CPS CPS CPS CPS CPS
Transcrição
CPS CPS CPS CPS CPS
CPS CPS CPS CPS CPS 850 750-9 700-10 650-12 560-14 Parts List for Portable Compressors CPS CPS CPS CPS CPS 2950 5230 00 03/2009 850 750-9 700-10 650-12 560-14 4 PARTS INDEX PARTS INDEX PART PAGE PART A PAGE FRONT AXLE................................................................................................. 25 FRONT AXLE SET......................................................................................... 25 FRONT LEFT (OR REAR RIGHT) PLATE................................................... 55 FRONT LEFT SIDE PLATE ........................................................................... 55 FRONT RIGHT PLATE .................................................................................. 55 FRONT RIGHT SIDE PLATE ........................................................................ 55 FRONT ROOF................................................................................................. 55 FUEL CLAMP................................................................................................. 37 FUEL SYSTEM............................................................................................... 37 FUEL TANK CLAMP ..................................................................................... 37 FUSE SUPPORT ............................................................................................. 57 ACCUMULATOR .......................................................................................... 57 ACCUMULATOR SUPPORT........................................................................ 57 ADAPTER ....................................................................................................... 31 AIR FILTER .............................................................................................. 33, 39 AIR SYSTEM.................................................................................................. 33 AUXILIARY RELAY..................................................................................... 57 B BACK AXLE .................................................................................................. 27 BACK TYRES ................................................................................................ 27 BAFFLE .......................................................................................................... 55 BALL VALVE ................................................................................................. 33 BATTERY SWITCH ...................................................................................... 57 BEAM.............................................................................................................. 55 BEARING ................................................................................................. 25, 27 BEARING HOUSE ......................................................................................... 25 BLOCK RING........................................................................................... 25, 27 BOX................................................................................................................. 57 BRAKE...................................................................................................... 25, 27 BRAKE CABLE PARTS................................................................................. 28 BRAKE ROPE SUPPORT .............................................................................. 28 BRAKE SYSTEM .......................................................................................... 28 BUFFER .......................................................................................................... 20 BUSHING ....................................................................................................... 23 G GEAR CASING............................................................................................... 23 GEAR SET....................................................................................................... 23 GUARD ........................................................................................................... 23 H HEXAGON PLUG .................................................................................... 23, 33 HOSE ............................................................................................. 33, 35, 39, 49 HOUSEING ..................................................................................................... 35 I INDICATOR .............................................................................................. 33, 39 INLET OIL PIPE ............................................................................................. 35 INSTRUMENT PANEL.................................................................................. 57 INTERNAL CLIP............................................................................................ 23 C CABLE ............................................................................................................ 57 CHECK VALVE .............................................................................................. 33 CIRCUIT BOARD .......................................................................................... 57 CIRCUIT BREAKER...................................................................................... 57 CLAMP ................................................................................... 33, 35, 39, 40, 45 COPPER CORE CABLE ................................................................................ 57 COUPLING HUB............................................................................................ 23 COUPLING SET............................................................................................. 20 COVER.......................................................................................... 23, 31, 43, 45 K KEEPING PLATE ........................................................................................... 31 KEY PIN.......................................................................................................... 25 L LBD GREEN ................................................................................................... 57 LBD RED......................................................................................................... 57 LBD YELLOW................................................................................................ 57 LEFT BACK WHEEL FASTENERS........................................................ 25, 27 LEFT BEND CRUTCH............................................................................. 25, 27 LEFT BRAKE ................................................................................................. 27 LEFT CABLE SUPPORT................................................................................ 28 LEFT ENGINE SUPPORT.............................................................................. 20 LOCKING PLATE........................................................................................... 23 LOWER DOOR ............................................................................................... 55 D DIESEL ENGINE............................................................................................ 20 DIESEL OIL PIPE........................................................................................... 37 DIESEL OIL TANK ........................................................................................ 37 DIODE............................................................................................................. 57 DOOR .............................................................................................................. 55 DOORHOOK .................................................................................................. 55 DOUBLE COLOR TERMINAL ..................................................................... 57 DRIVE SHAFT ............................................................................................... 23 M MIDDLE ROOF .............................................................................................. 55 MINI-BUS HAND BRAKE LEVER .............................................................. 28 MINIMUM PRESSURE VALVE .............................................................. 18, 33 E ELECTRIC SYSTEM ..................................................................................... 57 ELEMENT....................................................................................................... 23 ELEMENT SET .............................................................................................. 23 ENGINE & FRAME ASSEMBLY.................................................................. 20 O OIL FILTER..................................................................................................... 35 OIL INDICATOR ............................................................................................ 31 OIL METER .................................................................................................... 57 OIL NOZZLE .................................................................................................. 23 OIL PIPE.......................................................................................................... 35 OIL SEPARATOR ........................................................................................... 31 OIL STOP VALVE........................................................................................... 14 OIL SYSTEM .................................................................................................. 35 OUTLET PIPE................................................................................................. 33 F FILTER ............................................................................................................ 37 FILTER ELEMENT .................................................................................. 33, 39 FILTER HEADER........................................................................................... 37 FILTER SEAT ................................................................................................. 37 FIX RAIL ........................................................................................................ 57 FIXER.............................................................................................................. 57 FLANGE ......................................................................................................... 31 FRAME SET ................................................................................................... 20 5 PARTS INDEX PARTS INDEX PART PAGE PART P PAGE TIME RELAY.................................................................................................. 57 TIME RELAY SET.......................................................................................... 57 TOW BAR ....................................................................................................... 52 TOW SET ........................................................................................................ 52 TRANSMISSION LEVER .............................................................................. 52 TYRE ............................................................................................................... 25 PARALLEL KEY ............................................................................................ 23 PARALLEL PIN........................................................................................ 23, 31 PIN....................................................................................................... 25, 50, 52 PIN COVER .................................................................................................... 25 PIPE ................................................................................... 39, 40, 43, 45, 49, 57 PISTON ........................................................................................................... 23 PLASTIC COUPLING.................................................................................... 57 PLASTIC PANEL ........................................................................................... 57 PLATE ............................................................................................................. 28 PLUG......................................................................................................... 31, 33 POLE ......................................................................................................... 49, 52 PRESSURE SWITCH ..................................................................................... 57 PUSH-BUTTON SWITCH ............................................................................. 57 U UNLOADER ASSEMBLY.............................................................................. 33 UNLOADING VALVE .................................................................................... 15 UPPER DOOR................................................................................................. 55 V VALVE ............................................................................................................. 23 VALVE HOUSING .......................................................................................... 23 VALVE OILSTOP............................................................................................ 23 VESSEL ........................................................................................................... 31 R REAR AXLE SET........................................................................................... 27 REAR LEFT PLATE ....................................................................................... 55 REAR LEFT SIDE PLATE ............................................................................. 55 REAR RIGHT SIDE PLATE........................................................................... 55 REAR ROOF ................................................................................................... 55 REGULATING VALVE ............................................................................ 17, 49 RESISTANCE ................................................................................................. 57 RETAINER...................................................................................................... 23 RIGHT BACK WHEEL FASTENERS..................................................... 25, 27 RIGHT BEND CRUTCH .......................................................................... 25, 27 RIGHT BRAKE............................................................................................... 27 RIGHT CABLE SUPPORT............................................................................. 28 RIGHT DIESEL SUPPORT ............................................................................ 20 RIGHT ENGINE SUPPORT ........................................................................... 20 RING.......................................................................................................... 23, 52 ROLLER BEARING ....................................................................................... 23 RUBBER STICK....................................................................................... 25, 27 W WARM-UP SWITCH ...................................................................................... 57 WHEEL HUB ............................................................................................ 25, 27 WHEEL HUB COVER.............................................................................. 25, 27 S SAFETY ELEMENT................................................................................. 33, 39 SAFETY VALVE............................................................................................. 31 SCAVENGE PIPE ........................................................................................... 31 SEAL RING..................................................................................................... 37 SEALING RING ........................................................................... 23, 25, 27, 33 SEPARATOR SET........................................................................................... 31 SERVICE KIT ................................................................... 14, 15, 16, 17, 18, 19 SERVICE PAK ................................................................................................ 13 SHEET METAL SET ...................................................................................... 55 SLEEVE .......................................................................................................... 52 SPEED REGULATOR .................................................................................... 16 SPHERICAL ROLLER BEARING ................................................................ 23 SPLIT PIN ..................................................................................... 25, 27, 45, 52 SPRING ................................................................................... 23, 33, 49, 50, 52 SPRING GUIDE.............................................................................................. 23 START RELAY .............................................................................................. 57 STEERING ARM............................................................................................ 52 STEERING KNUCKLE.................................................................................. 25 STEERING LEVER ........................................................................................ 52 SUPPORT .................................................................... 31, 37, 39, 40, 43, 55, 57 T TACHOMETER .............................................................................................. 57 TEMPRATURE SWITCH......................................................................... 33, 57 TERMINALS................................................................................................... 57 THERMOMETER........................................................................................... 57 THERMOSTATIC VALVE........................................................................ 19, 35 TIE ROD END ................................................................................................ 52 6 INSTRUCTION MANUAL Limitazione di Garanzia e di Responsabilità Usare solo componenti autorizzati. Qualsiasi danno o malfunzione causati dall'uso di componenti non autorizzati non è coperto dalla Garanzia o dalla Responsabilità sul Prodotto. Il fabbricante non accetta alcuna reponsabilità per danni derivanti da modifiche, aggiunte o trasformazioni effettuate senza l'approvazione scritta del fabbricante. Warranty and Liability Limitation Use only authorized parts. Any damage or malfunction caused by the use of unauthorized parts is not covered by Warranty or Product Liability. The manufacturer does not accept any liability for any damage arising for modifications, additions or conversions made without the manufacturer's approval in writing. Copyright 2004, Atlas Copco Airpower n.v., Antwerp, Belgium. Any unauthorized use or copying of the contents or any part thereof is prohibited. This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and drawings. Copyright 2004, Atlas Copco Airpower n.v., Anversa, Belgio. Sono vietati ogni uso o copia non autorizzati del contenuto o di qualsiasi parte dello stesso. Ciò si applica in particolare ai marchi, alle denominazioni dei modelli, ai numeri dei componenti ed ai disegni. Garantie- en aansprakelijkheidsbepalingen Gebruik alleen originele onderdelen. Beschadigingen of defecten die het gevolg zijn van het gebruik van niet originele onderdelen vallen niet onder garantie of productaansprakelijkheid. De producent is niet aansprakelijk voor enige schade veroorzaakt door modificatie, toevoeging of ombouw, gemaakt zonder de schriftelijke toestemming van de fabrikant. Garanti- og ansvarsbegrænsning Brug kun tilladte reservedele. Enhver skade eller fejlfunktion, forårsaget af brug af ikke tilladte reservedele, omfattes ikke af garantien eller produktansvaret. Fabrikanten kan ikke drages til ansvar for nogen skade som følge af ændringer, udvidelser eller ombygninger, der er blevet udført uden fabrikantens skriftlige samtykke. Copyright 2004, Atlas Copco Airpower n.v., Antwerpen, België. Het is niet toegestaan om zonder toestemming de inhoud geheel of gedeeltelijk te kopiëren of anderszins te gebruiken. Dit betreft vooral trademarks, modelbenamingen, onderdeelnummers en tekeningen. Copyright 2004, Atlas Copco Airpower n.v., Antwerpen, Belgien. Enhver uautoriseret brug eller kopiering af indholdet eller dele deraf er forbudt. Dette gælder især varemærker, modelbenævnelser, delnumre og tegninger. Limitation de garantie et de responsabilité Utiliser uniquement les pièces homologuées. Tout dommage ou mauvais fonctionnement dû à l’utilisation de pièces non homologuées n’est pas couvert par la garantie ou la responsabilité des produits défectueux. Le fabriquant décline toute responsabilité en cas de dommage faisant suite à des modifications, des ajouts ou des conversions effectués sans l’accord écrit du fabriquant. Εγγύηση και Περιορισµός Ευθύνης Χρησιµοποιήστε µόνο εγκεκριµένα εξαρτήµατα. Οποιαδήποτε ζηµιά ή δυσλειτουργία προκληθεί από τη χρήση µη εγκεκριµένων εξαρτηµάτων δεν καλύπτεται από την εγγύηση και την ευθύνη για το προϊόν. Ο κατασκευαστής δεν αποδέχεται καµία ευθύνη για ζηµιές που προκύπτουν από τροποποιήσεις, προσθήκες ή µετατροπές που έγιναν χωρίς τη γραπτή έγκριση του κατασκευαστή. Copyright 2004, Atlas Copco Airpower n.v., Antwerp, Belgique. Toute utilisation ou copie du contenu, ou d’une parte de celui-ci, non autorisée est interdite. Cette interdiction s’applique en particulier aux marques de commerce, aux dénominations des modèles, aux numéros des pièces et aux schémas. Copyright 2004, Atlas Copco Airpower n.v., Αµβέρσα, Βέλγιο. Απαγορεύεται οποιαδήποτε χρήση ή αντιγραφή του περιεχόµενου ή οποιουδήποτε τµήµατος του παρόντος χωρίς εξουσιοδότηση. Αυτό ισχύει συγκεκριµένα για εµπορικά σήµατα, ονοµασίες µοντέλων, κωδικούς εξαρτηµάτων και σχέδια. Garantie- und Haftungseinschränkungen Nur zugelassene Teile verwenden. Jede Beschädigung oder Fehlfunktion, die durch die Verwendung von nicht zugelassenen Teilen verursacht wurde, ist nicht durch die Garantie oder Produkthaftung abgedeckt. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Modifizierungen, Ergänzungen oder Funktionsänderungen entstehen, die ohne schriftliche Zustimmung des Herstellers erfolgt sind. Garanti og ansvarsbegrensning Bruk kun autoriserte deler. Enhver skade eller funksjonsfeil som skyldes bruk av uautoriserte deler dekkes ikke av garanti eller produktansvar. Fabrikanten aksepterer intet ansvar for noen skade som oppstår på grunn av modifikasjoner, tilføyelser eller forandringer som er gjort uten fabrikantens skriftlige tillatelse. Urheberrecht 2004, Atlas Copco Airpower n.v., Antwerpen, Belgien. Jede nicht genehmigte Verwendung oder Kopie des Inhaltes oder von Teilen ist untersagt. Das bezieht sich im Einzelnen auf Warenzeichen, Modellbezeichnungen, Teilenummern und Zeichnungen. Copyright 2004, Atlas Copco Airpower n.v., Antwerpen, Belgia. All uautorisert bruk eller kopiering av innholdet eller en del av det er forbudt. Dette gjelder særlig varemerker, modellbenevnelser, delenumre og tegninger. Limitación de garantía y responsabilidad Use sólo piezas autorizadas. La garantía o responsabilidad del producto no cubre ningún daño o funcionamiento defectuoso provocado por el uso de piezas no autorizadas. El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por los daños provocados por modificaciones, adiciones o conversiones realizadas sin la aprobación por escrito del fabricante. Takuun ja vastuuvelvollisuuden rajoitus Käytä vain valmistajan hyväksymiä varaosia. Takuu ja tuotevastuu eivät kata vahinkoja tai toimintahäiriöitä, joiden syynä on muiden kuin hyväksyttyjen varaosien käyttö. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat ilman valmistajan kirjallista lupaa tehdyistä muutoksista tai lisäyksistä. Derechos de reproducción 2004, Atlas Copco Airpower n.v., Amberes, Bélgica. Está prohibida toda utilización o reproducción total o parcial no autorizada de estos contenidos, en especial de las marcas registradas, denominaciones de modelos, números de piezas y planos. Copyright 2004, Atlas Copco Airpower n.v., Antwerpen, Belgia. Sisällön osittainenkin käyttö tai kopiointi ilman lupaa on kielletty. Tämä koskee erityisesti tavaramerkkejä, mallien nimiä, osanumeroita ja piirustuksia. Begränsningar av garanti och ansvarsskyldighet Använd endast godkända delar. Den skada eller funktionsoduglighet som förorsakats av att ej godkända delar har använts, täcks inte av garantin eller produktansvaret. Tillverkaren accepterar ingen ansvarsskyldighet för skador som uppstått efter att ändringar, tillägg eller ombyggnader gjorts utan skriftligt tillstånd från tillverkaren. Garantijas un atbildîbas ierobeþojumi Izmantot tikai ieteiktâs rezerves daïas. Ðî garantija nesedz bojâjumus vai disfunkciju, kuri ir raduðies neatïautu rezerves daïu izmantoðanas rezultâtâ. Raþotâjs nepieòem pretenzijas par bojâjumiem, kas izriet no modifikâcijâm, papildinâjumiem vai pârveidojumiem bez raþotâja rakstiskas piekriðanas. Copyright 2004, Atlas Copco Airpower n.v., Antwerpen, Belgien. Ej auktoriserad användning eller kopiering av innehållet, eller delar av det, är förbjuden. Detta gäller speciellt varumärken, modellbeteckningar, reservdelsnummer och ritningar. Autortiesîbas 2004, Atlas Copco Airpower n.v., Antverpene, Beïìija. Jebkura neatïautâ ðî satura izmantoðana vai kopçðana ir aizliegta.Tas konkrçti attiecas uz tirdzniecîbas markâm, modeïu denominâcijâm, daïu numuriem un rasçjumiem. 7 Limites de Garantia e Responsabilidade Utilize apenas peças autorizadas. Avarias ou defeitos de funcionamento que sejam causados pelo uso de sobresselentes ou componentes não autorizados não serão cobertos pela Garantia ou pela Responsabilidade de Produto. O fabricante não aceita qualquer responsabilidade por quaisquer danos resultantes de modificações, adições ou conversões efectuadas sem a aprovação escrita do fabricante. Ограничение гарантии и ответственности Используйте компоненты только авторизованных поставщиков. Не распространяется гарантия и ответственность за продукцию при любых повреждениях или неисправностях в результате использования неавторизованных компонентов. Производитель не несет никакой ответственности за любые повреждения, возникшие в результате модификации, дополнения или изменения, выполненные без письменного утверждения производителя. Copyright 2004, Atlas Copco Airpower n.v., Antuérpia, Bélgica. Qualquer uso não autorizado ou cópia do conteúdo ou de qualquer parte dele é proibida. Isto aplica-se em particular a marcas registadas, denominações de modelos, números de peças e desenhos. Copyright 2004, Atlas Copco Airpower n.v., Антверпен, Бельгия. 有限担保和责任 Gwarancja i ograniczenie odpowiedzialności 只允许使用经认可的零件。 Stosować jedynie oryginalne części zamienne. Jakiekolwiek uszkodzenia lub niesprawności spowodowane stosowaniem niezaaprobowanych części zamiennych nie są objęte gwarancją lub odpowiedzialnością za produkt. Producent nie będzie ponosił żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane modyfikacjami, dodatkami lub zmianami wykonanymi bez pisemnej zgody producenta. Запрещается любое несанкционированное использование или копирование содержания этих материалов или их части. В особенности это относится к торговым маркам, обозначениям моделей, номерам деталей и чертежам. 因使用未经认可的零件而导致的任何损坏或故障不在本担保或产品责任所保 障的范围之内。 未经制造商书面许可,制造商概不负责因擅自对设备进行改动、添加附件或 改型而导致的设备损坏。 版权 2004,比利时安特卫普 Atlas Copco Airpower n.v.。 Copyright 2004, Atlas Copco Airpower n.v., Antwerpia, Belgia. 未经许可,禁止使用或复制本手册中所含的全部或任何一部分内容。 Wszelkie stosowanie lub kopiowanie zawartości lub jakiejkolwiek części publikacji bez zezwolenia jest zabronione. Dotyczy to szczególnie znaków handlowych, oznaczeń modeli, numerów części oraz rysunków. 本公告特别适用于本手册所含的商标、型号名称、零件代号和图纸。 A garancia és felelősség korlátozása Omezení záruky a odpovědnosti Csak jóváhagyott alkatrészeket használjon! A nem jóváhagyott alkatrészek használatából adódó sérülésekre és üzemzavarra nem terjed ki a garancia és a termékfelelősség. A gyártó semminemű felelősséget nem vállal a gyártó írásos jóváhagyása nélkül végzett bármilyen módosításokból, kiegészítésekből vagy átalakításokból adódó sérülésekért. Používejte pouze takové součásti, které jsou schválené výrobcem zařízení. Jakékoliv poškození nebo závady způsobené použitím součástí, které nebyly schválené výrobcem zařízení, nejsou kryty zárukou, nebo odpovědností za výrobek. Výrobce nepřijímá žádnou odpovědnost za jakékoliv škody, způsobené modifikacemi, doplňky nebo přestavbami zařízení provedenými bez předchozího písemného svolení. Copyright 2004, Atlas Copco Airpower n.v., Antwerp, Belgium. Copyright 2004, Atlas Copco Airpower n.v., Antverpy, Belgie. A kézikönyv tartalma vagy annak egy részének engedély nélküli felhasználása vagy másolása tilos. Ez vonatkozik különösen a védjegyekre, a típusjelölésekre, cikkszámokra és rajzokra. Jakékoliv neoprávněné použití nebo kopírování obsahu tohoto dokumentu nebo kterékoliv jeho části je zakázáno. Toto platí obzvláště pro obchodní známky, označení modelů, čísla součástí a výkresovou dokumentací. Záruka a obmedzenia zodpovednosti výrobcu Garancijski pogoji in omejitve Používajte len schválené súčiastky. Akákoľvek škoda alebo porucha spôsobená použitím neschválených súčiastok nie je zahrnutá v záruke ani zodpovednosti výrobcu za škodu. Výrobca nepripúšt’a žiadnu zodpovednost’ za akékoľvek škody vzniknuté úpravou, pridaním alebo prerobením, ktoré boli vykonané bez predchádzajúceho písomného súhlasu výrobcu. Uporabljajte samo odobrene dele. Garancija proizvajalca ni veljavna pri poškodbah ali motnjah v delovanju, ki so posledica uporabe neodobrenih delov. Proizvajalec ne prevzema nikakršne odgovornosti za poškodbe, ki so nastale zaradi sprememb, dodatkov ali prilagoditev na izdelku, ki so bile izvedene brez pisne odobritve proizvajalca. Autorské práva 2004, Atlas Copco Airpower n.v., Antverpy, Belgicko. Copyright 2004, Atlas Copco Airpower n.v., Antwerp, Belgium. Akékoľvek neoprávnené použitie alebo kopírovanie obsahu, alebo jeho časti je zakázané. Toto sa vzt’ahuje najmä na obchodné značky, modelové označenia, čísla súčiastok a nákresy. Brez pisnega dovoljenja ni dovoljeno uporabljati ali razmnoževati nobenega dela dokumenta. To velja še posebno za blagovne znamke, označbe modelov, številke izdelkov in risbe. Garantii ja piiratud vastutus Garantijos ir atsakomybës galiojimas Kasutage ainult valmistaja poolt aktsepteeritud varuosi. Mis tahes vigastus või rike, mille on põhjustanud valmistaja poolt aktsepteerimata varuosa kasutamine, ei kuulu toote garantii või tootja vastutuse alla. Valmistaja ei aktsepteeri ühtegi riket, mis on tekkinud toote modifitseerimisest, lisandustest või ümberehitamisest, mida valmistaja ei ole kirjalikult heaks kiitnud. Naudokite tik originalias dalis. Garantija nebus taikoma tuo atveju, jeigu þala ar sutrikimas atsiranda naudojant neoriginalias dalis. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybës dël þalos, susijusios su modifikacija, papildymu ar perdirbimu, atliktu be raðtiðko gamintojo sutikimo. Copyright 2004, Atlas Copco Airpower n.v., Antwerp, Belgium. Autorystës teisë 2004, “Atlas Copco Airpower n.v.“, Antverpenas, Belgija. Käesoleva juhendi mistahes loata kasutamine või kopeerimine on keelatud. See kehtib nii kaubamärkide, mudeli nimetuste, varuosade numbrite kui ka jooniste kohta. Neteisëtas viso teksto ar kurios nors jo dalies panaudojimas ar kopijavimas yra draudþiamas. Visø pirma ði sàlyga taikoma prekiniams þenklams, modeliø pavadinimams, daliø numeriams ir brëþiniams. 8 ORDERING SPARE PARTS ORDERING SPARE PARTS BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN Always quote the part number, the designation and the quantity of the parts required, as well as the type and the serial number of the machine. Stets die Teilenummer, die Bezeichnung, und die Anzahl der gewünschten Teile sowie den Typ und die Seriennummer der Maschine angeben. EXPLANATION OF THE COLUMNS INFORMATION ZU DEN SPALTEN REF : REFERENCE CODE Establishes the connection between a part in the list and a part in the illustration. "–" means that the part is not shown in the illustration. REF : REFERENZCODE Stellt die Verbindung zwischen einem Teil in der Liste und einem Teil auf der Zeichnung her. "–" bedeutet, daß das Teil nicht in der Zeichnung dargestellt ist. PART NUMBER If no part number is given, the part cannot be obtained as a spare part. Parts marked with a dot are part of the assembly listed right above them. PART NUMBER : TEILENUMMER Wenn keine Teilenummer angegeben ist, ist das Teil nicht als Ersatzteil erhältlich. Mit einem Punkt markierte Teile gehören zu der Einheit, die über den jeweiligen Teilen aufgeführt ist. DESIGNATION Usually this is the name of the part. For standard parts, in addition to the name, a number of characteristics are given. DESIGNATION : BEZEICHNUNG Meistens die Bezeichnung des Teils. Bei Standardteilen werden neben der Bezeichnung einige technische Daten angegeben. QTY : QUANTITY Indicates the quantity of the part concerned. "AR" stands for "As Required". QTY : ANZAHL Gibt die Anzahl des betreffenden Teils an. Die Angabe "AR" steht für "As Required" (wie erforderlich). BESTELLEN VAN ONDERDELEN PEDIDO DE PARTES Vermeld steeds het onderdeelnummer, de benaming en het aantal van de gewenste stukken, evenals het type en het serienummer van de machine. Siempre comunicar el número de parte, la designación y la cantidad deseada así como el tipo y el número de serie de la máquina. TOELICHTING BIJ DE KOLOMMEN INFORMACIONES SOBRE LAS COLUMNAS REF : REFERENTIECODE Legt het verband tussen een onderdeel uit de lijst en een onderdeel op de tekening. "–" betekent dat het onderdeel niet is getekend. REF : CODIGO DE REFERENCIA Establece la conexión entre una parte en la lista y una parte en la ilustración. "–" quiere decir que la parte no está ilustrada. PART NUMBER : ONDERDEELNUMMER Indien niet opgegeven is het onderdeel niet als wisselstuk beschikbaar. Onderdelen aangeduid met een stip maken deel uit van het geheel dat boven de betreffende onderdelen staat. PART NUMBER : NUMERO DE PARTE Si no se da ningún número, quiere decir que la parte no está disponible como parte de recambio. Partes marcadas con un punto son partes del conjunto indicado más arriba. DESIGNATION : BENAMING Meestal de benaming van het onderdeel. In het geval van standaard onderdelen worden naast de benaming een aantal karakteristieken opgegeven. DESIGNATION : DESIGNACION Principalmente el nombre de la parte. En caso de partes estándares, el nombre es seguido por especificaciones. QTY : AANTAL Geeft de hoeveelheid van het betreffende onderdeel weer. De aanduiding "AR" betekent "As Required" (zoals vereist). QTY : CANTIDAD Indica la cantidad de la parte correspondiente. La indicación "AR" significa "As Required" (como sea requerido). COMMANDE DE PIÈCES DETACHEES BESTÄLLNING AV RESERVDELAR Toujours indiquer le numéro de pièce, la désignation, la quantité désirée ainsi que le type et le numéro de série du groupe. Ange alltid reservdelsnummer, benämning och kvantitet för varje önskad detalj samt maskinens typ och tillverkningsnummer. EXPLICATION DES INTITULES DES COLONNES TÖRKLARING AV SPALTER REF : CODE DE REFERENCE Réfère à la pièce détachée spécifiée dans la liste et sur l’illustration. "–" implique que la pièce n’est pas indiquée sur l’illustration. REF : REFERENSNUMMER Identifierar motsvarande detaljer i listan och illustrationen. "–" betyder att detaljen inte visas i illustrationen. PART NUMBER : NUMERO DE PIECE DETACHEE Si le numéro n’est pas indiqué, la pièce n’est pas disponible en tant que pièce de rechange. Les pièces indiquées par un point gras font partie de l’ensemble se trouvant au-dessus des pièces détachées correspondantes. PART NUMBER : RESERVDELSNUMMER Om inget reservdelsnummer anges, kan detaljen inte erhållas som reservdel. Detaljer som anges med en punkt ingår i den monteringssats som listas ovanför dessa. DESIGNATION : BENÄMNING Detta är vanligen namnet på detaljen. För standarddetaljer anges förutom namnet ett antal specifikationer. DESIGNATION En général, le nom de la pièce. S’il s’agit de pièces standard, outre la désignation, un certain nombre de caractéristiques sont indiquées. QTY : KVANTITET Anger den ifrågavarande detaljens kvantitet. "AR" (As Required) betyder enligt behov. QTY : QUANTITE Indique la quantité de la pièce détachée. “AR” indique “As required”, c’est-à-dire la quantité à déterminer selon le cas. 9 ORDERING SPARE PARTS ORDINAZIONE DI PARTI DI RICAMBIO ΠAPAΓΓEΛIA ANTAΛΛAKTIKΩN Menzionare sempre il numero della parte, la denominazione e il numero de pezzi desiderati, nonché il tipo e il numero di serie della macchina. Πάντοτε σηµειώνετε τον κωδικό, τον προσδιορισµό και την ποσότητα των απαιτούµενων ανταλλακτικών, καθώς επίσης τον τύπο και τον αύξοντα κωδικό αριθµό παραγωγής του µηχανήµατος. SPIEGAZIONE DELLE COLONNE REF : CODICE DI RIFERIMENTO Stabilisce il nesso tra un pezzo nell'elenco e un pezzo nell'illustrazione. "–" siginfica che il pezzo non è presente nell'illustrazione. EΞHΓHΣH TΩN ΣTHΛΩN REF : KΩ∆IKOΣ ANAΦOPAΣ Παρουσιάζει τη σχέση µεταξύ ενός εξαρτήµατος στη λίστα και ενός εξαρτήµατος στη φωτογραφία. Tο "–" σηµαίνει ότι το εξάρτηµα δεν εµφανίζεται στη φωτογραφία. PART NUMBER : NUMERO DELLA PARTE Nel caso non sia fornito il numerom di parte, il pezzo non puó essere ordinato come parte di ricambio. Il componenti indicati con un puntino fanno parte del gruppo elencato immediatamente sopra di essi. PART NUMBER : KΩ∆IKOΣ APIΘMOΣ Aν δεν δίνεται κάποιος κωδικός αριθµός, τότε το εξάρτηµα δεν µπορεί να ληφθεί ως ανταλλακτικό. Tα εξαρτήµατα που έχουν µαρκαρισθεί µε µία τελεία είναι τµήµατα του συγλροτήµατος που παρουσιάζεται ακριβώς πάνω από αυτά. DESIGNATION : DENOMNAZIONE Generalmente si tratta della denominazione della parte. Per i pezzi standard oltre alla denominazione sono fornite alcune caratteristiche. DESIGNATION : ΠPOΣ∆IOPIΣMOΣ Συνήθως αυτό είναι το όνοµα του εξαρτήµατος. Για τα βασικά εξαρτήµατα, επιπροσθέτα στην ονοµασία, δίνεται και ένας αριθµός χαρακτηριστικών. QTY : QUANTITA' Indica la quantità dei pezzi in questione. "AR" significa "As Required" (Come richiesto). QTY : ΠOΣOTHTA ∆ηλώνει την ποσότητα του υπόψη εξαρτήµατος. “AR” σηµαίνει “Ως απαιτείται”. Για τα βασικά εξαρτήµατα, η ποσότητα δίνεται στη φωτογραφία παρά στη λίστα. BESTÄLLNING AV RESERVDELAR ONCOMENDAS DE PEÇAS Ange alltid reservdelsnummer, benämning och kvantitet för varje önskad detalj samt maskinens typ och tillverkningsnummer. Refira sempre o número da peça, a designação e a quantidade das peças que pretende encomendar, assim como o tipo e o número de série do aparelho. TÖRKLARING AV SPALTER EXPLICAÇÃO DAS COLUNAS REF : REFERENSNUMMER Identifierar motsvarande detaljer i listan och illustrationen. "–" betyder att detaljen inte visas i illustrationen. REF : CÓDIGO DE REFERÉNCIA Estabeleça a ligação entre a peça na lista e a peça no desenho. "–" significa que a peça não vem no desenho. PART NUMBER : RESERVDELSNUMMER Om inget reservdelsnummer anges, kan detaljen inte erhållas som reservdel. Detaljer som anges med en punkt ingår i den monteringssats som listas ovanför dessa. PART NUMBER : NÚMERO DA PEÇA Se não vier referido o número da peça, a peça não pode ser adquirida como peça sobressalente. As peças marcadas com pontos são peças de um conjunto listado acima dessa peça. DESIGNATION : BENÄMNING Detta är vanligen namnet på detaljen. För standarddetaljer anges förutom namnet ett antal specifikationer. DESIGNATION : DESIGNAÇÃO Geralmente é o nome da peça. Para peças normalizadas, além do nome da peça, vem também referido um número. QTY : KVANTITET Anger den ifrågavarande detaljens kvantitet. "AR" (As Required) betyder enligt behov. QTY : QUANTIDADE Indica a quantidade da peça em questão. "AR" (As Required) quer dizer “Como solicitado”. BESTILLING AV RESERVEDELER VARAOSIEN TILAAMINEN Oppgi alltid delenummer, betegnelse og antall på de delene du trenger, samt maskintype og serienummer. Tilauksessa tulee aina mainita osanumero, nimike ja määrä sekä kompressorin tyyppi ja sarjanumero. FORKLARING TIL SPALTENE SARAKKEIDEN SELITYKSET REF: REFERANSEKODE Viser hvor en del i listen er vist på illustrasjonen. "-" betyr at delen ikke er vist på illustrasjonen. REF: VIITE: VIITEKOODI Viitekoodi yhdistää luettelossa mainitun osan kuvassa olevaan. "_" tarkoittaa, että osaa ei ole merkitty kuvaan. DELENUMMER Hvis delenummer ikke er oppgitt, kan delen ikke bestilles som reservedel. Deler merket med en prikk er del av enheten som er oppgitt like ovenfor de aktuelle delene. PART NUMBER: OSANUMERO Ellei osanumeroa ole mainittu, osaa ei ole saatavana varaosana. Pisteellä merkityt osat kuuluvat niiden edellä mainittuun asennelmaan. DESIGNATION: NIMIKE Nimikkeenä käytetään tavallisesti osan nimeä. Vakio-osien ollessa kyseessä mainitaan nimen lisäksi osan joitakin ominaisuuksia. BETEGNELSE Dette er vanligvis delens navn. Ved standarddeler blir enkelte karakteristika oppgitt i tillegg til navnet. QTY: MÄÄRÄ Tarkoittaa kyseisten osien lukumäärää. "AR" tarkoittaa "tarpeen mukaan". QTY: ANTALL Oppgir antallet av den aktuelle delen. "EB" betyr "Etter behov". 