA eSTRATIFICAÇÃo ApoIoS AJuSTADoS eM AlTuRA pSKR18He Água quente higiénica por intermédio de preparação instantânea. Um módulo inteligente que produz exactamente a quantidade de água quente no momento em que é necessária. não é necessária a acumulação de água, prevenindo os riscos de desenvolvimento de legionella. O encapsulamento do permutador (tipo serpentina) permite uma carga mais rápida da parte superior do depósito de inércia e uma elevada diferença de temperaturas no seu interior, permitindo um maior apoio ao sistema de aquecimento ambiente nos meses frios de Inverno. O novo isolamento encaixa perfeitamente reduzindo as perdas de calor. Permite uma perfeita colocação do depósito, mesmo instalado em superfícies irregulares. A cinta inferior cobre os pés para criar um visual agradável. A versão HE do PSKR18 vem equipada com um novo controlador fácil de operar. O novo módulo aumenta a capacidade operacional, através de um aumento de caudal em 30%. Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA 27 ÁGuA QueNTe SolAR AQueCIMeNTo SolAR Pessoas CoMFoRT e pluS O COMFORT E Plus é a mais sofisticada solução solar térmica para produção de água quente e aquecimento ambiente. Módulo de carga por estratificação 28 depósito de inércia 4-8 4 - 10 6 8 10 Área de colectores m 12,5 15,1 20,1 25,5 14.035,- 15.629,- 2 10.183,- 11.049,- SKr500 o Art. n. 153 301 153 308 153 315 153 322 SKr500L Art. n.o 153 302 153 309 153 316 153 323 € 10.183,- 11.049,- 14.035,- 15.629,- Art. n. 153 307 153 314 153 321 153 328 € 662,- 662,- 662,- 662,- Kits SKR500 SEM sistema de montagem € o Para SKr500 Art. n.o 141 591 141 591 141 591 141 591 Para IDMK Art. n.o 141 525 141 525 141 525 141 525 Componentes incluídos Depósito COMFORT E Plus tipo PSC800E PSC1000E PSC800E +PS800E PSC1000E +PS1000E Módulo de água quente instantânea tipo FWM15i-CU FWM15i-CU FWM15i-CU FWM15i-CU Módulo de estratificação tipo SLM50HE SLM50HE SLM50HE SLM50HE Válvula de segurança tipo KVAG20 KVAG20 KVAG25 KVAG25 unidade de controlo de 3 circuitos tipo SKSC3+ SKSC3+ SKSC3+ SKSC3+ Vaso de expansão tipo AG33S AG50S AG80S AG100S l 20 25 30 30 Anti-congelante EQUIP. OPCIONAIS (ver páginas 72 a 74 para mais informações sobre módulos) preço reduzido SlM50He-o Avanço para o aquecimento retorno do aquecimento 4-8 5 * Área de colector < 10 m2 = DN16, área de colector ≥ 10 m2 = dn20 upgrade FWM30i-Cu Água fria Retorno à caldeira 3-6 un. Kit de ligação por tubo corrugado (DN20*, 15m) Água quente sanitária Avanço para caldeira 2.000 L Pess. IDMK25-AL eSQueMA De FuNCIoNAMeNTo CoMFoRT e pluS or ct 1.600 L Veja as páginas 48/49 e 55/56, respectivamente para sistemas de montagem O módulo de aquecimento HKM20 pode opcionalmente ser montado no COMFORT E Plus, para que o seu sistema de radiadores ou piso radiante seja controlado por um temporizador em função da temperatura exterior. O RAS20 garante a aplicação mais eficiente da energia solar térmica, em combinação com o sistema de aquecimento existente, especialmente com caldeiras de condensação. le Co 1.000 L Número de colectores Kits IDMK SEM sistema de montagem Esta pode cobrir até 50% das necessidades de aquecimento e 80% de água quente. Consiste no novíssimo depósito PSC-E, com um módulo de água quente inteligente, um módulo de estratificação de alta eficiência e um módulo opcional para o circuito de aquecimento. tudo desenvolvido para trabalhar perfeitamente em conjunto. 800 L SOLUçõES SoluÇÕeS CoMFoRT e pluS -320,- upgrade FWM15i-VA 792,- HKM20 995,- 120,- upgrade FWM30i-VA 1.263,- RAS20 920,- 131 220 131 325 Módulo de água quente NoVo MóDulo De ÁGuA QueNTe 20% De ReDuÇÃo De peRDAS De CAloR AQueCIMeNTo SolAR INTelIGeNTe MóDulo De eSTRATIFICAÇÃo Água quente higiénica por intermédio de preparação instantânea. Um módulo inteligente que produz a quantidade exacta água quente no momento em que é necessária. não é necessária a acumulação de água, prevenindo os riscos de desenvolvimento de legionella. O novo depósito PSC-E é melhor em vários aspectos. O novo isolamento com base em diversas fibras encaixa-se perfeitamente, sendo fácil de remover e colocar novamente. Juntamente com as novas e patenteadas rosetas e tampas que reduzem significativamente a perda de calor, guarda a valiosa energia solar para aquecer a sua casa. o rAS20 aumenta a temperatura da linha de retorno apenas o necessário. o seu controlo inteligente utiliza apenas a energia solar necessária para alcançar o fluxo de temperatura desejado. Combinado com a perfeita estratificação do depósito PSC-E, a eficiência do sistema de aquecimento aumentará significativamente. O SLM50HE garante uma óptima estratificação no depósito. As bombas de alta eficiência asseguram um baixo consumo eléctrico. Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA 29 ÁGuA QueNTe SolAR AQueCIMeNTo SolAR Pessoas CoMFoRT e pluS lARGe O COMFORT E Plus Large é a mais sofisticada solução solar térmica para produção de água quente e aquecimento ambiente. 30 4-8 4-8 4 - 10 6 - 15 6 6 8 10 15 Área de colectores m 15,1 15,1 20,1 25,1 37,7 15.981,- 17.255,- 22.619,- 2 12.995,- 14.888,- SKr500 o Art. n. 153 329 153 336 153 343 153 350 153 357 SKr500L Art. n.o 153 330 153 337 153 344 153 351 153 358 € 12.995,- 14.888,- 15.981,- 17.255,- 22.619,- Art. n. 153 335 153 342 153 349 153 356 153 363 € 662,- 662,- 662,- 662,- 662,- Kits SKR500 SEM sistema de montagem € o Para SKr500 Art. n.o 141 591 141 591 141 591 141 591 141 591 Para IDMK Art. n.o 141 525 141 525 141 525 141 525 141 525 * Área de colector < 10 m2 = DN16, área de colector ≥ 10 m2 = dn20 Componentes incluídos Depósito COMFORT E Plus tipo PSC1000E PS1500E PSC800E +PS800E PSC1000E +PS1000E 2XPS1500E Módulo de água quente instantânea tipo FWM70 FWM70 FWM70 FWM70 FWM70 Módulo de estratificação tipo SLM50HE SLM50HE SLM50HE SLM50HE SLM50HE Válvula de segurança tipo KVAG20 KVAG25 KVAG25 KVAG25 KVAG25 unidade de controlo de 3 circuitos tipo SKSC3+ SKSC3+ SKSC3+ SKSC3+ SKSC3+ Vaso de expansão tipo AG50S AG80S AG80S AG100S AG200S l 25 30 30 30 40 Anti-congelante Avanço para o aquecimento retorno do aquecimento Módulo de carga por estratificação 4-8 depósito de inércia Água fria Retorno à caldeira 3.000 L un. Kit de ligação por tubo corrugado (DN20*, 15m) Água quente sanitária Avanço para caldeira 2.000 L Pess. IDMK25-AL eSQueMA De FuNCIoNAMeNTo CoMFoRT e pluS lARGe or ct 1.600 L Veja as páginas 48/49 e 55/56, respectivamente, para sistemas de montagem O módulo de aquecimento HKM20 pode opcionalmente ser montado no COMFORT E Plus Large, para que o seu sistema de radiadores ou piso radiante seja controlado por um temporizador ou em função da temperatura exterior. O RAS20 garante a aplicação mais eficiente da energia solar térmica, em combinação com o sistema de aquecimento existente, especialmente com caldeiras de condensação. le Co 1.500 L Número de colectores Kits IDMK SEM sistema de montagem Esta pode cobrir até 50% das necessidades de aquecimento e 80% de água quente. Consiste no novíssimo depósito PSC-E, com um módulo de água quente inteligente, um módulo de estratificação de alta eficiência e um módulo opcional para o circuito de aquecimento. tudo desenvolvido para trabalhar perfeitamente em conjunto. 1.000 L SOLUçõES SoluÇÕeS CoMFoRT e pluS lARGe Módulo de água quente NoVo MóDulo De ÁGuA QueNTe 20% De ReDuÇÃo De peRDAS De CAloR AQueCIMeNTo SolAR INTelIGeNTe MóDulo De eSTRATIFICAÇÃo Água quente higiénica por intermédio de preparação instantânea. Um módulo inteligente que produz a quantidade exacta água quente no momento em que é necessária. não é necessária a acumulação de água, prevenindo os riscos de desenvolvimento de legionella. O novo depósito PSC-E é melhor em vários aspectos. O novo isolamento com base em diversas fibras encaixa-se perfeitamente, sendo fácil de remover e colocar novamente. Juntamente com as novas e patenteadas rosetas e tampas que reduzem significativamente a perda de calor, guardando a valiosa energia solar para aquecer a sua casa. o rAS20 aumenta a temperatura da linha de retorno apenas o necessário. o seu controlo inteligente utiliza apenas a energia solar necessária para alcançar o fluxo de temperatura desejado. Combinado com a perfeita estratificação do depósito PSC-E, a eficiência do sistema de aquecimento aumentará significativamente. O SLM50HE garante uma óptima estratificação no depósito. As bombas de alta eficiência asseguram um baixo consumo eléctrico. Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA 31 pARA Que SeRVe CoMo FuNCIoNA A bomba de calor solar é a combinação de um sistema de aquecimento solar e uma bomba de calor a ar. os colectores solares aquecem os 1000 lt do depósito de inércia, onde a parte superior é usada como armazenamento de água quente. Um módulo de água quente instantânea faz a preparação da água quente para a família. A energia restante no depósito de inércia é utilizada para o aquecimento do edifício. o aquecimento com bomba de calor é feito quando não há energia suficiente no depósito para responder às necessidades de calor do edifício. Se a bomba de calor estiver a funcionar e a temperatura dos colectores solares for maior do que a temperatura ambiente (dia de sol no Inverno), mas insuficiente para aquecer o depósito de inércia, a energia solar é transportada directamente para a bomba de calor. A bomba de calor é mais eficiente, quanto maior for o nível de temperatura da fonte de calor. A nossa bomba de calor utiliza assim a energia solar adicional para elevar este nível de temperatura. oS BeNeFÍCIoS eCoNóMICoS A solução SOLAR COMPLEET torna a sua casa muito mais eficiente energeticamente, poupando-lhe dinheiro todos os dias. Esta solução em particular oferece-lhe água quente e aquecimento ambiente sem necessidade de recorrer a qualquer outro tipo de sistema de apoio. também melhora a qualidade da energia da sua casa, tornando o seu investimento compensado pela valorização da mesma. AMBIeNTAIS A queima de líquidos e gases provenientes de combustíveis fósseis é um dos factores que mais contribui para a libertação de gases de efeito de estufa para a atmosfera. Por essa razão os governos de quase todos os países criaram metas agressivas para reduzir a emissão de dióxido de carbono. A energia solar emite zero dióxido de carbono. INDepeNDÊNCIA ÁGuA QueNTe SolAR AQueCIMeNTo SolAR BoMBA De CAloR SolAR BeNeFÍCIoS • Integração inteligente de um sistema solar com bomba de calor, elevando a eficiência da energia solar todo o ano • O SOLAR COMPLEET contém todos os módulos e o depósito num único sistema, poupando espaço • Água quente higiénica por intermédio de preparação instantânea • Tempo curto de instalação com o sistema ”Plug & Flow” • um controlador para controlar tudo A SoluÇÃo SolAR CoMpleeT Esta solução inclui todos os componentes necessários para oferecer água quente e aquecimento ambiente todo o ano, sem a necessidade de sistemas de apoio. Tudo integrado numa elegante solução. o petróleo e o gás são recursos escassos que tendem a acabar a longo prazo. O futuro dos preços é altamente incerto. Nos últimos 10 anos os preços do petróleo subiram 300%. Utilizar a energia solar tanto quanto possível, libertá-lo-á das preocupações inerentes ao clima político dos países produtores de petróleo e da sua escassez futura. 32 SOLUçõES Água quente e aquecimento solar, combinados com a solução solar bomba de calor da SONNENKRAFT® utilizam a energia do sol para cobrir a maioria das necessidades energéticas de forma gratuíta. SOLAR COMPLEET Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA 33 SoluÇÕeS SolAR CoMpleeT SolAR CoMpleeT COMPLEET 6 COMPLEET 8 COMPLEET 11 Capacidade de Aquecimento kW. 6,2 8,3 11,1 Número de colectores (SKR500) un. 4 5 6 Área de colectores m 10,1 12,5 15,1 Art. n.o – – – o Art. n. – – – tipo PSSP1000 PSSP1000 PSSP1000 SP6 / SP6/8-AE SP8 / SP6/8-AE SP11 / SP11-AE 2 Kits SEM sistema de montagem SKr500 SKr500L Consulte-nos para mais informações SOLUçõES ÁGuA QueNTe SolAR AQueCIMeNTo SolAR BoMBA De CAloR SolAR Ver pág. 48/49 para sistema de montagem O SOLAR COMPLEET foi a primeira solução no mercado, integrando totalmente energia solar e bomba de calor. A solução é construída num único bloco com apenas um único sistema de controlo. Tal permite ao sistema, uma constante monitorização de onde poderá retirar a melhor eficiência e agir em conformidade. Componentes incluídos depósito SOLAR COMPLEET unidade de controlo com ecrã gráfico Bomba de calor / unidade exterior tipo Circuito de aquecimento com bomba de alta eficiência Grupo de retorno tipo PSKR15SP PSKR15SP PSKR15SP Módulo de água quente instantânea tipo FWM30SC FWM30SC FWM30SC Vaso de expansão solar incl. vál. seg. tipo AG33S AG50S AG80S Vaso de expansão ag. salgada incl. vál. seg. tipo AG8S AG8S AG8S l 40 40 40 Isolamento térmico SOLAR COMPLEET Anti-congelante (opcional) Arrefecimento Piscina (opcional) Água quente sanitária Água fria Recirculação (opcional) r to ec l Co Aquecimento eSQueMA De FuNCIoNAMeNTo SolAR CoMpleeT Aquecimento ambiente Bomba solar 34 uNIDADe eXTeRIoR Sp-Ae TuDo eM uM AlTA eFICIÊNCIA ToDA A eNeRGIA ToDo o ANo Esta unidade faz um óptimo uso do aquecimento ambiente. A solução totalmente integrada não tem apenas um design agradável - é também muito fácil de instalar e reduz a manutenção ao mínimo. Pela primeira vez, a energia solar está a ser usada directamente como fonte de calor para uma bomba de calor. A bomba de calor integrada assegura que o SOLAR COMPLEET possa fornecer toda a água quente e aquecimento ambiente necessários – inclusive no Inverno, quando não existe muita radiação. Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA 35 pARA Que SeRVe CoMo FuNCIoNA o sol aquece o líquido contido nos painéis solares do seu telhado. o calor deste líquido é transferido para a água que se encontra num depósito, podendo a partir daí circular pelo sistema de aquecimento ambiente. Quando é necessária água quente na cozinha ou casa de banho, o módulo de água quente instantânea aquece continuamente a água da rede. A solução pode também ser adaptada para o aquecimento de piscinas. ÁGuA QueNTe SolAR AQueCIMeNTo SolAR BoMBA De CAloR SolAR eleCTRICIDADe SolAR SOLUçõES A mais completa solução residencial da SONNENKRAFT®, utiliza a energia do sol para cobrir as necessidades de energia, gratuitamente. Isto inclui produção de água quente, aquecimento ambiente e electricidade. Ao mesmo tempo, a bomba de calor solar assegura que as soluções de energia solar SONNENKRAFT produzem energia quaisquer que sejam as condições atmosféricas. o sol atinge as células fotovoltaicas e gera electricidade. Mesmo com o céu nublado o sistema gera alguma energia. A electricidade percorre um cabo até ao inversor, que converte a corrente DC em AC possibilitando a sua utilização. oS BeNeFÍCIoS eCoNóMICoS A solução SOLAR COMPLEET e COMPACT Power fornece-lhe toda a energia que necessita, gratuitamente. Torna a sua casa mais eficiente energeticamente, permitindo-lhe poupar dinheiro diariamente. A solução melhora a qualidade da energia da sua casa, de modo que o investimento será compensado por uma valorização da mesma. Além disso, em alguns casos, poderá vender a energia em excesso, de volta ao seu fornecedor de electricidade e lucrar com isso todos os dias. AMBIeNTAIS 90% da electricidade Mundial é produzida através da queima de combustíveis fósseis, que é considerado como um dos factores que mais contribui para a libertação de gases de efeito de estufa para a atmosfera. Por essa razão os governos de quase todos os países criaram metas agressivas para reduzir a emissão de dióxido de carbono. A energia solar emite zero dióxido de carbono. INDepeNDÊNCIA o petróleo e o gás são recursos escassos que tendem a acabar a longo prazo. O futuro dos preços é altamente incerto. Nos últimos 10 anos os preços do petróleo subiram 300%. Utilizar a energia solar tanto quanto possível, libertá-lo-á das preocupações inerentes ao clima político dos países produtores de petróleo e da sua escassez futura. BeNeFÍCIoS • Integração inteligente de um sistema solar com bomba de calor, elevando a alta eficiência da energia solar para todo o ano • O SOLAR COMPLEET contém todos os módulos e o depósito num único sistema, poupando espaço • Água quente higiénica por intermédio de preparação instantânea • Tempo curto de instalação com o sistema ”Plug & Flow” • Produza toda a electricidade gratuitamente e ganhe dinheiro com a produção em excesso A SoluÇÃo SolAR CoMpleeT + CoMpACT poWeR Esta solução inclui todos os componentes necessários para produzir água quente, aquecimento ambiente e electricidade durante todo o ano, sem necessidade de equipamentos de apoio. SOLAR COMPLEET + COMPACT Power 36 Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA 37 SoluÇÕeS SolAR CoMpleeT + CoMpACT poWeR SolAR CoMpleeT + CoMpACT poWeR Como principal fornecedor a SONNENKRAFT® oferece-lhe uma solução que cobre todas as suas necessidades de energia: água quente, aquecimento ambiente e electricidade. O SOLAR COMPLEET fornece toda a água quente e aquecimento ambiente ao longo do ano. A bomba de calor permite que a solução entregue a energia suficiente, mesmo em condições atmosféricas adversas. O COMPACT Power fornece toda a electricidade necessária, assim como a do SOLAR COMPLEET. o ic lta o ó l du M (opcional) Bomba solar vo to Fo Caixa de Protecção dC un. 4 5 6 m2 10,1 12,5 15,1 Kits SEM sistema de montagem Quadro eléctrico Consulte-nos para mais informações SKr500 o Art. n. – – – SKr500L Art. n.o – – – tipo PSSP1000 PSSP1000 PSSP1000 tipo SP6 / SP6/8-AE SP8 / SP6/8-AE SP11 / SP11-AE Ver pág. 48/49 para sistema de montagem Componentes incluídos depósito SOLAR COMPLEET unidade de controlo com ecrã gráfico Bomba de calor / unidade exterior Circuito de aquecimento com bomba de alta eficiência Grupo de retorno tipo PSKR15SP PSKR15SP PSKR15SP Módulo de água quente instantânea tipo FWM30SC FWM30SC FWM30SC Isolamento térmico SOLAR COMPLEET Vaso de expansão solar incl. vál. seg. tipo AG33S AG50S AG80S Vaso de expansão ag. salgada incl. vál. seg. tipo AG8S AG8S AG8S l 40 40 40 1,64 KW 2,46 KW 3,28 KW 4,10 KW 4,92 KW kWh/a 1.720 2.615 3.480 4.450 5.305 Número de módulos PV (Kioto 205 NEC) un. 8 12 16 20 24 Área dos módulos m2 12 18 24 30 36 Inversor de 1 fase Inversor de 3 fases Consulte-nos para mais informações 850 127 850 128 850 129 850 130 850 132 Art. n. – – – 850 131 850 133 tipo SB1700 SB2500 SB3000HF-30 SB4000-TL SB5000-TL Art. n.o o Componentes incluídos rede eléctrica Inversor Inversor de 1 fase Contador eléctrico Inversor de 3 fases CÉlulAS SolAReS De AlTA QuAlIDADe os módulos solares são fabricados utilizando um vidro de auto-limpeza, que exige limpeza apenas em raras situações. 