10 ORDERING SPARE PARTS ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH PÓTALKAKTRÉSZ-RENDELÉS Należy zawsze podawać numery, nazwy i ilości potrzebnych części, a także typ i numer seryjny maszyny. Mindig jelezze a szükséges alkatrész számát, megnevezését és mennyiségét , valamint a gép típusát és sorozatszámát. WYJAŚNIENIE PRZEZNACZENIA KOLUMN AZ OSZLOPOK MAGYARÁZATA REF: KOD REFERENCYJNY Kojarzy część na liście z częścią na ilustracji. Symbol “–” oznacza, że część nie jest przedstawiona na ilustracji. REF: REFERENCIAKÓD Ez teremt kapcsolatot a listán szereplő alkatrész és az ábrán látható alkatrész között. “–”: azt jelenti, hogy az adott alkatrész nem szerepel az ábrán. PART NUMBER (NUMER CZĘŚCI) Brak numeru oznacza, że dana część nie jest dostępna jako część zamienna. Części oznaczone kropką należą do zespołu wymienionego bezpośrednio nad nimi. ALKATRÉSZ-SZÁM Ha nincsen megadva alkatrész-szám, akkor az adott alkatrész nem rendelhető meg pótalkatrészként. A ponttal jelölt alkatrészek a közvetlenül fölöttük felsorolt szerelvény részét képezik. DESIGNATION (NAZWA) Zwykle jest to nazwa części. W przypadku części standardowych oprócz nazwy podano szereg właściwości. MEGNEVEZÉS Rendszerint ez az alkatrész neve. Az alapfelszereltséghez tartozó alkatrészek esetében a név mellett néhány jellemzõ adat is szerepel. QTY (IL.): ILOŚĆ Ilość części danego rodzaju. “AR” (“OP”) oznacza “odpowiednio do potrzeb”. QTY: MENNYISÉG Az adott alkatrész mennyiségét jelzi. “SZ” jelentése “Szükség szerint” Заказ запасных частей 订购备件 Необходимо всегда указывать номер детали, наименование и количество заказываемых запчастей, а также тип и серийный номер устройства. 请务必提供所需部件的部件号、名称和数量,以及设备型号和序列 号。 Расшифровка столбцов REF:参考代码 确立列表内部件与插图内部件间的联系。 “–”表示插图内未显示此部件。 表格各列说明 ИЛЛ. : код сноски Показывает ссылку детали в списке на ее соответствующую иллюстрацию. "–" означает, что к данной детали нет иллюстраций. 部件号 如果未给出部件号,则表明无法通过备件方式购买此部件。 标有圆点的部件是其上一行所列配件的一部分。 НОМЕР ДЕТАЛИ 名称 Отсутствие номера детали означает, что данная деталь как запчасть не поставляется. 通常为部件的名称。对于标准件,除了名称外,还会列出它的一些 特性。 Детали, помеченные точкой, являются частями сборного механизма, который указан над этими деталями. QTY:数量 表明可供部件的数量。“AR”代表 “根据需要” НАИМЕНОВАНИЕ Обычно, название детали. К стандартным деталям, кроме названия, могут быть даны некоторые их характеристики. КОЛ-ВО: Количество Показывает количество деталей. «По тр.» означает «по требованию». OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLÙ OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH SÚČIASTOK V objednávce vždy uveïte èíslo dílu, jeho oznaèení a požadované množství. Rovnìž tak udejte typ a výrobní èíslo zaøízení. Uvádzajte vždy číslo súčiastky, označenie a množstvo požadovaných súčiastok, ako aj typ a výrobné číslo stroja. VYSVÌTLIVKY K JEDNOTLIVÝM SLOUPCÙM VYSVETLENIE STĹPCOV REF : REFERENÈNÍ KÓD Udává spojitost mezi dílem v seznamu a dílem na obrázku. “–” znamená, že díl není na obrázku uveden. REF : REFERENČNÝ KÓD Stanovuje spojitost’ medzi súčiastkou v zozname a súčiastkou na obrázku. "–" znamená, že súčiastka nie je zobrazená na obrázku. ÈÍSLO DÍLU Pokud není číslo dílu uvedeno, nelze tuto součást objednat jako náhradní díl. Díly označené tečkami jsou součástí konstrukčního celku, který je uveden přímo nad nimi. ČÍSLO SÚČIASTKY Ak nie je uvedené žiadne číslo súčiastky, táto súčiastka nie je k dispozícii ako náhradná. Súčiastky označené bodkou sú čast’ou zostavy uvedenej hneď nad nimi. OZNAČENIE Obyčajne je to názov súčiastky. U normalizovaných súčiastok sa okrem názvu uvádza aj niekoľko charakteristík OZNAÈENÍ Ve sloupci označení bývá obvykle uveden název dílu. U standardních součástí je vedle názvu uváděna též řada dalších charakteristik. QTY : MNOŽSTVO Označuje množstvo danej súčiastky. "AR" je skratka pre “Podľa potreby”. POÈET : MNOŽSTVÍ Oznaèuje množství uvedených dílù. Zkratka “PP” znamená “Podle požadavku”. 11 ORDERING SPARE PARTS NAROČEVANJE NADOMESTNIH DELOV VARUOSADE TELLIMINE Zmeraj navedite številko nadomestnega dela, označbo in količino potrebnih delov ter tip in serijsko številko stroja. Alati viidake osa numbrile, tähisele ja vajalikule osade kogusele, samuti masina tüübile ja seerianumbrile. RAZLAGA STOLPCEV SELGITUS VEERGUDE KOHTA REF : REFERENČNA ŠIFRA Predstavlja povezavo med delom na seznamu in delom na ilustraciji. “-” predstavlja del, ki ni prikazan na ilustraciji. REF : VIITENUMBER Loob seose nimekirjas toodud osa ja illustratsioonil esitatud osa vahel. "–" tähendab, et illustratsioonil ei ole seda osa kujutatud. ŠTEVILKA DELA Če številka dela ni podana potem je ne morete dobiti kot nadomestni del. Deli označeni s piko so sestavni del montaže, navedene nad njimi. OSA NUMBER Kui osa numbrit ei ole toodud, pole seda osa võimalik varuosana soetada. Punktiga tähistatud osad on nende kohal toodud koostu osaks. OZNAČBA Običajno je to ime nadomestnega dela. Pri standardnih delih je poleg imena podano še število značilnosti. TÄHIS Tavaliselt on see osa nimetus. Standardosadel on lisaks nimetusele toodud ka tunnusnumber. QTY : KOLIČINA Označuje količino nadomestnih delov. “AR” pomeni “kot je bilo zahtevano”. QTY : KOGUS Osutab vastava osa kogusele. "AR" tähendab vajadusel ("As Required"). ATSARGINIØ DALIØ UÞSAKYMAS REZERVES DAÏU PASÛTÎÐANA Visuomet nurodykite dalies numerá, pavadinimà ir reikiamà daliø kieká, taip pat ir maðinos tipà bei serijiná numerá. Vienmçr miniet daïas numuru, apzîmçjumu un nepiecieðamo detaïu daudzumu, kâ arî maðînas tipu un sçrijas numuru. STULPELIØ PAAIÐKINIMAI AIÏU IZSKAIDROJUMS NRD.: NUORODOS KODAS Susieja sàraðe nurodytà dalá su jos atvaizdu iliustracijoje. “–” reiðkia, jog dalis iliustracijoje nepavaizduota. REF : ATSAUKSMES KODS Izveido saikni starp detaïu sarakstâ un detaïu uz attçla. "–" nozîmç, ka detaïa nav attçlota ilustrâcijâ. DALIES NUMERIS Jei numerio nenurodyta, detalës negalima ásigyti kaip atsarginës dalies. Taðku paþymëtos dalys yra prieð jas sàraðe nurodyto mazgo sudëtinë dalis. DETAÏAS NUMURS Ja detaïas numurs nav minçts, tad detaïu nevar iegût kâ rezerves daïu. Ar punktu apzîmçtâs detaïas ir mezgla sastâvdaïas, kurð ir attçlots tieði virs tâm. PAVADINIMAS Paprastai tai dalies pavadinimas. Standartinëms dalims kartu su pavadinimu nurodomos ir kelios charakteristikos. APZÎMÇJUMS Parasti tas ir detaïas nosaukums. Standarta detaïâm, papildus nosaukumam, tiek minçta virkne raksturojumu \ specifikâciju. KIEK.: KIEKIS Nurodo susijusiø daliø kieká. “AR” reiðkia “As required” (pagal poreiká). QTY : DAUDZUMS Norâda domâtâs detaïas daudzumu. "AR" nozîmç "As Required" – “kâ nepiecieðams”. 12 SERVICE PACK 12 POS/REF TN/PN - 2205 5198 15 - •A20 •A30 •A25 •90 TN 2950 5250 00 DESIGNATION SERVICE KIT OIL SEPARATOR SEAL WASHER O-RING O-RING O-RING ST/QTY 1 1 1 1 SERVICE PACK 13 SERVICE PACK 1000 h / Jährlich SERVICE PAK 1000 h / Yearly сервисная служба: тел. +7 (905) 505 20 38 POS/REF TN/PN 10 30 40 60 2205 5209 50 SERVICE PAK 200H OIL FILTER ENGINE FUEL/WATER SEPARATOR PRE-FUEL FILTER FUEL FILTER 1 1 1 1 10 20 30 40 50 60 70 80 2205 5209 51 SERVICE PAK 1000H O-RING (for addition compressor oil) FUEL/WATER SEPARATOR PRE-FUEL FILTER FUEL FILTER OIL FILTER ENGINE AIR FILTER ENGINE AIR FILTER COMPRESSOR OIL FILTER COMPRESSOR 1 1 1 1 1 1 1 1 TN 2950 5230 00 DESIGNATION ST/QTY 18.12.08 SERVICE KIT 14 POS/REF TN/PN DESIGNATION •A20 •A25 •A30 •A40 2205 5197 88/00 - SERVICE KIT OIL STOP VALVE SEALING WASHER SEALING WASHER SPRING SPRING TN 2950 5230 00 ST/QTY 2 1 1 1 18.12.08 SERVICE KIT 15 POS/REF TN/PN DESIGNATION •20 •25 •30 •35 •40 •45 •50 •55 •60 •65 2910 3003 00/00 - SERVICE KIT UNLOADING VALVE LOCK WASHER FLAT GASKET FLAT GASKET FLAT GASKET FLAT GASKET O-RING GASKET GASKET GASKET SEAL RING TN 2950 5230 00 ST/QTY 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 18.12.08 SERVICE KIT 16 POS/REF TN/PN DESIGNATION •20 •25 2911 0052 00/00 - SERVICE KIT SPEED REGULATOR PISTON SEAL WIPER TN 2950 5230 00 ST/QTY 1 1 18.12.08 SERVICE KIT 17 POS/REF TN/PN DESIGNATION •20 •25 •30 •35 •40 •45 •50 •55 •60 •65 •70 2910 3005 00/00 - SERVICE KIT REGULATING VALVE LOCK WASHER BEARING BALL FLAT GASKET O-RING O-RING O-RING FILTER GASKET GASKET MEMBRANE SPRING TN 2950 5230 00 ST/QTY 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 18.12.08 SERVICE KIT 18 POS/REF TN/PN DESIGNATION •A25 •A30 •A35 2254 4905 98/00 - SERVICE KIT MINIMUM PRESSURE VALVE PISTON SPRING O-RING TN 2950 5230 00 ST/QTY 1 1 1 18.12.08 SERVICE KIT 19 POS/REF TN/PN DESIGNATION •A20 •A25 •A30 2205 4905 92/00 - SERVICE KIT THERMOSTATIC VALVE O-RING SENSOR O-RING TN 2950 5230 00 ST/QTY 4 1 1 18.12.08 STANDARD TN 2950 5230 00 20 18.12.08 STANDARD POS/REF 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 155 160 TN 2950 5230 00 21 TN/PN DESIGNATION 2205 1779 23 1604 7747 00 2205 1764 19 0211 1365 03 0333 2230 00 0301 2344 00 2205 1763 55 2205 1763 54 0147 1401 03 0333 2174 21 0301 2358 00 2205 1763 18 2205 1763 38 0147 1323 03 0333 2225 00 0300 8019 00 0266 2110 00 1615 5509 00 1619 5189 01 0147 1401 03 0333 2174 21 0301 2358 00 0147 1494 00 0300 0274 53 0147 1402 03 0147 1478 03 0333 2174 23 0300 0274 96 2205 1763 64 ENGINE AND FRAME ASSEMBLY ENGINE COUPLING SET HEXAGON HEAD SCREW HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW SPRING WASHER PLAIN WASHER RIGHT ENGINE SUPPORT LEFT ENGINE SUPPORT HEXAGON HEAD SCREW SPRING WASHER PLAIN WASHER FRAME SET MUD GUARD HEXAGON HEAD SCREW SPRING WASHER LARGE PLAIN WASHER HEXAGON NUT BUFFER BUFFER HEXAGON HEAD SCREW SPRING WASHER PLAIN WASHER HEXAGON HEAD SCREW PLAIN WASHER HEXAGON HEAD SCREW HEXAGON HEAD SCREW SPRING WASHER LARGE PLAIN WASHER ELEMENT SUPPORT ST/QTY 1 1 8 12 12 12 1 1 8 8 8 1 4 20 20 20 20 2 2 8 8 8 2 2 4 2 2 2 1 18.12.08 STANDARD TN 2950 5230 00 22 18.12.08 STANDARD POS/REF 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 •B20 •B25 •B30 •B35 •B40 •B45 •B50 •B55 •B60 •B65 •B70 •B75 •B80 •B85 •B90 •B95 TN 2950 5230 00 23 TN/PN 1616 7146 82 1604 7577 02 0147 1365 03 1604 6891 02 0147 1366 03 0686 6126 00 1604 3533 00 0337 2293 23 1622 0964 00 0147 1409 03 0508 1158 01 0335 2160 00 0663 2106 43 1604 7497 01 0663 3117 00 0147 1244 03 0101 1951 40 0663 2109 78 0663 2111 46 0506 0100 09 1616 6013 00 1616 6012 00 1616 4946 00 0211 1360 03 0663 7147 00 0686 6130 00 1604 7989 80 1626 1687 81 1604 7993 80 1626 1689 81 1604 7991 81 1604 7488 00 0337 5264 00 0196 1398 00 1604 1306 00 0147 1407 03 1611 7801 41 1622 0795 00 1622 1041 00 0686 3716 01 1622 0796 00 1613 2356 00 1613 2357 00 1626 0607 00 0686 3716 07 1622 0977 00 1622 9639 00 0661 1020 00 0661 1000 44 0661 1000 44 1079 5840 19 0147 1417 03 0661 1000 39 DESIGNATION ELEMENT SET ELEMENT GEAR CASING HEX HEAD SCREW ADAPTER HEX HEAD SCREW PLUG SPACER PARALLEL KEY WASHER HEX HEAD SCREW BEARING CIRCLIP O-RING NOZZLE O-RING HEX HEAD SCREW PARALLEL PIN O-RING O-RING SPHERICAL ROLLER BEARING BUSHING LIP SEAL RETAINER HEX SOCK. SCREW O-RING PLUG GEAR SET(for CPS 560-14) GEAR SET(for CPS 650-12) GEAR SET(for CPS 700-10) GEAR SET(for CPS 750-9) GEAR SET(for CPS 850) COUPLING HUB PARALLEL KEY SET SCREW WASHER HEXAGON HEAD SCREW OIL STOP VALVE BODY PISTON HEXAGON PLUG SPRING VALVE COMPR.SPRING NIPPLE HEXAGON PLUG GASKET CHECK VALVE SEALING WASHER SEALING WASHER SEALING WASHER NIPPLE HEXAGON HEAD SCREW SEALING WASHER ST/QTY 1 1 10 1 8 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 18.12.08 STANDARD TN 2950 5230 00 24 18.12.08 STANDARD POS/REF 25 TN/PN DESIGNATION 20 25 30 35 2205 1764 75 2205 1766 21 2205 4646 00 2205 1739 01 FRONT AXLE SET FRONT AXLE LEFT STEER SET BEARING BEARING HOUSE 1 1 2 2 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 2205 1739 02 2205 1739 04 2205 1739 03 0333 2230 00 0291 1188 01 0111 1235 00 0544 1100 12 2205 1436 00 2205 4523 00 2205 4657 00 2205 1438 01 2205 4656 00 2205 1766 00 2205 1439 00 2205 4578 01 0111 1451 00 2205 1440 00 2205 1765 95 2205 4217 00 2205 4573 02 0333 2212 00 0301 2315 00 0147 1479 03 0333 2174 23 0301 2378 00 2205 1766 20 2205 4216 00 0147 1402 03 0333 2174 21 0300 8008 00 0261 2112 00 PIN PIN COVER KEY PIN SPRING WASHER NUT SPLIT PIN GREASE NIPPLE BLOCK RING SEALING RING BEARING WHEEL HUB BEARING UNDERLAY PLAIN WASHER NUT SPLIT PIN COVER TRY LEFT BACK WHEEL FASTENERS TAPPING SCREW SPRING WASHER PLAIN WASHER HEXAGON HEAD SCREW SPRING WASHER PLAIN WASHER RIGHT STEER SET RIGHT BACK WHEEL FASTENERS SCREW SPRING SEAL PIN SEAL NUT 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 6 8 8 8 8 8 8 1 6 2 2 2 2 TN 2950 5230 00 ST/QTY 18.12.08 STANDARD TN 2950 5230 00 26 18.12.08 STANDARD POS/REF 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 155 160 TN 2950 5230 00 27 TN/PN 2205 1764 76 2205 4222 00 2205 1436 00 2205 4523 00 2205 4657 00 2205 1438 01 2205 4656 00 2205 4221 00 2205 1765 95 2205 1439 00 2205 4578 01 2205 1440 00 0111 1451 00 0291 1188 01 0333 2230 00 0147 1364 03 2205 4217 00 0301 2315 00 0333 2212 00 2205 4573 02 0300 8008 00 0333 2174 21 0147 1402 03 0301 2378 00 0333 2174 23 0147 1479 03 2205 4216 00 2205 4223 00 0261 2112 00 DESIGNATION REAR AXLE SET BACK AXLE LEFT BRAKE BLOCK RING SEALING RING BEARING WHEEL HUB BEARING BRAKE BACK TYRES PLAIN WASHER NUT WHEEL HUB COVER SPLIT PIN HEXAGON NUT SPRING WASHER HEXAGON HEAD SCREW LEFT BACK WHEEL FASTENERS PLAIN WASHER SPRING WASHER TAPPING SCREW PIN SEAL SPRING SEAL SCREW PLAIN WASHER SPRING WASHER HEXAGON HEAD SCREW RIGHT BACK WHEEL FASTENERS RIGHT BRAKE NUT ST/QTY 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 12 12 12 6 8 8 8 4 4 4 4 4 4 6 1 4 18.12.08 STANDARD POS/REF 28 TN/PN DESIGNATION 20 25 30 35 2205 1455 00 0300 0274 74 0333 2174 19 2205 1764 67 BRAKE SYSTEM BOLT PLAIN WASHER SPRING WASHER BRAKE HANDLE 2 2 2 1 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 110 115 120 125 130 2205 1453 00 0211 1247 03 0333 2219 00 0301 2321 00 0147 1323 03 0301 2174 19 0301 2321 00 2205 1764 70 0147 1323 03 0333 2174 19 0300 0274 74 2205 1764 68 2205 1454 00 0300 0274 74 0333 2225 00 0266 2110 10 RIGHT SUPPORT SCREW SPRING WASHER SPIN WASHER HEXAGON HEAD SCREW SPRING WASHER PIN WASHER FRONT SUPPORT SCREW SPRING WASHER PLAIN WASHER BRAKE LINE LEFT SUPPORT PIN WASHER SPRING SREW 1 1 1 1 3 3 3 1 3 3 3 1 1 2 2 2 TN 2950 5230 00 ST/QTY 18.12.08 STANDARD TN 2950 5230 00 29 18.12.08 STANDARD 30 сервисная служба: тел. +7 (905) 505 20 38 TN 2950 5230 00 18.12.08 2205 1779 04 0832 1001 93 0832 1001 71 0832 1001 71 0832 1001 71 TN 2950 5230 00 (for CPS 560-14) (for CPS 650-12 and CPS 700-10 ) (for CPS 750-9) (for CPS 850) 18.12.08 STANDARD 32 265 260 260 сервисная служба: тел. +7 (905) 505 20 38 TN 2950 5230 00 18.12.08 STANDARD POS/REF 20 xA20 xA25 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 85 90 95 100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 200 205 210 215 220 225 230 235 240 245 250 255 260 265 TN 2950 5230 00 33 TN/PN DESIGNATION 2205 1766 12 6211 4754 50 2205 1766 91 1613 7912 03 1612 2152 00 0147 1323 03 0333 2225 00 0300 8019 00 0266 2110 00 0147 1325 03 0266 2110 00 2205 1763 10 2205 1760 95 2205 1760 96 2205 1761 42 2252 5502 89 2252 5505 00 2205 1756 64 0147 1364 03 0333 2230 00 0301 2344 00 2205 1763 14 0147 1364 03 0333 2230 00 0301 2344 00 2205 4314 12 0147 1962 19 0266 2114 00 0333 2174 23 0301 2378 00 2205 4314 32 2205 4694 01 0686 4202 03 0211 1404 03 0333 2174 21 2205 4314 63 0211 1404 03 0333 2174 21 2205 1766 19 0147 1325 03 0333 2225 00 0300 8019 00 2205 4314 63 2205 4349 14 2205 4349 11 220 51763 88 0661 1000 39 1615 7831 02 2205 4311 04 2205 1767 62 AIR SYSTEM AIR FILTER FILTER ELEMENT SAFETY ELEMENT INDICATOR NIPPLE HEXAGON HEAD SCREW SPRING WASHER LARGE PLAIN WASHER HEXAGON NUT HEXAGON HEAD SCREW HEXAGON NUT HOSE NIPPLE NIPPLE CLAMP UNLOADER ASSY SPRING SEAL HEXAGON HEAD SCREW SPRING WASHER PLAIN WASHER DISCHARGE PIPE HEXAGON HEAD SCREW SPRING WASHER PLAIN WASHER O-RING HEXAGON HEAD SCREW HEXAGON NUT SPRING WASHER PLAIN WASHER O-RING MINIMUM PRESSURE VALVE HEXAGON PLUG HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW WASHER O-RING HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW SPRING WASHER OULET PIPE HEXAGON HEAD SCREW SPRING WASHER LARGE PLAIN WASHER O-RING BALL VALVE BALL VALVE SUPPORT SEAL WASHER TEMPERATURE SWITCH CLAMP CLAMP ST/QTY 1 1 1 1 1 4 4 4 4 2 2 1 1 1 2 1 1 1 4 4 4 1 2 2 2 1 2 2 2 2 1 1 1 4 1 1 4 4 1 4 4 16 1 1 3 1 1 1 2 2 18.12.08 STANDARD TN 2950 5230 00 34 18.12.08 STANDARD 35 POS/REF TN/PN DESIGNATION 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 200 210 220 230 240 250 2205 4629 01 2205 4314 19 0246 1240 02 0261 2111 00 0333 2230 00 2205 2676 03 2205 2676 04 6211 4735 50 2205 4314 19 0246 1240 02 0261 2111 00 0333 2230 00 0301 2344 00 2205 1763 09 2205 1763 08 2205 4314 19 0246 1240 02 0261 2111 00 0333 2230 00 0301 2344 00 0147 1332 03 0300 0274 74 0333 2225 00 2205 1763 16 2205 4314 19 0246 1240 02 0261 2111 00 0333 2230 00 0301 2344 00 2205 1763 84 0661 1000 44 1615 9643 00 0575 0791 57 1079 5840 19 0661 1000 39 0653 1062 00 2205 1357 00 0823 0050 09 1619 5205 00 2205 1761 47 0266 2110 00 OIL SYSTEM THERMOSTATIC VALVE O-RING BOLT HEXAGON NUT SPRING WASHER HOUSING NIPPLE OIL FILTER O-RING BOLT HEXAGON NUT SPRING WASHER PLAIN WASHER OIL PIPE OIL PIPE O-RING BOLT HEXAGON NUT SPRING WASHER PLAIN WASHER HEXAGON HEAD SCREW PLAIN WASHER SPRING WASHER INLET OIL PIPE O-RING BOLT HEXAGON NUT SPRING WASHER PLAIN WASHER NIPPLE SEAL WASHER THROTTLE NIPPLE HOSE NIPPLE SEAL WASHER SEAL NIPPLE CHECK VALVE NIPPLE CLAMP NUT TN 2950 5230 00 ST/QTY 1 1 4 4 4 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 4 8 8 8 8 2 2 2 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 2 18.12.08 STANDARD 36 125 TN 2950 5230 00 18.12.08 STANDARD POS/REF 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 •A20 •A25 •A30 90 95 100 105 110 120 125 TN 2950 5230 00 37 TN/PN 2205 1763 04 2205 1764 20 0147 1367 03 0333 2230 00 0301 2344 00 0147 1325 03 0333 2225 00 0300 0274 74 2205 1760 81 2205 1762 85 2205 1761 82 2205 1759 94 2205 1759 95 0653 1062 00 2205 1760 99 0147 1323 03 0333 2225 00 0300 8019 00 0266 2110 00 2205 1761 60 2205 1763 67 2205 1766 04 DESIGNATION FUEL SYSTEM DIESEL OIL TANK RUBBER TAPE HEXAGON HEAD SCREW SPRING WASHER PLAIN WASHER HEXAGON HEAD SCREW SPRING WASHER PLAIN WASHER DIESEL OIL PIPE DIESEL OIL PIPE NIPPLE FILTER FILTER SEAT FILTER HEADER SEAL RING JOINT BOLT HEXAGON HEAD SCREW SPRING WASHER LARGE PLAIN WASHER HEXAGON NUT DIESEL OIL PIPE FUEL TANK CLAMP RUBBER ST/QTY 1 2 4 4 4 4 4 4 1 1 1 1 1 1 4 2 2 2 2 2 1 2 3 18.12.08 STANDARD 38 85 POS/REF TN/PN DESIGNATION 20 •A20 •A25 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 2205 1766 12 6211 4754 50 2205 1766 91 1613 7912 03 1612 2152 00 0147 1323 03 0333 2225 00 0300 8019 00 2205 1763 86 2205 1760 95 2205 4311 04 2205 1761 85 2205 4311 04 0266 2110 00 2205 1763 48 2205 1767 62 ENGINE AIR SYSTEM AIR FILTER FILTER ELEMENT SAFETY ELEMENT INDICATOR NIPPLE HEXAGON HEAD SCREW SPRING WASHER LARGE PLAIN WASHER HOSE NIPPLE CLAMP NIPPLE CLAMP HEXAGON NUT SUPPORT AIRFILTER SUPPORT TN 2950 5230 00 ST/QTY 1 1 1 1 1 4 4 4 1 1 2 1 2 4 1 1 18.12.08 STANDARD 39 POS/REF TN/PN DESIGNATION 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 2205 1759 92 2205 1763 06 2205 1761 83 2205 1761 32 2205 1761 83 2205 1763 83 0347 6100 23 2205 1761 86 2205 4311 08 2205 1763 07 0347 6100 23 2205 1761 83 2205 1761 82 2205 4311 07 2205 1761 91 ENGINE COOLING SYSTEM CLAMP WATER PIPE BOTTOM CLAMP TEE CLAMP WATER PIPE CLAMP PIPE CLAMP WATER PIPE TOP CLAMP CLAMP NIPPLE CLAMP PIPE TN 2950 5230 00 ST/QTY 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 18.12.08 STANDARD 40 POS/REF TN/PN DESIGNATION ST/QTY 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 85 95 100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 2205 1763 00 2205 1763 01 2205 4202 01 2205 4335 02 2205 1763 53 01471363 03 0333 2230 00 0301 2344 00 2205 1763 42 0147 1360 03 0333 2230 00 0301 2344 00 0147 1323 03 0333 2225 00 0300 8019 00 0147 1323 03 0333 2225 00 0300 8019 00 2205 1763 43 2205 1763 36 2205 1763 34 2205 1763 31 2205 1763 33 2205 1763 62 2205 1763 63 COOLING SET OIL COOLER RADIATOR PIPE NIPPLE RUBBER HEXAGON HEAD SCREW SPRING WASHER PLAIN WASHER COOLER SETTING FRAME HEXAGON HEAD SCREW SPRING WASHER PLAIN WASHER HEXAGON HEAD SCREW SPRING WASHER PLAIN WASHER HEXAGON HEAD SCREW SPRING WASHER LARGE PLAIN WASHER COVER FAN COVER RIGHT END UP GIRDER UPPER ENVELOPE BOARD LEFT END UP GIRDER CLAMP SUPPORT 1 1 AR 2 1 8 8 8 1 25 25 25 5 5 5 16 16 16 2 1 1 1 1 1 1 TN 2950 5230 00 18.12.08 STANDARD 41 POS/REF TN/PN DESIGNATION 20 •A20 •A25 •A30 •A35 •A40 •A45 •A50 25 30 35 40 50 2205 1763 87 2205 1763 05 2205 1761 19 2205 1763 56 0147 1323 03 0333 2225 00 0300 8019 00 0298 1000 17 0147 1364 03 0333 2230 00 0301 2344 00 2205 1763 40 0147 1404 03 ENGINE EXHAUST MUFFLER SET MUFFLER ROCK COTTON MUFFLER HOUSING HEXAGON HEAD SCREW SPRING WASHER LARGE PLAIN WASHER BLIND RIVET NUT HEXAGON HEAD SCREW SPRING WASHER PLAIN WASHER EXHAUST PIPE HEXAGON HEAD SCREW 1 1 AR 1 8 8 8 8 4 4 4 1 4 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 2205 1763 39 2205 1763 41 0147 1400 03 0266 2112 00 0147 1323 03 0300 8019 00 2205 1760 73 2205 1760 74 0111 1451 00 0301 2321 00 0147 1366 03 0261 2111 00 PIPE CLAMP HEXAGON HEAD SCREW HEXAGON NUT HEXAGON HEAD SCREW LARGE PLAIN WASHER CLAMP COVER SPLIT PIN PLAIN WASHER HEXAGON HEAD SCREW HEXAGON NUT 1 1 1 1 4 4 1 1 1 1 1 1 TN 2950 5230 00 ST/QTY 18.12.08 STANDARD 42 POS/REF TN/PN DESIGNATION 20 25 30 35 40 45 50 55 2205 1763 37 2205 1763 50 2205 1763 02 0147 1323 03 0333 2225 00 0300 8019 00 0147 1364 03 0211 1250 03 FAN PULLEY SET FAN SHAFT FAN COVER FAN HEXAGON HEAD SCREW SPRING WASHER PLAIN WASHER HEXAGON HEAD SCREW SCREW TN 2950 5230 00 ST/QTY 1 2 1 8 8 8 4 5 18.12.08 43 TN 2950 5230 00 18.12.08 STANDARD TN 2950 5230 00 44 18.12.08 STANDARD 45 POS/REF TN/PN DESIGNATION 20 25 30 35 40 45 50 2205 1760 72 2205 1760 34 2205 1760 97 2205 1760 84 2205 1357 00 1503 2566 02 1626 1058 80 REGULATING SYSTEM HOSE HOSE HOSE HOSE NIPPLE TEE REGULATING VALVE 60 65 70 75 80 90 95 100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 0147 1362 03 0333 2230 00 0301 2344 00 2205 4384 00 2205 1761 58 2205 4381 00 1089 9515 02 2205 1357 00 2205 1761 80 0147 1360 03 0301 2344 00 0333 2230 00 0291 1128 18 0300 0274 74 1604 0321 80 0211 1247 03 2205 1760 61 0301 2321 00 2205 4059 22 2205 4059 23 2205 4202 02 1503 2566 11 2205 4381 00 2205 1761 18 2205 1761 64 1604 5758 00 2205 1763 72 2205 1763 73 HEXAGON HEAD SCREW SPRING WASHER PLAIN WASHER NIPPLE PIPE ELBOW NIPPLE SOLENOID VALVE NIPPLE TEE HEXAGON HEAD SCREW PLAIN WASHER SPRING WASHER LOCK NUT PLAIN WASHER ACTUATING UNIT HEXAGON SOCKET SCREW LOCK NUT PLAIN WASHER MANOMETER NIPPLE NYLON PIPE TEE ELBOW NIPPLE BUSH PIPE NIPPLE BRACKET SPEED LEVER TN 2950 5230 00 ST/QTY 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 AR 1 2 2 AR 1 1 1 18.12.08 STANDARD 46 POS/REF TN/PN DESIGNATION 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 2205 1761 38 2205 4315 09 2205 1761 35 2205 1763 51 2205 1763 52 2205 1761 56 1614 0869 00 0301 2371 00 0211 1330 03 0266 2110 00 0211 1369 03 0211 1332 03 LOCK SET HANDLE LOCK PIN PIN PIN SPRING PIN SPRING PLAIN WASHER HEX. SOCKET SCREW HEXAGON NUT HEX. SOCKET SCREW HEX. SOCKET SCREW TN 2950 5230 00 ST/QTY 4 5 4 2 2 8 4 8 2 4 4 2 18.12.08 STANDARD 47 POS/REF TN/PN DESIGNATION 20 25 30 35 2205 1763 17 0147 1478 03 0333 2174 23 0301 2378 00 LIFTING SET LIFTING YOKE HEXAGON HEAD SCREW SPRING WASHER PLAIN WASHER TN 2950 5230 00 ST/QTY 1 8 8 8 18.12.08 STANDARD 48 POS/REF TN/PN DESIGNATION 20 25 30 35 40 45 50 2205 1760 00 2205 1739 05 2205 1739 06 0111 1455 00 0544 1100 12 2205 4520 00 2205 1760 01 TOW SET STEERING LEVER PIN WASHER SPLIT PIN GREASE NIPPLE TIE ROD END TRANSMISSION LEVER 1 1 1 2 4 2 2 70 75 80 •A20 •A25 •A30 •A35 •A40 •A45 •A50 •A55 2205 1739 07 2205 1739 08 2205 5197 20 2205 1739 09 2205 1739 10 2205 1739 11 0301 2421 00 2205 4578 02 2205 4562 01 2205 1761 79 2205 1761 61 PIN RING TOW SET SPRING SEAT SPRING SLEEVE PLAIN WASHER CASTLE NUT SPLIT PIN POLE TOW BAR 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 TN 2950 5230 00 ST/QTY 18.12.08 STANDARD TN 2950 5230 00 49 18.12.08 STANDARD 50 A140 A140 TN 2950 5230 00 18.12.08 STANDARD 51 POS/REF TN/PN DESIGNATION 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 125 •A20 •A25 •A30 •A35 •A40 •A45 •A50 •A55 •A60 •A65 •A70 •A75 •A80 •A85 •A90 •A95 •A100 •A105 •A110 •A115 •A120 •A125 •A130 •A135 •A140 2205 4212 00 2205 1761 99 0129 3103 00 1619 1663 00 2205 4559 00 1619 2665 00 0291 1128 18 1615 5685 01 1615 5686 01 2205 1757 18 2205 4564 06 0147 1323 03 0300 8019 00 0333 2225 00 0266 2110 00 0211 1246 03 0301 2321 00 0333 2219 00 0129 3270 37 2205 1763 57 0261 2108 00 2205 5197 85 2205 1763 44 2205 1763 45 2205 1763 46 2205 1763 47 2205 1763 59 2205 1763 60 2205 1763 61 2205 1763 19 2205 1763 20 2205 1763 21 2205 1763 22 2205 1763 23 2205 1763 58 2205 1763 35 2205 1763 28 2205 1763 29 2205 1763 30 2205 1763 24 2205 1763 25 2205 1763 26 2205 1763 27 2205 1757 75 2205 1761 78 2205 4228 05 2205 1779 99 CANOPY HANDLE GEMEL BLIND RIVET DOORHOOK GAS SPRING SEAL LOCKNUT HINGE(L.H.) HINGE(R.H.) BRACKET COUNTERSUNK HEAD SCREW HEXAGON HEAD SCREW LARGE PLAIN WASHER SPRING WASHER HEXAGON NUT SCREW PLAIN WASHER SPRING WASHER RIVET DOOR HOOK HEXAGON NUT SHEET METAL SET BAFFLE1 BAFFLE2 BAFFLE3 BAFFLE4 BAFFLE5 BAFFLE2-SUPPORT BAFFLE4-SUPPORT FRONT RIGHT SIDE PLATE FRONT LEFT SIDE PLATE REAR RIGHT SIDE PLATE REAR LEFT SIDE PLATE BEAM LEFT BEAM RIGHT REAR AND FRONT BEAM FRONT ROOF MIDDLE ROOF REAR ROOF DOOR FRONT DOOR REAR UPPER DOOR LOWER DOOR LIFTING YOKE-DOOR DOOR SILENCING FOAM LOUVER TN 2950 5230 00 ST/QTY 4 2 8 2 4 AR 4 4 8 24 48 86 112 86 26 8 8 8 4 4 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 2 1 1 AR 2 18.12.08 STANDARD 52 250 255 TN 2950 5230 00 18.12.08 STANDARD 53 POS/REF TN/PN DESIGNATION 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240 245 250 255 2205 4838 00 2205 4154 01 2205 4157 09 2205 4843 09 2205 4163 16 2205 4163 17 2205 4834 01 2205 4150 09 2205 4453 00 2205 4847 00 2205 4129 00 2205 4863 01 2205 4121 02 2205 4121 03 2205 4121 04 2205 4865 01 2205 4163 04 2205 4197 00 2205 4198 00 2205 1761 22 2205 1761 23 2205 1761 24 2205 4108 23 2205 4108 13 2205 4108 09 2205 4159 10 2205 4159 25 2205 4827 00 0266 2106 00 0301 2315 00 0333 2212 00 0129 3270 06 0211 1247 03 0301 2321 00 0333 2219 00 2205 1762 77 2205 4831 02 2205 4195 00 2205 4829 00 2205 4157 09 2205 1760 36 2205 1760 37 1615 7831 02 0653 1124 00 2205 1761 57 2205 1764 17 2205 4163 18 2205 4154 02 ELECTRICAL SYSTEM WARM-UP SWITCH PUSH-BUTTON SWITCH CIRCUIT BREAKER TIME RELAY TIME RELAY SET START RELAY CIRCUIT BOARD FIX RAIL FIXER DOUBLE COLOR TERMINAL FUSE SUPPORT DIODE LBD RED LBD GREEN LBD YELLOW RESISTANCE AUXILIARY RELAY TERMINALS TERMINALS TACHOMETER OIL METER THERMOMETER CABLE CABLE CABLE COPPER CORE CABLE CABLE PLASTIC COUPLING HEXAGON NUT PLAIN WASHER SPRING WASHER BLIND RIVET NUT HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW PLAIN WASHER SPRING WASHER BOX PLASTIC COUPLING TERMINALS PLASTIC COUPLING CIRCUIT BREAKER INSTRUMENT PANEL PLASTIC PANEL TEMP. SWITCH FLAT GASKET ACCUMULATOR PRESSURE SWITCH START RELAY ASSISTANT CONNECTER TN 2950 5230 00 ST/QTY 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 4 4 1 1 6 5 1 1 1 1 1 40 7 5 4 1 4 8 8 4 6 4 4 4 1 1 5 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 18.12.08 STANDARD TN 2950 5230 00 54 18.12.08 Glossary Woordenlijst Glossaire Glossar Glosario Ordlista Glossario Ordliste Ordliste īȜȦııĮȡȚȠ Glossário Sanasto TN 2950 5220 00 45 6/30/08 ENGLISH NEDERLANDS FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA ITALIANO A ABSORBER ABSORBER AMORTISSEUR DÄMPFER AMORTIGUADOR DÄMPARE AMMORTIZZATORE ABUTMENT BLOCK BEGRENZINGSBLOK BLOC DE BUTEE STOSSBLOCK BLOQUE DE TOPE STÖTBLOCK BLOCCO DI APPOGGIO AC AMMETER WISSELSTROOMAMPÈREMETER AMPEREMETRE CA AC-AMPEREMETER AMPERÍMETRO CA AMPEREMETER VÄXELSTRÖM AMPEROMETRO CA AC TERMINAL WISSELSTROOMKLEM BORNE CA AC-ANSCHLUSS TERMINAL CA KOPPLING VÄXELSTRÖM TERMINALE CA AC VOLTMETER WISSELSTROOMVOLTMETER VOLTMETRE CA AC-SPANNUNGSMESSER VOLTÍMETRO CA SPÄNNINGSMÄTARE VÄXELSTRÖM VOLTMETRO CA ACTIVATED ALUMINIUM GEACTIVEERD ALUMINIUM ALUMINIUM ACTIVE AKTIVIERTES ALUM. ALÚMINA ACTIVADA AKTIVERAT ALUM. ALLUMINIO ATTIVATO ACTUATING CYLINDER BEWEGINGSCILINDER VERIN D’ACTIVATION BETÄTIGUNGSZYLINDER CILINDRO ACCIONADOR MANÖVERCYLINDER CILINDRO DI AZIONAMENTO ACTUATING UNIT BEWEGINGSEENHEID UNITE D’ACTIVATION BETÄTIGUNGSEINHEIT UNIDAD ACCIONADORA MANÖVERENHET UNITA’ DI AZIONAMENTO ACTUATOR BEWEGINGSEENHEID ACTIVATEUR STELLGLIED ACCIONADOR MANÖVERORGAN DISPOSITIVO DI AZIONAMENTO ADAPTER VERBINDINGSSTUK ADAPTATEUR ZWISCHENSTÜCK ADAPTADOR ADAPTER ADATTATORE ADAPTER FLANGE VERBINDINGSFLENS BRIDE D’ADAPTATION VERB. FLANSCH BRIDA ADAPTADORA ANPASSNINGSFLÄNS FLANGIA DELL’ADATTATORE ADJUSTING BOLT STELBOUT BOULON DE REGLAGE STELLBOLZEN PERNO DE AJUSTE JUSTERSKRUV ADJUSTING FORK STELVORK FOURCHE DE REGLAGE STELLGABEL HORQUILLA DE AJUSTE JUSTERGAFFEL FORCELLA DI REGOLAZIONE ADJUSTING NUT STELMOER ECROU DE REGLAGE STELLMUTTER TUERCA DE AJUSTE JUSTERMUTTER DADO DI REGOLAZIONE BULLONE DI REGOLAZIONE ADJUSTING SCREW STELSCHROEF VIS DE REGLAGE STELLSCHRAUBE TORNILLO DE AJUSTE JUSTERSKRUV VITE DI REGOLAZIONE AFTERCOOLER NAKOELER REFROIDISSEUR FINAL NACHKÜHLER REFRIGERADOR FINAL EFTERKYLARE REFRIGERATORE FINALE AIR BLOWER LUCHTBLAZER SOUFFLANTE D’AIR LUFTGEBLÄSE VENTILADOR UTBLÅSNINGSFLÄKT SOFFIANTE AIR BOX LUCHTTANK RESERVOIR D’AIR LUFTBEHÄLTER COLECTOR DE BARRIDO LUFTBEHÅLLARE SCATOLA DELL’ARIA LUFTMUNSTYCKE TAPPO DELL’ARIA AIR CAP LUCHTKAP COUVERCLE D’AIR LUFTABDECKUNG VÁLVULA DE AIRE AIR CLEANER LUCHTREINIGER EPURATEUR D’AIR LUFTREINIGER DEPURADOR DE AIRE LUFTRENARE FILTRO PER L’ARIA AIR CONDUIT LUCHTLEIDING CONDUITE D’AIR LUFTLEITUNG CONDUCTO DE AIRE LUFTLEDNING CONDOTTO DELL’ARIA AIR COOLER LUCHTKOELER REFROIDISSEUR A AIR LUFTKÜHLER REFRIGERADOR DE AIRE LUFTKYLARE REFRIGERATORE DELL’ARIA AIR DUCT LUCHTKOKER CONDUITE D’AIR LUFTKANAL CONDUCTO DE AIRE LUFTKANAL CONDOTTO DELL’ARIA AIR FILTER LUCHTFILTER FILTRE A AIR LUFTFILTER FILTRO DE AIRE LUFTFILTER FILTRO PER L’ARIA AIR FILTER ELEMENT LUCHTFILTERELEMENT ELEMENT DE FILTRE A AIR LUFTFILTERELEMENT ELEM. DEL FILTRO DE AIRE LUFTFILTERELEMENT ELEMENTO DEL FILTRO DELL’ARIA AIR HOSE LUCHTSLANG FLEXIBLE D’AIR LUFTSCHLAUCH MANGUERA DE AIRE LUFTSLANG MANICA D’ARIA AIR INLET LUCHTINLAAT ENTREE D’AIR LUFTEINLASS ENTRADA DE AIRE LUFTINTAG PRESA D’ARIA AIR INLET BOX LUCHTINLAATKAST BOITE D’ENTREE D’AIR LUFTEINLASSBEHÄLTER CAJA DE ENTRADA DE AIRE LUFTINLOPPSSKÅP SCATOLA DELLA PRESA D’ARIA AIR INLET VALVE LUCHTINLAATKLEP VALVE D’ENTREE D’AIR LUFTEINLASSVENTIL VÁLV. ENTRADA AIRE LUFTINLOPPSVENTIL VALVOLA DI PRESA D’ARIA AIR INTAKE PIPE LUCHTINLAATLEIDING TUYAU DE PRISE D’AIR LUFTEINLASSROHR TUBERÍA DE TOMA DE AIRE LUFTINLOPPSRÖR TUBO DELLA PRESA D’ARIA AIR PIPE LUCHTLEIDING TUYAU D’AIR LUFTLEITUNGSROHR TUBO DE AIRE LUFTRÖR TUBO DELL’ARIA AIR RECEIVER LUCHTKETEL RESERVOIR D’AIR LUFTBEHÄLTER DEPÓSITO DE AIRE LUFTBEHÅLLARE SERBATOIO D’ARIA AIR STARTER PNEUMATISCHE STARTER DEMARREUR PNEUMATIQUE DRUCKLUFT-ANLASSER ARRANCADOR NEUM. LUFTSTARTARE AVVIATORE PNEUMATICO AIR VALVE LUCHTKLEP VANNE D’AIR, CLAPET A AIR LUFTVENTIL VÁLVULA DE AIRE LUFTVENTIL VALVOLA DELL’ARIA ALARM UNIT ALARMTOESTEL DISPOSITIF D’ALARME ALARMAPPARAT ALARMENHET DISPOSITIVO DI ALLARME ALTERNATOR ALTERNATOR ALTERNATEUR WECHSELSTROMGENERATOR ALTERNADOR VÄXELSTRÖMSGEN. ALTERNATORE ALTERNATOR CABLE ALTERNATORKABEL CABLE D’ALTERNATEUR WECHSELSTROMGENERATORKABEL CABLE DEL ALTERNADOR DISP. DE ALARMA OMFORMARKABEL CAVO ALTERNATORE AMMETER AMPÈREMETER AMPÈREMÈTRE AMMETER AMPERÍMETRO AMPEREMETER AMPEROMETRO AMMETER SWITCH AMPÈREMETERSCHAKELAAR INTERRUPTEUR AMPEREMETRE AMPEREMETERSCHALTER INTERRUPTORDELAMPERÍMETRO BRYTARE AMPEREMETER INTERRUTTORE DELL’AMPEROMETRO AMPLIFIER VERSTERKER AMPLIFICATEUR VERSTÄRKER AMPLIFICADOR FÖRSTÄRKARE AMPLIFICATORE ANCHOR PAD ANKERPLAAT PLAQUE D’ANCRAGE ANKERPLATTE PLACA DE SUJECIÓN ANKARPLÅT TAMPONE DI ANCORAGGIO ANCHOR PLATE ANKERPLAAT PLAQUE D’ANCRAGE ANKERPLATTE PLACA DE ANCLAJE ANKARPLÅT PIASTRA DI ANCORAGGIO VINKEL ANGOLO ANGLE HOEK ANGLE WINKEL ANTIFROST ANTIVRIES ANTIGEL FROSTSCHUTZMITTEL CONTRA HELADAS FROSTSKYDD ANTIVIBRATION PAD TRILLINGSDEMPER AMORTISSEUR ANTIVIBR. VIBRATIONSDÄMPFER AMORT. DE VIBR. ÁNGULO VIBRATIONSDÄMPARE TAMPONE ANTIVIBRANTE APPLIANCE INLET INLAAT TOESTEL ENTREE APPAREIL GERÄTEANSCHLUSS ENTRADA DEL APARATO APPARATINLOPP ENTRATA DELL’APPARECCHIO ARM ARM BRAS ARM BRAZO ARM BRACCIO ARMATURE ANKER INDUIT ROTOR CIRCUITO INDUCIDO ANKARE INDOTTO ARMATURE COIL ANKERSPOEL BOBINE DE L’INDUIT ANKERSPULE BOB. DEL INDUCIDO ANKARSPOLE BOBINA DELL’INDOTTO ARMATURE CORE ANKERKERN NOYAU DE L’INDUIT ANKERKERN NÚCLEO DEL INDUCIDO ANKARKÄRNA NUCLEO DELL’INDOTTO ARRESTOR/SILENCOR DOVER/GELUIDDEMPER SILENCIEUX FANGVORRICHTUNG/SCHALLDÄMPFER SUPRESOR/SILENCIADOR SPÄRR/DÄMPARE SCARICATORE / SILENZIATORE ASSEMBLY KIT MONTAGEKIT KIT DE MONTAGE MONTAGESATZ EQUIPO DE MONTAJE MONTERINGSSATS KIT PER IL MONTAGGIO ASSEMBLY SET MONTAGESET JEU DE MONTAGE MONTAGESATZ JUEGO DE MONTAJE MONTERINGSSATS SET PER IL MONTAGGIO ASSEMBLY STRIP BINDSTRIP COLLIER, RACCORD BINDSTREIFEN TIRA DE ATAR HOPSÄTTNINGSBAND NASTRO PER IL MONTAGGIO ASSEMBLY TOOL MONTAGEGEREEDSCHAP OUTIL DE MONTAGE MONTAGEWERKZEUG HERRAMIENTA DE MONTAJE MONTERINGSVERKTYG UTENSILE PER IL MONTAGGIO AUTO OILER HOSE SLANG AUTOM. OLIETOESTEL FLEXIBLE HUILAGE AUTO SCHLAUCH DES AUTO. ÖLERS TUBO DE LUBRICACIÓN PROPIA AUTO OLJESLANG TUBO FLES. DELL’OLIATORE AUTOM. AUTOMATIC AUTOMATISCH AUTOMATIQUE AUTOMATISCH AUTOMÁTICO AUTOMATISK AUTOMATICO AUTOMATIC FUSE ZELFUITSCHAKELAAR COUPE-CIRCUIT AUTOMAT. SICHERUNGSAUTOMAT FUSIBLE AUTOMÁTICO AUTOMATSÄKRING FUSIBILE AUTOMATICO AUXILIARY CONTACT HULPCONTACT CONTACT