11,1 Área de colectores Kits com módulos KVP205 NEC SEM sistema de montagem Consumo da casa COMPLEET 11 8,3 Número de colectores (SKR500) Potência produzida Aquecimento ambiente COMPLEET 8 6,2 kW. Anti-congelante Arrefecimento Piscina (opcional) or ct le Co Água quente sanitária Água fria Recirculação (opcional) Aquecimento eSQueMA De FuNCIoNAMeNTo SolAR CoMpleeT + CoMpACT poWeR COMPLEET 6 Capacidade de Aquecimento SOLUçõES ÁGuA QueNTe SolAR AQueCIMeNTo SolAR BoMBA De CAloR SolAR eleCTRICIDADe SolAR uNIDADe eXTeRIoR Sp-Ae Esta unidade faz um óptimo uso do aquecimento ambiente. Número de circuitos DC (strings) cabo DC (Tyco) incl. 2 x Fichas Tyco Caixa de protecção DC – – – PIKO-4,2 PIKO-4,5 un. 1 1 1 2 2 m 50 50 50 2 x 50 2 x 50 un. 1 1 1 1 1 powered by: 38 Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA 39 SOLUçõES XL SoluÇÕeS Xl 40 Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA 41 CoMFoRT e Xl O sistema COMFORT E XL da SONNENKRAFT® garante o máximo rendimento solar para grandes instalações. SoluÇÕeS CoMFoRT e Xl 2.000 L 3.000 L 4.000 L 5.000 L Campo de colectores * 7.001 10.345 10.345 14.111 14.111 17.671 20.833 24.757 41.110 45.215 54.665 68.255 requisitos de água quente (60°C) I/d 1.000/ 1.500 1.500/ 2.000 2.000/ 2.500 2.500/ 3.000 3.000/ 3.500 3.500/ 4.000 4.000/ 4.500 9.000/ 9.500 9.500/ 14.000/ 14.500/ 10.000 14.500 15.000 Fracção solar % 75/57 75/60 65/56 66/56 59/52 60/54 65/59 65/59 59/57 60/57 54/52 61/60 MWh/a 15,12/ 16,76 22,26/ 23,32 25,35/ 26,20 32,25/ 32,82 34,90/ 35,57 41,69/ 42,26 50,60/ 51,08 56,89/ 57,24 103,69/ 104,24 110,42/ 111,06 145,53/ 146,20 171,79/ 172,51 kg/a 6.584/ 7.294 9.684/ 10.139 11.027/ 11.398 14.022/ 14.268 15.177/ 15.469 18.118/ 18.373 21.991/ 22.200 24.714/ 45.080/ 48.014/ 63.314/ 24.869 45.330 48.306 63.622 74.750/ 75.075 16.831 28.524 29.280 33.264 35.879 44.919 48.596 52.600 70.460 83.220 100.826 114.038 Redução de emissões de Co2 Preço orientativo do sistema 30 m 40 m 40 m 50 m 60 m 2 2 2 2 2 70 m 2 4.500/ 5.000 depósito recomendado tipo Módulo de água quente instantânea tipo Módulo de estratificação tipo SLM50 SLM50 SLM50 SLM50 SLM50 SLM120 Vaso de expansão tipo AG80S AG100S AG100S AG140S AG140S AG140S AG200S AG200S I 20 30 30 30 30 Anticongelante PS2000E PS3000E 2 x PS2000E 120 m 15.000 L 20 m Energia fornecida 30 m 2 10.000 L Área de colectores 2 2 PS5000E 130 m 2 160 m2 200 m2 2 x PS5000E SOLUçõES XL SISTeMAS De ÁGuA QueNTe/AQueCIMeNTo 3 x PS5000E FWM70S FWM150 FWM150 FWM150 FWM150 FWM150 FWM150 FWM150 FWM225 FWM225 FWM225 FWM225 SLM120 40 SLM120 40 SLM120 SLM120 SLM200 SLM200 2x 2x 2x AG500S AG200S AG200S AG300S 50 90 100 130 150 * Dados obtidos através do Solterm v5.0 de acordo com a legislação portuguesa em vigor NOTA: CALCULO BASEADO EM: • Estas tabelas de dimensionamento não substituem qualquer projecto na especialidade, cujo requisito é obrigatório • Clima: Lisboa, Portugal • Verifique os resultados da tabela através de simulações de cálculo • Campo de colectores: SKR500, inclinação 45° • Água quente através do Módulo de Água Quente Instantânea • Os kits para edifícios COMFORT E XL podem também ser utilizados para sistemas de aquecimento parcial ou aquecimento de piscinas • Perfil de consumos de um Hotel, 50°C • Base de cálculo de poupança de CO2: caldeira a gasóleo • As áreas dos colectores são arredondadas • Por favor, utilize o formulário de Recolha de Dados da SONNENKRAFT , para fazer os seus pedidos ® BeNeFÍCIoS • Aprox. 30 – 70% cobertura de água quente • Ideal para a integração de aquecimento solar em piscinas e/ou apoio ao aquecimento • Elevada estratificação do depósito através do módulo de estratificação pré-montado uTIlIze eM NoVAS CoNSTRuÇÕeS AplICAÇÃo eM ReMoDelAÇÕeS • Água quente higiénica através de produção instantânea (módulo de água quente) • Óptima utilização da energia solar através do aquecimento instantâneo de água (sistema de pré-aquecimento) • Prevenção de infecções ou formação de legionella no circuito de água quente para consumo • Baixos custos de reconversão através de uma simples integração no sistema existente • Elevada eficiência com os sistemas de pré-aquecimento de água quente sanitária • Áreas de aplicação vastas, como o turismo, hospitais e instalações de saúde, bem como edifícios públicos Água quente sanitária Caldeira existente r to ec Recirculação Água quente sanitária l Co Avanço para caldeira Retorno à caldeira Retorno à caldeira r to ec Água fria l Co Módulo de carga por estratificação 42 depósito de inércia Módulo de água quente Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA Água fria depósito de inércia Módulo de carga por estratificação SLM120/200 Pre-aquecimento 43 SoluÇÕeS CoMFoRT e MAXI CoMFoRT e MAXI 2.000 L Área de colectores 25 m Preço orientativo para colectores SKr500 com sistema de montagem SSA45 O sistema de aquecimento solar MAXI da SONNENKRAFT® com acumulação central, assegura a máxima eficiência. Número de pessoas Fracção solar Energia fornecida Redução de CO2 n.o 55 m 60 m 65 m2 70 m2 10.068 11.926 13.804 15.672 19.040 20.765 25.106 26.627 40 50 60 70 90 100 110 120 2 2 2 71 69 69 67 68 67 68 67 21,7 26,2 31,3 36,0 46,7 51,2 56,7 61,2 kg/a 7.730 9.340 11.150 12.800 16.620 18.180 20.140 21.760 18.258 21.021 22.889 19.089 20.814 41.090 42.690 16.400 2.000 I Módulo de estratificação SLM120 Anticongelante 5.000 L 40 m 2 % Módulo de estratificação SLM50 Vaso de expansão 4.000 L 35 m 2 MWh/a Preço orientativo do sistema Depósito recomendado (PS-E) 3.000 L 30 m 2 3.000 2xPS2.000 – 5.000 – – SOLUçõES XL SISTeMAS De ÁGuA QueNTe/AQueCIMeNTo – – – – – tipo AG80S AG80S AG100S AG100S AG140S AG140S AG140S AG140S I 20 20 30 30 50 50 50 60 * Dados obtidos através do Solterm v5.0 de acordo com a legislação portuguesa em vigor NOTAS: EXEMPLO DE CÁLCULO: • Dados técnicos detalhados, especificações, ou documentação sobre o produto, serão disponibilizados sob pedido • Dados climatéricos: Lisboa, Portugal • A equipa de engenharia da SONNENKRAFT® poderá assisti-lo no dimensionamento do sistema. Utilize, por favor, o formulário de recolha de dados SONNENKRAFT • Campo de colectores: SKR500, 45° de inclinação, orientação a sul • Água quente: 40 l/pessoa/dia, 60°C • Cálculo para poupança de CO2 baseado em: caldeira a gasóleo • Área de colectores aproximada • Os resultados devem ser verificados através de simulação BeNeFÍCIoS • Cobertura solar em edifícios residênciais bem isolados: 10-30% do total das necessidades de aquecimento e 50-70% das necessidades de água quente • Ideal para a integração de aquecimento solar em piscinas e/ou apoio ao aquecimento • Máxima eficiencia devido à tecnologia ”2-wire network” SoluÇÃo MAXI eSTAÇÕeS De TRANSFeRÊNCIA Esquema de princípio MAXI As estações de transferência para apartamentos, compactas e de tamanho reduzido, geram água quente higiénica instantâneamente (max. 22,5 l / min a 45°C ou 36/45/55 kW de água quente) e aquecimento regulado individualmente (max. 10 kW) para radiadores ou piso radiante. Aquecimento solar com depósito de inércia PS-E • Carga estratificada potente e eficiente • Água quente sanitária higiénica através de aquecimento instantâneo (módulo de água quente) • Água quente higiénica através de uma produção descentralizada contínua • Aplicável em blocos de apartamentos, casas multi-familiares e Instalações de saúde Consumo Avanço para a distribuição r to ec l Co • Regulação hidráulica e termostática do aquecimento de água sanitária • Eficácia substancialmente superior aos sistemas de água quente centrais convencionais Estação de transferência Avanço para caldeira • Circuito de aquecimento regulado com termóstato • Elevada eficiência do sistema solar através de baixas temperaturas de retorno • Cálculo individual dos custos de energia • Compacta e com dimensões reduzidas Estação de transferência retorno da distribuição Retorno à caldeira Módulo de carga por estratificação SLM120/200 Estação de Estação de transferência transferência depósito de inércia Água fria 44 Estação de transferência NWM-H2 para aquecimento por radiadores Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA Estação de transferência NWM-N2 para aquecimento por piso radiante 45 ColeCToR SoBRe TelHADo SKR500 O novíssimo e exclusivo colector SONNENKRAFT® combina a última tecnologia com um elevado know-how. o novo colector SKr500 é o primeiro colector sem moldura e com um sistema de montagem simples de instalar, o que possibilita uma redução no tempo de instalação usando apenas uma ferramenta standard. MeNoS FeRRAMeNTAS NeCeSSÁRIAS o uSo De AluMÍNIo DeSIGN SeM MolDuRA Para todo o tipo de aplicações, pode montar-se o SKr500 usando apenas algumas ferramentas. A isto chamamos ”Plug & Flow”. o uso de alumínio garante um peso de apenas 38 Kg o que torna o colector muito fácil de manusear. um colector com um design muito fino sem moldura, fica bem em qualquer instalação. ESPECIFICAçõES COLECTORES SKR500 111 144 SKR500 SKR500l 011-7S 1277F 011-7S 1284F CxLxA: 2079x1240x95 CxLxA: 1240x2079x95 38 kg 38,5 kg n.o Reg. Solar Keymark Dimensões (mm) Peso Área bruta 2,57 m2 Área abertura 2,26 m2 Caudal esp. recomendado 10 a 35 l/h por m2 Mínimo 15°, máximo 75° Ligações 18 mm tubo de cobre Absorção/Emissão GK-Al KpV205 O novíssimo e exclusivo colector SONNENKRAFT® combina a última tecnologia com um elevado know-how. Os colectores IDMK-AL são especialmente indicados para telhados com uma exposição sul, onde se pretende uma integração. Independentemente do colector ser montado em telhado ou no chão, apresenta-se como a melhor solução para grandes instalações. As soluções fotovoltaicas requerem módulos especiais. o KPV205, é um módulo de alta qualidade produzido na Europa. SKR- HV 110 050 SKR-SA 110 051 SKR-WA 110 052 95% / 5% SKR-RV Fundo único, em alumínio resistente à agua do mar Caixa HV HV TH Isolamento térmico 110 049 Lã de rocha 50 mm Configuração hidráulica Vidro de segurança endurecido com 3,2 mm e baixo teor em ferro 0,820 0,794 Coeficiente de transmissão de calor a1a 3,821 3,514 Coeficiente de transmissão de 1240a mm calor em função da temperatura 2a 0,0108 1240 mm 0,0147 40 mm LIGAçãO RECOMENDADA 58,- 2 x tampões terminais para fecho das ligações não usadas do SKR 17,20 2 x Conectores hidráulicos do SKR; para ligação hidráulica sem ferramentas adicionais 25,70 1 x Conector com ligação rápida ao SKR por ligação roscada (macho) de 1" 14,30 1 x 90°, Ø18 ligação em cotovelo 20,70 1 x SKR conector especial para reparação; para uso na reparação de colector ou de conector 40,60 57,- SKR-eV Purgador para colector SKR, 1x por sistema 15,- BBAlGK/SKR 1 unidade de lastre de betão para SKR500, peso: 285 kg HVS25Cu 110 064 110 074 HV HV ES Bainha de imersão para medição de temperatura directamente no fluído; 1 x por campo colector Kit de conexão hidráulica de Cu para 25 m2 (4xSKR-SA) 110 065 Rendimento (Área de Abertura) ƞ0a 800,- 154,- HVS25-eWSID Serpentina Vidro Para montagem horizontal Kit de conexão hidráulica para 25 m2 (4xSKR-SA + ligações DN20-1" rosca fêmea 4 juntas) ES 2079 mm IDMK-Al 110 047 Superfície absorvedora em alumínio, revestimento em vácuo altamente selectivo Absorvedor SKR500 SKR-TH Máx. 10 uni. paralelo Inclinação 800,- ACESSÓRIOS/PEçAS DE SUBSTITUIçãO 110 048 10 bar Campo colector 111 145 SKR-eS Pressão máxima de func. Máx. 12 uni. paralelo SKR500l Para montagem vertical COLECTORES ColeCToReS SA/WA 1240 mm 40 mm 111 826 212,- 2 coll. fields up to 25 m2 2 baterias de colectores até 25 m2 HV HV TH ES 2079 mm TH 1240 mm 46 HV HV ES 1240 mm 40 mm SA SA/WA 1240 mm 40 mm Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA 2 coll. fields up to 25 m2 TH 47 SKR500 SISTeMAS De MoNTAGeM pARA TelHADo n.o suportes de montagem2) TELHADO UNIVERSAL TELHADO INCLINADO Fixação através de varão roscado Fixação através de gancho para telhado Paralelo SSPr Inclinado 20° SSA20r Inclinado 45° SSA45r Paralelo DBPR*, ** n.o de colectores1) Inclinado 20° DBA20R 1 2 112 921 172,- 112 933 233,- 112 945 243,- 112 649* 176,- 112 661 245,- 2 2 112 922 261,- 112 934 312,- 112 946 332,- 112 650* 266,- 112 662 334,- 3 4 400,- 112 935 532,- 112 947 551,- 112 651* 428,- 112 663 4 4 513,- 112 936 638,- 112 948 658,- 112 652* 523,- 112 664 5 5 646,- 112 937 800,- 112 949 830,- 112 653* 659,- 112 665 6 6 765,- 112 938 949,- 112 950 979,- 112 654* 780,- 112 666 7 7 898,- 112 939 1.102,- 112 951 1.138,- 112 655* 915,- 112 667 8 8 1.017,- 112 940 1.253,- 112 952 1.292,- 112 656* 1.037,- 112 668 9 10 1.173,- 112 941 1.471,- 112 953 1.521,- 112 657* 1.199,- 112 669 10 11 1.292,- 112 942 1.620,- 112 954 1.676,- 112 658* 1.320,- 112 670 11 12 1.425,- 112 943 1.784,- 112 955 1.845,- 112 659* 1.456,- 112 671 12 13 1.544,- 112 944 1.933,- 112 956 1.999,- 112 660* 1.578,- 112 672 24,20 112 988 55,- 112 989 60,- 112 693** 29,- 112 694 Estrutura adicional para SKr500 112 924 112 925 112 926 112 927 112 928 112 929 112 930 112 931 112 932 112 987 565,660,830,985,1.155,1.311,1.542,1.697,1.867,2.023,61,- 2 112 957 199,- 112 967 245,- 112 977 250,- 112 673* 204,- 112 683 257,- 2 3 112 958 365,- 112 968 433,- 112 978 441,- 112 674* 372,- 112 684 452,- 3 4 112 959 531,- 112 969 622,- 112 979 634,- 112 675* 541,- 112 685 647,- 4 6 112 960 721,- 112 970 858,- 112 980 874,- 112 676* 735,- 112 686 895,- 5 7 112 961 887,- 112 971 1.046,- 112 981 1.066,- 112 677* 905,- 112 687 1.089,- 6 8 112 962 1.053,- 112 972 1.235,- 112 982 1.257,- 112 678* 1.073,- 112 688 1.285,- 7 10 112 963 1.242,- 112 973 1.470,- 112 983 1.499,- 112 679* 1.268,- 112 689 1.532,- 8 11 112 964 1.407,- 112 974 1.659,- 112 984 1.690,- 112 680* 1.436,- 112 690 1.728,- 9 12 112 965 1.573,- 112 975 1.848,- 112 985 1.882,- 112 681* 1.604,- 112 691 1.922,- 10 14 112 966 1.763,- 112 976 2.084,- 112 986 2.123,- 112 682* 1.799,- 112 692 2.170,- 112 987 24,20 112 991 47,10 112 992 49,80 112 693** 29,- 112 696 53,- Estrutura adicional para SKr500L * Opcional: Ganchos para telhado com altura ajustável. Adicione “-H” no final dos números de artigo: 112 649-112 660 e 112 673-112 682. Preço sob consulta Sistema de montagem através de prato de suporte Inclinado 20° BDA20R n.o suportes de montagem2) Inclinado 45° BDA45R TELHADO PLAno Lastre de betão Inclinado 45° BBALSKR45 MONTAGEM DE PAREDE Inclinado 45°/60° WA45r SKR500 1 2 111 753 534,- 111 765 585,- 111 777 595,- 2 111 827 667,- 112 731 590,- 2 2 111 754 623,- 111 766 675,- 111 778 685,- 2 111 828 756,- 112 732 691,- 3 4 111 755 1.143,- 111 767 1.246,- 111 779 1.266,- 3 111 829 1.139,- 112 733 1.044,- 4 4 111 756 1.237,- 111 768 1.340,- 111 780 1.361,- 4 111 830 1.506,- 112 734 1.384,- 5 5 111 757 1.551,- 111 769 1.680,- 111 781 1.706,- 5 111 831 1.889,- 112 735 1.737,- 6 6 111 758 1.852,- 111 770 2.006,- 111 782 2.036,- 6 111 832 2.255,- 112 736 2.077,- 7 7 111 759 2.166,- 111 771 2.346,- 111 783 2.382,- 7 111 833 2.639,- 112 737 2.430,- 8 8 111 760 2.466,- 111 772 2.672,- 111 784 2.713,- 8 111 834 3.005,- 112 738 2.770,- 9 10 111 761 2.985,- 111 773 3.242,- 111 785 3.293,- 9 111 835 3.388,- 112 739 3.123,- 10 11 111 762 3.285,- 111 774 3.568,- 111 786 3.624,- 10 111 836 3.755,- 112 740 3.463,- 11 12 111 763 3.599,- 111 775 3.908,- 111 787 3.969,- 11 111 837 4.138,- 112 741 3.816,- 12 13 111 764 3.899,- 111 776 4.233,- 111 788 4.300,- 12 111 838 4.504,- 112 742 4.156,- 111 789 206,- 111790 244,- 111 792 249,- 111 849 272,- 110 058 235,- Estrutura adicional para SKr500 SKR500l 1 TELHADO DE CHAPA METÁLICA Paralelo BDPR SKR500 112 923 n.o suportes de montagem2) COLECTORES n.o de colectores1) SKR500l 1 2 112 701 561,- 112 711 622,- 112 721 627,- 2 111 839 675,- 112 743 490,- 2 3 112 702 909,- 112 712 999,- 112 722 1.007,- 3 111 840 1.080,- 112 744 812,- 3 4 112 703 1.255,- 112 713 1.376,- 112 723 1.388,- 4 111 841 1.485,- 112 745 1.134,- 4 6 112 704 1.808,- 112 714 1.989,- 112 724 2.006,- 6 111 842 2.152,- 112 746 1.627,- 5 7 112 705 2.154,- 112 715 2.366,- 112 725 2.385,- 7 111 843 2.558,- 112 747 1.949,- 6 8 112 706 2.502,- 112 716 2.743,- 112 726 2.765,- 9 111 844 3.225,- 112 748 2.441,- 7 10 112 707 3.053,- 112 717 3.356,- 112 727 3.384,- 11 111 845 3.892,- 112 749 2.933,- 8 11 112 708 3.400,- 112 718 3.733,- 112 728 3.764,- 12 111 846 4.297,- 112 750 3.255,- 9 12 112 709 3.747,- 112 719 4.110,- 112 729 4.144,- 13 111 847 4.702,- 112 751 3.578,- 10 14 112 710 4.299,- 112 720 4.722,- 112 730 4.761,- 15 111 848 5.370,- 112 752 4.069,- 237,- 111 793 239,- 111 850 261,- 110 059 171,- Estrutura adicional para SKr500L 111 789 206,- 111 791 ** A versão com ajuste de altura para 112 693 é o artigo 112 699. Preço sob consulta O SISTEMAS DE MONTAGEM PARA COLECTORES MONTADOS EM TELHADO SSpR Varão roscado paralelo 48 SSAR Varão roscado inclinado DBpR Gancho para telhado paralelo DBAR Gancho para telhado inclinado BDpR Prato de suporte paralelo BDAR Prato de suporte inclinado 1) Todas os kits mencionados possuem o número apropriado de conexões hidráulicas e dois tampões. A bainha de imersão SKR TH-(Artigo no 110 047) deve ser adquirida separadamente, uma para cada sistema. BBAlSKR45 Lastre de betão 2) A carga máxima aplica-se quando os elementos de apoio ou o espaçamento de viga estão distanciados 90 cm. os sistemas de montagem indicados estão desenhados para uma carga máxima de neve de 2,5 kN/m2 e uma velocidade de vento até 150 km/h. A verificação da capacidade de carga deverá ser efectuada por um engenheiro de estruturas. Verifique na ficha de produto ou o manual técnico a carga máxima para os suportes de telhado ajustáveis em altura. WA45/60R Montagem em parede Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA 49 ColeCToR SoBRe TelHADo SK500-eCo-Al SK500-eCo-Al SISTeMAS De MoNTAGeM pARA TelHADo n.o n.o de suportes de colectores1) montagem1) Independentemente do local onde se instale, o colector SK500-ECO-AL apresenta-se sempre como a melhor solução. Este colector atractivo, de elevada qualidade e com uma grande performance, resiste a qualquer tipo de exigência. eleVADA eFICIÊNCIA INSTAlAÇÃo peRTo Do MAR Através do uso de materiais resistentes à passagem do tempo, asseguramos que o SK500-ECO-AL fornecerá energia solar por muitos anos. O SK500-ECO-AL proporciona elevada temperatura da água com muita rapidez devido ao uso de um absorvedor revestido em vácuo. A nova versão SK500-ECO-AL-M permite que seja instalado perto do mar (ar ambiente corrosivo), sem qualquer preocupação. ESPECIFICAçõES Para montagem vertical, 2 ligações 750,- SK500l-eCo-Al Para montagem horizontal, 2 ligações 750,- SK500N-eCo-Al-M Para ar ambiente corrosivo. Montagem vertical, 2 ligações 800,- 111 137 SK500N -eCo-Al SK500l -eCo-Al SK500N -eCo-Al-M 011-7S190 F 011-7S1568 F 011-7S190 F n.o Reg. Solar Keymark CxLxA: CxLxA: CxLxA: 2079x1239x100 1239x2079x100 2079x1239x100 Dimensões (mm) Largura incl. ligações 1257 mm 2098 mm Peso 111 150 111 153 Kit de tampões para SK500N4-ECO-AL, para fecho das ligações hidráulicas não usadas no campo de colectores SK500N4-eKS 40 kg 110 015 Área bruta 2,57 m Área abertura 2,3 m2 2 Pressão máxima de func. 10 bar Caudal esp. recomendado SK500N4-DS 110 043 15 a 40 l/h por m2 Campo colector Máx. 6 unidades em série* Disco vedante de 1" para SK500N4-ECO, para a separação hidráulica das ligações do colector, obtendo-se o esquema hidráulico desejado, incluído válvula de purga 2,40 Mínimo 15°, máximo 75° IWS50 31,10 Ligações Ligação roscada de 1" macho/fêmea no topo à esquerda e direita Tubo corrugado de 50 cm de comprimento IWS100 Tubo corrugado com 100 cm de comprimento e ligação roscada de 1" macho/fêmea 39,10 Passa tubos para telhado em silicone para diâmetros até 35mm, bainha para tubo em EPDM com flange para montagem no telhado 33,- Superfície absorvedora em alumínio, revestimento em vácuo altamente selectivo Arpa SDD Configuração hidráulica Absorção/Emissão 140 009 95% / 5% Caixa Fundo único, em alumínio resistente à agua do mar Isolamento térmico Lã de rocha 50 mm 0,759 0,763 Coeficiente de transmissão de calor a1a 3,322 3,365 3,322 Coeficiente de transmissão de calor em função da temperatura a2a 0,018 0,020 0,018 SK500L-ECO-AL F 2079 1239 1239 TELHADO UNIVERSAL TELHADO INCLINADO TELHADO METÁLICO Fixação através de varão roscado Fixação através de gancho para telhado Fixação através de prato de suporte Paralelo SSP SK500nECO-AL(-M) 111 567 SK500L- 111 599 ECO-AL 50 111 531 231,- 111 549 255,- 111 601 221,- 111 631 221,- 2 2 111 502 189,- 111 532 280,- 111 550 305,- 111 602 252,- 111 632 252,- 3 3 111 503 326,- 111 533 430,- 111 551 452,- 111 603 389,- 111 633 389,- 4 5 111 504 494,- 111 534 660,- 111 552 710,- 111 604 638,- 111 634 672,- 5 6 111 505 578,- 111 535 809,- 111 553 865,- 111 605 779,- 111 635 809,- 6 7 111 506 678,- 111 536 950,- 111 554 1.019,- 111 606 920,- 111 636 956,- 1 2 111 507 200,- 111 537 263,- 111 555 280,- 111 607 248,- 111 637 263,- 2 3 111 508 231,- 111 538 350,- 111 556 368,- 111 608 347,- 111 638 357,- 3 5 111 509 368,- 111 539 530,- 111 557 599,- 111 609 567,- 111 639 588,- 4 6 111 510 651,- 111 540 714,- 111 558 788,- 111 610 714,- 111 640 714,- TELHADO METÁLICO Fixação através de prato de suporte Inclinado 20° BDA20 TELHADO PLANO n.o de BBALSK Lastre de betão Inclinado 35° BBALSK35* Inclinado 45° BDA45 Inclinado 45° BBALSK45* SK500N-eCo-Al F Nota: Cada embalagem da estrutura de montagem inclui dois acessórios para realizar a transição das ligações do colector para Cu22 Estruturas de montagem adicionais 158,- Paralelo BDP SK500N4-ECO-AL F 111 501 1 2 112 753 512,- 111 701 580,- 111 707 603,- 2 111 807 729,- 111 813 726,- 2 2 112 754 547,- 111 702 616,- 111 708 640,- 3 111 808 1.087,- 111 814 1.082,- 3 3 112 755 817,- 111 703 920,- 111 709 956,- 4 111 809 1.443,- 111 815 1.437,- 4 5 112 756 1.337,- 111 704 1.498,- 111 710 1.557,- 5 111 810 1.801,- 111 816 1.792,- 5 6 112 757 1.597,- 111 705 1.802,- 111 711 1.873,- 6 111 811 2.158,- 111 817 2.148,- 6 7 112 758 1.867,- 111 706 2.106,- 111 712 2.189,- 7 111 812 2.515,- 111 818 2.502,- SK500l-eCo-Al 1239 0,763 2079 Rendimento (Área de Abertura) ƞ0a SK500N-ECO-AL 2 n.o n.o de 1) suportes de colectores montagem1) * Para compensar as dilatações térmicas, é necessário o uso de juntas de dilatação (por ex. IWS50) a partir de 4 colectores SK500L-ECO-AL ligados em série Vidro de segurança endurecido com 3,2 mm e baixo teor em ferro Vidro 1 2079 Absorvedor 141 521 Inclinado 20° DBA20 39,30 Inclinação 141 520 Paralelo DBP Inclinado 45° SSA45 Inclinado 20° SSA20 SK500l-eCo-Al ACESSÓRIOS 1257 mm Paralelo SSP SK500N-eCo-Al(-M) COLECTOR SK500N-eCo-Al TELHADO INCLINADO Fixação através de gancho para telhado COLECTORES loNGA DuRABIlIDADe Nota: Por favor, seleccione o sistema de montagem que se adequa ao seu telhado. diferentes sistemas de montagem sob consulta! No caso de cargas de neve elevadas ou diferentes distancias entre caibros, são necessários reforços no sistema de montagem (ver pág.50)! TELHADO UNIVERSAL Fixação através de varão roscado Inclinado 20° Inclinado 45° SSA20 SSA45 Paralelo DBP Inclinado 20° DBA20 Paralelo BDP Inclinado 20° Inclinado 45° BDA20 BDA45 78,- 111 572 88,- 111 576 121,- 111 649 83,- 111 654 138,- 112 763 229,- 111 746 263,- 111 748 275,- 78,- 112 507 88,- 112 508 98,- 111 672 81,- 111 673 104,- 112 763 229,- 111 747 238,- 111 749 246,- 1 2 112 759 535,- 111 713 573,- 111 719 587,- 2 111 819 665,- 111 819 665,- 2 3 112 760 829,- 111 714 876,- 111 720 898,- 3 111 820 990,- 111 820 990,- 3 5 112 761 1.369,- 111 715 1.427,- 111 721 1.461,- 4 111 821 1.315,- 111 821 1.315,- 4 6 112 762 1.663,- 111 716 1.749,- 111 722 1.796,- 5 111 822 1.640,- 111 822 1.640,- * Peso por lastre de betão: 215 kg. A montagem deverá ser feita apenas em estruturas que suportem esta carga extra. Deverá ser sempre verificada a carga admissível da estrutura onde se apoia o lastre por um especialista de estruturas 1) Veja nos manuais de produto as cargas estáticas Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA 51 ColeCToR De GRANDeS DIMeNSÕeS SK400N-Al A grande vantagem deste colector são os seus 2,09 m2 de área bruta e a sua agilidade para ser usado em qualquer telhado. O desenho compacto, permite uma relação económica entre a área de colector e volume de deposito. loNGA DuRABIlIDADe eleVADA eFICIÊNCIA FÁCIl INSTAlAÇÃo Através do uso de materiais resistentes à passagem do tempo, asseguramos que o SK400n-AL fornecerá energia solar por muitos anos. o SK400n-AL proporciona elevada temperatura da água com muita rapidez devido ao uso de um absorvedor revestido em vácuo. o SK400n-AL adapta-se a todo o tipo de sistemas de montagem e possui ligações entre colectores fáceis de instalar. ESPECIFICAçõES COLECTOR n.o Reg. Solar Keymark 011-7S1708 F Área abertura 1,78 m Pressão máxima de func. 10 bar Caudal esp. recomendado 15 a 40 l/h por m SK400N-Al 2 111 148 Inclinação Mínimo 15°, máximo 75° Ligações Ligação roscada de 1" macho/fêmea no topo à esquerda e direita IWS50 141 520 IWS100 141 521 Superfície absorvedora em alumínio, revestimento em vácuo altamente selectivo SDD Harpa Absorção/Emissão 140 009 95% / 5% Caixa Isolamento térmico Lã de rocha 40 mm 0,779 Coeficiente de transmissão de calor a1a 3,914 Coeficiente de transmissão de calor em função da temperatura a2a 0,012 o n. Reg. Solar Keymark Tubo corrugado de 50 cm de comprimento Tubo corrugado com 100 cm de comprimento e ligação roscada de 1" macho/fêmea Passa tubos para telhado em silicone para diâmetros até 35mm, bainha para tubo em EPDM com flange para montagem no telhado 31,10 39,10 33,- SK400N F Nota: Por favor, seleccione o sistema de montagem que se adequa ao seu telhado. diferentes sistemas de montagem sob consulta! No caso de cargas de neve elevadas ou diferentes distancias entre caibros, são necessários reforços no sistema de montagem TELHADO INCLINADO TELHADO UNIVERSAL Fixação através de gancho para telhado Fixação através de varão roscado Paralelo SSP Inclinado 20° SSA20 Inclinado 45° SSA45 Paralelo DBP Inclinado 20° DBA20 52 o absorvedor em alumínio modular com revestimento altamente selectivo, assegura a máxima eficiência energética. GK10-Al CxLxA: 2064x4867x114 90 kg 170 kg Área bruta 5,04 m2 10,05 m2 Área abertura 4,70 m 9,43 m2 2 Pressão máxima de func. 10 bar Caudal esp. recomendado 10 a 25 l/h por m2 Campo colector GK5-Al-Ve6 6 x colector de grandes dimensões com 5 m2, montado numa palete 9.109,- GK10-Al-Ve6 6 x colector de grandes dimensões com 10 m2, montado numa palete 16.900,- 111 125 111 131 As paletes standard incluem 6 colectores. Encomendas com número de colectores que diferem do standard (1-5 colectores) implicam um preço extra. Tempo de entrega de aprox. 4-6 semanas ACESSÓRIOS GK5/10-VS 110 186 Máx. 6 unid. GK5 em paralelo Inclinação Mínimo 25°, máximo 75° Ligações Ligação roscada 4x 1 1/4" macho GK5/10-ABS Absorvedor Superfície absorvedora em alumínio, revestimento em vácuo altamente selectivo GK5/10-ASS Absorção/Emissão 95% / 5% Isolamento térmico Lã de rocha 50 mm 110 155 110 191 GK5/10-TH 110 156 Serpentina Caixa Estrutura em alumínio Vidro Vidro de segurança endurecido com 3,2 mm e baixo teor em ferro Rendimento (Área de Abertura) ƞ0a 0,789 Coeficiente de transmissão de calor a1a 3,834 Coeficiente de transmissão de calor em função da temperatura a2a 0,011 66,- 2 x tampões terminais de 1 1/4" (incl. juntas) para ligações não usadas 26,40 Kit de ligação para GK5-AL e GK10-AL, rosca de 1 1/4" fêmea e junta de 28 mm 16,70 Bainha de imersão de 1 1/4", para medição exacta da temperatura 123,- 1 x perfil de alumínio para fixação horizontal da estrutura de montagem e do ângulo de suporte GK5/10-VW 110 157 KlINGeR32 BBAlGK/SKR 38,40 3,- 1 x junta plana de 1 1/4" 110 158 111 826 Conector flexível para GK5-AL e GK10-AL, contém uma ligação flexível com 100 mm com rosca de 1 1/4" fêmea com 2 juntas planas KLINGER32 1 unid. de lastre de betão para GK-AL, peso: 285 kg 212,- SOLUçõES DE MONTAGEM Carga sobre o telhado kN/m2 SK400N-Al n.o suportes de montagem Varão roscado paralelo* telhado plano inclinada 30° telhado plano inclinada45° telhado plano inclinada60° Nota: Os sistemas de montagem para telhado plano contêm um ajuste de altura que evita o uso de parafusos os ganchos para telhado 1 2 112 903 140,- 112 909 250,- 112 915 260,- 112 637 240,- 112 643 335,- 2 2 112 904 170,- 112 910 280,- 112 916 290,- 112 638 294,- 112 644 370,- GK5 3 3 112 905 310,- 112 911 430,- 112 917 440,- 112 639 432,- 112 645 546,- GK5 4 5 112 906 460,- 112 912 660,- 112 918 690,- 112 640 697,- 112 646 887,- 5 6 112 907 540,- 112 913 790,- 112 919 820,- 112 941 835,- 112 647 1.063,- 6 7 112 908 635,- 112 914 930,- 112 920 960,- 112 942 973,- 112 648 1.239,- 111 570 69,- 111 574 109,- 111 578 119,- 111 652 103,- 111 656 141,- Estruturas de montagem adicionais para SK400n-AL Uma redução na quantidade de ligações hidráulicas e sistemas de montagem necessários, permitem uma redução de tempo e dinheiro durante a instalação. CxLxA: 2064x2441x114 Configuração hidráulica SISTEMAS DE MONTAGEM n.o suportes de montagem O GK-AL apresenta uma excelente relação entre o investimento e a energia que produz. 011-7S496 F 1058 n.o de colectores MÁXIMA eFICIÊNCIA COLECTORES Peso 2031 Rendimento (Área de Abertura) ƞ0a 650,- LIGAçõES Vidros de segurança endurecido com 3,2 mm e baixo teor em ferro Vidro pReÇo De INSTAlAÇÃo ReDuzIDo GK5-Al Nota: Cada embalagem da estrutura de montagem inclui dois acessórios para realizar a transição das ligações do colector para Cu22 Fundo único, em alumínio resistente à agua do mar VAloRIzAÇÃo Do INVeSTIMeNTo ESPECIFICAçõES Colector sobre telhado com 2,09 m2, C x L x A: 2031 x 1031 x 90 mm, peso: 32 kg. Largura incl. ligações: 1058 mm ACESSÓRIOS 2 Máx. 6 unidades em série Configuração hidráulica O colector GK-AL está optimizado para instalações de grandes dimensões. Pode ser instalado de forma fácil e simples em grandes campos solares. Dimensões (mm) Campo colector Absorvedor GK-Al COLECTORES ColeCToR SoBRe TelHADo 2 – até 3 kN/m 2 112 901 GK10 até 1,25 kN/m2 3 – GK10 até 3 kN/m 3 112 902 até 1,25 kN/m2 2 2 223,- 354,- 112 590 177,- 112 592 184,- – 112 595 238,- 112 597 250,- 112 594 112 591 242,- 112 593 251,- – 112 596 330,- 112 598 354,- 112 599 272,- 383,- * Parafusos não incluídos, devem ser encomendados em separado de acordo com o tipo de cobertura Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA 53 ColeCToR No TelHADo IDMK-Al IDMK-Al SISTeMAS De MoNTAGeM No TelHADo n.o de colectores peRFeITA INTeGRAÇÃo poDeM SeR SolDADAS No DeSIGN Do TelHADo ou ApARAFuSADAS os diferentes módulos de varias dimensões permitem diferentes combinações, tornando-se a solução ideal para qualquer tipo de telhado. ESPECIFICAçõES IDMK12/25: 011-7S1551 F IDMK50/75/100: 011-7S1714 F Pressão máxima de func. 10 bar Caudal esp. recomendado 15 a 40 l/h por m2 Campo colector IDMK12/25 IDMK12-Al 111 214 IDMK25-Al 111 213 Máx. 6 unid. em série Inclinação Mínimo 20°, máximo 65° Ligações Ligação roscada de 1" fêmea Absorção/Emissão IDMK50-Al 111 215 IDMK75-Al 111 216 95% / 5% Caixa Estrutura de madeira Isolamento térmico IDMK100-Al Lã de rocha 50 mm Configuração hidráulica 111 217 Vidro de segurança endurecido com 3,2 mm e baixo teor em ferro IDMK 12 25 50/75/100 Rendimento (Área de Abertura) ƞ0a 0,765 0,776 0,765 Coeficiente de transmissão de calor a1a 3,951 3,293 3,951 Coeficiente de transmissão de calor em função da temperatura a2a 0,011 0,011 CuVB 110 006 CuASB 110 021 0,011 KVB25 IDMK50 F IDMK75 F F 1.600,- Colector sobre telhado com 7,57 m2, C x L x A: 2058 x 3681 x 105 mm, peso: 147 kg 2.400,- Colector sobre telhado com 10,1 m2, C x L x A: 2058 x 4908 x 105 mm, peso: 196 kg 3.300,- 6,5 111 975 161,- 111 922 415,- 111 940 349,- 111 958 349,- 2 9,0 111 976 174,- 111 921 443,- 111 939 389,- 111 957 389,- 3 11,5 111 977 230,- 111 923 551,- 111 941 475,- 111 959 475,- 4 14,0 111 978 322,- 111 924 659,- 111 942 561,- 111 960 561,- 5 16,5 111 979 413,- 111 925 767,- 111 943 646,- 111 961 646,- 6 19,0 111 980 504,- 111 926 875,- 111 944 733,- 111 962 733,- +1 2,5 112 100 79,- 111 909 102,- 111 912 82,- 111 915 82,- 1 5,0 111 975 161,- 111 933 414,- 111 951 361,- 111 969 361,- 2 7,5 111 987 151,- 111 933 414,- 111 951 361,- 111 969 361,- 3 10,0 111 988 252,- 111 935 523,- 111 953 447,- 111 971 447,- 4 12,5 111 989 354,- 111 936 631,- 111 954 533,- 111 972 533,- 5 15,0 111 990 457,- 111 937 739,- 111 955 618,- 111 973 618,- 6 17,5 111 991 559,- 111 938 847,- 111 956 705,- 111 974 705,- IDMK25 (IDMK12) IDMK25 (IDMK25) 1 (1) 9,40 2 (2) Cotovelo em cobre para ligação através de brazagem forte, ida e retorno do campo colector. 10,40 3 (3) Cotovelo em cobre para ligação roscada, para 2 colectores instalados ao lado um do outro 14,40 4 (4) 2 unid. passa tubos, 50 - 70mm Suportes de montagem, uniões roscadas, extensão do tubo do sensor, barras de ligação em chapa, ripas para telhado, parafusos, vedações, cunha(s) de madeira 1 Cotovelo em cobre para ligar colectores adjacentes, através de brazagem forte 2058 2058 2058 2058 140 031 telha plana Fila única de colectores IDMK12-Al Colector sobre telhado com 5,05 m2, C x L x A: 2058 x 2454 x 105 mm, peso: 98 kg 140 030 telha de madeira 44,10 5 (5) 54,- 6 (6) Fila dupla de colectores 10,5 111 981 258,- 111 928 617,- 111 946 545,- 111 964 545,- (9) (111 981) 258,- (112 017) 605,- (112 018) 533,- (112 019) 533,- 13 111 982 275,- 111 927 639,- 111 945 585,- 111 963 585,- (11,5) (111 992) 285,- (111 997) 620,- (112 003) 571,- (112 008) 571,- 15,5 111 983 456,- 111 929 779,- 111 947 702,- 111 965 702,- (14) (111 993) 478,- (111 998) 764,- (112 004) 688,- (112 009) 688,- 18 111 984 638,- 111 930 918,- 111 948 820,- 111 966 820,- (16,5) (111 994) 670,- (111 999) 904,- (112 005) 806,- (112 010) 806,- 20,5 111 985 819,- 111 931 1.059,- 111 949 938,- 111 967 938,- (19) (111 995) 863,- (112 001) 1.045,- (112 006) 924,- (112 011) 924,- 23 111 986 1.000,- 111 932 1.199,- 111 950 1.056,- 111 968 1.056,- (21,5) (111 996) 1.055,- (112 002) 1.184,- (112 007) 1.042,- (112 012) 1.042,- 1015 o passa tubos é produzido a partir de puro adesivo acrílico com um bocal em EPDM. Adequado para ambientes internos e externos 2454 3681 2058 2058 4908 IDMK100 IDMK100 2058 2058 F F O colector deve ter uma ventilação adequada! Recomendamos o uso de uma película de cobertura para o telhado. BORDE DE CHAPA ESPECIAL IDMK – Preço sob consulta Bordes de chapa para todos os IDMK, e kits de fixação para IDMK12 e IDMK25 têm de ser encomendados em separado. Borde de chapa especial BLXX125, 112 403 para IDMK12 / IDMK25 2058 2058 1227 IDMK75 IDMK75 2454 3681 4908 2454 3681 4908 54 750,- IDMK100 DM42-55 2 unid. passa tubos, 42 - 55mm DM50-70 1227 F F Colector sobre telhado com 2,52 m2, C x L x A: 2058 x 1227 x 105 mm, peso: 49 kg telha Fila única de colectores IDMK25-Al ACESSORIOS LIGAçõES IDMK50 IDMK50 500,- Opcional para ligações soldadas. 110 019 F Colector sobre telhado com 1,25 m2, C x L x A: 1015 x 1227 x 105 mm, peso: 25 kg Arpa Vidro IDMK25 A superfície do absorvedor em alumínio, permite elevada temperatura da água com muita rapidez devido ao uso de um absorvedor com revestimento selectivo. COLECTORES (MONTAGEM COM GRUA) Superfície absorvedora em alumínio, revestimento em vácuo altamente selectivo Absorvedor F Cor do borde de chapa: RAL 7016 eleVADA eFICIÊNCIA COLECTORES (MONTAGEM MANUAL) n.o Reg. Solar Keymark IDMK12 As ligações permitem ambos os tipos de ligação: soldada ou aparafusada. Nota: Escolha o tipo de fixação correspondente ao tipo de telhado. Poderão ser solicitados outros tipos de fixações Kit de montagem e hidráulico COLECTORES Os colectores IDMK-AL são especialmente indicados para telhados com uma exposição sul, onde se pretende uma integração. Circunferência do campo colector Nota: Para a sua encomenda especial envie-nos: • um esquema da disposição dos colectores • o tipo de borde de chapa (telha, telhas em madeira, telha plana) Nota: Tempo de entrega aprox. 