AUXILIAIRE HILFSKONTAKT CONTACTO AUXILIAR HJÄLPKONTAKT CONTATTO AUSILIARIO AUXILIARY RELAY HULPRELAIS RELAIS AUXILIAIRE ZUSÄTZLICHES RELAIS RELÉ AUXILIAR HJÄLPRELÄ RELE’ AUSILIARIO AXLE AS ESSIEU ACHSE EJE AXEL ASSALE AXLE BEAM ASBALK BARRE D’ESSIEU ACHSTRÄGER HAZ DEL EJE AXELBALK TRAVE DELL’ASSALE AXLE HOUSING ASHUIS CAGE D’ESSIEU ACHSGEHÄUSE CAJA DE EJE AXELHUS ALLOGGIAMENTO ASSALE AXLE WITH BRAKES AS MET REMMEN ESSIEU AVEC FREINS ACHSE MIT BREMSEN EJE CON ABRAZADERAS AXEL MED BROMSAR ASSALE CON FRENI AXLE, FRONT VOORAS ESSIEU AVANT VORDERACHSE EJE DELANTERO FRAMAXEL ASSALE, ANTERIORE AXLE, REAR ACHTERAS ESSIEU ARRIÈRE HINTERACHSE EJE TRASERO BAKAXEL ASSALE, POSTERIORE BACK NUT DRAAGMOER ECROU ARRIERE HINTERE MUTTER TUERCA POSTERIOR BAKMUTTER DADO POSTERIORE BACK PLATE STEUNPLAAT PLAQUE ARRIERE HINTERE PLATTE PLACA BASE BAKPLÅT PIASTRA POSTERIORE ANTIGELO B BACK-UP RING STEUNRING ANNEAU D’APPUI STÜTZRING ANILLO DE RESPALDO BÄRRING ANELLO DI SCORTA BACKING STRIP STEUNSTRIP BANDE DE SUPPORT UNTERLEGSTREIFEN TIRA DE RESPALDO BÄRREMSA NASTRO DI MARCIA INDIETRO BAFFLE KEERPLAAT DEFLECTEUR ABLENKPLATTE DEFLECTOR SKÄRMPLÅT DEFLETTORE BAFFLE FRAME SCHERMPLAAT CHÂSSIS, ECRAN SCHALLWAND MARCO DEL DEFLECTOR SKÄRMPLÅT, RAM SCHERMO BALANCING PISTON BALANSZUIGER BALL KOGEL BILLE KUGEL BOLA KULA SFERA BALL BEARING KOGELLAGER ROULEMENT A BILLES PISTON D’EQUILIBRAGE KUGELLAGER AUSGLEICHKOLBEN COJINETE DE BOLAS EMBOLO EQUILIBR. KULLAGER BALANSKOLV CUSCINETTO A SFERE PISTONE DI BILANCIAMENTO BALL CAGE KOGELKOOI CAGE A BILLES KUGELKÄFIG CAJA DE BOLAS KULHÅLLARE GABBIA PER SFERE BALL COUPLING KOGELKOPPELING ACCOUPLEMENT SPHERIQUE KUGELKUPPLUNG ACOPL. DE BOLA KULKOPPLING ACCOPPIAMENTO SFERICO BALL HANDGRIP BOLGREEP POIGNEE A BILLE KUGELGRIFF MORDAZA MANUAL DE BOLA KULHANDTAG IMPUGNATURA A SFERA BALL JOINT KOGELGEWRICHT ROTULE SPHERIQUE KUGELGELENK JUNTA DE BOLA KULLED BALL KNOB KOGELKNOP PIVOT SPHERIQUE KUGELKNOPF BOTÓN DE BOLA KULKNOPP MANOPOLA BALL VALVE KOGELKLEP VANNE SPHERIQUE KUGELVENTIL VÁLVULA DE BOLA KULVENTIL VALVOLA A SFERA BANJO BANJOVERBINDING RACCORD BANJO BANJOVERBINDUNG UNIÓN BANJO BANJOANSLUTNING RACCORDO ORIENTABILE BARRIER BEGRENZING BARRIERE SCHRANKE BARRERA SPÄRR BARRIERA BASE FRAME GRONDRAAM CHÂSSIS DE BASE GRUNDRAHMEN BASTIDOR DE BASE BASRAM TELAIO DI BASE BASE PLATE GRONDPLAAT PLAQUE DE BASE GRUNDPLATTE PLACA DE BASE BOTTENPLATTA PIASTRA DI BASE BATTERY BATTERIJ BATTERIE BATTERIE BATERÍA BATTERI BATTERIA BATTERY BOLT BATTERIJBOUT BOULON DE BATTERIE BATTERIESCHRAUBE PERNO DE LA BATERÍA BATTERIBULT VITE DI FISSAGGIO DELLA BATT. BATTERY CABLE BATTERIJKABEL CÂBLE DE BATTERIE GIUNTO SFERICO BATTERIEKABEL CABLE DE BATERÍA BATTERIKABEL CAVO BATTERIA BATTERY CHARGER BATTERIJ-OPLAADAPPARAAT CHARGEUR DE BATTERIE BATTERIELADEGERÄT CARGADOR DE LA BATERÍA BATTERILADDARE CARICABATTERIA BATTERY CLAMP BATTERIJKLEM ATTACHE DE BATTERIE BATTERIEKLEMME PINZA DE LA BATERÍA BATTERIKLÄMMA MORSETTO DELLA BATTERIA BATTERY COVER BATTERIJDEKSEL COUVERCLE DE BATTERIE BATTERIEDECKEL TAPA DE BATERÍA BATTERIKÅPA COPERCHIO DELLA BATTERIA BATTERY EQUALIZER BATTERIJGELIJKRICHTER EGALISATEUR DE BATTERIE BATTERIEAUSGLEICHEINRICHTUNG COMPENSADOR DE LA BATERÍA BATTERIUTJÄMNARE EQUILIBRATORE DELLA BATTERIA BATTERY FRAME BATTERIJFRAME CHASSIS DE BATTERIE BATTERIERAHMEN MARCO DE LA BATERÍA BATTERIRAM TELAIO DELLA BATTERIA BATTERY INDICATOR BATTERIJVERKLIKKER INDICATEUR DE BATTERIE BATTERIEANZEIGE INDICADOR DE BATERÍA BATTERIINDIKATOR INDICATORE DELLA BATTERIA BATTERY RELAY BATTERIJRELAIS RELAIS DE BATTERIE BATTERIERELAIS RELÉ DE BATERÍA BATTERIRELÄ RELE’ DELLA BATTERIA TN 2950 5220 00 46 6/30/08 NORSK DANSK EȁȁHNIKA PORTUGUÊS SUOMI ABSORBER DEMPER STØDDÆMPER AȆOȈBEȈTHPAȈ ABSORVENTE VAIMENNIN ABUTMENT BLOCK STØTBLOKK STØTTEBLOK ȈȊMA AKPOBAĬPOY BLOCO DE SUPORTE VASTE AC AMMETER VEKSELSTRØMAMPEREMETER VEKSELSTRØMAMPEREMETER ǹȂȆǼȇȅȂǼȉȇȅ AC AMPERÍMETRO DE CA AC-AMPEERIMITTARI AC TERMINAL VEKSELSTRØMSTERMINAL VEKSELSTRØMSTERMINAL ǹȀȇȅǻǼȀȉǾȈ AC TERMINAL DE CA AC-LIITIN AC VOLTMETER VEKSELSTRØMSVOLTMETER VEKSELSTRØMSVOLTMETER ǺȅȁȉȅȂǼȉȇȅ AC ACTIVATED ALUMINIUM AKTIVERT ALUM. AKTIVERET ALUMINIUM ENEPīOȆOIHMENH ȈTYȆTHPIA VOLTÍMETRO DE CA ALUMÍNIO ACTIVADO AC-VOLTTIMITTARI AKTIVOITU ALUMIINI ACTUATING CYLINDER ARBEIDSSYLINDER AKTUATORCYLINDER ACTUATING UNIT ACTUATOR ADAPTER ADAPTER FLANGE ADJUSTING BOLT ADJUSTING FORK ADJUSTING NUT ADJUSTING SCREW AFTERCOOLER AIR BLOWER AIR BOX AIR CAP AIR CLEANER ARBEIDSENHET AKTUATOR ADAPTER TILPASSINGSFLENS JUSTERINGSBOLT JUSTERINGSGAFFEL JUSTERINGSMUTTER JUSTERINGSSKRUE ETTERKJØLER LUFTVIFTE LUFTBOKS LUFTDEKSEL LUFTRENSER AKTUATORENHED AKTUATOR ADAPTER ADAPTERFLANGE JUSTERINGSBOLT JUSTERINGSGAFFEL JUSTERINGSMØTRIK JUSTERINGSSKRUE EFTERKØLER VENTILATOR LUFTBEHOLDER VENTILATORHÆTTE LUFTRENSER ȀȊȁǿȃǻȇȅȈ ǼȃǼȇīȅȆȅǿǾȈǾȈ Ȃȅȃǹǻǹ ǼȃǼȇīȅȆȅǿǾȈǾȈ AIR CONDUIT AIR COOLER AIR DUCT AIR FILTER AIR FILTER ELEMENT AIR HOSE AIR INLET AIR INLET BOX AIR INLET VALVE AIR INTAKE PIPE AIR PIPE AIR RECEIVER AIR STARTER AIR VALVE ALARM UNIT ALTERNATOR LUFTKRETS LUFTKJØLER LUFTKANAL LUFTFILTER LUFTFILTERELEMENT LUFTSLANGE LUFTINNTAK LUFTINNTAKSBOLT LUFTINNTAKSVENTIL LUFTINNTAKSRØR LUFTRØR LUFTBEHOLDER LUFTSTARTER LUFTVENTIL ALARMENHET DYNAMO LUFTKANAL LUFTKØLER LUFTKANAL LUFTFILTER LUFTFILTERELEMENT LUFTSLANGE LUFTINDTAG LUFTINDSUGNINGSBOKS VENTIL TIL LUFTINDTAG LUFTINDSUGNINGSRØR LUFTKANAL LUFTTANK LUFTAKTIVATOR LUFTVENTIL ALARMANORDNING VEKSELSTRØMSGENERATOR ALTERNATOR CABLE AMMETER AMMETER SWITCH DYNAMOKABEL AMPEREMETER AMPEREMETERBRYTER GENERATORKABEL AMPEREMETER AMPEREMETERKONTAKT AMPLIFIER ANCHOR PAD FORSTERKER ANKERPLATE FORSTÆRKER ANKERPLADE ANCHOR PLATE ANKERPLATE ANKERPLADE ANGLE ANTIFROST VINKEL FROSTVÆSKE VINKEL FROSTVÆSKE īȊNIA ANTIVIBRATION PAD APPLIANCE INLET VIBRASJONSDEMPER INNTAK PÅ APPARAT VIBRATIONSDÆMPER MASKININDTAG ARM ARM ARMATURE ARMATURE COIL ENGLISH A CILINDRO IMPULSIONADOR TOIMISYLINTERI UNIDADE IMPULSIONADORA IMPULSIONADOR ADAPTADOR FLANGE DE ADAPTAÇÃO PARAFUSO DE REGULAÇÃO FORQUILHA DE REGULAÇÃO PORCA DE REGULAÇÃO PARAFUSO DE AFINAÇÃO PERMUTADOR DE CALOR INSUFLADOR CAIXA DE AR TAMPA DA CAIXA DE AR TOIMIYKSIKKÖ TOIMIYKSIKKÖ SOVITIN SOVITINLAIPPA SÄÄTÖPULTTI SÄÄTÖHAARUKKA SÄÄTÖMUTTERI SÄÄTÖRUUVI JÄLKIJÄÄHDYTIN PUHALLIN ILMASÄILIÖ SULKUTULPPA PURIFICADOR DE AR TUBO DE AR REFRIGERADOR DE AR CONDUTA DE AR FILTRO DE AR ELEMENTO DE FILTRO DE AR TUBO DE AR ADMISSÃO DE AR CAIXA DE ADMISSÃO DE AR VÁLVULA DE ADMISSÃO DE AR TUBO DE ADMISSÃO DE AR TUBO DE AR RESERVATÓRIO DE AR ARRANCADOR A AR VÁLVULA DE AR UNIDADE DE ALARME ILMANPUHDISTIN ILMAPUTKI ILMANJÄÄHDYTIN ILMAKANAVA ILMANSUODATIN ILMANSUODATTIMEN PATRUUNA ILMALETKU ILMAN TULOAUKKO ILMANTULORASIA ILMAN TULOVENTTIILI ILMAN TULOPUTKI ILMAPUTKI ILMASÄILIÖ PAINEILMAKÄYNNISTIN ILMAVENTTIILI HÄLYTYSLAITE ALTERNADOR CABO DO ALTERNADOR AMPERÍMETRO VAIHTOVIRTALATURI VAIHTOVIRTALATURIN KAAPELI AMPEERIMITTARI ENIȈXYTHȈ INTERRUPTOR DO AMPERÍMETRO AMPLIFICADOR AMPEERIMITTARIN KYTKIN VAHVISTIN ǺǹȈǾ ȈȉǼȇǼȊȈǾȈ ALMOFADA DE FIXAÇÃO KIINNITYSLEVY ȆȁǹȀǹ ǹīȀȊȇȊȈǾȈ PLACA DE FIXAÇÃO ÂNGULO KIINNITYSLEVY KULMA ANTIKPAǻAȈMIKǾ ǺǹȈǾ ANTICONGELANTE ALMOFADA ANTIVIBRATÓRIA PAKKASNESTE VÄRINÄN VAIMENNIN EIȈȅǻȅȈ ȈYȈKEYHȈ DISP. DE ADMISSÃO DO ACESSÓRIO LAITTEEN TULOAUKKO ARM BPAXIONAȈ ARMATUR ANKERSPOLE ARMATUR ANKERSPOLE ȅȆȁǿȈȂȅȈ BRAÇO INDUZIDO VARSI ANKKURI ARMATURE CORE ARRESTOR/SILENCOR ANKERKJERNE FLAMMESTOPPER/LYDDEMPER ANKERKERNE STOPANORDNING/DÆMPER ȆYPHNAȈ ȅȆȁǿȈȂȅȊ BOBINE DO INDUZIDO NÚCLEO DO INDUZIDO ANKKURIKELA ANKKURIKEERNA ȈȊȁȁǼȀȉǾȈ/ȈǿīǹȈȉǾȇǹȈ DISPOSITIVO DE ENGATE/SILENCIADOR KIPINÄNSAMMUTIN/ÄÄNENVAIMENNIN ASSEMBLY KIT MONTERINGSSETT MONTAGESÆT ȈȊȃȅȁȅ ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾȈ ASSEMBLY SET ASSEMBLY STRIP MONTERINGSSETT MONTERINGSBÅND MONTERINGSSÆT MONTERINGSBÅND ȈǼǿȇǹ ȈYNAPMOȁOīHȈHȈ ESTOJO DE MONTAGEM CONJUNTO DE MONTAGEM ASENNUSSARJA ASENNUSSARJA ASSEMBLY TOOL AUTO OILER HOSE MONTERINGSVERKTØY MONTAGEVÆRKTØJ SLANGE FOR AUTOMATISK SMØRING SLANGE TIL AUTOMATISK SMØRING ǼȇīǹȁǼǿȅ ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾȈ FAIXA DE MONTAGEM FERRAMENTA DE MONTAGEM KIINNITYSSIDE ASENNUSTYÖKALU ǼȁǹȈȉǿȀȅȈ ȈȊȁǾȃǹȈ ǹȊȉȅȂǹȉǾȈ ȁǿȆǹȃȈǾȈ MANGUEIRA DE AUTO-LUBRIFICAÇÃO AUTOM. VOITELULAITTEEN LETKU AUTOMATIC AUTOMATISK AUTOMATISK AYTOMATOȈ AUTOMATIC FUSE AUXILIARY CONTACT AUTOMATSIKRING HJELPEKONTAKT AUTOMATISK SIKRING HJÆLPEKONTAKT AYTOMATH AȈĭAȁEIA AUTOMÁTICO FUSÍVEL AUTOMÁTICO ǼĭǼǻȇǿȀǾ ǼȆǹĭǾ CONTACTO AUXILIAR AUXILIARY RELAY AXLE HJELPERELÉ AKSEL MELLEMRELÆ AKSEL ǼĭǼǻȇǿȀȅ ȇǼȁǼ RELÉ AUXILIAR APURELE AȄONAȈ EIXO AKSELI HASTE DO EIXO CARCAÇA DO EIXO AKSELIPALKKI AKSELIKOTELO ǼȃǼȇīȅȆȅǿǾȉǾȈ ȆPOȈAPMOīEAȈ ĭȁANTZA ȆPOȈAPMOīEA PYĬMIȈTIKOȈ KOXȁIAȈ ȇȊĬȂǿȈȉǿȀǾ ȆǼȇȅȃǾ ȇȊĬȂǿȈȉǿȀȅ ȆǼȇǿȀȅȋȁǿȅ ȇȊĬȂǿȈȉǿȀȅȈ ȀȅȋȁǿǹȈ METAȌYKTHȈ ĭȊȈǾȉǾȇǹȈ AEPA AEPOĭYȁAKIO KAȆǹȀǿ AEPA KAĬAPIȈTHȇǹȈ AEPA AEPAīȊīOȈ ȌYKTHȈ AEPA AEPAīȊīOȈ ĭIȁTPO AEPA ȈTOIXEIO ĭIȁTPOY AEPA EȁAȈTIKOȈ ȈȊȁǾȃǹȈ AEPA, ȈȊȁǾȃǹȀǿ ǹǼȇǹ EIȈǹīȊīǾ AEPA ȀǿǺȊȉǿȅ ǼǿȈǹīȊīǾȈ ǹǼȇǹ BAȁBIǻA EIȈǹīȊīǾȈ AEPA ȈȊȁǾȃǹȈ ǼǿȈǹīȊīǾȈ ǹǼȇǹ ȈȊȁǾȃǹȈ AEPA ǹǼȇȅĭȊȁǹȀǿȅ, ĬǹȁǹȂȅȈ ȆȁǾȇȊȈǾȈ ǹǼȇǹ ȆȃǼȊȂǹȉǿȀȅȈ ǼȀȀǿȃǾȉǾȇǹȈ ȆȃǼȊȂǹȉǿȀǾ BAȁBIǻA ȈȊȈȉǾȂǹ ȈȊȃǹīǼȇȂȅȊ ENAȁȁAKTHȈ ȀǹȁȊǻǿȅ ǼȃǹȁȁǹȀȉǾȇǹ AMȆEPOMETPO ǻǿǹȀȅȆȉǾȈ ǹȂȆǼȇȅȂǼȉȇȅȊ ǹȃȉǿȆǹīǼȉǿȀȅȈ ȆHNIO ȅȆȁǿȈȂȅȊ ȉǹǿȃǿǹ ȈYNAPMOȁOīHȈHȈ AUTOMAATTINEN AUTOMAATTIVAROKE APUKOSKETIN AXLE BEAM AKSELBJELKE AKSELBJÆLKE ǻȅȀȅȈ ǹȄȅȃǹ AXLE HOUSING AXLE WITH BRAKES AKSELHUS AKSEL MED BREMSER AKSELHUS AKSEL MED BREMSER KEȁYĭOȈ AȄONA AXLE, FRONT AXLE, REAR FORAKSEL BAKAKSEL FORAKSEL BAGAKSEL AȄONAȈ, MȆPOȈTINOȈ EIXO COM TRAVÕES EIXO DIANTEIRO JARRULLINEN AKSELI ETUAKSELI AȄONAȈ, ȆIȈȊ EIXO TRASEIRO TAKA-AKSELI BACK NUT BAKMUTTER BAGMØTRIK ȆǿȈȊ ȆǼPIȀOȋȁIO, ȆǿȈȊ ȆǹȄǿMǹǻI PORCA POSTERIOR KANNATINMUTTERI BACK PLATE BAKPLATE BAGPLADE ȆǿȈȊ ȆȁǹȀǹ BACK-UP RING BACKING STRIP BÆRERING UNDERLAGSPLATE STØTTERING UNDERLAGSPLADE ANAȆȁHPȊMATIKOȈ ǻAKTYȁIOȈ CHAPA POSTERIOR ANEL DE ENCOSTO TUKILEVY TUKIRENGAS ȉǹǿȃǿǹ ǹȃȉǿȈȉǾȇǿȄǾȈ FAIXA DE PROTECÇÃO TUKILIUSKA BAFFLE LEDEPLATE AFSKÆRMNING ǻIAĭPAīMA BAFFLE FRAME BALANCING PISTON LEDEPLATERAMME UTJEVNINGSSTEMPEL RAMME TIL SKÆRMPLADE BALANCESTEMPEL ȆȁAIȈIO ǻIAĭPAīMATOȈ DEFLECTOR QUADRO DO DEFLECTOR EROTUSLEVY EROTUSLEVYN RUNKO BALL BALL BEARING KULE KULELAGER KUGLE KUGLEHOLDER ȈĭAIPA ÊMBOLO COMPENSADOR ESFERA TASAPAINOMÄNTÄ KUULA ȈĭAIPIKO POYȁEMAN ROLAMENTO DE ESFERAS KUULALAAKERI BALL CAGE KULEHOLDER KUGLELEJE AYTOPYĬMIZOMENO POYȁEMAN BALL COUPLING BALL HANDGRIP KULEKOPLING KULEHÅNDTAK KUGLESAMLING KUGLEHÅNDTAG ȈĭAIPIKȅȈ ȈȊȃǻǼȈȂȅȈ GAIOLA DAS ESFERAS ACOPLAMENTO ESFÉRICO LAAKERIKEHÄ KUULAKYTKIN BALL JOINT BALL KNOB KULELEDD RUND KNAPP KUGLELED KUGLEGREB ȈĭAIPIKOȈ ȈYNǻEȈMOȈ PUNHO ESFÉRICO JUNTA ESFÉRICA PALLOKAHVA PALLONIVEL ȈĭAIPIKOȈ KOMBOȈ MAÇANETA ESFÉRICA PYÖREÄ NUPPI BALL VALVE KULEVENTIL KUGLEVENTIL ȈĭAIPIKH BAȁBIǻA BANJO BARRIER BANJOTILKOPLING SPERRE BANJOTILSLUTNING SPÆRRE MȆANTZO VÁLVULA DE ESFERA BANJO PALLOVENTTIILI BANJOLIITIN BASE FRAME BASE PLATE BUNNRAMME BUNNPLATE BUNDRAMME BUNDPLADE ǺǹȈǿȀȅ ȆȁAIȈIO BARREIRA QUADRO DE BASE RAJOITIN RUNKOKEHIKKO ǺǹȈǿȀǾ ȆȁAKA PRATO DE ASSENTAMENTO POHJALEVY BATTERY BATTERI BATTERI MȆATAPIA BATTERY BOLT BATTERY CABLE BATTERIBOLT BATTERIKABEL BATTERIBOLT BATTERIKABEL ȀȅȋȁǿǹȈ ȂȆǹȉǹȇǿǹȈ BATERIA PARAFUSO DA BATERIA AKKU AKKUPULTTI ǹȄȅȃǹȈ ȂǼ ĭȇǼȃǹ B ǼȂǺȅȁȅ ǼȄǿȈȅȇȇȅȆǾȈǾȈ ȈĭǹǿȇǿȀǾ ȋǼǿȇȅȁǹǺǾ ĭȇǹīȂǹ KAȁȊǻIO MȆATAPIAȈ CABO DE BATERIA AKKUKAAPELI BATTERY CHARGER BATTERILADER BATTERILADER ĭȅȇȉǿȈȉǾȈ ȂȆǹȉǹȇǿǹȈ BATTERY CLAMP BATTERY COVER BATTERIKLEMME BATTERIDEKSEL BATTERIKLEMME BATTERIDÆKSEL ȈȊīȀȇǹȉǾȉǾȇǹȈ ȂȆǹȉǹȇǿǹȈ CARREGADOR DA BATERIA GRAMPOS DA BATERIA AKKULATURI AKUN NAPA BATTERY EQUALIZER BATTERY FRAME BATTERIUTJEVNER BATTERIRAMME BATTERIUDLIGNER BATTERIRAMME ǿȈȅȈȉǹĬȂǿȈȉǾȈ ȂȆǹȉǹȇǿǹȈ TAMPA DA BATERIA COMPENSADOR DA BATERIA AKUN KANSI AKUN TASASUUNTAAJA ȆȁǹǿȈǿȅ ȂȆǹȉǹȇǿǹȈ ARMAÇÃO DA BATERIA AKKUTELINE BATTERY INDICATOR BATTERIINDIKATOR BATTERIINDIKATOR ENǻEIȄH MȆATAPIAȈ BATTERY RELAY BATTERIRELÉ BATTERIRELÆ PEȁE MȆATAPIAȈ INDICADOR DE CARGA DA BATERIA RELÉ DA BATERIA AKUN VARAUSTILAN ILMAISIN AKKURELE TN 2950 5220 00 KAȁYMMA MȆATAPIAȈ 47 6/30/08 ENGLISH NEDERLANDS FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA BATTERY SADDLE BATTERIJSTEUN SUPPORT DE BATTERIE BATTERIESTUHL SOPORTE DE BATERÍA BATTERIHÅLLARE ITALIANO SELLA DELLA BATTERIA BATTERY SENSOR BATTERIJSENSOR CAPTEUR DE BATTERIE BATTERIESENSOR SENSOR DE LA BATERÍA BATTERIGIVARE SENSORE DELLA BATTERIA BATTERY SWITCH BATTERIJSCHAKELAAR DISJONCTEUR DE BATTERIE BATTERIESCHALTER INTERRUPTOR DE BATERÍA BATTERISTRÖMSTÄLLARE INTERRUTTORE DELLA BATTERIA VASSOIO DELLA BATTERIA BATTERY TRAY BATTERIJBAK BOITE DE BATTERIE BATTERIETROG PLACA DE LA BATERÍA BATTERILÅDA BATTERY WET BATTERIJVLOEISTOF FLUIDE DE BATTERIE BATTERIEFLÜSSIGKEIT HUMEDAD DE BATERÍA VÅTBATTERI BAGNO DELLA BATTERIA BEAM BALK POUTRE BALKEN VIGA BALK TRAVE BEARING LAGER ROULEMENT LAGER COJINETE LAGER CUSCINETTO BEARING BLOCK LAGERBLOK PALIER A ROULEMENT LAGERBOCK BLOQUE DEL COJINETE LAGERBLOCK BLOCCO DEL CUSCINETTO BEARING BUSH LAGERBUS COUSSINET LAGERBUCHSE BUJE DEL COJINETE LAGERBUSSNING BUSSOLA PER CUSCINETTO BEARING FLANGE LAGERFLENS BRIDE D’APPUI BEARING HOUSING LAGERHUIS CARTER DE ROULEMENT LAGERGEHÄUSE CAJA DEL COJINETE LAGERHUS ALLOGGIAMENTO DEL CUSCINETTO BEARING LINER LAGERMATERIAAL ALIGNEUR DE ROULEMENT LAGERGLEITFLÄCHE REVESTIMIENTO DEL COJINETE LAGERINSATS SPESSORE DEL CUSCINETTO BEARING RETAINER LAGERHOUDER PALIER À ROULEMENT LAGERAUFNAHME RETÉN DEL COJINETE LAGERHÅLLARE FERMO DEL CUSCINETTO BEARING SET LAGERSTEL JEU DE ROULEMENTS LAGERSATZ JUEGO DE COJINETES LAGERSATS SERIE DI CUSCINETTI BEARING SHELL LAGERSCHAAL COUSSINET LAGERSCHALE CASCO DEL COJINETE LAGERSKÅL GUSCIO DI CUSCINETTO BEARING SHIELD LAGERSCHILD BOÎTIER DE ROULEMENT LAGERFLANSCH BRIDA DEL COJINETE LAGERSCHILD ESCUDO DEL COJINETE LAGERFLÄNS FLANGIA DEL CUSCINETTO LAGERSKÖLD PROTEZIONE DEL CUSCINETTO BELLOW BALG SOUFFLET BALG FUELLE BÄLG SOFFIETTO BELT RIEM COURROIE RIEMEN CORREA REM CINTURA - NASTRO BELT GUARD RIEMBESCHERMER COUVRE-COURROIE RIEMENSCHUTZ PROTECCIÓN DE LA CORREA REMSKYDD PROTEZIONE DELLA CINTURA BELT TENSIONER RIEMSPANNER TENDEUR DE COURROIE RIEMENSPANNER TENSOR DE LA CORREA REMSPÄNNARE TENDITORE DELLA CINTURA BEND BOCHT COUDE KRÜMMER CURVA KRÖK CURVA BLADE BLAD PALE SCHAUFEL ALETA BLAD PALA BLEEDER VALVE ONTLUCHTINGSKLEP SOUPAPE DE PURGE ENTLÜFTUNGSVENTIL VÁLVULA DE PURGA UTLUFTNINGSVENTIL VALVOLA DI SPURGO BLEEDING TUBE ONTLUCHTINGSLEIDING TUYAU DE PURGE BLIND FLANGE BLINDE FLENS BRIDE PLEINE BLINDFLANSCH BRIDA CIEGA BLINDFLÄNS FLANGIA CIECA BLIND RIVET BLINDE KLINKNAGEL RIVET AVEUGLE BLINDNIET REMACHE CIEGO BLINDNIT RIVETTO CIECO ENTLÜFTUNGSROHR TUBO DE PURGA LUFTNINGSSLANG TUBO DI SPURGO BLINKER LIGHT KNIPPERLICHT CLIGNOTEUR BLINKFEUER LUZ DESTELLANTE BLINKLJUS LAMPEGGIATORE BLOCK BLOK BLOC BLOCK BLOQUE BLOCK BLOCCO BLOCKING DEVICE BLOKKERING DISPOSITIF DE BLOCAGE SPERRE DISPOSITIVO DE BLOQUEO BLOCKANORDNING DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO BLOCKING TOOL BLOKKEERGEREEDSCHAP OUTIL DE BLOCAGE GEGENHALTER HERRAMIENTA DE BLOQUEO BLOCKERINGSVERKTYG UTENSILE DI BLOCCAGGIO BLOW-OFF SILENCER GELUIDDEMPER SOUPAPE DE COMPRESSION ABBLASEDÄMPFER SILENCIADOR DE LA PURGA AVBLÅSNINGSDÄMPARE SILENZIATORE DI SCARICO BLOW-DOWN VALVE SPUIKLEP REFROIDISSEUR DE DÉCHARGE ABBLASEVENTIL VÁLV. EVACUACIÓN UTBLÅSNINGSVENTIL VALVOLA DI SCARICO BLOW-OFF COOLER AFBLAASKOELER SILENCIEUX DE DECHARGE ABBLASEKÜHLER REFR. DE ESCAPE AVBLÅSNINGSKYLARE REFRIGERATORE DI SCARICO BLOWER VENTILATOR VENTILATEUR, SOUFFLANTE GEBLÄSE VENTILADOR IMPELENTE FLÄKT SOFFIANTE BODY HUIS CORPS KÖRPER CUERPO HUS CORPO BODY WORK KOETSWERK CORPS FAHRGESTELL TRABAJO DEL CUERPO HUSSTOMME PEZZO DEL CORPO BOLT BOUT BOULON BOLZEN PERNO BULT BULLONE - VITE DI FISSAGGIO BOOSTER BOOSTER UNITE D’APPOINT VERSTÄRKER ELEVADOR HJÄLPDON ELEVATORE BOSS NAAF MOYEU NABE REFUERZO NAV MOZZO BOTTOM BODEM FOND BODEN FONDO BOTTEN BOTTOM PANEL BODEMPANEEL PANNEAU DE FOND BODENPANEEL PANEL DE FONDO BOTTENPANEL PANNELLO DI FONDO BOTTOM PIPE BODEMPIJP TUYAU DE FOND BODENROHR TUBERÍA DE FONDO BOTTENRÖR TUBO INFERIORE FONDO BOTTOM PLATE BODEMPLAAT TOLE DE FOND BODENPLATTE CHAPA DE FONDO BOTTENPLÅT PIASTRA DI FONDO BOW BEUGEL ARC BOGEN ASA BÅGE ARCHETTO ANELLO DI TRAZ. DELL’ARCHETTO BOW SHACKLE HARPSLUITING CHAINE D’ARC BÜGEL PERNODEENGANCHECURVADO BÅGBYGEL BOWL KOM CUVETTE SCHALE CUBA SKÅL BICCHIERINO BOWL CLIP KOMVORMIGE KLEM ATTACHE DE CUVETTE CLIP ABRAZADERA DE LA CUBA SKÅLKLÄMMA FERMAGLIO DEL BICCHIERINO BOX KAST CAJA SKÅP BOÎTE KASTEN BRACE BEUGEL ATTACHE STREBE ABRAZADERA BYGEL SOSTEGNO COLLEGAMENTO BRACKET STEUN SUPPORT STÜTZE MÉNSULA HÅLLARE MENSOLA SCATOLA BRACKET STOP AANSLAG BUTEE DE SUPPORT ANSCHLAG FRENO DE LA MÉNSULA HÅLLARSPÄRR ARRESTO DELLA MENSOLA BRAKE REM FREIN BREMSE FRENO BROMS FRENO BRAKE ASSY REM, COMPLEET FREIN COMPLET BREMSENBAUGRUPPE CONJUNTO FRENO BROMSSATS GRUPPO DEL FRENO BRAKE BEAM REMBALK BARRE DE FREIN BREMSBALKEN HAZ DEL FRENO BROMSBALK TRAVE DEL FRENO BRAKE CABLE REMKABEL CABLE DE FREIN BREMSSEIL CABLE DE FRENO BROMSKABEL CAVO DEL FRENO BRAKE CHAMBER LUCHTKAMER RESERVOIR DE FREIN BREMSKAMMER CÁMARA DE FRENO LUFTKAMMARE CAMERA DEL FRENO BRAKE CYLINDER REMCILINDER VERIN DE FREIN BREMSZYLINDER CILINDRO DEL FRENO BROMSCYLINDER CILINDRO DEL FRENO BRAKE DRUM REMTROMMEL TAMBOUR DE FREIN BREMSTROMMEL TAMBOR DE FRENO BROMSTRUMMA TAMBURO DEL FRENO BRAKE HUB REMNAAF MOYEU DE FREIN BREMSNABE ANILLO CENTRAL DEL FRENO BROMSNAV MOZZO DEL FRENO BRAKE LEVER REMHEFBOOM LEVIER DE FREIN BREMSHEBEL PALANCA DE FRENO BROMSSPAK LEVA DEL FRENO BRAKE LINING REMVOERING ALIGNEMENT DE FREIN BREMSBELAG REVESTIMIENTO DEL FRENO BROMSBELÄGG GUARNIZIONE DEL FRENO BRAKE SHOE REMSCHOEN PATIN DE FREIN BREMSBACKE ZAPATA DEL FRENO BROMSBACK CEPPO DEL FRENO BRAKE YOKE REMJUK JOUG DE FREIN BREMSJOCH BRIDA DEL FRENO BROMSOK GIOGO DEL FRENO BRANCH PIPE AFTAKPIJP TUYAU DE BRANCEMENT ABZWEIGROHR TUBO DERIVADO AVGRENINGSRÖR TUBO DI RACCORDO BREATHER ONTLUCHTER RENIFLARD ENTLÜFTER RESPIRADERO UTLUFTNING SFIATATOIO BREATHER ELEMENT ONTLUCHTINGSELEMENT ELEMENT DE RENIFLARD ENTLÜFTUNGSELEMENT ELEM. DE RESPIR. UTLUFTNINGSINSATS ELEMENTO DI SFIATO BRUSH BORSTEL BROSSE BÜRSTE ESCOBILLA BORSTE SPAZZOLA BUFFER BUFFER AMORTISSEUR PUFFER AMORTIGUADOR BUFFERT PARACOLPI BUFFER DISC BUFFERPLAAT DISQUE AMORTISSEUR PUFFERSCHEIBE DISCO AMORTIGUADOR BUFFERTSKIVA DISCO DEL PARACOLPI BUFFER RING BUFFERRING ANNEAU AMORTISSEUR PUFFERRING ANILLO AMORTIG. BUFFERTRING ANELLO PARACOLPI BULB GLOEILAMP AMPOULE GLÜHLAMPE BOMBILLA GLÖDLAMPA LAMPADINA BUMPER BUMPER PARE-CHOC STOSSSTANGE PARACHOQUES STÖTFÅNGARE PARAURTI BUMPER BAR BUMPER BARRE DE PARE-CHOC STOSSSTANGE BARRA DE SACUDIDAS STÖTFÅNGARSKENA BARRA RESPINGENTE BUMPER DRAIN AFTAPBUIS BUMPER DRAIN DE PARE-CHOC ABLASS DRENAJE DE SACUDIDAS STÖTFÅNGARRÄNNA SCARICO RESPINGENTE BUMPER PLATE BUMPER PLAAT PLAQUE PARE-CHOC STOSSFÄNGER PLACA DE SACUDIDAS STÖTFÅNGARPLÅT PIASTRA RESPINGENTE BURN-OUT FILTER VERBRANDINGSFILTER FILTRE DE COMBUSTION VERBRENNUNGSFILTER FILTRO DE COMBUSTIÓN FÖRBRÄNNINGSFILTER FILTRO ANTIFIAMMA BUS-BAR RAIL RAIL SAMMELSCHIENE BARRA COLECTORA SAMLINGSSKENA SBARRA-BUS BUSH BUS DOUILLE BUCHSE BUJE BUSSNING BUSSOLA BUSH HOLDER BUSHOUDER PORTE-DOUILLE BUCHSENAUFNAHME SOPORTE DEL MANGUITO BUSSNINGSHÅLLARE SUPPORTO PER BUSSOLA BUSHING BUS DOUILLE BUCHSE BUJE BUSSNING BOCCOLA BUTTON KNOP BOUTON TASTE BOTÓN KNAPP PULSANTE BY-PASS VALVE OMLOOPKLEP VANNE BY-PASS UMGEHUNGSVENTIL VÁLV. DE DERIVACIÓN ÖVERSTR. VENTIL VALVOLA BY-PASS C CABLE KABEL CABLE KABEL CABLE KABEL CAVO CABLE BOX AANSLUITDOOS BOITE DE JONCTION ANSCHLUSSDOSE CAJA DE CONEXIÓN KOPPLINGSLÅDA MUFFOLA PER CAVI CABLE CLAMP KABELKLEM COLLIER DE SERRAGE KABELKLEMME GRAPA PARA CABLE KABELKLÄMMA MORSETTO SERRAFILO CABLE CLEVIS TREKKABEL CROCHET DE CABLE KABELÖSE ABRAZADERA PARA EL CABLE KABELGAFFEL CAVALL. CON PERNO DI CHIUS. DEL CAVO CABLE CLIP KABELKLEM ATTACHE DE CABLE KABELCLIP COLLAR PARA CABLE KABELKLÄMMA FERMAGLIO DEL CAVO CABLE CONNECTOR KABELVERBINDING CONNECTEUR DE CABLE KABELVERBINDER CONECTOR DE CABLE KABELFÖRBINDNING CONNETTORE PER CAVI CABLE END KABELEIND BOUT DE CABLE KABELSTUMPF EXTREMO DEL CABLE KABELÄNDA ESTREMITA’ DEL CAVO CABLE GLAND KABELRING PRESSE-ETOUPE, CABLE KABELEINFÜHRUNG CASQUILLO DE CABLE KABELFÖRSKRUVNING PRESSATRECCIA PER CAVO CABLE GUIDE KABELGELEIDING GUIDE-CABLE KABELFÜHRUNG GUÍA DEL CABLE KABELGUIDE GUIDA PER CAVO CABLE INLET KABELINVOERING RACC. ENTRÉE DE CABLE KABELEINFÜHRUNG ENTRADA DE CABLE KABELINTAG ENTRATA DEL CAVO CAPOCORDA CABLE LUG KABELSCHOEN COSSE DE CABLE KABELSCHUH TALÓN DE CABLE KABELSKO CABLE PROTECTION KABELISOLATIE PROTECTION DE CABLE KABELSCHUTZ PROTECCIÓN PARA EL CABLE KABELSKYDD PROTEZIONE DEL CAVO CABLE STRIP KABELSTRIP BANDE DE CABLE KABELSTREIFEN CINTA PARA EL CABLE KABELREMSA NASTRO DEL CAVO CABLE TIE KABELSTRIP COLLIER DE CABLE KABELBINDER UNIÓN DEL CABLE KABELFÄSTE TIRANTE DEL CAVO CABLE TIE ANCHOR BEVESTIGING V. KABELSTRIP ANCRE COLLIER DE CABLE BEFESTIGUNG KABELBINDER ANCLAJEPARALAUNIÓNDELCABLE ANKARE KABELFÄSTE ANCORAGGIO DEL TIRANTE CAVO TN 2950 5220 00 48 6/30/08 ENGLISH NORSK DANSK EȁȁHNIKA PORTUGUÊS BATTERY SADDLE BATTERIHOLDER BATTERISADEL īEĭYPA MȆATAPIAȈ ESPERA DA BATERIA AKKUTELINE BATTERY SENSOR BATTERY SWITCH BATTERISENSOR BATTERIBRYTER BATTERISENSOR BATTERIAFBRYDER ǹǿȈĬǾȉǾȇǹȈ ȂȆǹȉǹȇǿǹȈ SENSOR DA BATERIA AKKUANTURI INTERRUPTOR DA BATERIA AKKUKYTKIN BATTERY TRAY BATTERIBRETT BATTERIBAKKE ǻIAKOȆTHȈ MȆATAPIAȈ ĬǾȀǾ ȂȆǹȉǹȇǿǹȈ BATTERY WET BATTERIVÆSKE BATTERIVÆSKE MȆATAPIA ȊīȇȅȊ TINA DA BATERIA BATERIA HIDROELÉCTRICA AKKUTELINE AKKUNESTE BEAM BJELKE BJÆLKE ǻOKOȈ VIGA PALKKI BEARING LAGER LEJE EǻPANO, ȀȅȊǽǿȃǼȉȅ, ȇȅȊȁǼȂǹȃ ROLAMENTO LAAKERI BEARING BLOCK LAGERBLOKK LEJEBLOK ȈȊȈȉǾȂǹ ȇȅȊȁǼȂǹȃ BASE DO ROLAMENTO LAAKERINKANNATIN BEARING BUSH LAGERBØSSING BØSNING TIL LEJE/LEJEBØSNING ȋǿȉȊȃǿȅ EǻPANOY CASQUILHO DO ROLAMENTO LAAKERIHOLKKI SUOMI BEARING FLANGE LAGERFLENS LEJEFLANGE ĭȁANTZA EǻPANOY FLANGE DO ROLAMENTO LAAKERILAIPPA BEARING HOUSING BEARING LINER BEARING RETAINER BEARING SET BEARING SHELL BEARING SHIELD BELLOW BELT BELT GUARD BELT TENSIONER BEND BLADE BLEEDER VALVE LAGERHUS LAGERFORING LAGERHOLDER LAGERSETT LAGERSKÅL LAGERSKJOLD BELG REM REMVERM REMSTRAMMER BEND BLAD UTLUFTINGSVENTIL LEJEHUS LEJEFORING LEJEHOLDER LEJEINDSATS LEJEBØSNING/LEJESKÅL LEJESKJOLD BLÆSEBÆLG REM REMBESKYTTELSE REMSTRAMMER BØJNING KLINGE/BLAD UDLUFTNINGSVENTIL ȀǼȁȊĭȅȈ EǻPANOY CHUMACEIRA CAMISA DO ROLAMENTO RETENTOR DO ROLAMENTO CONJUNTO DO ROLAMENTO REVESTIMENTO DO ROLAMENTO BLINDAGEM DO ROLAMENTO FOLE CORREIA PROTECTOR DA CORREIA TENSOR DA CORREIA CURVATURA LÂMINA LAAKERISISUSTE VIERINTÄELINTEN PIDIN LAAKERISARJA LAAKERIKUORI LAAKERIN SUOJUS PALJE HIHNA HIHNAN SUOJUS HIHNAN KIRISTIN MUTKA LAPA BLEEDING TUBE BLIND FLANGE BLIND RIVET BLINKER LIGHT BLOCK BLOCKING DEVICE BLOCKING TOOL BLOW-OFF SILENCER BLOW-DOWN VALVE BLOW-OFF COOLER BLOWER BODY BODY WORK BOLT BOOSTER BOSS UTLUFTINGSRØR BLINDFLENS BLINDNAGLE SIGNALLAMPE BLOKK SPERRE SPERREVERKTØY AVBLÅSNINGSLYDDEMPER UTBLÅSINGSVENTIL AVBLÅSINGSKJØLER VIFTE HUS KAROSSERI BOLT FORSTERKER BOSS UDLUFTNINGSRØR BLINDFLANGE BLINDNITTE BLINKLYS BLOK SPÆRRE SPÆRREVÆRKTØJ UDBLÆSNINGSLYDDÆMPER UDBLÆSNINGSVENTIL AFBLÆSNINGSKØLER VENTILATOR HUS KAROSSERI BOLT BOOSTER/FORSTÆRKER STUDS ȈȊȁǾȃǹȈ ǻǿǹĭȊīǾȈ TYĭȁH ĭȁANTZA VÁLVULA DE PURGA TUBO DE DRENAGEM FLANGE CEGA REBITE CEGO LUZ INTERMITENTE BLOCO DISPOSITIVO DE BLOQUEIO FERRAMENTA DE BLOQUEIO SILENCIADOR DE DESCARGA VÁLVULA DE DESCARGA REFRIGERADOR DE DESCARGA VENTILADOR CORPO TRABALHO CORPORAL PARAFUSO INTENSIFICADOR ILMANPOISTOVENTTIILI ILMANPOISTOJOHTO PIILOLAIPPA PIILONIITTI VILKKUVALO LOHKO LUKITUSLAITE LUKITUSVÄLINE ÄÄNENVAIMENNIN PUHALLUSVENTTIILI JÄÄHDYTYSPUHALLIN TUULETIN RUNKO KORI PULTTI VAHVISTIN BOTTOM BOTTOM PANEL BOTTOM PIPE BUNN BUNNPANEL BUNNRØR BUND BUNDPANEL BUNDRØR BAȈH ȀǹȉȊ ȀǹȁȊȂȂǹ SALIÊNCIA FUNDO PAINEL DE FUNDO NAPA POHJA POHJAPANEELI BOTTOM PLATE BOW BUNNPLATE BUE BUNDPLADE BUE ȀǹȉȊ ȆȁAKA TUBO DE FUNDO PLACA DE FUNDO POHJAPUTKI POHJALEVY ȉȅȄȅ TAMPA KIINNITIN BOW SHACKLE SJAKKEL BUEBØJLE ȉȅȄȊȉȅȈ ȀȇǿȀȅȈ BOWL BOWL CLIP SKÅL SKÅLKLEMME SKÅL SKÅLKLEMME ȁEKANH ARO DA TAMPA TAÇA SAKKELI MALJA BOX BRACE BOKS STIVER SKAB STIVER KOYTI, ȀǿǺȊȉǿȅ PINÇA DA TAÇA CAIXA MALJAMAINEN KIINNIKE KOTELO ȆǼȇǿǺȁǾȂǹ ȇȅȊȁǼȂǹȃ ȈȊīȀȇǹȉǾȉǾȇǹȈ ȇȅȊȁǼȂǹȃ ȈEIPA EǻPANȊN ȀǼȁȊĭȅȈ EǻPANOY ȆPOȈTATEYTIKO KAȁYMMA EǻPANOY ĭȊȈȅȊȃǹ IMANTAȈ ȆȇȅĭȊȁǹȀȉǾȇǹȈ ǿȂǹȃȉǹ ǼȃȉǹȉǾȇǹȈ ǿȂǹȃȉǹ KAMȌH ȆTEPYīIO, ȁEȆIǻA BAȁBIǻA ǻIAĭYīHȈ TYĭȁO Ȁǹȇĭǿ ȁAMȆTHPAȈ ĭȊTEINȊN ȈHMATȊN ȈȊīȀȇȅȉǾȂǹ ȈȊȈȉǾȂǹ ǹȃǹȈȉȅȁǾȈ ǼȇīǹȁǼǿȅ ǹȃǹȈȉȅȁǾȈ ȈǿīǹȈȉǾȇǹȈ ǼȀȉȅȃȊȈǾȈ BAȁBIǻA ǼȀȀǼȃȊȈǾȈ ȌYKTHȈ ǼȀȉȅȃȊȈǾȈ ĭȊȈǾȉǾȇǹȈ ȈȊMA ǹȂǹȄȊȂǹ KOXȁIAȈ ENIȈXYTHȈ Ȁȅȁǹȇȅ ȀǹȉȊ ȈȊȁǾȃǹȈ ĬȅȁȊȉȅȈ ȈȊīȀȇǹȉǾȉǾȇǹȈ LAAKERIPESÄ ǼȃǿȈȋȊȈǾ BRAÇADEIRA BRACKET BRAKETT HOLDER/KONSOL YȆOȈTHPIīMA, ȂȆȇǹȀǼȉȅ SUPORTE PIDIN BRACKET STOP BRAKE BRAKETTSTOPPER BREMS KONSOLSTOP BREMSE ȂȆȇǹȀǼȉȅ ǹȃǹȀȅȆǾȈ BATENTE DO SUPORTE VASTE ĭPENO TRAVÃO JARRU BRAKE ASSY BREMSEENHET BREMSESÆT ȈȊȈȉǾȂǹ ĭPENOY BRAKE BEAM BRAKE CABLE BREMSEBJELKE BREMSEKABEL BREMSEBJÆLKE BREMSEKABEL ǻȅȀȅȈ ĭȇǼȃȅȊ CONJUNTO DO TRAVÃO HASTE DO TRAVÃO JARRUASENNELMA JARRUPALKKI BRAKE CHAMBER BRAKE CYLINDER BREMSEKAMMER BREMSESYLINDER LUFTKAMMER BREMSECYLINDER ĬAȁAMOȈ ĭPENOY CABO DE TRAVÃO CÂMARA DO TRAVÃO JARRUKAAPELI PAINEILMAKAMMIO KAȁȊǻIO ĭPENOY KANNATIN KYȁINǻPOȈ ĭPENOY CILINDRO DO TRAVÃO JARRUSYLINTERI BRAKE DRUM BREMSETROMMEL BREMSETROMLE TYMȆANO ĭPENOY BRAKE HUB BRAKE LEVER BREMSENAV BREMSESPAK BREMSENAV BREMSEARM ȆȁǾȂȃǾ ĭȇǼȃȅȊ TAMBOR DO TRAVÃO EIXO DO TRAVÃO JARRURUMPU JARRUNAPA BRAKE LINING BRAKE SHOE BREMSEBELEGG BREMSESKO BREMSEBELÆGNING BREMSEBAKKE ȉǹȀǹȀǿ ĭȇǼȃȅȊ ALAVANCA DO TRAVÃO REVESTIMENTO DO TRAVÃO JARRUVIPU JARRUHIHNA ȈIAīȊNA ĭPENOY PASTILHA DO TRAVÃO JARRUKENKÄ BRAKE YOKE BREMSEÅK BREMSEÅG ǽȊīȅȈ ĭȇǼȃȅȊ UNIÃO DO TRAVÃO TUBO DE DERIVAÇÃO JARRUIES PUTKIHAARA MOXȁOȈ ĭPENOY BRANCH PIPE BREATHER FORGRENINGSRØR UTLUFTINGSVENTIL FORGRENINGSRØR UDLUFTNING ȈȊȁHNAȈ ǻIAKȁAǻȊȈǾȈ BREATHER ELEMENT BRUSH UTLUFTINGSELEMENT BØRSTE UDLUFTNIGSINDSATS BØRSTE ȈTOIXEIO ANAȆNOHȈ RESPIRADOR ELEMENTO DE RESPIRADOR HUOHOTIN HUOHOTINPATRUUNA ȌYKTPA ESCOVA HARJA BUFFER BUFFER BUFFER AȆOȈBEȈTHPAȈ BUFFER DISC BUFFER RING BUFFERPLATE BUFFERRING BUFFERSKIVE BUFFERRING ǻIȈKOȈ ǹȆȅȈǺǼȈȉǾȇǹ AMORTECEDOR DISCO DO AMORTECEDOR ISKUNVAIMENNIN PUSKULEVY BULB BUMPER PÆRE STØTFANGER PÆRE STØDFANGER ȈĭAIPIKO ǻOXEIO, ȁǹȂȆǹȀǿ, AMȆOYȁA ANEL DO AMORTECEDOR LÂMPADA PUSKURENGAS POLTTIMO ȆPOĭYȁAKTHPAȈ PÁRA-CHOQUES PUSKURI BUMPER BAR STØTFANGERSTANG STØDFANGERSTANG ȂȆǹȇǹ ȆȇȅĭȊȁǹȀȉǾȇǹ BUMPER DRAIN BUMPER PLATE STØTFANGERDRENERING STØTFANGERPLATE STØDFANGERAFLØB STØDFANGERPLADE ǹȆȅȋǼȉǼȊȈǾ ȆȇȅĭȊȁǹȀȉǾȇǹ BARRA DO PÁRA-CHOQUES DRENO DO PÁRA-CHOQUES PUSKURI PUSKURIN POISTOPUTKI ǼȁǹȈȂǹ ȆȇȅĭȊȁǹȀȉǾȇǹ PLACA DO PÁRA-CHOQUES PUSKURILEVY BURN-OUT FILTER FORBRENNINGSFILTER FORBRÆNDINGSFILTER ȀǹȂǼȃȅ ĭIȁTPO BUS-BAR BUSH KOPLINGSSKINNE BØSSING SAMLESKINNE BØSNING ȀǼȃȉȇǿȀȅ ȀȊȀȁȊȂǹ ȆINAKA ǻIANOMHȈ FILTRO DE COMBUSTÃO BARRAMENTO POLTTOSUODATIN KISKO BUSH HOLDER BUSHING BØSSINGHOLDER BØSSING BØSNINGSHOLDER BØSNING ȈȊīȀȇǹȉǾȉǾȇǹȈ ǹȃȉǿȉȇǿǺǿȀȅȊ ǻǹȀȉȊȁǿȅȊ CASQUILHO SUPORTE DO CASQUILHO HOLKKI HOLKINPIDIN ǹȃȉǿȉȇǿǺǿȀȅȈ ǻAKTYȁǿȅȈ CASQUILHO HOLKKI BUTTON KNAPP KNAP ȀȅȊȂȆǿ, MȆOYTON BY-PASS VALVE BYPASSVENTIL OMLØBSVENTIL BAȁBIǻA ȆAPAKAMȌHȈ BOTÃO VÁLVULA DE DERIVAÇÃO PAINIKE OHITUSVENTTIILI KAAPELI ANAȆNEYȈTHPAȈ ǻAKTYȁIOȈ ǹȆȅȈǺǼȈȉǾȇǹ ǹȃȉǿȉȇǿǺǿȀȅȈ ǻǹȀȉȊȁǿȅȈ C CABLE KABEL KABEL ȀǹȁȊǻǿȅ CABO CABLE BOX BRYTERSKAP KABELKASSE ȀȅȊȉǿ KAȁȊǻIȊN CABLE CLAMP CABLE CLEVIS KABELKLEMME KABELGAFFEL KABELKLEMME KABELGAFFELBOLT ȈĭIKTHPAȈ KAȁȊǻIOY CAIXA DE JUNÇÃO DE CABOS BRAÇADEIRA DO CABO LIITÄNTÄRASIA KAAPELIKENKÄ CABLE CLIP CABLE CONNECTOR KABELKLEMME KABELFORBINDELSE KABELKLEMME KABELKONNEKTOR ȈȉǾȇǿīȂǹ ȀǹȁȊǻǿȅȊ GANCHO DE SEGURANÇA DO CABO PORTA-CABO VETOKAAPELI KAAPELIPURISTIN ȈYNǻETHPAȈ KAȁȊǻIOY FICHA KAAPELIN LIITIN CABLE END KABELENDE KABELENDE AKPȅ KAȁȊǻIOY CABLE GLAND CABLE GUIDE KABELPAKNING KABELFØRER KABELKRAVE KABELSTYR ȆǼȇǿǺȁǾȂǹ KAȁȊǻIOY, ȂǹȃǻȊǹȈ ȀǹȁȊǻǿȅȊ TERMINAL DE CABO BUCIM DE CABO KAAPELIN PÄÄ KAAPELIHOLKKI OǻHīOȈ KAȁȊǻIOY GUIA DE CABO KAAPELIN OHJAIN CABLE INLET KABELINNGANG KABELINDFØRING EIȈOǻOȈ KAȁȊǻIȊȃ CABLE LUG CABLE PROTECTION KABELSKO KABELBESKYTTELSE KABELSKO KABELBESKYTTELSE ȆȅȇȆǾ KAȁȊǻIOY ENTRADA DE CABO PATILHA DE CABO KAAPELIN TULOAUKKO KAAPELIKENKÄ CABLE STRIP CABLE TIE KABELBÅND KABELFESTE KABELBÅND KABELFÆSTE ȉǹǿȃǿǹ ȀǹȁȊǻǿȅȊ PROTECÇÃO DO CABO TIRA DE CABO JOHDON ERISTE KAAPELISIDE ǻǼȉǾȇǹȈ ȀǹȁȊǻǿȅȊ UNIÃO DE CABO KAAPELISIDE CABLE TIE ANCHOR KABELFESTEANKER KABELFÆSTEANKER ǹīȀȊȇȊȈǾ ǻǼȉǾȇǹ ȀǹȁȊǻǿȅȊ FIXAÇÃO DA UNIÃO DE CABO KAAPELISITEEN KIINNITIN TN 2950 5220 00 ǹȈĭǹȁǼǿǹ ȀǹȁȊǻǿȅȊ ȆȇȅȈȉǹȈǿǹ ȀǹȁȊǻǿȅȊ 49 6/30/08 ENGLISH NEDERLANDS FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA ITALIANO CAGE KOOI CAGE KÄFIG JAULA HÅLLARE GABBIA CAGE NUT KOOIMOER ECROU PRISONNIER KÄFIGMUTTER CAM NOK CAME NOCKEN LEVA KAM CAMMA, ECCENTRICO CAMSHAFT NOKKENAS ARBRE A CAMES NOCKENWELLE ARBOL DE LEVAS TUERCA DE LA JAULA KAMAXEL KAPSLAD MUTTER ALBERO A CAMME DADO A INTAGLI CAP DEKSEL COUVERCLE DECKEL TAPA LOCK CAPPELLO CAP FITTING BESCHERMHULS PROTECTION SCHUTZ ENCAJE SKYDD ACCESSORIO DEL CAPPELLO CAP NUT DOPMOER ECROU-BORGNE KAPSELMUTTER TUERCA CIEGA KUPOLMUTTER CAPPELLOTTO FILETTATO CAP SCREW DOPSCHROEF BOUCHON KOPFSCHRAUBE TORNILLO DE CABEZA INSEXSKRUV BULLONE SENZA DADO CAPACITOR CONDENSATOR CONDENSATEUR KONDENSATOR CONDENSADOR KONDENSATOR CONDENSATORE CAPILL. FILTER CAPILLAIRE FILTER FILTRE CAPILLAIRE KAPILLARFILTER FILTRO CAPILAR CARBON KOOLSTOF CARBONE KOHLE CARBÓN KOL CARBONIO CARDAN CARDAN CARDAN KARDAN CARDÁN KARDAN KAPILLARFILTER ADATTATORE CARDANICO GRUPPO FILTRO CAPILLARE CARDAN ADAPTOR CARDANVERBINDING RACCORD DE CARDAN KARDANADAPTER ADAPTADOR DE CARDÁN KARDANADAPTER GIUNTO CARDANICO CARTRIDGE PATROON CARTOUCHE PATRONE CARTUCHO PATRON CARTUCCIA CORPO, SCATOLA CASING BEHUIZING BOITIER GEHÄUSE BLINDAJE HÖLJE CASTLED NUT KROONMOER ECROU CRENELE KRONENMUTTER TUERCA ENTALLADA KRONMUTTER DADO A CORONA CATALYTIC EXHAUST UITLAAT MET KATALYSATOR ECHAPPEMENT A CATALYSEUR KATALYSATORAUSLASS ESCAPE CATALÍTICO KATALYTISK AVGAS SCARICO CATALITICO CATCH PAL ARRETOIR SPERRE FIADOR SPÄRR DENTE D’ARRESTO CENTRE BODY MIDDENSTUK PIECE CENTRALE MITTELSTÜCK CUERPO CENTRAL CENTRAL DEL CORPO CENTRALE CERAMIC FIBRE CERAMISCHE VEZEL FIBRE CERAMIQUE KERAMIKFASER FIBRA CERÁMICA KERAMISK FIBER FIBRA CERAMICA CHAIN KETTING CHAINE KETTE CADENA KÄTTING CATENA CHAIN BOX KETTINGKAST BOITIER DE CHAINE KETTENKASTEN CAJA DE CADENAS KEDJEHUS SCATOLA DELLA CATENA CHAIN SLING KETTINGSTROP ELINGUE KETTENSCHLINGE ESTROBO DE CADENA KEDJESLINGA IMBRAGATURA DELLA CATENA CHANNEL WASHER GROEFRING RONDELLE KANALREINIGUNGSANLAGE LIMPIADOR DE CANALES KANALBRICKA CHARGER LADER CHARGEUR LADEGERÄT CARGADOR LADDARE CARICATORE CHARGER BOX LADERKAST BOITE DE CHARGEUR LADEGERÄT CAJA DEL CARGADOR LADDNINGSDOSA SCATOLA DEL CARICATORE RONDELLA DEL CANALE CHARGING AMMETER AMPEREMETER OPLAADSTROOM AMPEREMETRE DE CHARGE AMPEREMETER LADEVORGANG AMPERÍMETRO DEL CARGADOR AMPEREMETER LADDARE AMPEROMETRO DI CARICAMENTO CHECK NUT BORGMOER CONTRE-ECROU GEGENMUTTER TUERCA DE SUJECIÓN LÅSMUTTER CONTRO-DADO CHECK VALVE TERUGSLAGKLEP CLAPET DE RETENUE RÜCKSCHLAGVENTIL VÁLV. DE RETENCIÓN BACKVENTIL VALVOLA DI NON-RITORNO CIRCLIP KLEMVEER CIRCLIP SPRENGRING PRESILLA CIRCULAR LÅSRING FERMAGLIO CIRCOLARE CIRCUIT BREAKER STROOMONDERBREKER DISJONCTEUR AUSSCHALTER DISYUNTOR KRETSBRYTARE INTERRUTTORE AUTOMATICO CLAMP KLEM COLLIER KLEMME ABRAZADERA KLÄMMA MORSETTO CLAMP NUT KLEMMOER ECROU DE SERRAGE KLEMMUTTER TUERCA DE ABRAZADERA KLÄMBULT DADO DI CHIUSURA CLAMP RING KLEMRING ANNEAU DE SERRAGE KLEMMRING ANILLO ABRAZADERA KLÄMRING ANELLO DI CHIUSURA CLASP GESP FERMETURE SCHNALLE HEBILLA HASP FERMO CLAW COUPLING KLAUWKOPPELING ACCOUPLEMENT A GRIFFES KLAUENKUPPLUNG ACOPL. DE GARRAS KLOKOPPLING INNESTO A DENTI CLAW GUIDE KLAUWGELEIDER GUIDE DE GRIFFE KLAUENFÜHRUNG GUÍA DE GARRA KLOSTYRNING GUIDA PER GRIFFE CLEVIS TREKIJZER CROCHET SCHÄKEL HORQUILLA GAFFEL CAVALLOTTO CLEVIS PIN KLEMPEN PIVOT BOLZEN PAS. DE HORQUILLA LEDTAPP PERNO CON TESTA CLIP KLEM ETRIER KLEMME GRAPA KLÄMMA FERMAGLIO CLUTCH KOPPELING EMBRAYAGE KUPPLUNG EMBRAGUE KOPPLING INNESTO CLUTCH HOUSING KOPPELINGSHUIS CARTER, EMBRAYAGE KUPPLUNGSGEHÄUSE CAJA DEL EMBRAGUE KOPPLINGSHUS ALLOGGIAMENTO DELL’INNESTO CLUTCH HUB KOPPELINGSNAAF MOYEU D’EMBRAYAGE KUPPLUNGSNABE CUBO DE EMBRAGUE KOPPLINGSNAV MOZZO DELL’INNESTO CLUTCH SHOE KOPPELINGSSCHOEN PATIN D’EMBRAYAGE KUPPLUNGSSCHUH ZAPATA DE EMBRAGUE KOPPLINGSSKO CEPPO DELL’INNESTO COCK KRAAN ROBINET HAHN GRIFO KRAN CANE, RUBINETTO COIL SPOEL BOBINE SPULE BOBINA SPOLE BOBINA COLD START KOUDE START DEMARRAGE A FROID KALTSTART ARRANQUE EN FRÍO KALLSTART AVVIAMENTO A FREDDO COLLAR KRAAG EPAULEMENT RING COLLARÍN KRAGE PIATTELLO, COLLARE COLLECTOR COLLECTOR COLLECTEUR KOLLEKTOR COLECTOR KOLLEKTOR COMBI-COOLER COMBI-KOELER REFROIDISSEUR COMBINE KOMBI-KÜHLER REFRIG. COMBINADO KOMBI-KYLARE REFRIGERATORE COMBINATO COMPENSATOR COMPENSATOR COMPENSATEUR KOMPENSATOR COMPENSADOR KOMPENSATOR COMPENSATORE COLLETTORE COMPRESSION RING COMPRESSIERING SEGMENT DE COMPRESSION KOMPRESSIONSRING ARO DE COMPRESIÓN KOMPRESSIONSRING FASCIA ELASTICA DI TENUTA COMPRESSION SPRING DRUKVEER RESSORT DE PRESSION DRUCKFEDER RESORTE DE COMPRESIÓN KOMPRESSIONSFJÄDER MOLLA DI COMPRESSIONE COMPRESSOR COMPRESSOR COMPRESSEUR KOMPRESSOR COMPRESOR KOMPRESSOR COMPRESSORE COMPRESSOR ELEMENT COMPRESSOR COMPRESSEUR KOMPRESSORELEMENT ELEMENTO DE COMPRESOR KOMPRESSORELEMENT ELEMENTO DEL COMPRESSORE COMPRESSOR OIL COMPRESSOROLIE HUILE POUR COMPRESSEUR KOMPRESSORÖL ACEITE COMPRESOR KOMPRESSOROLJA OLIO DEL COMPRESSORE COMPRESSOR OIL PRESSURE PRESSIONE DELL’OLIO DEL COMPR. COMPRESSOROLIEDRUK PRESSION HUILE DU COMPR. KOMPRESSORÖLDRUCK PRESIÓN DEL ACEITE COMPRESOR KOMPRESSOROLJETRYCK COMPRESSOR SUPPORT COMPRESSORSTEUN SUPPORT DE COMPRESSEUR KOMPRESSORSTÜTZE SOPORTE DEL COMPRESOR KOMPRESSORSTÖD SUPPORTO DEL COMPRESSORE CONDENSOR CONDENSOR CONDENSEUR KONDENSATOR CONDENSADOR KONDENSOR CONDENSATORE CONDOTTO CONDUIT LEIDING CONDUITE LEITUNG CONDUCTO LEDNING CONDUIT FLANGE LEIDINGFLENS BRIDE DE CABLAGE LEITERFLANSCH BRIDA DE CONDUCTOS RÖRFLÄNS FLANGIA DEL CONDOTTO CONDUIT GLAND PAKKINGBUS PRESSE-ETOUPE STOPFBÜCHSE PRENSAESTOPAS RÖRPACKNING TENUTA DEL CONDOTTO CONE KEGEL CONE KEGEL CONO KON CONO CONICAL PLUG KEGELVORMIGE PLUG BOUCHON CONIQUE KONISCHER STECKER TAPÓN CÓNICO KONISK TAPP SPINA CONICA AANSLUITDOOS CONNECTING BOX BOITE DE RACCORDEMENT ANSCHLUSSDOSE CONNECTING CABLE VERBINDINGSKABEL CABLE DE CONNEXION ANSCHLUSSKABEL CABLE DE CONEXIÓN KOPPLINGSKABEL CAVO DI CONNESSIONE CONNECTING FLEXIBLE VERBINDINGSSLANG FLEXIBLE DE RACCORDEMENT FLEXIBLE VERBINDUNG ELEMENTOFLEXIBLEDECONEXIÓN CAJA DE EMPALME KOPPLINGSSLANG KOPPLINGSDOSA FLESSIBILE DI CONNESSIONE CASSETTA DI GIUNZIONE CONNECTING HEAD AANSLUITING CONNEXION ANSCHLUSS CONEXIÓN ANSLUTNING CONNECTING HOSE VERBINDINGSSLANG FLEXIBLE DE RACCORDEMENT VERBINGUNGSSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE DI CONNESSIONE CONNECTING NIPPLE AANSLUITNIPPEL DOUILLE DE RACCORDEMENT ANSCHLUSSNIPPEL MANGUERA DE CONEXIÓN ANSLUTNINGSSLANG BOQUILLAACOPLADORADECONEXIÓN ANSLUTNINGSNIPPEL CONNECTING PANEL AANSLUITPANEEL PANNEAU DE RACCORDEMENT ANSCHLUSSTAFEL PANEL DE CONEXIONES ANSLUTNINGSPANEL PANNELLO DI CONNESSIONE CONNECTING PIECE AANSLUITSTUK PIECE DE RACCORDEMENT ANSCHLUSSSTÜCK PIEZA DE CONEXIÓN ANSLUTNINGSSTYCKE CONNECTING PIPE AANSLUITPIJP TUYAU DE RACCORDEMENT ANSCHLUSSROHR TUBO DE CONEXIÓN ANSLUTNINGSRÖR TUBO DI COLLEGAMENTO CONNECTING PLUG VERBINDINGSPLUG FICHE DE CONNEXION ANSCHLUSSSTECKER ENCHUFE DE CONEXIÓN ANSLUTNINGSPLUGG SPINA DI CONTATTO CONNECTING PROFILE VERBINDINGSPROFIEL PROFIL DE RACCORDEMENT ANSCHLUSSPROFIL PERFIL DE CONEXIÓN ANSLUTNINGSPROFIL PROFILO DI CONNESSIONE CONNECTING ROD DRIJFSTANG BIELLE PLEUELSTANGE BIELA VEVSTAKE BIELLA CONNECTING SOCKET VERBINDINGSMOF DOUILLE DE RACCORDEMENT ANSCHLUSSSTUTZEN UNIÓN DE BRIDA Y MANGUITO ANSLUTNINGSHYLSA PRESA DI CONTATTO CONNECTING TAG VERBINDINGSSTRIP LANGUETTE DE RACCORDEM. ANSCHLUSSSTÜCK MARCA DE CONEXIÓN ANSLUTNINGSSTIFT CAPOCORDA DI CONNESSIONE CONNECTING TUBE VERBINDINGSSTEUN TUYAU DE RACCORDEMENT ANSCHLUSSROHR TUBO DE CONEXIÓN ANSLUTNINGSRÖR TUBO DI CONNESSIONE CONNECTION AANSLUITING CONNEXION ANSCHLUSS CONEXIÓN ANSLUTNING COLLEGAMENTO TESTA DI BIELLA NIPPLO DI CONNESSIONE PEZZO DI GIUNZIONE CONNECTOR CONNECTOR CONNECTEUR KLEMME CONECTOR KONTAKTDON CONNETTORE CONNECTOR CAP CONNECTORDOP CHAPE DE CONNECTEUR ANSCHLUSSKAPPE CUBIERTA DEL CONECTOR KONTAKTLOCK CAPPELLO CONNETTORE CONNECTOR PANEL CONNECTORPANEEL PANNEAU DE CONNECTEUR KLEMMENLEISTE PANEL DEL CONECTOR KONTAKTPANEL PANNELLO DI CONNESSIONE CONNECTOR PLATE CONNECTORPLAAT PLAQUE DE CONNECTEUR ANSCHLUSSPLATTE PLACA DEL CONECTOR KONTAKTPLÅT PIASTRA DI CONNESSIONE CONTATTO CONTACT CONTACT CONTACT KONTAKT CONTACTO KONTAKT CONTACT KEY CONTACTSLEUTEL CLE DE CONTACT KONTAKTSCHLÜSSEL LLAVE DE CONTACTO KONTAKTNYCKEL CHIAVE DI CONTATTO CONTACT SCREW CONTACTSCHROEF VIS DE CONTACT KONTAKTSCHRAUBE TORNILLO DE CONTACTO KONTAKTSKRUV VITE DI CONTATTO CONTACT WASHER CONTACTPLAATJE RONDELLE DE CONTACT KONTAKTPLÄTTCHEN/-SCHEIBE ARANDELA, CONTACTO KONTAKTBRICKA RONDELLA DI CONTATTO CONTACTOR SCHAKELAAR CONTACTEUR SCHALTER CONTACTOR BRYTARE CONTATTORE CONTAINER CONTAINER CONTENEUR BEHÄLTER CONTÁINER BEHÅLLARE RECIPIENTE CONTROL BOX CONTROLEKAST ARMOIRE DE COMMANDE SCHALTKASTEN ARMARIO DE MANDO MANÖVERSKÅP REGOLATORE DI TENSIONE CONTROL CUBICLE INSTRUMENTENKAST ARMOIRE A INSTRUMENTS SCHALTSCHRANK CUBÍCULO DE MANDO KONTROLLSKÅP ARMADIO DELLE APPAR. DI COMANDO CONTROL LAMP CONTROLELAMP VOYANT KONTROLLAMPE LÁMPARA TESTIGO KONTROLLAMPA SPIA DI CONTROLLO CONTROL MODULE STUURMODULE MODULE DE COMMANDE STEUERMODUL MÓDULO DE MANDO KONTROLLMODUL MODULO DI COMANDO CONTROL PANEL BEDIENINGSBORD PANNEAU DE COMMANDE SCHALTTAFEL PANEL DE MANDO MANÖVERPANEL PANNELLO DI CONTROLLO CONTROL UNIT CONTROLEPANEEL TABLEAU DE COMMANDE STEUERTAFEL CUADRO DE MANDO KONTROLLENHET UNITÀ DI CONTROLLO CONTROL VALVE REGELKLEP SOUPAPE DE COMMANDE REGELVENTIL VÁLV. DE MANDO REGLERVENTIL VALVOLA DI CONTROLLO CONTROL VOLTAGE STUURSPANNING TENSION DE COMMANDE STEUERSPANNUNG VOLTAJE DE MANDO MANÖVERSPÄNNING TENSIONE DI CONTROLLO COOLANT LEVEL SENSOR SENSOR KOELVLOEISTOF CAPTEUR NIV. REFROIDISSANT KÜHLMITTELFÜLLSTANDSSENSOR SENSORDELNIVELDEREFRIGERANTE KYLNIVÅGIVARE TN 2950 5220 00 50 SENSORE DI LIVELLO DEL REFRIGERANTE 6/30/08 ENGLISH NORSK DANSK EȁȁHNIKA PORTUGUÊS SUOMI CAGE BUR HOLDER KȁȊBOȈ GAIOLA KEHIKKO CAGE NUT CAM KAPSLET MUTTER KAM MØTRIK TIL HOLDER KAM ȀȁȊǺȅȉȅ ȆEPIKOXȁIO PORCA DA GAIOLA CAME NOKKA CAMSHAFT KAMAKSEL KAMAKSEL EKKENTPO ǼȀȀǼȃȉȇOĭOPOȈ AȄONAȈ CAP HETTE LÅS ȀǹȆǹȀǿ, ȈȀǼȆǹȈȂǹ, ȈȀǼȆǹȈȉȇȅ ÁRVORE DE CAMES TAMPA NOKKA-AKSELI KANSI CAP FITTING BESKYTTELSESDEKSEL LÅSEINDSATS ȈȀǼȆǹȈȉȅ ǼȄǹȇȉǾȂǹ ACESSÓRIO DA TAMPA SUOJAKANSI CAP NUT HETTEMUTTER LÅSEMØTRIK/TOPMØTRIK ȈȀǼȆǹȈȉȅ ȆEPIKOXȁIO PORCA DA TAMPA UMPIMUTTERI CAP SCREW INNVENDIG SEKSKANTSKRUE LÅSESKRUE/CYLINDERSKRUE ȈȀǼȆǹȈȉȅȈ KOXȁIAȈ PARAFUSO DA TAMPA KANTARUUVI KONDENSAATTORI VAIPPAMUTTERI CAPACITOR KONDENSATOR KONDENSATOR ȆYKNȊTHȈ CONDENSADOR CAPILL. FILTER ASS’Y KAPILLÆRFILTER KAPILLÆRFILTERSÆT ȈYȈTHMA TPIXOEIǻOYȈ ĭIȁTPOY CONJUNTO DE FILTRO CAPILAR KAPILLAARISUODATIN CARBON CARDAN CARDAN ADAPTOR CARTRIDGE CASING CASTLED NUT CATALYTIC EXHAUST CATCH CENTRE BODY CERAMIC FIBRE CHAIN CHAIN BOX CHAIN SLING KULL KARDANG KARDANGADAPTER INNSATS HUS KRONEMUTTER KATALYSATOR SPERRE MIDTDEL KERAMIKKFIBER KJETTING KJEDEKASSE KJETTINGSTROPP KUL KARDAN KARDANADAPTER PATRON KAPPE KRONEMØTRIK KATALYSATOR SPÆRRE CENTRAL DEL KERAMISK FIBER KÆDE KÆDEKASSE KÆDESTROP ANĬPAKAȈ CARBONO JUNTA UNIVERSAL ADAPTADOR DE JUNTA UNIVERSAL CARTUCHO INVÓLUCRO PORCA DE COROA DESCARGA CATALÍTICA FERROLHO CORPO CENTRAL FIBRA CERÂMICA CORRENTE CAIXA DE CORRENTE KARDAANI KARDAANIN SOVITIN PATRUUNA SUOJUS KRUUNUMUTTERI KATALYSAATTORIPAKOPUTKISTO SALPA KESKIOSA KERAAMINEN KUITU KETJU KETJUKOTELO CHANNEL WASHER CHARGER CHARGER BOX CHARGING AMMETER CHECK NUT CHECK VALVE CIRCLIP CIRCUIT BREAKER CLAMP CLAMP NUT CLAMPING RING CLASP CLAW COUPLING CLAW GUIDE CLEVIS CLEVIS PIN KANALSKIVE LASTER LADEBOKS LADEAMPERMETER LÅSEMUTTER TILBAKESLAGSVENTIL LÅSERING KRETSBRYTER KLEMME KLEMMEMUTTER FESTERING HASPE KLOKOPLING KLOSTYRING SJAKKEL SJAKKELBOLT KANALSKIVE LADER LADEBOKS LADEAMPEREMETER KONTRAMØTRIK KONTROLVENTIL LÅSERING STRØMAFBRYDER KLEMME SPÆNDEMØTRIK KLEMRING KRAMPE/SPÆNDE KLOSAMLING KLOSTYR GAFFEL GAFFELSTIFT ǹȊȁǹȀȊȉǾ ȇȅǻǼȁǹ ĭȅȇȉǿȈȉǾȈ ESTROPO DE CORRENTE DISPOSITIVO DE LIMPEZA DE CANAL CARREGADOR CAIXA DO CARREGADOR AMPERÍMETRO DE CARGA PORCA DE APERTO (CONTRAPORCA) VÁLVULA ANTI RETORNO ANEL DE RETENÇÃO DISJUNTOR BRAÇADEIRA PORCA DE SEGURANÇA ANEL DE FIXAÇÃO GARRA ACOPLAMENTO DE GARRAS GUIA DE GARRA FORQUILHA KETJURAKSI URITETTU ALUSLAATTA LATURI LATURIKOTELO LATAUSVIRRAN AMPEERIMITTARI LUKKOMUTTERI TAKAISKUVENTTIILI LUKKORENGAS VIRRANKATKAISIN KIINNITIN KIRISTINMUTTERI KIRISTYSRENGAS HAKA KYNSIKIINNITIN KYNNEN OHJAIN HAARUKKA CLIP CLUTCH CLUTCH HOUSING KLEMME CLUTCH KOPLINGSHUS KLEMME KOBLING KOBLINGSKASSE ȁABIǻA ȈYMȆȁEKTHȈ PINO DA FORQUILHA PINÇA EMBRAIAGEM TAPPI PIDIKE KYTKIN CLUTCH HUB CLUTCH SHOE KOPLINGSNAV KOPLINGSSKO KOBLINGSNAV KOBLINGSSKO ȆȁǾȂȃǾ ȈYMȆȁEKTH CAIXA DE EMBRAIAGEM CUBO DE EMBRAIAGEM KYTKINKOTELO KYTKINNAPA ȈIAīȊNA ȈYMȆȁEKTH PASTILHA DA EMBRAIAGEM KYTKINKENKÄ COCK KRAN HANE ǻǿȀȁǼǿǻǹ COIL COLD START SPOLE, COIL KALDSTART SPOLE KOLDSTART ȆHNIO TORNEIRA BOBINA HANA KELA, KÄÄMI COLLAR COLLECTOR MANSJETT KOLLEKTOR KRAVE STRØMAFTAGER KOȁȁAPO ARRANQUE A FRIO ARO KYLMÄKÄYNNISTYS KAULUS KAPNTAN ȆPOȈAPMOīEAȈ KAPNTAN ĭYȈIīīIO, ĭȊȈǿīīǹ KEȁYĭOȈ, ȆǼȇǿǺȁǾȂǹ ȆYPīȊTO ȆEPIKOXȁIO, ȆȊȇīȊȉȅ ȆǹȄǿȂǹǻǿ ȀǹȉǹȁȊȉǿȀǾ ǼȄǹȉȂǿȈǾ APȆAīH KENTPIKO ȈȊMA KEPAMIKǼȈ INǼȈ AȁYȈIǻA ȀǿǺȊȉǿȅ ǹȁȊȈǿǻǹȈ ǹȅȇȉǾȇǹȈ ǹȁȊȈǿǻǹȈ ȀǿǺȊȉǿȅ ĭȅȇȉǿȈȉǾ ǹȂȆǼȇȅȂǼȉȇȅ ĭȅȇȉǿȈǾȈ KONTPA ȆǼȇǿȀȅȋȁǿȅ, Ȁȅȃȉȇǹ ȆǹȄǿȂǹǻǿ ANTEȆIȈTPOĭH BAȁBIǻA ǹȈĭǹȁǿȈȉǿȀȅȈ ȆǹȇǹȀȊȀȁȅȈ ǹȈĭǹȁǼǿȅǻǿǹȀȅȆȉǾȈ ȈĭIKTHPAȈ ȆǼȇǿȀȅȋȁǿȅ ȈĭǿȀȉǾȇǹ ǻAKTYȁIOȈ ȈȊȈĭǿīȄǾȈ APȆAīH ȈYNǻEȈMOȈ ȈǿǹīȅȃȊȃ OǻHīOȈ ȈǿǹīȅȃȊȃ ǹȈĭǹȁǼǿǹ ȆEIPOȈ AȈĭAȁIȈǾȈ ȀǼȁȊĭȅȈ ȈYMȆȁEKTH ȌȊȋȇǾ EKKINHȈH HIILI ȈYȁȁEKTHȈ COLECTOR COMBI-COOLER KOMBIKJØLER KOMBI-AFKØLER ȌYKTHȈ ȈYNǻYAȈMENǾȈ ȁǼǿȉȅȊȇīǿǹȈ REFRIGERADOR COMBINADO YHDISTELMÄJÄÄHDYTIN COMPENSATOR COMPRESSION RING KOMPENSATOR KOMPRESJONSRING KOMPENSATOR KOMPRESSIONSRING ANTIȈTAĬMIȈTHȈ COMPENSADOR TASAUSLAITE ǻAKTYȁIOȈ ȈYMȆIEȈHȈ SEGMENTO DE COMPRESSÃO PURISTUSRENGAS COMPRESSION SPRING TRYKKFJÆR KOMPRESSIONSFJEDER EȁATHPIO ȈYMȆIEȈHȈ COMPRESSOR COMPRESSOR ELEMENT KOMPRESSOR KOMPRESSORELEMENT KOMPRESSOR KOMPRESSORELEMENT ȈYMȆIEȈTHȈ MOLA DE COMPRESSÃO COMPRESSOR PURISTUSJOUSI KOMPRESSORI COMPRESSOR OIL COMPRESSOR OIL PRESSURE KOMPRESSOROLJE KOMPRESSOROLJETRYKK KOMPRESSOROLIE KOMPRESSOROLIETRYK Ǽȁǹǿȅ ȈȊȂȆǿǼȈȉǾ ELEMENTO DO COMPRESSOR ÓLEO DO COMPRESSOR KOMPRESSORIELEMENTTI KOMPRESSORIÖLJY ȆǿǼȈǾ ǼȁǹǿȅȊ ȈȊȂȆǿǼȈȉǾ PRESSÃO DO ÓLEO DO COMPRESSOR KOMPRESSORIN ÖLJYNPAINE COMPRESSOR SUPPORT KOMPRESSORSTØTTE KOMPRESSORSTØTTE ǺǹȈǾ ȈȊȂȆǿǼȈȉǾ CONDENSOR CONDUIT KONDENSATOR LEDNING KONDENSATOR KABEL ȈYMȆYKNȊTHȈ APOIO DO COMPRESSOR CONDENSADOR KOMPRESSORIN KANNATIN LAUHDUTIN CONDUIT FLANGE CONDUIT GLAND LEDNINGSFLENS LEDNINGSPAKNING KONDENSATORFLANGE KABELKRAVE ĭȁǹȃȉZǹ CONDUTA FLANGE DE CONDUTA PUTKIJOHTO PUTKIJOHDON LAIPPA ȂȅȃȊȈǾ ǹīȊīȅȊ CASQUILHO DE CONDUTA PUTKIJOHDON TIIVISTYSHOLKKI CONE KONUS KONUS KȊNOȈ CONE TAMPÃO CÓNICO KARTIO KARTIOTULPPA ȈTOIXEIO ȈYMȆIEȈȉǾ ǹīȊīȅȈ KOLLEKTORI CONICAL PLUG CONNECTING BOX KONISK PLUGG KOPLINGSBOKS KEGLEFORMET STIK TILSLUTNINGSDÅSE/STIKDÅSE KȊNIKȅ ǺȊȈȂǹ CONNECTING CABLE CONNECTING FLEXIBLE TILKOPLINGSKABEL FLEKSIBEL TILKOPLING TILSLUTNINGSKABEL FLEKSIBEL TILSLUTNING ȈȊȃǻǼȉǿȀȅ ȀǹȁȊǻǿȅ CAIXA DE DERIVAÇÃO CABO DE LIGAÇÃO KYTKENTÄRASIA YHDYSKAAPELI ǼȊȀǹȂȆȉȅȈ ȈȊȃǻǼȈȂȅȈ UNIÃO FLEXÍVEL YHDYSLETKU CONNECTING HEAD TILKOPLING TILSLUTNING KEĭAȁH ȈȊȃǻǼȈǾȈ CONNECTING HOSE CONNECTING NIPPLE TILKOPLINGSSLANGE TILKOPLINGSNIPPEL TILSLUTNINGSSLANGE TILSLUTNINGSNIPPEL ǼȁǹȈȉǿȀȅȈ ȈȊȁǾȃǹȈ ȈYNǻEȈHȈ FICHA TUBO DE LIGAÇÃO LIITÄNTÄ YHDYSLETKU CONNECTING PANEL CONNECTING PIECE KOPLINGSPANEL TILKOPLINGSSTYKKE TILSLUTNINGSPANEL TILSLUTNINGSDEL ȆINAKAȈ ȈȊȃǻǼȈǾȈ BOCAL DE UNIÃO PAINEL DE DERIVAÇÃO LIITINNIPPA KYTKENTÄTAULU ȀȅȊȉǿ ȈȊȃǻǼȈǾȈ ȈȊȃǻǼȉǿȀȅȈ ȂǹȈȉȅȈ TMHMA ȈȊȃǻǼȈǾȈ FICHA YHDYSKAPPALE CONNECTING PIPE TILKOPLINGSRØR TILSLUTNINGSRØR ȈȊȁǾȃǹȈ ȈȊȃǻǼȈǾȈ CONNECTING PLUG CONNECTING PROFILE TILKOPLINGSPLUGG TILKOPLINGSPROFIL TILSLUTNINGSSTIK TILSLUTNINGSPROFIL ȈȊȃǻǼȉǾȇǿȅ ǺȊȈȂǹ TUBO DE LIGAÇÃO FICHA DE LIGAÇÃO YHDYSPUTKI PISTOKE ȈȊȃǻǼȉǿȀȅ ǼȄǹȇȉǾȂǹ PERFIL DE LIGAÇÃO YHDYSPROFIILI CONNECTING ROD VEIVSTANG TRÆKSTANG/FORBINDELSESSTANG PABǻOȈ ȈȊȃǻǼȈǾȈ CONNECTING SOCKET CONNECTING TAG TILKOPLINGSFESTE TILKOPLINGSMERKE TILSLUTNINGSSTIK TILSLUTNINGSKABELSKO YȆOǻOXH ȈYNǻEȈHȈ BIELA / BARRA DE UNIÃO TOMADA DE LIGAÇÃO KIERTOKANKI LIITÄNTÄVASTAKE CONNECTING TUBE CONNECTION TILKOPLINGSRØR TILKOPLING TILSLUTNINGSRØR TILSLUTNING ȈȊȃǻǼȉǿȀȅȈ ȈȊȁǾȃǹȈ ETIQUETA DE LIGAÇÃO TUBO DE LIGAÇÃO YHDYSLIUSKA YHDYSLETKU ȈYNǻEȈH UNIÃO LIITÄNTÄ CONNECTOR KONTAKT MUFFE/FORBINDELSESKLEMME ȈYȃǻǼTHPAȈ, ȀȅȃǼȀȉȅȇǹȈ CONNECTOR CAP CONNECTOR PANEL TILKOPLINGSHETTE TILKOPLINGSPANEL TILKOBLINGSHÆTTE TILKOBLINGSPANEL ȀǹȁȊȂȂǹ ȈȊȃǻǼȉǾȇǹ FICHA TAMPA DO DISPOSITIVO DE JUNÇÃO LIITIN LIITTIMEN KANSI CONNECTOR PLATE CONTACT TILKOPLINGSPLATE KONTAKT TILKOBLINGSPLADE KONTAKT ȆȁǹȀǹ ȈȊȃǻǼȉǾȇǹ PAINEL DO DISPOSITIVO DE JUNÇÃO PLACA DO DISPOSITIVO DE JUNÇÃO LIITÄNTÄPANEELI LIITÄNTÄLEVY EȆAĭH CONTACTO KOSKETIN CONTACT KEY TENNINGSNØKKEL KONTAKTNØGLE KȁEIǻI EȆAĭHȈ CONTACT SCREW CONTACT WASHER KONTAKTSKRUE KONTAKTSKIVE KONTAKTSKRUE KONTAKTSPÆNDESKIVE KOXȁIAȈ EȆAĭHȈ CHAVE DE CONTACTO PARAFUSO DE CONTACTO KÄYNNISTYSAVAIN LIITINRUUVI CONTACTOR CONTAINER KONTAKTOR BEHOLDER KONTAKTOR BEHOLDER EȆAĭEAȈ ANILHA DE CONTACTO CONTACTOR KOSKETINLEVY KONTAKTORI ǻOXEIO CONTENTOR SÄILIÖ CONTROL BOX KONTROLLSKAP KONTROLBOKS ȀǿǺȊȉǿȅ EȁEīXOY CONTROL CUBICLE CONTROL LAMP KONTROLLKABINETT KONTROLLAMPE KONTROLSKAB KONTROLLAMPE ȀȅȊǺȅȊȀȁǿȅ EȁEīXOY CAIXA DE COMANDO ARMÁRIO DE COMANDO OHJAUSKOTELO OHJAUSKAAPPI CONTROL MODULE CONTROL PANEL KONTROLLMODUL KONTROLLPANEL KONTROLMODUL KONTROLPANEL MONAǻA EȁEīXOY, ȈȊȈȉǾȂǹ ǼȁǼīȋȅȊ LÂMPADA DE CONTROLE MÓDULO DE COMANDO MERKKIVALO OHJAINLAITE ȈȊȃǻǼȉǿȀȅ ȆȉǼȇȊīǿȅ ȆǿȃǹȀǹȈ ȈȊȃǻǼȉǾȇǹ POǻEȁȁA EȆAĭHȈ ȁYXNIA EȁEīXOY ȆINAKAȈ EȁEīXOY PAINEL DE COMANDO OHJAUSTAULU CONTROL UNIT KONTROLLENHET KONTROLENHED MONAǻA EȁEīXOY, ȈȊȈȉǾȂǹ ǼȁǼīȋȅȊ CONTROL VALVE CONTROL VOLTAGE REGULERINGSVENTIL STYRESPENNING KONTROLVENTIL KONTROLSPÆNDING BAȁBIǻA EȁEīXOY UNIDADE DE COMANDO VÁLVULA DE CONTROLE OHJAUSYKSIKKÖ SÄÄTÖVENTTIILI COOLANT LEVEL SENSOR KJØLEVÆSKENIVÅSENSOR KØLEVÆSKENIVEAUSENSOR ǹǿȈĬǾȉǾȇǹȈ ȈȉǹĬȂǾȈ ȌȊȀȉǿȀȅȊ ȊīȇȅȊ TENSÃO DE CONTROLE SENSOR DO NÍVEL DO LÍQ. DE REFR. SÄÄTÖJÄNNITE JÄÄHDYTYSNESTEEN ANTURI TN 2950 5220 00 TAȈH EȁEīXOY 51 6/30/08 ENGLISH NEDERLANDS FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA ITALIANO COOLER KOELER REFROIDISSEUR KÜHLER REFRIGERADOR KYLARE REFRIGERATORE COOLER ADAPTOR VERBINDINGSSTUK KOELER ADAPTATEUR REFROIDISSEUR KÜHLERADAPTER ADAPTADOR DEL REFRIGERANTE KYLARADAPTER ADATTATORE DEL REFRIGERATORE COOLER CORE KOELERKERN NOYAU DE REFROIDISSEMENT KÜHLERKERN NÚCLEO DEL REFRIG. KYLARKÄRNA MASSA RADIANTE REFRIG. COOLER COVER KOELERDEKSEL COUVERCLE DE REFROIDISS. KÜHLERABDECKUNG CUBIERTA DEL REFRIG. KYLARLOCK COPERCHIO DEL REFRIGERATORE COOLER ELEMENT KOELERELEMENT ELEMENT, REFROIDISSEUR KÜHLERELEMENT ELEMENTO DEL REFRIG. KYLARELEMENT ELEMENTO REFRIGERATORE COOLER FRAME KOELERFRAME CHASSIS REFROIDISSEUR KÜHLERRAHMEN MARCO DEL REFRIGERANTE KYLARRAM TELAIO DEL REFRIGERANTE COOLER HOUSING KOELERHUIS CARTER REFROIDISSEUR KÜHLERGEHÄUSE CAJA DEL REFRIG. KYLARHUS ALLOGGIAMENTO REFRIG. COOLER PACK KOELER JEU REFROIDISSEUR KÜHLERSATZ CONJUNTO DEL REFRIGERANTE KYLARPAKET CONTENITORE DEL REFRIGERATORE COOLER PLATE KOELPLAAT PLAQUE DE REFROIDISSEUR KÜHLERPLATTE PLACA DEL REFRIGERANTE PIASTRA DEL REFRIGERANTE COOLER SHELL KOELERMANTEL ENVELOPPE DE REFROIDISS. KÜHLERMANTEL CASCO DEL REFRIG. KYLARHÖLJE COOLER SUPPORT STEUN KOELER SUPPORT DE REFROIDISSEUR KÜHLERSTÜTZE SOPORTE DEL REFRIGERANTE KYLARSTÖD SUPPORTO DEL REFRIGERANTE COOLER TUBE KOELBUIS TUYAU DE REFROIDISSEUR KÜHLERROHR TUBO DEL REFRIGERANTE KYLARRÖR TUBO DEL REFRIGERANTE KYLARPLÅT MANTELLO DEL REFRIGERATORE COOLING DUCT KOELKANAAL CANAL DE REFROIDISSEUR KÜHLKANAL CONDUCTO DE REFRIG. KYLARLEDNING CONDOTTO DI RAFFREDDAMENTO COOLING ELEMENT KOELELEMENT ELEMENT REFROIDISSEUR KÜHLELEMENT ELEMENTO DE REFRIG. KYLARELEMENT ELEMENTO DI RAFFREDDAMENTO COOLING UNIT KOELER GROUPE REFROIDISSEUR KÜHLER UNIDAD DE REFRIG. KYLARE UNITÀ DI RAFFREDDAMENTO COPNUT KEGELMOER ECROU KAPSELMUTTER TUERCA DE CANILLAS SPOLMUTTER DADO DELLA BOBINA CORD PAKKINGSSNOER FICELLE OBTURATRICE DICHTUNGSSCHNUR CUERDA DE JUNTA TÄTNINGSGARN CORDONE CORE KERN NOYAU KERN NÚCLEO KÄRNA NUCLEO CORE PLUG KERNPLUG BOUCHON DU NOYAU KERNSTOPFEN TAPÓN TUBULAR KÄRNPLUGG TAPPO DELLA MASSA RADIANTE CORK JOINT KURKVERBINDING JOINT DE LIEGE KORKVERBINDUNG JUNTA DE CORCHO KORKLED GIUNTO IN SUGHERO CORNER HOEK ANGLE ECKE ESQUINA HÖRN ANGOLO PANNELLO ANGOLARE CORNER PANEL HOEKPANEEL PANNEAU ANGULAIRE ECKBLECH PANEL ANGULAR HÖRNPANEL CORNER SHELL HOEKPANEEL ENVELOPPE ANGULAIRE ECKSTÜCK REVESTIMIENTO DE ESQUINAS HÖRNSKAL GUSCIO AD ANGOLO CORROSION RESISTOR CORROSIEWEREND MIDDEL RESISTANCE ANTI-CORROSION KORROSIONSSCHUTZ RESISTENCIA DE CORROSIÓN KORROSIONSMOTSTÅND RESISTENZA ALLA CORROSIONE COUNTER WEIGHT TEGENGEWICHT CONTREPOIDS GEGENGEWICHT CONTRAPESO MOTVIKT CONTRAPPESO COUPLING KOPPELING ACCOUPLEMENT KUPPLUNG ACOPLAMIENTO KOPPLING GIUNTO COUPLING ADAPTOR KOPPELINGSVERBINDING ADAPTATEUR D’ACCOUPL. KUPPLUNGSADAPTER ADAPTADOR DE ACOPLAM. KOPPLINGSADAPTER ADATTATORE DEL GIUNTO COUPLING BOX KOPPELMOF DOUILLE D’ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSMUFFE CAJA DE ACOPL. KOPPLINGSBOX MANICOTTO D’ACCOPPIAMENTO COUPLING DISK KOPPELINGSSCHIJF DISQUE D’ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSSCHEIBE DISCO DE ACOPL. KOPPLINGSSKIVA DISCO D’ACCOPPIAMENTO COUPLING DRIVER AANDRIJVING, KOPPELING ENTRAINEUR D’ACCOUPL. KUPPLUNGSTREIBER ACCIONADOR ACOPL. KOPPL. MEDBRING. ELEMENTO CONDUTTORE DEL GIUNTO COUPLING ELEMENT KOPPELINGSELEMENT ELEMENT D’ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSELEMENT ELEMENTO DE ACOPL. KOPPLINGSELEMENT ELEMENTO D’ACCOPPIAMENTO COUPLING FLANGE KOPPELINGSFLENS BRIDE D’ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSFLANSCH BRIDA DE ACOPL. KOPPLINGSFLÄNS FLANGIA D’ACCOPPIAMENTO COUPLING GUARD KOPPELINGSSCHERM PROTECTEUR D’ACCOUPL. KUPPLUNGSSCHUTZ PROTECTOR DE ACOPL. KOPPLINGSSKYDD PROTEZIONE DEL GIUNTO COUPLING HALF KOPPELINGSHELFT DEMI-ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSHÄLFTE SEMIACOPLAMIENTO KOPPLINGSHALVA SEMI-GIUNTO COUPLING HEAD KOPPELINGSHOOFD TETE D’ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSKOPF CABEZAL DE ACOPLAMIENTO KOPPLINGSHUVUD TESTA DEL GIUNTO COUPLING HOUSING KOPPELINGSHUIS CARTER D’ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSGEHÄUSE RECINTO DEL ACOPL. KOPPLINGSHUS ALLOGGIAMENTO DEL GIUNTO COUPLING HUB KOPPELINGSNAAF MOYEU D’ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSNABE CUBO DE ACOPL. KOPPLINGSNAV MOZZO DEL GIUNTO COUPLING LINK KOPPELHAAK JOINT D’ACCOUPLEMENT KUPPELGLIED GANCHO DE TRACCIÓN KOPPLINGSLÄNK MAGLIONE COUPLING NUT KOPPELINGSMOER ECROU D’ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSMUTTER TUERCA DE ACOPL. KOPPLINGSMUTTER DADO D’ACCOPP. COUPLING PLATE KOPPELINGSPLAAT PLAQUE D’ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSPLATTE PLACA DE ACOPLE KOPPLINGSPLÅT PIASTRA D’ACCOPPIAMENTO COUPLING PLUG KOPPELINGSPLUG BOUCHON D’ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSSTOPFEN TAPÓN DE ACOPL. KOPPLINGSPROPP SPINA D’ACCOPP. COUPLING RING KOPPELINGSRING ANNEAU D’ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSRING ANILLO DE ACOPL. KOPPLINGSRING ANELLO DI UNIONE COVER DEKSEL COUVERCLE DECKEL TAPA KÅPA COPERCHIO COVER FLANGE DEKSELFLENS BRIDE DE COUVERCLE DECKELFLANSCH BRIDA DE TAPA LOCKFLÄNS FLANGIA DEL COPERCHIO COVER FRONT DEKSEL VOORZIJDE COUVERTURE FRONTALE VORDERE ABDECKUNG FRONTAL DE LA CUBIERTA FRAMHUV COPERCHIO ANTERIORE COVER INLET DEKSEL VAN INLAAT COUVERTURE DE L’ENTREE EINLASSABDECKUNG ENTRADA DE LA CUBIERTA INLOPPSHUV COPERCHIO DEL ENTRATA COVER LOWER BENEDENDEKSEL COUVERTURE INFERIEURE UNTERE ABDECKUNG BAJOS DE LA CUBIERTA NEDRE HUV COPERCHIO INFERIORE COVER PANEL AFDEKPANEEL PANNEAU DE COUVERTURE BEDIENUNGSPULTABDECKUNG PANEL DE LA CUBIERTA COVER PLATE AFDEKPLAAT PLAQUE DE COUVERTURE ABDECKUNG PLACA DE LA CUBIERTA TÄCKPLÅT PIASTRA COPERCHIO COVER PLUG AFDEKPLUG BOUCHON DE COUVERTURE STECKERABDECKUNG ENCHUFE DE LA CUBIERTA HUVKONTAKT PRESA COPERCHIO COVER REAR ACHTERDEKSEL COUVERTURE ARRIERE HINTERE ABDECKUNG POSTERIOR DE LA CUBIERTA BAKHUV COPERCHIO POSTERIORE COVER SHEET AFDEKPLAAT PLAQUE DE COUVERTURE ABDECKPLATTE HOJA DE LA CUBIERTA TÄCKSKIKT LAMIERA COPERCHIO COVER UPPER BOVENDEKSEL COUVERTURE SUPERIEURE OBERE ABDECKUNG ALTOS DE LA CUBIERTA ÖVRE HUV COPERCHIO SUPERIORE CRANK KRUK MANIVELLE KURBEL MANIVELA VEV MANOVELLA CRANKCASE CARTER CARTER KURBELGEHÄUSE CÁRTER VEVHUS BASAMENTO CRANKCASE BASE VOETSTUK CARTER EMBASE DU CARTER BODEN, KURBELG. BASE DEL CÁRTER BAS, VEVHUS CRANKCASE HEATER CARTERVERWARMER RÉCHAUFFEUR DE CARTER KURBELGEH.-HEIZ. CALENT. DEL CÁRTER VEVHUSUPPVÄRM. RISCALDATORE DEL BASAMENTO CRANKSHAFT KRUKAS VILEBREQUIN KURBELWELLE CIGÜEÑAL VEVAXEL ALBERO A GOMITI CROSS KRUIS RACCORD EN CROIX KREUZ CRUZ DE ACOPLAMIENTO KORS RACCORDO A 4 VIE CROSS ANGLE DWARSHOEK ANGLE DE CROISEMENT QUERWINKEL ÁNGULO CRUZADO KORSVINKEL ANGOLO INCROCIATO PANELHUV PANNELLO COPERCHIO FONDO DEL BASAMENTO CROSS BAFFLE DWARSPANEEL DEFLECTEUR TRANSVERSALE UMLENKSEGMENT DEFLECTOR CRUZADO KORSPLÅT DEFLETTORE A CROCE CROSS BEAM DWARSBALK TRAVERSE QUERBALKEN HAZ CRUZADO TVÄRBALK TRAVE INCROCIATA CROSS COUPLING KRUISKOPPELING RACCORD EN CROIX KREUZKUPPLUNG ACOPL. EN CRUZ KORSKOPPLING ACCOPPIAMENTO A CROCE CROSS MEMBER DWARSELEMENT MEMBRE QUERTRÄGER TRAVESAÑO TVÄRBALK TRAVERSA CROSS PLATE DWARSPLAAT PLAQUE TRANVERSALE QUERPLATTE PLACA CRUZADA TVÄRPLÅT PIASTRA A CROCE CROSS TUBE DWARSPIJP TUBE EN CROIX SPURSTANGE TUBO CRUZADO KORSRÖR TUBO A CROCE CROSSHEAD KRUISKOP CROSSE DE PISTON KREUZKOPF CRUCETA TVÄRSTYCKE TESTA A CROCE CROSSHEAD LINER KRUISKOPVOERING GARNITURE DE CROSSE KREUZKOPFFUTTER FORRO DE CRUCETA TVÄRSTYCKSFODER SPESSORE DELLA TESTA A CROCE CROSSHEAD PIN KRUISKOPPEN AXE DE CROSSE KREUZKOPFBOLZEN PASADOR DE CRUCETA TVÄRSTYCKSTAPP SPINOTTO DELLA TESTA A CROCE CU PIPE KOPEREN LEIDING TUYAU CU KUPFERROHR TUBERÍA DE COBRE KUBIKRÖR TUBO IN RAME CU WASHER KOPEREN AFDICHTINGSRING RONDELLE CU UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA DE COBRE KUBIKBRICKA RONDELLA IN RAME CUBICLE KAST ARMOIRE KASTEN CUBÍCULO SKÅP ARMADIO KOM GODET CUP BEHÄLTER CUBETA BÄGARE COPPA CURRENT TRANSFORMER STROOMTRANSFORMATOR TRANSFORM. DE COURANT STROMWANDLER TRANSFORM. DE CORRIENTE STRÖM TRASFORMATORE DI CORRENTE CUTTING RING SNIJRING ANNEAU MORDANT SCHNEIDRING ANILLO DE CORTE SKÄRRING ANELLO DI TAGLIO CYCLONE CYCLOON CYCLONE ZYKLON CICLÓN CYKLON CICLONE CYLINDER CILINDER CYLINDRE ZYLINDER CILINDRO CYLINDER CILINDRO CYLINDER BASE CIL. BODEM FOND DE CYLINDRE ZYLINDERFLANSCH FONDO DE CILINDRO CYL. LOCK,NEDRE BASE DEL CILINDRO CYLINDER COVER CILINDERDEKSEL COUVERCLE DE CYLINDRE ZYLINDERDECKEL TAPA DE CILINDRO CYLINDERLUCKA COPERCHIO DEL CILINDRO CYLINDER HEAD CILINDERKOP CULASSE ZYLINDERKOPF CABEZA DE CILINDRO CYL. LOCK, ÖVRE CYLINDER HOUSING CILINDERHUIS BOITIER DE CYLINDRE ZYLINDERGEHÄUSE CARCASA DEL CILINDRO CYLINDERHUS ALLOGGIAMENTO DEL CILINDRO CYLINDER PIN CILINDERPEN GOUPILLE DE CYLINDRE ZYLINDERSTIFT PASADOR DEL CILINDRO CYLINDRISKT STIFT SPINA DEL CILINDRO CYLINDER VALVE CILINDERKLEP SOUPAPE DE CYLINDRE ZYLINDERVENTIL VÁLVULA DEL CILINDRO CYLINDERVENTIL VALVOLA DEL CILINDRO DAMPER DEMPER AMORTISSEUR DÄMPFER AMORTIGUADOR DÄMPARE AMMORTIZZATORE DAMPING DISC DEMPSCHIJF DISQUE AMORTISEUR. DÄMPFERSCHEIBE DISCO AMORTIGUADOR DÄMPNINGSSKIVA DISCO SMORZATORE DATA LABEL TYPEPLAATJE PLAQUETTE DE CARACT. DATENETIKETT ETIQUETA DE DATOS DATASKYLT ETICHETTA DATI DATA PLATE IDENTIFICATIEPLAATJE PLAQUE DE CARACT. TYPENSCHILD PLACA DE DATOS DATASKYLT DDC SET DDC SET JEU DDC DDC-SATZ EQUIPO DE CONTROL DIRECTO DIG. DDC-SATS TESTA DEL CILINDRO D TARGHETTA DATI LETTORE DI REGOL. NUM. DIRETTA DDEC READER DDEC READER LECTEUR DDEC DDEC-LESEGERÄT LECTOR DDEC DDEC-AVLÄSARE SET DI REGOLAZ. NUM. DIRETTA DECAL ZELFKLEVER ETIQUETTE ABZIEHBILD ETIQUETA ADHESIVA SKYLT DECALCOMANIA DEFAULT ITEM VOORINSTELLING POINT DEFAUT STANDARDEINSTELLUNG VALOR POR DEFECTO STANDARDDEL ELEMENTO DI ”DEFAULT” DEFLECTOR AFBUIGINRICHTING DEFLECTEUR ABWEISER DEFLECTOR DEFLEKTOR DEFLETTORE DELIVERY DISC UITLAATKLEPPLAAT DISQUE, REFOULEMENT DRUCKVENTILTELLER DISCO, VÁLV. IMPULS. TRYCKVENTILSKIVA DISCO DI MANDATA DELIVERY PIPE UITLAATPIJP TUYAU DE REFOULEMENT DRUCKLEITUNG TUBO DE IMPULSIÓN TRYCKLEDNING USCITA DEL TUBO DI MANDATA DELTA CONTACTOR DRIEHOEKSCHAKELAAR CONTACTEUR TRIANGLE DREIECKSCHALTER CONTACTOR TRIÁNGULO TRIANGELKONTAKTOR CONTATTORE DI TRIANGOLO DEWPOINT METER DAUWPUNTSMETER INDICAT. POINT DE ROSÉE TAUPUNKTMESSER INDIC. PUNTO ROCÍO DAGGPUNKTSMÄTARE INDICATORE DEL PUNTO DI RUGIADA DIAL WIJZERPLAAT CADRAN SKALENSCHEIBE CUADRANTE SKALA QUADRANTE TN 2950 5220 00 52 6/30/08 ENGLISH NORSK DANSK EȁȁHNIKA PORTUGUÊS COOLER KJØLER KØLER ȌYKTHȈ REFRIGERADOR COOLER ADAPTOR COOLER CORE KJØLERADAPTER KJØLERKJERNE KØLERADAPTER KØLERKERNE ȆȇȅȈǹȇȂȅīǼǹȈ ȌȊȀȉǾ ADAPTADOR DO REFRIGERADOR JÄÄHDYTTIMEN SOVITINKAPPALE NÚCLEO DO REFRIGERADOR JÄÄHDYTTIMEN KENNOSTO COOLER COVER KJØLERDEKSEL KØLERSKÆRM ȆYPHNAȈ ȌȊȀȉǾ KAȁYMMA ȌȊȀȉǾ COOLER ELEMENT KJØLERELEMENT KØLERELEMENT ȈTOIXEIO ȌȊȀȉǾ COBERTURA DO REFRIGERADOR ELEMENTO DO REFRIGERADOR JÄÄHDYTTIMEN KANSI JÄÄHDYTINELEMENTTI COOLER FRAME KJØLERRAMME KØLERRAMME ȆȁǹǿȈǿȅ ȌȊȀȉǾ QUADRO DO REFRIGERADOR JÄÄHDYTTIMEN RUNKO COOLER HOUSING KJØLERHUS KØLERHUS ȀǼȁȊĭȅȈ ȌȊȀȉǾ CAIXA DO REFRIGERADOR JÄÄHDYTTIMEN VAIPPA COOLER PACK KJØLERPAKKE KØLERPAKKE ȈȉȊȆǼǿȅĬȁǿȆȉǾȈ ȌȊȀȉǾ CONJUNTO DO REFRIGERADOR JÄÄHDYTIN COOLER PLATE KJØLERPLATE KØLERPLADE ȆȁǹȀǹ ȌȊȀȉǾ PLACA DO REFRIGERADOR COOLER SHELL KJØLERDEKSEL KØLERSKJOLD ȀǼȁȊĭȅȈ ȌȊȀȉǾ INVÓLUCRO DO REFRIGERADOR JÄÄHDYTTIMEN KUORI COOLER SUPPORT COOLER TUBE COOLING DUCT COOLING ELEMENT COOLING UNIT COPNUT CORD CORE CORE PLUG CORK JOINT CORNER CORNER PANEL CORNER SHELL KJØLERSTØTTE KJØLERRØR KJØLERKANAL KJØLERELEMENT KJØLER TENNSPOLEMUTTER STRAMMESNOR KJERNE KJERNEPLUGG KORKSKJØT HJØRNE HJØRNEPANEL HJØRNEPLATE KØLERSTØTTE KØLERRØR KØLEVANDSKANAL KØLERELEMENT KØLER TÆNDSPOLEMØTRIK ISOLERINGSTRÅD KERNE KERNEPROP KORKSAMLING HJØRNE HJØRNEPANEL HJØRNEPLADE ǺǹȈǾ ȌȊȀȉǾ APOIO DO REFRIGERADOR TUBO DO REFRIGERADOR CONDUTA DE REFRIGERAÇÃO ELEMENTO DO REFRIGERADOR UNIDADE REFRIGERADORA PORCA DA BOBINE CABO DE LIGAÇÃO NÚCLEO BUJÃO UNIÃO DE CORTIÇA CANTO PAINEL ANGULAR JÄÄHDYTTIMEN KANNATIN JÄÄHDYTYSPUTKI JÄÄHDYTYSKANAVA JÄÄHDYTYSELEMENTTI JÄÄHDYTIN KARTIOMUTTERI LANKA YDINOSA SISÄKETULPPA KORKKILIITOS KULMA KULMALEVY CORROSION RESISTOR COUNTER WEIGHT COUPLING COUPLING ADAPTOR COUPLING BOX COUPLING DISK COUPLING DRIVER COUPLING ELEMENT COUPLING FLANGE COUPLING GUARD COUPLING HALF COUPLING HEAD COUPLING HOUSING COUPLING HUB COUPLING LINK COUPLING NUT KORROSJONSMOTSTAND MOTVEKT KOPLING KOPLINGSADAPTER KOPLINGSBOKS KOPLINGSSKIVE KOPLINGSMEDBRINGER KOPLINGSELEMENT KOPLINGSFLENS KOPLINGSVERN KOPLINGSHALVDEL KOPLINGSHODE KOPLINGSHUS KOPLINGSNAV KOPLINGSLEDD KOPLINGSMUTTER KORROSIONSMODSTAND MODVÆGT KOBLING KOBLINGSADAPTER KOBLINGSBOKS KOBLINGSSKIVE KOBLINGSDRIVHJUL KOBLINGSELEMENT KOBLINGSFLANGE KOBLINGSSKJOLD KOBLINGSHALVDEL KOBLINGSHOVED KOBLINGSHUS KOBLINGSNAV KOBLINGSFORBINDELSE KOBLINGSMØTRIK ǹȃȉǿǻǿǹǺȇȊȉǿȀȅ ANTIBAPO CANTONEIRA RESISTÊNCIA DE CORROSÃO CONTRAPESO ACOPLAMENTO ADAPTADOR DE ACOPLAMENTO CAIXA DE ACOPLAMENTO DISCO DE ACOPLAMENTO ACOPLAMENTO DE ACCIONAMENTO ELEMENTO DE ACOPLAMENTO PRATO DE UNIÃO PROTECÇÃO DO ACOPLAMENTO SEMI-ACOPLAMENTO CABEÇA DE ACOPLAMENTO INVÓLUCRO DO ACOPLAMENTO CUBO DE ACOPLAMENTO ELO DE UNIÃO KULMALEVY KORROOSIONSUOJA-AINE VASTAPAINO KYTKIN KYTKINSOVITIN KYTKINMUHVI KYTKINLEVY KYTKINVÄÄNTIÖ KYTKINELEMENTTI KYTKINLAIPPA KYTKIMEN SUOJUS KYTKINPUOLISKO KYTKENTÄPÄÄ KYTKIMEN KOTELO KYTKIMEN NAPA YHDYSNIVEL COUPLING PLATE COUPLING PLUG COUPLING RING KOPLINGSPLATE KOPLINGSPLUGG KOPLINGSRING KOBLINGSPLADE KOBLINGSPROP KOBLINGSRING ǼȁǹȈȂǹ ȈȊȃǻǼȈȂȅȊ ȆȊMA ȈȊȃǻǼȈȂȅȊ PORCA DE ACOPLAMENTO PLACA DE ACOPLAMENTO FICHA DE ACOPLAMENTO KYTKINMUTTERI KYTKINLEVY KYTKINTULPPA COVER COVER FLANGE DEKSEL LÅSEFLENS SKÆRM SKÆRMFLANGE KAȁYMMA ANEL DE ACOPLAMENTO COBERTURA KYTKINRENGAS KANSI ĭȁANTZA KAȁYMMATOȈ FLANGE DE COBERTURA KANSILAIPPA COVER FRONT FREMRE DEKSEL DÆKSEL FOR ȂȆȇȅȈȉǿȃȅ ȀǹȁȊȂȂǹ COVER INLET COVER LOWER INNLØPSDEKSEL NEDRE DEKSEL DÆKSEL INDLØB DÆKSEL NEDRE ȀǹȁȊȂȂǹ ǼǿȈǹīȊīǾȈ COBERTURA DA PARTE FRONTAL COBERTURA DE ADMISSÃO ETUKANSI TULOPUOLEN KANSI COVER PANEL COVER PLATE PANELDEKSEL DEKKPLATE DÆKSEL PANEL DÆKPLADE ĭȊȁȁȅ ȀǹȁȊȂȂǹȉȅȈ COBERTURA INFERIOR PAINEL DE COBERTURA ALAKANSI PEITELEVY ȈȊȁǾȃǹȈ ȌȊȀȉǾ AīȊīOȈ ȌYȄHȈ ȈTOIXEIO ȌYȄHȈ MONAǻA ȌYȄHȈ ȉȊĭȁȅ ȆǼȇǿȀȅȋȁǿȅ, ȉȊĭȁȅ ȆǹȄǿȂǹǻǿ KAȁȊǻIO ȆYPHNAȈ TAȆA ȆYPHNA ȈȊȃǻǼȈȂȅȈ ĭǼȁȁȅȊ īȊȃǿǹ īȊNIAKO ȀǹȁȊȂȂǹ īȊȃǿǹȀȅ ȀǼȁȊĭȅȈ ȈYNǻEȈMOȈ, ȈYZEYȄH ȆPOȈAPMOīEAȈ ȈYNǻEȈȂȅȊ ȀǿǺȊȉǿȅ ȈȊȃǻǼȈȂȅȊ ǻIȈKOȈ ȈYNǻEȈȂȅȊ OǻHīOȈ ȈYNǻEȈȂȅȊ ȈTOIXEIO ȈYNǻEȈȂȅȊ ĭȁǹȃȉǽǹ ȈȊȃǻǼȈȂȅȊ ȆPOĭYȁAKTHPAȈ ȈYNǻEȈMOY ǾȂǿ-ȈYNǻEȈMOȈ KEĭAȁH ȈȊȃǻǼȈȂȅȊ ȀǼȁȊĭȅȈ ȈȊȃǻǼȈȂȅȊ ȆȁǾȂȃǾ ȈȊȃǻǼȈȂȅȊ ȈYNǻEȈMOȈ ȈYZEYȄHȈ ȆEPIKOXȁIO ȈȊȃǻǼȈȂȅȊ ǻAKTYȁIOȈ ȈȊȃǻǼȈȂȅȊ ȀǹȉȊ ȀǹȁȊȂȂǹ SUOMI JÄÄHDYTIN JÄÄHDYTINLEVY ǼȁǹȈȂǹ ȀǹȁȊȂȂǹȉȅȈ PLACA DE COBERTURA COVER PLUG DEKSEL VED PLUGG DÆKSEL VED STIK ȉǹȆǹ ȀǹȁȊȂȂǹȉȅȈ PROTECÇÃO DA TOMADA PEITETULPPA COVER REAR COVER SHEET BAKRE DEKSEL DEKKPLATE DÆKSEL BAG DÆKPLADE ȆǿȈȊ ȀǹȁȊȂȂǹ COBERTURA DA PARTE TRASEIRA TAKAKANSI ĭȊȁȁȅ ȀǹȁȊȂȂǹȉȅȈ CHAPA DE PROTECÇÃO PEITELEVY COVER UPPER ØVRE DEKSEL DÆKSEL ØVRE ȆǹȃȊ ȀǹȁȊȂȂǹ CRANK CRANKCASE VEIV VEIVHUS KRUMTAP KRUMTAPHUS ȈTPOĭAȁOȈ COBERTURA SUPERIOR CAMBOTA YLÄKANSI KAMPI CRANKCASE BASE CRANKCASE HEATER VEIVHUSETS BUNN VEIVHUSOPPVARMING SOKKEL TIL KRUMTAPHUS OPVARMER TIL KRUMTAPHUS BAȈH ȈȉȇȅĭǹȁȅĬǹȁǹȂȅȊ CARTER BASE DO CARTER KAMPIKAMMIO KAMPIKAMMION POHJA ȈTPOĭAȁOĬAȁAMOȈ PEITELEVY ĬEPMANTHPAȈ ȈTPOĭAȁOĬAȁAMOY AQUECEDOR DO CARTER KAMPIKAMMION LÄMMITIN CRANKSHAFT VEIVAKSEL KRUMTAPAKSEL ȈTPOĭAȁOĭOPOȈ AȄONAȈ CROSS CROSS ANGLE KRYSS TVERRVINKEL KRYDS TVÆRVINKEL ȈTAYPOȈ CAMBOTA CRUZADO / TRANSVERSAL KAMPIAKSELI RISTI CROSS BAFFLE CROSS BEAM TVERRSKJERM TVERRBJELKE TVÆRSKÆRM TVÆRBJÆLKE ǼīȀǹȇȈǿȅ ǻǿǹĭȇǹīȂǹ ÂNGULO TRANSVERSAL PLACA DEFLECTORA TRANSVERSAL POIKITTAISKULMA VÄLILEVY ǼīȀǹȇȈǿǹ ǻȅȀȅȈ HASTE TRANSVERSAL POIKITTAISPALKKI CROSS COUPLING KRYSSKOPLING KRYDSKOBLING ȈTAYPȊTȅȈ ȈȊȃǻǼȈȂȅȈ ACOPLAMENTO TRANSVERSAL MEMBRO TRANSVERSAL RISTIKYTKIN POIKITTAISELEMENTTI ǼīȀǹȇȈǿǹ īȊȃǿǹ CROSS MEMBER CROSS PLATE TVERRSTYKKE TVERRPLATE TVÆRVANGE TVÆRPLADE ǼīȀǹȇȈǿǹ ǻǿǹǻȅȀǿǻǹ CROSS TUBE CROSSHEAD TVERRØR TVERRSTYKKE TVÆRRØR KRYDSHOVED ǼīȀǹȇȈǿȅȈ ȈȊȁǾȃǹȈ PLACA TRANSVERSAL TUBO TRANSVERSAL POIKITTAISLEVY POIKITTAISPUTKI ǽȊīȊȂǹ, ȈȉǹȊȇȅȈ CRUZETA RISTIKAPPALE CROSSHEAD LINER FORING I TVERRSTYKKE KRYDSHOVEDFORING XITȊNIO ȈTAYPOY CROSSHEAD PIN CU PIPE TAPP I TVERRSTYKKE KOBBERRØR KRYDSHOVEDTAP KOBBERRØR ȆEIPOȈ ȈTAYPOY REVESTIMENTO INTERNO DA CRUZETA CAVILHA DA CRUZETA RISTIKAPPALEEN HOLKKI RISTITAPPI CU WASHER CUBICLE KOBBERSKIVE KABINETT KOBBERSKIVE KABINE/SKAB ȉǼȉȇǹīȊȃǿȀǾ ȇȅǻǼȁǹ TUBO EM COBRE (CU) ANILHA EM COBRE (CU) KUPARIPUTKI KUPARINEN ALUSLAATTA ȀȅȊǺȅȊȀȁǿȅ ARMÁRIO KAAPPI CUP KOPP KOP ǻȅȋǼǿȅ CURRENT TRANSFORMER CUTTING RING STRØMTRANSFORMATOR SKJÆRERING STRØMTRANSFORMER SKÆRERING METAȈXHMATIȈTHȈ PEYMATOȈ COPO TRANSFORMADOR DE CORRENTE KUPPI VIRTAMUUNTAJA ǻAKTYȁIOȈ KOȆHȈ ANEL DE CORTE LEIKKUURENGAS CYCLONE SYKLON CYKLON KYKȁȊNAȈ CYLINDER CYLINDER BASE SYLINDER SYLINDERBUNN CYLINDER NEDRE CYLINDERLÅS KYȁINǻPOȈ CICLONE CILINDRO SYKLONI SYLINTERI CYLINDER COVER CYLINDER HEAD SYLINDERDEKSEL TOPPLOKK CYLINDERDÆKSEL (CYLINDER-)TOPSTYKKE ȀǹȁȊȂȂǹ KYȁINǻPOY BASE DO CILINDRO COBERTURA DO CILINDRO SYLINTERIN POHJA SYLINTERIN KANSI KEĭAȁH KYȁINǻPOY CABEÇA DO CILINDRO SYLINTERINPÄÄ CYLINDER HOUSING SYLINDERHUS CYLINDERHUS ȀǼȁȊĭȅȈ ȀȊȁǿȃǻȇȅȊ CYLINDER PIN CYLINDER VALVE SYLINDERPINNE SYLINDERVENTIL CYLINDERSTIFT CYLINDERVENTIL ȆǼǿȇȅȈ ȀȊȁǿȃǻȇȅȊ ENCAIXE DO CILINDRO CAVILHA DO CILINDRO SYLINTERIN KOTELO SYLINTERIMÄINEN TAPPI ǺǹȁǺǿǻǹ ȀȊȁǿȃǻȇȅȊ VÁLVULA DO CILINDRO SYLINTERIVENTTIILI DAMPER DEMPER SPJÆLD AȆOȈBEȈȉHȇAȈ DAMPING DISC DATA LABEL DEMPERSKIVE DATASKILT SPÆNDESKIVE TIL SPJÆLD DATAETIKET ǻIȈKOȈ AȆOȈBEȈHȈ AMORTECEDOR DISCO AMORTECEDOR VAIMENNIN VAIMENNINLEVY DATA PLATE DDC SET TYPESKILT DDC-SETT DATAPLADE DDC-SÆT ȆINAKIǻA ȈTOIXEIȊN ETIQUETA DE DADOS PLACA DE IDENTIFRICAÇÃO ARVOKILPI ARVOKILPI ȈǼǿȇǹ DDC CONJUNTO DDC DDC SET DDEC READER DDEC-LESER DDEC-LÆSER Ȃȅȃǹǻǹ ǹȃǹīȃȊȈǾȈ DDEC DECAL DEFAULT ITEM SKILT NORMAL DEL SKILT STANDARDDEL AYTOKOȁȁHTO DISPOSITIVO DE LEITURA DDEC ETIQUETA DDEC READER TARRA ȆȇȅǼȆǿȁǼīȂǼȃȅ ȈȉȅǿȋǼǿȅ ARTIGO EM FALTA ESIASETUS DEFLECTOR LEDEPLATE VARMESKÆRM ǼȀȉȇȅȆǼǹȈ DELIVERY DISC DELIVERY PIPE UTFØRINGSSKIVE UTFØRINGSRØR TRYKVENTILSKIVE FREMFØRINGSRØR ǻIȈKOȈ ȆAPOXHȈ DEFLECTOR DISCO DA VÁLVULA IMPULSORA ILMANSUUNTAIN VENTTIILILAUTANEN DELTA CONTACTOR DEWPOINT METER TREKANTKONTAKTOR MÅLER FOR DUGGPUNKT DELTAKONTAKTOR DUGPUNKTSMÅLER EȆAĭEAȈ ǻEȁTA TUBO DE DISTRIBUIÇÃO CONTACTOR EM TRIÂNGULO PAKOPUTKI KOLMIOKYTKIN METPHTHȈ ȈHMEIOY ǻPOȈOY MEDIDOR DE PONTO DE ORVALHO KASTEPISTEMITTARI DIAL SKALA SKALA Ȁǹȃȉȇǹȃ ǼȆǿȁȅīǾȈ MOSTRADOR ASTEIKKO ǼīȀǹȇȈǿȅ ǼȁǹȈȂǹ ȉǼȉȇǹīȊȃǿȀȅȈ ȈȊȁǾȃǹȈ BAȈH KYȁINǻPOY D TN 2950 5220 00 ǼȉǿȀǼȉǹ ǻǼǻȅȂǼȃȊȃ ȈȊȁǾȃǹȈ ȆǹȇȅȋǾȈ 53 6/30/08 ENGLISH NEDERLANDS FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA ITALIANO DIAPHR. CYLINDER CILYNDER, MEMBRAAN- CYLINDRE DU DIAPHRAGME ZYLINDER, MEMBRAN CIL. DEL DIAFRAGMA CYLINDER, MEMBRAN CILINDRO A MEMBRANA DIAPHR. HOUSING HUIS, MEMBRAAN- CARTER DU DIAPHRAGME GEHÄUSE, MEMBRAN CAJA DEL DIAFRAGMA HUS, MEMBRAN ALLOGGIAMENTO DELLA MEMBRANA DIAPHR. RETAINER MEMBRAANHOUDER ARRETOIR DU DIAPHRAGME MEMBRANHALTER RETÉN DEL DIAFRAGMA MEMBRANHÅLLARE FERMO DELLA MEMBRANA DIAPHR. VALVE MEMBRAANAFSLUITER VALVE DU DIAPHRAGME MEMBRANVENTIL VÁLV. DE DIAFRAGMA MEMBRANVENTIL VALVOLA A MEMBRANA DIAPHRAGM MEMBRAAN DIAPHRAGME MEMBRAN DIAFRAGMA MEMBRAN MEMBRANA DIESEL ENGINE DIESELMOTOR MOTEUR DIESEL DIESELMOTOR MOTOR DIESEL DIESELMOTOR MOTORE DIESEL DIFFUSOR DIFFUSOR DIFFUSEUR DIFFUSER DIFUSOR SPRIDARE DIFFUSORE DIODE DIODE DIODE DIODE DIODO DIOD DIODO DIPSTICK PEILSTOK JAUGE PEILSTAB VARILLA DE NIVEL MÄTSTICKA DIPSTICK GUIDE PEILSTOKGELEIDER GUIDE DE JAUGE PEILSTABFÜHRUNG GUÍA VARILLA NIVEL STYRNING MÄTSTICKA GUIDA DELL’ASTA DI LIVELLO DISC SCHIJF DISQUE SCHEIBE DISCO SKIVA DISCO MOLLA A DISCO ASTA DI LIVELLO DISC SPRING SCHIJFVEER RESSORT A DISQUE SCHEIBENFEDER MUELLE DE DISCO BRICKFJÄDER DISC WHEEL SCHIJFWIEL ROUE PLEINE SCHEIBENRAD RUEDA DE DISCO SKIVHJUL RUOTA A DISCO DISCHARGE CAP UITLAATDEKSEL COUVERCLE DE DECHARGE AUSLASSDECKEL TAPA DE DESCARGA UTLOPPSLOCK COPERCHIO DI SCARICO DISCHARGE PIPE UITLAATPIJP TUYAU DE DECHARGE AUSLASSROHR TUBO DE DESCARGA UTLOPPSRÖR TUBO DI SCARICO DISCHARGE SILENCER GELUIDDEMPER SILENCIEUX DE DECHARGE GERÄUSCHDÄMPFER SILENC. DESCARGA LJUDDÄMPARE VÁLV. DE DESCARGA SILENZIATORE DI SCARICO DISCHARGE VALVE UITLAATKLEP SOUPAPE DE DECHARGE AUSLASSVENTIL UTLOPPSVENTIL VALVOLA D’EFFLUSSO DISHED END HOL UITEINDE EXTREMITE BOMBEE EINWÄRTS GEKRÜMMTES ENDE EXTREMO CÓNCAVO KUPAD ÄNDA ESTREMITA’ BOMBATA DISPLAY BEELDSCHERM VISUEL DISPLAY PANTALLA DISPLAY VISUALIZZAZIONE DISPLAY MODULE BEELDSCHERM MODUUL MODULE VISUEL DISPLAYMODUL MÓDULO DE PRESENTACIÓN DISPLAYMODUL MODULO DI VISUALIZZAZIONE DISTANCE BUSH AFSTANDSBUS DOUILLE D’ECARTEMENT DISTANZHÜLSE CASQUILLO SEPARADOR DISTANSHYLSA BUSSOLA DI DISTANZIAMENTO DISTANCE FLANGE AFSTANDSFLENS BRIDE D’ESPACEMENT ABSTANDSFLANSCH ABRAZADERA DE SEPARACIÓN DISTANSFLÄNS FLANGIA DI DISTANZIAMENTO DISTANCE PIECE AFSTANDSSTUK PIECE D’ECARTEMENT ABSTANDSSTÜCK PIEZA DE SEPARACIÓN DISTANSSTYCKE PEZZO DI DISTANZIAMENTO DISTANCE RING AFSTANDSRING BAGUE D’ECARTEMENT DISTANZRING ANILLO SEPARADOR DISTANSRING ANELLO DI DISTANZIAMENTO DISTANCE SCREW AFSTANDSSCHROEF VIS D’ECARTEMENT DOCUMENT HOLDER DOCUMENTENHOUDER RECEPTABLE DE DOCUMENTS DOKUMENTHALTER SOPORTE PARA DOCUMENTOS DOKUMENTHÅLLARE PORTA DOCUMENTI DOG PLATE NOKKENPLAAT PLATEAU A BUTEES MITNEHMERSCHEIBE PLATO DE FIJACIÓN MEDBRINGARSKIVA DISCO CON SCONTRI DOMED WASHER GEBOGEN ONDERLEGPLAATJE RONDELLE CINTREE GEWÖLBTE SCHEIBE ARANDELA EN ABOVEDADA KUPOLBRICKA RONDELLA A CUPOLA DOOR DEUR PORTE TÜR PUERTA DÖRR PORTA DOOR HANDLE DEURKLINK POIGNEE DE PORTE TÜRKLINKE MANGO DE LA PUERTA DÖRRHANDTAG MANIGLIA DOOR HOOK DEURGRENDEL VERROU DE PORTE TÜRHAKEN GANCHO DE LA PUERTA DÖRRKROK GANCIO DELLA PORTA DOOR LATCH DEURKLINK BEQUILLE DE PORTE TÜRRIEGEL PESTILLO DE LA PUERTA DÖRRSPÄRR CATENACCIO DOOR LOCK DEURSLOT SERRURE DE PORTE TÜRSCHLOSS CERRADURA DE LA PUERTA DÖRRLÅS SERRATURA DOOR PANEL DEURPANEEL PANNEAU DE PORTE TÜRFÜLLUNG PANEL DE LA PUERTA DÖRRPANEL PANNELLO DELLA PORTA DOOR SHEET DEURPANEEL PLAQUE DE PORTE TÜRPLATTE HOJA DE LA PUERTA DÖRRPLATTA LAMIERA DELLA PORTA DOWEL PIN STELPEN GOUPILLE DE SERRAGE FÜHRUNGSZAPFEN CLAVIJA STYRBULT CAVIGLIA DRAIN AFTAPBUIS TUBE DE VIDANGE ABLASSROHR DRENAJE AVTAPPNINGSRÖR SCARICO DRAIN COCK AFTAPKRAAN ROBINET DE VIDANGE ABLASSHAHN GRIFO DE DRENAJE AVTAPPNINGSKRAN RUBINETTO DI SCARICO DRAIN CONNECTION AFTAPSTOMP RACCORDEM. DE VIDANGE ABLASSANSCHLUSS CONEXIÓN DE DRENAJE AVLOPPSANSLUTNING COLLEGAMENTO DI SCARICO JOINT DE VIDANGE DISTANZSCHRAUBE ABLASSANSCHLUSS TORNILLO SEPARADOR DISTANSSKRUV VITE DI DISTANZIAMENTO DRAIN JOINT AFTAPVERBINDING JUNTA DE DRENAJE AVTAPPNINGSSTYCKE GIUNTO DI SCARICO DRAIN PAN OPVANGBAK RECIPIENT DE VIDANGE ABLASSBEHÄLTER VENTILADOR DE DRENAJE AVTAPPNINGSSKÅL VASCA DI SCARICO DRAIN PIPE AFTAPLEIDING CONDUITE DE VIDANGE ABLASSROHR TUBO DE DRENAJE AVLOPPSRÖR TUBO DI SCARICO DRAIN PLUG AFTAPPLUG BOUCHON DE VIDANGE ABLASSSTOPFEN TAPÓN DE DRENAJE AVTAPPNINGSPROPP TAPPO DI SCARICO DRAIN RECEIVER AFTAPVAT RESERVOIR DE VIDANGE ABLASSBEHÄLTER DEPÓSITO DE DRENAJE AVTAPPNINGSBEHÅL. SERBATOIO DI SCARICO DRAIN SCREW AFTAPSCHROEF VIS DE VIDANGE ABLASSSCHRAUBE TORNILLO DE DRENAJE AVTAPPNINGSSKRUV VITE DI SCARICO DRAIN STRIP STRIP V. AFTAPBUIS BANDE DE VIDANGE ABLASSSTREIFEN CINTA DE DRENAJE AVTAPPNINGSBAND NASTRO DI SCARICO DRAIN VALVE AFTAPKLEP SOUPAPE DE VIDANGE ABLASSVENTIL VÁLVULA DE DRENAJE AVTAPPNINGSVENTIL VALVOLA DI SCARICO DRAW LATCH TREKSLUITING LEVIER FERMETURE ZIEHVERSCHLUSS SEGURO DRAGREGEL CHIAVISTELLO INGRANAGGIO CONDUTTORE DRIJFWERK ENGRENAGE MENANT TRIEBWERK ENGRANAJE IMPULSOR DRIVHJUL DRIVE HOUSING BEHUIZING AANDRIJVING BOITIER D’ENTRAINEMENT ANTRIEBSGEHÄUSE CARCASA DEL CONTROLADOR DREVHUS ALLOGGIAMENTO DEL COMANDO DRIVE PULLEY DRIVE GEAR AANDRIJFRIEMSCHIJF POULIE D’ENTRAINEMENT ANTRIEBSSCHEIBE POLEA MOTRIZ REMSKIVA PULEGGIA DI AZIONAMENTO DRIVE SCREW SLAGSCHROEF VIS AUTO-SERRANT TRIEBSCHRAUBE TORNILLO DE EMPUJE DRIVSKRUV VITE DI AZIONAMENTO DRIVE SHAFT DRIJFAS ARBRE D’ENTRAINEMENT ANTRIEBSWELLE EJE DE MANDO DRIVAXEL ALBERO DI AZIONAMENTO DRIVING BELT DRIJFRIEM COURROIE D’ENTRAINEMENT TREIBRIEMEN CORREA TRANSMISORA DRIVREM CINGHIA DI TRASMISSIONE DRIVING GEAR AANDRIJVING ENGRENAGE ANTRIEB ENGRANAJE DEL CONTROLADOR DRIVVÄXEL INGRANAGGIO DI TRASMISSIONE DRIVING PUMP DRIJFPOMP POMPE D’ENTRAINEMENT ANTRIEBSPUMPE BOMBA IMPULSORA DRIVPUMP POMPA DI TRASMISSIONE DRUM TROMMEL TAMBOUR TROMMEL TAMBOR TRUMMA TAMBURO DRUM HUB NAAF V. TROMMEL MOYEU DU TAMBOUR TROMMELNABE NÚCLEO DEL TAMBOR TRUMNAV MOZZO DEL TAMBURO DRYER DROGER SECHEUR TROCKNER SECADOR TORK ESSICCATORE DUCT KANAAL CANAL, TUYAU, CONDUIT KANAL CONDUCTO LEDNING CONDOTTO DUCT HOOD KANAALDEKSEL CHAPE DE TUYAU ROHRLEITUNGSHAUBE CUBIERTA DEL CONDUCTOR LEDNINGSKÅPA CAPPA DEL CONDOTTO DUCT PLATE GELEIDINGSPLAAT PLAQUE DE CONDUIT LUFTLEITBLECH PLACA DE CONDUCTO LEDPLÅT PIASTRA DEL CONDOTTO DUMMY DUMMIE FICTIF DUMMY FALSO MODELL, BLINDELEMENT SAGOMA KLEMVEER CIRCLIP SPRENGRING DUO CLIP LÅSRING FERMAGLIO DUST CUP STOFVANGER BOL A POUSSIÈRE STAUBFÄNGER COLECTOR DE POLVO DAMMBEHÅLLARE COLLETTORE PER POLVERE DUST PLATE STOFPLAAT PLAQUE ANTIPOUSSIERE STAUBPLATTE PLACA ANTIPOLVO PRESILLA DAMMSKIVA PIASTRA ANTIPOLVERE ANELLO ANTIPOLVERE DUST RING STOFRING BAGUE ANTIPOUSSIERE STAUBRING ANILLO GUARDAPOLVO DAMMRING DUST SEAL STOFDICHTING JOINT ANTIPOUSSIERE STAUBDICHTUNG OBTUR. CONTRA EL POLVO DAMMTÄTNING SIGILLO ANTIPOLVERE DUST VALVE STOFKLEP SOUPAPE DE POUSSIERE STAUBVENTIL VÁLVULA DE POLVO DAMMVENTIL VALVOLA DI SCARICO POLVERE DYNAMO DYNAMO DYNAMO DYNAMO DÍNAMO DYNAMO DINAMO E EARTH CABLE AARDINGSKABEL CONDUCTEUR MISE A TERRE ERDUNGSKABEL CONDUCTOR A TIERRA JORDKABEL CAVO DI TERRA EARTH LEAK. RELAY AARDLEKRELAIS REL. DE FUITE A LA TERRE ERDSCHLUSSRELAIS PÉRDIDA DE TIERRA, RELÉ JORDSLUTNINGSRELÄ RELE’ DI SCARICO A TERRA EARTH MARK AARDINGSTEKEN INDICATION MISE A LA TERRE ERDUNGSMARKIER. MARCA DE TIERRA JORDTECKEN SEGNO DI TERRA EARTH PIN AARDINGSPEN PIQUET MISE A LA TERRE ERDUNGSSTIFT PASADOR DE TIERRA JORDPINNE SPINA DI TERRA EARTH RAIL AARDRAIL RAIL DE MISE A LA TERRE ERDUNGSSCHIENE GUÍA DE TOMA TIERRA JORDSKENA ROTAIA DI TERRA EARTH STRIP AARDINGSSTRIP REGLETTE MISE A LA TERRE BANDERDER CINTA DE TIERRA JORDBAND STRISCIA DI TERRA EARTH TERMINAL AARDKLEM BORNE DE TERRE ERDUNGSKLEMME TERMINAL DE TIERRA JORDKLÄMMA MORSETTIERA DI TERRA ECCENTRIC RING EXCENTRIEKRING ANNEAU EXCENTRIQUE EXZENTERRING ANILLO EXCÉNTRICO EXCENTERRING ANELLO ECCENTRICO EDGE PROTECTOR RANDBESCHERMING PROTEGE-ARETE KANTENSCHUTZ PROTECTOR DE BORDE KANTSKYDD PROTEGGI BORDO EJECTOR EJECTOR EJECTEUR EJEKTOR EYECTOR EJEKTOR EIETTORE ELASTIC PIN FLEXIBELE PEN GOUJON ÉLASTIQUE ELASTISCHER STIFT PASADOR ELÁSTICO ELASTISKT STIFT SPINA ELASTICA ELBOW KNIE COUDE KRÜMMER CODO RÖRKRÖK GOMITO ELBOW COUPLING KNIEKOPPELING RACCORDEMENT A COUDE GEBOGENER ANSCHLUSS CONEXIÓN ACODADA VINKLAD KOPPLING GIUNTO A GOMITO ELBOW FITTING KNIEKOPPELING COUDE KNIESTÜCK ACCESORIO ACODADO KRÖKARMATUR ACCESSORIO A GOMITO ELBOW PIPE PIJP, KNIE- COUDE SCHENKELROHR TUBERÍA ACODADA KNÄRÖR ELBOW REDUCER KNIEREDUCEERSTUK REDUCTEUR A COUDE GEBOGENES REDUZIERSTÜCK REDUCTOR ACODADO BÖJT REDUCERINGSSTYCKE RIDUTTORE A GOMITO ELBOW UNION KNIEVERBINDING RACCORD COUDE KRÜMMERANSCHLUSS UNIÓN DE CODO VINKELKOPPLING RACCORDO A GOMITO ELECTRIC AIR FILTER ELEKTRISCH LUCHTFILTER FILTRE A AIR ELECTR. EL. LUFTFILTER FILTRO DE AIRE EL. EL. LUFTFILTER FILTRO DELL’ARIA ELETTRICO ELECTROLYTE ELECTROLYT ELECTROLYTE ELEKTROLYT ELECTRÓLITO ELEKTROLYT ELETTROLITO ELEMENT ELEMENT ELEM. SEPARATEUR D’HUILE ELEMENT ELEMENTO ELEMENT ELEMENTO TUBO A GOMITO EMERGENCY RELAY NOODSTOPRELAIS RELAIS D’ARRET D’URGENCE SICHERHEITSRELAIS RELÉ DE EMERGENCIA SÄKERHETSRELÄ RELE’ DI EMERGENZA EMERGENCY STOP NOODSTOP ARRET D’URGENCE NOT-AUS SCHALTER PARADA DE EMERGENCIA NÖDSTOPP ARRESTO DI EMERGENZA EMERGENCY VALVE NOODKLEP SOUPAPE DE SURETE SICHERHEITSVENTIL VÁLVULA DE EMERGENCIA SÄKERHETSVENTIL VALVOLA DI EMERGENZA END EINDSTUK EXTREMITE ENDE EXTREMO ÄNDA ESTREMITA’, FINE END BRACKET STEUN SUPPORT KONSOLE SOPORTE FÄSTE MENSOLA DI ESTREMITÀ END CAP EINDDEKSEL CHAPEAU ENDKAPPE CUBIERTA DEL EXTREMO ÄNDKÅPA CAPPELLO D’ESTREMITA’ END FRAME EINDRAAM EXTREMITE BATI ENDRAHMEN EXTREMO DEL MARCO ÄNDRAM TELAIO D’ESTREMITA’ TN 2950 5220 00 54 6/30/08 ENGLISH NORSK DANSK EȁȁHNIKA PORTUGUÊS SUOMI DIAPHR. CYLINDER MEMBRAN, SYLINDER MEMBRANCYLINDER KYȁINǻPOȈ ǻIAĭPAīMATOȈ CILINDRO DE DIAFRAGMA KALVOSYLINTERI DIAPHR. HOUSING DIAPHR. RETAINER MEMBRAN, HUS MEMBRANHOLDER MEMBRANHUS MEMBRANHOLDER ȀǼȁȊĭȅȈ ǻIAĭPAīMATOȈ CAIXA DE DIAFRAGMA KALVOKOTELO FREIO DO DIAFRAGMA KALVON PIDIN DIAPHR. VALVE MEMBRANVENTIL MEMBRANVENTIL ȈYīKPATHTHPAȈ ǻIAĭPAīMATOȈ BAȁBIǻA ǻIAĭPAīMATOȈ DIAPHRAGM MEMBRAN MEMBRAN ǻIAĭPAīMA VÁLVULA DE DIAFRAGMA DIAFRAGMA KALVOVENTTIILI KALVO DIESEL ENGINE DIESELMOTOR DIESELMOTOR ȆǼȉȇǼȁǹǿȅȀǿȃǾȉǾȇǹȈ MOTOR DIESEL DIESELMOOTTORI DIFFUSOR FORSTØVER SPREDER ȈȀǼǻǹȈȉǾȇǹȈ DIFUSOR HAJOTIN DIODE DIODE DIODE ǻIOǻOȈ DIODO DIODI DIPSTICK PEILEPINNE MÅLEPIND PABǻOȈ EMBAȆTIȈǾȈ VARETA DE NÍVEL DIPSTICK GUIDE FØRER FOR PEILEPINNE STYR TIL MÅLEPIND OǻHīOȈ PABǻOY EMBAȆTIȈǾȈ INDICADOR DA VARETA DE NÍVEL MITTATIKUN OHJAIN DISC DISC SPRING DISC WHEEL DISCHARGE CAP DISCHARGE PIPE DISCHARGE SILENCER DISCHARGE VALVE DISHED END DISPLAY DISPLAY MODULE DISTANCE BUSH DISTANCE FLANGE DISTANCE PIECE SKIVE SKIVEFJÆR SKIVEHJUL UTLØPSDEKSEL UTLØPSRØR LYDDEMPER (UTLØP) UTLØPSVENTIL KONKAV ENDE DISPLAY DISPLAYMODUL AVSTANDSBØSSING AVSTANDSFLENS AVSTANDSSTYKKE SPÆNDESKIVE FJEDER TIL SPÆNDESKIVE SPÆNDESKIVEHJUL AFLØBSDÆKSEL AFLØBSRØR LYDDÆMPER AFLØBSVENTIL KONKAV ENDE DISPLAY DISPLAYMODUL AFSTANDSBØSNING AFSTANDSFLANGE AFSTANDSSTYKKE ǻIȈKOȈ DISCO MOLA DO DISCO VOLANTE DE DISCO TAMPA DE DESCARGA TUBO DE DESCARGA SILENCIADOR DE DESCARGA VÁLVULA DE DESCARGA EXTREMIDADE ABAULADA PAINEL INDICADOR MÓDULO INDICADOR CASQUILHO ESPAÇADOR PRATO DE AFASTAMENTO LEVY LAUTASJOUSI LEVYPYÖRÄ POISTOAUKON TULPPA POISTOPUTKI ÄÄNENVAIMENNIN POISTOVENTTIILI KUPERA PÄÄTYKAPPALE NÄYTTÖRUUTU NÄYTTÖMODUULI VÄLIKEHOLKKI VÄLIKELAIPPA DISTANCE RING DISTANCE SCREW DOCUMENT HOLDER DOG PLATE DOMED WASHER DOOR DOOR HANDLE DOOR HOOK DOOR LATCH DOOR LOCK DOOR PANEL DOOR SHEET DOWEL PIN DRAIN DRAIN COCK DRAIN CONNECTION AVSTANDSRING AVSTANDSSKRUE DOKUMENTHOLDER MEDBRINGERSKIVE SKRÅ SKIVE DØR DØRHÅNDTAK HEKTE PÅ DØR SLÅE DØRLÅS DØRPANEL DØRPLATE STYREPINNE DRENERING DRENERINGSKRAN TILKOPLING FOR DRENERING AFSTANDSRING AFSTANDSSKRUE DOKUMENTHOLDER MEDBRINGERPLADE/-SKIVE HVÆLVET SKIVE DØR DØRHÅNDTAG DØRKROG DØRKLINKE DØRLÅS DØRPANEL DØRPLADE LÅSETAP AFLØB AFTAPNINGSHANE TILSUTNING TIL AFLØB ǻǿǹȋȊȇǿȈȉǿȀȅȈ ǻAKTYȁIOȈ ǻǿǹȋȊȇǿȈȉǿȀȅȈ KOXȁIAȈ PEÇA DE AFASTAMENTO ANEL DE AFASTAMENTO PARAFUSO DE AFASTAMENTO PORTA DOCUMENTOS PLACA DE GARRAS ANILHA DE CÚPULA PORTA PUNHO DA PORTA GANCHO DA PORTA TRINCO DA PORTA TRANCA DA PORTA PAINEL DA PORTA CHAPA DA PORTA PINO DE ENCAIXE DRENO / DRENAGEM TORNEIRA DE PURGA VÄLIKEKAPPALE VÄLIKERENGAS VÄLIKERUUVI ASIAPAPERIKOTELO VÄÄNTIÖLAATTA KUPUMAINEN ALUSLAATTA OVI KÄDENSIJA OVEN HAKA OVEN SALPA OVEN LUKKO OVIPANEELI OVILEVY OHJAUSTAPPI TYHJENNYSPUTKI TYHJENNYSHANA DRAIN JOINT DRAIN PAN DRAIN PIPE DRENERINGSSKJØT DRENERINGSPANNE DRENERINGSRØR DRÆNFORBINDELSE AFLØBSSKÅL AFTAPNINGSRØR ȈȊȃǻǼȈȂȅȈ ǹȆȅȈȉȇǹīīǿȈǾȈ ȁǼȀǹȃǾ ǹȆȅȈȉȇǹīīǿȈǾȈ UNIÃO DE ESCOAMENTO JUNÇÃO DE ESCOAMENTO TANQUE DE PURGA TYHJENNYSYHDE TYHJENNYSLIITOS TYHJENNYSASTIA DRAIN PLUG DRAIN RECEIVER DRENERINGSPLUGG BEHOLDER FOR DRENERING AFTAPNINGSPROP AFTAPNINGSBEHOLDER TAȆA AȆOȈTPAīīIȈHȈ TUBO DE ESCOAMENTO BUJÃO DE ESCOAMENTO TYHJENNYSPUTKI TYHJENNYSTULPPA ȈYȁȁEKTHȈ AȆOȈTPAīīIȈEȊȈ COLECTOR DE DRENAGEM TYHJENNYSSÄILIÖ DRAIN SCREW DRENERINGSSKRUE AFTAPNINGSSKRUE KOXȁIAȈ AȆOȈTPAīīIȈHȈ DRAIN STRIP DRAIN VALVE DRENERINGSLIST DRENERINGSVENTIL AFLØBSLISTE AFTAPNINGSVENTIL ȉǹǿȃǿǹ ǹȆȅȈȉȇǹīīǿȈǾȈ PARAFUSO DE PURGA FAIXA DO DRENO TYHJENNYSRUUVI TYHJENNYSPUTKEN LIUSKA DRAW LATCH DRIVE GEAR LÅSEBOLT DRIVVERK SVINGLÅS DRIVHJUL ȈYPTHȈ AȆOȈTPAīīIȈHȈ VÁLVULA DE PURGA TRANCA DE ESCOAMENTO TYHJENNYSVENTTIILI VETOSALPA ȀǿȃǾȉǾȇǿȅ īȇǹȃǹǽǿ ENGRENAGEM DE ACCIONAMENTO KÄYTTÖPYÖRÄ DRIVE HOUSING DREVHUS DREVHUS ȀǼȁȊĭȅȈ ȂǾȋǹȃǿȈȂȅȊ ȀǿȃǾȈǾȈ ENCAIXE DE ACCIONAMENTO KÄYTTÖKONEISTON KOTELO DRIVE PULLEY DRIVE SCREW DRIVREMSKIVE DRIVSKRUE DRIVREMSKIVE DRIVSKRUE ȀǿȃǾȉǾȇǿǹ ȉȇȅȋǹȁǿǹ POLIA DE ACCIONAMENTO HIHNAPYÖRÄ ȀǿȃǾȉǾȇǿȅȈ ȀȅȋȁǿǹȈ PARAFUSO DE ACCIONAMENTO VETORUUVI DRIVE SHAFT DRIVAKSEL DRIVAKSEL ȀǿȃǾȉǾȇǿȅȈ AȄONAȈ DRIVING BELT DRIVING GEAR DRIVREM DRIVTANNHJUL DRIVREM DRIVTANDHJUL IMANTAȈ KINHȈHȈ VEIO DE TRANSMISSÃO CORREIA DE TRANSMISSÃO KÄYTTÖAKSELI KÄYTTÖHIHNA DRIVING PUMP DRUM DRIVPUMPE TROMMEL DRIVPUMPE SPOLE ANTȁIA KINHȈHȈ ENGRENAGEM DE ACCIONAMENTO BOMBA DE ACCIONAMENTO KÄYTTÖKONEISTO SIIRTOPUMPPU EȁATHPIO ǻIȈKOY TPOXOȈ ǻIȈKOY KAȁYȆTPA EKĭOPTȊȈHȈ ȈȊȁǾȃǹȈ EKĭOPTȊȈHȈ ȈIīAȈTHPAȈ EKĭOPTȊȈHȈ BAȁBIǻA EKĭOPTȊȈHȈ ǻǿǹȆȁǹȉȊȈȂǼȃȅ ǹȀȇȅ ȅĬȅȃǾ Ȃȅȃǹǻǹ ȅĬȅȃǾȈ ǻǿǹȋȊȇǿȈȉǿȀȅȈ ǹȃȉǿȉȇǿǺǿȀȅȈ ǻAKTYȁIOȈ ǻǿǹȋȊȇǿȈȉǿȀǾ ĭȁǹȃȉǽǹ ǻǿǹȋȊȇǿȈȉǿȀȅ ȉǼȂǹȋǿȅ ĬǾȀǾ EīīPAĭȊN ǼȁǹȈȂǹ EMȆȁOKEA ȀȊȇȉǾ ȇȅǻǼȁǹ ȆOPTA XEIPOȁABH ȆOPTAȈ Ȃǹȃǻǹȁȅ ȆOPTAȈ ȈYPTHȈ ȆOPTAȈ KȁEIǻAPIA ȆOPTAȈ ĭȊȁȁȅ ȆȅȇȉǹȈ ĭȊȁȁȅ ȆȅȇȉǹȈ ȈĭǾȃȊȉȅȈ ȆEIPOȈ AȆOȈTPAīīIȈH ǻǿȀȁǼǿǻǹ AȆOȈTPAīīIȈǾȈ ȈYNǻEȈH AȆOȈTPAīīIȈHȈ ȈȊȁǾȃǹȈ AȆOȈTPAīīIȈHȈ BAȁBIǻA AȆOȈTPAīīIȈHȈ īȇǹȃǹǽǿǹ ȀǿȃǾȈǾȈ MITTATIKKU ȉȊȂȆǹȃȅ TAMBOR RUMPU DRUM HUB TROMMELNAV SPOLENAV ȆȁǾȂȃǾ ȉȊȂȆǹȃȅȊ DRYER DUCT TØRKER KANAL TØRRER KANAL ȄHPANTHPAȈ EIXO DO TAMBOR SECADOR RUMMUN NAPA KUIVAIN DUCT HOOD DUCT PLATE KANALHETTE LEDEPLATE KANALHÆTTE FORBINDELSESPLADE ȀǹȁȊȂȂǹ ǹīȊīȅȊ CANAL ANTEPARO DA CONDUTA PUTKI KAAPELIKOURUN KANSI ȆȁAKA AīȊīOY PLACA DE CANAL OHJAINLEVY DUMMY DEKSEL ATTRAP OMOIȊMA DUO CLIP DUST CUP LÅSERING STØVBEHOLDER LÅSERING STØVOPSAMLER ǻIȆȁH ȁABIǻA FALSO PINÇA DUPLA PEITEKAPPALE LUKKORENGAS DUST PLATE DUST RING STØVPLATE STØVRING STØVPLADE STØVRING ǼȁǹȈȂǹ ȆPOȈTAȈIAȈ AȆO ȈKONH COLECTOR DE POEIRAS PLACA DE POEIRAS PÖLYSÄILIÖ PÖLYNESTOLEVY ǻAKTYȁIOȈ ȆPOȈTAȈIAȈ AȆO ȈKONH ANEL DE POEIRAS PÖLYNESTORENGAS DUST SEAL STØVTETNING STØVPAKNING ȆȊMA ȆPOȈTAȈIAȈ AȆO ȈKONH DUST VALVE DYNAMO STØVVENTIL DYNAMO STØVVENTIL DYNAMO BAȁBIǻA ȆPOȈTAȈIAȈ AȆO ȈKONH JUNTA DE VEDAÇÃO DE POEIRAS VÁLVULA DE POEIRAS PÖLYTIIVISTE PÖLYNESTOVENTTIILI ǻYNAMO DINAMO SÄHKÖGENERAATTORI MAADOITUSKAAPELI MAAVUOTORELE AīȊīOȈ ȀǹȆǹȀǿ ȆPOȈTAȈIAȈ AȆO ȈKONH E EARTH CABLE JORDKABEL JORDKABEL ȀǹȁȊǻIȅ īEIȊȈHȈ EARTH LEAK. RELAY EARTH MARK JORDFEILRELÉ JORDSYMBOL JORDSTRØMSRELÆ JORDSYMBOL PEȁE ǻIAPPOHȈ ȈTO EǻAĭOȈ CABO DE LIGAÇÃO À MASSA CONTACTOR DE CORR. DE TERRA ȈHMǼǿȅ īEIȊȈHȈ MARCA DE TERRA MAAADOITUSMERKKI EARTH PIN JORDINGSSTIFT JORDSPYD ȆEIPOȈ īEIȊȈHȈ EARTH RAIL EARTH STRIP JORDINGSSKINNE JORDINGSLIST JORDINGSSKINNE JORDBÅND ȇǹǺǻȅȈ īǼǿȊȈǾȈ PINO DE LIGAÇÃO À MASSA CALHA DE LIGAÇÃO À MASSA MAADOITUSNASTA MAADOITUSKISKO EARTH TERMINAL ECCENTRIC RING JORDINGSKLEMME EKSENTERRING JORDKLEMME EXCENTRISK RING AKPOǻEKTHȈ īEIȊȈHȈ CABO DE LIGAÇÃO À MASSA TERMINAL DE LIGAÇÃO À MASSA MAADOITUSLIUSKA MAADOITUSPINNE EKKENTPOȈ ǻAKTYȁIOȈ ANEL EXCÊNTRICO EPÄKESKORENGAS EDGE PROTECTOR KANTBESKYTTER HJØRNEBESKYTTER ȆPOȈTATEYTIKO ǹǿȋȂǾȈ EJECTOR ELASTIC PIN EJEKTOR ELASTISK PINNE EJEKTOR EL. LUFTFILTER ǼȄȅȁȀǼǹȈ PROTECTOR DE CANTOS EJECTOR KULMAN SUOJAIN EJEKTORI ELBOW ELBOW COUPLING ALBU BEND ELASTISK STIFT RØRVINKEL īȊNIA PERNO ELÁSTICO COTOVELO JOUSTAVA TAPPI PUTKIKÄYRÄ īȊȃǿǹȀȅȈ ȈȊȃǻǼȈȂȅȈ ACOPLAMENTO EM FORMA DE COTOVELO KULMAYHDE ELBOW FITTING BEND KNÆKOBLING īȊȃǿǹȀȅ ǼȄǹȇȉǾȂǹ ELBOW PIPE ELBOW REDUCER RØRKNE KNEREDUKSJON KNÆRØR RØRKNÆ īȊȃǿǹȀȅȈ ȈȊȁǾȃǹȈ ACESSÓRIO EM FORMA DE COTOVELO KULMAYHDE TUBO EM FORMA DE COTOVELO KULMAPUTKI ELBOW UNION ELECTRIC AIR FILTER KOPLINGSALBU EL. LUFTFILTER KNÆSAMLING RØRVINKELKOBLING īȊȃǿǹȀǾ ǼȃȊȈǾ REDUTOR EM FORMA DE COTOVELO UNIÃO EM COTOVELO KULMASUPISTIN KULMAYHDE ȈȉȅǿȋǼǿȅ ĭǿȁȉȇȅȊ ǹǼȇǹ FILTRO DO AR ELÁSTICO SÄHKÖTOIMINEN ILMANSUODATIN ELECTROLYTE ELEKTROLYTT ELEKTROLYT HȁEKTPOȁYTHȈ ELEMENT EMERGENCY RELAY ELEMENT NØDSTOPPRELÉ ELEMENT NØDRELÆ ȈTOIXEIO ELECTRÓLITO ELEMENTO ELEKTROLYYTTI ELEMENTTI PEȁE EKTAKTȅȊ ANAīKHȈ RELÉ DE EMERGÊNCIA HÄTÄRELE EMERGENCY STOP NØDSTOPP NØDSTOP ȈTOȆ EKTAKTȅȊ ANAīKHȈ EMERGENCY VALVE END NØDVENTIL ENDE NØDVENTIL ENDE BAȁBIǻA EKTAKTȅȊ ANAīKHȈ PARAGEM DE EMERGÊNCIA VÁLVULA DE EMERGÊNCIA HÄTÄKYTKIN VAROVENTTIILI END BRACKET END CAP STOPPBRAKETT ENDEHETTE ENDEKONSOL ENDEHÆTTE ǹȀȇǹǿȅ ȂȆȇǹȀǼȉȅ EXTREMIDADE SUPORTE TERMINAL PÄÄTEKAPPALE PÄÄTYKANNATIN ǹȀȇǹǿȅ ȀǹȆǹȀǿ TAMPA TERMINAL PÄÄTYTULPPA END FRAME ENDERAMME ENDERAMME ǹȀȇǹǿȅ ȆȁǹǿȈǿȅ ESTRUTURA FINAL PÄÄTYRUNKO TN 2950 5220 00 ȉǹǿȃǿǹ īǼǿȊȈǾȈ ǼȁǹȈȉǿȀȅȈ ȆǼǿȇȅȈ īȊȃǿǹȀȅȈ ȂǼǿȊȉǾȇǹȈ ǹȀȇȅ 55 6/30/08 ENGLISH NEDERLANDS FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA END PANEL EINDPANEEL PANNEAU D’EXTREMITE ENDPANEEL PANEL EXTREMO ÄNDPANEL ITALIANO PANNELLO D’ESTREMITÀ PIASTRA D’ESTREMITÀ END PLATE EINDPLAAT PLAQUE D’EXTREMITE ENDPLATTE PLACA EXTREMA ÄNDBRICKA END SECTION EINDSTUK SECTION D’EXTREMITE ENDSTÜCK SECCIÓN EXTREMA ÄNDSTYCKE SEZIONE D’ESTREMITÀ END SOCKET EINDMOF DOUILLE D’EXTREMITE ENDMUFFE CASQUILLO EXTREMO ÄNDHYLSA PRESA D’ESTREMITÀ END STOP AANSLAG BUTEE ENDANSCHLAG FRENO DEL EXTREMO ÄNDSTOPP BLOCCO D’ESTREMITA’ ENGINE MOTOR MOTEUR MOTOR MOTOR MOTOR MOTORE VENTIL. RAFFREDD. MOTORE ENGINE COOLING FAN MOTORVENTILATOR VENTILATEUR DU MOTEUR MOTORKÜHLLÜFTER VENT. DEL MOTOR MOTORFLÄKT ENGINE OIL MOTOROLIE HUILE POUR MOTEUR MOTORÖL ACEITE DEL DISPOSITIVO MOTOROLJA OLIO DEL MOTORE ENGINE OIL PRESSURE MOTOROLIEDRUK PRESSION HUILE POUR MOTEUR MOTORÖLDRUCK PRESIÓNDEACEITEDELDISPOSITIVO OLJETRYCK MOTOR PRESSIONE DELL’OLIO DEL MOTORE ENGINE OUTLET DUCT UITLAATPIJP MOTOR TUYAU D’ECHAPPEMENT AVLOPPSLEDNING MOTOR CONDOTTO DI USCITA DEL MOTORE MOTORAUSLASSROHRLEITUNG CONDUCTOR DE SALIDA DEL DISP. ENGINE ROCKER COVER KLEPDEKSEL MOTOR MOTEUR CACHE-CULBUTEUR ZYLINDERKOPFDECKEL CUBIERTA BALANCÍN DEL DISP. VIPPLOCK MOTOR COPERCHIO DEL BILANC. DEL MOTORE ENGINE SHUTDOWN UITSCHAKELEN MOTOR ARRET DU MOTEUR MOTORABSCHALTUNG APAGADO DE DISPOSITIVO MOTORSTOPP ARRESTO DEL MOTORE ENGINE SUPPORT MOTORSTEUN SUPPORT DU MOTEUR MOTORKONSOLE/-AUFNAHME SOPORTE DEL DISPOSITIVO MOTORSTÖD SUPPORTO DEL MOTORE ENGINEWATERTEMPERATURE WATERTEMPERATUUR VAN MOTOR TEMPERATURE EAU DE MOTEUR KÜHLWASSERTEMPERATUR TEMPERATURADELAGUADELDISP. VATTENTEMPERATUR MOTOR TEMPERATURADELL’ACQUADELMOTORE ENLARGING SLEEVE VERGROTINGSHULS MANCHON ERWEITERUNGSBÜCHSE MANGUITO DE ALARGUE FÖRSTORINGSHYLSA MANICOTTO PER INGRANDIMENTI EQUALIZER VEREFFENAAR LEVIER DE COMPENSATION AUSGLEICHER ECUALIZADOR UTJÄMNARE EQUILIBRATORE EXCHANGER WISSELAAR ECHANGEUR AUSTAUSCHER EXHAUST UITLAAT ECHAPPEMENT AUSPUFF EXHAUST BLANKET UITLAATMANTEL COUVERTURE D’ECHAPPEMENT AUSPUFFDECKE EXHAUST CAP UITLAATDEKSEL CHAPE D’ECHAPPEMENT AUSPUFFKAPPE CUBIERTA DEL ESCAPE AVGASLOCK CAPPELLO DELLO SCARICO EXHAUST COVER UITLAATDEKSEL COUVERCLE D’ECHAPPEMENT ABGASDECKEL TAPA DE ESCAPE AVGASLOCK COPERCHIO DELLO SCARICO EXHAUST DUCT UITLAATKANAAL CONDUIT D’ECHAPPEMENT ABGASLEITUNG COND. DE ESCAPE AVGASLEDNING CONDOTTO DI SCARICO EXHAUST EXTENSION VERLENGING UITLAAT EXTENSION D’ECHAPPEMENT AUSPUFFVERLÄNGERUNG EXTENSIÓN DE ESCAPE AVGASFÖRLÄNGNING ESTENSIONE DELLO SCARICO EXHAUST PIPE UITLAATPIJP TUYAU D’ECHAPPEMENT AUSPUFFROHR TUBO DE ESCAPE AVGASRÖR TUBO DI SCARICO EXHAUST SILENCER INTERCAMBIADOR VÄXLARE SCAMBIATORE TUBO DE ESCAPE AVGAS SCARICO CAPA PROTECTORA DEL ESCAPE AVGASMANTEL COPERTA DELLO SCARICO GELUIDDEMPER UITLAAT SILENCIEUX SCHALLDÄMPFER SILENCIADOR DEL ESCAPE AVGASDÄMPARE SILENZIATORE DELLO SCARICO EXHAUST SUPPORT STEUN UITLAAT SUPPORT D’ECHAPPEMENT AUSPUFFSTÜTZE SOPORTE DE ESCAPE AVGASSTÖD SUPPORTO DELLO SCARICO EXPANDER EXPANSIEPIJP TUBE D’EXPANSION EXPANSIONSROHR TUBO DE EXPANSIÓN EXPANS. FÖRSTÄRK. ESPANSORE EXPANSION CHAMBER EXPANSIEKAMER CHAMBRE D’EXPANSION AUSGLEICHBEHÄLTER CÁMARA DE EXPANSIÓN EXPANSIONSKAMMARE CAMERA DI ESPANSIONE EXPANSION TANK EXPANSIEVAT VASE D’EXPANSION EXPANSIONSGEFÄSS TANQUE DE EXPANSIÓN EXPANSIONSTANK SERBATOIO DI ALIMENTAZIONE EXPANSION VALVE EXPANSIEVENTIEL SOUPAPE DE DETENTE EXPANSIONSVENTIL VÁLV. DE EXPANSIÓN EXPANSIONSVENTIL VALVOLA DI ESPANSIONE EXPANSION VESSEL EXPANSIEKETEL RESERVOIR D’EXPANSION AUSDEHNUNGSGEFÄSS DEPÓS. EXPANSIÓN EXPANSIONSKÄRL RECIPIENTE DI ESPANSIONE EXTENSION VERLENGING ALLONGEMENT VERLÄNGERUNG PIEZA DE EXTENSIÓN FÖRLÄNGNING PROLUNGA EXTENSION PIPE VERLENGBUIS TUYAU D’EXTENSION AUSGLEICHROHR TUBERÍA DE EXTENSIÓN FÖRLÄNGNINGSRÖR PROLUNGA EXTINGUISHER BRANDBLUSSER EXTINCTEUR FEUERLÖSCHER EXTINTOR ELDSLÄCKNINGSDON ESTINTORE EXTRACTOR KLEPLICHTER EXTRACTEUR AUSZIEHER EXTRACTOR LYFTVERKTYG ESTRATTORE EYE OOG ANNEAU ÖSE ANILLA REMOLQUE ÖGLA OCCHIELLO EYE 50 MM SLEEPOOG 50 MM ANNEAU 50 MM ÖSE 50 MM OJO 50 MM ÖGLA 50 MM OCCHIELLO 50 MM EYE AC SLEEPOOG AC ANNEAU AC ÖSE AC OJO CA ÖGLA VÄXELSTRÖM OCCHIELLO CA EYE HOUSING TREKOOGHUIS CAGE, ANNEAU ZUGÖSENGEHÄUSE RECINTO DE ANILLA REMOL. HUS, DRAGÖGLA ALLOGGIAMENTO DELL’OCCHIONE EYE ITA SLEEPOOG ITA ANNEAU ITA ÖSE ITA OJO ITA ÖGLA ITA OCCHIELLO ITA EYE NATO SLEEPOOG NATO ANNEAU NATO ÖSE NATO OJO NATO ÖGLA NATO OCCHIELLO NATO FAN VENTILATOR VENTILATEUR VENTILATOR/LÜFTER VENTILADOR FLÄKT VENTILATORE FAN ADAPTOR ADAPTER VENTILATOR ADAPTATEUR DE VENTILATEUR LÜFTERADAPTER ADAPTADOR DEL VENTILADOR FLÄKTADAPTER ADATTATORE DEL VENTILATORE FAN BLADE VENTILATORBLAD PALE DE VENTILATEUR VENTILATORFLÜGEL ALETA DE VENTILADOR FLÄKTBLAD PALA DEL VENTILATORE F FAN COWL VENTILATORHUIS CAGE, VENTILATEUR VENTILATORHAUBE CAJA DEL VENTILADOR FLÄKTTRUMMA CAPPOTTATURA DEL VENTILATORE FAN DRIVE BELT VENTILATORRIEM COURROIE DE VENTILATEUR LÜFTERANTRIEBSRIEMEN CORREA COND. DEL VENTILADOR DRIVREM FLÄKT CINGHIA DI TRASM. DEL VENTILATORE FAN GUARD VENTILATORSCHERM PROTECTEUR VENTILATEUR VENTILATORSCHUTZ PROTECCIÓN DEL VENTILADOR FLÄKTSKYDD PROTEZIONE DEL VENTILATORE FAN GUIDE VENTILATORGELEIDER GUIDE DE VENTILATEUR VENTILATORFÜHRUNG GUÍA DE VENTILADOR FLÄKTSTYRNING GUIDA DEL VENTILATORE FAN HOUSING VENTILATORBEHUIZING ENVELOPPE DE VENTILAT. VENTILATORGEHÄUSE CAJA DEL VENTILADOR FLÄKTHUS ALLOGGIO DEL VENTILATORE FAN HUB VENTILATORNAAF MOYEU DE VENTILATEUR VENTILATORNABE CUBO DEL VENTILADOR FLÄKTNAV MOZZO DEL VENTILATORE FAN MOTOR VENTILATORMOTOR MOTEUR DE VENTILATEUR VENTILATORMOTOR MOTOR DEL VENTILADOR FLÄKTMOTOR MOTORE DEL VENTILATORE FAN PULLEY VENTILATORSCHIJF POULIE DE VENTILATEUR LÜFTERRIEMENSCHEIBE POLEA DEL VENTILADOR REMSKIVA FLÄKT PULEGGIA DEL VENTILATORE FAN RING VENTILATORRING ANNEAU DE VENTILATEUR VENTILATORRING ANILLO DEL VENTILADOR FLÄKTRING ANELLO DEL VENTILATORE FAN SCREEN AFSCHERMING VENTILATOR ECRAN DE VENTILATEUR PANTALLA DEL VENTILADOR FLÄKTSKÄRM SCHERMO DEL VENTILATORE FAN SHAFT VENTILATORAS ARBRE DE VENTILATEUR VENTILATORWELLE EJE DEL VENTILADOR FLÄKTAXEL ALBERO DEL VENTILATORE FAN SPACER AFSTANDSSTUK VENTILATOR ESPACEMENT DE VENTILATEUR LÜFTERABSTANDSSTÜCK LÜFTERABDECKUNG ESPACIADOR DEL VENTILADOR DISTANSSTYCKE FLÄKT DISTANZIATORE DEL VENTILATORE FAN SUPPORT VENTILATORSTEUN SUPPORT DE VENTILATEUR VENTILATORSTÜTZE SOPORTE DEL VENTILADOR FLÄKTSTATIV SUPPORTO DEL VENTILATORE FASCIA PANEL INSTRUMENTENBORD PANNEAU FACIAL INSTRUMENTENBRETT PANEL DE INSTRUMENTACIÓN INSTRUMENTPANEL PANNELLO STRUMENTI FASTENER BEVESTIGING ATTACHE BEFESTIGUNGSELEMENT FIJADOR FÄSTE DISPOSITIVO DI FISSAGGIO FASTENING PLATE BEVESTIGINGSPLAAT PLAQUE DE FIXATION BEFESTIGUNGSPLATTE PLACA DE FIJACIÓN FÄSTPLÅT PIASTRA DI FISSAGGIO FEELER GAUGE VOELMAAT INDICATEUR FÜHLERLEHRE GALGA DE ESPESORES BLADMÅTT SPESSIMETRO FELT DISK DISCO DE FIELTRO FILTSKIVA DISCO DI FELTRO FELT FILTER ELEMENT FILTERELEMENT (VILT) FILTRE (FEUTRE) FILTERELEMENT (FILZ) FILTRO (FIELTRO) FILTERELEMENT (FILT) ELEMENTO FILTRANTE (FELTRO) FEMALE FITTING VR. KOPPELING VILTSCHIJF RACCORD FEMELLE DISQUE FEUTRE AUFN. VERBINDUNGSELEMENT FILZSCHEIBE CONECTOR HEMBRA INNERGÄNGA ACCESSORIO FEMMINA FEMALE ROTOR VROUWELIJKE ROTOR ROTOR FEMELLE NEBENLÄUFER ROTOR HEMBRA SLIDROTOR ROTORE FEMMINA FEMALE SWIVEL VR. WARTEL PIVOT FEMELLE AUFNEHMENDES DREHGELENK PLACA GIRATORIA HEMBRA INRE SVÄNGHJUL PARTE GIREVOLE FEMMINA FERRULE METALEN DOP BAGUE ZWINGE CASQUILLO BESLAG GHIERA FIBRE MAT FIBER MAT TAPIS DE FIBRE FASERMATTE PLACA DE FIBRA FIBERMATTA FELTRO IN FIBRE FIBRE PLATE FIBER PLAAT PLAQUE DE FIBRE PLACA DE FIBRA FIBERPLATTA PIASTRA IN FIBRE FIELD, EXCITER- VELD, OPWEKKER CHAMP EXCITATEUR FELD, ERREGER EXCITADOR DE CAMPO FÄLT, IMPULSGIVARE ECCITATRICE DI CAMPO FIELD COIL VELDSPOEL BOBINE DE CHAMP FELDSPULE FASERPLATTE BOBINA DE CAMPO FÄLTSPOLE BOBINA DI CAMPO FIELD CORE VELDKERN NOYAU DE CHAMP FELDKERN NÚCLEO DE CAMPO FÄLTKÄRNA NUCLEO DI CAMPO FILL LINE VULMATERIAAL LIGNE DE REMPLISSAGE FÜLLEITUNG LINEA DE LLENADO PÅFYLLNINGSLINJE LINEA DI RIEMPIMENTO FILLER CAP VULDOP BOUCHON, REMPLISSAGE EINFÜLLKAPPE TAPÓN DE LLENADO PÅFYLLNINGSLOCK COPERCHIO DEL TUBO DI RIEMPIMENTO FILLER NECK VULHALS TUBULURE DE REMPLISSAGE EINFÜLLSTUTZEN EMBUDO DE LLENADO PÅFYLLNINGSHALS COLLO DEL TUBO DI RIEMPIMENTO TUBO DI RIEMPIMENTO FILLER PIPE VULBUIS TUYAU DE REMPLISSAGE EINFÜLLROHR TUBO DE LLENADO PÅFYLLNINGSRÖR FILLER PLUG VULPLUG BOUCHON DE REMPLISSAGE EINFÜLLVERSCHLUSS TAPÓN DE LLENADO PÅFYLLNINGSSKRUV TAPPO DI RIEMPIMENTO FILLER TUBE VULBUIS TUBE DE REMPLISSAGE EINFÜLLROHR TUBO DE LLENADO PÅFYLLNINGSRÖR TUBO DI RIEMPIMENTO FILTER FILTER FILTRE FILTER FILTRO FILTER FILTRO FILTER BODY FILTERLICHAAM CORPS DE FILTRE FILTERKÖRPER CUERPO DEL FILTRO FILTERHUS CORPO DEL FILTRO FILTER COVER FILTERDEKSEL COUVERCLE DE FILTRE FILTERABDECKUNG CUBIERTA DEL FILTRO FILTERLOCK COPERTURA DEL FILTRO FILTER DISC FILTERSCHIJF DISQUE FILTREUR FILTERRAHMEN DISCO DEL FILTRO FILTERSKIVA DISCO DEL FILTRO FILTER DUO PACK DUO FILTER FILTRE DOUBLE DOPPELFILTER CONJUNTO DUO DEL FILTRO DUBBELPACKNING FILTER BI-PACCHETTO DEL FILTRO FILTER ELEMENT FILTERELEMENT ELEMENT DE FILTRE FILTERELEMENT ELEMENTO DEL FILTRO FILTERELEMENT ELEMENTO FILTRANTE FILTER HEAD FILTERKOP TETE DE FILTRE FILTERKOPF CABEZA DEL FILTRO FILTERHUVUD TESTA DEL FILTRO FILTER HOUSING FILTERHUIS BOITIER DE FILTRE FILTERGEHÄUSE RECINTO DEL FILTRO FILTERHUS ALLOGGIO DEL FILTRO FILTER PLATE FILTERPLAAT PLAQUE DE FILTRE FILTERPLATTE PLACA DEL FILTRO FILTERPLATTA PIASTRA DEL FILTRO FILTER SUPPORT FILTERSTEUN SUPPORT DE FILTRE FILTERAUFNAHME SOPORTE DEL FILTRO FILTERSTÖD SUPPORTO DEL FILTRO FILTER TUBE FILTERBUIS TUYAU DE FILTRE FILTERROHR TUBO DEL FILTRO FILTERRÖR TUBO DEL FILTRO FILTER, COMPL. FILTER, COMPLEET FILTRE COMPLET FILTER, KOMPL. FILTRO, COMPLETO FILTER, KOMPL. FILTRO, COMPLETO FILTERHOOD FILTERKAP CAPOT DE FILTRE FILTERKAPPE CUBIERTA DEL FILTRO FILTERKÅPA CAPPUCCIO DEL FILTRO FILTERWOOL FILTERWOL LAINE FILTRANTE FILTERWOLLE LANA FILTRANTE FILTERULL LANA FILTRANTE FINAL FILTER EINDFILTER FILTRE FINAL ENDFILTER FILTRO FINAL FINFILTER FILTRO FINALE FIRE EXTINGUISHER BRANDBLUSSER EXTINCTEUR FEUERLÖSCHER EXTINTOR DE INCENDIOS BRANDSLÄCKARE ESTINTORE BULLONE DI ACCOPPIAMENTO FIT BOLT MONTAGEBOUT BOULON DE MONTAGE PASSBOLZEN PERNO DE MONTAJE MONTERINGSBULT FITTING FITTING RACCORD ANSCHLUSSSTÜCK ACCESORIO ARMATUR ACCESSORIO FITTING TOOL MONTAGEWERKTUIG OUTIL DE FIXATION MONTAGEWERKZEUG HERRAMIENTA DE MONTAJE MONTERINGSVERKTYG UTENSILE DI MONTAGGIO TN 2950 5220 00 56 6/30/08 ENGLISH NORSK DANSK EȁȁHNIKA PORTUGUÊS SUOMI END PANEL ENDEPANEL ENDEPANEL ǹȀȇǹǿȅ ĭȊȁȁȅ PAINEL FINAL PÄÄTYLEVY END PLATE END SECTION ENDEPLATE ENDESTYKKE ENDEPLADE ENDESTYKKE ǹȀȇǹǿȅ ǼȁǹȈȂǹ PLACA FINAL SECÇÃO FINAL PÄÄTYKAPPALE END SOCKET ENDEHYLSE ENDEMUFFE ǹȀȇǹǿȅ TMHMA ǹȀȇǹǿǹ ȊȆȅǻȅȋǾ PÄÄTYHOLKKI PÄÄTEPYSÄYTIN MOOTTORI PÄÄTYLEVY END STOP ENDESTOPPER ENDESTOP ǹȀȇǹǿǹ ǹȃǹȀȅȆǾ TOMADA TERMINAL PONTO TERMINAL ENGINE MOTOR MOTOR KINHTHPAȈ MOTOR ENGINE COOLING FAN MOTORKJØLEVIFTE MOTORAFKØLINGSVENTILATOR ANEMIȈTHPAȈ ȌYȄHȈ KINHTHPA VENTOÍNHA DE REFR. DO MOTOR MOOTTORIN JÄÄHDYTYSTUULETIN ENGINE OIL MOTOROLJE MOTOROLIE Ǽȁǹǿȅ ȀǿȃǾȉǾȇǹ ÓLEO DO MOTOR MOOTTORIÖLJY MOOTTORIN ÖLJYNPAINE ENGINE OIL PRESSURE MOTORENS OLJETRYKK MOTORENS OLIETRYK ȆǿǼȈǾ ǼȁǹǿȅȊ ȀǿȃǾȉǾȇǹ PRESSÃO DO ÓLEO DO MOTOR ENGINE OUTLET DUCT MOTORENS UTLØPSKANAL MOTORENS UDLØBSKANAL ǹīȊīȅȈ ǼȄǹīȊīǾȈ ȀǿȃǾȉǾȇǹ CONDUTA DE SAÍDA DO MOTOR MOOTTORIN PAKOPUTKI ENGINE ROCKER COVER ENGINE SHUTDOWN ENGINE SUPPORT ENGINE WATER TEMPERATURE ENLARGING SLEEVE EQUALIZER EXCHANGER EXHAUST EXHAUST BLANKET EXHAUST CAP EXHAUST COVER EXHAUST DUCT EXHAUST EXTENSION VENTILDEKSEL MOTORSTOPP MOTOROPPHENG, MOTORSTØTTE MOTORENSKJØLEVANNSTEMPERATUR FORSTØRRELSESHYLSE EQUALIZER VEKSLER UTLØP EKSOSMANTEL EKSOSHETTE EKSOSDEKSEL EKSOSLEDNING EKSOSFORLENGER VENTILDÆKSEL MOTORSTOP MOTORUNDERLAG/-OPHÆNG MOTORENSKØLEVANDSTEMPERATUR FORSTØRRELSESBØSNING UDLIGNER OMSKIFTER UDSTØDNING UDSTØDNINGSKAPPE UDSTØDNINGSHÆTTE UDSTØDNINGSSKÆRM UDSTØDNINGSKABEL UDSTØDNINGSFORLÆNGER ȀǹȁȊȂȂǹ ǻǿȊȈȉǾȇǹ ȀǿȃǾȉǾȇǹ COBERTURA BASCULANTE DO MOTOR PARAGEM DO MOTOR APOIO DO MOTOR TEMPERATURA DA ÁGUA DO MOTOR MANGA DE EXPANSÃO COMPENSADOR PERMUTADOR ESCAPE COBERTOR DE ESCAPE TAMPA DE ESCAPE COBERTURA DO ESCAPE CONDUTA DE ESCAPE MOOTTORIN PYSÄYTYS MOOTTORINTUKI MOOTTORIN VEDENLÄMPÖTILA LAAJENNUSHOLKKI TASAIN VAIHDIN POISTO, PAKO PAKOPUTKEN LÄMPÖERISTE POISTOPUOLEN KANSI POISTOPUOLEN KANSI PAKOKANAVA EXHAUST PIPE EXHAUST SILENCER EXHAUST SUPPORT EXPANDER EXPANSION CHAMBER EXPANSION TANK EXPANSION VALVE EXPANSION VESSEL EXTENSION EXTENSION PIPE EXTINGUISHER EXTRACTOR EYE EYE 50 MM EYE AC EYE HOUSING EKSOSRØR EKSOSPOTTE EKSOSOPPHENG EKSPANDER EKSPANSJONSKAMMER EKSPANSJONSTANK EKSPANSJONSVENTIL EKSPANSJONSBEHOLDER FORLENGING FORLENGELSESRØR BRANNSLOKKINGSAPPARAT UTTREKKER ØYE ØYE 50 MM ØYE AC HUS FOR TREKKØYE UDSTØDNINGSRØR LYDPOTTE UDSTØDNINGSOPHÆNG FORSTÆRKER EKSPANSIONSKAMMER EKSPANSIONSTANK EKSPANSIONSVENTIL EKSPANSIONSBEHOLDER FORLÆNGER FORLÆNGELSESRØR ILDSLUKKER LØFTEVÆRKTØJ LØFTEØJE ØJE 50 MM ØJE AC SKÆRM TIL LØFTEØJE ȈȊȁHNAȈ EȄATMIȈHȈ ȈǿīǹȈȉǾȇǹȈ ǼȄǹȉȂǿȈǾȈ EXTENSÃO DE ESCAPE TUBO DE ESCAPE SILENCIADOR DE ESCAPE APOIO DE ESCAPE EXPANSOR CÂMARA DE EXPANSÃO TANQUE DE EXPANSÃO VÁLVULA DE EXPANSÃO RESERVATÓRIO DE EXPANSÃO EXTENSÃO TUBO DE EXPANSÃO EXTINTOR EXTRACTOR OLHAL OLHAL DE 50 MM OLHAL DE CA PAKOPUTKEN JATKOKAPPALE PAKOPUTKI PAKOPUTKEN ÄÄNENVAIMENNIN PAKOPUTKEN KANNATIN TASAUSPUTKI PAISUNTAKAMMIO PAISUNTASÄILIÖ PAISUNTAVENTTIILI PAISUNTA-ASTIA JATKE JATKOPUTKI SAMMUTIN IRROTUSTYÖKALU SILMUKKA VETOSILMUKKA 50 MM VETOSILMUKKA AC EYE ITA EYE NATO ØYE ITA ØYE NATO ØJE ITA ØJE NATO ǻǹȀȉȊȁǿȅȈ ITA ǻǹȀȉȊȁǿȅȈ NATO CAIXA DO OLHAL OLHAL ITA OLHAL NATO VETOSILMUKAN KOTELO VETOSILMUKKA ITA VETOSILMUKKA NATO TUULETIN ȈǺǾȈǿȂȅ ȀǿȃǾȉǾȇǹ ǺǹȈǾ KINHTHPA, ȈȉǾȇǿȄǾ ȀǿȃǾȉǾȇǹ ĬǼȇȂȅȀȇǹȈǿǹ ȃǼȇȅȊ ȀǿȃǾȉǾȇǹ ǻǿǹȈȉȅȁǿȀȅ ȋǿȉȊȃǿȅ ǿȈȅȈTAĬMIȈTHȈ ǼȃǹȁȁǹȀȉǾȈ EȄATMIȈH ȆǼȇǿǺȁǾȂǹ ǼȄǹȉȂǿȈǾȈ ȀǹȁȊȂȂǹ ǼȄǹȉȂǿȈǾȈ KAȁYMMA EȄATMIȈHȈ AīȊīOȈ EȄATMIȈHȈ ȆȇȅǼȀȉǹȈǾ ǼȄǹȉȂǿȈǾȈ ǺǹȈǾ ǼȄǹȉȂǿȈǾȈ ǻIAȈTOȁEAȈ ĬǹȁǹȂȅȈ ǼȀȉȅȃȊȈǾȈ ǻOXEIO ǻIAȈTOȁHȈ BAȁBIǻA ǻIAȈTOȁHȈ ǻȅȋǼǿȅ ǻIAȈTOȁHȈ ȆPOEKTAȈH ȈȊȁǾȃǹȈ ȆȇȅǼȀȉǹȈǾȈ ȆȊȇȅȈǺǼȈȉǾȇǹȈ ǼȄȅȁȀǼǹȈ ǻǹȀȉȊȁǿȅȈ ǻǹȀȉȊȁǿȅȈ 50 ȂȂ ǻǹȀȉȊȁǿȅȈ AC ȀǼȁȊĭȅȈ ǻǹȀȉȊȁǿȅȊ MOOTTORIN KÄÄNTÖKANSI F FAN VIFTE VENTILATOR ǹȃǼȂǿȈȉǾȇǹȈ VENTOÍNHA FAN ADAPTOR VIFTEADAPTER VENTILATORADAPTER ȆȇȅȈǹȇȂȅīǼǹȈ ǹȃǼȂǿȈȉǾȇǹ ADAPTADOR DA VENTOÍNHA TUULETTIMEN SOVITIN FAN BLADE VIFTEBLAD VENTILATORVINGE ȆTEPYīIO ANEMIȈTHPA PÁ DA VENTOÍNHA COBERTURA DA VENTOÍNHA TUULETTIMEN LAPA TUULETTIMEN KEHYS FAN COWL FAN DRIVE BELT VIFTEKAPPE VIFTEREM VENTILATORHÆTTE VENTILATORREM ȂȊȉǾ ANEMIȈTHPA FAN GUARD FAN GUIDE VIFTEVERN VIFTEFØRER VENTILATORSKÆRM VENTILATORSTYR ȆPOĭYȁAKTHPAȈ ANEMIȈTHPA CORREIA ACCIONADORA DA VENTOÍNHA PROTECÇÃO DA VENTOÍNHA TUULETTIMEN HIHNA TUULETTIMEN SUOJUS OǻHīOȈ ANEMIȈTHPA GUIA DA VENTOÍNHA TUULETTIMEN OHJAIN FAN HOUSING VIFTEHUS VENTILATORHUS ȀǼȁȊĭȅȈ ANEMIȈTHPA FAN HUB FAN MOTOR VIFTENAV VIFTEMOTOR VENTILATORNAV VENTILATORMOTOR ȆȁǾȂȃǾ ANEMIȈTHPA CAIXA DA VENTOÍNHA CUBO DA VENTOÍNHA TUULETTIMEN KOTELO TUULETTIMEN NAPA FAN PULLEY FAN RING VIFTEREMSKIVE VIFTERING VENTILATORREMSKIVE VENTILATORRING ȉȇȅȋǹȁǿǹ ǹȃǼȂǿȈȉǾȇǹ MOTOR DA VENTOÍNHA POLIA DA VENTOÍNHA TUULETINMOOTTORI TUULETTIMEN HIHNAPYÖRÄ ǻAKTYȁIOȈ ANEMIȈTHPA ANEL DA VENTOÍNHA TUULETTIMEN KEHÄ FAN SCREEN VIFTERIST VENTILATORRIST Ȉȋǹȇǹ ǹȃǼȂǿȈȉǾȇǹ FAN SHAFT FAN SPACER VIFTEAKSEL VIFTEAVSTANDSSTYKKE VENTILATORAKSEL VENTILATORAFSTANDSSTYKKE AȄONAȈ ANEMIȈTHPA RESGUARDO DA VENTOÍNHA VEIO DA VENTOÍNHA TUULETTIMEN SUOJUS TUULETTIMEN AKSELI FAN SUPPORT FASCIA PANEL VIFTESTØTTE INSTRUMENTPANEL VENTILATORUNDERLAG INSTRUMENTPANEL ǺǹȈǾ ANEMIȈTHPA, ȈȉǾȇǿīȂǹ ǹȃǼȂǿȈȉǾȇǹ SEPARADOR DA VENTOÍNHA SUPORTE DA VENTOÍNHA TUULETTIMEN VÄLIKEKAPPALE TUULETTIMEN KANNATIN ȆȇȅȈȅȌǾ TABLIER KOJETAULU FASTENER FESTEANORDNING FASTGØRINGSANORDNING ȈĭǿīȀȉǾȇǹȈ FASTENING PLATE FEELER GAUGE FESTEPLATE FØLER FASTGØRINGSPLADE SØGER ǼȁǹȈȂǹ ȈȊȈĭǿīȄǾȈ GRAMPO PLACA DE FIXAÇÃO KIINNITIN KIINNITYSLEVY FELT DISK FELT FILTER ELEMENT FILTSKIVE FILTERELEMENT (FILT) FILTPLADE FILTERELEMENT (FILT) ȉȈȅȋǿȃȅȈ ǻIȈKOȈ CALIBRADOR DE FOLGAS DISCO DE FELTRO RAKOTULKKI HUOPALAIKKA ȉȈȅȋǿȃȅ ȈTOIXEIO ĭIȁTPOY ELEM. DE FILTRO DE FELTRO HUOPAINEN SUODATINPATRUUNA FEMALE FITTING RØRDEL MED INNVENDIGE GJENGER HUN-FITTING ĬǾȁȊȀȅ ǼȄǹȇȉǾȂǹ FEMALE ROTOR FEMALE SWIVEL SLEIDEROTOR SVIVEL MED INNVENDIGE GJENGER HUNROTOR HUN-DREJELED ĬHȁYKO ȈȉȇȅĭǼǿȅ ACESSÓRIO FÊMEA ROTOR FÊMEA SISÄKIERTEINEN PUTKILIITIN PUTKIROOTTORI FERRULE FIBRE MAT BØSSING FIBERMATTE RØRRING FIBERMÅTTE ȈȉǼĭǹȃǾ TORNEL FÊMEA CASQUILHO SISÄKIERTEINEN KIERTOHAKA TERÄSSUOJUS ǼȆǿĭǹȃǼǿǹ ĭǹȎȂȆǼȇ MATERIAL FIBROSO KUITUMATTO FIBRE PLATE FIBERPLATE FIBERPLADE ĭȊȁȁȅ ĭǹȎȂȆǼȇ FIELD, EXCITERFIELD COIL FELT, PULSGIVER FELTSPOLE FELTIMPULSGIVER FELTSPOLE ȈȊȈȉǾȂǹ ǼȆǹīȊīǼǹ, ǻǿǼīǼȇȉǾȈ PLACA FIBROSA CONJUNTO DO EXCITADOR DE CAMPO KUITULEVY KENTÄN HERÄTIN FIELD CORE FILL LINE FELTKJERNE PÅFYLLINGSLEDNING FELTKERNE PÅFYLDNINGSLEDNING ȆYPHNAȈ ǼȆǹīȊīǼǹ BOBINE DE CAMPO NÚCLEO DE CAMPO KENTTÄKÄÄMI KENTTÄKÄÄMIN SYDÄN īȇǹȂȂǾ ȆȁǾȇȊȈǾȈ LINHA DE ENCHIMENTO TÄYTEAINE FILLER CAP PÅFYLLINGSLOKK PÅFYLDNINGSHÆTTE ȀǹȆǹȀǿ ȆȁǾȇȊȈǾȈ FILLER NECK FILLER PIPE PÅFYLLINGSSTUSS PÅFYLLINGSRØR PÅFYLDNINGSHALS PÅFYLDNINGSRØR ȁǹǿȂȅȈ ȆȁǾȇȊȈǾȈ TAMPA DE ENCHIMENTO BOCAL DE ENCHIMENTO TÄYTTÖAUKON KANSI TÄYTTÖAUKKO FILLER PLUG FILLER TUBE PÅFYLLINGSPLUGG PÅFYLLINGSRØR PÅFYLDNINGSPROP PÅFYLDNINGSRØR TAȆA ȆȁǾȇȊȈǾȈ TUBO DE ENCHIMENTO OBTURADOR DE ENCHIMENTO TÄYTTÖPUTKI TÄYTTÖAUKON TULPPA ȈȊȁHNAȈ ȆȁǾȇȊȈǾȈ TUBO DE ENCHIMENTO TÄYTTÖPUTKI FILTER FILTER FILTER ĭIȁTPO FILTER BODY FILTER COVER FILTERLEGEME FILTERDEKSEL FILTERLEGEME FILTERSKÆRM ȈȊȂǹ ĭǿȁȉȇȅȊ FILTRO CORPO DO FILTRO SUODATIN SUODATTIMEN RUNKO FILTER DISC FILTER DUO PACK FILTERSKIVE DOBBELT FILTER FILTERPLADE DOBBELT FILTER ǻIȈKOȈ ĭIȁTPOY COBERTURA DO FILTRO DISCO DO FILTRO SUODATTIMEN KANSI SUODATINLEVY ǻǿȆȁȅ ȈȊȈȉǾȂǹ ĭǿȁȉȇȅȊ CONJUNTO DE DOIS FILTROS KAHDEN SUODATTIMEN SARJA FILTER ELEMENT FILTERELEMENT FILTERELEMENT ȈTOIXEIO ĭIȁTPOY ELEMENTO DE FILTRO CABEÇA DE FILTRO SUODATINPATRUUNA SUODATINPÄÄ ǿȂǹȃȉǹȈ ȀǿȃǾȈǾȈ ǹȃǼȂǿȈȉǾȇǹ ǾȁǼȀȉȇȅKINHTHPAȈ ANEMIȈTHPA ǻǹȀȉȊȁǿȅȈ ǹȃǼȂǿȈȉǾȇǹ ȌǾȁǹĭǾȉǾȈ ȂǼȉȇǾȉǾȈ ǼȁǼīȋȅȊ ĬǾȁȊȀȅȈ ȈȉȇȅĭǼǹȈ ǼȆǹīȊīǼǹȈ ȈȊȁHNAȈ ȆȁǾȇȊȈǾȈ KAȁYMMA ĭIȁTPOY FILTER HEAD FILTER HOUSING FILTERTOPP FILTERHUS FILTERHOVED FILTERBESKYTTELSE KEĭAȁH ĭIȁTPOY FILTER PLATE FILTER SUPPORT FILTERPLATE FILTERSTØTTE FILTERPLADE FILTERSTØTTE ǼȁǹȈȂǹ ĭǿȁȉȇȅȊ CAIXA DE FILTRO PLACA DO FILTRO SUODATINKOTELO SUODATINLEVY ȈȉǾȇǿīȂǹ ĭǿȁȉȇȅȊ APOIO DO FILTRO SUODATTIMEN KANNATIN FILTER TUBE FILTERRØR FILTERRØR ȈȊȁǾȃǹȈ ĭǿȁȉȇȅȊ FILTER, COMPL. FILTERHOOD FILTER, KOMPL. FILTERDEKSEL FILTER, KOMPL. FILTERKÅBE ĭIȁTPO, ȆȁHPEȈ TUBO DO FILTRO FILTRO COMPLETO SUODATINPUTKI SUODATIN, TÄYDELLINEN ȆǼȇǿǺȁǾȂǹ ĭǿȁȉȇȅȊ INVÓLUCRO DO FILTRO SUODATINKUPU FILTERWOOL FILTERULL FILTERULD ȊǹȁȅǺǹȂǺǹȀǹȈ FINAL FILTER FIRE EXTINGUISHER FINFILTER BRANNSLOKKINGSAPPARAT SLUTFILTER ILDSLUKKER TEȁIKO ĭIȁTPO LÃ DE FILTRAGEM FILTRO FINAL SUODATINVILLA HIENOSUODATIN FIT BOLT FITTING FESTEBOLT RØRDEL MONTERINGSBOLT MONTERING ǼĭǹȇȂȅȈȉȅȈ KOXȁIAȈ EXTINTOR DE INCÊNDIO PARAFUSO DE MONTAGEM SAMMUTIN SOVITUSPULTTI EȄAPTHMA UNIÃO HELA, PUTKILIITIN FITTING TOOL MONTERINGSVERKTØY MONTERINGSVÆRKTØJ EPīAȁEIO ǼĭǹȇȂȅīǾȈ FERRAMENTA DE MONTAGEM ASENNUSTYÖKALU TN 2950 5220 00 ȀǼȁȊĭȅȈ ĭIȁTPOY ȆYPOȈBEȈTHPAȈ 57 6/30/08 ENGLISH NEDERLANDS FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA ITALIANO FIXATION BEVESTIGING FIXATION BEFESTIGUNG FIJACIÓN FIXERING FISSAZIONE FIXATION PLATE SICHERUNGSBLECH PLACA DE FIJACIÓN FIXING ANGLE BEVESTIGINGSHOEK ANGLE DE FIXATION ECKBLECH ÁNGULO DE FIJACIÓN FÄSTVINKEL ANGOLO DI FISSAGGIO FIXING PLATE SET SET BEVESTIGINGSPLAAT BEVESTIGINGSPLAAT JEU PLAQUE DE FIXATION PLAQUE DE FIXATION BEFESTIGUNGSPLATTENSATZ CONJUNTODELAPLACADEFIJACIÓN FÄSTPLÅTSATS FIXERINGSPLÅT SERIE DELLA PIASTRA DI FISSAGGIO PIASTRA DI FISSAZIONE FIXING STRIP BEVESTIGINGSSTRIP BANDE DE FIXATION LASCHE CINTA DE FIJACIÓN FÄSTREMSA NASTRO DI FISSAGGIO FLANGE FLENS BRIDE FLANSCH BRIDA FLÄNS FLANGIA FLANGE BUSH FLENSBUS DOUILLE A BRIDE FLANSCHBUCHSE COLLAR DE BRIDA FLÄNSHYLSA BUSSOLA A FLANGIA FLAP BESCHERMING PROTECTION SCHUTZ ALETA SKYDD PIANO CERNIERATO FLARE NUT KRAAGMOER ECROU A COLLET ACHSMUTTER TUERCA ABOCINADA MUTTER DADO SVASATO FLASHER RELAY RELAIS, KNIPPER- RELAIS DE FLASH FLACKERRELAIS RELÉ DEL INTERRUPTOR BLINKRELÄ RELE’ LAMPEGGIATORE FLAT BAR PLATTE STRIP BARRE PLATE FLACHE STANGE BARRA PLANA PLATT STÅNG BIDONE FLAT GASKET VLAKKE AFDICHTING GARNITURE PLATE FLACHDICHTUNG JUNTA PLANA FLAT PACKNING GUARNIZIONE PIATTA FLEXIBLE SLANG FLEXIBLE FLEXIBELE BUCHSE BUJE FLEXIBLE BÖJLIG BUSSNING BUSSOLA FLESSIBILE FLEXIBLE BUSH BUIGZAME BUS DOUILLE FLEXIBLE FLEXIBLES ELEMENT ELEMENTO FLEXIBLE FLEXIBEL FLESSIBILE FLEXIBLE CABLE FLEXIBELE KABEL CABLE FLEXIBLE FLEXIBLES KABEL CABLE FLEXIBLE FLEXIBEL KABEL CAVO FLESSIBILE FLEXIBLE CONDUIT FLEXIBELE AANSLUITING CONDUIT FLEXIBLE FLEXIBLE LEITUNG CONDUCTO FLEXIBLE FLEXIBEL LEDNING CONDOTTO FLESSIBILE FLEXIBLE COUPLING FLEXIBELE KOPPELING RACCORDEMENT FLEXIBLE FLEXIBLE KUPPLUNG FLEXIBEL KOPPLING GIUNTO FLESSIBILE FLEXIBLE HOSE BUIGZAME PIJP TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH MANGUERA (FLEXIBLE) SLANG TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE JOINT ELASTISCH SCHARNIER RACCORD FLEXIBLE ELASTISCHES GELENK JUNTA FLEXIBLE CONEXIÓN FLEXIBLE KARDANKOPPLING GIUNTO FLESSIBILE FLEXIBLE MOUNT FLEXIBELE BEVESTIGING PORTE-FLEXIBLE FLEXIBLE BEFESTIGUNG MONTURA FLEXIBLE FLEXIBELT FÄSTE PREDISPOSIZIONI DI MONT. FLESSIBILI FLEXIBLE PIPE FLEXIBELE BUIS TUYAU FLEXIBLE FLEXIBLES ROHR TUBERÍA FLEXIBLE FLEXIBELT RÖR TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE TUBE ELASTISCHE BUIS TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE SLANG TUBO FLESSIBILE FLOAT VLOTTER FLOTTEUR SCHWIMMER FLOTADOR FLOTTÖR GALLEGGIANTE FLOAT ARM VLOTTERARM BRAS FLOTTEUR SCHWIMMERARM BRAZO FLOTANTE FLOTTÖRARM BRACCIO GALLEGGIANTE FLOAT VALVE VLOTTERKLEP SOUPAPE A FLOTTEUR SCHWIMMERVENTIL VÁLVULA DE FLOTADOR FLOTTÖRVENTIL VALVOLA A GALLEGGIANTE FLOW INDICATOR STROMINGSINDICATOR INDICATEUR DE DÉBIT DURCHFLUSSANZEIGER INDICADOR DE FLUJO FLÖDESINDIKATOR INDICATORE DI FLUSSO FLOW SWITCH DEBIETSCHAKELAAR INTERRUPTEUR DE DÉBIT DURCHFLUSSSCHALTER INTERRUPTOR DE FLUJO FLÖDESBRYTARE INTERRUTTORE DI FLUSSO FLYWHEEL VLIEGWIEL VOLANT SCHWUNGRAD VOLANTE SVÄNGHJUL VOLANO FLYWHEEL HOUSING VLIEGWIELHUIS CARTER DU VOLANT SCHWUNGRADGEH. CAJA DEL VOLANTE SVÄNGHJULSHUS SCATOLA COPRIVOLANO FOAM SCHUIM MOUSSE SCHAUM ESPUMA SKUM ESPANSO FOAM HOLDER SCHUIMHOUDER PORTE-MOUSSE SCHAUMHALTER SOPORTE DE ESPUMA SKUMHÅLLARE SUPPORTO PER ESPANSO FOAM LAMINATED SCHUIMRUBBER CAOUTCHOUC MOUSSE SCHAUMSTOFF GOMA ESPUMA SKUMPLASTLAMINAT LAMINATO DI ESPANSO FOAM PLASTIC SCHUIMRUBBER MOUSSE PLASTIQUE SCHAUMSTOFF GOMA ESPUMA SKUMPLAST FOAM SET SCHUIMSET JEU DE MOUSSES SCHAUMSATZ JUEGO DE ESPUMAS SKUMSATS ESPANSO DI PLASTICA FOGLAMP MISTLAMP FEU ANTIBROUILLARD NEBELLAMPE LÁMP. PARA NIEBLA DIMLJUS LUCE FENDINEBBIA FOOT VOET PIED FUSS PIE FOT PIEDE FOOTBOARD VOETTREDE MARCHEPIED TRITTBRETT ESTRIBO FOTBRÄDE PEDANA FORK VORK FOURCHE GABEL HORQUILLA GAFFEL FORCELLA FORK HEAD KOP V. VORK TETE DE FOURCHE GABELKOPF CABEZA DE LA HORQUILLA GAFFELLOCK TESTA DELLA FORCELLA FORK HOUSING VORKHUIS ENVELOPPE, FOURCHE GABELGEHÄUSE CAJA DE HORQUILLA GAFFELHUS FOUNDATION BOLT ANKERBOUT BOULON D’ANCRAGE ANKERBOLZEN PERNO DE ANCLAJE GRUNDBULT BULLONE DI FONDAZIONE FOUR WAY VALVE VIERWEGAFSLUITER VANNE QUATRE VOIES VIERWEGEVENTIL VÁLVULA DE CUATRO VÍAS FYRVÄGSVENTIL VALVOLA A 4 VIE GRUPPO DI SCHIUMA ALLOGGIAMENTO DELLA FORCELLA FRAME RAAM CHASSIS RAHMEN BASTIDOR RAM TELAIO FREQUENCY METER FREQUENTIEMETER FREQUENCEMÈTRE FREQUENZMESSER FRECUENCÍMETRO FREKVENSMÄTARE FREQUENZIOMETRO FRICTION RING WRIJVINGSRING BAGUE DE FRICTION REIBRING ANILLO DE FRICCIÓN LAMELLBELÄGG ANELLO DELLA FRIZIONE FRONT VOOR AVANT VORNE FRONTAL FRONT FRONTE FRONT AXLE VOORAS ESSIEU AVANT VORDERACHSE EJE FRONTAL FRAMAXEL ASSALE ANTERIORE FRONT BRACKET STEUN VOORZIJDE SUPPORT AVANT VORDERE STÜTZE ABRAZADERA FRONTAL FRONTBYGEL MENSOLA ANTERIORE FRONT BUMPER VOORBUMPER PARE-CHOC AVANT VORDERER STOSSFÄNGER PARACHOQUES FRONTAL FRÄMRE STÖTFÅNGARE PARAURTI ANTERIORE FRONT CORNER HOEK A. VOORZIJDE ANGLE AVANT VORDERE ECKE ESQUINA FRONTAL FRONTHÖRN ANGOLO ANTERIORE FRONT DOOR VOORDEUR PORTE FRONTALE VORDERTÜR PUERTA FRONTAL FRAMDÖRR PORTA ANTERIORE FRONT PANEL VOORPANEEL PANNEAU FRONTAL VORDERWAND PANEL FRONTAL FRONTPANEL PANNELLO ANTERIORE FRONT PARTITION TUSSENSCHOT VOORZIJDE ENTRETOISE FRONTALE VORDERE TRENNWAND PARTICIÓN FRONTAL FRAMDELNING DIVISORIO ANTERIORE FRONT PLATE PLAAT A. VOORZIJDE PLAQUE FRONTALE FRONTPLATTE PLACA FRONTAL FRONTPLÅT PIASTRA ANTERIORE FRONT ROOF DAK VOORZIJDE TOIT FRONTAL VORDERES DACH BÓVEDA FRONTAL FRAMTAK TETTO ANTERIORE FRONT WHEEL VOORWIEL ROUE AVANT VORDERRAD VOLANTE FRONTAL FRAMHJUL RUOTA ANTERIORE COMBUSTIBLE BRANDSTOF COMBUSTIBLE KRAFTSTOFF FUEL CAP LOCKABLE AFSLUITBARE TANKDOP BOUCHON COMB. VERROUILL. ABSCHL.KRAFTSTOFFVERSCHL.DECKEL TAPA BLOQUEABLE DEL COMB. LÅSBART BRÄNSLELOCK CAPPELLO DEL COMB. RICHIUDIBIL FUEL COCK FUEL BRANDSTOFKRAAN ROBINET DE COMBUSTIBLE KRAFTSTOFFHAHN LLAVE DE COMBUSTIBLE BRÄNSLEKRAN RUBINETTO DEL CARBURANTE FUEL COOLER BRANDSTOFKOELER REFROIDISSEUR DE COMB. KRAFTSTOFFKÜHLER REFRIGERADOR DE COMBUST. BRÄNSLEKYLARE REFRIGERANTE DEL COMBUSTIBILE FUEL FILTER BRANDSTOFFILTER FILTRE A COMBUSTIBLE KRAFTSTOFFILTER FILTRO DE COMB. BRÄNSLEFILTER FILTRO DEL CARBURANTE FUEL FILTER ELEMENT BRANDSTOFFILTERELEMENT ELEMENT DE FILTRE DE COMB. KRAFTSTOFFILTEREL. EL. FILTRO COMB. EL. BRÄNSLEFILT. ELEMENTO FILTRANTE CARB. FUEL FILTER HOUSING BRANDSTOFFILTERBEHUIZING BOITIER DU FILTRE DE COMB. KRAFTSTOFFILTERGEHÄUSE CARCASA DE FILTRO DEL COMB. BRÄNSLEFILTERHUS ALLOGGIODELFILTRODELCARBURANTE FUEL FINAL FILTER ELEM. BRANDSTOF EINDFILTER ELEMENT EL. DE FILTRE FINAL, COMB. KRAFTST., E-FILT.