4 - 6 semanas Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA 55 IDMK-Al ColeCToR De FACHADA n.o de colectores Circunferência do campo colector Nota: Escolha o tipo de fixação correspondente ao tipo de telhado. Poderão ser solicitados outros tipos de fixações. Kit de montagem e hidráulico Telha Árabe (15°) Suportes de montagem, uniões roscadas, extensão do tubo do sensor, barras de ligação em chapa, ripas para telhado, parafusos, vedações, cunha(s) de madeira Cor do borde de chapa: RAL 7016 Kit de montagem e hidráulico Telha Árabe (20-65°) IFK Se não for possível a utilização de um colector montado no telhado ou se quer um aspecto muito elegante e único, o colector de fachada IFK é a melhor opção. Com a sua orientação vertical o colector é perfeito para aquecimento de espaços visto que no Inverno absorve mais radiação comparando com um colector inclinado no telhado. Suportes de montagem, uniões roscadas, extensão do tubo do sensor, barras de ligação em chapa, ripas para telhado, parafusos, vedações, cunha(s) de madeira Fila única de colectores IDMK25-Al 1 6,5 111 975 161,- 112 053 562,- 111 975 161,- 112 027 427,- 2 9,0 111 976 174,- 112 054 664,- 111 976 174,- 112 028 566,- 3 11,5 112 084 273,- 112 055 1.371,- 111 977 230,- 112 029 744,- 4 14,0 112 085 283,- 112 056 1.474,- 111 978 322,- 112 030 921,- 5 16,5 112 086 417,- 112 057 2.180,- 111 979 413,- 112 031 1.098,- 6 19,0 112 087 427,- 112 058 2.283,- 111 980 504,- 112 032 1.276,- 1 5,0 111 975 161,- 112 083 540,- 111 975 161,- 112 039 547,- 2 7,5 111 987 151,- 112 065 641,- 111 987 151,- 112 039 547,- DeSIGN INoVADoR É possível montar o IFK directamente na fachada. Não existe necessidade de ventilação na parte traseira do colector. Pode ter o IFK em quase todas as dimensões e pode escolher a cor exacta RAL da moldura. A moldura em alumínio dá um aspecto muito discreto e elegante. COLECTOR 011-7S200 F Dimensões Especificadas pelo cliente. Altura: 120 mm Peso, vazio Aprox. 30 kg/m2 Capacidade Aprox. 0,6 l/m2 Área bruta Especificadas pelo cliente 3 10,0 112 088 284,- 112 066 1.298,- 111 988 252,- 112 041 724,- 4 12,5 112 089 305,- 112 067 1.398,- 111 989 354,- 112 042 901,- Pressão máxima de func. 10 bar 5 15,0 112 090 439,- 112 068 2.054,- 111 990 457,- 112 043 1.078,- Caudal esp. recomendado 15 a 40 l/h por m2 6 17,5 112 091 459,- 112 069 2.154,- 111 991 559,- 112 044 1.255,- Campo colector Especificadas pelo cliente Inclinação Mínimo 85°, Máximo 90° Ligações Rosca fêmea de 1" ligação por tubo corrugado integrado IDMK25 (IDMK12) IDMK25 (IDMK25) 1 (1) 2 (2) 3 (3) 4 FeITo à MeDIDA pARA ToDoS oS FINS ESPECIFICAçõES n.o Reg. Solar Keymark Fila única de colectores IDMK12-Al INSTAlAÇÃo eleGANTe (4) 5 (5) 6 (6) Fila dupla de colectores Absorvedor 11,8 111 981 258,- 112 059 640,- 111 981 258,- 112 033 583,- (10,3) (111 981) 258,- (112 070) 818,- (111 981) 258,- (112 045) 609,- 15,5 111 982 275,- 112 060 957,- 111 982 275,- 112 034 763,- (14,0) (111 992) 285,- (112 071) 930,- (111 992) 285,- (112 046) 749,- 19,25 112 092 542,- 112 061 1.918,- 111 983 456,- 112 035 971,- (17,8) (112 096) 553,- (112 072) 1.967,- (111 993) 478,- (112 047) 957,- 23,0 112 093 559,- 112 062 (21,5) (112 097) 581,- (112 073) 2.084,- 2.200,- 111 984 638,- 112 036 1.181,- (111 994) 670,- (112 048) 1.167,- 26,8 112 094 827,- 112 063 3.196,- 111 985 819,- 112 037 1.389,- (24,8) (112 098) 848,- (112 074) 3.117,- (111 995) 863,- (112 049) 1.375,- 30,5 112 095 844,- 112 064 3.442,- 111 986 1.000,- 112 038 1.599,- (29,0) (112 099) 876,- (112 075) 3.234,- (111 996) 1.055,- (112 050) 1.585,- Superfície absorsora em cobre, revestida a vácuo altamente selectivo Configuração hidráulica Isolamento térmico Vidro 111 301 SG6-IFK 111 302 IFK-Gl 111 303 Ap/IFK30 IFK-AluRW 111 307 980,- Custo adicional para vidro solar de 6 mm, preço por m2 30,10 Custo adicional para cor especial das barras de rebordo, preço por metro linear 9,50 Custo adicional para colector de fachada com menos de 30 m2 Custo adicional para painel traseiro em alumínio negro Sob consulta 7,- tempo de entrega sob consulta. Harpa Absorção/Emissão Caixa IFK Colector de fachada, rebordo em RAL 9007, vidro solar temperado de 4 mm, dimensões e conexões de acordo com encomenda, incl. perfis de fixação, preço por m2 COLECTORES SISTeMAS De MoNTAGeM No TelHADo 95% / 5% Estrutura em alumínio e painel traseiro em madeira Paínel traseiro: Lã de rocha 50 mm, Isolamento lateral: Lã de rocha 9 mm Vidro temperado de 3,2 mm com baixo teor em ferro Informação: • O dimensionamento dos sistemas de fixação devem ser dimensionados dependendo da alvenaria do local de instalação, considerando a força do vento indicada pela norma dependendo da altura do edificio • O correcto dimensionamento do sistema de fixação na alvenaria e a selecção da espessura do vidro tem de ser efectuado no local ou pelos donos da obra. devem ser consideradas as directivas específicas do País e as normas locais Rendimento (Abertura) ƞ0a 0,738 • o friso de metal deve ser fornecido pelo cliente Coeficiente térmico a1a 3,578 • o colector de fachada tem um rendimento inferior comparando com colectores inclinados Coeficiente térmico em função da Temp. a2a 0,014 • Para mais detalhes sobre o dimensionamento das instalações, o Departamento Técnico da SONNENKRAFT® está cá para o ajudar CORTES CONSTRUTIVOS IFK Corte: secção vertical Corte: secção horizontal Legenda Rahmenprofil Estrutura suporte Framework sectionde - Profilo telaio - Profil du cadre - Perfil del marco Clipsleiste Clip de aperto Clip strip - Listello clip - Bordure de fixation - Listón de engarce Glas Vidro Glass - Vetro - Vitre - Vidrio Dichtungen Vedantes Seals - Joints - Guarnizioni - Juntas Isolierung Isolamento Insulation - Isolamento - Isolation - Aislamiento Holzrückwand Placa de Wooden rear wallmadeira - Lato posteriore in legno - Panneau arrière en bois - Pared posterior de madera Befestigungsprofil Perfil suporte Attachmentde section - Profilo di fissaggio - Profil de fixation - Perfil de fijación Gummiisolator Caixa arin gomma - Joint caoutchouc - Perfil separador de EPDM Insulator - de Isolante 56 Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA 57 ColeCToR De VÁCuo os colectores de tubos de vácuo garante rendimentos elevados em caso de temperaturas exteriores baixas, especialmente quando usados para aquecimento. O colector é fornecido como módulo pré-montado para montagem sobre o telhado. Este é composto por uma estrutura base, caixa colectora, espelho CPC e tubos de vácuo incluindo absorvedor. TRABAlHA BeM MeSMo eM TeMpeRATuRAS BAIXAS o isolamento por vácuo garante alto rendimento e elevadas temperaturas – mesmo em condições exteriores extremas com baixas temperaturas. ESPECIFICAçõES 011-7S115 R Dimensões (mm) AlTA eFICIÊNCIA RÁpIDA MoNTAGeM FÁCIl e DuRÁVel ACeSSÍVel A ToDoS É possível trocar os tubos do VK25 sem descarregar o circuito solar. o VK25 tem um elevado rendimento devido à exploração da radiação difusa e obliqua pelo reflector CPC e absorvedor circular em vácuo. na entrega está tudo pré-montado. A solução é baseada em tecnologia testada e durável. todos os componentes são de alta qualidade. Uma solução ideal para produção de água quente em pequenas instalações. SISTEMA VK25 Peso, vazio 42 kg Área bruta 2,57 m2 Área abertura 2,22 m2 Pressão máxima de func. 10 bar Caudal esp. recomendado 15 a 30 l/h por m2 1.400,- SA-Hp160 150 679 ACESSÓRIOS SKVR1 Tubos de vácuo de substituição SKSpT1000V Sensor de temperatura para colector de vácuo 48,- Tubo corrugado de 100cm de comprimento de 3/4" rosca macho/fêmea 34,40 111 403 141 108 Máx. 6 uni. em série Inclinação Mínimo 15°, Máximo 75° Ligações Rosca macho/fêmea de 3/4" Absorvedor Colector de tubos de vácuo montado sobre o telhado 111 401 CxLxA: 1647x1560x107 Campo colector IWS100-VK25 64150063 ACESSÓRIOS Sistema Heatpipe com depósito de 160 l, sistema de fixação a 50°, área bruta do colector 2,34 m2, peso aprox. (vazio) 125 kg, para montagem em telhado plano inclinação mín. de 50°, máx. 60°. Resistência eléctrica não inlcuído 71,- TS O melhorado Termossifão da SONNENKRAFT® funciona usando a força da gravidade (circulação natural por gravidade, sem bomba de circulação). O sistema pouco dispendioso é composto por um colector, depósito duplo esmaltado que inclui o ânodo de magnésio e o sistema de fixação, montado depois como um todo. Assim, é a solução ideal para a preparação de água quente em residências unifamiliares. 96% / 6% Caixa Alumínio Tubo em vácuo; colector: Lã de rocha Isolamento térmico Vidro temperado de 3,2 mm com baixo teor em ferro Vidro Rendimento (Abertura) ƞ0a 0,605 Coeficiente térmico a1a 0,850 Coeficiente térmico em função da Temp. a2a 0,010 n.o de colectores Nota: Escolha o tipo de fixação correspondente ao tipo de telhado. Veja os números de artigo nesta tabela. Sistemas de montagem adicionais, sob consulta 2.407,- Resistência eléctrica opcional de 1,5 kW para os sistema SA-HP160 150 680 SISTeMA TeRMoSSIFÃo Harpa Absorção/Emissão SA-Hp-eHp15 25,40 Alumínio Configuração hidráulica 58 SIMpleS MANuTeNÇÃo COLECTOR n.o Reg. Solar Keymark SA-Hp O sistema SA-HP funciona segundo o principio do Heatipipe que impede o sobreaquecimento. Este sistema é fornecido montado sendo composto por um colector com revestimento altamente selectivo, por um depósito esmaltado com bom isolamento e um ânodo de magnésio. O sistema de fixação pode ser instalado num periodo de tempo curto e é a solução ideal para produção de água quente em pequenas casas que querem aumentar a sua eficiência energética. A nova cobertura traseira à prova de água dá ao SA-HP160 um aspecto compacto e moderno. COLECTORES VK25 SISTeMA HeATpIpe Nota: A encomenda dos sistemas de montagem inclui 2 transições de Cu22 por campo colector TELHADO UNIVERSAL TELHADO DE TELHAS Sistemas de fixação por varão roscado Sitemas de fixação por gancho SISTEMAS Paralelo DBPVK TS150e Paralelo SSPVK Elevado 20° SSA20VK Elevado 45° SSA45VK Elevado 20° DBA20VK 152 675 1 111 525 2 135,- 111 543 231,- 111 561 262,- 111 625 111 526 209,- 3 111 527 4 203,- 111 643 111 544 357,- 111 562 401,- 310,- 111 545 502,- 111 563 111 528 387,- 111 546 624,- 5 111 529 485,- 111 547 6 111 530 561,- 111 548 247,- 111 626 315,- 111 644 380,- 560,- 111 627 447,- 111 645 534,- 111 564 699,- 111 628 558,- 111 646 667,- 773,- 111 565 861,- 111 629 688,- 111 647 822,- 896,- 111 566 995,- 111 630 801,- 111 648 955,- TS200e 152 676 TS300e 152 677 eFICIeNTe A uM CuSTo eFICAz FÁCIl De INSTAlAR QuAlIDADe SoNNeNKRAFT® A solução Termossifão é uma solução simples, mas eficiente. Esta garande a maior parte das necessidades de água quente da habitação. Fácil compreensão das instruções de montagem. Este é instalado sem grandes mudanças nas instalações sanitárias da casa. Baseado em tecnologia bem conhecida, representa todas as caracteristicas de qualidade conhecidas dos nossos productos. Sistema Termossifão de 150 l/0°-40°, incl. colector 2,1 m2, depósito de 150 l sem resistência eléctrica, sistema de fixação de 0-40°, tubagens, válvula de seg. de 3 bar, grupo de seg. de 6 bar e anticongelante de 5 l ACESSÓRIOS eHp20-TS 1.200,- Sistema Termossifão de 200 l/0°-40°, incl. colector 2,1 m2, depósito de 200 l sem resistência eléctrica, sistema de fixação de 0-40°, tubagens, válvula de seg. de 3 bar, grupo de seg. de 6 bar e anticongelante de 5 l Sistema Termossifão de 300 l/0°-40°, incl. 2 colectores de 2,1 m2 cada, depósito de 300 l sem resistência eléctrica, sistema de fixação de 0-40°, tubagens, válvula de seg. de 3 bar, grupo de seg. de 6 bar e anticongelante de 5 l Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA 152 670 MGA-TS 152 671 TSV-TS 1.325,- 152 672 140,- Ânodo de Magnésio de Ø22 x 500 mm 67,- Válvula de seg. de temperatura 85°C, para TS150E/200E/300E 35,40 TS150/200-FT Placas laterais para 150E/200E – tapa as 152 673 ligações entre os colectores e o depósito 17,70 TS300-FT Placa lateral para TS300E – tapa as ligações entre os colectores e o depósito 17,70 152 674 1.935,- Resistência eléctrica de 2kW com controlo por termostato FS05e 152 658 Anticongelante de 5 litros 35,90 59 MóDulo pV pARA TelHADo KpV-205Wp NeC O KPV-205 é um módulo fotovoltaico de alta qualidade fabricado na Europa num processo de produção altamente automatizada. O tamanho do módulo é otimizado para garantir fácil manuseio e capacidade de encaixe perfeito em praticamente todos os telhados. eleVADA QuAlIDADe FÁCIl De MANuSeAR eSTANQuICIDADe ApeRTADA Este módulo PV foi fabricado com os mais altos padões de qualidade. O baixo peso, torna a instalação fácil. O desenvolvimento especial, evita entradas de humidade. MÓDULOS 54 células polycristalinas 156 mm x 156 mm Tyco-Solarlok , Ligações 4 mm2 ® Cabos de ligação Tensão máxima 1000 V DC Tolerância de potência (+ 3% / -0%)* Pmpp = -0,405%/K Uoc = -102,6 mV/K Isc = +4,10 mA/K Coeficiente de temperatura KpV-205Wp NeC 811 109 Módulo PV 205 WP Consulte-nos para mais informações PERFORMANCE tipo KPV 205 PE Pmpp[Wp] 205 Wp umpp[wP] 26,39 V AM 1,5 / 1000W per m2 / 25°C Impp[A] 7,80 A temperatura ambiente +85°C to -40°C uoc[V] 33,08 V Comprimento de cabos 2000 mm Standard test conditions Diodos de by-pass Garantia de performance 3 pcs. Tyco SL1515 Mín. 97% no primeiro ano, máx. redução de 0,70% por ano até 25 anos Garantia de producto COLECTORES ESPECIFICAçõES Isc[A] 8,33 A Eficiencia 13,71% Espaço por kWp 7,26 m2 12 anos * Medido segudo condições de teste standard Dimensões com o rebordo de aluminio 1507 mm x 992 mm x 33 mm (+/-2 mm) Dimensões sem o rebordo de alumínio 1500 mm x 985 mm x4,5 mm (Altura da caixa 22,5 mm) Peso Especificações do vidro Material de encapsulamento Material do back-sheet Certificado teste de pedra de granizo Resistência à amónia 60 Todos os dados em mm, *tolerância +/- 5mm ESPECIFICAçõES DE PRODUCTO 16,50 kg Solar glass ESG 3,2 mm Etimex Isovoltaic IEC 61215, Ed. 2 inclui um teste mecânico com carga de teste até 5400 Pa, IEC 61730, IP 65, MCS – Certificate Vista frontal Vista lateral Vista traseira Pedra de granizo com D25mm, máxima velocidade de 46 m / s (165,6 km/h) 1500 h - 70°C, 70% de humidade relativa 750 ppm de concentração de amónia Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA 61 DepóSITo Do CoMpACT e DepóSIToS DHW O DHW é o depósito para acumulação de água quente fácil de instalar, com tecnologia testada que garante a durabilidade e eficiência, com um novíssimo e moderno design. “pluG & FloW” TeCNoloGIA TeSTADA DeSIGN úNICo Todas as peças e detalhes do DHW foram feitos de modo que lhe permitam uma instalação rápida e fácil. os componentes e tecnologia do DHW são produtos SONNENKRAFT® de alta qualidade. O design do DHW fala por si. Fizemos um grande esforço a projectar o DHW para ficar fantástico – e para ocupar o mínimo de espaço. R1 Volume O DHW é o depósito para acumulação de água quente fácil de instalar, com tecnologia testada que garante durabilidade e eficiência. O depósito PSR-E possui um design inovador e adapta-se perfeitamente à nova série de módulos SONNENKRAFT®. pSC-e Com o novo depósito PSC-E obtém a melhor estratificação de temperaturas. pS-e A solução ideal para armazenar energia a alta temperatura em grandes intalações. Pode trabalhar sozinho ou como apoio ao aquecimento juntamente com o PSR-E/PSC-E. R2 R1 R2 190,6 184,4 291,5 284,9 373,4 365,5 R2 449,2 ELÉCTRICA) DHW200R1 DHW de 200 litros com 1 permutador 1.000,- 121 213 mm 540 600 700 700 DHW300R1 DHW de 300 litros com 1 permutador 1.210,- Altura, com isolamento mm 1432 1794 1591 1921 DHW400R1 DHW de 400 litros com 1 permutador 1.390,- Peso pSR-e R1 DEPÓSITOS (1 PERMUTADOR SEM RESIST. Diâmetro, com isolamento Dim. da diagonal, sem isol. DHW l R2 DHW400 DHW500 1514 mm kg 75 1876 82 104 1713 115 117 Pressão máx. AQS bar 10 Pressão máx. circ. solar bar 10 Pressão máx. circ. auxiliar bar Temp. máx. AQS Temp. máx. circ. solar 2022 130 152 121 215 121 217 DEPÓSITOS (2 PERMUTADORES SEM RESIST. ELÉCTRICA) DHW200R2 DHW de 200 litros com 2 permutadores 1.050,- 10 DHW300R2 DHW de 300 litros com 2 permutadores 1.260,- °C 95 DHW400R2 °C 110 121 218 DHW de 400 litros com 2 permutadores 1.480,- Temp. máx. sist. auxiliar °C 110 DHW500R2 DHW de 500 litros com 2 permutadores 1.650,- Superficíe do permutador inferior (solar) m2 Superficíe do permutador superior (auxiliar) m2 0,8 – 0,69 Volume do permutador inferior (solar) l Volume do permutador superior (auxiliar) l Indicador de rendimento nL superior nL / kW 2,8 / 27 Indicador de rendimento nL inferior nL / kW – 4,86 2,4 / 25 121 216 121 220 1,16 – 5,6 – 121 214 0,75 1,53 – 8,1 – 1 12,9 5,18 4,1 / 36 – 1,95 2,5 / 27 – 6,97 9,4 / 43 – 5,7 / 31 ACESSÓRIOS RlG-e Módulo hidráulico para circuito solar 536,- 13,62 eHp20DHW Resist. eléctrica de 2kW p/ aquec. permanente 360,- 8,92 eHp25DHW Resist. eléctrica de 2,5kW p/ aquec. permanente 415,- 14,7 / 60 eHp50DHW Resist. eléctrica de 5kW p/ aquec. permanente 425,- Kit hidráulico para vaso de expansão nos depósitos DHW200-400, incl. tubo de aço corrugado, tampão e suporte 62,- Kit hidráulico para vaso de expansão no depósito DHW500, incl. tubo de aço corrugado, tampão e suporte 70,- Válvula circ. solar RLG-E-VAS, incl. vál. anti-retorno 51,- 1,28 8,9 / 40 131 321 120 131 120 132 120 164 DHW-AGVS 141 323 ADAPTA-SE AOS SEGUINTES MÓDULOS DEPÓSITOS (1 PERMUTADOR COM RESISTêNCIA ELÉCTRICA) DHW200R1-eHp 121 221 DHW300R1-eHp 121 222 RLG-E Ver pág. 71 DHW400R1-eHp 121 223 DHW de 200 litros com 1 permutador, incl. resistência eléctrica DHW de 300 litros com 1 permutador, incl. resistência eléctrica DHW de 400 litros com 1 permutador, incl. resistência eléctrica DHW500-AGVS 1.350,- 141 324 RlG-e-VAS 1.610,- 130 476 eHp25-Fp 1.790,- 120 134 eHp45-Fp 120 166 62 Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA DEPÓSITOS DHW200 DHW300 Resistência eléctrica de 2,5kW p/ aquec. intantâneo apenas para DHWR2 (máx. 100h/ano), incl. flange 322,- Resistência eléctrica de 4,5kW p/ aquec. intantâneo apenas para DHWR2 (máx. 100h/ano), incl. flange 355,63 DepóSITo Do CoMFoRT e DepóSITo Do CoMFoRT e pluS pSR-e pSC-e O novo depósito PSR-E transfere rapidamente a energia solar devido a um design a pensar na estratificação, inovador e bem equilibrado. O PSR800E pode ser ligado ao PS800E e o PSR1000E ligado ao PS1000E. Com o novo depósito PSC-E obtém a melhor estratificação de