-EL. EL. FILTRO. FIN. COMB. EL. FINFILT., BRÄNSLE ELEMENTO FILT. FINALE CARB. KRAFTSTOFFANZEIGER INDICADOR DE COMB. BRÄNSLEMÄTARE INDICATORE DI LIVELLO CARB. JAUGE, COMBUSTIBLE BRÄNSLE COMBUSTIBILE FUEL GAUGE BRANDSTOFMETER FUEL HANDPUMP BRANDSTOF HANDPOMP POMPE, COMBUSTIBLE KRAFTST. HANDPUMPE BOMBA MANUAL DE COMB. BRÄNSLEHANDPUMP POMPA MANUALE DEL CARBURANTE FUEL HOSE BRANDSTOFSLANG TUYAU POUR COMBUSTIBLE KRAFTSTOFFSCHLAUCH TUBO DE COMBUSTIBLE BRÄNSLESLANG TUBO FLESSIBILE DEL CARBURANTE FUEL LEVEL SENSOR BRANDSTOFPEILMETER JAUGE DE NIVEAU DU COMB. KRAFTSTOFFSTANDFÜHLER SENSOR DEL NIVEL DE COMB. BRÄNSLENIVÅGIVARE SENSORE DEL LIVELLO DI COMBUSTIBILE FUEL PRE FILTER BRANDSTOFVOORFILTER PREFILTRE A COMBUSTIBLE KRAFTSTOFFVORFILTER PREFILTRO DE COMBUSTIBLE BRÄNSLEFÖRFILTER PREFILTRO DEL COMB. FUEL PRE-FILTER ELEM. BRANDSTOFVOORFILTERELEMENT EL. PREFILT. COMBUSTIBLE KRAFTST.VORFILT.EL. ELEM. PREFILTRO COMB. EL. FÖRFILTER, BRÄNSLE ELEMENTO DEL PREFILTRO DEL CARB. FUEL PUMP BRANDSTOFPOMP POMPE A COMBUSTIBLE KRAFTSTOFFPUMPE BOMBA DE COMB. BRÄNSLEPUMP POMPA DEL CARBURANTE FUEL RECEIVER BRANDSTOFRESERVOIR RESERVOIR DE COMBUSTIBLE KRAFTSTOFFBEHÄLTER RECEPTOR DEL COMBUSTIBLE BRÄNSLEBEHÅLLARE SERBATOIO DEL CARBURANTE FUEL STOP SOLENOID UITSCHAKELMAGNEETBRANDSTOF SOLENOIDE ARRET DE COMB. KRAFTSTOFFABSPERRVENTIL INTERRUPT.MAGN.DEFRENODELCOMB. STOPPSOLENOID BRÄNSLE FUEL STRAINER BRANDSTOFZEEP FILTRE-TAMIS A COMBUST. KRAFTSTOFFSIEB FILTRO DE COMBUSTIBLE BRÄNSLERENARE FILTRO DEL COMBUSTIBILE FUEL SUPPLY PUMP BRANDSTOFPOMP POMPE D’AMENEE DE COMB. KRAFTSTOFFPUMPE BOMBA DE ABAST. DE COMB. PUMP BRÄNSLETILLFÖRSEL POMPA DI RIFORNIMENTO PER IL CARB. SOLENOIDE DI ARRESTO DEL CARB. FUEL TANK BRANDSTOFTANK RESERVOIR, COMBUSTIBLE KRAFTSTOFFBEHÄLTER TANQUE DE COMB. BRÄNSLETANK SERBATOIO DEL CARBURANTE FUEL TUBE BRANDSTOFPIJP TUYAU POUR COMBUSTIBLE KRAFTSTOFFLEITUNG TUBO DEL COMBUSTIBLE BRÄNSLERÖR TUBO DEL CARBURANTE FUNNEL PIJP TUYAU TRICHTER EMBUDO UTLUFTNINGSRÖR IMBUTO FUSE ZEKERING FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE SÄKRING FUSIBILE FUSE BOX ZEKERINGENKAST BOITE A FUSIBLE SICHERUNGSKASTEN CAJA DE FUSIBLES SÄKRINGSDOSA SCATOLA DEL FUSIBILE FUSE HOLDER ZEKERINGHOUDER PORTE-FUSIBLE SICHERUNGSHALTER PORTAFUSIBLE SÄKRINGSHÅLLARE PORTA FUSIBILE MOLLA A GAS G GAS SPRING GASDRUKVEER VERIN PNEUMAT. GASDRUCKFEDER MUELLE DE GAS GASFJÄDER GASKET PAKKING JOINT DICHTUNG JUNTA PACKNING GUARNIZIONE GAUGE METER INDICATEUR ANZEIGER INDICADOR MÄTARE INDICATORE GAUGE PANEL METERPANEEL PANNEAU D’INDICATEUR FÜLLSTANDSANZEIGEN PANEL CALIBRADOR MÄTARPANEL PANNELLO DELL’INDICATORE GAUZE GAAS GAZE GAZE GASA SILDUK GARZA GEAR DRIJFWERK ENGRENAGE GETRIEBE ENGRANAJE VÄXEL INGRANAGGIO GEAR CASING TANDWIELKAST CARTER D’ENGREAGE. GETRIEBEGEHÄUSE CAJA DE ENGRANAJES VÄXELHUS SCATOLA INGRANAGGI GEAR DRIVE TANDWIELAANDRIJVING COMM. PAR ENGRENAGE ZAHNRADANTRIEB TRANSMIS. POR ENGRANAJES VÄXELHJULSDREV TRASMISSIONE A INGRANAGGI GEAR IDLER TUSSENWIEL PIGNON LIBRE D’ENGRENAGE LEERLAUF ENGRANAJE DE POLEA LOCA VÄXELDREV INTERMEDIO DELL’INGRANAGGIO GEAR WHEEL TANDWIEL ROUE DENTEE ZAHNRAD RUEDA DENTADA KUGGHJUL RUOTA DENTATA GEAR WHEEL HUB TANDWIELNAAF MOYEU DE ROUE DENTEE ZAHNRADNABE CUBO DE RUEDA DENT. NAV, KUGGHJUL MOZZO DI RUOTA DENTATA GENERATOR GENERATOR GENERATEUR GENERATOR GENERADOR GENERATOR GENERATORE GENERATOR EQUIPMENT GENERATORINSTALLATIE EQUIPEMENT GENERATEUR GENERATORANLAGE EQUIPO DEL GENERADOR GENERATORUTRUSTNING EQUIPAGGIAMENTO DEL GENERATORE GLASS FIBER GLASVEZEL FIBRE DE VERRE GLASFASER LANA DE VIDRIO GLASFIBER FIBRA DI VETRO GLOW LAMP GLOEIPLUG LAMPE A INCANDESCENCE GLIMMLAMPE LÁMPARA DE INCANDESCENCIA GLÖDLAMPA LAMPADA A LUMINESCENZA GRATING ROOSTER GRILLE GITTER PARRILLA GALLER GRIGLIA TN 2950 5220 00 58 6/30/08 ENGLISH NORSK DANSK EȁȁHNIKA PORTUGUÊS FIXATION FESTING FIKSERING ȈTEPEȊȈH FIXAÇÃO FIXATION PLATE FIXING ANGLE FESTEPLATE FESTEVINKEL FASTGØRINGSPLADE FASTGØRINGSVINKEL ȆȁǹȀǹ ȈȉǼȇǼȊȈǾȈ PLACA DE FIXAÇÃO KIINNITYSLEVY ANGULO DE FIXAÇÃO KIINNITYSKULMA FIXING PLATE SET FESTEPLATESETT SÆT FASTGØRINGSPLADER īȊȃǿǹ ȈȉǼȇǼȊȈǾȈ ȈǼǿȇǹ ǼȄǹȇȉǾȂǹȉȊȃ ȆȁǹȀǹȈ ȈȉǼȇǼȊȈǾȈ FIXING STRIP FESTEBÅND FASTGØRINGSBÅND ȉǹǿȃǿǹ ȈȉǼȇǼȊȈǾȈ CONJUNTO DA PLACA DE FIXAÇÃO FAIXA DE FIXAÇÃO KIINNITYSLEVYSARJA KIINNITYSLIUSKA FLANGE FLENS FLANGE ĭȁANTZA FLANGE LAIPPA FLANGE BUSH FLENSBØSSING FLANGEBØSNING ANTITPIBIKOȈ ǻAKTYȁIOȈ ĭȁANTZAȈ CASQUILHO DA FLANGE LAIPPAHOLKKI FLAP KLAFF LEM ȆTEPYīIO ABA SUOJUS SUOMI KIINNITIN MØTRIK KAMȆYȁȊTO ȆEPIKOXȁIO PORCA PARA TUBOS LAIPPAMUTTERI FLASHER RELAY BLINKLYSRELÉ BLINKRELÆ ȇǼȁǼ ȉȅȄȅȊ, ȇǼȁǼ ĭȁǹȈǼȇ RELÉ INTERMITENTE VILKKUVALON RELE FLAT BAR FLAT GASKET FLEXIBLE FLEXIBLE BUSH FLEXIBLE CABLE FLEXIBLE CONDUIT FLEXIBLE COUPLING FLEXIBLE HOSE FLEXIBLE JOINT FLEXIBLE MOUNT FLEXIBLE PIPE FLEXIBLE TUBE FLOAT FLATJERN FLAT PAKNING FLEKSIBEL FLEKSIBEL BØSSING FLEKSIBEL KABEL FLEKSIBELT VERNERØR FLEKSIBEL KOPLING BØYELIG SLANGE BØYELIG KOPLING FLEKSIBEL MONTERING FLEKSIBELT RØR BØYELIG RØR FLOTTØR FLADJERN FLAD PAKNING BØJELIG BØSNING FLEKSIBEL/BØJELIG BØJELIGT KABEL BØJELIG LEDNING FLEKSIBEL KOBLING BØJELIG SLANGE BØJELIG SAMLING FLEKSIBEL MONTAGE BØJELIGT RØR BØJELIGT RØR FLYDER ǼȆǿȆǼǻǾ ȂȆǹȇǹ BARRA PLANA JUNTA PLANA FLEXÍVEL CASQUILHO FLEXÍVEL CABO FLEXÍVEL CANALIZAÇÃO FLEXÍVEL ACOPLAMENTO FLEXÍVEL TUBO FLEXÍVEL JUNTA FLEXÍVEL INSTALAÇÃO FLEXÍVEL TUBO FLEXÍVEL TUBO FLEXÍVEL LITTEÄ LIUSKA LAAKATIIVISTE LETKU JOUSTOHOLKKI TAIPUISA JOHTO TAIPUISA LIITOS JOUSTOKYTKIN TAIPUISA LETKU JOUSTOLIITOS JOUSTAVA KIINNITYS TAIPUISTA PUTKI TAIPUISA LETKU FLOAT ARM FLOAT VALVE FLOW INDICATOR FLOW SWITCH FLYWHEEL FLYWHEEL HOUSING FOAM FOAM HOLDER FOAM LAMINATED FOAM PLASTIC FOAM SET FOGLAMP FOOT FOOTBOARD FORK FORK HEAD FLOTTØRARM FLOTTØRVENTIL STRØMNINGSINDIKATOR STRØMNINGSBRYTER SVINGHJUL SVINGHJULHUS SKUMPLAST SKUMPLASTHOLDER SKUMPLASTLAMINAT SKUMPLAST SETT MED SKUMPLASTDELER TÅKELYS FOT STIGBRETT GAFFEL GAFFELENDE FLYDERARM FLYDERVENTIL FLOW-INDIKATOR STRØMNINGSAFBRYDER SVINGHJUL SVINGHJULSBESKYTTER SKUMPLAST SKUMPLASTHOLDER SKUMPLASTLAMINAT SKUMPLAST SKUMPLASTSÆT TÅGELAMPE FOD FODBRÆDT GAFFEL GAFFELENDE BPAXIONAȈ ȆȁȊȉǾȇǹ BAȁBIǻA ȆȁȊTHPA BÓIA BRAÇO DA BÓIA VÁLVULA DA BÓIA INDICADOR DE CAUDAL INTERRUPTOR DE CAUDAL VOLANTE CAIXA DO VOLANTE ESPUMA SUPORTE DE ESPUMA ESPUMA LAMINADA ESPUMA PLÁSTICA CONJUNTO DE ESPUMA FAROL DE NEVOEIRO PÉ ESTRIBO GARFO UIMURI UIMURIN VARSI UIMURIVENTTIILI VIRTAUSMITTARI VIRTAUSKYTKIN VAUHTIPYÖRÄ VAUHTIPYÖRÄN KOTELO VAAHTO VAAHDON PIDIN VAAHTOMUOVI VAAHTOMUOVI VAAHTOSARJA SUMUVALO JALKA ASTINLAUTA HAARUKKA FORK HOUSING FOUNDATION BOLT FOUR WAY VALVE GAFFELHUS FUNDAMENTBOLT FIREVEIS VENTIL GAFFELHUS FUNDAMENTBOLT/BUNDPLADEBOLT FIRE-VEJS VENTIL ȀǼȁȊĭȅȈ ȆǿȇȅȊȃǿȅȊ KOXȁIAȈ ĬEMEȁIȊȈHȈ CABEÇA DE FORQUILHA CAIXA DO GARFO PARAFUSO DE FIXAÇÃO HAARUKAN PÄÄ HAARUKAN KOTELO ANKKURIPULTTI FRAME FREQUENCY METER RAMME FREKVENSMÅLER RAMME FREKVENSMÅLER ȆȁAIȈIO VÁLVULA DE QUATRO VIAS QUADRO / ESTRUTURA NELITIEVENTTIILI RUNKO ȈȊȋȃȅȂǼȉȇȅ FREQUENCÍMETRO TAAJUUSMITTARI FRICTION RING FRIKSJONSRING FRIKTIONSRING ǻǹȀȉȊȁǿȅȈ ȉȇǿǺǾȈ FRONT FRONT AXLE FRONT FORAKSEL FORSIDE FORAKSEL EMȆPOȈ, ȂȆȇȅȈȉǿȃȅ ANEL DE ATRITO DIANTEIRO KITKARENGAS ETUPÄÄ FRONT BRACKET FRONT BUMPER FRONTBRAKETT STØTFANGER FORAN FRONTKONSOL STØDFANGER FOR ȂȆȇȅȈȉǿȃȅ ȂȆȇǹȀǼȉȅ EIXO DIANTEIRO SUPORTE DIANTEIRO ETUAKSELI ETUPUOLEN KANNATIN ETUPUSKURI FLARE NUT KRAGE EȆIȆEǻH ȉȈǿȂȅȊȋǹ EYKAMȆTOȈ ǼȊȀǹȂȆȉȅȈ ANTITPIBIKOȈ ǻAKTYȁIOȈ ǼȊȀǹȂȆȉȅ ȀǹȁȊǻǿȅ ǼȊȀǹȂȆȉȅȈ ǹīȊīȅȈ ǼȊȀǹȂȆȉȅȈ ȈȊȃǻǼȈȂȅȈ ǼȊȀǹȂȆȉȅȈ EȁAȈTIKȅȈ ȈȊȁǾȃǹȈ ǼȊȀǹȂȆȉȅȈ ȈYNǻEȈMOȈ ǼȊȀǹȂȆȉǾ ȈȉǾȇǿȄǾ ǼȊȀǹȂȆȉȅȈ ȈȊȁǾȃǹȈ ǼȊȀǹȂȆȉȅȈ ȈȊȁHNAȈ ȆȁȊTHPAȈ ǻEIKTHȈ POHȈ ǻIAKOȆTHȈ POHȈ ȈĭONǻYȁOȈ ȀǼȁȊĭȅȈ ȈĭONǻYȁOY ǹĭȇȅȈ ȊȆȅǻȅȋǼǹȈ ǹĭȇȅȊ AȆȁȊMENOȈ AĭPOȈ ȆȁAȈTIKOȈ ǹĭȇȅȈ ȈEIPA EȄAPTHMATȊN AĭPOY ĭǹȃȅȈ OMIXȁHȈ ȆOǻI ȆǹȉǹȀǿ ȆǿȇȅȊȃǿ ȀǼĭǹȁǾ ȆǿȇȅȊȃǿȅȊ TETPAOǻOȈ BAȁBIǻA ȂȆȇȅȈȉǿȃȅȈ ǹȄȅȃǹȈ ȂȆȇȅȈȉǿȃȅȈ ȆȇȅĭȊȁǹȀȉǾȇǹȈ PÁRA-CHOQUES DA FRENTE FRONT CORNER FRONTHJØRNE FRONTHJØRNE ȂȆȇȅȈȉǿȃǾ īȊȃǿǹ CANTO FRONTAL ETUPUOLEN KULMA FRONT DOOR FRONT PANEL FORDØR FRONTPANEL FORDØR FRONTPANEL ȂȆȇȅȈȉǿȃǾ Ȇȅȇȉǹ PORTA PRINCIPAL ETUOVI ȂȆȇȅȈȉǿȃȅ ȀǹȁȊȂȂǹ PAINEL FRONTAL ETUPANEELI FRONT PARTITION FRONTVEGG FRONTVÆG ȂȆȇȅȈȉǿȃȅ ȋȊȇǿȈȂǹ FRONT PLATE FRONT ROOF FRONTPLATE TAK FORAN FRONTPLADE TAG FOR ȂȆȇȅȈȉǿȃǾ ȆȁǹȀǹ DIVISÓRIA DIANTEIRA PLACA DA FRENTE ETUPUOLEN VÄLILEVY ETUPUOLEN LEVY FRONT WHEEL FUEL FORHJUL DRIVSTOFF FORHJUL BRÆNDSTOF ȂȆȇȅȈȉǿȃȅȈ ȉȇȅȋȅȈ TECTO DA FRENTE RODA DIANTEIRA ETUPUOLEN KATTO ETUPYÖRÄ KAYȈIMO COMBUSTÍVEL POLTTOAINE FUEL CAP LOCKABLE LÅSBART DRIVSTOFFTANKLOKK AFLÅSELIGT BRÆNDSTOFDÆKSEL ǹȈĭǹȁǿǽȅȂǼȃȅ ȀǹȆǹȀǿ ȀǹȊȈǿȂȅȊ FUEL COCK FUEL COOLER DRIVSTOFFKRAN DRIVSTOFFKJØLER BRÆNDSTOFHANE BRÆNDSTOFKØLER ǻǿȀȁǼǿǻǹ ȀǹȊȈǿȂȅȊ, ȇȅȊȂȆǿȃǼȉȅ ȀǹȊȈǿȂȅȊ TAMPÃODORESERV.DECOMB.COMFECHO TORNEIRA DE COMBUSTÍVEL LUKITTAVA POLTTOAINESÄILIÖN TULPPA POLTTOAINEHANA FUEL FILTER FUEL FILTER ELEMENT DRIVSTOFFILTER DRIVSTOFFILTERELEMENT BRÆNDSTOFFILTER BRÆNDSTOFFILTERELEMENT ĭIȁTPO KAYȈIMOY REFRIGERADOR DE COMBUSTÍVEL FILTRO DE COMBUSTÍVEL POLTTOAINEEN JÄÄHDYTIN POLTTOAINEENSUODATIN ȈTOIXEIO ĭIȁTPOY KAYȈIMOY ELEMENTO DO FILTRO DE COMB. POLTTOAINEENSUOD. PATRUUNA FUEL FILTER HOUSING DRIVSTOFFILTERHUS BRÆNDSTOFFILTERHUS ȀǼȁȊĭȅȈ ĭǿȁȉȇȅȊ ȀǹȊȈǿȂȅȊ FUEL FINAL FILTER ELEM. FUEL GAUGE FINFILTER, DRIVSTOFF DRIVSTOFFMÅLER BRÆNDSTOF SLUT-FILTERELEMENT BRÆNDSTOFMÅLER ȈTOIXEIO ȉǼȁǿȀȅȊ ĭIȁTPOY KAYȈIMOY CAIXA DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL EL. DO FILTRO FINAL DE COMB. POLTTOAINEENSUODATTIMEN KOTELO POLTT. HIENOSUODATTIMEN PATRUUNA FUEL HANDPUMP FUEL HOSE HÅNDPUMPE FOR DRIVSTOFF DRIVSTOFFSLANGE BRÆNDSTOFHÅNDPUMPE BRÆNDSTOFSLANGE XEIPANTȁIA KAYȈIMOY INDICADOR DE NÍVEL DE COMB. BOMBA MANUAL DE COMB. POLTTOAINEMITTARI POLTTOAINEEN KÄSIPUMPPU ǼȁǹȈȉǿȀȅȈ ȈȊȁǾȃǹȈ ȀǹȊȈǿȂȅȊ MANGUEIRA DE COMBUSTÍVEL POLTTOAINELETKU FUEL LEVEL SENSOR FØLER FOR DRIVSTOFFNIVÅ BRÆNDSTOFSTAND, FØLER AIȈĬHTHPAȈ ȈTAĬMHȈ KAYȈIMOY FUEL PRE FILTER FUEL PRE-FILTER ELEM. FORFILTER, DRIVSTOFF FORFILTERELEMENT, DRIVSTOFF BRÆNDSTOFFORFILTER BRÆNDSTOFFORFILTER-ELEMENT ȆPȅ-ĭIȁTPO KAYȈIMOY SENSOR DO NÍVEL DE COMB. PRÉ FILTRO DE COMBUSTÍVEL POLTTOAINEEN ANTURI POLTTOAINEEN ESISUODATIN FUEL PUMP FUEL RECEIVER DRIVSTOFFPUMPE DRIVSTOFFTANK BRÆNDSTOFPUMPE BRÆNDSTOFTANK ANTȁIA KAYȈIMOY EL. DO PRÉ FILTRO DE COMB. BOMBA DE COMBUSTÍVEL POLTTOAINEEN ESISUODATTIMEN PATRUUNA POLTTOAINEPUMPPU ȈȊȁȁǼȀȉǾȈ ȀǹȊȈǿȂȅȊ RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL POLTTOAINESÄILIÖ FUEL STOP SOLENOID DRIVSTOFFMAGNETVENTIL BRÆNDSTOFELEKTROMAGNET ǾȁǼȀȉȇ. ǺǹȁǺǿǻǹ ǹȃǹȀȅȆǾȈ ȀǹȊȈǿȂȅȊ FUEL STRAINER FUEL SUPPLY PUMP DRIVSTOFFSIL DRIVSTOFFPUMPE BRÆNDSTOFFILTER BRÆNDSTOFPUMPE ȈȅȊȇȊȉǾȇǿ KAYȈIMOY SOLENÓIDEDEPARAGEMDOCOMBUSTÍVEL ESTRANGULADOR DE COMBUSTÍVEL POLTTOAINEEN SULKUMAGNEETTI POLTTOAINESIIVILÄ ǹȃȉȁǿǹ ȆǹȇȅȋǾȈ ȀǹȊȈǿȂȅȊ BOMBA DE ABASTECIMENTO DE COMB. POLTTOAINEPUMPPU FUEL TANK DRIVSTOFFTANK BRÆNDSTOFTANK ǻǼȄǹȂǼȃǾ KAYȈIMOY FUEL TUBE FUNNEL DRIVSTOFFRØR SKORSTEIN BRÆNDSTOFRØR TRAGT ȈȊȁǾȃǹȈ ȀǹȊȈǿȂȅȊ TANQUE DE COMBUSTÍVEL TUBO DE COMBUSTÍVEL POLTTOAINESÄILIÖ POLTTOAINEPUTKI FUSE FUSE BOX SIKRING SIKRINGSBOKS SIKRING SIKRINGSDÅSE AȈĭAȁEIA FUNIL FUSÍVEL SUPPILO VAROKE ǹȈĭǹȁǼǿȅĬǾȀǾ CAIXA DE FUSÍVEIS VAROKEKOTELO FUSE HOLDER SIKRINGSHOLDER SIKRINGSHOLDER ȊȆȅǻȅȋǾ AȈĭAȁEIAȈ SUPORTE DO FUSÍVEL VAROKKEENPIDIN GAS SPRING GASSFJÆR GASFJEDER EȁATHPǿȅ AEPǿȅY MOLA PNEUMÁTICA KAASUJOUSI GASKET PAKNING PAKNING ȉȈǿȂȅȊȋǹ JUNTA TIIVISTE GAUGE MÅLER MÅLER METPHTHȈ EȁEīXOY GAUGE PANEL GAUZE MÅLERPANEL FILTERDUK MÅLERPANEL GAZE ȆǿȃǹȀǹȈ ȅȇīǹȃȊȃ ǼȁǼīȋȅȊ INSTRUMENTO / MANÓMETRO PAINEL DE INSTRUMENTOS MITTARI MITTARITAULU GEAR GEAR CASING GIR GIRHUS GEAR GEARKASSE OǻONTȊTOȈ TPOXOȈ, īȇǹȃǹǽǿ TELA METÁLICA ENGRENAGEM HARSOKANGAS HAMMASVAIHTEISTO ȀǼȁȊĭȅȈ OǻONTȊTOY TPOXOY CAIXA DE ENGRENAGENS HAMMASPYÖRÄSTÖN KOTELO GEAR DRIVE GIRDREV GEARSTANG ȅǻȅȃȉȅȀǿȃǾȈǾ, ȀǿȃǾȈǾ ȂǼ īȇǹȃǹǽǿǹ GEAR IDLER GEAR WHEEL MELLOMDREV TANNHJUL MELLEMDREV TANDHJUL ǼȁǼȊĬǼȇȅ īȇǹȃǹǽǿ ACCIONADOR DE ENGRENAGENS ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA HAMMASPYÖRÄKÄYTTÖ VÄLIPYÖRÄ OǻONTȊTOȈ TPOXOȈ, īȇǹȃǹǽǿ RODA DENTADA KÄYTTÖHAMMASPYÖRÄ GEAR WHEEL HUB NAV, TANNHJUL TANDHJULSNAV ȆȁǾȂȃǾ OǻONTȊTOY TPOXOY GENERATOR GENERATOR EQUIPMENT GENERATOR GENERATORUTSTYR GENERATOR GENERATORUDSTYR īENNHTPIA CUBO DE ENGRENAGEM GERADOR KÄYTTÖHAMMASPYÖRÄN NAPA LATAUSGENERAATTORI GLASS FIBER GLOW LAMP GLASSFIBER GLØDELAMPE GLASFIBER GLØDELAMPE ȊǹȁȅȃǾȂǹȉǹ, ĭǹȎȂȆǼȇīȀȁǹȈ EQUIPAMENTO DO GERADOR FIBRA DE VIDRO GENERAATTORIN VARUSTUS LASIKUITU ȁȊȋȃǿǹ ȆȊȇǹȀȉȊȈǼȊȈ LÂMPADA INCANDESCENTE HEHKULAMPPU GRATING GITTER RIST KIīKȁIǻȊMA GRADEAMENTO SÄLEIKKÖ ȂȆȇȅȈȉǿȃǾ ȅȇȅĭǾ ȌYKTHȈ KAYȈIMOY METPHTHȈ EȁEīXOY KAYȈIMOY ȈTOIXEIO ȆPȅ-ĭIȁTPOY KAYȈIMOY XȊNI, ȋȅǹȃǾ G TN 2950 5220 00 īAZA, TȈITA ǼȄȅȆȁǿȈȂȅȈ īǼȃȃǾȉȇǿǹȈ 59 6/30/08 ENGLISH NEDERLANDS FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA ITALIANO GREASE NIPPLE SMEERNIPPEL GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL BOQUILLA DE ENGRASADO SMÖRJNIPPEL INGRASSATORE GRILL ROOSTER GRILL PARRILLA GALLER GRIGLIA GROMMET KOUS VIROLE GUMMIRING OJAL GENOMFÖRING ANELLO GROUND CABLE AARDKABEL CABLE SOUTERRAIN ERDUNGSKABEL GITTER CABLE DE TIERRA JORDLEDNINGSKABEL CONDUTTORE DI TERRA VITE DI RIFERIMENTO GRUB SCREW DRAADEINDE VIS GEWINDESTIFT PASADOR PRISIONERO SKRUVSTIFT GUARD AFSCHERMING PROTECTION SCHUTZ PROTECCIÓN SKYDD PROTEZIONE GUDGEON PIN ZUIGERPEN AXE DE PISTON KOLBENBOLZEN BULÓN DEL PISTÓN KOLVTAPP SPINOTTO GUIDA GUIDE GELEIDING GUIDE FÜHRUNG GUÍA STYRNING GUIDE PLATE GELEIDINGSPLAAT PLAQUE DE GUIDAGE FÜHRUNGSPLATTE PLACA GUÍA STYRPLÅT PIASTRA DI GUIDA GUIDE RING GELEIDINGSRING ANNEAU DE GUIDAGE FÜHRUNGSRING ANILLO DE GUÍA STYRRING ANELLO DI GUIDA GUIDE SCREW LEISCHROEF VIS-MÈRE LEITSPINDEL TORNILLO DE GUÍA STYRSKRUV VITE DELLA GUIDA GUIDE VALVE GELEIDINGSKLEP SOUPAPE DE GUIDAGE FÜHRUNGSVENTIL VÁLVULA DE LA GUÍA STYRVENTIL VALVOLA DI GUIDA GUTTER GOOT GOUTTIÈRE RINNE CANAL AVLOPPSRÄNNA CANALE H HAND GRIP HANDGREEP POIGNEE HANDGRIFF EMPUÑADURA HANDTAG IMPUGNATURA HAND PUMP HANDPOMP POMPE A MAIN HANDPUMPE BOMBA MANUAL HANDPUMP POMPA A MANO HAND WHEEL HANDWIEL ROUE A MAIN HANDRAD VOLANTE DE MANO RATT VOLANTINO HANDBRAKE LEVER HEFBOOM V. HANDREM LEVIER FREIN A MAIN HANDBREMSHEBEL PALANCA DEL FRENO DE MANO HANDBROMS LEVA DEL FRENO A MANO HANDLE HANDVAT POIGNEE, LEVIER HEBEL MANGO HANDTAG MANICO HEAD KOPSTUK TETE DE RACCORDEMENT KOPF CABEZA LOCK TESTA HEAD CAP SCREW ZESKANTSCHROEF VIS A CHAPE KOPFSCHRAUBE TORN.DELACUBIERTADELACABEZA HUVUDSKRUV BULLONE SENZA DADO DELLA TESTA HEAD SHIELD AFSCHERMING KOPSTUK PROTECTION DE TETE KOPFABDECKUNG BLINDAJE DE CABEZA HUVUDSKYDD RIPARO DELLA TESTA HEAT BLANKET WARMTEWERENDE DEKEN COUVERTURE THERMIQUE THERMISCHE DECKE RECUBRIMIENTO DE CALOR VÄRMEFILT COPERTA DI RISCALDAMENTO HEAT EXCHANGER WARMTEWISSELAAR ECHANGEUR DE CHALEUR WÄRMEAUSTAUSCHER INTERCAMBIADOR DE CALOR VÄRMEVÄXLARE SCAMBIATORE DI CALORE HEAT INSULATION WARMTE-ISOLATIE ISOLATION THERMIQUE WÄRMESCHUTZ AISLAMIENTO DEL CALOR VÄRMEISOLERING ISOLAMENTO TERMICO HEAT PROTECTION WARMTE-ISOLATIE PROTECTION THERMIQUE THERMOSCHUTZ PROTECCIÓN DEL CALOR VÄRMESKYDD TERMOPROTEZIONE HEAT RESISTANCE WARMTEWEERSTAND RESISTANCE THERMIQUE HEIZWIDERSTAND RESISTENCIA AL CALOR VÄRMEBESTÄNDIGHET RESISTENZA AL CALORE HEAT RESISTOR WEERSTAND RESISTANCE WIDERSTAND RESISTENCIA DE CALDEO VÄRMEMOTSTÅND RESISTENZA DI RISCALDAMENTO HEAT SHIELD WARMTEWEREND SCHILD PROTECTION THERMIQUE HITZESCHUTZABDECKUNG BLINDAJE DEL CALOR VÄRMESKÖLD SCUDO TERMICO HEATER VERWARMER RECHAUFFEUR HEIZAPPARAT CALENTADOR VÄRMARE RISCALDATORE HEATER PLUG VERWARMINGSPLUG ENCHUFE DEL CALOR GLÖDSTIFT SPINA DEL RISCALDATORE HEATING ELEMENT VERWARMINGSELEMENT ELEMENT DE CHAUFFAGE HEIZELEMENT ELEMENTO DE CALDEO VÄRMEELEMENT ELEMENTO RISCALDANTE HEAVY DUTY FILTERS FILTER VOOR ZWAAR WERK FILTRES PERFORMANTS FICHE DE RECHAUFFEUR HOCHLEISTUNGSFILTER GLÜHKERZE FILTR. TRABAJO PESADO HÖGEFFEKTFILTER FILTRI PER LAVORO PESANTE HELICAL SPRING SPIRAALVEER RESSORT HELICOIDAL SCHRAUBENFEDER RESORTE HELICOIDAL SPIRALFJÄDER MOLLA ELICOIDALE HEXAGON BOLT ZESKANTBOUT BOUL. A TETE HEXAGONALE SECHSKANTSCHRAUBE PERNO HEXAGONAL SEXKANTSBULT BULLONE ESAGONALE HEXAGON HEAD SCREW ZESKANTSCHROEF VIS A TETE HEXAGONALE SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLODECABEZAHEXAGONAL SEXKANTSSKRUV VITE A TESTA ESAGONALE HEXAGON NIPPLE ZESKANTNIPPEL DOUILLE HEXAGONALE ÜBERGANGS-EINSCHRAUBSTUTZEN BOQUILLA HEXAGONAL SEXKANTIG NIPPEL NIPPLO ESAGONALE HEXAGON PLUG ZESKANTPLUG FICHE HEXAGONALE VERSCHLUSSSCHRAUBE ENCHUFE HEXAGONAL SEXKANTSPLUGG SPINA ESAGONALE HEXAGON SCREW ZESKANTSCHROEF VIS HEXAGONALE SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL SEXKANTSSKRUV HEXAGON WRENCH ZESKANTSLEUTEL CLEF HEXAGONALE SECHSK.-SCHLÜSSEL LLAVE HEXAGONAL SEXKANTNYCKEL CHIAVE FISSA ESAGONALE HINGE SCHARNIER CHARNIÈRE SCHARNIER BISAGRA GÅNGJÄRN CERNIERA HOLDER HOUDER RECEPTACLE HALTER SOPORTE HÅLLARE SUPPORTO HOOD BESCHERMKAP CHAPEAU HAUBE CAPÓ KÅPA CAPPUCCIO HOOK HAAK CROCHET HAKEN GANCHO HAKE GANCIO HORN SEINHOORN AVERTISSEUR SIGNALHUPE BOCINA HORN AVVISATORE ACUSTICO HOSE SLANG FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO SLANG TUBO FLESSIBILE HOSE ASSEMBLY SLANGENSTEL TUYAUTERIE SCHLAUCHARMATUR SIST. DE MANGUERA SLANGSATS HOSE CLAMP SLANGKLEM COLLIER DE TUYAU SCHLAUCHSCHELLE ABRAZADERA DE MANGUERA SLANGKLÄMMA FASCETTA STRINGITUBO HOSE CLIP SLANGKLEM COLLIER DE TUYAU SCHLAUCHKLEMME GRAPA DE MANGUERA SLANGKLÄMMA SUPPORTO A GRAFFA PER TUBO FLESS. HOSE CONNECTION SLANGAANSLUITING RACCORD DE TUYAU SCHLAUCHVERB. CONEXIÓN DE MANGUERA SLANGANSLUTNING COLLEGAMENTO PER TUBO FLESS. HOSE COUPLING SLANGKOPPELING RACCORD DE TUYAU SCHLAUCHKUPPLUNG ACOPLAM. DE MANGUERA SLANGKOPPLING ACCOPPIAMENTO HOSE INSERT INZETSTUK SLANG RACCORD DE TUYAU SCHLAUCHEINSATZSTÜCK INSERCIÓN DE TUBO SLANGINGÅNG INSERTO PER TUBO FLESSIBILE HOSE NIPPLE SLANGNIPPEL DOUILLE DE TUYAU SCHLAUCHNIPPEL NIPLE DE MANGUERA SLANGNIPPEL NIPPLO PER TUBO FLESS. HOSE REEL SLANGHASPEL DEVIDOIR SCHLAUCHHASPEL CARRETE DE TUBO HASPEL VITE ESAGONALE GRUPPO DEI TUBI FLESSIBILI BOBINA PER TUBO FLESSIBILE HOSE SUPPORT STEUN V. SLANG SUPPORT DE TUYAU SCHLAUCHHALTER SOPORTE DE TUBO SLANGSTÖD SUPPORTO PER TUBO FLESSIBILE HOURMETER URENTELLER HOROMETRE STUNDENZÄHLER CUENTAHORAS TIMRÄKNEVERK CONTAORE HOUSE MARK LOGO PLAQUE, MAISON FIRMENSCHILD MARCA DE LA CASA HUSMÄRKE MARCHIO DELLA DITTA HOUSING HUIS CORPS, BOITIER GEHÄUSE CAJA HUS ALLOGGIAMENTO HUB NAAF MOYEU NABE CUBO NAV MOZZO HUMP HOSE HARMONIKA SLANG TUYAU HUMPSCHLAUCH TUBO CURVO SLANG TUBO FLESSIBILE PER SELLA HUMP REDUCER HARMONIKA SLANG REDUCTEUR DE TUYAU HUMPREDUZIERSTÜCK REDUCTOR CURVO SLANGREDUCERINGSSTYCKE RIDUTTORE PER SELLA I IDLER GEAR VRIJLOOPWIEL ROUE DENTEE LIBRE FREILAUFRAD PIÑÓN LOCO MELLANDREV INGRANAGGIO INTERMEDIO IDLER PULLEY VRIJLOOPRIEMSCHIJF POULIE LIBRE LEERLAUFRIEMENSCHEIBE POLEA LOCA MELLANREMSKIVA PULEGGIA INTERMEDIA ILS MODULE ILS MODUUL MODULE ILS ILS-MODUL MÓDULO DE SISTEMA ILS ILS-MODUL MODULO ILS IMPELLER IMPELLER ROTOR LAUFRAD PROPULSOR LÖPHJUL GIRANTE IMPREGNATED PAPER GEIMPREGNEERD PAPIER PAPIER IMPREGNE IMPRÄGNIERTES PAPIER PAPEL IMPREGNADO IMPREGNERAT PAPPER CARTA IMBEVUTA INDICATION LAMP VERKLIKKERLAMP INDICATEUR KONTROLLAMPE LÁMPARA DE INDICACIÓN INDIKATORLAMPA SPIA DI INDICAZIONE INDICATOR VERKLIKKER INDICATEUR ANZEIGER INDICADOR INDIKATOR INDICATORE INFORMATION LABEL INFORMATIELABEL ETIQUETTE D’INFORMATIONS INFORMATIONSAUFKLEBER ETIQUETA DE INFORMACIÓN INFORMATIONSETIKETT TARGHETTA INFORMATIVA INJECTOR INJECTOR INJECTEUR INJEKTOR INYECTOR INJEKTOR INIETTORE INJECTOR NOZZLE INJECTORSPUITSTUK GICLEUR D’INJECTEUR EINSPRITZDÜSE TOBERA DE INYECCIÓN BLÄSTERMUNSTYCKE UGELLO DELL’INIETTORE INLET INLAAT ADMISSION EINLASS ENTRADA INLOPP ASPIRAZIONE, ENTRATA INLET ADAPTER INLAATSTUK ADAPTATEUR D’ADMISSION EINLASSPASSSTÜCK ADAPTADOR DE ENTRADA INSUGNINGSADAPTER ADATTATORE DI ASPIRAZIONE INLET BAFFLE INLAATKEERPLAAT DEFLECTEUR D’ENTREE EINLASSABLENKPLATTE DEFLECTOR DE ENTRADA INLOPPSSKÄRMPLÅT DEFLETTORE DI ENTRATA INLET CASING INLAATBEHUIZING BOITIER D’ENTREE EINLASSGEHÄUSE CUBIERTA DE ENTRADA INLOPPSHÖLJE SCATOLA DI ASPIRAZIONE INLAATFLENS BRIDE D’ENTREE INLET FLANGE EINLASSFLANSCH BRIDA DE ENTRADA INLOPPSFLÄNS FLANGIA DI ENTRATA INLET MANIFOLD INLAATKOLLEKTOR COLLECTEUR D’ENTREE EINLASSAMMELROHR COLECTOR DE ENTRADA INLOPPSGRENRÖR COLLETTORE DI ASPIRAZIONE INLET PANEL INLAATPANEEL PANNEAU D’ENTREE EINLASSPLATTE PANEL DE ENTRADA INLOPPSPANEL PANNELLO DI ENTRATA INLET PIPE INLAATPIJP TUYAU D’ENTREE EINLASSROHR TUBERÍA DE ENTRADA INLOPPSRÖR TUBO DI ASPIRAZIONE INLET SILENCER INLAATGELUIDDEMPER SILENCIEUX D’ENTREE EINLASSGERÄUSCHD. SILENC., ENTRADA INLOPPSLJUDD. SILENZIATORE DI ASPIRAZIONE INLET UNION INLAATVERBINDING RACCORD D’ENTREE EINLASSANSCHLUSS UNIÓN DE ENTRADA INLOPPSRÖRKOPPLING RACCORDO DI ENTRATA INNER PIPE BINNENPIJP TUYAU INTERIEUR INNENROHR TUBERÍA INTERIOR INNERRÖR INNER PLATE BINNENPLAAT PLAQUE INTERIEURE INNENPLATTE PLACA INTERIOR INNERPLÅT PIASTRA INTERNA INNER ROOF BINNENDAK TOIT INTERIEUR INNENDACH TECHO INTERIOR INNERTAK TETTO INTERNO INNER SHELL TUSSENSCHOT PAROI INTERIEURE INNENSCHALE TABIQUE INTERNO MELLANPLÅT GUSCIO INTERNO INNER TUBE BINNENBAND CHAMBRE A AIR LUFTSCHLAUCH CÁMARA DE AIRE INNERSLANG TUBO INTERNO INSERT INVOEGING INSERTION EINSATZ INSERCIÓN INSATS INSERTO INSERT SLEEVE INSTEEKHULS RAINURE D’INSERTION EINSCHIEBBÜCHSE MANGUITO DE INSERCIÓN INSATSHYLSA MANICOTTO PER INSERTO INSTRUCTION BOOK INSTRUCTIEBOEK MANUEL D’INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKTIONSBOK LIBRETTO DI ISTRUZIONI INSTRUCTION LABEL INSTRUCTIEPLAATJE LABEL D’INSTRUCTIONS ANWEISUNGSSCHILD ETIQUETA DE INSTRUCCIONES INSTRUKTIONSSKYLT TUBO INTERNO ETICHETTA DI ISTRUZIONI INSTRUCTION PLATE INSTRUCTIEPLAAT PLAQUE D’INSTRUCTIONS INSTRUKTIONSSCHILD PLACA DE INSTRUCCIONES INSTRUKTIONSSKYLT TARGHETTA DI ISTRUZIONI INSTRUMENT BOX SCHAKELKAST BOITE A INSTRUMENTS INSTRUMENTENKASTEN CAJA DE INSTRUMENTOS INSTRUMENTSKÅP SCATOLA DEGLI STRUMENTI INSTRUMENT DOOR DEUR V. SCHAKELKAST PORTE A INSTRUMENTS INSTRUMENTENTÜR PUERTA DE INSTRUMENTOS INSTRUMENTDÖRR PORTA DEGLI STRUMENTI INSTRUMENT PANEL INSTRUMENTENBORD TABLEAU DE BORD INSTRUMENTENTAFEL PANEL DE INSTRUMENTOS INSTRUMENTPANEL PANNELLO DEGLI STRUMENTI INSULATING HOSE ISOLATIESLANG TUYAU D’ISOLATION ISOLIERSCHLAUCH TUBO DE AISLAMIENTO ISOLERINGSSLANG TUBO FLESSIBILE ISOLANTE INSULATING PLATE ISOLEERPLAAT PLAQUE D’ISOLATION ISOLIERPLATTE PLACA AISLANTE ISOLATIONSPLÅT PIASTRA ISOLANTE TN 2950 5220 00 60 6/30/08 ENGLISH NORSK DANSK EȁȁHNIKA PORTUGUÊS GREASE NIPPLE SMØRENIPPEL SMØRENIPPEL īȇǹȈǹǻȅȇȅȈ BOCAL DE LUBRIFICAÇÃO GRILL GROMMET GRILL GJENNOMFØRING GRILL GENNEMFØRINGSRING Ȉȋǹȇǹ, ȆȁǼīȂǹ GRADEADO SÄLEIKKÖ ANEL ISOLADOR LÄPIVIENTITULPPA GROUND CABLE JORDINGSKABEL JORDINGSKABEL ȈȉǼĭǹȃǾ ȀǹȁȊǻǿȅ īǼǿȊȈǾȈ GRUB SCREW JUSTERINGSSKRUE SÆTSKRUE ȀȅȋȁǿǹȈ ǹȈĭǹȁǿȈǾȈ CABO DE LIGAÇÃO À MASSA PARAFUSO SEM CABEÇA MAADOITUSJOHTO VAARNARUUVI GUARD VERN SKÆRM ȆPOĭYȁAKTHPAȈ PROTECÇÃO SUOJUS GUDGEON PIN STEMPELTAPP STEMPELBOLT ȆEIPOȈ EMBOȁOY PINO DE PISTÃO MÄNNÄNTAPPI OHJAIN SUOMI RASVANIPPA GUIDE FØRING STYR OǻHīOȈ GUIA GUIDE PLATE STYREPLATE STYREPLADE ǼȁǹȈȂǹ ȅǻǾīȅȊ PLACA DE GUIA OHJAINLEVY GUIDE RING FØRINGSRING STYRERING OǻHīOȈ ǻAKTYȁIOȈ ANEL GUIA OHJAINRENGAS GUIDE SCREW GUIDE VALVE GUTTER FØRINGSSKRUE STYREVENTIL AVLØPSRENNE STYRESKRUE STYREVENTIL AFLØBSRENDE OǻHīOȈ KOXȁIAȈ PARAFUSO GUIA VÁLVULA DE GUIA CALHA DE ESCOAMENTO JOHTORUUVI OHJAINVENTTIILI KOURU PUNHO BOMBA MANUAL RODA MANUAL / VOLANTE ALAVANCA DO TRAVÃO DE MÃO MANÍPULO CABEÇA KÄDENSIJA KÄSIPUMPPU KÄSIPYÖRÄ KÄSIJARRUVIPU KÄDENSIJA KANSI CABEÇA DO PARAFUSO DE TAMPA BLINDAGEM PRINCIPAL COBERTOR TÉRMICO PERMUTADOR DE CALOR ISOLAMENTO TÉRMICO PROTECÇÃO TÉRMICA RESISTÊNCIA TÉRMICA RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO BLINDAGEM TÉRMICA AQUECEDOR TOMADA DO AQUECEDOR ELEMENTO DE AQUECIMENTO FILTROS DE TRABALHO PESADO MOLA HELICOIDAL PARAFUSO DE CABEÇA SEXTAVADA PARAFUSO DE CABEÇA SEXTAVADA BOCAL SEXTAVADO KUUSIORUUVI KANNEN SUOJUS LÄMMMÖNSUOJAVAIPPA LÄMMÖNVAIHDIN LÄMPÖERISTE LÄMPÖERISTE LÄMMITYSVASTUS LÄMMITYSVASTUS LÄMPÖKILPI LÄMMITIN LÄMMITYSTULPPA LÄMMITYSVASTUS SUURTEHOSUODATIN KIERREJOUSI KUUSIORUUVI KUUSIORUUVI KUUSIONIPPA FICHA SEXTAVADA PARAFUSO SEXTAVADO CHAVE SEXTAVADA CHARNEIRA KUUSIOTULPPA KUUUSIORUUVI KUUSIOAVAIN SARANA PIDIN SUOJAKANSI ȅǻǾīȅȈ ǺǹȁǺǿǻǹȈ YǻPOPOH H HAND GRIP HÅNDTAK HÅNDTAG XEIPȅȁǹǺǾ HAND PUMP HAND WHEEL HANDBRAKE LEVER HANDLE HEAD HEAD CAP SCREW HÅNDPUMPE RATT HÅNDBREMS HÅNDTAK TOPP HODESKRUE HÅNDPUMPE RAT HÅNDBREMSEGREB HÅNDTAG LÅG CYLINDERSKRUE XEIPȇǹȃȉȁǿǹ HEAD SHIELD HEAT BLANKET HEAT EXCHANGER HEAT INSULATION HEAT PROTECTION HEAT RESISTANCE HEAT RESISTOR HEAT SHIELD HEATER HEATER PLUG HEATING ELEMENT HEAVY DUTY FILTERS HELICAL SPRING HEXAGON BOLT HEXAGON HEAD SCREW HEXAGON NIPPLE HEXAGON PLUG HODESKJERM VARMETEPPE VARMEVEKSLER VARMEISOLASJON VARMEBESKYTTELSE VARMEBESTANDIGHET VARMEMOTSTAND VARMESKJOLD VARMER VARMERPLUGG VARMEELEMENT HØYEFFEKTFILTERE SPIRALFJÆR SEKSKANTSKRUE SEKSKANTSKRUE SEKSKANTNIPPEL SEKSKANTPLUGG HOVEDSKÆRM VARMETÆPPE VARMEVEKSLER VARMEISOLERING VARMEBESKYTTELSE VARMEBESTANDIGHED VARMEMODSTAND VARMESKJOLD VARMELEGEME VARMERSTIK VARMEELEMENT HØJEFFEKTFILTER SPIRALFJEDER SEKSKANTBOLT/-SKRUE SEKSKANTSKRUE SEKSKANTNIPPEL SEKSKANTSTIK HEXAGON SCREW HEXAGON WRENCH HINGE HOLDER SEKSKANTSKRUE SEKSKANTNØKKEL HENGSEL HOLDER SEKSKANTSKRUE SEKSKANTNØGLE/UNBRAKONØGLE HÆNGSEL HOLDER ǼȄǹīȊȃǿȀȅȈ ȀȅȋȁǿǹȈ HOOD HOOK HETTE HAKE HÆTTE KROG ȀǹȁȊȂȂǹ SUPORTE CAPOTA DO MOTOR AīKIȈTPO GANCHO KOUKKU HORN HORN HORN Ȁȅȇȃǹ HOSE HOSE ASSEMBLY SLANGE SLANGESETT SLANGE SLANGESÆT EȁAȈTIKOȈ ȈȊȁHNAȈ BUZINA MANGUEIRA ÄÄNITORVI LETKU HOSE CLAMP HOSE CLIP SLANGEKLEMME SLANGEKLIPS SPÆNDESTYKKE TIL SLANGE KLEMME TIL SLANGE ȈĭIKTHPAȈ EȁAȈTIKOY ȈȊȁHNA CONJUNTO DA MANGUEIRA BRAÇADEIRA DA MANGUEIRA LETKUSARJA LETKUPURISTIN ȈȉǾȇǿīȂǹ EȁAȈTIKOY ȈȊȁHNA RETENTOR DA MANGUEIRA LETKUPURISTIN HOSE CONNECTION SLANGETILKOPLING SLANGETILSLUTNING ȈYNǻEȈH EȁAȈTIKOY ȈȊȁHNA HOSE COUPLING HOSE INSERT SLANGEKOPLING SLANGEINNSATS SLANGESAMLING SLANGEINDSATS ȈYNǻEȈMOȈ EȁAȈTIKOY ȈȊȁHNA UNIÃO DE MANGUEIRAS ACOPLAMENTO DE MANGUEIRA LETKULIITIN LETKULIITIN HOSE NIPPLE HOSE REEL SLANGENIPPEL SLANGETROMMEL SLANGENIPPEL SLANGEHASPE ȂǹȈȉȅȈ EȁAȈTIKOY ȈȊȁHNA INSERÇÃO DE MANGUEIRA TERMINAL DE MANGUEIRA LETKUN SISÄKAPPALE LETKUN NIPPA XEIPOȉȇȅȋȅȈ, Ǻȅȁǹȃ ȂȅȋȁȅȈ ȋǼǿȇȅĭȇǼȃȅȊ ȁABH KEĭAȁH ȈȀǼȆǹȈȉǾ Ǻǿǻǹ ȀǹȁȊȂȂǹ ĬǼȇȂǿȀȅ ȆǼȇǿǺȁǾȂǹ ENAȁȁAKTHȈ ĬEPMOTHTAȈ ĬǼȇȂȅȂȅȃȊȈǾ ĬǼȇȂǿȀǾ ȆȇȅȈȉǹȈǿǹ ĬǼȇȂǿȀǾ ǹȃȉǿȈȉǹȈǾ ĬǼȇȂǿȀǾ ANTIȈTAȈH ĬǼȇȂǿȀǾ ǹȈȆǿǻǹ ĬEPMANTHPAȈ ȈȉȅǿȋǼǿȅ ȆȇȅĬǼȇȂǹȃȉǾȇǹ ĬǼȇȂǹȃȉǿȀȅ ȈȉȅǿȋǼǿȅ ĭIȁTPA BAPEȅȈ TYȆOY ǼȁǿȀȅǼǿǻǼȈ ǼȁǹȉǾȇǿȅ EȄAīȊNIKOȈ KOXȁIAȈ ǼȄǹīȊȃǿȀȅȈ ȀȅȋȁǿǹȈ ǼȄǹīȊȃǿȀȅȈ ȂǹȈȉȅȈ ǼȄǹīȊȃǿȀȅ ȆȊȂǹ EȄAīȊNIKO KȁEIǻI MENTEȈEȈ ĬǾȀǾ, ȊȆȅǻȅȋǾ ȈYȈȉǾMA EȁAȈTIKOY ȈȊȁHNA ȆǹȇǼȂǺǹȈȂǹ ǼȁǹȈȉǿȀȅȊ ȈȊȁǾȃǹ EȁAȈTIKOY ȈȊȁHNA CARRETEL PARA ENROLAR A MANGUEIRA LETKUKELA HOSE SUPPORT SLANGESTØTTE SLANGESTØTTE ȊȆȅȈȉǾȇǿīȂǹ ǼȁǹȈȉǿȀȅȊ ȈȊȁǾȃǹ HOURMETER HOUSE MARK TIMETELLER PRODUSENTMERKE TIMEMÅLER HUSMÆRKE ȊPOMETPHTHȈ APOIO DA MANGUEIRA CONTADOR DE HORAS LETKUKANNATIN KÄYTTÖTUNTIMITTARI HOUSING HUB HUS NAV HUS NAV ȀǼȁȊĭȅȈ MARCA DA CASA CAIXA VALMISTAJAN MERKKI KOTELO ȆȁǾȂȃǾ CUBO NAPA HUMP HOSE SLANGE SLANGE KYPTȅȈ EȁAȈTIKOȈ ȈȊȁHNAȈ HUMP REDUCER STABILISATOR STABILISATOR ȀȊȇȉȅȈ ȂǼǿȊȉǾȇǹȈ MANGUEIRA CURVA REDUTOR CURVO LETKU PALJELASKOSTETTU LETKU IDLER GEAR MELLOMDREV FRIGEAR ǼȁǼȊĬǼȇȅ īȇǹȃǹǽǿ ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA VÄLIPYÖRÄ IDLER PULLEY MELLOMREMSKIVE STYREREMSKIVE ǼȁǼȊĬǼȇǾ ȉȇȅȋǹȁIǹ POLIA INTERMEDIÁRIA VÄLIHIHNAPYÖRÄ ILS MODULE ILS-MODUL ILS-MODUL Ȃȅȃǹǻǹ ILS IMPELLER IMPREGNATED PAPER PUMPEHJUL IMPREGNERT PAPIR PUMPEHJUL IMPREGNERET PAPIR ȆȉǼȇȊȉǾ MÓDULO ILS ROTOR ILS-MODUULI JUOKSUPYÖRÄ INDICATION LAMP INDICATOR INDIKATORLAMPE INDIKATOR INDIKATORLAMPE INDIKATOR ǼȃǻǼǿȀȉǿȀǾ ȁȊȋȃǿǹ PAPEL IMPREGNADO LÂMPADA DE REFERÊNCIA KYLLÄSTETTY PAPERI MERKKIVALO ǻEIKTHȈ INDICADOR OSOITIN INFORMATION LABEL MERKELAPP INFORMATIONSLABEL ETIKETA ȆȁHPOĭOPIȊN INJECTOR INJECTOR NOZZLE INNSPRØYTNINGSDYSE INNSPRØYTNINGSDYSE INJEKTOR INDSPRØJTNINGSDYSE EīXYTHPAȈ ETIQUETA DE INFORMAÇÃO INJECTOR INFORMAATIOTARRA SUIHKUTUSVENTTIILI INLET INLET ADAPTER INNLØP INNLØPSADAPTER INDSUGNING INDSUGNINGSADAPTER EIȈOǻOȈ, ǼǿȈǹīȊīǾ BOCAL DO INJECTOR ADMISSÃO SUIHKUTUSVENTTIILIN SUUTIN TULO ȆPOȈAPMīEAȈ EIȈOǻOY ADAPTADOR DA ADMISSÃO IMULIITIN INLET BAFFLE INNLØPSLEDEPLATE INDLØBSLEDEPLADE ǻǿǹĭȇǹīȂǹ ǼǿȈǹīȊīǾȈ INLET CASING INLET FLANGE INNLØPSHUS INNLØPSFLENS INDLØBSHUS INDLØBSFLANGE ȆǼȇǿǺȁǾȂǹ ǼǿȈǹīȊīǾȈ DEFLECTOR DE ADMISSÃO REVESTIMENTO DE ADMISSÃO IMUPUOLEN EROTUSLEVY IMUKOTELO INLET MANIFOLD INLET PANEL INNSUGINGSMANIFOLD INNLØPSPANEL INDSUGNINGSGRENRØR INDLØBSPANEL ȈYīKPOTHMA ȈȊȁHNȊȈEȊN EIȈOǻOY FLANGE DE ADMISSÃO TUBAGEM DE ADMISSÃO IMULAIPPA IMUSARJA ǻǿǹĭȇǹīȂǹ ǼǿȈǹīȊīǾȈ PAINEL DE ADMISSÃO IMUPUOLEN PANEELI INLET PIPE INNLØPSRØR INDLØBSRØR ȈȊȁǾȃǹȈ ǼǿȈǹīȊīǾȈ INLET SILENCER INLET UNION LYDDEMPER PÅ INNLØPET INNLØPSKOPLING INDSUGNINGSDÆMPER INDLØBSKOBLING ȈIīAȈTHPAȈ EIȈOǻOY TUBO DE ADMISSÃO SILENCIADOR DE ADMISSÃO IMUPUTKI IMUÄÄNENVAIMENNIN INNER PIPE INNER PLATE INNERRØR INNVENDIG PLATE INDERRØR INDVENDIG PLADE ǼȈȊȉǼȇǿȀȅȈ ȈȊȁǾȃǹȈ UNIÃO DE ADMISSÃO TUBO INTERIOR TULOLIITOS SISÄPUTKI ǼȁǹȈȂǹ ǼǿȈǹīȊīǾȈ PLACA INTERIOR SISÄLEVY INNER ROOF INNVENDIG TAK INDVENDIGT TAG ǼȈȊȉǼȇǿȀǾ ȅȇȅĭǾ INNER SHELL INNER TUBE INNVENDIG PLATE INNERSLANGE MELLEMPLADE INDVENDIG SLANGE EȈȊTEPIKO ȆEPIBȁHMA TECTO INTERIOR PAREDE INTERIOR SISÄKATTO VÄLILEVY INSERT INSERT SLEEVE INNSATS INNLEGGSHYLSE INDSATS INDSATSBØSNING ȆǹȇǼȂǺǹȈȂǹ TUBO INTERIOR SECÇÃO SISÄRENGAS SISÄKAPPALE ĭȊȁȁȅ ȆǹȇǼȂǺǹȈȂǹȉȅȈ MANGA DE INTRODUÇÃO SISÄHOLKKI INSTRUCTION BOOK BRUKSANVISNING INSTRUKTIONSBOG EīXEIPIǻIO OǻHīIȊN INSTRUCTION LABEL INSTRUCTION PLATE INSTRUKSJONSSKILT INSTRUKSJONSPLATE INSTRUKTIONSETIKET INSTRUKTIONSPLADE ȆǿȃǹȀǿǻǹ ȅǻǾīǿȊȃ LIVRO DE INSTRUÇÕES ETIQUETA DE INSTRUÇÕES OHJEKIRJA OHJETARRA INSTRUMENT BOX INSTRUMENT DOOR INSTRUMENTBOKS INSTRUMENTDØR INSTRUMENTBOKS INSTRUMENTDØR ȀǿǺȊȉǿȅ ȅȇīǹȃȊȃ ǼȁǼīȋȅȊ PLACA DE INSTRUÇÕES CAIXA DE INSTRUMENTOS OHJEKILPI KYTKENTÄKAAPPI Ȇȅȇȉǹ ȅȇīǹȃȊȃ ǼȁǼīȋȅȊ PORTA DE INSTRUMENTOS KYTKENTÄKAAPIN OVI INSTRUMENT PANEL INSTRUMENTPANEL INSTRUMENTPANEL ȆINAKAȈ OPīANȊN INSULATING HOSE INSULATING PLATE ISOLASJONSSLANGE ISOLASJONSPLATE ISOLERINGSSLANGE ISOLERINGSPLADE ȂȅȃȊȉǿȀȅȈ ǼȁǹȈȉǿȀȅȈ ȈȊȁǾȃǹȈ PAINEL DE INSTRUMENTOS MANGUEIRA DE ISOLAMENTO KOJETAULU ERISTYSLETKU MONȊTIKH ȆȁAKA PLACA DE ISOLAMENTO ERISTYSLEVY ǼȃǻǼǿȀȉǿȀȅ ȈǾȂǼǿȅ I TN 2950 5220 00 ǼȂȆȅȉǿȈȂǼȃȅ ȋǹȇȉǿ ǹȀȇȅĭȊȈǿȅ ȌǼȀǹȈȂȅȊ ĭȁǹȃȉǽǹ ǼǿȈǹīȊīǾȈ ȈȊȃǻǼȈȂȅȈ ǼǿȈǹīȊīǾȈ EȈȊTEPIKOȈ AYȁOȈ ȆINAKIǻA OǻHīIȊN 61 6/30/08 ENGLISH NEDERLANDS FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA INSULATING STRIP ISOLATIESTRIP BANDE D’ISOLATION ISOLIERSTREIFEN TIRA DE AISLAMIENTO ISOLERINGSBAND ITALIANO NASTRO ISOLANTE INSULATION ISOLATIE ISOLATION ISOLIERUNG AISLAMIENTO ISOLERING ISOLAMENTO INTERCOOLER TUSSENKOELER REFROIDISSEUR INTERM. ZWISCHENKÜHLER REFRIG. INTERMEDIO MELLANKYLARE REFRIGERATORE INTERMEDIO INTERIOR LAMP BINNENLAMP LAMPE INTERIEURE INNENLEUCHTE LAMPARA INTERIOR INNERLAMPA LAMPADA INTERNA INTERMEDIATE PIECE TUSSENSTUK PIECE INTERMEDIAIRE ZWISCHENSTÜCK PIEZA INTERMEDIA MELLANSTYCKE PEZZO INTERMEDIO INTERNAL CIRCLIP INW. SEEGERRING CIRCLIP INTERIEUR SICHERUNGSRING ANILLO DE PISTÓN INTERMEDIO INRE LÅSRING FERMAGLIO CIRCOLARE INTERNO INVERTOR OMKEERINRICHTING CONVERTISSEUR WECHSELRICHTER INVERSOR VÄXELRIKTARE INVERTITORE ISOLATOR ISOLATOR ISOLATEUR ISOLATOR AISLANTE ISOLATOR SEZIONATORE J JACKET MANTEL ENVELOPPE VERKLEIDUNG ENVOLTURA MANTEL RIVESTIMENTO JOCKEY WHEEL NEUSWIEL ROUE DE SUPPORT FÜHRUNGSROLLE POLEA TENSORA SPÄNNRULLE PULEGGIA TENDICINGHIA GIUNTO JOINT VERBINDING RACCORD GELENK JUNTA LED JOINT BOLT VERBINDINGSBOUT BOULON DE RACCORDEMENT VERBINDUNGSBOLZEN PERNO DE LA JUNTA LÅSBULT BULLONE DEL GIUNTO JOINT FOR COUPLING VERBINDING VOOR KOPPELING RACCORD VERBINDUNGSGLIEDFÜRKUPPLUNG JUNTA PARA LA CONEXIÓN KOPPLINGSLED GIUNTO PER ACCOPPIAMENTO JOURNAL ASHALS FUSEE ZAPFEN MUÑÓN LAGERTAPP ZONA SUPPORTATA JUMPER JUMPER CAVALIER DRAHTBRÜCKE CONEXIÓN EN PUENTE BYGEL JUMPER BAR OVERBRUGGING CONNEXION VOLANTE ÜBERBRÜCKUNG PUENTE ÖVERBRYGGNING PONTE JUMPER CABLE OVERBRUGGINGSKABEL CABLE DE PONTAGE ÜBERBRÜCKUNGSKABEL CABLE DE CONEXIÓN HJÄLPSTARTKABEL CAVO DI ACCOPPIAMENTO JUNCTION BLOCK AANSLUITBLOK BLOC DE JONCTION VERBINDUNGSBLOCK BLOQUE DE JUNTA KOPPLINGSBLOCK BASETTA DI GIUNZIONE JUNCTION BOX AANSLUITDOOS BOITE DE JONCTION ANSCHLUSSDOSE CAJA DE EMPALMES KOPPLINGSLÅDA MUFFOLA PONTE K KEY SLEUTEL CLEF SCHLÜSSEL LLAVE NYCKEL CHIAVE KEY HOLDER SLEUTELHOUDER PORTE-CLEF HAHNFASSUNG SOPORTE DE LLAVE NYCKELHÅLLARE SUPPORTO PER CHIAVE KEY RING SLEUTELRING BAGUE DE CLEF SCHLÜSSELRING ANILLO LLAVE NYCKELRING ANELLO CON CHIAVE KEY SWITCH SLEUTELCONTACT CONTACT AVEC CLEF SCHLÜSSELSCHALTER INTERRUPTOR CON LLAVE NYCKELBRYTARE INTERRUTTORE CON CHIAVE KEY WOODRUFF SCHIJFSPIE CLAVETTE SCHEIBENFEDER CHAVETA DE MEDIA CAÑA KIL STELLA A CHIAVE KING PIN FUSEEPEN TOURILLON DIRECT. ACHSSCHENKELBOLZ. PIVOTE DE DIRECCIÓN SPINDELBULT PERNO DEL FUSO A SNODO KIT, COLD START AID KOUDSTARTUITRUSTING KIT DEMARRAGE A FROID KALTSTARTHILFE EQUIPO DE ARRANQUE EN FRÍO KALLSTARTUTRUSTNING KIT, AVVIAMENTO A FREDDO KNOB KNOP BOUTON KNOPF BOTÓN KNAPP MANOPOLA L-BAR HOEKPROFIEL BARRE EN L L-STANGE BARRA EN L L-STÅNG BARRA A ”L” L-PROFILE HOEKPROFIEL PROFIL EN L L-PROFIL PERFIL EN L L-PROFIL PROFILO A ”L” LABEL PLAATJE ETIQUETTE ETIKETTE ETIQUETA SKYLT ETICHETTA ESCALA STEGE L LADDER LADDER ECHELLE LEITER SCALA A PIOLI LAMIN. RING GELAAGDE RING ANNEAU LAMINE MEHRSCHICHTRING ANILLO LAMINADO LAMELL ANELLO LAMINATO LAMP LAMP LAMPE LAMPE LÁMPARA LAMPA LAMPADA, SPIA LAMPHOLDER LAMPHOUDER DOUILLE DE LAMPE LAMPENFASSUNG PORTALÁMPARA LAMPHÅLLARE PORTA-LAMPADA LATCH SLUITING SERRURE VERSCHLUSS CERROJO REGEL CHIAVISTELLO LEAFLET FORMULIER DEPLIANT BROSCHÜRE FOLLETO FOLDER VOLANTINO LEG POOT PIED FUSS SOPORTE BEN GAMBA LEG BRACKET STEUN VOOR POOT SUPPORT DE PIED FUSSSTÜTZE ABRAZADERA DE SOPORTE BENHÅLLARE MENSOLA DELLA GAMBA LEGEND PLATE PLAAT M. GEGEVENS PLAQUE LEGENDE ZEICHENERKLÄRUNGSSCHILD PLACA CON INSCRIPCIÓN TECKENSKYLT LENS LENS LENTILLE LINSE LENTE LINS LENTE LENS, GREEN LENS, GROEN LENTILLE VERTE LINSE, GRÜN LENTE, VERDE LINS, GRÖN LENTE, VERDE PIASTRA DELLA LEGENDA LENS, RED LENS, ROOD LENTILLE ROUGE LINSE, ROT LENTE, ROJA LINS, RÖD LENTE, ROSSA LENS, WHITE LENS, WIT LENTILLE BLANCHE LINSE, WEISS LENTE, BLANCA LINS, VIT LENTE, BIANCA LENS, YELLOW LENS, GEEL LENTILLE JAUNE LINSE, GELB LENTE, AMARILLA LINS, GUL LENTE, GIALLA LEVEL DEVICE NIVEAU MECHANISME DISPOSITIF DE NIVELLEMENT NIVELLIERVORR. DISP. NIVELADOR NIVÅREGLAGE DISPOSITIVO DI LIVELLO LEVEL GAUGE NIVEAUMETER JAUGE DE NIVEAU NIV.-STANDMESS. MEDIDOR DE NIVEL NIVÅMÄTARE LIVELLO LEVEL INDICATOR NIVEAUMETER INDICATEUR DE NIVEAU NIVEAUMESSER INDIC. DE NIVEL NIVÅINDIKATOR INDICATORE DI LIVELLO SENSORE DI LIVELLO LEVEL SENSOR PEILSENSOR CAPTEUR DE NIVEAU PEGELMESSFÜHLER SENSOR DE NIVEL NIVÅGIVARE LEVEL SWITCH NIVEAUSCHAKELAAR INTERRUPTEUR DE NIVEAU FÜLLSTANDSSCHALTER INTERRUPTOR DE NIVEL NIVÅBRYTARE INTERRUTTORE DI LIVELLO LEVER HEFBOOM LEVIER HEBEL PALANCA HÄVARM LEVA LH (LEFT-HAND) LINKS GAUCHE LINKS MANO IZQUIERDA VÄNSTER SINISTRA LID DEKSEL COUVERCLE DECKEL CUBIERTA LOCK SPORTELLO LIFTING BEAM HIJSBALK LEVIER DE LEVAGE HEBEBAUM VIGA DE ELEVACIÓN LYFTOK TRAVE DI SOLLEVAMENTO LIFTING DEVICE HEFWERKTUIG DISPOSITIF DE LEVAGE HEBEWERKZEUG DISPOSITIVA DE ELEVACIÓN LYFTANORDNING DISPOSITIVO DI SOLLEVAMENTO LIFTING EYE HIJSOOG OEIL DE LEVAGE HEBEÖSE ANILLA DE ELEVACIÓN LYFTÖGLA GOLFARE LIFTING FRAME HIJSFREEM CADRE DE LEVAGE HEBERAHMEN BASTIDOR DE IZAR LYFTRAM STRUTTURA DI SOLLEVAMENTO LIFTING PLATE HEFPLAAT PLAQUE DE LEVAGE HEBEPLATTE PLACA DE ELEVACIÓN LYFTPLÅT PIASTRA DI SOLLEVAMENTO LIFTING SUPPORT HEFSTEUN SUPPORT DE LEVAGE HEBESTÜTZE SOPORTE DE ELEVACIÓN LYFTSTÖD SUPPORTO DI SOLLEVAMENTO LIFTING TOOL HIJSTOESTEL OUTIL DE LEVAGE HEBEZEUG APARATO ELEVADOR LYFTVERKTYG UTENSILE DI SOLLEVAMENTO LIFTING YOKE HEFJUK PALANCHE DE LEVAGE HEBEJOCH BRIDA DE ELEVACIÓN LYFTOK MORSETTO DI SOLLEVAMENTO LIGHT LICHT LAMPE LICHT LUZ LAMPA LUCE LIGHT AND HORN LICHT EN GELUID ECLAIRAGE ET SONNERIE LEUCHTE UND HUPE LUZ Y BOCINA LAMPA OCH SIGNALHORN LUCE E AVVISATORE ACUSTICO LIGHT REFLECTOR REFLECTOR V. LAMP REFLECTEUR REFLEKTOR REFLECTOR DE LUZ LAMPREFLEKTOR RIFLETTORE LIGHT TOWER VERLICHTINGSTOREN TOUR D’ECLAIRAGE LEUCHTTURM TORRE DE LUZ LAMPSTOLPE TORRE DELLA LUCE LIMIT SWITCH BEGRENZINGSSCHAKELAAR INTERR. FIN DE COURSE GRENZSCHALTER INTERR. FINAL DE CARRERA GRÄNSSTÄLLARE INTERRUTTORE DI FINE-CORSA LINE CONTACTOR LIJNCONTACTOR CONTACTEUR DE LIGNE LEITUNGSSCHALTER CONTACTOR DE LÍNEA NÄTKONTAKTOR CONTATTORE DI LINEA LINER VOERING GARNITURE AUSKLEIDUNG FORRO INSATS SPESSORE LINK VERBINDINGSSTUK ARTICULATION VERBINDUNGSGLIED UNIÓN LÄNK ARTICOLAZIONE LINK PIN VERBINDINGSPEN GOUPILLE D’ARTICULATION VERBINDUNGSSTIFT CLAVIJA DE ENLACE KÄTTINGBULT SPINA DELL’ARTICOLAZIONE LINK ROD VERBINDINGSSTANG BROCHE D’ARTICULATION VERBINDUNGSSTANGE BARRA DE ENLACE LÄNKSTÅNG STELO DELL’ARTICOLAZIONE LIP SEAL LIPAFDICHTING JOINT LANGUETTE LIPPENDICHTUNG JUNTA DE LABIOS LÄPPTÄTNING TENUTA A LABBRO LIQUID DRYER VLOEISTOFDROGER SECHEUR DE LIQUIDE FLÜSSIGK.-TROCKNER SECADOR DE LÍQUIDO VÄTSKETORKARE ESSICCATORE PER LIQUIDO SERBATOIO DEL LIQUIDO LIQUID RECEIVER VLOEISTOFVAT RESERVOIR, LIQUIDE FLÜSSIGKEITSGEFÄSS DEPÓSITO DE LÍQUIDO VÄTSKEBEHÅLLARE LOAD CENTER BELASTINGSMIDDENPUNT CENTRE DE CHARGEMENT LASTSCHWERPUNKT CENTRO DE CARGA LASTCENTRUM CENTRO DI CARICO LOADING VALVE BELASTKLEP SOUPAPE DE CHARGE BELASTUNGSVENTIL VÁLVULA DE CARGA PÅLASTNINGSVENTIL VALVOLA DI MESSA A CARICO LOCATING RING POSITIONERINGSRING BAGUE DE CENTRAGE AUFNAHMERING ANILLO DE LOCALIZACIÓN LÅSRING ANELLO DI CENTRAGGIO LOCK SLOT SERRURE, VERROUILLAGE SCHLOSS CERRADURA LÅS FERMO LOCK DEVICE BORGMECHANISME DISPOSITIF DE VERROUILLAGE FESTSTELLVORRICHTUNG DISPOSITIVO DE BLOQUEO LÅSANORDNING DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO LOCK HOOK BORGHAAK CROCHET DE VERROUILLAGE VERRIEGELUNGSHAKEN GANCHO DE BLOQUEO LÅSHAKE LOCK NUT BORGMOER CONTRE-ECROU KONTERMUTTER CONTRATUERCA LÅSMUTTER CONTRODADO LOCK PIN BORGPEN GOUPILLE DE FIXATION HALTEBOLZEN PASADOR DE FIJACIÓN LÅSBULT SPINA DI FERMO GANCIO DI FERMO LOCK RING BORGRING BAGUE D’ARRET SICHERUNGSRING ANILLO DE CIERRE LÅSRING ANELLO DI FERMO LOCK SPRING BORGVEER RESSORT HALTEFEDER MUELLE DE CIERRE LÅSFJÄDER MOLLA DI FERMO LOCK WASHER BORGPLAATJE RONDELLE DE BLOCAGE SICHERUNGSSCHEIBE ARANDELA DE SEGURIDAD LÅSBRICKA ROSETTA DI SICUREZZA LOCK WIRE BORGDRAAD FIL DE BLOCAGE ARRETIERUNGSDRAHT HILO DE BLOQUEO LÅSTRÅD FILO DI FRENATURA BARRA DI BLOCCAGGIO LOCKING BAR BORGSTANG BARRE DE BLOCAGE RIEGEL BARRA DE BLOQUEO LÅSKOLV LOCKING CLAMP BORGKLEM ATTACHE DE BLOCAGE VERRIEGELUNGSKLEMME ABRAZADERA DE BLOQUEO LÅSKLÄMMA LOCKING CLIP BORGCLIP ATTACHE DE BLOCAGE VERRIEGELUNGSCLIP PRESILLA DE BLOQUEO LÅSKLÄMMA FERMAGLIO DI SICUREZZA LOCKING PLATE BORGPLAAT PLAQUE DE BLOCAGE SICHERUNGSBLECH PLACA DE FIJACIÓN LÅSPLÅT PIASTRA DI BLOCCAGGIO MORSETTO DI BLOCCAGGIO LOCKING ROD BORGSTANG BROCHE DE BLOCAGE VERRIEGELUNGSSTANGE BARRA DE BLOQUEO LÅSSTÅNG STELO DI FERMO LOUVER ROOSTER GRILLE GITTER REJILLA GALLER SFINESTRATURA LOW VOLTAGE PROTECTION LAAGSPANNINGSBEVEILIGING PROTECTION BASSE TENSION NIEDERSPANNUNGSSCHUTZ PROTECCIÓN DE VOLTAJE BAJO LÅGSPÄNNINGSSKYDD PROTEZIONE A BASSO VOLTAGGIO LOWER ONDERSTE INFERIEUR UNTEN INFERIOR NEDRE INFERIORE TN 2950 5220 00 62 6/30/08 ENGLISH NORSK DANSK EȁȁHNIKA PORTUGUÊS SUOMI INSULATING STRIP ISOLASJONSLIST ISOLERINGSLISTE ȂȅȃȊȉǿȀǾ ȉǹǿȃǿǹ FAIXA DE ISOLAMENTO ERISTYSLIUSKA INSULATION INTERCOOLER ISOLERING LADELUFTKJØLER ISOLERING MELLEMKØLER MONȊȈH ISOLAMENTO REFRIGERADOR INTERMEDIÁRIO VÄLIJÄÄHDYTIN INTERIOR LAMP INTERIØRLAMPE INTERIØRLAMPE ENǻIAMEȈOȈ ȌYKTHȈ ǼȈȊȉǼȇǿȀǾ ȁǹȂȆǹ INTERMEDIATE PIECE MELLOMSTYKKE MELLEMSTYKKE ǼȃǻǿǹȂǼȈȅ ȉȂǾȂǹ LÂMPADA INTERIOR PEÇA INTERMÉDIA SISÄVALO VÄLIKAPPALE INTERNAL CIRCLIP INNVENDIG LÅSERING INDVENDIG LÅSERING ǼȈȊȉǼȇǿȀȅȈ ǹȈĭǹȁǿȈȉǿȀȅȈ ȆǹȇǹȀȊȀȁȅȈ ANEL DE RETENÇÃO INTERNO SISÄINEN LUKKORENGAS INVERTOR OMFORMER INVERTER INVERTER, ǾȁǼȀȉȇȅȂǼȉǹȉȇȅȆǼǹȈ INVERSOR KÄÄNNIN ISOLATOR ISOLATOR ISOLATOR AȆOMONȊTHPAȈ ISOLADOR EROTIN JACKET KAPPE KAPPE JOCKEY WHEEL JOINT JOINT BOLT JOINT FOR COUPLING JOURNAL JUMPER JUMPER BAR JUMPER CABLE JUNCTION BLOCK JUNCTION BOX STRAMMEHJUL KOPLING KOPLINGSBOLT KOPLINGSFORBINDELSE LAGERTAPP STRAPP BROKOPLING FORBINDELSESKABEL KOPLINGSBLOKK KOPLINGSBOKS STRAMMERULLE SAMLING KOBLINGSBOLT KOBLINGSFORBINDELSE AKSELTAP PRØVEKABEL TVÆRSTANG KABEL TIL TVÆRSTANG KOBLINGSBLOK KOBLINGSKASSE ǼȆǼȃǻȊȈǾ, ȋǿȉȊȃǿȅ, ȆǼȇǿǺȁǾȂǹ ǼȃȉǹȉǾȇǹȈ ȉȇOXOȈ REVESTIMENTO DE PROTECÇÃO RODA TENSORA JUNTA PARAFUSO DA JUNTA JUNTA PARA ACOPLAMENTO APOIO LIGAÇÃO EM PONTE BARRA PONTE CABO DE LIGAÇÃO DIRECTA BLOCO DE JUNÇÃO CAIXA DE DERIVAÇÃO / JUNÇÃO OHJAUSPYÖRÄ YHDYSKAPPALE YHDYSPULTTI KYTKIMEN LIITOS AKSELITAPPI HYPPYJOHDIN SILTAUS VÄLIKAAPELI HAAROITUSRASIA HAAROITUSRASIA KEY NØKKEL NØGLE KȁEIǻI KEY HOLDER KEY RING KEY SWITCH KEY WOODRUFF KING PIN KIT, COLD START AID KNOB NØKKELHOLDER NØKKELRING NØKKELBRYTER WOODRUFF-KILE SPINDELBOLT KALDSTARTSETT KNAPP NØGLEHOLDER NØGLERING NØGLEAFBRYDER SKIVEFJEDER STYREBOLT KOLDSTARTSÆT KNAP ȊȆȅǻȅXǾ KȁEIǻǹȇǿǹȈ CHAVE CHAVE FIXADORA CHAVE DE LUNETA INTERRUPTOR DE CHAVE CHAVE DE WOODRUFF PINO CENTRAL CON. DE AJUDA PARA ARRAN. FRIO MAÇANETA AVAIN AVAIMENPIDIN AVAINRENGAS AVAINKYTKIN SEGMENTTIKIILA KESKIÖTAPPI KYLMÄKÄYNNISTYSLAITTEET NUPPI BARRA EM L PERFIL EM L ETIQUETA ESCADA ANEL LAMINADO LÂMPADA L-PROFIILI L-PROFIILI KILPI TIKAPUUT LAMELLIRENGAS LAMPPU SUPORTE DE LÂMPADA TRINCO LAMPUNPIDIN SALPA LEHTINEN JALKA ERISTE J ȈYNǻEȈMOȈ ȀȅȋȁǿǹȈ ȈȊȃǻǼȈȂȅȊ ȈȊȃǻǼȈȂȅȈ ȈȊǽǼȊȄǾȈ ȆǼȇǿǹȄȅȃǿȅ ǻǿǹȀȁǹǻȊȉǾȇǹȈ MȆAPA ǻIAKȁAǻȊȈHȈ KAȁȊǻIO ǻIAKȁAǻȊȈǾȈ ȈȊȈȉǾȂǹ ǻǿǹȀȁǹǻȊȈǾȈ ȀȅȊȉǿ ǻIANOMHȈ VAIPPA K ǻǹȀȉȊȁǿȅȈ ȀȁǼǿǻǹȇǿǹȈ KȁEIǻI ǻIAKOȆTHȈ ȄȊȁǿȃȅ Ȁȅȁǹȇȅ ȀȁǼǿǻǹȇǿǹȈ ȆEIPOȈ AKPAȄONIOY ȈȊȃȅȁȅ ǼȄǹȇȉǾȂǹȉȊȃ ȌȊȋȇǾȈ EKKINHȈHȈ KOMBOȈ L L-BAR L-STANG L-STANG ȂȆǹȇǹ L L-PROFILE LABEL LADDER LAMIN. RING LAMP LAMPHOLDER L-PROFIL SKILT STIGE LAMELL LAMPE LAMPEHOLDER L-PROFIL SKILT STIGE LAMEL LAMPE/PÆRE LAMPEHOLDER/FATNING ǻIATȅȂǾ L ȆINAKIǻA LATCH LEAFLET FALLE BROSJYRE KLINKE BROCHURE ȈYPTHȈ LEG LEG BRACKET BEN BENBRAKETT BEN BENKONSOL ȈȀǼȁȅȈ FOLHETO ESCORA ȂȆȇǹȀǼȉȅ ȈȀǼȁȅȊȈ ESCORA DE SUPORTE JALAN TUKI LEGEND PLATE MERKEPLATE PLADE MED BESKRIVELSE ȆǿȃǹȀǿǻǹ ȊȆȅȂȃǾȂǹȉȅȈ LENS LENS, GREEN LINSE LINSE, GRØNN LYGTEGLAS LYGTEGLAS, GRØN ĭAKOȈ PLACA INDICADORA LENTE INFOKILPI LINSSI LENS, RED LENS, WHITE LINSE, RØD LINSE, HVIT LYGTEGLAS, RØD LYGTEGLAS, HVID ĭAKOȈ, KOKKINOȈ LENTE VERDE LENTE VERMELHA LINSSI, VIHREÄ LINSSI, PUNAINEN ĭAKOȈ, ȁEYKOȈ LENTE BRANCA LINSSI, VALKOINEN LENS, YELLOW LINSE, GUL LYGTEGLAS, GUL ĭAKOȈ, KITPINOȈ LENTE AMARELA LINSSI, KELTAINEN LEVEL DEVICE LEVEL GAUGE NIVÅREGULATOR NIVÅMÅLER NIVEAUREGULERING NIVEAUMÅLER ȈȊȈȉǾȂǹ ǼȁǼīȋȅȊ ȈTAĬMHȈ DISPOSITIVO NIVELADOR TASONSÄÄDIN METPHTHȈ EȁEīXOY ȈTAĬMHȈ MANÓMETRO INDICADOR DE NÍVEL TASOMITTARI INDICADOR DE NÍVEL SENSOR DE NÍVEL TASON OSOITIN TASOANTURI TASOKYTKIN VIPU ȈKAȁA ȈȉȇȊȂǹȉȅȆȅǿǾȂǼȃȅȈ ǻAKTYȁIOȈ ȁȊȋȃǿǹ, ȁǹȂȆǹ, ĭǹȃȅȈ ȊȆȅǻȅȋǾ ȁǹȂȆǹȈ ĭȊȁȁǹǻǿȅ ĭAKOȈ, ȆPAȈINOȈ LEVEL INDICATOR NIVÅINDIKATOR NIVEAUINDIKATOR ǻEIKTHȈ ȈTAĬMHȈ LEVEL SENSOR LEVEL SWITCH NIVÅFØLER NIVÅBRYTER NIVEAUFØLER NIVEAUAFBRYDER AIȈĬHTHPAȈ ȈTAĬMHȈ LEVER LH (LEFT-HAND) SPAK VS (VENSTRE SIDE) LØFTEARM VH (VENSTRE) MOXȁOȈ INTERRUPTOR DE NÍVEL ALAVANCA APIȈTEPA ESQUERDO VASEN LID LOKK LÅG ȀǹȆǹȀǿ LIFTING BEAM LIFTING DEVICE LØFTESTAG LØFTEANORDNING LØFTESTANG LØFTEANORDNING ǻȅȀȅȈ ǹȃȊȌȊȈǾȈ PORTINHOLA VIGA DE ELEVAÇÃO KANSI NOSTOPALKKI LIFTING EYE LIFTING FRAME LØFTEØYE LØFTERAMME LØFTEØJE LØFTERAMME ǻǹȀȉȊȁǿȅȈ ANYȌȊȈHȈ DISPOSITIVO DE ELEVAÇÃO OLHAL DE ELEVAÇÃO NOSTOLAITE NOSTOSILMUKKA ǻIAKOȆTHȈ ȈTAĬMHȈ ǹȃȊȌȊȉǿȀǾ ǻǿǹȉǹȄǾ ȆȁAIȈIO ANYȌȊȈHȈ QUADRO DE ELEVAÇÃO NOSTOTELINE LIFTING PLATE LØFTEPLATE LØFTEPLADE ǹȃȊȌȊȉǿȀǾ ȆȁǹȀǹ LIFTING SUPPORT LIFTING TOOL LØFTEOPPHENG LØFTEREDSKAP LØFTEOPHÆNG LØFTEVÆRKTØJ ȊȆȅȈȉǾȇǿīȂǹ ǹȃȊȌȊȈǾȈ PLACA DE ELEVAÇÃO APOIO DE ELEVAÇÃO NOSTOLEVY NOSTOTUKI LIFTING YOKE LIGHT LØFTEÅK LAMPE LØFTEÅG LAMPE ǹȃȊȌȊȉǿȀȅȈ ǽȊīȅȈ FERRAMENTA DE ELEVAÇÃO BARRA DE ELEVAÇÃO NOSTOLAITE NOSTOIES ĭȊȈ LUZ VALO LIGHT AND HORN LAMPE OG HORN LYS OG HORN ĭǹȇȅȈ Ȁǹǿ Ȁȅȇȃǹ LIGHT REFLECTOR LIGHT TOWER LAMPEREFLEKTOR LAMPEMAST LYSREFLEKTOR LYSMAST ǹȃǹȀȁǹȈȉǾȇǹȈ ĭǹȇȅȊ LUZES E BUZINA REFLECTOR LUMINOSO VALO JA ÄÄNIMERKKI LAMPUN HEIJASTIN LIMIT SWITCH LINE CONTACTOR GRENSEBRYTER TILKOPLING TIL STRØMNETTET GRÆNSEKONTAKT NETKONTAKTOR ȆǼȇǿȅȇǿȈȉǿȀȅȈ ǻIAKOȆTHȈ TORRE DE ILUMINAÇÃO INTERRUPTOR LIMITADOR VALOMASTO RAJAKYTKIN EȆAĭEAȈ īȇǹȂȂǾȈ CONTACTOR DE LINHA VERKKOLIITIN LINER FORING INDSATS/FORING ȆǼȇǿǺȁǾȂǹ, ǼȆǼȃǻȊȈǾ LINK LINK PIN LEDD LEDDPINNE (KÆDE-)LED KÆDEBOLT ȈYNǻEȈMOȈ FORRO UNIÃO SISÄKAPPALE NIVEL LINK ROD LIP SEAL LEDDSTANG LEPPETETNING PLEJLSTANG LUKKEFLADEPAKNING ȈȊȃǻǼȉǿȀǾ ȇǹǺǻȅȈ PINO DE ARTICULAÇÃO BIELA ARTICULADA NIVELPULTTI YHDYSTANKO ȈȉǼīǹȃȊȈǾ ȋǼǿȁȅȊȈ SELO DE VIROLA KIELITIIVISTE LIQUID DRYER VÆSKETØRKER VÆSKETØRRER ȄHPANTHPAȈ YīPOY LIQUID RECEIVER LOAD CENTER VÆSKEBEHOLDER TYNGDEPUNKT VÆSKEBEHOLDER TYNGDEPUNKT ȈȊȁȁǼȀȉǾȈ YīPOY SECADOR DE LÍQUIDO VASO DE LÍQUIDO SIKKATIIVI NESTESÄILIÖ LOADING VALVE LOCATING RING PÅLASTINGSVENTIL STYRERING BELASTNINGSVENTIL LÅSERING BAȁBIǻA ĭOPTȊȈHȈ CENTRO DE CARGA VÁLVULA DE CARGA KUORMAN PAINOPISTE KUORMITUSVENTTIILI ǻǹȀȉȊȁǿȅȈ ĬǼȈǾȈ ANEL DE INSTALAÇÃO KOHDISTUSRENGAS LOCK LÅS LÅS KȁEIǻAPIA LOCK DEVICE LOCK HOOK LÅSEANORDNING LÅSEKROK LÅSEANORDNING LÅSEKROG ȈȊȈȉǾȂǹ ǹȈĭǹȁǿȈǾȈ APERTO / FIXAÇÃO DISPOSITIVO DE APERTO LUKKO LUKITUSLAITE LOCK NUT LOCK PIN LÅSEMUTTER LÅSEBOLT LÅSEMØTRIK LÅSESTIFT AȈĭAȁIȈTIKO ȆEPIKOXȁIO GANCHO DE APERTO CONTRAPORCA LUKITUSKOUKKU LUKKOMUTTERI ȆEPONH AȈĭAȁEIAȈ PINO DE TRAVAMENTO LUKKOTAPPI LOCK RING LÅSERING LÅSERING ǻAKTYȁIOȈ AȈĭAȁEIAȈ LOCK SPRING LOCK WASHER LÅSEFJÆR LÅSESKIVE LÅSEFJEDER SPÆNDESKIVE TIL LÅS EȁATHPIO AȈĭAȁEIAȈ ANEL DE APERTO MOLA DE APERTO LUKKORENGAS LUKITUSJOUSI LOCK WIRE LOCKING BAR LÅSETRÅD LÅSESTANG LÅSETRÅD LÅSESTANG ȈYPMA AȈĭAȁEIAȈ ANILHA DE PRESSÃO ARAME DE FIXAÇÃO LUKKOLAATTA LUKITUSLANKA ǹȈĭǹȁǿȈȉǿȀǾ ȂȆǹȇǹ BARRA DE TRAVAMENTO LUKITUSTANKO LOCKING CLAMP LÅSEKLEMME LÅSEKLEMME ǹȈĭǹȁǿȈȉǿȀȅȈ ȈĭǿȀȉǾȇǹȈ LOCKING CLIP LOCKING PLATE LÅSEKLEMME LÅSEPLATE LÅSEKLEMME LÅSEPLADE ǹȈĭǹȁǿȈȉǿȀǾ ȁǹǺǿǻǹ GRAMPO DE TRAVAMENTO PINÇA DE TRAVAMENTO LUKITUSPINNE LUKITUSPINNE LOCKING ROD LOUVER LÅSESTANG GITTER LÅSESTANG SPJÆLD ǹȈĭǹȁǿȈȉǿȀǾ ȇǹǺǻȅȈ PLACA DE TRAVAMENTO BIELA DE TRAVAMENTO LUKITUSLEVY LUKITUSTANKO ǹǼȇȅĬYPIǻA ABERTURA PARA VENTILAÇÃO SÄLEIKKÖ LOW VOLTAGE PROTECTION UNDERSPENNINGSVERN UNDERSPÆNDINGSBESKYTTELSE ȆȇȅȈȉǹȈǿǹ ȋǹȂǾȁǾȈ ȉǹȈǾȈ LOWER NEDRE DEL KATȊ PROTECÇÃO DE TENSÃO BAIXA INFERIOR PIENJÄNNITESUOJAUS ALEMPI NEDRE TN 2950 5220 00 EPīAȁEIO ANYȌȊȈHȈ ĭǹȇȅȈ ȈȊȃǻǼȉǿȀȅȈ ȆǼǿȇȅȈ ȀǼȃȉȇȅ ǺǹȇȅȊȈ ǹīȀǿȈȉȇȅ ǹȈĭǹȁǿȈǾȈ POǻEȁȁA AȈĭAȁEIAȈ AȈĭAȁIȈTIKH ȆȁAKA 63 6/30/08 ENGLISH NEDERLANDS FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA ITALIANO LUBRICATING NIPPLE SMEERNIPPEL GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL BOQUILLA DE LUBRICACIÓN SMÖRJNIPPEL INGRASSATORE LUBRICATING OIL SMEEROLIE HUILE DE LUBRIFICATION SCHMIERÖL ACEITE LUBRICANTE SMÖRJOLJA OLIO LUBRIFICANTE LUBRICATING RING SMEERRING ANNEAU DE GRAISSAGE SCHMIERRING ANILLO DE LUBRICACIÓN SMÖRJRING ANELLO LUBRIFICANTE LUBRICATOR SMEERTOESTEL LUBRIFICATEUR SCHMIERAPPARAT LUBRICADOR SMÖRJAPPARAT OLIATORE, INGRASSATORE FERMO MAGNETICO M MAGNETIC CATCH MAGNEETPLAAT PLAQUETTE MAGNETIQUE MAGNETVERSCHLUSS RETÉN MAGNÉTICO MAGNETSPÄRR MAGNETIC PICK-UP MAGNEETOPNEMER PRISE MAGNETIQUE MAGNETISCHER AUFNEHMER RECEPCIÓN MAGNÉTICA MAGNETMÄTARE FONORIVELATORE MAGNETICO SENSORE MAGNETICO MAGNETIC SENSOR MAGNEETSENSOR DETECTEUR MAGNETIQUE MAGNETISCHER SENSOR SENSOR MAGNÉTICO MAGNETAVKÄNNARE MAIN FILTER ELEMENT HOOFD-FILTERELEMENT EL. FILTRAGE PRINCIPAL HAUPTFILTERELEMENT ELEMENTO DEL FILTRO PRINCIPAL HUVUDFILTERELEMENT ELEMENTO FILTRANTE PRINCIPALE MAIN SUPPORT HOOFD-STEUN SUPPORT PRINCIPAL HAUPTSTÜTZE SOPORTE PRINCIPAL HUVUDSTÖD SUPPORTO PRINCIPALE MAIN SWITCH HOOFDSCHAKELAAR INTERRUPTEUR PRINCIPAL HAUPTSCHALTER INTERRUPTOR PRINCIPAL HUVUDSTRÖMBRYTARE INTERRUTTORE PRINCIPALE MALE MANNELIJK MALE INNENTEIL MACHO HAN MASCHIO MALE ADAPTOR MANN. AANSLUITING RACCORD REDUCTEUR MALE STECKBARER ADAPTER ADAPTADOR MACHO HANADAPTER ADATTATORE MASCHIO MALE CONNECTOR MANN. VERBINDING CONNECTEUR MALE STECKER CONECTOR MACHO HANKONTAKT CONNETTORE MASCHIO MALE ELBOW MANN. KNIEVERBINDING COUDE MALE KNIESTÜCK CODO MACHO HANKRÖK GOMITO MASCHIO MALE FITTING MANN. VERBINDING RACCORD MALE STECKVERBINDUNG ACCESORIO MACHO SKRUVGÄNGA ACCESSORIO MASCHIO MALE ROTOR MANN. ROTOR ROTOR MALE HAUPTLÄUFER ROTOR MACHO SKRUVROTOR ROTORE MASCHIO MANIFOLD COLLECTOR COLLECTEUR SAMMELROHR COLECTOR GRENRÖR COLLETTORE MANIFOLD BOX VERDELER BOITE DE COLLECTEUR KRÜMMER CAJA DISTRIBUIDORA FÖRGRENINGSDOSA SCATOLA DEL COLLETTORE MANOMETER MANOMETER MANOMETRE MANOMETER MANÓMETRO MANOMETER MANOMETRO MAP MAP CARTE KARTE PLANO KARTA CARTA MARKING PICTOGRAM PICTOGRAMME MARKIERUNG SEÑALES DE INFORMACIÓN MÄRKNING CONTRASSEGNO MARKING TAG ETIKET ETIQUETTE ETIKETTE ETIQUETA SKYLT ETICHETTA DI MARCHIATURA MAT MAT TAPIS MATTE PLACA MATTA TAPPETINO MEMBRANE MEMBRAAN MEMBRANE MEMBRAN MEMBRANA MEMBRAN MEMBRANA MEMBRANE COVER MEMBRAAN DEKSEL COUVERCLE DE MEMBRANE MEMBRANABDECKUNG CUBIERTA DE LA MEMBRANA MEMBRANHUV COPERCHIO DELLA MEMBRANA MID PANEL MIDDENPANEEL PANNEAU CENTRAL MITTELPANEEL PANEL CENTRAL CENTRAL PANEL PANNELLO CENTRALE MINERAL WOOL ROTSWOL LAINE MINERALE MINERALWOLLE LANA MINERAL MINERALULL COTONE SILICATO MINIMUM PRESS. VALVE MINIMUMDRUKKLEP SOUPAPE, PRESSION. MIN. MINDESTDRUCKVENT. VÁLV. PRESIÓN MÍN. MINIMITRYCKVENTIL VALVOLA DI PRESSIONE MINIMA MIRROR SPIEGEL MIROIR SPIEGEL ESPEJO SPEGEL SPECCHIO MODULE MODUUL MODULE MODUL MÓDULO MODUL MODULO MOISTURE TRAP WATERAFSCHEIDER SEPARATEUR D’EAU WASSERABSCHEIDER COLECTOR DE AGUA VATTENAVSKILJARE MONITORING PLUG CONTROLEPLUG BOUCHON DE CONTROLE KONTROLLSTÖPSEL TAPÓN DE CONTROL ÖVERVAKNINGSPL. TAPPO DI MONITORAGGIO MOTOR MOTOR MOTEUR MOTOR MOTOR MOTOR MOTORE SEPARATORE DI UMIDITA’ MOTOR FLANGE MOTORFLENS BRIDE DE MOTEUR MOTORFLANSCH BRIDA DEL MOTOR MOTORFLÄNS FLANGIA DEL MOTORE MOTOR PART MOTORONDERDEEL PIÈCE DE MOTEUR MOTORTEIL PIEZA DEL MOTOR MOTORRESERVDEL PARTE DEL MOTORE MOTOR SUPPORT MOTORSTEUN SUPPORT DE MOTEUR MOTORSTÜTZE SOPORTE DEL MOTOR MOTORSTÖD SUPPORTO MOTORE MOUNT BEVESTIGING SUPPORT HALTERUNG MONTURA FÄSTE PREDISPOSIZIONI DI MONTAGGIO MOUNTING BAND BEVSTIGINGSRIEM BANDE DE FIXATION BEFESTIGUNGSBAND CINTA DE MONTAJE FÄSTBAND BANDA DI MONTAGGIO MOUNTING PANEL MONTEERPANEEL PANNEAU DE FIXATION MONTAGEPLATTE PANEL DE FIJACIÓN FÄSTPANEL PANNELLO DI MONTAGGIO MOUNTING PLATE BEVESTIGINGSPLAAT PLAQUE DE FIXATION BEFESTIGUNGSPLATTE PLACA DE MONTAJE FÄSTPLÅT PIASTRA DI MONTAGGIO MOUNTING RAIL BEVESTIGINGSLIJST RAIL DE FIXATION BEFEST.-SCHIENE CARRIL DE FIJACIÓN FÄSTE ROTAIA DI MONTAGGIO MOUNTING TOOL BEVESIGINGSGEREEDSCHAP OUTIL DE FIXATION MONTIERWERKZEUG HERRAMIENTAS DE MONTAJE FÄSTVERKTYG UTENSILE DI MONTAGGIO MUD FLAP SPATLAP GARDE-BOUE SCHMUTZFÄNGER ALETA DEL GUARDABARROS STÄNKSKYDD PARASPRUZZI MUDGUARD SPATBORD GARDE-BOUE KOTFLÜGEL GUARDABARROS STÄNKSKÄRM PARAFANGO MUFFLER GELUIDDEMPER SILENCIEUX SCHALLDÄMPFER SILENCIADOR LJUDDÄMPARE SILENZIATORE NAME PLATE NAAMPLAAT PLAQUE SIGNALETIQUE TYPENSCHILD PLACA DE CARACTERÍSTICAS NAMNPLÅT PIASTRA DI DENOMINAZIONE NAME STRIP NAAMPLAATJE PLAQUE DE FIRME FIRMENSCHILD PLACA DE MARCA NAMNPLÅT NARROW V-BELT SMALLE V-RIEM COURROIE EN V ETROITE SCHMALER KEILRIEMEN CORREA TRAPEZOIDAL ESTRECHA SMAL KILREM CINTURA A V STRETTA NEEDLE NAALD POINTEAU, AIGUILLE NADEL AGUJA NÅL SPILLO NEEDLE VALVE NAALDKLEP SOUPAPE POINTEAU NADELVENTIL VÁLVULA DE AGUJA NÅLVENTIL VALVOLA A SPILLO NIPPLE NIPPEL RACCORD, DOUILLE NIPPEL NIPLE NIPPEL RACCORDO FILETTATO NON-RETURN VALVE TERUGSLAGKLEP CLAPET ANTI-RETOUR RÜCKSCHLAGVENTIL VÁLVULA DE RETENCIÓN BACKVENTIL VALVOLA DI NON-RITORNO N TARGHETTA DI DENOMINAZIONE NORMAL NORMAAL NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL NORMALE NOT USED NIET GEBRUIKT NON UTILISE NICHT GEBRAUCHT NO USADO ANVÄNDS EJ NON IMPIEGATO NOZZLE SPUITSTUK GICLEUR DÜSE BOQUILLA MUNSTYCKE UGELLO NOZZLE ELEMENT ELEMENT SPUITSTUK ELEMENT GICLEUR DÜSENELEMENT ELEMENTO DE LA TOBERA ELEMENT MUNSTYCKE ELEMENTO DELL’UGELLO NUT MOER ECROU MUTTER TUERCA MUTTER DADO NUT SEAL AFDICHTING MOER JOINT D’ECROU MUTTERABDICHTUNG SELLO DE TUERCA MUTTERPACKNING TENUTA DEL DADO NYLON BAND NYLON RIEM BANDE EN NYLON NYLONBAND CINTA DE NILÓN NYLONBAND BANDA IN NAILON NYLON TUBE NYLON BUIS TUYAU EN NYLON NYLONROHR TUBO DE NILÓN NYLONRÖR TUBO IN NAILON O O-RING O-RING JOINT TORIQUE O-RING JUNTA TÓRICA O-RING ANELLO O OIL OLIE HUILE ÖL ACEITE OLJA OLIO OIL BARREL OLIEVAT TONNEAU D’HUILE ÖLFASS TUBO DE ACEITE OLJEFAT BARILE DI OLIO OIL CAN OLIEKAN BIDON ÖLKANNE LATA DE ACEITE OLJEKANNA LATTINA DI OLIO OIL COLLECTOR OLIEBAK COLLECTEUR D’HUILE ÖLBEHÄLTER COLECTOR DE ACEITE OLJESAMLINGSRÖR COLLETTORE DELL’OLIO OIL COOLER OLIEKOELER REFROIISSEUR D’HUILE ÖLKÜHLER REFRIG. DE ACEITE OLJEKYLARE REFRIGERATORE DELL’OLIO OIL COOLER PLATE OLIEKOELER PLAQUE DE REFR. D’HUILE ÖLKÜHLERPLATTE PLACAREFRIGERANTEDELACEITE OLJEKYLARPLÅT PIASTRADIRAFFREDDAMENTODELL’OLIO OIL CUP OLIEVANGER GODET D’HUILE ÖLSCHALE CUBA DE ACEITE OLJEFÅNGARE OLIATORE A TAZZA OIL DIPSTICK OLIEPEILSTOK JAUGE A HUILE ÖLMESSSTAB VARILLA DE NIVEL OLJESTICKA ASTA DI LIVELLO DELL’OLIO OIL DRAIN OLIE-AFTAP VIDANGE, DRAINAGE ÖLABLASS DRENAJE DEL ACEITE OLJEAVTAPPNING SCARICO DELL’OLIO OIL DRAIN HOSE OLIE-AFTAPSLANG TUYAU DE VIDANGE ÖLABLASSSCHLAUCH OIL DRAIN PIPE OLIEAFTAPLEIDING TUYAU DE VIDANGE ÖLABLASSROHR TUBO DE DRENAJE DE ACEITE OLJEAVTAPPNINGSRÖR TUBO DI SCARICO DELL’OLIO OIL FILTER OLIEFILTER FILTRE A HUILE ÖLFILTER FILTRO DE ACEITE OLJEFILTER FILTRO DELL’OLIO OIL FILTER ELEMENT OLIEFILTERELEMENT ELEMENT DE FILTRE A HUILE ÖLFILTERELEMENT ELEMENTO DEL FILTRO DE ACEITE OLJEFILTERELEMENT ELEMENTO DEL FILTRO DELL’OLIO OIL LEVEL GAUGE OLIEPEILMETER JAUGE DE NIVEAU ÖLSTANDANZEIGER INDICADOR DE NIVEL OLJENIVÅMÄTARE INDICATORE DI LIVELLO DELL’OLIO OIL MANIFOLD OLIEVERDEELSTUK COLLECTEUR A HUILE ÖLVERTEILER DISTRIBUIDOR DEL ACEITE OLJEGRENRÖR COLLETTORE DELL’OLIO OIL NOZZLE OLIESPUITSTUK GICLEUR D’HUILE ÖLDÜSE TOBERA DEL ACEITE OLJEMUNSTYCKE UGELLO DELL’OLIO OIL PIPE OLIELEIDING CONDUITE D’HUILE ÖLROHR TUBERÍA DEL ACEITE OLJERÖR TUBO DELL’OLIO OIL PRESSURE GAUGE OLIEDRUKMETER MANOMETRE PRESSION HUILE ÖLDRUCKMESSER ÍNDICE DE PRESIÓN DEL ACEITE OLJETRYCKMÄTARE OIL PRESSURE SENSOR SENSOR OLIEDRUK DETECTEUR PRESSION HUILE ÖLDRUCKSENSOR SENSOR DE PRESIÓN DEL ACEITE OLJETRYCKAVKÄNNARE SENSORE PER LA PRESSIONE DELL’OLIO OIL PRESSURE SWITCH OLIEDRUKSCHAKELAAR INTERR. PRESSION HUILE ÖLDRUCKSCHALTER INTERR. DE PRESIÓN DEL ACEITE OLJETRYCKBRYTARE PRESSOSTATO DELL’OLIO OIL PUMP OLIEPOMP POMPE A HUILE ÖLPUMPE BOMBA DE ACEITE OLJEPUMP POMPA DELL’OLIO OIL PUMP HOUSING BEHUIZING OLIEPOMP CORPS POMPE A HUILE ÖLPUMPENGEHÄUSE CARCASADELABOMBADELACEITE OLJEPUMPHUS ALLOGG. DELLA POMPA DELL’OLIO OIL RESTRICT. VALVE OLIEDOSEERKLEP DOSEUR D’HUILE ÖLDROSSELVENTIL VÁLV. DOSIFIC. ACEITE OLJESTRYPVENTIL VALVOLA LIMITATRICE DELL’OLIO OIL SEAL AFDICHTING JOINT ÖLDICHTUNG OBTURADOR DE ACEITE TÄTNING PARAOLIO OIL SEPARATOR OLIEAFSCHEIDER SEPARATEUR D’HUILE ÖLABSCHEIDER SEPARADOR ACEITE OLJEAVSKILJARE SEPARATORE DELL’OLIO OIL STOP VALVE OLIEAFSLUITKLEP CLAPET D’ARRÊT ÖLABSPERRVENTIL TUBO DE DRENAJE DEL ACEITE VÁLV. CIERRE ACEITE OLJEAVTAPPNINGSSLANG OLJESTOPPVENTIL TUBO FLESSIBILE DI SCARICO DELL’OLIO MANOMETRO DELL’OLIO VALVOLA DI ARRESTO DELL’OLIO OIL STRAINER OLIEZEEF CREPINE A HUILE ÖLSIEB FILTRO DE ACEITE OLJESIL FILTRO DELL’OLIO A RETICELLA OIL SUMP OLIEPAN CARTER D’HUILE ÖLSUMPF COLECTOR DE ACEITE OLJESUMP COPPA DELL’OLIO OIL TANK OLIETANK RESERVOIR D’HUILE ÖLBEHÄLTER DEPÓSITO DE ACEITE OLJETANK SERBATOIO DELL’OLIO OIL VESSEL OLIEVAT RECIPIENT D’HUILE ÖLBEHÄLTER RECIPIENTE DEL ACEITE OLJEBEHÅLLARE SERBATOIO DELL’OLIO OILFILLER NECK OLIEVULHALS TUBULURE DE REMP. D’HUILE ÖLEINFÜLLSTUTZEN EMBUDO LLENADO DE ACEITE OLJEPÅFYLLNINGSHALS COLLO DEL TUBO DI RIEMP. DELL’OLIO ON-OFF SWITCH AAN/UIT SCHAKELAAR COMMUTATEUR MARCHE-ARRET EIN/AUS-SCHALTER INTERR. DE APAGADO ENCENDIDO TILL/FRÅNBRYTARE INTERRUTTORE ON-OFF TN 2950 5220 00 64 6/30/08 ENGLISH NORSK DANSK EȁȁHNIKA PORTUGUÊS LUBRICATING NIPPLE SMØRENIPPEL SMØRENIPPEL ȂǹȈȉȅȈ ȁIȆANȈHȈ COPO DE LUBRIFICAÇÃO VOITELUNIPPA LUBRICATING OIL LUBRICATING RING SMØREOLJE SMØRERING SMØREOLIE SMØRERING Ǽȁǹǿȅ ȁǿȆǹȃȈǾȈ ÓLEO DE LUBRIFICAÇÃO VOITELUÖLJY ANEL DE LUBRIFICAÇÃO VOITELURENGAS LUBRICATOR SMØRER SMØREAPPARAT ǻAKTYȁIOȈ ȁIȆANȈHȈ ȁIȆANTHPAȈ LUBRIFICADOR VOITELULAITE MAGNETIC CATCH MAGNET.FESTE MAGNETISK KROG ȂǹīȃǾȉǿȀǾ APȆAīH COLECTOR MAGNÉTICO MAGNEETTISALPA MAGNETIC PICK-UP MAGNETISK OPPTAK MAGNETISK PICKUP CAPTADOR SONORO MAGNÉTICO SUOMI M MAGNEETTIANTURI MAGNETIC SENSOR MAGNETISK SENSOR MAGNETISK SENSOR ȂǹīȃǾȉǿȀȅȈ ǹȃȊȌȊTHPAȈ ȂǹīȃǾȉǿȀȅȈ ǹǿȈĬǾȉǾȇǹȈ SENSOR MAGNÉTICO MAGNEETTIANTURI MAIN FILTER ELEMENT HOVEDFILTERELEMENT HOVEDFILTERELEMENT ȀǼȃȉȇǿȀȅ ȈȉȅǿȋǼǿȅ ĭǿȁȉȇȅȊ ELEMENTO DO FILTRO PRINCIPAL PÄÄSUODATTIMEN PATRUUNA MAIN SUPPORT MAIN SWITCH MALE MALE ADAPTOR MALE CONNECTOR MALE ELBOW MALE FITTING MALE ROTOR MANIFOLD MANIFOLD BOX MANOMETER MAP HOVEDSTØTTE HOVEDBRYTER HANN ADAPTER MED UTVENDIGE GJENGER KOPLING MED UTVENDIGE GJENGER BEND MED UTVENDIGE GJENGER RØRDEL MED UTVENDIGE GJENGER SKRUEROTOR MANIFOLD MANIFOLD BOKS MANOMETER KART HOVEDSTØTTE HOVEDAFBRYDER HANHAN-ADAPTER LIGEFORSKRUNING VINKELFORSKRUNING HUN-FITTING HANROTOR GRENRØR/MANIFOLD FORGRENINGSBOKS MANOMETER KORT ȀǼȃȉȇǿȀǾ ȈȉǾȇǿȄǾ ȀǼȃȉȇǿȀȅȈ ǻǿǹȀȅȆȉǾȈ APOIO PRINCIPAL INTERRUPTOR PRINCIPAL MACHO ADAPTADOR MACHO CONECTOR MACHO UNIÃO EM COTOVELO PRINCIPAL ACESSÓRIO MACHO ROTOR MACHO TUBAGEM CAIXA DAS TUBAGENS MANÓMETRO PÄÄKYTKIN KOIRASULKOSOVITIN PISTOKE ULKOKIERTEINEN KULMALIITIN ULKOKIERTEINEN LIITIN RUUVIROOTTORI KOKOOMAPUTKI JAKOPUTKISTO PAINEMITTARI MARKING MARKING TAG MAT MEMBRANE MEMBRANE COVER MID PANEL MINERAL WOOL MINIMUM PRESS. VALVE MIRROR MODULE MOISTURE TRAP MONITORING PLUG MOTOR MOTOR FLANGE MOTOR PART MOTOR SUPPORT MOUNT MERKING MERKEPLATE MATTE MEMBRAN MEMBRANLOKK MIDTPANEL MINERALULL VENTIL FOR MIN.TRYKK SPEIL MODUL PENGEHOLDER OVERVÅKINGSPLUGG MOTOR MOTORFLENS MOTORDEL MOTORSTØTTE FESTE AFMÆRKNING SKILT MÅTTE MEMBRAN MEMBRANLÅG MIDTERPANEL MINERALULD MINIMUMSTRYKVENTIL SPEJL MODUL VANDLÅS OVERVÅGNINGSKONTAKT MOTOR MOTORFLANGE MOTORRESERVEDEL/-KOMPONENT MOTORSTØTTE STATIV PLANTA MARCAÇÃO ETIQUETA DE MARCAÇÃO MATERIAL MEMBRANA COBERTURA DA MEMBRANA PAINEL INTERMÉDIO LÃ MINERAL VÁLVULA DE PRESSÃO MÍNIMA ESPELHO MÓDULO COLECTOR DE HUMIDADE FICHA DE ENSAIO MOTOR FLANGE DO MOTOR PEÇA DE MOTOR APOIO DO MOTOR KARTTA KUVAMERKKI MERKKIKILPI MATTO KALVO KALVON KANSI KESKIPANEELI MINERAALIVILLA ALAPAINEMITTARI PEILI MODUULI VEDENEROTIN TARKASTUSAUKON TULPPA MOOTTORI MOOTTORIN LAIPPA MOOTTORIN OSA MOOTTORIN TUKI MOUNTING BAND MOUNTING PANEL MOUNTING PLATE MOUNTING RAIL FESTEBÅND FESTEPANEL FESTEPLATE FESTESKINNE MONTAGEBÅND MONTERINGSPANEL MONTAGEPLADE MONTERINGSSKINNE ȉǹǿȃǿǹ ȉȅȆȅĬǼȉǾȈǾȈ INSTALAÇÃO FAIXA DE MONTAGEM PAINEL DE MONTAGEM PLACA DE MONTAGEM ALUSTA KIINNITYSSIDE KIINNITYSPANEELI KIINNITYSLEVY MOUNTING TOOL MUD FLAP FESTEVERKTØY SKVETTLAPP MONTAGEVÆRKTØJ STÆNKLAP ǼȇīǹȁǼǿȅ ȉȅȆȅĬǼȉǾȈǾȈ CARRIL DE MONTAGEM FERRAMENTA DE MONTAGEM KIINNITYSKISKO KIINNITYSTYÖKALU ȁǹȈȆȊȉǾȇǹȈ ANTEPARO PARA A LAMA ROISKELÄPPÄ MUDGUARD SKVETTLAPP STÆNKSKÆRM ȁAȈȆȊTHPAȈ MUFFLER LYDDEMPER LYDDÆMPER ȈIīAȈTHPAȈ GUARDALAMAS SILENCIADOR ROISKESUOJA ÄÄNENVAIMENNIN NAME PLATE NAVNEPLATE NAVNEPLADE ȆǿȃǹȀǿǻǹ ONOMAȈIAȈ PLACA DE IDENTIFICAÇÃO NIMIKILPI NAME STRIP NAVNESKILT NAVNEBÅND ȉǹǿNǿǹ ONOMAȈIAȈ BARRA DE IDENTIFICAÇÃO NIMILAATTA NARROW V-BELT SMAL KILEREM SMAL KILEREM ȈȉǼȃȅȈ ǿȂǹȃȉǹȈ V NEEDLE NEEDLE VALVE NÅL NÅLVENTIL NÅL NÅLVENTIL ǺǼȁȅȃǹ CORREIADETRANSMISSÃOEMVESTREITA AGULHA KAPEA KIILAHIHNA NEULA NIPPLE NON-RETURN VALVE NIPPEL TILBAKESUGINGSBESKYTTER NIPPEL KONTRAVENTIL ȂǹȈȉȅȈ, ȈTOMIO VÁLVULA DE AGULHA (INJECÇÃO) BOCAL NEULAVENTTIILI NIPPA ANTEȆIȈTPOĭH BAȁBIǻA VÁLVULA ANTI RETORNO TAKAISKUVENTTIILI NORMAL NORMAL NORMAL ĭYȈIOȁOīIKO NOT USED NOZZLE BRUKES IKKE DYSE ANVENDES IKKE MUNDSTYKKE/DYSE MH XPHȈIMOȆOIOYMENO NOMINAL NÃO UTILIZADO NORMAALI EI KÄYTÖSSÄ NOZZLE ELEMENT NUT DYSEELEMENT MUTTER DYSEELEMENT MØTRIK ȈȉȅǿȋǼǿȅ ǹȀȇȅĭȊȈǿȅȊ BOCAL ELEMENTO DO BOCAL SUUTIN SUUTINELEMENTTI ȆEPIKOXȁIO, ȆǹȄǿȂǹǻǿ PORCA MUTTERI NUT SEAL MUTTERTETNING MØTRIKTÆTNING ȆǼȇǿȀȅȋȁǿȅ ȈȉǼīǹȃȊȈǾȈ NYLON BAND NYLON TUBE NYLONBÅND NYLONRØR NYLONBÅND NYLONRØR ȆȁǹȈȉǿȀǾ ȉǹǿȃǿǹ PORCA DE VEDAÇÃO FITA DE NILON MUTTERIN TIIVISTE NAILONHIHNA ȆȁǹȈȉǿȀȅȈ ȈȊȁǾȃǹȈ TUBO DE NILON NAILONPUTKI O-RING O-RING O-RING ȈȉǼīǹȃȊȉǿȀȅȈ ǻǹȀȉȊȁǿȅȈ, ǻǹȀȉȊȁǿȅȈ ȅ JUNTA TÓRICA O-RENGAS OIL OLJE OLIE Ǽȁǹǿȅ OIL BARREL OIL CAN OLJEFAT OLJEKANNE OLIETØNDE SMØREKANDE ȀȊȁǿȃǻȇȅȈ ǼȁǹǿȅȊ ÓLEO BARRIL DE ÓLEO ÖLJY ÖLJYTYNNYRI OIL COLLECTOR OIL COOLER OLJESAMLINGSRØR OLJEKJØLER OLIEOPSAMLINGSRØR OLIEKØLER ȈYȁȁEKTHȈ EȁAIOY LATA DE ÓLEO COLECTOR DE ÓLEO ÖLJYKANNU ÖLJYNKERÄÄJÄ ȌYKTHȈ EȁAIOY REFRIGERADOR DE ÓLEO ÖLJYNLAUDUTIN OIL COOLER PLATE OLJEKJØLERPLATE OLIEKØLERPLADE ȆȁǹȀǹ ȌȊȀȉǾ ǼȁǹǿȅȊ OIL CUP OIL DIPSTICK SMØREKOPP PEILEPINNE SMØREKOP MÅLEPIND EȁAIOǻȅȋǼǿȅ PLACA DO REFRIGERADOR DE ÓLEO COPO DE LUBRIFICAÇÃO ÖLJYNLAUHDUTINLEVY ÖLJYNKERUUASTIA OIL DRAIN OIL DRAIN HOSE OLJEAVTAPNING OLJEAVTAPNINGSSLANGE OLIEAFTAPNING OLIEAFTAPNINGSSLANGE ǹȆȅȈȉȇǹīīǿȈǾ ǼȁǹǿȅȊ VARETA DE NÍVEL DE ÓLEO PURGA DE ÓLEO ÖLJYN MITTATIKKU ÖLJYNPOISTO ǼȁǹȈȉǿȀȅȈ ȈȊȁǾȃǹȈ ǹȆȅȈȉȇǹīīǿȈǾȈ ǼȁǹǿȅȊ MANGUEIRA DE PURGA DO ÓLEO ÖLJYNPOISTOLETKU OIL DRAIN PIPE OLJEUTLØPSRØR OLIEAFTAPNINGSRØR AīȊīOȈ AȆOȈTPAīīIȈHȈ EȁAIOY OIL FILTER OIL FILTER ELEMENT OLJEFILTER OLJEFILTERELEMENT OLIEFILTER OLIEFILTERELEMENT ĭIȁTPO EȁAIOY TUBO DE PURGA DE ÓLEO FILTRO DE ÓLEO ÖLJYNPOISTOPUTKI ÖLJYNSUODATIN OIL LEVEL GAUGE OIL MANIFOLD OLJEMÅLER OLJEMANIFOLD OLIEMÅLER OLIEMANIFOLD METPHTHȈ EȁEīXOY EȁAIOY ELEMENTO DE FILTRO DE ÓLEO INDICADOR DO NÍVEL DE ÓLEO ÖLJYNSUODATTIMEN PATRUUNA ÖLJYMITTARI ȆȅȁȁǹȆȁǾ ǼȁǹǿȅȊ TUBAGENS DO ÓLEO ÖLJYNJAKOPUTKI OIL NOZZLE OLJEDYSE OLIEDYSE AKPOĭYȈIO EȁAIOY OIL PIPE OIL PRESSURE GAUGE OLJERØR OLJETRYKKMÅLER OLIERØR OLIETRYKMÅLER ȈȊȁǾȃǹȈ ǼȁǹǿȅȊ BOCAL DE ENCHIMENTO DE ÓLEO TUBO DO ÓLEO ÖLJYSUUTIN ÖLJYJOHTO OIL PRESSURE SENSOR OIL PRESSURE SWITCH OLJETRYKKSENSOR OLJETRYKKBRYTER OLIETRYKSENSOR OLIETRYKAFBRYDER ǹǿȈĬǾȉǾȇǹȈ ȆǿǼȈǾȈ ǼȁǹǿȅȊ MANÓMETRO DE ÓLEO SENSOR DE PRESSÃO DO ÓLEO ÖLJYNPAINEMITTARI ÖLJYNPAINEANTURI ǻǿǹȀȅȆȉǾȈ ȆǿǼȈǾȈ ǼȁǹǿȅȊ INTERRUPTOR DE PRESSÃO DO ÓLEO ÖLJYNPAINEKYTKIN OIL PUMP OLJEPUMPE OLIEPUMPE ANTȁIA EȁAIOY OIL PUMP HOUSING OIL RESTRICT. VALVE OLJEPUMPEHUS OLJESTRUPEVENTIL OLIEPUMPEHUS OLIETRYKSVENTIL ȀǼȁȊĭȅȈ ǹȃȉȁǿǹȈ ǼȁǹǿȅȊ BOMBA DE ÓLEO CARCAÇA DA BOMBA DE ÓLEO ÖLJYPUMPPU ÖLJYPUMPUN KOTELO OIL SEAL OIL SEPARATOR OLJETETNING OLJESEPARATOR OLIETÆTNING OLIESEPARATOR ȈTEīANȊȈǾ EȁAIOY VÁLVULA DE RESTRIÇÃO DE ÓLEO JUNTA DE VEDAÇÃO DE ÓLEO ÖLJYNRAJOITUSVENTTIILI ÖLJYTIIVISTE ÖLJYNEROTIN APȈENIKO ǹȇȈǼȃǿȀȅȈ ȆȇȅȈǹȇȂȅīǼǹȈ ǹȇȈǼȃǿȀȅȈ ȈȊȃǻǼȉǾȇǹȈ ǹȇȈǼȃǿȀǾ īȊȃǿǹ ǹȇȈǼȃǿȀȅ ǼȄǹȇȉǾȂǹ APȈENIKO ȈTPOĭEIȅ ȆȅȁȁǹȆȁǾ ȀǿǺȊȉǿȅ ȆȅȁȁǹȆȁǾȈ MANOMETPO ǹȆȅȉȊȆȊȈǾ ǻIAKPITIKO ǻǿǹȀȇǿȉǿȀǾ ȉǹȂȆǼȁǹ ǼȆǼȃǻȊȈǾ MEMBPANH ȀǹȁȊȂȂǹ ȂǼȂǺȇǹȃǾȈ MEȈAIO ȀǹȁȊȂȂǹ OPYKȉȅȈ ǺǹȂǺǹȀǹȈ BAȁBIǻA EȁAXIȈTHȈ ȆIEȈHȈ ȀǹĬȇǼȆȉǾȈ MONAǻA, ȈȊȈȉǾȂǹ ȊǻǹȉȅȆAīIǻA ȆȊMA EȁEīXOY KINHTHPAȈ, ǾȁǼȀȉȇȅȀǿȃǾȉǾȇǹȈ ĭȁANTZA KINHTHPA EȄAPTHMA KINHTHPA ǺǹȈǾ ȀǿȃǾȉǾȇǹ ǺǹȈǾ ĭȊȁȁȅ ȈȉǾȇǿȄǾȈ ȆȁǹȀǹ ȈȉǾȇǿȄǾȈ ȇǹīǹ ȈȉǾȇǿȄǾȈ PÄÄTUKI N BEȁONOEIǻHȈ BAȁBIǻA AKPOĭYȈIO O ǼȁǹǿȅǻȅȋǼǿȅ PABǻOȈ EMBAȆTIȈEȊȈ EȁAIOY ȈTOIXEIO ĭIȁTPO EȁAIOY ȂǼȉȇǾȉǾȈ ǼȁǼīȋȅȊ ȆǿǼȈǾȈ ǼȁǹǿȅȊ ȆǼȇǿȅȇǿȈȉǿȀǾ BAȁBIǻA EȁAIOY ǻIAXȊPIȈTHPAȈ EȁAIOY SEPARADOR DE ÓLEO OIL STOP VALVE OLJESTOPPVENTIL OLIESTOPVENTIL BAȁBIǻA ANAKOȆHȈ EȁAIOY OIL STRAINER OIL SUMP OLJEFILTER BUNNPANNE OLIEFILTER/-SI OLIESUMP ǹȆȅȈȉȇǹīīǿȈȉǾȇǹȈ EȁAIOY VÁLVULA RETENTORA DE ÓLEO ESTRANGULADOR DE ÓLEO ÖLJYNSULKUVENTTIILI ÖLJYSIIVILÄ OIL TANK OIL VESSEL OLJETANK OLJEBEHOLDER OLIETANK OLIEBEHOLDER ǻEȄAMENH EȁAIOY CARTER DE ÓLEO TANQUE DE ÓLEO ÖLJYPOHJA ÖLJYSÄILIÖ ǼȁǹǿȅȁǼȀǹȃǾ, ȁǼȀǹȃǾ ȁǹǻǿȅȊ RESERVATÓRIO DE ÓLEO ÖLJYASTIA OILFILLER NECK OLJEPÅFYLLINGSSTUSS OLIEPÅFYLDNINGSHALS ȁǹǿȂȅȈ ȆȁǾȇȊȈǾȈ EȁAIOY ON-OFF SWITCH PÅ-AV BRYTER TÆND-SLUK KONTAKT ǻǿǹȀȅȆȉǾȈ ȁǼǿȉȅȊȇīǿǹȈ BOCAL DE ENCHIMENTO DE ÓLEO INTERRUPTOR DE LIGAR/DESLIGAR ÖLJYNTÄYTTÖAUKKO ON-EI-KYTKIN TN 2950 5220 00 ǼȁǹǿȅȁǼȀǹȃǾ, ȁǼȀǹȃǾ ȁǹǻǿȅȊ 65 6/30/08 ENGLISH NEDERLANDS FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA OPERAT. VALVE BEDIENINGSKLEP SOUPAPE DE COMMANDE BETÄTIGUNGSVENTIL VÁLV. DE OPERACIÓN MANÖVERVENTIL ITALIANO ORIFICE OPENING ORIFICE AUSFLUSSÖFFNUNG ORIFICIO MYNNING ORIFIZIO OUTER CASING HUIS CARTER EXTERIEUR MANTEL CARCASA EXTERIOR YTTRE HUS CORPO ESTERNO VALVOLA DI FUNZIONAMENTO OUTER FLANGE FLENS BRIDE EXTERIEURE AUSSENFLANSCH BRIDA EXTERIOR YTTRE FLÄNS FLANGIA ESTERNA OUTLET UITLAAT SORTIE AUSLASS SALIDA UTLOPP USCITA OUTLET CAP UITLAATHUIS CHAMBRE REFOULEMENT AUSLASSKAPPE TAPÓN DE SALIDA UTLOPPSKÅPA COPERCHIO DI USCITA OUTLET DUCT UITLAATPIJP TUYAU REFOULEMENT AUSLASSLEITUNG CONDUCTO DE SALIDA UTLOPPSKANAL CONDOTTO DI USCITA COLLETTORE DI USCITA OUTLET MANIFOLD UITLAATCOLLECTOR COLLECTEUR REFOULEMENT AUSLASSKRÜMMER COLECTOR DE SALIDA UTLOPPSGRENRÖR OUTLET PIPE UITLAATPIJP TUYAU REFOULEMENT AUSLASSROHR TUBERÍA DE SALIDA UTLOPPSRÖR TUBO DI USCITA OUTLET SOCKET STOPCONTACT DOUILLE DE SORTIE STECKDOSE ENCHUFE HEMBRA DE SALIDA UTLOPPSHYLSA PRESA DI USCITA OUTPUT TERMINAL UITGANGSKLEMMENBORD BORNE SORTIE AUSGANGSANSCHLUSS TERMINAL DE SALIDA UTGÅNGSKLÄMMA TERMINALE DI USCITA OVERCURRENT RELAY OVERSTROOMRELAIS RELAIS DE SURINTENSITE ÜBERSTROMRELAIS RELÉ PARA SOBRETENSIÓN ÖVERSTRÖMSRELÄ RELE’ DI SOVRACORRENTE OVERFLOW VALVE OVERLOOPKLEP SOUPAPE, TROP-PLEIN ÜBERLAUFVENTIL VÁLV. DE REBOSE ÖVERSTR.-VENTIL VALVOLA DI TROPPOPIENO OVERHAUL KIT REVISIESET TROUSSE DE REVISION ÜBERHOLUNGSSATZ KIT DE REVISIÓN RENOVERINGSSATS KIT DI REVISIONE OVERLOAD PROTECTION OVERSTROOM BEVEILIGING DISJONCTEUR THERMIQUE ÜBERSTROMSCHUTZ PROTECCIÓN DE SOBRECARGA ÖVERSTRÖMSSKYDD PROTEZIONE DI SOVRACCARICO OVERLOAD RELAY OVERSTROOM RELAIS RELAIS DE SURCHARGE ÜBERSTROMRELAIS RELÉ DE SOBRECARGA ÖVERSTRÖMRELÄ RELÈ DI SOVRACCARICO PÅSKJUTSBROMS OVERRUN BRAKE OPLOOPREM FREIN A INERTIE AUFLAUFBREMSE FRENO DE SOBREVEL. OVERSPEED DEVICE TOERENTALBEVEILIGING DISPOSITIF DE SURCHARGE ÜBERDREHZAHLGERÄT DISP. PARA EXCESO DE VELOCIDAD RUSNINGSSKYDD FRENO AD INERZIA PACKING PAKKING JOINT DICHTUNG JUNTA PACKNING GUARNIZIONE PAD KUSSENTJE TAMPON KISSEN ALMOHADILLA MELLANLÄGG TAMPONE PADLOCK HOOK HANGSLOTHAAK CADENAS SCHLOSSHAKEN GANCIO PER LUCCHETTO DISPOSITIVO DI CENTRIFUGAZIONE P GANCHO DE CANDADO HÄNGLÅSFÄSTE PALM GRIP HANDGREEP POIGNEE HANDGRIFF MORDAZA PALMEADA HANDGREPP PANEL PANEEL PANNEAU PANEEL PANEL PANEL PANNELLO PANEL CIRCUIT BREAKER CIRCUITBREKER PANEEL INTERRUPTEUR DU TABLEAU AUSSCHALTERAMBEDIENUNGSPULT CORTA CIRCUITOS DEL PANEL KRETSBRYTARE PANEL INTERRUTTORE AUTOMATICO PANNELLO PRESA PALMATA PANELLIGHT PANEELVERLICHTING LAMPE DU TABLEAU LEUCHTE AM BEDIENUNGSPULT LUZ DEL PANEL PANELBELYSNING LUCE PANNELLO PAPER FILTER ELEMENT PAPIERFILTERELEMENT ELEMENT FILTRANT PAPIERFILTERELEMENT ELEM. FILTRO DE PAPEL PAPPERSFILTERELEM. ELEMENTO FILTRANTE IN CARTA PARALLEL KEY SPIE CLAVETTE PLATE FLACHKEIL CHAVETA PLANKIL CHIAVETTA PARALLELA PARALLEL PIN SPIE GOUPILLE PARALLELE PARALLELSTIFT CLAVIJA PARALELA PARALLELLPINNE SPINA PARALLELA PARKING BRAKES PARKEERREMMEN FREINS DE PARKING FESTSTELLBREMSEN FRENOS DE ESTACIONAMIENTO PARKERINGSBROMSAR FRENI DI PARCHEGGIO PARTITION TUSSENSCHOT CLOISON TRENNWAND PARTICIÓN FÖRDELARE DIVISORIO PASS BOLT PASBOUT BOULON PASSBOLZEN PERNO DE PASO PASSMUTTER BULLONE DI PASSAGGIO PATENT PLATE PATENTPLAATJE PLAQUE DE BREVETS PATENTSCHILD PLACA DE PATENTES PATENTSKYLT TARGHETTA BREVETT. PAWL PAL CLIQUET SPERRKLINKE RETÉN SPÄRRHAKE NOTTOLINO D’ARRESTO PD FILTER PD FILTER FILTRE PD PD-FILTER FILTRO DP PD-FILTER FILTRO PD PECHEL TUBE PECHEL BUIS TUYAU PECHEL PECHELROHR TUBO PECHEL PECHELRÖR TUBO PECHEL PERFERATED PLATE GEPERFOREERDE PLAAT PLAQUE PERFOREE PERFORIERTE PLATTE PLACA SOPORTE PERFORERAD PLÅT PIASTRA PERFORATA PHASE SEQ.RELAY FASEVOLGORDESCHAKELAAR RELAIS SEQ. PHASE PHASENFOLGERELAIS RELÉ DE SECUENCIA DE FASE SEKV.RELÄ FAS PILOT VALVE STUURKLEP VALVE PILOTE STEUERVENTIL VÁLVULA PILOTO STYRVENTIL VALVOLA PILOTA PIN PEN GOUPILLE STIFT PASADOR PINNE SPINA PIN RETAINER PENHOUDER ARRETOIR DE GOUPILLE STIFTHALTER RETÉN DE PIVOTE TAPPHÅLLARE SPINA DI FERMO PIPE PIJP TUYAU ROHR TUBO RÖR TUBO PIPE CAP PIJPDOP CAPUCHON DE TUYAU ROHRKAPPE TAPA DEL TUBO RÖRHATT CAPPELLOTTO DEL TUBO PIPE CLAMP PIJPKLEM COLLIER TUYAU ROHRSCHELLE ABRAZADERA DE TUBO RÖRKLÄMMA STAFFA DI BLOCCAGGIO TUBI RELE’ DI SEQ. PER FASE PIPE CONNECTION PIJPVERBINDING RACCORDEMENT À TUYAU ROHRANSCHLUSS CONEXIÓN DE TUBERÍA RÖRANSLUTNING CONNESSIONE DEL TUBO PIPE COUPLING PIJPVERBINDING RACCORD TUYAU ROHRVERBINDUNG MANGUITO RÖRKOPPLING MANICOTTO PIPE ELBOW PIJP, KNIE- COUDE KNIEROHR CODO DE TUBERÍA RÖRKRÖK GOMITO DEL TUBO PIPE JOINT PIJPVERBINDING JOINT DE TUYAU ROHRVERBINDUNG JUNTA PARA TUBERÍA RÖRANSLUTNING GIUNTO DEL TUBO PIPE RADIATOR RADIATORPIJP TUYAU DE RADIATEUR RÖHRENKÜHLER RADIADOR DE TUBERÍA RÖRKYLARE PIPE SOCKET PIJPMOF DOUILLE ROHRSTUTZEN ENCHUFE HEMBRA PARA TUBERÍA RÖRMUFF PIPE TEE T-PIJP TUYAU EN T T-STÜCK CONECTOR EN T PARA TUBOS T-RÖR TUBO A ”T” PISTON ZUIGER PISTON KOLBEN PISTÓN KOLV PISTONE PISTON RING ZUIGERRING SEGMENT DE PISTON KOLBENRING ARO DE PISTÓN KOLVRING FASCIA ELASTICA PISTON ROD ZUIGERSTANG BIELLE DE PISTON KOLBENSTANGE VÁSTAGO DE PISTÓN KOLVSTÅNG RADIATORE DEL TUBO PRESA DEL TUBO BIELLA, STELO DELLO STANTUFFO PISTON SEAL ZUIGERAFDICHTING JOINT DE PISTON KOLBENDICHTUNG SELLO DE PISTÓN KOLVPACKNING TENUTA DELLO STANTUFFO PISTON VALVE ZUIGERKLEP CLAPET DE PISTON KOLBENSCHIEBER VÁLVULA DE PISTÓN KOLVVENTIL VALVOLA DELLO STANTUFFO PIVOT SCHARNIER PIVOT ACHSZAPFEN PIVOTE TAPP PERNO DI TESTA PIVOT PIN DRAAIPEN GOUPILLE DE PIVOTEMENT DREHBOLZEN PIVOTE LEDTAPP PERNO DI ARTICOLAZIONE PLAIN BEARING LAGERMOF PALIER LISSE GLEITLAGER COJINETE LISO GLIDLAGER CUSCINETTO LISCIO PLAIN WASHER VLAKKE PAKKINGRING RONDELLE LISSE BLANKE SCHEIBE ARANDELA PLANA PLAN MUTTERBRICKA RONDELLA SEMPLICE PLASTIC BAG PLASTIC ZAK SAC EN PLASTIQUE PLASTIKBEUTEL BOLSA DE PLÁSTICO PLASTPÅSE SACCO IN PLASTICA PLASTIC COVER PLASTIC DEKSEL COUVERTURE EN PLASTIQUE KUNSTSTOFFABDECKUNG CUBIERTA DE PLÁSTICO PLASTHUV COPERCHIO IN PLASTICA PLASTIC HOSE PLASTIC SLANG FLEXIBLE EN PLASTIQUE KUNSTSTOFFSCHLAUCH TUBO DE PLÁSTICO PLASTSLANG TUBO FLESSIBILE IN PLASTICA PLASTIC SCREW PLASTIC SCHROEF VIS EN PLASTIQUE KUNSTSTOFFSCHRAUBE TORNILLO DE PLÁSTICO PLASTSKRUV VITE IN PLASTICA PLASTIC TUBE PLASTIC BUIS TUYAU EN PLASTIQUE KUNSTSTOFFROHR TUBO DE PLÁSTICO PLASTRÖR TUBO IN PLASTICA PLASTIC WASHER PLASTIC PAKKINGRING RONDELLE EN PLASTIQUE KUNSTSTOFFSCHEIBE ARANDELA DE PLÁSTICO PLASTBRICKA RONDELLA IN PLASTICA PLATE PLAAT PLAQUE PLATTE PLACA PLÅT PIASTRA PLATE WARNING WAARSCHUWINGSPLAAT PLAQUE D’AVERTISSEMENT WARNUNGSSCHILD PLACA DE ATENCIÓN PLÅTVARNING AVVISO SU PIASTRA PLEXIGLAS DOOR PLEXIGLAS DEUR PORTE EN PLEXIGLAS TÜR AUS PLEXIGLAS PUERTA DE PLEXIGLÁS DÖRR AV PLEXIGLAS PORTA IN PLEXIGLAS PLUG PLUG BOUCHON STOPFEN TAPÓN PROPP TAPPO PLUG CONTACT CONTACTSTOP CONTACT STECKKONTAKT CONTACTO DE ENCHUFE PLUGGKONTAKT CONTATTO A SPINA PLUG SCREW SCHROEFPLUG VIS A CHEVILLE STECKBOLZEN TORNILLO DE ENCHUFE PLUGGSKRUV VITE A MASCHIO PLUNGER PLUNJER PLONGEUR PLUNGER EMBOLO PLUNGE PISTONE PNEUMATIC BRAKES SERVOREMMEN FREINS PNEUMATIQUES DRUCKLUFTBREMSEN SERVOFRENOS PNEUM. BROMSAR FRENI PNEUMATICI PNEUMATIC VALVE PNEUMATISCHE KLEP SOUPAPE PNEUMATIQUE DRUCKLUFTBETÄTIGTES VENTIL VÁLVULA NEUMÁTICA PNEUMATIKVENTIL VALVOLA PNEUMATICA POINTER WIJZER AIGUILLE ZEIGER PUNTERO VISARE INDICATORE POLE DISSEL BARRE DEICHSEL LANZA STÅNG POLO POPPET VALVE AUF- UND ABGEHENDES VENTIL VÁLVULA ACCIONADA POR LEVA TALLRIKSVENTIL POTENTIOMETER POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIÓMETRO POTENTIOMETER POTENZIOMETRO PREFILTER VOORFILTER SCHOTELKLEP PREFILTRE SOUPAPE FERM. RAPIDE VORFILTER PREFILTRO FÖRFILTER PREFILTRO VALVOLA A FUNGO PREHEAT BOX VOORVERWARMER BOITE PRECHAUFFAGE VORWÄRMBEHÄLTER CAJA DE PRECALENTAMIENTO FÖRVÄRMNINGSLÅDA SCATOLA DI PRERISCALDAMENTO PREHEAT LAMP LAMP VOORVERWARMING LAMPE DE PRECHAUFFAGE VORWÄRMLAMPE LÁMPARA DE PRECALENTAM. FÖRVÄRMNINGSLAMPA LAMPADA DI PRERISCALDAMENTO PREHEAT PLUG GLOEIPLUG BOUCHON PRECHAUFFAGE VORWÄRMSTECKER ENCHUFE DE PRECALENTAMIENTO FÖRVÄRMNINGSPROPP TAPPO PER PRERISCALDAMENTO PREHEATER VOORVERWARMING PRECHAUFFAGE VORWÄRMEINRICHTUNG PRECALENTADOR FÖRVÄRMARE PRERISCALDATORE PRESS. DIFF. INDICATION DRUKVERSCHILMETER INDIC. DIFFERENCE PRESS. DRUCKDIFF.-ANZ. IND. DIFER. PRESIÓN TRYCKSK.-MÄT. PRESS. DIFF. SWITCH DRUKVERSCHILSCHAKELAAR INTERR. DIFFERENCE PRESS. DRUCKROHRVERSCHLUSS TAPA DE PRESIÓN TRYCKSKILLNADSBRYTARE CAPPELLO DI PRESSIONE PRESSURE CAP DRUKDEKSEL CAPUCHON DE PRESSION SCHALTERFÜRDRUCKUNTERSCHIED INTERR. DIFERENCIAL DE PRESIÓN TRYCKLOCK INTERR. DIFFERENZIALE DI PRESSIONE INDICAZIONE DIFF. DI PRESSIONE PRESSURE GAUGE MANOMETER MANOMETRE MANOMETER MANÓMETRO MANOMETER MANOMETRO PRESSURE REDUCER DRUKVERLAGER REDUCTEUR DE PRESSION DRUCKMINDERER REDUCTOR DE PRESIÓN TRYCKREGULATOR RIDUTTORE DI PRESSIONE PRESSURE SCREW DRUKSCHROEF VIS DE PRESSION DRUCKSCHRAUBE TORNILLO DE PRESIÓN TRYCKSKRUV VITE DI PRESSIONE PRESSURE SENSOR DRUKVOELER DETECTEUR DE PRESSION DRUCKFÜHLER SENSOR DE PRESIÓN TRYCKGIVARE SENSORE DI PRESSIONE PRESSURE SWITCH DRUKSCHAKELAAR PRESSOSTAT DRUCKSCHALTER PRESOSTATO TRYCKSTÄLLARE PRESSOSTATO PRESSURE TRANSDUCER DRUKOPNEMER TRANSDUCTEUR DE PRESSION DRUCKGEBER TRANSDUCTOR DE PRESIÓN TRYCKOMVANDLARE TRASDUTTORE DI PRESSIONE PRESSURE TRANSMITTER DRUKZENDER EMETTEUR DE PRESSION DRUCKÜBERTRAGER TRANSMISOR DE PRESIÓN PRESSURE TUBE DRUKBUIS TUYAU A PRESSION DRUCKLEITUNG TUBO DE PRESIÓN TRYCKRÖR TUBO DI PRESSIONE PRESSURE VALVE DRUKKLEP SOUPAPE DE PRESSION DRUCKVENTIL VÁLVULA DE PRESIÓN TRYCKVENTIL TRYCKGIVARE VALVOLA DI PRESSIONE TRASMETTITORE DI PRESSIONE PRESSURE VESSEL DRUKKETEL MONTEJUS DRUCKBEHÄLTER RECIPIENTE DE PRESIÓN TRYCKBEHÅLLARE VASO DI PRESSIONE PRINTED MATTER (PM) DRUKWERK IMPRIME DRUCKSACHE IMPRESOS (PM) TRYCKSAK STAMPATI TN 2950 5220 00 66 6/30/08 ENGLISH NORSK DANSK EȁȁHNIKA PORTUGUÊS OPERAT. VALVE DRIFTSVENTIL MANØVREVENTIL BAȁBIǻA XEIPIȈMOY VÁLVULA DE OPERAÇÃO ORIFICE OUTER CASING BLENDETILKOPLING YTTERHUS BLÆNDE KAPPE ȈȉȅȂǿȅ ORIFÍCIO AUKKO CAIXA EXTERNA ULKOKOTELO OUTER FLANGE YTTERFLENS YDERFLANGE EȄȊTEPIKO ȀǼȁȊĭȅȈ EȄȊTEPIKH ĭȁANTZA OUTLET UTLØP UDLØB EȄOǻOȈ, ǼȄǹīȊīǾ FLANGE EXTERNA SAÍDA ULKOLAIPPA POISTO OUTLET CAP UTLØPSHETTE UDLØBSHÆTTE ȀǹȆǹȀǿ EȄOǻOY TAMPA DA SAÍDA POISTOAUKON KANSI OUTLET DUCT UTLØPSKANAL UDLØBSKANAL ǹīȊīȅȈ ǼȄǹīȊīǾȈ CANAL DE DESCARGA PAKOPUTKI OUTLET MANIFOLD UTLØPSMANIFOLD UDLØBSGRENRØR ȆȅȁȁǹȆȁǾ ǼȄǹīȊīǾȈ TUBAGEM DE SAÍDA POISTOPUOLEN JAKOPUTKISTO OUTLET PIPE UTLØPSRØR SUOMI OHJAUSVENTTIILI UDLØBSRØR ȈȊȁǾȃǹȈ ǼȄǹīȊīǾȈ TUBO DE DESCARGA PAKOPUTKI OUTLET SOCKET UTLØPSHYLSE STIKKONTAKT ȊȆȅǻȅȋǾ ǼȄǹīȊīǾȈ MANCAL DE DESCARGA PISTORASIA OUTPUT TERMINAL OVERCURRENT RELAY OVERFLOW VALVE OVERHAUL KIT OVERLOAD PROTECTION OVERLOAD RELAY OVERRUN BRAKE OVERSPEED DEVICE UTGANGSTERMINAL OVERSTRØMSRELÉ OVERLØPSVENTIL REPARASJONSSETT OVERLASTVERN OVERSTRØMSRELÉ TILHENGERBREMS RUSINGSVERN UDGANGSTERMINAL OVERSTRØMSRELÆ OVERLØBSVENTIL HOVEDREPARATIONSSÆT OVERBELASTNINGSBESKYTTELSE OVERBELASTNINGSRELÆ PÅLØBSBREMSE OVERHASTIGHEDSANORDNING ǹȀȇȅǻǼȀȉǾȈ ǼȄȅǻȅȊ ȈȊȈȉǾȂǹ ȊȆǼȇǼȆǿȉǹȋȊȃȈǾȈ TERMINAL DE SAÍDA RELÉ DE SOBRECARGA VÁLVULA DE EXCESSO JOGO DE REVISÃO PROTECÇÃO DE SOBRECARGA RELÉ DE SOBRECARGA TRAVÃO DE EXCESSO DE ROTAÇÕES DISPOSITIVO LIMITADOR DE VELOCIDADE ANTOLIITIN YLIVIRTARELE YLIVUOTOVENTTIILI KORJAUSSARJA YLIVIRTASUOJA YLIVIRTARELE TÖRMÄYSJARRU KIERROSLUVUN RAJOITIN PACKING PAKNING PAKNING ȈYȈKEYAȈIA, ȈȉȊȆǼǿȅĬȁǿȆȉǾȈ VEDANTE TIIVISTE PAD SKIVE MELLEMLÆGSPLADE PADLOCK HOOK PALM GRIP PANEL PANEL CIRCUIT BREAKER PANELLIGHT PAPER FILTER ELEMENT PARALLEL KEY PARALLEL PIN PARKING BRAKES PARTITION PASS BOLT PATENT PLATE PAWL PD FILTER PECHEL TUBE PERFERATED PLATE PHASE SEQ.RELAY HENGELÅSHEKTE HÅNDTAK PANEL PANELKRETSBRYTER PANELLYS PAPIRFILTERELEMENT PARALLELLKILE PARALLELL PINNE PARKERINGSBREMSER DELING TVERRBOLT PATENTPLATE PATENTPLATE PD-FILTER PECHEL-RØR PERFORERT PLATE FASE-SEKVENSRELÉ KROG TIL HÆNGELÅS HÅNDTAG PANEL PANELRELÆ PANELLYS PAPIRSFILTERELEMENT PLANKILE PARALLELSTIFT PARKERINGSBREMSER DELING TVÆRBOLT PATENTPLADE PAL PD-FILTER PECHEL-RØR PERFORERET PLADE FASE-SEKVENSRELÆ ǺǹȈǾ īANTZOȈ ȁOYKETOY ALMOFADA GANCHO DE CADEADO ALÇA DE PALMA PAINEL PAINEL DO DISJUNTOR LUZES DO PAINEL ELEMENTO DO FILTRO DE PAPEL CHAVETA PINO LIGADO EM PARALELO TRAVÕES DE ESTACIONAMENTO DIVISÓRIA PARAFUSO DE PASSAGEM PLACA DE PATENTE CATRACA FILTRO PD TUBO PECHEL PLACA PERFURADA PEHMIKE RIIPPULUKON KIINNIKE KAHVA PANEELI PANEELIN VIRRANKATKAISIN TAULUN VALAISTUS PAPERISUODATINPATRUUNA TASOKIILA TASOKIILA SEISONTAJARRUT VÄLISEINÄ SOVITERUUVI PATENTTIKILPI SULKUHAKA PD-SUODATIN PUTKI REI’ITETTY LEVY PILOT VALVE PIN PIN RETAINER PIPE STYREVENTIL PINNE LÅSEPINNE RØRBØY STYREVENTIL TAP TAPHOLDER RØR BAȁBIǻA ȅǻǾīȅȈ RELÉ DE SEQUÊNCIA DE FASE VÁLVULA PILOTO PINO RETENTOR DO PINO VAIHEJÄRJESTYSRELE OHJAUSVENTTIILI TAPPI TAPIN PIDIN PIPE CAP PIPE CLAMP RØRHETTE RØRKLEMME RØRHÆTTE RØRKLEMME ȀǹȆǹȀǿ ȈȊȁHNA TUBO TAMPA DO TUBO PUTKI PUTKEN SUOJATULPPA ȈĭIKTHPAȈ ȈȊȁHNA BRAÇADEIRA DE TUBO PUTKIPURISTIN PIPE CONNECTION RØRKOPLING RØRFORBINDELSE ȈȊȃǻǼȈǾ ȈȊȁǾȃǹ PIPE COUPLING PIPE ELBOW RØRKOPLING RØRKNE RØRSAMLING KNÆRØR ȈYNǻEȈMOȈ ȈȊȁHNA LIGAÇÃO DE TUBOS UNIÃO DE TUBOS PUTKILIITOS PUTKILIITIN PIPE JOINT PIPE RADIATOR RØRSKJØT RØRRADIATOR RØRSAMLING RØRRADIATOR ȈȊȃǻǼȈȂȅȈ ȈȊȁǾȃǹ TUBO EM COTOVELO JUNTA DE TUBO POLVIPUTKI PUTKILIITOS ȈȊȁǾȃǹȈ ȌȊīǼǿȅȊ TUBO DO RADIADOR JÄÄHDYTINPUTKI PIPE SOCKET RØRHYLSE RØRSTUDS ȊȆȅǻȅȋǾ ȈȊȁǾȃǹ PIPE TEE PISTON T-KOPLING STEMPEL T-STYKKE STEMPEL ȈȊȁǾȃǹȈ ȉ BASE DO TUBO TUBO EM FORMA DE T PUTKEN MUHVI T-PUTKI PISTON RING PISTON ROD STEMPELRING STEMPELSTANG STEMPELRING STEMPELSTANG ǻAKTYȁIOȈ ǼȂǺȅȁȅȊ ÊMBOLO SEGMENTO MÄNTÄ MÄNNÄNRENGAS ǺǹȀȉȇȅ ǼȂǺȅȁȅȊ BIELA KIERTOKANKI PISTON SEAL STEMPELTETNING STEMPELTÆTNING ȈȉȊȆǼǿȅĬȁǿȆȉǾȈ ǼȂǺȅȁȅȊ PISTON VALVE PIVOT STEMPELVENTIL LEDD STEMPELVENTIL TAP ǺǹȁǺǿǻǹ ǼȂǺȅȁȅȊ JUNTA DE VEDAÇÃO DO ÊMBOLO VÁLVULA DISTRIBUIDORA CILÍNDRICA MÄNNÄN TIIVISTE MÄNTÄVENTTIILI PIVOT PIN PLAIN BEARING LEDDTAPP GLIDELAGER DREJETAP ENKELT LEJE ȆǼǿȇȅȈ ǼȂǺȅȁȅȊ EIXO FIXO PINO ARTICULADO SARANA NIVELTAPPI EȆIȆEǻO EǻPANO CHUMACEIRA SIMPLES LIUKULAAKERI PLAIN WASHER RUND SKIVE PLAN UNDERLAGSSKIVE ǹȆȁǾ ȇȅǻǼȁǹ PLASTIC BAG PLASTIC COVER PLASTPOSE PLASTLOKK PLASTPOSE PLASTLÅG ȆȁǹȈȉǿȀǾ ȈǹȀȅȊȁǹ ANILHA SIMPLES SACO DE PLÁSTICO PYÖREÄ ALUSLAATTA MUOVIPUSSI PLASTIC HOSE PLASTIC SCREW PLASTSLANGE PLASTSKRUE PLASTSLANGE PLASTSKRUE ȆȁǹȈȉǿȀȅȈ ǼȁǹȈȉǿȀȅȈ ȈȊȁǾȃǹȈ COBERTURA PLÁSTICA MANGUEIRA DE PLÁSTICO MUOVIKANSI MUOVILETKU ȆȁǹȈȉǿȀǾ Ǻǿǻǹ PARAFUSO DE PLÁSTICO MUOVIRUUVI PLASTIC TUBE PLASTRØR PLASTRØR ȆȁǹȈȉǿȀȅȈ ȈȊȁǾȃǹȈ PLASTIC WASHER PLATE PLASTSKIVE PLATE PLASTSKIVE PLADE ȆȁǹȈȉǿȀǾ ȇȅǻǼȁǹ TUBO DE PLÁSTICO ANILHA DE PLÁSTICO MUOVIPUTKI MUOVINEN ALUSLAATTA PLATE WARNING PLEXIGLAS DOOR VARSELPLATE PLEKSIGLASSDØR ADVARSELSPLADE PLEXIGLASDØR ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȉǿȀǾ ȆǿȃǹȀǿǻǹ PLACA PLACA DE AVISO LEVY VAROITUSKILPI Ȇȅȇȉǹ ȆȁǼȄǿīȀȁǹȈ PORTA EM VIDRO PLASTIFICADO PLEKSILASINEN OVI PLUG PLUGG PROP ǺȊȈȂǹ PLUG CONTACT PLUG SCREW PLUGGKONTAKT PLUGGSKRUE STIKKONTAKT SKRUEPROP ȆȊȂǹ ǼȆǹĭǾȈ TOMADA / FICHA CONTACTO ROSCADO TULPPA PISTOKOSKETIN PLUNGER PNEUMATIC BRAKES STEMPEL PNEUMATISKE BREMSER PUMPESTEMPEL TRYKLUFTBREMSE EMBOȁOĭȅȇǹ ǹȃȉȁǿǹ PARAFUSO-TAMPÃO ÊMBOLO RUUVITULPPA MÄNTÄ ȆNEYMATIKA ĭPENA TRAVÕES PNEUMÁTICOS PAINEILMAJARRUT PNEUMATIC VALVE PJNEUMATISK VENTIL PNEUMATISK VENTIL ȆȃǼȊȂǹȉǿȀǾ ǺǹȁǺǿǻǹ POINTER POLE VISER STANG VISER STANG ǻǼǿȀȉǾȈ VÁLVULA PNEUMATICA PONTEIRO