temperaturas durante a carga. O PSC800E pode ser ligado ao PS800E e o PSC1000E ligado ao PS1000E. 20% De ReDuÇÃo DAS peRDAS De CAloR eSTRATIFICAÇÃo MelHoRADA lINHA De ReToRNo eSTATIFICADA 20% De ReDuÇÃo DAS peRDAS De CAloR o DepóSITo MAIS eFICIeNTe pÉS AJuSTÁVeIS o isolamento de fibras adapta-se perfeitamente à superfície do depósito, o que elimina o efeito chaminé e oferece melhor isolamento nas zonas de ligação. um encapsulamento do permutador do circuito solar permite uma rápida carga na zona superior do acumulador, melhorando a utilização de aquecimento nos meses mais frios. No novo PSR-E não existe necessidade da barreira de estratificação. A linha de retorno estratificada garante um aumento das diferenças de temperatura no depósito. o isolamento de fibras adapta-se perfeitamente à superfície do depósito, o que elimina o efeito chaminé e oferece melhor isolamento nas zonas de ligação. Quando o PSC-E é combinado com o novo FWM, com o módulo SLM50HE e o optimizado RAS20, tem a solução mais eficiente dos dias de hoje. Perfeita colocação do depósito, mesmo que instalado em superfícies irregulares. A nova cinta inferior cobre qualquer possivel intervalo causado pelo ajuste de altura. l 400 500 780 Diâmetro, com isolamento mm Diâmetro, sem isolamento mm Altura, com isolamento mm Altura, sem isolamento mm dim. da diagonal mm 1780 1710 1740 2080 Peso (sem isolamento) kg 105 120 135 150 Pressão máx. circ. auxiliar bar 770 850 990 990 DEPÓSITOS pSR400e PSR-E de 400 litros, incl. isolamento 1.650,- pSR500e PSR-E de 500 litros, incl. isolamento 1.750,- pSR800e PSR-E de 800 litros, incl. isolamento 1.950,- pSR1000e PSR-E de 1000 litros, incl. isolamento 2.100,- 121 526 570 650 790 790 1720 1780 2135 1664 1688 2038 3 °C 95 Temp. máx. circ. solar °C 110 Superficíe do permutador solar m2 1,3 1,7 2,3 3 Vol. do permutador solar l 8,8 11,5 14,6 20 790 Altura, com isolamento mm 1860 2140 Altura, sem isolamento mm 1778 2058 dim. da diagonal mm 1830 2100 Peso kg 111 KITS PARA DEPÓSITOS Pressão máx. circ. auxiliar bar 3 Compostos pelo depósito PSR-E, módulo de água quente instantânea FWM15i-CU e grupo de circulação PSKR18. Temp. máx. sist. auxiliar °C 95 PSKR18 Ver pág. 71 Kit PSR400E com PSKR18 e FWM15i 3.877,- pSR500e-SeT Kit PSR500E com PSKR18 e FWM15i 3.994,- pSR800e-SeT Kit PSR800E com PSKR18 e FWM15i 4.220,- pSR1000e-SeT Kit PSR1000E com PSKR18 e FWM15i 4.380,- 121 537 FWM15i/30i Ver pág. 72 pSR400e-SeT 121 536 ADAPTA-SE AOS SEGUINTES MÓDULOS 995 mm 121 535 Temp. máx. sist. auxiliar PSC1000E 810 Diâmetro, sem isolamento 121 534 10 bar PSC800E 990 121 529 1743 l mm 121 528 1800 Volume Diâmetro, com isolamento 121 527 Pressão máx. circ. solar 64 920 DEPÓSITOS pSC800e PSC-E de 800 litros, incl. isolamento 1.699,- pSC1000e PSC-E de 1000 litros, incl. isolamento 1.769,- 121 428 121 429 123 KITS PARA DEPÓSITOS Compostos pelo depósito PSC-E, módulo de água quente instantânea FWM15i-CU e módulo de estratificação SLM50HE. pSC800e-SeT Kit PSC800E com SLM50HE e FWM15i 6.462,- pSC1000e-SeT Kit PSC1000E com SLM50HE e FWM15i 6.533,- 121 442 121 443 DEPÓSITOS PSR400E PSR500E PSR800E PSR1000E Volume ProdutoS oPCIonAIS PArA oS KItS PSC-E opção SlM50He-o -320,- opção FWM30i-Cu 120,- opção FWM15i-VA 792,- opção FWM30i-VA 1.263,- ProdutoS oPCIonAIS PArA oS KITS PSR-E opção pSKR18He 292,- opção pSKR18He-o 0,- opção FWM30i-Cu 120,- opção FWM15i-VA 792,- opção FWM30i-VA 1.263,- ADAPTA-SE AOS SEGUINTES MÓDULOS FWM15i/30i Ver pág. 72 SLM50HE Ver pág. 73 Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA HKM20 Ver pág. 74 rAS20 Ver pág. 74 65 DepóSITo De INÉRCIA DepóSITo Do CoMpACT pluS pS-e elB O depósito PS-E é a solução ideal para armazenar energia a alta temperatura em grandes intalações. Pode trabalhar tanto como apoio ao aquecimento ou juntamente com o módulo de estratificação e módulo de água quente instantânea. O depósito de água quente ELB garante uma perda de calor muito baixa devido à aplicação directa por spray do isolamento sobre o depósito. Para os dois maiores modelos é possível retirar o isolamento para um transporte mais fácil. 20% De ReDuÇÃo DAS peRDAS De CAloR peRFeITo pARA NoVAS GRANDeS INSTAlAÇÕeS CoMBINAÇÕeS “pluG & FloW” o isolamento de fibras adapta-se perfeitamente à superfície do depósito, o que elimina o efeito chaminé e oferece melhor isolamento nas zonas de ligação. Com a capacidade de ser instalado em ligação paralela, o PS-E é a melhor escolha para grandes instalações. AlTA eFICIÊNCIA os componentes e tecnologia do DHW são produtos SONNENKRAFT de alta qualidade. A grande superfície dos permutadores tornam este depósito perfeito para aproveitamento da energia solar. PS800E PS1000E PS1500E PS2000E PS3000E PS5000E ELBR1 l 530 825 957 1497 2105 2835 5210 160 200 300 400 500 750 1000 Diâmetro, com isolamento mm 850 990 990 1200 1300 1490 1840 l 160 200 300 400 500 750 1000 Diâmetro, sem isolamento mm 650 790 790 1000 1100 1250 1600 Diâmetro, com isolamento mm 560 540 600 700 700 960 960 Skymantel, é um tipo de isolamento de espuma livre de CFC aplicado por spray sobre o depósito que garante a menor perda de calor – até ao ELB500R2E. A partir do ELB750R2E, o isolamento de fibras de alta eficiência retira-se facilmente simplificando o transporte até à sala técnica. Altura, com isolamento mm 1770 1860 2140 2150 2410 2535 2915 Diâmetro, sem isolamento mm – – – – – 790 790 elB160R1e Altura, sem isolamento mm 1700 1775 2058 2097 2358 2434 2800 Altura, com isolamento mm 997 1432 1834 1631 1961 1830 2070 dim. da diagonal mm 1770 1830 2100 2165 2460 2530 2995 dim. da diagonal mm 1150 1530 1930 1745 2082 1892 2125 Peso kg 60 85 120 140 155 195 210 Pressão máx. AQS bar 10 Pressão máx. circ. auxiliar bar 10 Pressão máx. circ. solar bar 10 Temp. máx. AQS °C 95 Peso kg 76 97 109 172 Pressão admissível circ. auxiliar bar 3 temp. admissível. sist. auxiliar °C 95 ACESSÓRIOS União fléxivel para PS500E - PS1500E, 2x 1 1/2" rosca macho 94,- pVS50 União fléxivel para PS2000E - PS5000E, 2x 2" rosca macho 159,- 120 135 ISoV-KAp40e 121 970 240 391 DEPÓSITOS pVS40 120 026 214 Rosetas 6/4" em forma de quadrado, com isolamento, para depósitos PSR-E, PSC-E e PS-E até 1500 l 3,5 pS500e PS-E de 500 litros, incl. isolamento 1.300,- pS800e PS-E de 800 litros, incl. isolamento 1.400,- pS1000e PS-E de 1000 litros, incl. isolamento 1.450,- pS1500e PS-E de 1500 litros, sem isolamento 1.480,- pS2000e PS-E de 2000 litros, sem isolamento 1.850,- pS3000e PS-E de 3000 litros, sem isolamento 2.500,- pS5000e PS-E de 5000 litros, sem isolamento 5.100,- 121 432 121 433 121 434 121 435 121 436 121 437 Pode ser usado como extensão do sistema COMFORT E Plus 121 438 ISOLAMENTO ISoVpS1500 ADAPTA-SE AOS SEGUINTES MÓDULOS 121 957 ISoVpS2000 121 958 ISoVpS3000 121 959 FWM150/225 Ver pág. 75 SLM120/200 Ver pág. 75 NWM Ver pág. 77 ISoVpS5000 121 960 Isolamento para PS1500E. Isolamento com 100 mm de espessura 811,- Isolamento para PS2000E. Isolamento com 100 mm de espessura 885,- Isolamento para PS3000E. Isolamento com 120 mm de espessura 991,- Isolamento para PS5000E. Isolamento com 120 mm de espessura 1.380,- Volume Temp. máx. circ. auxiliar °C 110 Temp. máx. sist. solar °C 110 Superficíe do permutador superior (auxiliar) m2 Superficíe do permutador inferior (solar) m2 - DEPÓSITOS ELBR2 0,70 0,81 1,00 121 101 elB200R2e-H 121 128 elB300R2e-H 121 129 elB400R2e-H 121 130 1,28 2,00 2,00 elB500R2e-H 121 131 Volume do permutador solar l Volume do permutador auxiliar l 0,72 5,5 0,95 6,4 1,49 10,4 1,83 12,8 2,11 14,7 2,10 2,10 13,2 13,2 elB750R2e-H 121 132 - 4,8 5,6 6,9 8,9 12,6 12,6 nL/ Indicador de rendimento nL superior kW - 2,4 / 25 2,5 / 27 5,7 / 31 8,9 / 40 12 / 59,5 12 / 59,5 nL/ Indicador de rendimento nL inferior kW 1,4 / 22 4,2 / 31 4,1 / 45 9,4 / 51 16 / 65 35 / 63 37 / 63 O ELB...R2E-H ADAPTA-SE AOS SEGUINTES MÓDULOS elB1000R2e-H 121 133 160 l, 1 permutador 0,72 m2, altura 997 mm, Ø560 mm, peso aprox. 60 kg 748,- 200 l, 2 permutadores, inferior 0,95 m2, superior 0,7 m2, altura 1432 mm, Ø540 mm, dim. diagonal 1530 mm, peso aprox. 85 kg 1.050,- 300 l, 2 permutarores, inferior 1,49 m2, superior 0,81 m2, altura 1834 mm, Ø600 mm, dim. diagonal 1930 mm, peso aprox. 120 kg 1.260,- 400 l, 2 permutarores, inferior 1,83 m2, superior 1,0 m2, altura 1631 mm, Ø700 mm, dim. diagonal 1745 mm, peso aprox. 140 kg 1.480,- 500 l, 2 permutarores, inferior 2,11 m2, superior 1,28 m2, altura 1961 mm, Ø700 mm, dim. diagonal 2082 mm, peso aprox. 155 kg 1.650,- 750 l, 2 permutarores, inferior 2,10 m2, superior 2,0 m2, altura 1830 mm, Ø960 mm, Ø (sem isolamento) 790 mm, dim. diagonal 1892 mm, peso aprox. 195 kg 2.865,- 1000 l, 2 permutarores, inferior 2,10 m2, superior 2,0 m2, altura 2070 mm, Ø960 mm, Ø (sem isolamento) 790 mm, dim. diagonal 2125 mm, peso aprox. 210 kg 3.132,- DEPÓSITOS O PS800E pode ser agora combinado com o PSC800E ou com o PSR800E, e o PS1000E combinado com o PSC1000E ou com o PSR1000E. TeCNoloGIA CoMpRoVADA PS500E Volume 66 Todas as peças e detalhes do ELB foram feitos de modo que lhe permitam uma instalação rápida e fácil. DEPÓSITOS SEM PERMUTADOR Apenas por encomenda. tempo de entrega 4-6 semanas. elB1000 PSKr Ver pág. 76 Nota: Para o ELB160R1 e ELB1000 é apenas possível a montagem do grupo hidráulico na parede Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA 121 108 1000 l, altura 2090 mm, Ø960 mm, Ø (sem isolamento) 790 mm, sem permutadores, com 3 flanges, dim. diagonal 2145 mm, peso aprox. 160 kg 2.910,- 67 DepóSIToS De ÁGuA QueNTe De GRANDe DIMeNSÃo VISÃo GloBAl DepóSIToS e MóDuloS DEPÓSITOS DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA PARA SISTEMAS DE GRANDE DIMENSãO DHW ELBR2E-H PSR-E PSC-E PS-E MONTAGEM NA PAREDE Depósitos de grande volume para acumulação de água quente sanitária em aço vitrificado segundo a DIN 4753 com sistema de protecção catódica permanente, isolado com espuma rígida de poliuretano, injectada em molde, com 80mm e livre de CFC. Com permutador: 182 206 1500 l, altura 1830 mm, Ø (com isolamento) 1360 mm, 415 kg, permutador 4,2 m2 7.900,- GRUPOS DE CIRCULAçãO Sem permutador: elB1500 1500 l, altura 1830 mm, Ø (com isolamento) 1360 mm, 390 kg 4.698,- elB2000 2000 l, altura 2280 mm, Ø (com isolamento) 1360 mm, 450 kg 5.060,- elB3000 3000 l, altura 2305 mm, Ø (com isolamento) 1660 mm, 690 kg 6.684,- elB4000 4000 l, altura 2310 mm, Ø (com isolamento) 1910 mm, 880 kg 8.425,- elB5000 5000 l, altura 2710 mm, Ø (com isolamento) 1910 mm, 1040 kg 9.834,- 182 211 182 212 ELB 182 213 182 214 182 215 ISOLAMENTO PARA DEPÓSITOS ELB DE GRANDE DIMENSãO protecção contra fogo, classe M0: ISoWelB1500(R1e)-M0 182 216 ISoWelB2000-M0 182 217 ISoWelB3000-M0 182 218 ISoWelB4000-M0 182 219 ISoWelB5000-M0 182 220 ISoW ISoWelB2000-M1 182 222 ISoWelB3000-M1 182 223 ISoWelB4000-M1 182 224 ISoWelB5000-M1 182 225 PSKR18 PSKR18HE PSKR18HE-O MÓDULOS DE ESTRATIFICAçãO para ELB1500 e ELB1500R1E 765,- para ELB2000 848,- para ELB3000 981,- para ELB4000 1.106,- para ELB5000 1.196,- SLM120 () para ELB1500 e ELB1500R1E 381,- SLM200 () para ELB2000 431,- para ELB3000 526,- SLM50HE SLM50HE-O para ELB4000 para ELB5000 619,700,- MÓDULOS DE ÁGUA QUENTE INSTANTâNEA FWM15i-CU FWM15i-VA FWM30i-CU FWM30i-VA FWM70S eHp6-2 6 kW, 230V/400V, para ELB1500-5000, comprimento 797 mm 254,- FWM150 () eHp9-2 9 kW, 230V/400V, para ELB1500-5000, comprimento 1115 mm 297,- FWM225 () eHp12-2 12 kW, 230V/400V, para ELB1500-5000, comprimento 1450 mm 557,- 182 227 182 228 () () MÓDULOS PARA AQUECIMENTO PERMUTADOR HKM20 por encomenda HKM20HE HKM20HE-O rAS20 DEPÓSITOS DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA PARA PAREDE WSp80 76 l, Altura x Largura x Lado 742 x 520 x 548 mm, 1 permutador 0,45 m2, peso aprox. 51 kg 700,- WSp100 92 l, Altura x Largura x Lado 887 x 520 x 548 mm, 1 permutador 1 m2, peso aprox. 62 kg 790,- WSp160 145 l, Altura x Largura x Lado 1237 x 520 x 548 mm 1 permutador1 m2, peso aprox. 80 kg 940,- 121 118 121 119 68 PSKr RESISTêNCIA ELÉCTRICA PARA ELB DE GRANDE DIMENSãO 182 226 WSP protecção contra fogo, classe M1: ISoWelB1500(R1e)-M1 182 221 PWt – Permutador RLG-E DEPÓSITOS elB1500R1e 121 120 ()...montado no chão, adapta-se a soluções com PSC-E e PS-E Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA 69 GRupoS De CIRCulAÇÃo RlG-e O RLG-E é usado em combinação com o depósito DHW para carga do mesmo usando a energia solar. RÁpIDA INSTAlAÇÃo FÁCIl opeRAÇÃo A bomba solar e o controlador o controlador tem poucos estão pré-montados e o módulo botões devido ao seu tem menos tubagem e conexões. funcionamento automático e requer pouca manutenção. ESPECIFICAçõES 1-13 l/min Altura manométrica máx. 6,5 m Área de colectores até aprox. 15 m2 FWM30i SlM50He RAS20 A solução de amanhã está aqui. O FWMi é o novo módulo de água quente instantânea inteligente, com bombas de alta eficiência, funcionando com qualquer tipo de qualidade de água. Sem existir necessidade de acumulação de água de consumo, evita-se o risco de legionella. O SLM50HE é usado em combinação com o depósito PSC-E para estratificação da carga usando a energia solar. o rAS é um módulo para aquecimento que suporta caldeiras de condensação a gasóleo ou gás e energia solar, o que melhora a eficiência do sistema de aquecimento. Funciona especialmente bem com soluções tradicionais de aquecimento juntamente com a energia solar. ESPECIFICAçõES PSKR18 Caudal do circuito primário Grupo de circulação de 1 linha composto por: bomba solar, válvula esférica de retorno com válvula de retenção integrada, válvula de segurança de 6 bar, 1 termómetro e 1 manómetro, caudalímetro, vaso purgador de ar, controlador solar SKSC2 de 2 circuitos, incl. 4 sensores PT1000, válvula de 3/4" fêmea para testes ou esvaziar o circuito RlG-e 131 321 pSKR18 O PSKR é usado em combinação com o depósito PSR-E aquecendo-o através da energia solar. Este pode, por sua vez, produzir água quente instantânea utilizando o FWM e também aquecimento. 536,- O PSKR é utilizado em combinação com o depósito PSR-E para lhe fornecer energia através dos colectores solares. Pode produzir água quente sanitária instantâneamente em combinação com o FWM e suporta também os sistemas para aquecimento ambiente. NoVo CoNTRolADoR eleVADA opeRACIoNAlIDADe BoMBAS De AlTA eFICIÊNCIA um controlador com uma operacionalidade fácil e intuitiva. O PSKR18 assegura um caudal de passagem pelos colectores até 13 l/min (30% mais, comparando com a anterior versão). O PSKR18 é disponibilizado em duas versões: com bomba de alta eficiência ou com bomba standard. PSKR18HE PSKR18HE-O GRUPO DE RETORNO Grupo de retorno de 2 linhas composto por: bomba solar, válvulas esféricas com retenção integrada, válvula de segurança (6 bar), 2 termómetros, 1 manómetro, caudalímetro, vaso purgador de ar, regulador solar SKSC2 incl. 4 sondas PT1000 e válvula de segurança 3/4" fêmea, teste ou esvaziamento do circuito 689,- pSKR18He Idêntico ao PSKR18, mas com bomba de alta eficiência 981,- pSKR18He-o Idêntico ao PSKR18, mas com bomba de alta eficiência e sem controlador 673,- 1-13 l/min Altura manométrica 6,5 m 8,5 m Área máxima de colectores 15 m2 25 m2 pSKR18 131 322 131 323 131 324 70 o novo módulo é compacto e com um design moderno adapta-se a qualquer tipo de casa. GRUPO DE CIRCULAçãO Caudal pSKR18 DeSIGN úNICo Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA MÓDULOS MóDuloS 71 MóDulo De ÁGuA QueNTe INSTANTâNeA MóDuloS De eSTRATIFICAÇÃo FWM15i/30i SlM50He A solução de amanhã está aqui. O FWMi é o novo módulo de água quente instantânea inteligente, com bombas de alta eficiência, funcionando com qualquer tipo de qualidade de água. Sem existir necessidade de acumulação de água de consumo, evita-se o risco de legionella. NoVo peRMuTADoR De plACAS BoMBAS De AlTA eFICIÊNCIA BoMBA De CIRCulAÇÃo INTelIGeNTe CoNTRolADoR CoM MuITAS FuNÇÕeS AlTA eFICIÊNCIA FÁCIl INSTAlAÇÃo Soldado em cobre para qualidades de água ”normais”. De aço inox para qualidades de água mais duras. o controlo inteligente do caudal, garante resistência à corrosão. A bomba Grundfos Alpha é o cerebro deste módulo. Adquire dados de vários sensores e controla todas as funções no FWMi. A bomba opcional de circulação tem a capacidade de aprender os consumos de água da casa e fornecer a quantidade correcta no momento certo, poupando assim energia. o novo controlador tem exibição gráfica e um paínel de fácil operação. Os cartões SD podem ser usados para registo de dados. O SLM50HE garante uma óptima estratificação. O balanceamento hidráulico do sistema e a medição da quantidade de calor integrada é efectuada através de um sensor de fluxo. A colocação das conexões hidráulicas no fundo e o sistema de ”click” tornam o novo SLM50HE muito fácil de manusear. MÓDULOS DE ÁGUA QUENTE INSTANTâNEA FWM15I FWM30I Largura mm 465 Altura mm 568 Peso sem isolamento Caudal 131 120 312 mm FWM15i-Cu FWM30i-Cu kg 11,9 15,7 l/min 1-15 2-30 30-60 (70) 2) Gama de temperatura °C Temp. máx. admissível no depósito °C 95 Pressão máx. admissível no depósito bar 3 Temp. máx. admissível da água quente instantânea °C 60 (70) 2) Pressão mín. da água fria na entrada do permutador bar 2 1) Pressão máx. admissível da água fria na entrada do permutador bar 10 131 118 FWM15i-VA 131 119 FWM30i-VA 131 117 FWM15i-CFK/ FWM30i-CFK 130 456 1) A pressão mínima de 2 bar é necessária para garantir o caudal desejado 2) Em caso de desinfestação FWMI-WMS 130 501 FWM35 EM CASCATA FWM70S Kit composto por: 2 x FWM35, 1 x FWMÜSV 1 x FWMZP-ZA, para montagem na parede FWMÜSV Válvula de descarga de DN25, para instalação de 2 módulos em paralelo 122,- Adaptador roscado fêmea de 3/4" (incl. válvula anti-retorno), para conexão externa de bombas de recirculação 58,- 131 106 130 145 FWMzp-zA 130 302 3.498,- Módulo de 15 litros incl. isolamento, kit de tubagem, princípio de caudal contínuo higiénico, permutador PHE em cobre soldado Caudal 1.591,- Módulo de 30 litros incl. isolamento, kit de tubagem, princípio de caudal contínuo higiénico, permutador PHE em cobre soldado 1.711,- Módulo de 15 litros incl. isolamento, kit de tubagem, princípio de caudal contínuo higiénico, permutador soldado PHE-VA para águas duras 2.383,- Módulo de 30 litros incl. isolamento, kit de tubagem, princípio de caudal contínuo higiénico, permutador soldado PHE-VA para águas duras 2.854,- Bomba de recirculação para o FWM15i/30i-CU/VA Modos de operação: 24h on, controlo termostático Consumo+ 5 min, automático on (bomba inteligente) programação manual do temporizador, altura de manométrica ajustável em 3 passos desde 1 até 6m 676,- Kit de montagem em parede para FWM ESPECIFICAçõES MÓDULOS DE CARGA ESTRATIFICADA 2-40 l/min Altura manométrica máx. 7,5 m Área de colectores até aprox. 50 m2 SlM50He 131 217 SlM50He-o 131 219 Módulo de carga estratificada com bombas de alta eficiência para depósito PSC 3.175,- Módulo de carga estratificada com bombas de alta eficiência para depósito PSC, sem controlador 2.855,- DIAGRAMA FUNCIONAL DO SLM50HE r to ec l Co Módulo de carga por estratificação depósito de inércia MÓDULOS ESPECIFICAçõES Lado O SLM50HE é usado em combinação com o depósito PSC-E para estratificação da carga usando a energia solar. preço sob consulta RECOMENDAçãO Recomendação para uma rápida escolha entre permutadores de placas de aço inox ou cobre (para uma selecção mais precisa, consulte a ficha técnica do módulo FWMi). Se a concentração da substância mencionada for maior que a indicada numa das duas linhas à direita, por favor utilize o permutador PHE com a designação VA. Caso contrário utilize o permutador PHE com a designação CU Ou, se duas das quatro substâncias mencionadas à direita, estiverem acima do limite considerado, utilize por favor, o permutador PHE com a designação VA. Caso contrário utilize o permutador PHE com a designação CU. Cloro Cl2 >1 Dureza °dH >30 Sulfato SO42- >70 Cloreto Cl- >300 pH <7,5 ou >9,0 Livre (agressividade) de dióxido de carbono CO2 > 5 Todas as concentrações em mg/l ou ppm. Em caso de dúvida consulte a tabela detalhada na ficha de produto ou contacte-nos 72 Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA 73 MóDuloS pARA AQueCIMeNTo MóDuloS De GRANDe DIMeNSÃo HKM20 FWM150/225 AlTA eFICIÊNCIA opÇÕeS uNICAS De MoNTAGeM BoMBAS De AlTA eFICIÊNCIA MAIoR AlTuRA De DISTRIBuIÇÃo O HKM20 pode ser montado directamente no PSC-E ou na parede. O HKM20 apresenta duas versões: com bomba de alta eficiência ou com bomba normal. A poderosa bomba permite vencer grandes perdas de pressão no sistema. o módulo de água quente o módulo possui um tempo de assegura que não há risco de reacção rápido sem ultrapassar legionella. (ou ficar abaixo) a temperatura de distribuição predefinida. ESPECIFICAçõES FWM150 FWM225 70 130 Capac. fornecimento de água a 40°C 150 l/min 225 l/min Capac. fornecimento de água a 55°C 100 l/min 150 l/min Potência térmica (∆t 10K, vmax 1 m/s) 9 kW Potência térmica (∆t 20K, vmax 1 m/s) 18 kW Altura manométrica máx. Kvs Potência de transferência do permutador MÓDULOS DO CIRCUITO DE AQUECIMENTO HKM20 131 220 6m 4 HKM20He 131 221 HKM20He-o 131 222 HKM20/ RAS20-WMS 130 522 Módulo para um circuito de aquecimento com controlo em função das condições exteriores, incl. unidade de controlo SKSCEM1 com 3 sensores Módulo para um circuito de aquecimento com controlo em função das condições exteriores, incl. unidade de controlo SKSCEM1 com 3 sensores e bomba de alta eficiência 995,- 320 kW Saída de água quente, carga parcial Módulo para um circuito de aquecimento com controlo em função das condições exteriores, incl. unidade de controlo SKSCEM1 e bomba de alta eficiência, sem unidade de controlo Kit de montagem em parede para HKM20/RAS20 988,- 55°C 60 - 100°C Retorno estratificado em 2 zonas retorno ao depósito de inércia Dimensões (mm) CxLxA: 750x1170x420 Peso 153 kg Água de serviço/circulação 6/4" aço pintado, isolado o rAS é um módulo para aquecimento que suporta caldeiras de condensação a gaóleo ou gás e energia solar, o que melhora a eficiência do sistema de aquecimento. Funciona especialmente bem com soluções tradicionais de aquecimento juntamente com a energia solar. opÇÕeS uNICAS De MoNTAGeM eFICIÊNCIA ópTIMA AQueCIMeNTo De ReToRNo o rAS20 pode ser montado directamento no depósito PSC-E ou na parede (para sistemas tradicionais). O RAS20 garante eficiências óptimas utilizando energia solar. A estratificação no depósito não é quebrada. As caldeiras de condensação a gasóleo ou gás só fornecerão exactamente o calor que é necessário. 9 kW Potência térmica (∆t 20K, vmax 1 m/s) 18 kW Kvs 4 RAS20 131 325 HKM20/ RAS20-WMS 130 522 74 Módulo de aquecimento que permite aumentar a eficiência de caldeiras de condensação através da energia solar, incl. unidade de controlo com 2 sensores Caudal, prim./sec. Kit de montagem em parede para HKM20/RAS20 Perdas de pressão, prim./sec. 920,- 110,- Módulo de água quente para produção de água quente 225 l/min, 500 kW 13.695,- 131 103 PRÉ-AQUECIMENTO O pré-aquecimento (água quente sanitária pré-aquecida em modo de fluxo contínuo de acordo com o esquema do COMFORT XL 2) é composto pelos seguintes componentes dos módulos de água quente: permutadores de placas, bomba de carga, controlador e válvula de controlo de temperatura. FWM150VWS Pré-aquecimento para 150 l / min, 320 kW Sob consulta FWM225VWS Pré-aquecimento para 225 l / min, 500 kW Sob consulta ESPECIFICAçõES DA BOMBA EM CARGA tensão nominal Consumo de potência Potência EM CIRCULAçãO 230 V/50 Hz 0,29 kW 0,62 kW - 0,29 kW 1,32 A 2,7 A - 1,32 A 4800 rpm 4600 - 4800 rpm O módulo de estratificação para grandes instalações da SONNENKRAFT permitem a carga por estratificação de grandes depósitos de inércia. pRoTeCÇÃo ANTICoNGelANTe AlTo ReNDIMeNTo SolAR CoM VISTA à eFICIÊNCIA O tubo de bypass no circuito solar garante que o sistema não congele. O SLM50HE permite cargas estratificadas no depósito de inércia. A velocidade controlada da bomba de carga e a sua caixa de isolamento economizam energia. MÓDULOS DE CARGA POR ESTRATIFICAçãO SlM120 Potência térmica (∆t 10K, vmax 1 m/s) FWM225 SlM120/200 Expansão, primária/ secundária MÓDULO COM EFICIêNCIA MELHORADA 11.718,- Velocidade nominal ESPECIFICAçõES ESPECIFICAçõES Módulo de água quente para produção de água quente 150 l/min, 320 kW 131 102 Consumo máx. de corrente ACESSÓRIOS Para válvulas de circulação veja pág. 83 RAS20 o controlo da velocidade das bombas de carga e de circulação permitem poupar energia. FWM150 175 kg 6/4" ou 5/4", aço inox isolado Intermédio 110,- 500 kW 58 - 60°C Saída de água quente, carga total temperatura no depósito de inércia 1.253,- opeRAÇÃo eCoNóMICA MÓDULOS DE ÁGUA QUENTE Apartamentos de acordo com a norma Austríaca (ÖNORM) ESPECIFICAçõES HIGIÉNICo MÓDULOS O HKM20 é usado para apoio ao aquecimento do piso radiante e/ou por radiadores. o módulo de água quente instantânea garante água quente com baixas perdas de produção. SlM200 60°C - 35°C / 29°C - 54°C 0,660/0,575 kg/s 1,106/0,958 kg/s 26 kPa / 22 kPa 60 kW 100 kW Dimensões (mm) CxLxA: 1150x780x430 Peso 85 kg 95 kg Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA SlM120 Módulo de estratificação para superfície bruta de colectores de aprox. 50 a 120 m2, 60kW 8.575,- SlM200 Módulo de estratificação para superfície bruta de colectores de aprox. 120 a 200 m2, 100kW 9.321,- 131 209 131 210 ESPECIFICAçõES DA BOMBA tensão nominal Consumo de potência prim./sec. 230 V/50 Hz 0,4 kW / 0,177 kW Consumo máx. de corrente prim./sec. 2,02A / 0,85A Altura máx. de transporte, prim./sec. 113 kPa / 39 kPa 75 GRupoS De CIRCulAÇÃo ADICIoNAIS eSTAÇÕeS De TRANSFeRÊNCIA GRUPO DE CIRCULAçãO PSKR KITS DE BOMBAS Composto por: bomba solar ST 20/6, válvula esférica de retorno com válvula de retenção integrada, válvula de segurança de 6 bar, 2 termómetros e 1 manómetro, caudalímetro de 1-13 l/min, vaso purgador de ar, controlador solar SKSC2 de 2 circuitos, incl. 4 sensores PT1000, valvula de 3/4" fêmea teste e esvaziar circuito. Composto por: bomba de recirculação, válvulas esfericas da bomba incl. peças de ligação, válvula de retenção, termómetro e kit de compressão de Cu22 (ou 3/4" rosca fêmea para PS209), incl. Isolamento. 131 304 726,- Grupo de circulação solar com bomba de alta eficiência até aprox. 50 m2 de superfície de colector, para montagem na parede 999,- pS2570 Kit com bomba RS 25/4-3 365,- Kit com bomba RS 25/6-3 375,- Kit com bomba ST 20/9 536,- pS20TW GRUPO DE CIRCULAçãO DE 1 LINHA, ISOLADO 131 404 Kit com bomba de água potável Z25/2-1 385,- Composto por: bomba solar, válvula esférica de retorno com válvula de retenção integrada, válvula de segurança de 6 bar, termómetro e manómetro, 1 corpo de lavagem e enchimento, caudalímetro de 1-13 l/min, kit de conexão ao vaso de expansão, conexões com união de compressão para Cu22, montagem na parede. pS25TW Kit com bomba de água potável Star Z25/6-1 pSKRHe 131 320 RlGp2270 131 301 131 402 359,- Com bomba solar ST 20/6 pS209 131 413 Idêntico ao grupo de retorno de 1 linha, isolado, incluíndo o seguinte equipamento: válvula esférica, avanço com válvula de retenção integrada, 1 termómetro, vaso purgador de ar. RlGz2270 131 302 426,- Com bomba solar ST 20/6 131 405 395,- NWM37-H2 131 613 NWM45-H2 KITS DE BOMBAS XL* 131 614 Composto por: bomba de circulação com baixo consumo de energia, válvulas esféricas incl. sistema de ligação e válvula de retenção. NWM55-H2 pS3010S 131 407 pS30TWS 131 408 Kit com bomba Stratos 30/1-12 EM Kit para bombas de água sanitária com bomba Stratos Z 30/1-12 EM 1.588,- Para outro consumidor ou 2 campos de colectores, poderá utilizar-se com RLGP e RLGZ; incl. kit de conexão para 2 consumidores. RlG-e2270 131 303 RlG-e-VSK 130 049 323,- Com bomba solar ST 20/6 2.031,- NWM37-N2 131 616 Composto por: bomba de circulação, peças de ligação e válvula de retenção. pS3010 131 406 SlMopA13 130 193 42,- 182 326 RlGz200 182 333 ACESSÓRIOS SKBRlG 130 003 zWV20 130 004 zWV25 130 089 dimensão do tubo dimensão do colector 76 DMS25 Válvula de retenção para sistemas de altura > 11 m 60,- Válvula motorizada de 2 vias de 3/4", ligados sem corrente (sem fig.) 85,- Bomba TOP-S30/4 EM 182 336 Bomba solar de DN25, UPS 25-80, para grandes campos coletores Bomba solar de DN32, TOP S 30/10-3, para grandes campos coletores Caudalímetro para RLGZ100 * Prazo de entrega sob consulta Válvula motorizada de 2 vias de 1", ligados sem corrente (sem fig.) Cu10 - Cu18/Cu22 até aprox. 7,5/12,2 m2 Kit com bomba TOP-S30/10 EM 90,- Cu18 - Cu22 até aprox. 25 m2 1.020,290,- BOMBAS DE GRANDES DIMENSõES RLGZ* RlGz100 Kit. de conexão para 2 painéis colectores CoNTA INDIVIDuAl ópTIMo uSo SolAR As estações de transferência requerem o mínimo de espaço nas residências, enquanto que, os depósitos, estão localizados na sala técnica do edifício. Embora servidos por uma única instalação solar, as estações de transferência permitem contas individuais de energia para cada residência. temperaturas de retorno baixas garantem um utilização óptima e eficiente da energia acumulado no sistema solar. 1.116,- 131 617 NWM55-N2 131 618 NWM37-W2 NWM45-W2 131 620 85,- 1.704,- Montagem à superficie da estação com conectores embutidos Para água quente (45 kW, 18,4 l /min 10°C / 45°C no primário 65°C / 18°C) e aquecimento (5 kW) 1.789,- NWM-upAS Para água quente (55 kW, 22,5 l /min 10°C / 45°C no primário 65°C / 18°C) e aquecimento (5 kW) 2.083,- Para água quente (37 kW, 15 l /min 10°C / 45°C no primário 65°C / 18°C) e aquecimento (10 kW), incl. unidade de controlo e bomba de circulação NWM55-W2 131 621 131 610 NWM35e-WW 131 612 NWM35-ADH RLGP2270 131 714 RLGZ2270 NWM35-zR RLG-E2270 131 715 NWM-eKH 131 720 131 721 2.165,- NWM-ADH160 131 724 2.292,- Para água quente (55 kW, 22,5 l /min 10°C / 45°C no primário 65°C / 18°C) e aquecimento (10 kW), incl. unidade de controlo e bomba de circulação 2.597,- NWM-ApAS 131 726 NWM-KH 131 723 NWM-ADH160 131 724 3.196,- NWM-upS150 Para água quente (45 kW, 18,4 l / min 10°C / 45°C no primário 65°C / 18°C) e aquecimento (10 kW), em função da temperatura exterior 3.434,- NWM-KH Para água quente (55 kW, 22,5 l / min 10°C / 45°C no primário 65°C / 18°C) e aquecimento (10 kW), em função da temperatura exterior 3.609,- Para produção de água quente 35kW (12,5 l / min a 50°C), sem tubo de circulação e sem bypass para Verão Caixa exterior branca para NWM35-WW Tubo de circulação para NWM35-WW 131 716 131 723 NWM-ST 131 705 Válvula esférica de 3/4" rosca macho (necessárias 7 peças por estação) 29,40 Conector de aço inox de 3/4" fléxivel, 60-90 mm, para montagem à superfície com válvula esférica (necessárias 7 peças por estação) 26,30 Caixa para montagem, branca, totalmente fechada, 630x740x160 mm 252,- Montagem à superfície do colector para uma montagem à superfície da estação, 7x28mm 13,50 Válvula esférica de 3/4" rosca macho, 60 mm sem válvula de pressão (necessárias 7 peças por estação) 16,80 Caixa para montagem, branca, totalmente fechada, 630x740x160 mm 252,- Caixa para montagem embutida, 636 x 860 x 150 mm 170,- Válvula esférica de 3/4" rosca macho, 60 mm sem torneira de pressão (necessárias 7 peças por estação) 16,80 Parte visível da caixa para montagem embutida, branca 102,- Acessórios opcionais Termostato eléctrico para quarto, 230 V, para as estações NWM37/45/55 - H2/N2 170,- Painel para quarto para as estações NWM37/45/55 - W2, para programas os períodos de funcionamento 295,- Controlo remoto para estações NWM37/45/55 - W2, para programas os períodos de funcionamento 437,- NWM-euT Termóstato programável para quarto, funcionamento por bateria 170,- NWM-SA Actuador térmico, 230 V, fecha com a sem corrente 37,80 NWM-eTT 131 710 905,NWM-eCA60 131 712 840,NWM-eCA61 102,48,30 131 713 131 718 131 719 Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA 210,- Sistema de montagem embutido para estações e conectores Para água quente (37 kW, 15 l /min 10°C / 45°C no primário 65°C / 18°C) e aquecimento (10 kW), em função da temperatura exterior Para produção de água quente 35kW (12,5 l / mín. a 50°C), sem tubo de circulação e com bypass para Verão Montagen embutida do colector para instalação à superfície da estação, 7 x 3/4" isolado Montagem à superfície da estação e dos conectores Para água quente (45 kW, 18,4 l /min 10°C / 45°C no primário 65°C / 18°C) e aquecimento (10 kW), incl. unidade de controlo e bomba de circulação ÁGUA QUENTE NWM35-WW 131 701 NWM-eSVK ÁGUA QUENTE E RADIADORES (EM FUNçãO DA TEMPERATURA EXTERIOR) 131 619 1.178,- ACESSÓRIOS Para água quente (37 kW, 15 l /min 10°C / 45°C no primário 65°C / 18°C) e aquecimento (5 kW) ÁGUA QUENTE E PISO RADIANTE NWM45-N2 GRUPO DE CIRCULAçãO DE AMPLIAçãO COM 1 LINHA, ISOLADO eSpAÇo MÍNIMo ÁGUA QUENTE E RADIADORES 131 615 GRUPO DE CIRCULAçãO DE 2 LINHAS, ISOLADO As estações de transferência para apartamentos produzem água quente higiénica instantâneamente com a opção de aquecimento ambiente para radiadores ou piso radiante. MÓDULOS pSKR pS2560 131 401 Grupo de circulação solar até aprox. 50 m2 de superfície de colector, para montagem na parede NWM 77 SKSCRAS 2 saídas para controlo de válvula de 3 vias, 3 entradas de sonda, Vbus, (fornecido com 2 sensores) 375,- SKSRTA11 Regulador remoto para SKSCEM1, para ajuste de curvas de aquecimento 43,80 Adaptador de interface VBus-USB, incl. software para visualização dos dados do sistema 171,- SKSGFR Célula solar para a detecção da intensidade de radiação solar instantânea 88,- SKSRDl2 Registador de dados para SKSC2, SKSC2+, SKSC3, SKSC3+ e SKSWMZ2 incl. software e monitorização do sistema 462,- SKSCAM Módulo de alarme para regulador SKSC2, SKSC2+, SKSC3 e SKSC3+ 226,- SKSC2 SKSC2+ 141 186 SKSC3+ Controlo de bombas HE 2 2 Saídas de relé normal livres de tensão (adicion.) Entradas de sensores 4 4 1 – / D/GB/I/F D/GB/I/F/E Funções (Função T desactivada) Temperaturas máximas para consumidores de calor Desconexão de emergência Protecção anticongelante Protecção anti-Legionella Aquecimento complementar / circulação Contador de dias de serviço para o controlador Contador de horas de serviço para o relé Funcionamento paralelo de saídas de relé 78 Detecção da radiação solar local Circuitos comuns com lógica de prioridade 141 112 141 147 141 140 SKSSD3 Ecrã pequeno para SKSC2, SKSC2+, SKSC3 e SKSC3+, para visualizar dados básicos 19,60 SKSpT1000S Sonda de temp. para depósitos PT1000, Ø6,0 mm, 45 mm 17,40 SKSpT1000V Sonda de altas temperaturas até 250°C para sistemas de vácuo, Ø4,0 mm, 40 mm 48,- Bainha submergível, cromada, com fixação de cabo, diâmetro interior de 6,5 mm 11,60 141 108 SKRTH 141 109 SBATHe SKSRÜS 141 113 Bainha submergível de aço inox para sensores de piscinas, para utilização em água de piscinas com cloro 110,- Protecção contra sobretensão para sensores de colector 25,70 CALORíMETROS SKSWMz2 141 146 619,- Calorímetro até aprox. 30 m2 de superfície bruta de colector, incl. módulo de visualização, sensor de temperatura, bainhas submergíveis e medidor de volume de 1,5 m3/h 278,- SKSRV06 Instrumento de medição de volume V40-25 até aprox. 25 m2 de superfície bruta de colector 224,- SKSRV25 Instrumento de medição de volume V40-25 até aprox. 150 m2 de superfície bruta de colector 226,- SKSWMz-eCo 141 122 141 114 141 115 141 209 pWT50S PW T S) T40 0( T2 PW 0S T8 PW T5 PW SB 30 pWT80S 141 215 ) 0(S pWTA 141 221 20 141 222 10 SBPWT100(S) 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 Flow volume in l/h 141 217 ALturA LARGURA PROFUNDIDADE PESO LIGAçõES (SOLAR-SEC.) PWt20 358 187 125 4,7 1"-1" PWt30 358 187 171 6,3 1"-1" PWt40 358 187 171 7,9 1"-1" PWt20S 686 187 123 6,7 1"-1" PWt30S 686 185 123 8,8 1"-1" PWt40S 686 185 169 12,2 1"-1" PWt50S 686 185 169 15,6 1"-1" PWT80S 672 168 168 22,4 1"-1" SBPWT20 338 169 143 7,5 1"-5/4" SBPWT50 574 169 189 16,4 1"-5/4" 1 m2 de permutador em serpentina corrugada é suficiente para aprox. 4 m2 de superfície de colector, 1 m2 de permutador de serpentina lisa para aprox. 6 m2 de superfície de colector. o isolamento eléctrico é essencial quando os permutadores de serpentina corrugada são usados protegendo o funcionamento do ânodo de protecção. 450,- Superfície de colector até 30 m2 ou 60 kW 460,- Superfície de colector até 40 m2 ou 80 kW 570,- Superfície de colector até 20 m2 602,- Superfície de colector até 30 m2 712,- Superfície de colector até 50 m2 855,- Superfície de colector até 70 m2 1.052,- Superfície de colector até 120 m2 1.512,- Conexões para permutador de calor de placas, 4 unidades, ideal para Cu 22 e Cu 28 96,- Suporte para permutador de placas 51,- PERMUTADOR PARA PISCINAS SBpWT20 DIMENSIONAMENTO Calorímetro, apto para a ligação bus a SKSC3+ e SKSRDL, até aprox. 150 m2 de superfície bruta de colector, incl. módulo de visualização, sensor de temperatura, bainhas submergíveis SKSRV25 e medidor de volume de 2,5 m3/h pWT30S 141 211 PW tIPo Sonda de temp. para colectores PT1000, Ø5,5 mm, 27 mm 141 107 141 207 141 213 SB 283,- SKSpT1000K 141 106 pWT20S pWT40S 40 Superfície de colector até 20 m2 ou 40 Kw Modelos low Flow: para carga por estratificação ou carga entre depósitos. pWTH ACESSÓRIOS GERAIS 141 110 Temperaturas excessivas para fontes de calor Função de arrefecimento 141 187 141 205 60 / 3 Idiomas temperaturas mínimas para fontes de calor SKSlAN-A 141 171 – / Módulo de circuito de aquecimento (opcional) Registador de dados/Leitura de PC (opcional) 8 1 Entrada de impulsos para medidor de volume Interface de comunicação SK-V-Bus 3 1 Entrada para sensor de radiação solar Medição/cálculo da quantidade de calor 141 203 Montagem do permutador de placas antes da alimentação de cloro do circuito da piscina. Os permutadores em aço inoxidável não são adequados para piscinas em alumínio nem para água salgada. Atenção: Evite o sobreaquecimento dos circuitos da piscina. Limite a temperatura do circuito por meio de válvula termostática de valor fixo (55°C) ou, se for necessário, desligue a bomba solar por meio de um termóstato de segurança (55°C) no permutador de placas. A bomba solar não deve trabalhar sem a bomba de piscina em funcionamento. Pressure loss in kPa SKSC2 SKSC2+ SKSC3+ 141 201 pWT30 PERDAS DE CARGA NOS PWT/PWTS 50 141 105 pWT20 SBpWT50 141 219 Superfície de colector até 20 m2 550,- Superfície de colector até 50 m2 955,- SBpWT20-ISo Isolamento para SBPWT20 141 218 138,- SBpWT50-ISo Isolamento para SBPWT50 145,- 141 220 SBpWT20-S Superfície de colector até 20 m2, para água salgada 3.406,- SBpWT50-S Superfície de colector até 50 m2, para água salgada 3.814,- SBpWT100-S Superfície de colector até 100 m2, para água salgada 5.806,- SBpWTA Conexões para permutador de calor de placas SB, 2 unidades, ideal para Cu 22 e Cu 28 48,30 Kit de piscinas até 20 m2 de superfície bruta de colector, composto por permutador de calor para piscinas SBPWT20, kit de bomba PS2570 e válvula termostática de mistura de valor fixo de três vias DWF25 1.316,- Kit de piscinas até 50 m2 de superfície bruta de colector, composto por permutador de calor para piscinas SBPWT50, kit de bombas PS209 e válvula termostática de valor fixo de três vias DWF25 1.960,- Kit de piscinas até 100 m2 de superfície bruta de colector, composto por permutador de calor para piscinas SBPWT100, kit de bombas PS3010S e válvula termostática de valor fixo de três vias DWF32 4.665,- 141 742 141 743 141 744 141 226 SBS20 141 403 SBS50 141 401 SBS100S 141 402 BOBINA DE AQUECIMENTO Permutadores de tubo corrugado e flanges disponíveis por encomenda Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA RWT Bobina de aquecimento RWT(D) por encomenda 79 ACESSÓRIOS 236,- 141 185 placas de aço inox, soldadas entre si através de solda de cobre, inclui isolamento. Modelos High Flow: para aquecimento ambiente solar ou separação de sistema. pWT40 364,- Módulo de circuito de aquecimento para regulações do SKSC3+, para um circuito de aquecimento em função das alterações climáticas (com relógio de programação semanal e prioridade de água quente, máx. 3 unidade por regulação SKSC3+) Incl. sensor de avanço, exterior e do depósito, cabo V-Bus SKSCeM1 De CAloR S PW T3 0 141 170 Controlo de três circuitos, 3 saídas com regulação de velocidade e 1 saída livre de potêncial, 8 entradas de sensor, 2 saídas para controlo de bomboas de alta eficiência (sinal PWM), cartão de memória SD, 2 inputs for flow sensor, 2 integrated heat meter, mostrador gráfico, 13 programas de instalação (fornecido com 6 sensores) peRMuTADoReS PW T5 0 SKSC3+ 266,- 20 141 184 Controlo de 2 circuitos, 2 saídas de temp. diferencial 4 entradas de sonda, 10 conceitos de instalação seleccionáveis (volume de entrega: 4 sondas), nova ligação V-bus, 2 saídas para controlo de bomboas de alta eficiência (sinal PWM) PW T SKSC2+ 243,- PERMUTADOR DE CALOR DE PLACAS 40 S 141 135 30S SKSC2 Controlo de 2 circuitos, 2 saídas de temp. diferencial 4 entradas de sonda, 10 conceitos de instalação seleccionáveis (volume de entrega: 4 sondas), nova ligação V-bus PW T CoNTRolADoReS Saídas de relé semicon. com regulação de rotação ACeSSóRIoS CONTROLADORES SOLARES E DE AQUECIMENTO PWT 20S ACeSSóRIoS CIRCuITo SolAR VASOS DE EXPANSãO ANTICONGELANTE PARA COLECTORES PLANOS Para sistemas solares de aquecimento e de refrigeração de água, pressão máx. de serviço 10 bar, temperatura máx. de serviço 70°C (na membrana), até AG25S é incluído o suporte de parede, AG33S com suporte braçadeira. O propileno-glicol é biodegradavél, não tóxico, possuindo ainda inibidores de corrosão. Apresenta cor branca (caso de colectores planos). eWSID16-10 347,- AG8S Vol. 8 l, pressão de pré-carreg. 2,5 bar, conexão 3/4" RE 36,- Kit de tubo corrugado de aço inox DN16, 15 metros lin 523,- AG18S Vol. 18 l, pressão de pré-carreg. 2,5 bar, conexão 3/4" RE 54,- Kit de tubo corrugado de aço inox DN16, 20 metros lin 693,- AG25S 64,- eWSID16-50 Kit de tubo corrugado de aço inox DN16, 50 metros lin Vol. 25 l, pressão de pré-carreg. 2,5 bar, conexão 3/4" RE 1.750,- AG33S eWSID20-10 Kit de tubo corrugado de aço inox DN 20, 10 metros lin Vol. 33 l, pressão de pré-carreg. 2,5 bar, conexão 3/4" RE 97,- AG50S eWSID20-15 Kit de tubo corrugado de aço inox DN 20, 15 metros lin 168,- 587,- Vol. 50 l, pressão de pré-carreg. 2,5 bar, conexão 3/4" RE AG80S eWSID20-20 Kit de tubo corrugado de aço inox DN 20, 20 metros lin 213,- 779,- Vol. 80 l, pressão de pré-carreg. 2,5 bar, conexão 1" RE AG100S eWSID20-50 Kit de tubo corrugado de aço inox DN 20, 50 metros lin Vol. 100 l, pressão de pré-carreg. 2,5 bar, conexão 1" RE 262,- AG140S Vol. 140 l, pressão de pré-carreg. 2,5 bar, conexão 1" RE 480,- AG200S Vol. 200 l, pressão de pré-carreg. 2,5 bar, conexão 1" RE 621,- eWSID16-15 141 502 eWSID16-20 141 503 182 429 or ct le 141 504 141 505 Kit de ligação para vaso de expansão 141 506 182 430 395,- 1.970,- ASAG-20 141 512 eWSIDM16 141 513 eWSIDM20 DN 16 15 m 5 pcs. 141 514 DN 16 20 m 5 pcs. eWSIDK-16 6 pcs. DN 20 15 m 6 pcs. DN 20 20 m 6 pcs. 141 515 eWSIDK-20 141 516 SKr500 DN 16 10 m 4 pcs. DN 16 15 m 4 pcs. SK500 -ECO-AL IDMK25 DN 16 20 m 4 pcs. DN 20 10 m 6 pcs. DN 20 15 m 6 pcs. DN 20 20 m 6 pcs. (conexão em série) 61,- KVAG25 Válv. de seg. 1" RI com válvula de purga 48,80 60,- Kits de ligação para colector VK25 DN 20 76,- Kits de ligaçao para vaso de expansão MAG DN 20 44,- 141 531 53,- VSG6 Vaso tampão de 6 l, ligação de 3/4" RE 141 315 VSG12 13,80 4 abraçadeiras de tubo oval, buchas e parafusos tirafundos para DN 20 16,20 2 uniões de ligação DN 16 – DN 16, para extensão do EWSID16 43,70 2 uniões de ligação DN 20 - DN 20, para extensão do EWSID20 54,- 141 316 VSG20 VSG60 VSG200 141 319 39,10 ASCu20 Kits de de cobre DN 20 - Cu 22 (2 unidades) 42,60 57,- Vaso tampão de 12 l, ligação de 3/4" RE 141 318 4 abraçadeiras de tubo oval, buchas e parafusos tirafundos para DN 16 697,- VASOS TAMPãO PARA SISTEMAS SOLARES 141 317 Kits de de cobre DN 16 - Cu 22 (2 unidades) 141 533 141 314 140 012 Kits de ligação para colector VK25 DN 16 Kits de ligaçao para vaso de expansão MAG DN 16 141 308 140 011 ASCu16 141 532 (conexão em paralelo) 32,70 79,- 141 511 10 m Válv. de seg. 3/4" RI com válvula de purga Kits de ligação para colector SK500N-ECO-AL DN 20 ASAG-16 DN 20 KVAG20 66,- 141 527 (conexão em série) 25,- Kits de ligação para colector SK500N-ECO-AL DN 16 ASVK25-20 SK500L -ECO-AL Conexão MAG, tubo corrugado de aço inox, sem isol., L 1,5 m, conexão 3/4" RI 78,- 141 528 5 pcs. 1.980,- Kits de ligação para colector IDMK-AL DN 16 ASVK25-16 10 m Vol. 500 l, pressão de pré-carreg. 2,5 bar, conexão 1" RE MAGAS-1500 141 508 DN 16 AG500S 65,- ASSK500-20 COLECTORES Vol. 500 l, pressão de pré-carreg. 2,5 bar, conexão 1" RE Kits de ligação para colector IDMK-AL DN 16 141 507 COMPR. AG300S ASIDMK-16 ASSK500-16 Ø 141 307 84,- 141 510 DIMENSIONAMENTO 141 306 Kits de ligação para colector SKR500 DN 20 ASIDMK-20 eWSID: Superfície máxima de colector por campo de colectores: (É possível aumentar o número de colectores ligando o campo de colectores em paralelo.) 141 305 ASSKR500-20 141 509 4 141 320 Kits de ligação para colector SKR500 DN 16 141 593 3 141 303 ASSKR500-16 141 592 2 141 301 141 322 ACESSÓRIOS 1 141 321 141 302 O tempo de entrega para o EWSID16-50 e EWSID20-50 são15 dias. Depósito com ligação ao vaso de expansão e colectores FS05 Kit de tubo corrugado de aço inox DN16, 10 metros lin 141 501 Kit de ligação par colector Co TUBOS DE AçO INOX ALTAMENTE FLEXíVEIS Sistemas de montagem rápida para instalações solares, para interior e exterior. 2 tubos corrugados de aço inox, incl. cabo do sensor, isolado com EPDM, adequado para instalações solares. 80,- Vaso tampão de 20 l, ligação de 3/4" RE 103,- Vaso tampão de 60 l, ligação de 1" RE 226,- Vaso tampão de 200 l, ligação de DN40 1.014,- 140 004 FS10 140 005 FS200 Embalagem de 5 l 41,70 Embalagem de 10 l 80,1.530,- Embalagem de 200 l 140 021 ANTICONGELANTE PARA COLECTORES DE TUBOS DE VÁCUO Mistura pronta com base de propilenoglicol para colectores de tubos de vácuo. não pode ser misturada com água ou com outro anticongelante. Protecção contra formação de gelo até - 28°C. FS10V 58,- Embalagem de 10 l 140 007 INSTRUMENTOS DE MEDIçãO E INSPECçãO Kp Bússola com medição de ângulo de inclinação 106,- FSp Refractómetro verificador de nível do anticongelante 145,- pHMS Tiras de medição de pH para valores entre 4 – 10, 100 unidades pMM Manómetro para medição de vaso de expansão 141 603 141 601 141 602 141 604 AGS/VSG em colectores planos: ANTICONGELANTES PARA COLECTORES PLANOS Sup. bruta de col. Anticongelante (l) 2,5 m 5 5m 2 2 10 7,5 m2 15 2 10 m 20 15 m2 25 30 m 30 2 40 m 2 35 Quantidade necessária para uma mistura de 40% de anticongelante e 60% de água (até -24°C). Valores válidos para aprox. 30 metros de Cu22 Número de colectores Anticongelante (l) 2 30 Até superf. de colectores AGS VSG 5 m2 18 6 3-4 40 60 7,5 m2 25 6 5-6 12,5 m2 33 12 7-8 80 15 m2 50 20 9-10 90 22,5 m 80 20 30 m 100 60 2 74,- ANTICONGELANTES PARA COLECTORES TUBOS DE VÁCUO INFORMAçãO SOBRE VASOS DE EXPANSãO 2 30,30 ACESSÓRIOS ACeSSóRIoS Quantidade necessária de anticongelante (pré-misturada) para colectores tubos de vácuo. Valores válidos para aprox. 30 metros de Cu22 (Tabela válida para aprox. 30 metros lin. de CU22 y Δh = 5 - 15 m VSG necessário sobretudo para alturas manométricas baixas) Os valores de referência apresentados na tabela, foram calculados tendo por base um caudal de 30 l/h/m2; bomba ST20/6, mistura agua/ anticongelante de FS= 60%/40%, a 40°C. Foi considerada a perda de carga nas curvas como sendo 1,3 vezes a perda de carga num troço linear, assim como 50 mbar para a estação solar e o depósito 80 Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA 81 TUBO CORRUGADO DE AçO INOX ISOLADO CoMpoNeNTeS BSG20 120 008 BSG25 120 009 IWS50 141 520 IWS100 141 521 ACESSÓRIOS Grupo de segurança para depósito 3/4", 6 bar que inclui: caixa com bocal de teste, uniões roscadas, válvulas de corte, válvula de retenção substituível, kit de substituição da válvula de segurança com componentes certificados, funil de saída, ligação para MAG IWS300 141 522 240,- 260,- Como o BSG20, mas de 1" TERMÓSTATOS Tubo corrugado de aço inox com rosca femêa/macho de 1" permite ligações soldadas e flexível dentro de casa, actua como junta de dilatação. SSD 140 009 120 013 Válvula termostática para água quente sanitária 3/4", incl. válvula de retenção 90,- TBM25 120 014 BSC12 120 116 Válvula termostática para água quente sanitária 1", incl. válvula de retenção 160,- Grupo de segurança para depósito de A.Q.S. até 200 l e FWM, incl. vaso de expansão para AQS de 12 l, válvula de corte, válvula de retenção e válvula de segurança de 6,8 ou 10 bar 420,- Grupo de segurança para depósito de A.Q.S. até 500 l e FWM, incl. vaso de expansão para AQS de 18 l, válvula de corte, válvula de retenção e válvula de segurança de 6,8 ou 10 bar BSC18 120 117 500,- uS eCHo-2,5 Caudalímetro ultrasónico 2,5 m3/h, DN20, L 130 mm, 1" 473,- Tubo corrugado de 100 cm de comprimento 39,10 RAT Termóstato de contacto,+ 30°C até + 90°C 38,- uS eCHo-6 Caudalímetro ultrasónico 6 m3/h, DN32, L 260 mm, 1 1/2" 663,- Tubo corrugado de 300 cm de comprimento 88,- uS eCHo-1,5 418,- Bocal de silicone até Ø35 mm (com bainha de EPDM com ligação rápida ao telhado) Caudalímetro ultrasónico 1,5 m3/h, DN15, L 110 mm, 3/4" 33,- RESISTêNCIAS ELÉCTRICAS CAUDALíMETRO DO CIRCUITO SOLAR 130 336 eHp25-S 2,5 kW, 230 V, 850 mm de comprimento para ELB160R1E 632,- eHp25 2,5 kW, 230 V ou 400 V, 390 mm de comprimento 280,- 4,5 kW, 400 V, 470 mm de comprimento 320,- 120 084 120 001 eHp45 120 002 eHp6 120 003 eHp9 120 004 6,0 kW, 400 V, 620 mm de comprimento 340,- 9,0 kW, 400 V, 780 mm de comprimento 360,- Cumpra a legislação em vigor relativamente a ligações electricas. A resistência eléctrica é usada unicamente como apoio (não para serviço contínuo) e com montagem horizontal. Para o ELB160R1E usar apenas a EHP25-S! ELB200R2E-H ELB300/400/500R2E-H ELB750/1000R2E-H PS500 PSK550/750/950 PSR350/500 PSR800/1000 PS800/1000 PSC800/1000 PS1500/2000 PS3000 PS5000 eHp6 eHp9 ELB160R1E DepóSITo 82 130 008 130 449 DWV40 130 450 DWV50 Caudalímetro ultrasónico EMC para US ECHO 2.186,- Purgador de ar de 28 mm, com isol. resist. às intempéries 88,- Chapa metálica castanha para telhas de cerâmicas 32,- Cinta de transporte para o SKR500 78,- 61010078 Chapa metálica vermelha para telhado tipo Biber 20,- Chave de montagem para o SK500-ECO-AL 11,90 61010079 Chapa metálica castanho para telhado tipo Biber 20,- Cobertura para 1 ou 2 colectores SK500-ECO-AL (para arranque de instalações etc.) 270,- 141 629 141 608 182 249 544,- Válvula motorizada de três vias 2", incl. actuador eléctrico 644,- FWM-SRV15 Válvula termostática de recirculação DN15 235,- FWM-SRV20 Válvula termostática de recirculação DN20 245,- 130 144 220,- DWF25 Válvula termost. de três vias 1" + actuador 245,- Válvula termost. de três vias 5/4", incl. actuador eléctrico e 2m de tubo capilar 588,- Válvula termost. de três vias 6/4", incl. actuador eléctrico e 2m de tubo capilar 840,- eHp30-1 Válvulas de regulação termostática para as tubagens de recirculação, com tomada para medição, paragem automática, pré-ajuste a 55°C, margem de ajuste 45 - 80°C. 130 143 Válvula motorizada de três vias 6/4", incl. actuador eléctrico RESISTêNCIAS ELÉCTRICAS eHp25-1 ACESSÓRIOS PARA GRANDES FWM 444,- 32,- 61010077 217,- Válvula motorizada de três vias 5/4", incl. actuador eléctrico Chapa metálica vermelha para telhas de betão 133,- 110 031 93,- 61010074 Cinta de transporte para o SK500-ECO-AL 141 607 SK500Ap Válvula motorizada de três vias 1" RI PLACAS METÁLICAS PARA TELHADO 32,- MSSK500 88,- 182 460 Chapa metálica vermelha para telhas de cerâmicas TGSKR-e Válvula termost. de três vias 3/4" + actuador 130 141 uS-eMC 61010076 185,- DWF20 DWF40 80,- 368,- 182 250 Resistência eléctrica EHP25-1 221,- Resistência eléctrica EHP30-1 225,- TELHAS/CHAPAS METÁLICAS PARA TELHADO ABeRD 110 212 ABeDD 110 213 BDSV 130 088 Purgador de ar de 22 mm, com isol. resist. às intempéries Mala de inspecção para manut. de sist. solares; Para limitação da temperatura, ajustável de 40°C a 70°C, incl. accionamento térmico e tubo capilar. Instalação conforme as instruções. DWF32 853,- pRKo 110 214 130 010 Caudalímetro ultrasónico 10 m3/h, DN40, L 200 mm, 2" 182 452 32,- VÁLVULA TERMOSTÁTICA DE VALOR FIXO 130 009 uS eCHo-10 Chapa metálica castanha para telhas de betão Caudalímetro 1" RI, 10 – 40 l/min, max. 130°C Válvula motorizada de três vias 3/4" RI 79,- 61010075 TGSK Caudalímetro para alta temperatura 1", RI, 2-12 l/min, max. 185°C (regime estacionário) or 195°C (pontualmente) Purgador de ar de 18 mm, com isol. resist. às intempéries 779,- 141 606 174,- 206,- 182 450 Tanque de enchimento com mangueira e bomba de pressão 230V, (altura de impulsão 50m) Fpe Caudalímetro 3/4", RI, 2-12 l/min, max. 130°C Caudalímetro para alta temperatura 3/4", RI, 2-12 l/min, max. 185°C (regime estacionário) or 195°C (pontualmente) 182 449 182 451 EQUIPAMENTO PROFISSIONAL ABTB eHp45 DWV25 130 451 Tabela de selecção para resistências eléctricas eHp25-S DWV20 140 001 141 605 VÁLVULA MOTORIZADA DE TRêS VIAS PARA 230 V DWV32 Selecção das resistências eléctricas: Uma resistência eléctrica de 2,5 kW pode aquecer em aprox. 1,5 horas 100 l de água de 10°C a 40°C. eHp25 130 337 130 007 INFORMAçãO SOBRE AS RESISTêNCIAS ELÉCTRICAS eHp DMS25-HT eTI18 140 003 58,- Resistências eléctricas de 6/4", aplicável apenas como aquecimento auxiliar. PURGADORES DE AR eTI28 Tubo de cobre DN28, comprimentos entre 0-125 m, Ø72 mm DMS20-HT 120 012 140 002 CuFleX28 130 006 120 011 eTI22 45,- DMS25 558,- 60,- Tubo de cobre DN22, comprimentos entre 0-125 m, Ø65 mm 130 005 Caudalímetro ultrasónico 3,5 m3/h, DN25, L 150 mm, 1 1/4" 182 448 Termóstato da caldeira, + 30°C até + 90°C CuFleX22 DMS20 uS eCHo-3,5 BTS (tempo de entrega 14 dias) 141 519 20,- 120 010 31,10 TUBO FLÉXIVEL PARA ENTERRAR 141 518 Termómetro da caldeira, 0°C até + 120°C Tubo corrugado de 50 cm de comprimento Tubo de cobre com isolamento de espuma. Preço por metro. TBM20 CAUDALíMETRO ULTRASÓNICO BTM 110 215 DDFAV-S 110 218 Para Eternit Rhombus 24,50 Para telhado Eternit duplo 13,20 Para telhados Tonroofs ou Biber 11,80 Para Vario Alu Anthrazit 23,70 Telha de ventilação para telhado simples e duplo Eternit Rhombus 29,80 Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA ACESSÓRIOS ACeSSóRIoS 83 NoTAS outroS NoTAS 84 Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA 85 CoNDIÇÕeS GeRAIS De VeNDA As presentes condições gerais são aplicáveis a todas as propostas, vendas, fornecimentos e respectiva entrega dos produtos comercializados pela SONNENKRAFT Portugal, Unipessoal Lda. – aqui designada por ”Vendedor” –, assim como a qualquer acto ou contrato relacionado com os mesmos, que poderão vir a ser celebrados por esta sociedade, de forma directa ou através de terceiros, pela mesma contratados, ou de outras sociedades filiadas ou pertencentes ao mesmo grupo societário. Nestes casos, as referidas sociedades estarão também sujeitas às regras aqui estabelecidas. 2.º propostas 2.1. – Todas as propostas de venda e/ou serviços por parte do Vendedor serão consideradas como efectuadas sem determinação do preço, quantidades, prazo de entrega ou capacidade de fornecimento, salvo previsão expressa de um prazo de aceitação específico para essas condições. O Vendedor reserva-se todos os direitos sobre, inclusive de modificar e/ou desenvolver, as condições técnicas dos produtos catalogados, sem aviso prévio. Toda a documentação técnica referente aos produtos está protegida por direitos de propriedade intelectual do Vendedor. Com a formalização da encomenda, o Cliente declara conhecer e aceitar as condições gerais de venda, bem como todos os dados e características técnicas dos produtos referidos nestas condições de venda. 2.2. – O Cliente não poderá de forma alguma anular a encomenda efectuada, depois de o Vendedor ter aceite a mesma. A anulação da encomenda será considerada como um incumprimento contratual, perante o qual o Vendedor pode exigir o cumprimento das obrigações contratuais ou a resolução do contrato, com direito ainda a ser indemnizado pelo Cliente pelos danos e prejuízos que tenha sofrido e causados pelo referido incumprimento. 3.º preço 3.1. – Os preços são determinados com base nas tarifas aplicáveis, em conformidade com a lista de preços do Vendedor, Na falta de um acordo escrito, o preço acordado será o preço líquido de fabrico e não se incluirão os custos de frete e/ou transporte, nem outras despesas ou impostos que possam agravar o preço dos produtos na data de entrega. 3.2. – O preço poderá ser aumentado em consequência do aumento dos custos de fabrico não previstos, tais como o aumento dos custos dos componentes, tarifas de transporte, custas alfandegárias, entre outros. Caso ocorra algum factor de aumento do preço, durante o período entre a data da encomenda dos produtos e a sua entrega, o Cliente terá o direito de anular a referida encomenda no prazo de 7 (sete) dias, após ser notificado por escrito pelo Vendedor, do respectivo aumento. Na ausência de uma comunicação de anulação da encomenda, por parte do Cliente, no decorrer do referido prazo, presume-se que este aceita as novas condições na íntegra. 4.º prazos e datas de execução das encomendas O Vendedor obriga-se a desenvolver os seus melhores esforços, para efectuar a entrega dos produtos nos prazos de entrega acordados. Os prazos de entrega serão sempre considerados como indicativos, salvo acordo expresso em contrário. Em consequência, no caso de as partes acordarem uma data fixa para a realização da entrega, e em caso de atraso, o Cliente deverá sempre conceder ao Vendedor um prazo suplementar razoável para a realização da entrega. 5.º pagamentos 5.1. – Salvo acordo expresso entre as partes, o pagamento dos produtos deverá ser efectuado com a entrega dos produtos em dinheiro. Os pagamentos realizados por transferência para a conta bancária do Vendedor, e que este venha a indicar, apenas serão considerados efectuados após apresentação do seu comprovativo. Os pagamentos a efectuar por meio de cheque, letras ou livranças, só serão aceites após consentimento prévio do Vendedor e só serão considerados efectuados após boa cobrança. Em qualquer dos casos, as custas de cobrança e desconto correrão sempre a cargo do Cliente. Caso existam motivos fundamentados que indiciem que o Cliente se encontra impossibilitado de cumprir as suas obrigações vencidas ou a vencer, e este se recuse (apesar de solicitado pelo Vendedor), a efectuar 86 o pagamento em adiantado ou a apresentar uma garantia suficiente do integral e atempado cumprimento da obrigação de pagamento, o Vendedor poderá resolver o contrato, unilateralmente, e cancelar os fornecimentos que ainda não tenham sido realizados. 5.2. – O Cliente não poderá proceder à compensação de quaisquer montantes ou reter pagamentos sem consentimento por escrito do Vendedor, ou sem que o Vendedor reconheça expressamente o crédito que possa ter perante o Cliente. 5.3. – Nenhum pagamento será considerado como efectuado, até que o respectivo montante seja creditado na conta bancária do Vendedor ou cujo titular seja uma pessoa e/ou entidade autorizada para a cobrança, e esteja totalmente disponível para qualquer movimento. 6.º Atrasos 6.1. – Em caso de incumprimento ou atraso no pagamento do preço pelo Cliente, este entrará imediatamente em mora e o Vendedor terá o direito de cobrar juros de mora comerciais, sobre os montantes em dívida, conforme previstos no Decreto-Lei 32/2003, de 17 de Fevereiro, e na Portaria 597/2005, de 19 de Julho, no qual se estabelecem medidas combativas à morosidade nas operações comerciais. Sem prejuízo do exposto, em caso de incumprimento ou atraso no pagamento do preço, o Cliente suportará ainda todas as despesas decorrentes do incumprimento ou atraso, inclusive os custos referentes à cobrança dos montantes em dívida e eventual intervenção de advogados e/ou solicitadores. 6.2. – O atraso no pagamento de qualquer montante, por um período igual ou superior a 15 (quinze) dias, implica o vencimento antecipado de todos os montantes que se encontrem ainda em dívida, podendo o Vendedor exigir esses montantes de forma imediata. 7.º Condições de envio e aceitação 7.1. – O Cliente deve examinar os produtos no acto da entrega em local previamente acordado. Se, num prazo de 48 horas, não forem comunicados ao Vendedor danos de transporte ou diferenças de produto em quantidade ou qualidade consideram-se os produtos recebidos e aceites à inteira satisfação do Cliente, não podendo este fazer qualquer reclamação se não efectuar a referida inspecção no acto de entrega e comunicar a eventual anomalia ao Vendedor, nos prazos estipulados. Todas as reclamações deverão ser apresentadas por escrito, com a indicação completa dos dados da encomenda e o motivo expresso da devolução e/ou troca. Os produtos objecto de reclamação poderão ser devolvidos apenas após obtido o consentimento expresso do Vendedor. 7.2. – Em qualquer caso, o envio e transporte dos produtos correrão sempre por conta e risco do Cliente, mesmo que o fornecimento esteja isento de custos de transporte. O Vendedor não será responsável por atrasos ou defeitos na entrega que se devam a causas de força maior, i.e. quaisquer factos independentes da vontade do Vendedor e que impeçam, temporária ou permanentemente, o cumprimento do contrato, ou a negligência quer do Cliente, de terceiros ou da empresa responsável pelo transporte. Em qualquer caso, a obrigação de entrega considerar-se-á cumprida no momento em que os produtos objecto da encomenda forem entregues à transportadora na fábrica ou nos armazéns do Vendedor, sendo que a partir desse momento, os riscos de perda ou avaria – total ou parcial – se transmitem para o Cliente. Na eventualidade de ocorrerem causas de força maior ou negligência, conforme referido supra, o Cliente renuncia expressamente ao direito de resolução do contrato, bem como ao direito de ser ressarcido por quaisquer danos e prejuízos causados pelo atraso ou defeito na entrega. As despesas provenientes quer do atraso, quer do defeito na entrega, ficarão a cargo do Cliente. 8.º Reserva de propriedade 8.1. – Os produtos entregues passam a ser propriedade do Cliente, no momento em que tenham sido cumpridas todas as condições e obrigações que o Vendedor possa exigir, nos termos do contrato de compra e venda celebrado e/ou em função dos serviços ou das prestações realizadas ou a realizar pelo Vendedor. Consequentemente, o Cliente apenas adquire a propriedade dos produtos após o pagamento integral de todas as importâncias e/ou despesas derivadas da sua relação comercial com o Vendedor, incluindo as reclamações acessórias, direitos a indemnizações e pagamento de cheques, letras ou livranças. 8.2. – O Cliente obriga-se a prestar ao Vendedor toda a cooperação que lhe seja solicitada, para a adopção de todas as medidas que o Vendedor entenda necessárias para proteger os produtos entregues e/ou em relação ao seu direito de propriedade sobre os mesmos. O Vendedor poderá exigir a devolução da mercadoria entregue com reserva de propriedade, sem necessidade de determinar um prazo ou resolver o contrato, caso o Cliente se atrase no cumprimento das suas obrigações. Se o Vendedor resolver o contrato com fundamento no incumprimento do Cliente, poderá exigir do Cliente uma compensação proporcional ao tempo em que este usufruiu da mercadoria. 8.3. – No caso de terceiros requererem o arresto dos produtos entregues e sobre os quais recai a reserva de propriedade, ou pretenderem constituir ou fazer valer direitos sobre os mesmos, o Cliente terá a obrigação e o dever de informar imediatamente o Vendedor por escrito sobre essa situação. 8.4.– Enquanto os produtos entregues se encontrarem sob reserva de propriedade, o Cliente apenas poderá transformar ou processar os mesmos no âmbito do normal desenvolvimento do objecto de actividade da sua empresa. O Cliente não poderá empenhar, nem onerar, independentemente da forma, os produtos objecto da reserva de propriedade. Em caso de transformação ou de processamento dos produtos mencionados, o Vendedor tornar-se-á comproprietário dos bens resultantes, directa ou indirectamente, das referidas acessões e o Cliente deverá suportar os custos de exploração e manutenção desses bens em nome do Vendedor. 8.5. – Se, apesar do disposto no número anterior, o Vendedor não adquirir a propriedade dos produtos transformados ou processados pelo Cliente, o Cliente deverá prestar toda a cooperação, conforme lhe seja solicitado pelo Vendedor, e autorizar a constituição de um direito de penhor sobre os respectivos bens, sem deslocação dos mesmos, em benefício do Vendedor. 8.6. – Para garantia dos direitos do Vendedor, anteriormente estabelecidos, o Cliente cede a este, antecipadamente, todos os direitos que se podem adquirir em caso de revenda dos produtos, objecto da reserva de propriedade, juntamente com os respectivos direitos acessórios ou de garantia. 8.7. – Se o Cliente não cumprir as obrigações de pagamento ou se as cumprir fora do prazo convencionado, mesmo que com justa causa, o Vendedor poderá retirar ou fazer retirar os produtos entregues sob reserva de propriedade, conforme mencionado no número 8.1. supra, os bens referidos no parágrafo 8.4 supra, assim como os referidos no número 8.5. supra, sobre os quais venha a recair o direito de penhor sem deslocação, e que se encontrem em poder do Cliente ou de terceiros encarregues de custodiar esses bens por conta do Cliente. 8.8. – O Cliente deverá armazenar os produtos entregues sob reserva de propriedade com a devida diligência, protegendo os mesmos de forma adequada contra os riscos de incêndio, roubo, furto ou outro tipo de danos. 9.º – Garantia 9.1. – Todos os produtos comercializados pelo Vendedor gozam de uma garantia contra qualquer defeito de fabrico, desde que os mesmos sejam utilizados nas condições apropriadas, em conformidade com a aplicação especificamente prevista e para a finalidade para que foram concebidos, instalados por técnicos portadores do certificado de aptidão profissional (CAP) de técnico instalador de sistemas solares térmicos, emitido pela Direcção-Geral de Geologia e Energia (DGGE), de acordo com a Portaria 1451/2004, de 26 de Novembro, na sua redacção actual, em cumprindo com as normas contidas no manual de instalação e utilização disponibilizado pelo Vendedor e desde que exista um contrato de manutenção que garanta o bom funcionamento dos produtos instalados. Os prazos de garantia começam a contar da data da entrega do produto, e são os seguintes: • 2 (dois) anos, para os produtos relativamente aos quais não se atribui expressamente um prazo de garantia diferente; • 5 (cinco) anos, para os depósitos de acumulação, excepto os componentes neles montados; • 10 (dez) anos, para colectores ventilados, salvo danos ou defeitos causados pela quebra do vidro ou dos acessórios daqueles (eg: tampas ou juntas de alumínio) ou pela proximidade do mar, se os mesmos forem instalados a uma distância inferior a 5.000 metros da costa; • 10 (dez) anos, para os colectores de ventilação reduzida, salvo danos ou defeitos causados pela quebra do vidro ou dos acessórios daqueles (eg: tampas ou juntas de alumínio). O prazo de garantia acima referido, suspende-se a partir da data da Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA denúncia, durante o período em que o consumidor estiver privado do uso dos bens (nos termos do número 7 do artigo 5.º do DL 84/2008, 21 de Maio). O Vendedor não assume qualquer responsabilidade pelos danos ou defeitos causados pelo desgaste mecânico, a utilização danosa dos produtos ou a deterioração ocasionada por factores atmosféricos. Ficam, igualmente, excluídos da garantia os defeitos originados por causa de força maior, as falhas de funcionamento originadas pela montagem e/ou instalação incorrecta dos produtos. As alterações de cor ou imperfeições na superfície que não tenham influência negativa no funcionamento do(s) colector(s), também estão excluídas do âmbito da garantia 9.2. – A garantia de que goza o produto consistirá, conforme opção do Vendedor, na reparação ou na substituição do produto ou elemento defeituoso, ou na redução do preço. As peças substituídas passarão a gozar de uma nova garantia de 2 (dois) anos, sendo esse prazo aplicável apenas à garantia das peças substituídas e não sendo alterado o prazo da garantia inicial. Sem prejuízo dos direitos que lhe assistem perante o Vendedor, aquele que tenha adquirido coisa defeituosa pode optar por exigir do produtor a sua reparação ou substituição, salvo se tal se manifestar impossível ou desproporcionado tendo em conta o valor que o bem teria se não existisse falta de conformidade, a importância desta e a possibilidade de a solução alternativa ser concretizada sem grave inconveniente para o Cliente (conforme número 1 do artigo 6º do DL 84/2008, 21 de Maio). 9.3. – A denúncia da desconformidade deverá conter os dados exactos do produto e a descrição do defeito detectado, seguindo a metodologia de reclamação adoptada pelo Vendedor. Se tal denúncia não for efectuada no prazo mencionado da garantia, o Cliente perde a cobertura da garantia do produto e o direito à substituição dos elementos defeituosos. 9.4. – Caso o Cliente não cumpra qualquer uma das condições referidas nesta disposição no que se refere à instalação, montagem e/ou utilização dos produtos ou o prazo para efectuar a denúncia, o Vendedor não será responsável pelos defeitos dos produtos, nem por qualquer perda ou dano causados pelos referidos defeitos, incluindo lucros cessantes ou qualquer outro dano indirecto. A responsabilidade do Vendedor fica também excluída, caso ao Vendedor ou à pessoa designada para o efeito, não seja concedida a possibilidade de comprovar a respectiva desconformidade no local onde o produto está instalado, imediatamente após o momento em que qualquer falha tenha sido detectada. O Vendedor também não assume nenhuma responsabilidade se não lhe for apresentado o comprovativo da instalação correcta do produto, assim como da manutenção anual, por técnicos portadores do certificado de aptidão profissional (CAP) de técnico instalador de sistemas solares térmicos, emitido pela Direcção-Geral de Geologia e Energia (DGGE), de acordo com a Portaria 1451/2004, de 26 de Novembro. 9.5. – Em termos gerais, entende-se que as qualidades técnicas dos produtos são aquelas especificadas na descrição dada pelo Vendedor. Nestes termos, a assessoria técnica prestada pelo Vendedor em relação às técnicas de instalação e montagem dos produtos deve ser considerada como meramente orientadora e não poderá nunca dar origem a nenhum tipo de responsabilidade. Em consequência, a referida assessoria não dispensa o Cliente de efectuar o seu próprio exame e controlo dos produtos adquiridos, com o objectivo de verificar se estão ou não aptos para as aplicações e finalidades a que se destinam. O processo de montagem, instalação e transformação dos produtos é realizado sem o controlo e a supervisão do Vendedor, pelo que será da inteira e exclusiva responsabilidade do Cliente. 9.6. – A responsabilidade do Vendedor originada no contrato de compra e venda, incluindo a responsabilidade por falta ou atraso na entrega ou por defeito dos produtos fornecidos, está limitada ao valor líquido de facturação dos referidos produtos. 10.º – lei aplicável e jurisdição As presentes Condições Gerais são regidas pela lei portuguesa. As partes submetem, expressa e voluntariamente, a resolução de quaisquer litígios resultantes destas condições gerais, à jurisdição dos tribunais da Comarca de Lisboa, renunciando expressamente a qualquer outro foro. outroS 1.º objecto RESIDENCIAL COMERCIAL Industrial Temos a maior variedade de soluções para a sua casa ou piscina. Temos uma vasta experiência no desenvolvimento de soluções individuais para hotéis, escolas, edifícios de apartamentos, hospitais, etc. Fizemos mais de 50% de todas as instalações solares para aquecimento, com mais de 1.000 m2, na Europa. AGORA VOCÊ ESTÁ ESCLARECIDO. É HORA DE SER INTELIGENTE. Esteja informado Na SONNENKRAFT® oferecemos-lhe uma vasta gama de publicações para mantê-lo bem informado sobre nossos produtos e o desenvolvimento na área de energia solar. Por favor, folheie os diferentes catálogos para descobrir qual acomoda melhor a sua necessidade de informação. SONNENKRAFT Portugal • Rua Henrique Callado, n°6 piso 2 B21 • Edifíco Orange - Leião 2740-303 Porto Salvo • Tel.: +351 214 236 160 • Fax: +351 214 217 233 • Email: [email protected] PT-SK-0641-1112-IN © 2012 SONNENKRAFT Portugal • SONNENKRAFT e o logótipo SONNENKRAFT são marcas registadas, propriedade da VKR Holding A/S A SONNENKRAFT® é a empresa especialista em Energia Solar, líder na Europa. Desenvolvemos soluções para fornecimento de água quente, aquecimento central e electricidade, qualquer que seja a necessidade: desde uma simples casa a parques solares de enorme dimensão.