INDICADOR PAINEILMAVENTTIILI OSOITIN POPPET VALVE POTENTIOMETER SETEVENTIL POTENSIOMETER LØFTEVENTIL POTENTIOMETER ǺǹȁǺǿǻǹ ǻǿǹȃȅȂǾȈ PÓLO VÁLVULA DE GATILHO TUKITANKO LAUTASVENTTIILI ȆȅȉǼȃȈǿȅȂǼȉȇȅ POTENCIÓMETRO POTENTIOMETRI PREFILTER FORFILTER FORFILTER ȆPOĭIȁTPO PREHEAT BOX PREHEAT LAMP FORVARMERBOKS FORVARMERLAMPE FORVARMERBOKS FORVARMNINGSLAMPE ȀǿǺȊȉǿȅ ȆȇȅĬǼȇȂǹȃȉǾȇǹ PRÉ-FILTRO CAIXA DE PRÉ-AQUECIMENTO ESISUODATIN ESILÄMMITIN PREHEAT PLUG PREHEATER FORVARMERPLUGG FORVARMER FORVARMERSTIK FORVARMER ȈȉȅǿȋǼǿȅ ȆȇȅĬǼȇȂǹȃȉǾȇǹ LÂMPADA DE PRÉ-AQUECIMENTO TOMADA DE PRÉ-AQUECIMENTO HEHKUTUKSEN MERKKIVALO HEHKUTULPPA ȆPOĬEPMANTHPAȈ PRÉ-AQUECEDOR ESILÄMMITYS PRESS. DIFF. INDICATION TRYKKHETTE TRYKFORSKELSMÅLER ǻEIKTHȈ ǻIAĭOPAȈ ȆIEȈHȈ PRESS. DIFF. SWITCH PRESSURE CAP TRYKKDIFF.MÅLER TRYKKFORSKJELLBRYTER TRYKFORSKELSAFBRYDER TRYKHÆTTE ǻǿǹĭȅȇǿȀȅȈ ǻǿǹȀȅȆȉǾȈ ȆǿǼȈǾȈ TAMPA DE PRESSÃO MANÓMETRO DIFERENCIAL PAINE-EROMITTARI PAINE-EROKYTKIN PRESSURE GAUGE PRESSURE REDUCER MANOMETER TRYKKREDUKSJON TRYKMÅLER TRYKREGULATOR METPHTHȈ EȁEīXOY ȆIEȈHȈ INTERRUPTORDEDIFERENCIALDEPRESSÃO MANÓMETRO DE PRESSÃO PAINEKANSI PAINEMITTARI ȂǼǿȊȉǾȈ ȆǿǼȈǾȈ REDUTOR DE PRESSÃO PAINEENALENNUSVENTTIILI PRESSURE SCREW TRYKKSKRUE TRYKSKRUE KOXȁIAȈ ȆIEȈǾȈ PRESSURE SENSOR PRESSURE SWITCH TRYKKFØLER TRYKKBRYTER TRYKFØLER TRYKAFBRYDER AIȈĬHTHPAȈ ȆIEȈHȈ PARAFUSO DE PRESSÃO SENSOR DE PRESSÃO PAINERUUVI PAINEANTURI ǻIAKȅȆTHȈ ȆIEȈǾȈ INTERRUPTOR DE PRESSÃO PAINEKYTKIN PRESSURE TRANSDUCER TRYKKOVERFØRER TRYKTRANSDUCER ȂǼȉǹȁȁǹȀȉǾȈ ȆǿǼȈǾȈ PRESSURE TRANSMITTER PRESSURE TUBE TRYKKGIVER TRYKKRØR TRYKTRANSMITTER TRYKRØR ȂǼȉǹǻȅȉǾȈ ȆǿǼȈǾȈ TRANSDUTOR DE PRESSÃO TRANSMISSOR DE PRESSÃO PAINEANTURI PAINELÄHETIN PRESSURE VALVE PRESSURE VESSEL TRYKKVENTIL TRYKKBEHOLDER TRYKVENTIL TRYKBEHOLDER BAȁBIǻA ȆIEȈǾȈ TUBO DE PRESSÃO VÁLVULA DE PRESSÃO PAINEPUTKI PAINEKYTKIN ǻȅȋǼǿȅ ȆǿǼȈǾȈ RESERVATÓRIO DE PRESSÃO PAINEASTIA PRINTED MATTER (PM) TRYKKSAK TRYKSAGER ǼȃȉȊȆȅ ȊȁǿȀȅ IMPRESSOS PAINOTUOTE PEȁE ȊȆǼȇȇȅǾȈ ȇǼȊȂǹȉȅȈ BAȁBIǻA YȆEPXEIȁIȈHȈ ȈȊȃȅȁȅ ǼȄǹȇȉǾȂǹȉȊȃ īǼȃǿȀǾȈ EȆIȈKEYǾȈ ȆPOȈTAȈIA YȆEPĭOPTȊȈHȈ PEȁE YȆEPĭOPTȊȈHȈ ĭPENO YȆEPBAȈHȈ P TN 2950 5220 00 ȋǼǿȇȅȁǹǺǾ ĭȊȁȁȅ, ȀǹȁȊȂȂǹ, ȆINAKAȈ ǹȈĭǹȁǼǿȅǻǿǹȀȅȆȉǾȈ ȆǿȃǹȀǹ ĭȊȈ ȆǿȃǹȀǹ XAPTINO ȈTOIXEIO ĭIȁTPOY ȆAPAȁȁHȁO KȁEIǻI ȆǹȇǹȁȁǾȁȅȈ ȆǼǿȇȅȈ ĭPENA ȈTAĬȂǼȊȈǾȈ ȋȊȇǿȈȂǹ ȀȅȋȁǿǹȈ ȆǿȃǹȀǿǻǹ EYPǼȈITEXNIAȈ KAȈTANIA ĭǿȁȉȇȅ PD ȈȊȁǾȃǹȈ PECHEL ȌȊȋȅȂǼȃǾ ȆȁǹȀǹ ȇǼȁǼ ǼȃǹȁȁǹīǾȈ ĭǹȈǼȊȃ ȆEPȅNH ȆEPȅNH ȈYīKPATHȈǾȈ ȈȊȁHNAȈ īȊȃǿǹ ȈȊȁǾȃǹ ǼȂǺȅȁȅ, ȆIȈTȅNI ǹȄȅȃǿȈȀȅȈ ȆȁǹȈȉǿȀȅ ȀǹȁȊȂȂǹ ȆȁAKA ȆȊȂǹ Ȁȅȋȁǿǹ ȆȅȁOȈ ȁYXNIA ȆPOĬEPMANȈHȈ ȀǹȆǹȀǿ ȆǿǼȈǾȈ ȈȊȁǾȃǹȈ ȆǿǼȈǾȈ 67 6/30/08 ENGLISH NEDERLANDS FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA PROFILE PROFIEL PROFIL PROFIL PERFIL PROFIL ITALIANO PROFILO PROGRAMMER PROGRAMMEUR PROGRAMMATEUR PROGRAMMIERER PROGRAMADOR PROGRAMMERARE PROGRAMMATORE PROTECTION BESCHERMSTUK PROTECTION SCHUTZ PROTECCIÓN SKYDD PROTEZIONE PROTECTION CAP BESCHERMKAP CAPUCHON DE PROTECTION SCHUTZKAPPE TAPA DE PROTECCIÓN SKYDDSLOCK TAPPO DI PROTEZIONE PROTECTION COLLAR BESCHERMKRAAG COLLIER DE PROTECTION SCHUTZKRAGEN COLLAR DE PROTECCIÓN SKYDDSKRAGE COLLARE DI PROTEZIONE PROTECTION PLATE BESCHERMPLAAT PLAQUE DE PROTECTION SCHUTZPLATTE PLACA DE PROTECCIÓN SKYDDSPLÅT PIASTRA DI PROTEZIONE PROTECTION PLUG BESCHERMPLUG BOUCHON DE PROTECTION SCHUTZKONTAKTSTECKER ENCHUFE DE PROTECCIÓN SKYDDSPLUGG TAPPO DI PROTEZIONE PROXIMITY SENSOR NADERINGSVOELER DETECTEUR DE PROXIMITE NÄHERUNGSFÜHLER SENSOR DE PROXIMIDAD AVKÄNNARE SENSORE DI PROSSIMITÀ PROXIMITY SWITCH NADERINGSSCHAKELAAR INTERRUPTEUR DE PROXIMITE NÄHERUNGSSCHALTER INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD BERÖRINGSFRI BRYT. INTERRUTTORE DI PROSSIMITÀ PULLEY RIEMSCHIJF POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA REMSKIVA PULEGGIA PULLEY SHAFT AS V. RIEMSCHIJF ARBRE DE POULIE WELLE FÜR RIEMENSCHEIBE ESTATOR DE LA POLEA AXEL REMSKIVA ALBERO DELLA PULEGGIA PULLROD TREKSTANG TIGE ZUGSTANGE BARRA DE TRACCIÓN DRAGSTÅNG STELO DI TRAZIONE PULSATION DAMPER DRUKVEREFFENAAR AMORTISSEUR DE PULSAT. PULSATIONSDÄMPFER AMORT. DE PULSACIÓN PULSATIONSDÄMPARE SMORZATORE DI PULSAZIONI PUMP POMP POMPE PUMPE BOMBA PUMP POMPA PUMP AXLE POMPAS ESSIEU DE POMPE PUMPENWELLE EJE DE LA BOMBA PUMPAXEL ASSALE DELLA POMPA PUMP ELEMENT POMPELEMENT ELEMENT DE POMPE PUMPENELEMENT ELEMENTO DE BOMBA PUMPELEMENT ELEMENTO DELLA POMPA PUMP GEAR WHEEL ZAHNRAD, PUMPE TANDWIEL, POMP ENGRENAGE DE POMPE RUEDA DENTADA DE LA BOMBA KUGGHJULSPUMP PUSH BUTTON DRUKKNOP BOUTON-POUSSOIR DRUCKKNOPF BOTÓN DE IMPULSO TRYCKKNAPP PUSH LOCK FITTING DRUKBEVESTIGING FIXATION VERROUILLAGE DRUCKVERRIEGELUNG ACCES. DE BLOQUEO DEL IMPULSO TRYCKLOCKARMATUR INGRANAGGIO DELLA POMPA PULSANTE ACCESSORIO DI BLOCCAGGIO DI SPINTA PUSH MOUNT DRUKBEVESTIGING FIXATION POUSSOIR DRUCKVERSCHLUSS MONTAJE DE IMPULSO TRYCKFÄSTE PREDISP. DI MONTAGGIO DI SPINTA PUSH-ON CLIP DRUKKLEM CIRCLIP-POUSSOIR DRUCKKLEMME GRAPA A PRESIÓN TRYCKKLÄMMA ARRESTO A PRESSIONE Q QD FILTER QD FILTER FILTRE QD QD-FILTER FILTRO QD QD-FILTER FILTRO QD QUICK COUPLING SNELKOPPELING RACCORD RAPIDE SCHNELLKUPPLUNG/-VERSCHLUSS ACOPL. RÁPIDO SNABBKOPPLING RACCORDO RAPIDO R RACEWAY BEVESTIGINGSRAIL SUPPORT RACK HEUGEL CASIER GESTELL CREMALLERA KUGGSTÅNG CREMAGLIERA RADIAL LIP SEAL RADIALE OLIEKEERRING JOINT LANGUETTE RADIALE RADIALE LIPPENDICHTUNG SELLO DE LABIOS RADIAL RADIELL LÄPPTÄTNING TENUTA A LABBRO RADIALE RADIATOR RADIATOR RADIATEUR KÜHLER RADIADOR KYLARE RADIATORE RADIATOR CAP RADIATORDOP BOUCHON DE RADIATEUR KÜHLWASSERVERSCHLUSS TAPA DEL RADIADOR KYLARLOCK RADIATOR FILLING CAP RADIATORVULDOP BOUCHON REMPLISSAGE RAD. KÜHLWASSERFÜLLVERSCHLUSS TAPA DE LLENADO DEL RADIADOR PÅFYLLNINGSLOCK KYLARE FLEXIBLE DE RADIATEUR KÜHLWASSERSCHLAUCH RADIATOR HOSE RADIATORSLANG KONSOLE/KUGELLAGERRING CANALETA TUBO DEL RADIADOR FÄSTE KYLARSLANG SEDE DI ROTOLAMENTO CAPPELLO DEL RADIATORE CAPP. DI RIEMPIMENTO DEL RADIATORE TUBO FLESSIBILE DEL RADIATORE RADIATOR PIPE RADIATORPIJP TUYAU DE RADIATEUR KÜHLWASSERROHR TUBERÍA DEL RADIADOR KYLARRÖR TUBO DEL RADIATORE RADIATOR TUBE RADIATORBUIS TUYAU DE RADIATEUR KÜHLWASSERLEITUNG TUBO DEL RADIADOR KYLARRÖR TUBO DEL RADIATORE RAIL BEVESTIGINGSLIJST RAIL BEFESTIGUNGSBÜGEL/SCHIENE CARRIL FÄSTE ROTAIA RAIL SUPPORT STEUN V. BEVESTIGINGSLIJST SUPPORT DE RAIL SCHIENENSTÜTZE SOPORTE DE GUÍA FÄSTSTÖD SUPPORTO PER ROTAIA RAINCAP REGENKAP PROTECTION ANTI-PLUIE REGENSCHUTZ CUBIERTA DE LLUVIA REGNLOCK CAPPELLO PER PIOGGIA RANGE CHART PRESTATIECURVE COURBE CARACTERISTIQUE LEISTUNGSKURVE CURVA CARACTERÍSTICA OMRÅDESTABELL GRAFICO DELLA PORTATA RATCHET PAL CLIQUET SPERRKLINKE TRINQUETE SPÄRRHAKE NOTTOLINO DI ARRESTO RATCHET ROLLER ROL ROULEAU ROLLE RODILLO SPÄRRULLE RATCHET WHEEL REACTOR PALWIEL SMOORSPOEL ROUE A CLIQUET REACTEUR SPERRKLINKENRAD DROSSELSPULE RUEDA DE TRINQUETE REACTOR SPÄRRHJUL REAKTOR RULLO DEL NOTTOLINO RUOTAADENTIDISEGACONNOTT.DIARRESTO REAR ACHTER ARRIERE HINTEN POSTERIOR BAKRE POSTERIORE RECEIVER KETEL RESERVOIR BEHÄLTER DEPÓSITO BEHÅLLARE SERBATOIO RECEPTACLE HOUDER RECIPIENT STECKDOSE RECEPTÁCULO HONKONTAKT RECIPIENTE RECOND. SET REVISIESET JEU DE REVISION ÜBERHOLUNGSSATZ JUEGO DE REVISIÓN RENOVERINGSSATS SERIE PER LA REVISIONE RECTIFIER GELIJKRICHTER REDRESSEUR GLEICHRICHTER RECTIFICADOR LIKRIKTARE RADDRIZZATORE RED SOFT COPPER ZACHT ROODKOPER CUIVRE ROUGE DOUX WEICHES ROTKUPFER COBRE ROJO BLANDO MJUK RÖDKOPPAR RAME ROSSO RICOTTO RED. NUT VERLOOPMOER ECROU REDUCTEUR REDUZIERMUTTER REATTANZA TUERCA REDUCTORA REDUCERINGSMUTTER RED. RING VERLOOPRING ANNEAU REDUCTEUR REDUZIERRING ANILLO REDUCTOR REDUCERINGSRING ANELLO RIDUTTORE RED. SLEEVE VERLOOPSOK MANCHON DROIT REDUZIERMUFFE MANGUITO REDUCTOR REDUCERINGSHYLSA BUSSOLA RIDUTTRICE DADO RIDUTTORE RIDUTTORE REDUCER VERLOOPSTUK REDUCTEUR REDUZIERSTÜCK REDUCTOR REDUCERINGSSTYCKE REDUCER ELBOW KNIE VERLOOPSTUK REDUCTEUR A COUDE ÜBERGANGSKNIEROHR CODO REDUCTOR REDUCERINGSSTYCKE GOMITO DI RIDUZIONE REDUCING COUPLING VERLOOPKOPPELING RACCORD RÉDUCTEUR ÜBERGANGSVERBINDUNG CONEXIÓN REDUCTORA REDUCERKOPPLING GIUNTO DI RIDUZIONE REDUCING NUT VERLOOPMOER ÉCROU RÉDUCTEUR ÜBERGANGSMUTTER TUERCA REDUCTORA REDUCERMUTTER DADO DI RIDUZIONE REDUCING PLATE VERLOOPPLAAT PLAQUE RÉDUCTRICE ÜBERGANGSPLATTE PLACA REDUCTORA REDUCERPLÅT PIASTRA DI RIDUZIONE REDUCING RING VERLOOPRING ANNEAU RÉDUCTEUR ÜBERGANGSRING ANILLO REDUCTOR REDUCERRING ANELLO DI RIDUZIONE REDUCING SLEEVE VERLOOPHULS MANCHON RÉDUCTEUR ÜBERGANGSMUFFE MANGUITO REDUCTOR REDUCERMANTEL MANICOTTO DI RIDUZIONE REDUCING SOCKET VERLOOPHULS MANCHON RÉDUCTEUR ÜBERGANGSMUFFE ENCHUFE HEMBRA REDUCTOR REDUCERHYLSA PRESA DI RIDUZIONE REDUCING WASHER VERLOOPRING RONDELLE RÉDUCTRICE ÜBERGANGSSCHEIBE ARANDELA REDUCTORA REDUCERBRICKA RONDELLA DI RIDUZIONE REEL SPOEL BOBINE ROLLE CARRETE RULLE BOBINA REFLECTOR REFLECTOR REFLECTEUR REFLEKTOR REFLECTOR REFLEKTOR RIFLETTORE REFRIGERANT COMPR. KOELKOMPRESSOR COMPRESSEUR DE REFRIG. KÄLTEMITTELKOMPR. COMPR. DE REFRIGERACIÓN KYLKOMPRESSOR COMPRESSORE REFRIGERANTE REGENERATION PIPE PIJP TUYAU ROHR TUBO DE REGENARACIÓN RÖR TUBO DI RIGENERAZIONE REGULATING VALVE REGELVENTIEL SOUPAPE DE REGULATION REGELVENTIL VÁLV. DE REGULACIÓN REGLERVENTIL REGULATOR REGELAAR REGULATEUR REGLER REGULADOR REGULATOR REGOLATORE REHEATER HERVERWARMER ELEMENT DE RECHAUFFAGE NACHBRENNER RECALENTADOR ÅTERUPPVÄRMARE RISCALDATORE INTERMEDIO REINFORCEMENT PLATE VERSTEVIGINGSPLAAT PLAQUE DE RENFORCEMENT VERSTEIFUNGSPLATTE PLACA DE REFUERZO FÖRSTÄRKNINGSPLATTA PIASTRA DI RINFORZO REINFORCEMENT STRIP VERSTEVIGINGSSTRIP BANDE DE RENFORCEMENT VERSTÄRKUNGSPROFIL TIRA DE REFUERZO FÖRSTÄRKNINGSREMSA NASTRO DI RINFORZO RELAY RELAIS RELAIS RELAIS RELÉ RELÄ RELÈ RELAY BOX RELAISKAST BOITE DE RELAIS RELAISKASTEN CAJA DE RELÉ RELÄSKÅP SCATOLA PER RELE’ RELAY SOCKET RELAISAANSLUITING DOUILLE DE RELAIS RELAISPLATZ ENCHUFE HEMBRA DE RELÉ RELÄHYLSA PRESA PER RELE’ RELEASE VALVE UITLAATKLEP SOUPAPE DE DETENTE AUSLÖSEVENTIL VALVULA DE DESCARGA UTLÖSNINGSVENTIL VALVOLA DI REGOLAZIONE VALVOLA DI SCARICO DELLA PRESSIONE RELIEF VALVE OVERDRUKKLEP SOUPAPE DE SURPRESSION ÜBERDRUCKVENTIL VÁLV., SOBREPRESIÓN ÖVERTRYCKSVENTIL VALVOLA LIMITATRICE DELLA PRES. REMOTE CONTROL AFSTANDSBEDIENING TELECOMMANDE FERNSTEUERUNG CONTROL REMOTO FJÄRRKONTROLL CONTROLLO A DISTANZA REMOTE PANEL AFSTANDSBEDIENINGSPANEEL TABLEAU TELECOMMANDE FERNBEDIENUNGSPULT PANEL REMOTO FJÄRRPANEL PANNELLO DI COMANDO A DISTANZA REPAIR KIT HERSTELLINGSKIT KIT DE REPARATION REPARATURSATZ KIT DE REPARACIÓN REPARATIONSSATS KIT PER RIPARAZIONI RESERVE TANK RESERVE TANK RESERVOIR DE RESERVE VORRATSBEHÄLTER DEPÓSITO DE RESERVA RESERVTANK SERBATOIO DI RISERVA RESISTOR WEERSTAND RESISTANCE WIDERSTAND RESISTENCIA MOTSTÅND RESISTENZA RESTRICTOR RESTRICTIE RESTRICTEUR DROSSEL RESTRICTOR STRYPBRICKA LIMITATORE DI EFFLUSSO RESTRICTOR VALVE RESTRICTIEKLEP VALVE DE RESTRICTION DROSSELVENTIL VÁLV. DE RESTRICCIÓN STRYPVENTIL VALVOLA LIMITATRICE DELLA PORTATA RESTRICTOR WASHER BEGRENZER RONDELLE DE RESTRICTEUR BEGRENZUNGSSCHEIBE ARANDELA RESTRICTIVA STRYPBRICKA RONDELLA DI LIMITAZIONE RETAINER HOUDER ARRETOIR HALTER DISPOSITIVO TOPE HÅLLARE FERMO, SCODELLINO RETAINING RING BORGRING BAGUE D’ARRETOIR SPRENGRING ANILLO DE RETENCIÓN STOPPRING ANELLO DI FERMO RETAINING SPRING BORGVEER RESSORT DE RETENUE HALTEFEDER MUELLE DE RETENCIÓN SPÄRRFJÄDER MOLLA DI FERMO RH (RIGHT-HAND) RECHTS DROITE RECHTS MANO DERECHA HÖGER DESTRA RHEOSTAT REGELBARE WEERSTAND RHEOSTAT RHEOSTAT REÓSTATO REOSTAT REOSTATO RIM VELG JANTE FELGE LLANTA FÄLG CORONA RING RING ANNEAU, BAGUE RING ARO RING ANELLO RIVET KLINKNAGEL RIVET NIET REMACHE NIT RIVETTO ROAD AXLE AS ESSIEU ROUTIER ACHSE EJE DE LA CALZADA VÄGAXEL ASSALE STRADALE ROAD SIGNALISATION WEGSIGNALISATIE SIGNALISATION ROUTIÈRE SIGNALVORRICHTUNG SEÑALIZ. DE CARRETERA VÄGMARKERING SEGNALAZIONI STRADALI ROCKER COVER TUIMELAARDEKSEL CACHE-CULBUTEUR KIPPHEBELABDECKUNG CUBIERTA DEL BALANCÍN VIPPLOCK COPERTURA BILANCIERE ROCKWOOL STEENWOL LAINE MINERALE STEINWOLLE LANA MINERAL MINERALULL LANA DI SCORIA ROD STANG TIGE STANGE BARRA STÅNG STELO ROD CONNECTION STANGVERBINDING CONNEXION A TIGE STANGENVERBINDUNG CONEXIÓN DE LA BARRA KOLVSTÅNG STELO-STANTUFFO ROD EYE STANGOOG ANNEAU DE TIGE STANGENÖSE OJO DE LA BARRA STÅNGANSLUTNING CONNESSIONE DELLO STELO TN 2950 5220 00 68 6/30/08 ENGLISH NORSK DANSK EȁȁHNIKA PORTUGUÊS PROFILE PROFIL PROFIL ȆPOĭIȁ, ǻǿǹȉȅȂǾ, ǼȄǹȇȉǾȂǹ PERFIL PROGRAMMER PROTECTION PROGRAMMERER VERN PROGRAMMØR SKÆRM ȆPOīPAMMATIȈTHȈ PROGRAMADOR OHJELMOIJA PROTECÇÃO SUOJUS SUOJATULPPA SUOJAKAULUS SUOMI PROFIILI PROTECTION CAP VERNEHETTE BESKYTTELSESHÆTTE ȆPOȈTAȈIA ȆȇȅȈȉǹȉǼȊȉǿȀȅ ȀǹȆǹȀǿ, ȈȀǼȆǹȈȂǹ PROTECTION COLLAR BESKYTTELSESHYLSE BESKYTTELSESMUFFE ȆȇȅȈȉǹȉǼȊȉǿȀȅ Ȁȅȁǹȇȅ TAMPA DE PROTECÇÃO ARO DE PROTECÇÃO PROTECTION PLATE BESKYTTELSESPLATE BESKYTTELSESPLADE ȆȇȅȈȉǹȉǼȊȉǿȀǾ ȆȁǹȀǹ PLACA DE PROTECÇÃO SUOJALEVY PROTECTION PLUG BESKYTTELSESPLUGG BESKYTTELSESSTIK ȆȇȅȈȉǹȉǼȊȉǿȀȅ ȆȊȂǹ TOMADA DE PROTECÇÃO SUOJATULPPA PROXIMITY SENSOR NÆRFØLER NÆRHEDSFØLER AIȈĬHTHPAȈ ȆȇȅȈǼīīǿȈǾȈ SENSOR DE PROXIMIDADE LÄHESTYMISANTURI PROXIMITY SWITCH NÆRBRYTER NÆRHEDSAFBRYDER ǻIAKOȆTHȈ ȆȇȅȈǼīīǿȈǾȈ INTERRUPTOR DE PROXIMIDADE LÄHESTYMISKYTKIN PULLEY REMSKIVE REMSKIVE TPOXAȁIA POLIA HIHNAPYÖRÄ PULLEY SHAFT PULLROD PULSATION DAMPER PUMP PUMP AXLE PUMP ELEMENT PUMP GEAR WHEEL PUSH BUTTON PUSH LOCK FITTING PUSH MOUNT PUSH-ON CLIP REMSKIVEAKSEL TREKKSTANG PULSERINGSDEMPER PUMPE PUMPEAKSEL PUMPEELEMENT TANNHJULSPUMPE TRYKKNAPP TRYKKLÅSESVIVEL TRYKKOPLING TRYKKLEMME REMSKIVEAKSEL TRÆKSTANG STØDDÆMPER PUMPE PUMPEAKSEL PUMPEELEMENT PUMPETANDHJUL TRYKKNAP TRYKLÅSFITTING TRYKKOBLING TRYKKLEMME ǹȄȅȃǹȈ ȉȇȅȋǹȁǿǹȈ EIXO DA POLIA HASTE DE TRACÇÃO AMORTECEDOR DE PULSAÇÕES BOMBA EIXO DA BOMBA ELEMENTO DE BOMBA ENGRENAGEM DA BOMBA BOTÃO DE PRESSÃO ENCAIXE COM FECHO DE PRESSÃO INSTALAÇÃO DE COMPRESSÃO FREIO DE ENCAIXE HIHNAPYÖRÄN AKSELI VETOTANKO PAINEISKUJEN VAIMENNIN PUMPPU PUMPUN AKSELI PUMPPUELEMENTTI PUMPUN HAMMASPYÖRÄ PAINIKE PISTOKIINNITYS PISTOKIINNITYS LUKITSIN QD FILTER QD-FILTER QD-FILTER ĭǿȁȉȇȅ QD QUICK COUPLING HURTIGKOPLING LYNKOBLING TAXYȈYNǻEȈMOȈ FILTRO QD UNIÃO RÁPIDA QD-SUODATIN PIKALIITIN CALHA CREMALHEIRA SELO DE VIROLA RADIAL RADIADOR TAMPA DO RADIADOR BUJÃO DE ENCHIMENTO DO RADIADOR MANGUEIRA DO RADIADOR CANO DO RADIADOR TUBO DO RADIADOR CALHA KIINNITYSKISKO TELINE SÄTEISÖLJYKYNNYS JÄÄHDYTIN JÄÄHDYTTIMEN KANSI JÄÄHDYTTIMEN TÄYTTÖTULPPA JÄÄHDYTTIMEN LETKU JÄÄHDYTINPUTKI JÄÄHDYTINPUTKI ASENNUSKISKO SUPORTE DE CALHA CAPOTA GRÁFICO DE AMPLITUDES ENGRENAGEM DENTADA KISKON KANNATIN HATTU MITTATAULUKKO PIDÄTINHAKA ROLO DE ENGRENAGEM DENTADA RODA DE ENGRENAGEM DENTADA PIDÄTINRULLA PIDÄTINPYÖRÄ KURISTIN TAKA ȇǹǺǻȅȈ ǼȁȄǾȈ AȆOȈBEȈTHPAȈ ǻǿǹȀȊȂǹȃȈǼȊȃ ANTȁIA ǹȄȅȃǹȈ ǹȃȉȁǿǹȈ ȈTOIXEIO ANTȁIAȈ OǻONTȊTOȈ TPOXOȈ ANTȁIAȈ ȀȅȊȂȆǿ, ȂȆȅȊȉȅȃ ǹȈĭǹȁǿǽȅȂǼȃȅ ǼȄǹȇȉǾȂǹ ǼĭǹȇȂȅȈȉǾ ǺǹȈǾ ǼĭǹȇȂȅȈȉȅȈ ȈȊīȀȇǹȉǾȉǾPAȈ Q R RACEWAY FESTESKINNE KROG ȉȇȅȋǿǹ RACK RADIAL LIP SEAL RADIATOR RADIATOR CAP RADIATOR FILLING CAP RADIATOR HOSE RADIATOR PIPE RADIATOR TUBE RAIL RAIL SUPPORT STATIV RADIAL LEPPETETNING KJØLER RADIATORLOKK RADIATORPÅFYLLINGSLOKK RADIATORSLANGE RADIATORRØR RADIATORRØR SKINNE SKINNESTØTTE STATIV RADIAL LUKKEFLADETÆTNING KØLER KØLERDÆKSEL KØLERDÆKSEL KØLERSLANGE KØLERRØR KØLERRØR KROG/SKINNE SKINNESTØTTE ȀȊȌǼȁǾ RAINCAP RANGE CHART RATCHET RATCHET ROLLER REGNLOKK DIAGRAM FUNKSJONSOMRÅDE SPERREHAKE SPERRERULL REGNLÅG R-KORT SPÆRREHAGE SPÆRRETROMLE ȈȀǼȆǹȈȉȇȅ RATCHET WHEEL REACTOR MERKEDATA-PLUGG REAKTOR SPÆRREHJUL DROSSELSPOLE ȀǹȈȉǹȃǿȊȉȅȈ ȉȇȅȋȅȈ REAR RECEIVER BAKRE BEHOLDER BAGSIDE BEHOLDER ȆIȈȊ REACTOR TRASEIRO ȆǼȇǿĭǼȇǼǿǹȀǾ ȈȉǼīǹȃȊȈǾ ȋǼǿȁȅȊȈ ȌȊīǼǿȅ ȀǹȆǹȀǿ ȌȊīǼǿȅȊ ȀǹȆǹȀǿ ȆȁǾȇȊȈǾȈ ȌȊīǼǿȅȊ ǼȁǹȈȉǿȀȅȈ ȈȊȁǾȃǹȈ ȌȊīǼǿȅȊ ȈȊȁǾȃǹȈ ȌȊīǼǿȅȊ ȈȊȁǾȃǹȈ ȌȊīǼǿȅȊ ȇǹīǹ ȊȆȅȈȉǾȇǿīȂǹ ȇǹīǹȈ ȆINAKAȈ TIMȊN KAȈTANIA ȀǹȈȉǹȃǿȊȉȅ ȇǹȅȊȁȅ ǹȃȉǿǻȇǹȈȉǾȇǹȈ ȈȊȁȁǼȀȉǾȈ RESERVATÓRIO SÄILIÖ RECEPTACLE BEHOLDER BEHOLDER ȊȆȅǻȅȋǼǹȈ RECOND. SET RECTIFIER OVERHALINGSSETT LIKERETTER REPARATIONSSÆT ENSRETTERRØR ȈǼǿȇǹ ǼȄǹȇȉǾȂǹȉȊȃ ǹȃǹȀǹȉǹȈȀǼȊǾȈ RECIPIENTE JOGO DE RECONDICIONAMENTO SÄILIÖ KORJAUSSARJA RED SOFT COPPER RED. NUT MYKT RØDT KOPPER REDUKSJONSMUTTER BLØDT RØDKOBBER REDUKTIONSMØTRIK KȅKKINOȈ MAȁAKOȈ XAȁKOȈ RECTIFICADOR COBRE VERMELHO-MAÇIO TASASUUNTAAJA PUNAKUPARI ȆEPIKOXȁIO MEIȊTHPA PORCA REDUTORA SUPISTUSMUTTERI RED. RING REDUKSJONSRING REDUKTIONSRING ǻAKTYȁIOȈ MEIȊTHPA RED. SLEEVE REDUCER REDUKSJONSHYLSE REDUKSJONSVENTIL REDUKTIONSMUFFE REDUKTIONSANORDNING XITȊNIO MEIȊTHPA ANEL REDUTOR MANGA REDUTORA SUPISTUSRENGAS SUPISTUSHOLKKI REDUCER ELBOW REDUCING COUPLING REDUKSJONSKNE REDUKSJONSKOPLING REDUKTIONSKNÆ REDUKTIONSKOBLING īȊȃǿǹ ȂǼǿȊȉǾȇǹ REDUTOR REDUTOR EM COTOVELO SUPISTUSKAPPALE KULMASUPISTUSYHDE ȈȊȃǻǼȈȂȅȈ ȂǼǿȊȉǾȇǹ ACOPLAMENTO REDUTOR SUPISTUSLIITOS REDUCING NUT REDUKSJONSMUTTER REDUKTIONSMØTRIK ȆǼȇǿȀȅȋȁǿȅ ȂǼǿȊȉǾȇǹ REDUCING PLATE REDUCING RING REDUKSJONSPLATE REDUKSJONSRING REDUKTIONSPLADE REDUKSJONSRING ǼȁǹȈȂǹ ȂǼǿȊȉǾȇǹ PORCA DE REDUÇÃO PLACA DE REDUÇÃO SUPISTUSMUTTERI SUPISTUSLEVY REDUCING SLEEVE REDUCING SOCKET REDUKSJONSHYLSE REDUKSJONSHYLSE REDUKTIONSMUFFE REDUKTIONSMUFFE ȋǿȉȊȃǿȅ ȂǼǿȊȉǾȇǹ ANEL DE REDUÇÃO MANGA DE REDUÇÃO SUPISTUSRENGAS SUPISTUSMUHVI ȊȆȅǻȅȋǾ ȂǼǿȊȉǾȇǹ ENCAIXE DE REDUÇÃO SUPISTUSHOLKKI REDUCING WASHER REDUKSJONSSKIVE REDUKTIONSSKIVE ȇȅǻǼȁǹ ȂǼǿȊȉǾȇǹ REEL REFLECTOR HASPEL REFLEKTOR HASPE REFLEKTOR ȂȆȅȂȆǿȃǹ, ȀǹȇȅȊȁǹ ANILHA DE REDUÇÃO CARRETEL SUPISTUSLAATTA KELA REFRIGERANT COMPR. REGENERATION PIPE KJØLEKOMPRESSOR RØR KØLEKOMPRESSOR RØR ȌYKTIKO MEȈO ȈȊȂȆǿǼȈȉǾ REFLECTOR COMPRESSÃO DE REFRIGERANTE HEIJASTIN JÄÄHDYTYSKOMPRESSORI ȈȊȁǾȃǹȈ ǹȃǹȆǹȇǹīȊīǾȈ TUBO DE REGENERAÇÃO PUTKI REGULATING VALVE REGULERINGSVENTIL REGULERINGSVENTIL PYĬMIȈTIKH BAȁBIǻA REGULATOR REHEATER REGULATOR ETTERVARMER REGULATOR EFTERBRÆNDER PYĬMIȈTHȈ VÁLVULA REGULADORA REGULADOR SÄÄTÖVENTTIILI SÄÄDIN REINFORCEMENT PLATE REINFORCEMENT STRIP FORSTERKINGSPLATE FORSTERKINGSLIST FORSTÆRKNINGSPLADE FORSTÆRKNINGSLISTE ǼȃǿȈȋȊȉǿȀȅ ǼȁǹȈȂǹ REAQUECEDOR PLACA DE REFORÇO JÄLKILÄMMITIN VAHVISTUSLEVY ANOPĬȊTHȈ MEIȊTHPAȈ ǻǹȀȉȊȁǿȅȈ ȂǼǿȊȉǾȇǹ ANAKȁAȈTHPAȈ ǹȃǹĬǼȇȂǹȃȉǾȇǹȈ ǼȃǿȈȋȊȉǿȀǾ ȉǹǿȃǿǹ FAIXA DE REFORÇO VAHVISTUSLIUSKA RELAY RELÉ RELÆ PEȁE RELAY BOX RELAY SOCKET RELÉBOKS RELÉHOLDER RELÆKASSE RELÆMUFFE ȀȅȊȉǿ ȇǼȁǼ RELÉ CAIXA DE RELÉ RELE RELEKOTELO RELEASE VALVE RELIEF VALVE UTLØSERVENTIL SIKKERHETSVENTIL UDLØSERVENTIL OVERTRYKSVENTIL BAȁBIǻA ǹȆǼȁǼȊĬǼȇȊȈǾȈ ENCAIXE DE RELÉ VÁLVULA DE SEGURANÇA RELEEN LIITIN POISTOVENTTIILI ANAKOYĭIȈTIKH BAȁBIǻA VÁLVULA DE DESCARGA KEVENNYSVENTTIILI REMOTE CONTROL FJERNKONTROLL FJERNBETJENING THȁEXEIPIȈTHPIO REMOTE PANEL REPAIR KIT FJERNPANEL VERKTØYKASSE FJERNPANEL REPARATIONSSÆT ȉǾȁǼȋǼǿȇǿȈȉǾȇǿȅ COMANDO REMOTO PAINEL REMOTO KAUKOSÄÄTÖ KAUKOSÄÄTÖTAULU RESERVE TANK RESISTOR RESERVETANK MOTSTAND RESERVETANK MODSTAND ǼĭǼǻȇǿȀǾ ǻǼȄǹȂǼȃǾ JOGO DE REPARAÇÃO TANQUE DE RESERVA KORJAUSSARJA VARASÄILIÖ ANTIȈTAȈH RESISTÊNCIA VASTUSELEMENTTI RESTRICTOR STRØMNINGSBEGRENSER KONTROL ȆEPIOPIȈTHȈ RESTRICTOR VALVE RESTRICTOR WASHER STRØMNINGSBEGRENSERVENTIL KONTROLVENTIL HOLDERAMME KONTROLSKIVE ȆǼȇǿȅȇǿȈȉǿȀǾ ǺǹȁǺǿǻǹ RESTRICTOR VÁLVULA RESTRICTORA RAJOITIN RAJOITUSVENTTIILI RETAINER RETAINING RING HOLDEBREMS LÅSERING HOLDER LÅSERING ȈYīKPATHTHPAȈ ANILHA DO LIMITADOR RETENTOR RAJOITIN PIDIN ǻǹȀȉȊȁǿȅȈ ȈȊīȀȇǹȉǾȈǾȈ ANEL DE RETENÇÃO PIDÄTINRENGAS RETAINING SPRING LÅSEFJÆR SPÆRREFJEDER EȁATHPIO ȈYīKPATHȈǾȈ RH (RIGHT-HAND) RHEOSTAT HØYRE SIDE REOSTAT HØJRE HÅND (RHEOSTAT) VARIABEL MODSTAND ǻEȄIA MOLA RETENTORA DIREITO PIDÄTYSJOUSI OIKEA RIM RING FELG RING FÆLG RING ȈȉǼĭǹȃǾ REÓSTATO ARO SÄÄTÖVASTUS VANNE ǻAKTYȁIOȈ ANEL RENGAS RIVET NAGLE NITTE Ȁǹȇĭǿ, ǾȁȅȈ, ȆPITȈINI ROAD AXLE ROAD SIGNALISATION VEIAKSEL VEIMERKING HJULAKSEL VEJSKILT ǹȄȅȃǹȈ ȉȇȅȋȊȃ REBITE EIXO RODOVIÁRIO NIITTI AKSELI ROCKER COVER ROCKWOOL RULLEDEKSEL MINERALULL GÆNGEBESKYTTELSE MINERALULD KAȁYMMA ǻǿȊȈȉǾȇǹ SINALIZAÇÃO RODOVIÁRIA TAMPA DE BALANCEIROS LIIKENNETURVAVARUSTUS KÄÄNTÖKANSI ȆETPOBAMBAKAȈ LÃ DE ROCHA MINERAALIVILLA ȊȆȅǻȅȋǾ ȇǼȁǼ ȈǼǿȇǹ ǼȄǹȇȉǾȂǹȉȊȃ ǼȆǿȈȀǼȊǾȈ ȇȅǻǼȁǹ ȆǼȇǿȅȇǿȈȉǾ POOȈTATHȈ ȈHMANȈH ǻPȅMOY ROD RÅDE STANG PABǻOȈ ROD CONNECTION ROD EYE RÅDETILKOPLING RÅDEØYE STANGTILKOBLING STANGØJE ȈȊȃǻǼȈǾ ȇǹǺǻȅȊ HASTE UNIÃO DA HASTE TANKO TANKOLIITOS ǻǹȀȉȊȁǿȅȈ ȇǹǺǻȅȊ OLHAL DA HASTE TANGON SILMUKKA TN 2950 5220 00 69 6/30/08 ENGLISH NEDERLANDS FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA ITALIANO ROLLER ROL ROULEAU ROLLE RODILLO RULLE RULLO ROLLER BEARING WENTELLAGER ROULEMENT DU ROULEAU ROLLENLAGER COJINETE DE RODILLO RULLAGER CUSCINETTO DEL RULLO ROOF DAK TOIT DACH TECHO TAK TETTO ROTATING DIODE BRIDGE DRAAIENDE DIODENBRUG PONT DE DIODES TOURNANT DREHDIODENBRÜCKE PUENTE DE DIODOS GIRATORIO ROTERANDE DIODBRYGGA PONTE DEL DIODO ROTANTE ROTATION ARROW ROTATIEPIJL FLECHE DE ROTATION DREHRICHTUNGSPFEIL FLECHA DE ROTACIÓN ROTATIONSPIL FRECCIA DI ROTAZIONE ROTOR ROTOR ROTOR LÄUFER ROTOR ROTOR ROTORE ROTOR HOUSING ROTORHUIS LOGEMENT DE ROTOR LÄUFERGEHÄUSE CARCASA DEL ROTOR ROTORHUS ALLOGGIAMENTO ROTORI ROTOR SET ROTORSET JEU DE ROTOR LÄUFERSATZ JUEGO DE ROTORES ROTORSATS COPPIA DI ROTORI STANG BARRE RONDE RUNDE STANGE BARRA REDONDA ROUND BAR RUNDSTÅNG BARRA ROTONDA RUBBER RUBBER CAOUTCHOUC GUMMI CAUCHO GUMMI GOMMA RULER LINEAAL REGLE LINEAL REGLA LINJAL RIGATRICE RUN CAPACITOR BEDRIJFSCONDENSATOR CONDENSATEUR DE SERV. BETRIEBSKONDENS. CONDENSADOR DE SERVICIO DRIFTSKONDENSATOR COND. DI FUNZIONAMENTO S SAFETY CABLE VEILIGHEIDSKABEL CABLE DE SECURITE SICHERHEITSKABEL CABLE DE SEGURIDAD SÄKERHETSKABEL CAVO DI SICUREZZA SAFETY CARTRIDGE VEILIGHEIDSPATROON CARTOUCHE DE SECURITE SICHERHEITSPATRONE CARTUCHO DE SEGURIDAD SÄKERHETSPATRON CARTUCCIA DI SICUREZZA SAFETY CONTROL VEILIGHEIDSREGELING CONTROLE DE SECURITE SCHUTZMASSNAHMEN CONTROL DE SEGURIDAD SÄKERHETSKONTROLL CONTROLLO DI SICUREZZA SAFETY ELEMENT VEILIGHEIDSELEMENT CARTOUCHE, SERCURITE SICHERHEITSELEMENT EL. DE SEGURIDAD SÄKERHETSELEMENT ELEMENTO DI SICUREZZA SAFETY FILTER ELEMENT VEILIGHEIDSFILTERELEMENT EL. FILTRAGE DE PROTECTION SICHERHEITSFILTERELEMENT ELEMENTODELFILTRODESEGURIDAD SÄKERHETSFILTERELEMENT SÄKERHETSSKYLT ELEMENTO FILTRANTE DI SICUREZZA SAFETY LABEL VEILIGHEIDSPLAATJE LABEL DE SECURITE SICHERHEITSSCHILD ETIQUETA DE SEGURIDAD SAFETY PRECAUTIONS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN PRECAUTIONS DE SECURITE SICHERHEITSMASSNAHMEN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SÄKERHETSÅTGÄRDER ETICHETTA DI SICUREZZA SAFETY RELAY VEILIGHEIDSRELAIS RELAIS DE SECURITE SICHERHEITSRELAIS RELÉ DE SEGURIDAD SÄKERHETSRELÄ RELE’ DI SICUREZZA SAFETY VALVE VEILIGHEIDSKLEP SOUPAPE DE SURETE SICHERHEITSVENTIL VÁLV. DE SEGURIDAD SÄKERHETSVENTIL VALVOLA DI SICUREZZA SAFETY WALK ANTI-SLIP BANDE ANTI-DÉRAPANTE RUTSCHFESTSTREIFEN TIRA ANTIDESLIZANTE HALKSKYDD PERCORSO DI SICUREZZA SCAVENGE LINE RETOURLEIDING CONDUIT DE RETOUR RÜCKLAUFLEITUNG CONDUCTOR DE RETORNO RETURLEDNING LINEA DI RECUPERO SCAVENGE PIPE RETOURLEIDING TUYAU DE RETOUR RÜCKLAUFROHR TUBERÍA DE BARRIDO SPOLRÖR TUBO DI RITORNO DELL’OLIO SCRAPER BOLT SCHRAPER RACLEUR ABSTREIFBOLZEN PERNO DEL RASCADOR SKAVBULT RASCHIATORE PRECAUZIONI DI SICUREZZA SCRAPER RING OLIESCHRAAPRING SEGMENT RACLEUR ABSTREIFRING ANILLO RASCADOR SKRAPRING ANELLO RASCHIATORE SCREEN SCHERM GRILLE SCHIRM REJILLA GALLER SCHERMO SCREW SCHROEF VIS SCHRAUBE TORNILLO SKRUV VITE SCREW COUPLING SCHROEFKOPPELING ACCOUPLEMENT A VIS SCHRAUBKUPPLUNG ACOPLAMIENTO ROSCADO SKRUVKOPPLING TENDITORE A VITE SCREW DRIVER SCHROEVENDRAAIER TOURNEVIS SCHRAUBENZIEHER DESTORNILLADOR SKRUVMEJSEL CACCIAVITE SCREW HEXAGON HEAD ZESKANTSCHROEF VIS A TETE HEXAGONALE SECHSKANTSCHRAUBE CABEZAHEXAGONALDELTORNILLO SEXKANTSSKRUV TESTA ESAGONALE A VITE SCREWED FLANGE SCHROEFFLENS BRIDE VISSEE VERSCHRAUBTER FLANSCH PERNO FILETEADO GÄNGAD FLÄNS FLANGIA AVVITATA SCREWED STUD VERBINDINGSBOUT GOUPILLE VISSE SCHRAUBBOLZEN ESPÁRRAGO FILETEADO GÄNGAD PINNBULT PRIGIONIERO SEAL AFDICHTING JOINT DICHTUNG JUNTA TÄTNING GUARNIZIONE SEAL CORD AFDICHTINGSSNOER FICELLE, OBTURATION DICHTUNGSSCHNUR CUERDA DE ESTANCAM. TÄTNINGSTRÅD CORDA DI TENUTA SEAL DISC AFDICHTINGSSCHIJF DISQUE D’ETANCHEITE DICHTUNGSSCHEIBE DISCO DE SELLADO TÄTNINGSSKIVA DISCO DI TENUTA SEAL FRAME AFDICHTINGSRAAM CHASSIS D’ETANCHEITE DICHTUNGSRAHMEN MARCO DE SELLADO TÄTNINGSRAM TELAIO DI TENUTA SEAL HOUSING AFDICHTINGSHUIS CARTER, ETANCHEITE DICHTUNGSGEHÄUSE CAJA DE ESTANCAM. TÄTNINGSHUS ALLOGGIAMENTO DI TENUTA SEAL NILOS NILOS AFDICHTING ETANCHEITE NILOS NILOS DICHTUNG ANILLO DEL STANCAM NILOS TÄTNINGSRING NILOS ANELLO DI TENUTA NILOS SEAL PANEL AFDICHTINGSPANEEL PANNEAU D’ETANCHEITE DICHTUNGSFLÄCHE PANEL DE SELLADO TÄTNINGSPANEL PANNELLO DI TENUTA SEAL PLATE AFDICHTINGSPLAAT PLAQUE D’ETANCHEITE DICHTUNGSPLATTE PLACA DE SELLADO TÄTNINGSPLÅT PIASTRA DI TENUTA SEAL PROFILE AFDICHTINGSPROFIEL PROFIL D’ETANCHEITE DICHTUNGSPROFIL PERFIL DE SELLADO TÄTNINGSPROFIL PROFILO DI TENUTA SEAL RETAINER AFDICHTINGSHOUDER ARRETOIR ETANCHEITE HALTER, DICHTUNG RETÉN DE ESTANCAM. TÄTNINGSHÅLLARE FERMO PER LA TENUTA SEAL RING AFDICHTINGSRING BAGUE D’ETANCHEITE DICHTUNGSRING ANILLO DE ESTANCAM. TÄTNINGSRING ANELLO DI TENUTA SEAL SECTOR AFDICHTSECTOR SECTEUR D’ETANCHEITE DICHTUNGSSEKTOR SECTOR ESTANCO TÄTNINGSSEKTOR SETTORE DI TENUTA DICHTUNGSSTREIFEN TIRA DE ESTANCAM. SEAL WASHER AFDICHTINGSPLAATJE RONDELLE ETANCHEITE DICHTUNGSSCHEIBE ARAND. DE ESTANCAM. TÄTNINGSBRICKA RONDELLA DI TENUTA SEALING SEAL STRIP AFDICHTING AFDICHTINGSSTRIP ETANCHEMENT JOINT ABDICHTUNG SELLADO TÄTNING TÄTNINGSBAND CHIUSURA A TENUTA GUARNIZIONE SEALING COMPOUND AFDICHTINGSPASTA PÂTE D’ETANCHEITE DICHTUNGSMASSE PASTA SELLANTE TÄTNINGSMASSA COMPOSTO ERMETICO SEALING PLUG AFDICHTINGSPLUG BOUCHON ETANCHEMENT VERSCHLUSS ENCHUFE DE SELLADO RÖRPROPP TAPPO DI TENUTA SEALING WASHER AFDICHTINGSSCHIJF RONDELLE D’ETANCHEITE DICHTUNGSSCHEIBE ARANDELA OBTURADORA TÄTNINGSBRICKA RONDELLA ISOLANTE SEARCH LIGHT ZOEKLICHT FAISCEAU LUMINEUX SCHEINWERFER LUZ DE BÚSQUEDA SÖKARLYKTA LUCE DI CONTROLLO SÄTE SEDE SEAT ZITTING SIÈGE SITZ ASIENTO SEE FOOTNOTE ZIE VOETNOOT VOIR NOTE SIEHE FUSSNOTE VÉASE NOTA AL PIE SE FOTNOT VEDERE NOTA A FONDO PAGINA SELECTOR SWITCH KEUZESCHAKELAAR SELECTEUR WAHLSCHALTER SELECTOR VÄLJARE INTERRUTTORE DI SELEZIONE SENDING UNIT RELAISBLOK BLOC DE RELAIS RELAISBLOCK/SENDEEINHEIT BLOQUE DE RELÉ RELÄBLOCK UNITÀ TRASMITTENTE SENSOR SENSOR DETECTEUR FÜHLER SENSOR GIVARE SENSORE SEPARATOR AFSCHEIDER SEPARATEUR ABSCHEIDER SEPARADOR AVSKILJARE SEPARATORE SEPARATOR ELEMENT ELEMENT AFSCHEIDER ELEMENT DE SEPARATEUR SEPARATORELEMENT ELEMENTO SEPARADOR AVSKILJARELEMENT ELEMENTO SEPARATORE SEQUENCE SELECTOR PROGR. SCHAKELAAR SELECTEUR DE SEQUENCE FOLGESCHALTER SELECT. DE SECUENCIA SEKVENSVÄLJARE SELETTORE DI SEQUENZA SERTO COUPLING SERTOKOPPELING ACCOUPLEMENT SERTO SERTO KUPPLUNG ACOPLAMIENTO SERTO SERTOKOPPLING GIUNTO SERTO SERVICE KIT SERVICE KIT KIT D’ENTRETIEN SERVICE KIT KIT DE SERVICIO SERVICE KIT KIT DI MANUTENZIONE SERVICE PAK SERVICE PAK PAQUET D’ENTRETIEN SERVICESATZ PAQUETE DE SERVICIO SERVICEPAKET PACCO DI ASSISTENZA SERVICE PLATE ONDERHOUDSPLAAT PLAQUE D’ENTRETIEN SERVICEPLATTE PLACA DE SERVICIO SERVICEPLÅT PIASTRA DI ASSISTENZA SERVICE STAGE ELEMENT ELEMENT D’ENTRETIEN ELEMENT ETAPA DE SERVICIO ELEMENT STADIO DI SERVIZIO SET SET JEU SATZ JUEGO SATS SERIE SET SCREW STELSCHROEF VIS DE REGLAGE STELLSCHRAUBE TORNILLO DE AJUSTE STÄLLSKRUV VITE DI FERMO SHACKLE BEUGEL ETRIER BÜGEL GRILLETE BYGEL ANELLO DI TRAZIONE SHAFT AS ARBRE WELLE AXEL ALBERO EJE SHAFT CENTRE CENTERPUNT CENTRE DE L’ARBRE WELLENMITTE CENTRO DEL ESTATOR AXELMITT SHEET VEL PLAQUE, FEUILLE PLATTE HOJA BLAD LAMIERA SHELL SCHAAL ENVELOPPE GEHÄUSE REVESTIMIENTO HÖLJE GUSCIO CENTRO DELL’ALBERO SHIELD AFSCHERMING PROTECTION ABSCHIRMUNG PROTECCIÓN SKYDD PROTEZIONE SHIM VULRING CALE BEILAGE CUÑA MELLANLÄGG SPESSORE SHIM RING VULRING ANNEAU DE CALAGE BEILEGERING/PASSSCHEIBE ANILLO DE RELLENO MELLANLÄGGSRING ANELLO DI SPESSORE SHOCK ABSORBER SCHOKDEMPER PARE-CHOC STOSSDÄMPFER AMORTIGUADOR STÖTDÄMPARE AMMORTIZZATORE SHOE SCHOEN SABOT SCHUH ZAPATA SKO GANASCIA SHORTBLOCK SHORTBLOCK BLOC KURZER BLOCK BLOQUE CORTO KORTBLOCK BASAMENTO MANCANTE SHRINKING HOSE KRIMPSLANG FLEXIBLE DE RETRAIT SCHRUMPFSCHLAUCH TUBODEENMANGADOENCALIENTE KRYMPSLANG TUBO FLESSIBILE DI RITIRO SHROUD BESCHERMHOES HOUSSE SCHUTZHAUBE REFUERZO SKYDD RIPARO SHUT DOWN DEVICE AFSCHAKELAPPARAAT DISPOSITIF D’ARRET ABSCHALTER DISPOSITIVO DE APAGADO AVSTÄNGNINGSANORDNING DISPOSITIVO DI ARRESTO SHUT DOWN LEVER AFSCHAKELHEFBOOM LEVIER D’ARRET ABSCHALTHEBEL PALANCA DE APAGADO AVSTÄNGNINGSSPAK LEVA DI ARRESTO SHUT-OFF VALVE AFSLUITER VANNE D’ARRÊT ABSPERRVENTIL VÁLVULA DE CIERRE AVSTÄNGN. VENT. VALVOLA DI ARRESTO SHUTTLE VALVE KEUZEKLEP VANNE SELECTRICE WECHSELVENTIL VÁLV., LANZADERA SKYTTELVENTIL VALVOLA ALTERNATRICE SIDE DOOR SEITENTÜR PUERTA LATERAL SIDODÖRR PORTA LATERALE SIDE DUCT ZIJKANAAL TUYAU LATERAL SEITENLEITUNG CONDUCTO LATERAL SIDOKANAL CONDOTTO LATERALE SIDE PANEL ZIJPANEEL PANNEAU LATERAL SEITENWAND PANEL LATERAL SIDOPANEL PANNELLO LATERALE SIDE PART ZIJDEEL PIECE LATERALE SEITENTEIL PIEZA LATERAL SIDDEL PARTE LATERALE SIDE PLATE ZIJPLAAT PLAQUE LATERALE SEITENPLATTE PLACA LATERAL SIDOPLÅT PIASTRA LATERALE SIDE WALL ZIJWAND PAROI SEITENWAND PARED LATERAL SIDOVÄGG MURO LATERALE SIGHT GLASS KIJKGLAS CUVETTE SCHAUGLAS MIRILLA SYNGLAS VETRO SPIA LÁMPARA DE SEÑALIZ. SIGNALLAMPA LAMPEGGIATORE SIGNAL LAMP ZIJDEUR GETUIGELAMP PORTE LATERALE VOYANT TEMOIN SIGNALLAMPE SILENCER GELUIDDEMPER SILENCIEUX SCHALLDÄMPFER SILENCIADOR LJUDDÄMPARE SILENCER INSERT INZETSTUK GELUIDDEMPER INSERTION DE SILENCIEUX SCHALLDÄMPFUNGSEINSATZ INSERCIÓN DE SILENCIADOR LJUDDÄMPARINSATS INSERTO SILENZIATORE SILENCING FOAM GELUIDDEMPEND SCHUIM MOUSSE INSONORISANTE SCHALLD. SCHAUM ESPUMA SILENC. LJUDD. SKUM SCHIUMA FONOASSORBENTE SILENCING HOOD GELUIDDEMPEND DEKSEL CHAPEAU DE SILENCIEUX SCHALLDÄMPFUNG CAPÓ SILENCIADOR LJUDDÄMPARHUV CAPPA DI SILENZIAMENTO SILENCING KIT GELUIDDEMPINGSSET JEU DE SILENCIEUX SCHALLD.-SATZ KIT SILENCIADOR. LJUDD. SATS KIT PER IL SILENZIAMENTO TN 2950 5220 00 70 SILENZIATORE 6/30/08 ENGLISH NORSK DANSK EȁȁHNIKA PORTUGUÊS ROLLER RULL RULLE ȇǹȅȊȁȅ, KYȁINǻPOȈ ROLO ROLLER BEARING ROOF RULLEMEMBRAN TAK RULLELEJE TAG ȈĭǹǿȇǿȀȅ ȇȅȊȁǼȂǹȃ ROLAMENTO ESFÉRICO RULLALAAKERI TELHADO KATTO ROTATING DIODE BRIDGE DREIBAR DIODEBRO ROTERENDE DIODEBRO ȅȇȅĭǾ ȆEPIȈTPEĭOMENH īEĭYPA ǻIOǻOY ROTATION ARROW ROTASJONSPIL ROTATIONSPIL ǺǼȁȅȈ ȆǼȇǿȈȉȇȅĭǾȈ PONTE DE DIODOS ROTATIVA SETA DE ROTAÇÃO PYÖRIVÄ DIODISILTA PYÖRIMISSUUNTANUOLI ROTOR ROTOR ROTOR POTOPAȈ, ȈTPOĭEǿȅ ROTOR ROOTTORI ROTOR HOUSING ROTORHUS ROTORHUS ȀǼȁȊĭȅȈ ȈTȇOĭEǿȅȊ CARCAÇA DO ROTOR ROOTTORIKOTELO ROTOR SET ROTORSETT ROTORSÆT ȈǼǿȇǹ ǼȄǹȇȉǾȂǹȉȊȃ ȈȉȇȅĭǼǿȅȊ CONJUNTO DO ROTOR ROOTTORISARJA SUOMI RULLA RUND STANG ȈȉȇȅīīȊȁǾ ȂȆǹȇǹ VARÃO DE FERRO RUBBER GUMMI GUMMI EȁAȈTIKO BORRACHA KUMI RULER RUN CAPACITOR LINJAL SALSTYKKEBOSS LINEAL DRIFTSKONDENSATOR ȀǹȃȅȃǹȈ RÉGUA CONDENSADOR DE SERVIÇO VIIVAIN KÄYNTIKONDENSAATTORI SAFETY CABLE SIKKERHETSKABEL SIKKERHEDSKABEL ȀǹȁȊǻǿȅ ǹȈĭǹȁǼǿǹȈ SAFETY CARTRIDGE SAFETY CONTROL SAFETY ELEMENT SAFETY FILTER ELEMENT SAFETY LABEL SAFETY PRECAUTIONS SAFETY RELAY SIKKERHETSPATRON SIKKERHETSKONTROLL SIKKERHETSELEMENT SIKKERHETSFILTERELEMENT SIKKERHETSMERKE SIKKERHETSREGLER SIKKERHETSRELÉ SIKKERHEDSPATRON SIKKERHEDSKONTROL SIKKERHEDSELEMENT SIKKERHEDSFILTERELEMENT SIKKERHEDSLABEL SIKKERHEDSFORSKRIFTER SIKKERHEDSRELÆ ǹȈĭǹȁǼǿǹ CABO DE SEGURANÇA CARTUCHO DE SEGURANÇA COMANDO DE SEGURANÇA ELEMENTO DE SEGURANÇA ELEMENTO DO FILTRO DE SEGURANÇA ETIQUETA DE SEGURANÇA PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA TURVAKAAPELI VARMUUSPATRUUNA TURVAJÄRJESTELMÄ TURVALAITE SUODATTIMEN VARMUUSPATRUUNA TURVAKILPI TURVATOIMET SAFETY VALVE SAFETY WALK SCAVENGE LINE SCAVENGE PIPE SCRAPER BOLT SCRAPER RING SCREEN SCREW SCREW COUPLING SCREW DRIVER SCREW HEXAGON HEAD SCREWED FLANGE SCREWED STUD SEAL SEAL CORD SEAL DISC SEAL FRAME SIKKERHETSVENTIL SIKKERHETSPOSE UTLUFTINGSLINJE UTLUFTINGSRØR SKRAPEBOLT SKRAPERING GITTER SKRUE SKRUEKOPLING SKRUTREKKER SEKSKANTSKRUE SKRUFLENS SKRUPINNE TETNING TETNINGSSNOR TETNINGSSKIVE TETNINGSRAMME SIKKERHEDSVENTIL SIKKERHEDSSTI SKYLLELUFTSLEDNING/RETURLEDNING UDLUFTNINGSRØR SKRABERBOLT SKRABERRING SKÆRM SKRUE SKRUESAML. SKRUETRÆKKER SEKSKANTSKRUE SKRUEFLANGE STIFTSKRUE PAKNING TÆTNINGSTRÅD TÆTNINGSSKIVE TÆTNINGSRAMME RELÉ DE SEGURANÇA VÁLVULA DE SEGURANÇA REVESTIMENTO ANTIDERRAPANTE LINHA DE RETORNO TUBO DE LIMPEZA PARAFUSO RASCADOR ANEL DE SEGMENTO ECRAN PARAFUSO ACOPLAMENTO ROSCADO CHAVE DE PARAFUSOS PARAFUSO DE CABEÇA SEXTAVADA FLANGE ROSCADA REBITE ROSCADO JUNTA DE VEDAÇÃO CORDÃO DE VEDAÇÃO DISCO DE VEDAÇÃO TURVARELE VAROVENTTIILI LIUKASTUMISSUOJA PALUUJOHTO PALUUJOHTO KAAVINPULTTI KAAVINRENGAS SUOJAVERKKO RUUVI RUUVILIITIN RUUVITALTTA KUUSIORUUVI RUUVILAIPPA YHDYSRUUVI TIIVISTE TIIVISTENUORA TIIVISTEKIEKKO SEAL HOUSING SEAL NILOS SEAL PANEL SEAL PLATE TETNINGSHUS TETNINGSKROK TETNINGSPANEL TETNINGSPLATE TÆTNINGSHUS TÆTNINGSKROG TÆTNINGSPANEL TÆTNINGSPLADE ȀǼȁȊĭȅȈ ȈȉȊȆǼǿȅĬȁǿȆȉǾ QUADRO DE VEDAÇÃO CAIXA DE VEDAÇÃO ”NILOS” DE VEDAÇÃO PAINEL DE VEDAÇÃO TIIVISTEKEHYS TIIVISTEKOTELO NILOS-TIIVISTE TIIVISTYSPANEELI SEAL PROFILE SEAL RETAINER TETNINGSPROFIL TETNINGSHOLDER TÆTNINGSPROFIL TÆTNINGSHOLDER ȈȉǼīǹȃȊȉǿȀȅ ǼȄǹȇȉǾȂǹ PLACA DE VEDAÇÃO PERFIL DE VEDAÇÃO TIIVISTYSLEVY TIIVISTYSPROFIILI ȈYīKPATHTHPAȈ ȈȉȊȆǼǿȅĬȁǿȆȉǾ RETENTOR DA JUNTA DE VEDAÇÃO TIIVISTEEN PIDIN SEAL RING TETNINGSRING TÆTNINGSRING ǻAKTYȁIOȈ ȈȉǼīǹȃȊȈǾȈ SEAL SECTOR SEAL STRIP TETNINGSSEKTOR TETNINGSVENTIL TÆTNINGSOMRÅDE TÆTNINGSBÅND ȉȅȂǼǹȈ ȈȉǼīǹȃȊȈǾȈ ANEL DE VEDAÇÃO SECTOR DA JUNTA DE VEDAÇÃO TIIVISTERENGAS TIIVISTYSPINTA SEAL WASHER SEALING TETNINGSSKIVE TETNINGSBOKS TÆTNINGSSPÆNDESKIVE TÆTNING POǻEȁȁA ȈȉǼīǹȃȊȈǾȈ TIRA DE VEDAÇÃO ANILHA DA JUNTA DE VEDAÇÃO TIIVISTENAUHA TIIVISTYSLAATTA ȈȉǼīǹȃȊȉǿȀȅ VEDAÇÃO TIIVISTE MASSA DE VEDAÇÃO TOMADA DE VEDAÇÃO TIIVISTYSMASSA TIIVISTYSTULPPA ROUND BAR RUND STANG ȆYKNȊTHȈ POHȈ TANKO S ȈȊȈȉǾȂǹ ǼȁǼīȋȅȊ ǹȈĭǹȁǼǿǹȈ ȈTOIXEIO AȈĭAȁEIAȈ ȈȉȅǿȋǼǿȅ ĭǿȁȉȇȅȊ ǹȈĭǹȁǼǿǹȈ ȆǿȃǹȀǿǻǹ ǹȈĭǹȁǼǿǹȈ METPA AȈĭAȁEIAȈ ȇǼȁǼ ǹȈĭǹȁǼǿǹȈ BAȁBIǻA AȈĭAȁEIAȈ ȆOPEIA AȈĭAȁEIAȈ ȈȊȁǾȃǹȈ AKAĬAPȉȊN ȈȊȁǾȃǹȈ ǹȀǹĬǹȇȉȊȃ KOXȁIAȈ AȆOȄEȈHȈ ǻAKTYȁIOȈ AȆOȄEȈHȈ ȆǹȇǹȆǼȉǹȈȂǹ KOXȁIAȈ ȈYNǻEȈMOȈ KOXȁIA KATȈABIǻI ǼȄǹīȊȃǿȀȅȈ ȀȅȋȁǿǹȈ ǺǿǻȊȉǾ ĭȁǹȃȉǽǹ ǺǿǻȊȉȅ ȂȆȅȊȁȅȃǿ ȈTEīANȊȈǾ KAȁȊǻIO ȈȉǼīǹȃȊȈǾȈ ǻǿȈȀȅȈ ȈȉǼīǹȃȊȈǾȈ ȆȁǹǿȈǿȅ ȈȉǼīǹȃȊȈǾȈ ǺǹĬȂǿǻǹ ȈȉǼīǹȃȊȈǾȈ ȀǹȁȊȂȂǹ ȈȉǼīǹȃȊȈǾȈ ȆȁǹȀǹ ȈȉǼīǹȃȊȈǾȈ ȉǹǿȃǿǹ ȈȉǼīǹȃȊȈǾȈ SEALING COMPOUND TETNINGSMASSE TÆTNINGSMASSE ȈȉǼīǹȃȊȉǿȀȅ MIīMA SEALING PLUG SEALING WASHER TETNINGSPLUGG TETNINGSSKIVE TÆTNINGSPROP TÆTNINGSSPÆNDESKIVE ȆȊȂǹ ȈȉǼīǹȃȊȈǾȈ SEARCH LIGHT SEAT SØKELYS SETE SØGELYS SÆDE ȆȇȅǺȅȁǼǹȈ ǹȃǹǽǾȉǾȈǾȈ ANILHA DE VEDAÇÃO HOLOFOTE TIIVISTYSLEVY VALONHEITIN Ǽǻȇǹ ASSENTO ISTUKKA SEE FOOTNOTE VELGER SE FODNOTE ǻǼǿȉǼ YȆOȈHMEIȊȈH SELECTOR SWITCH SENDING UNIT BRYTER RELÉBLOKK OMSKIFTERKONTAKT RELÆENHED ǻIAKOȆTHȈ EȆIȁOīEAȈ VER NOTA DE RODAPÉ COMUTADOR KATSO ALAVIITE VALINTAKYTKIN SENSOR SEPARATOR SENSORBRYTER SEPARATOR FØLER SEPARATOR AIȈĬHTHPAȈ UNIDADE TRANSMISSORA SENSOR LÄHETINYKSIKKÖ ANTURI ǻIAXȊPIȈTHPAȈ SEPARADOR EROTIN SEPARATOR ELEMENT SEPARATORELEMENT SEPARATORELEMENT ȈȉȅǿȋǼǿȅ ǻǿǹȋȊȇǿȈȉǾȇǹ SEQUENCE SELECTOR SERTO COUPLING SERIELT TILKOPLINGSSETT SERTO-KOPLING SEKVENSVÆLGER SERTOKOBLING EȆIȁOīEAȈ ǼȃǹȁȁǹīǾȈ ELEMENTO DO CENTRIFUGADOR SELECTOR DE SEQUÊNCIA EROTTIMEN PATRUUNA VAIHEENVALITSIN SERVICE KIT SERVICE PAK SERVICESETT SERVICEPAKKE SERVICESÆT SERVICEPAKKE ȈYNOȁO EȄAPTHMATȊN īIA TH ȈYNTHPHȈH ACOPLAMENTO ”SERTO” JOGO DE MANUTENÇÃO SERTO-KYTKIN KORJAUSSARJA ȆǹȀǼȉȅ ȈȊȃȉǾȇǾȈǾȈ PACOTE DE MANUTENÇÃO KORJAUSSARJA SERVICE PLATE SERVICEPLATE SERVICEPLADE ȆǿȃǹȀǿǻǹ ȈȊȃȉǾȇǾȈǾȈ SERVICE STAGE SET VEDLIKEHOLDSPUNKT SETT ELEMENT SÆT EȆIȆEǻO YȆHPEȈIȊN PLACA DE MANUTENÇÃO ESTRADO DE MANUTENÇÃO HUOLTOKILPI KOMPRESSORIELEMENTTI SET SCREW SHACKLE STOPPESKRUE BØYLE STILLESKRUE BØJLE PYĬMIȈTIKOȈ KOXȁIAȈ JOGO PARAFUSO DE AFINAÇÃO SARJA ASETUSRUUVI ȀȇǿȀȅȈ MANILHA DE ENGATE KIINNITYSHAKA SHAFT AKSEL AKSEL AȄONAȈ SHAFT CENTRE SHEET SKIVE ARK AKSELCENTER ARK ȀǼȃȉȇǿȀȅȈ ǹȄȅȃǹȈ VEIO CENTRO DO VEIO AKSELI KESKIPISTE SHELL SHIELD MANTEL VERN KAPPE SKJOLD ȀǼȁȊĭȅȈ CHAPA CAPA LEVY MALJA ȈTEīAȈTPO BLINDAGEM SUOJUS SHIM SKIVE MELLEMLÆGSPLADE ENǻIAMEȈO ȆEPIBȁHMA SHIM RING SHOCK ABSORBER SKIVERING STØTRING MELLEMLÆGSRING STØDDÆMPER ENǻIAMEȈOȈ ǻAKTYȁIOȈ CALÇO ANEL DE ENCHIMENTO SOVITELEVY SOVITERENGAS SHOE SHORTBLOCK SKO GENERATOR OG GIR SKO GENERATOR OG GEAR Ȉǿǹīȅȃǹ AMORTECEDOR PASTILHA ISKUNVAIMENNIN KAAPELIKENKÄ ȉǹȀǹȀǿ BLOCO DE DADOS CURTO KOMPRESSORI-KÄYTTÖKONEISTOKOKONAISUUS SHRINKING HOSE KRYMPESLANGE KRYMPNINGSSLANGE ǼȁǹȈȉǿȀȅȈ ȈȊȁǾȃǹȈ ȀǹȉǹǿȅȃǿȈȂȅȊ SHROUD SHUT DOWN DEVICE SHUNT-UTLØSERSPILE STOPPEANORDNING BEKLÆDNING STOPANORDNING YĭAȈMATINO KAȁYMMA MANGUEIRA DE ENCAIXE A QUENTE ENVÓLUCRO KUTISTEHOLKKI KOSKETUSSUOJA SHUT DOWN LEVER SHUT-OFF VALVE STOPPESPAK AVSTENGINGSVENTIL STOPGREB AFBRYDERVENTIL ȂȅȋȁȅȈ ǻǿǹȀȅȆǾȈ ȁǼǿȉȅȊȇīǿǹȈ DISPOSITIVO DE CORTE ALAVANCA DE CORTE PYSÄYTYSLAITE PYSÄYTYSVIPU BAȁBIǻA AȆOĭPAȄHȈ VÁLVULA DE FECHO / CORTE SULKUVENTTIILI SHUTTLE VALVE SKYTTELVENTIL SPÆRREVENTIL BAȁBIǻA ǻIȆȁHȈ ENEPīEIAȈ SIDE DOOR SIDE DUCT SIDEDØR SIDEKANAL SIDEDØR SIDEKANAL ȆȁǼȊȇǿȀǾ Ȇȅȇȉǹ VÁLVULA DE LANÇADEIRA PORTA LATERAL SUUNTAVENTTIILI SIVUOVI SIDE PANEL SIDE PART SIDEPANEL SIDEDEL SIDEPANEL SIDEDEL ȆȁEYPIKOȈ ȆINAKAȈ TUBAGEM LATERAL PAINEL LATERAL SIVUKANAVA SIVUPANEELI ȆȁǼȊȇǿȀȅ ȉȂǾȂǹ PEÇA LATERAL SIVUOSA SIDE PLATE SIDELØPEHJUL SIDEPLADE ȆȁǼȊȇǿȀȅ ǼȁǹȈȂǹ SIDE WALL SIGHT GLASS SIDEVEGG SIGNALGENERATOR SIDEVÆG OBSERVATIONSRUDE ȆȁǼȊȇǿȀȅ ȉȅǿȋȊȂǹ PLACA LATERAL PAREDE LATERAL SIVULEVY SIVUSEINÄ īYAȁI OPAȈHȈ JANELA DE INSPECÇÃO TARKASTUSLASI SIGNAL LAMP VARSELLAMPE SIGNALLAMPE ȁǹȂȆǹ ȈHMATȊȃ SILENCER SILENCER INSERT LYDDEMPER LYDDEMPERINNSATS LYDDÆMPER LYDDÆMPERINDSATS ȈIīAȈTHPAȈ LÂMPADA DE SINALIZAÇÃO SILENCIADOR MERKKILAMPPU ÄÄNENVAIMENNIN SILENCING FOAM SILENCING HOOD LYDDEMP.SKUM LYDDEMPERKAPPE SKUMLYDDÆMPER LYDDÆMPERKAPPE AĭPOȈ HXOȆPOȈTAȈIAȈ INSERÇÃO DO SILENCIADOR ESPUMA SILENCIADORA ÄÄNENVAIMENTIMEN SISÄKAPPALE ERISTYSVAAHTO ȀǹȁȊȂȂǹ ȈǿīǹȈȉǾȇǹ CAPOTA COM SILENCIADOR ERISTYSKANSI SILENCING KIT LYDDEMP.SETT LYDDÆMPERSÆT ȈYNOȁO ȈIīAȈTHPA JOGO PARA SILENCIADOR VAIMENNUSSARJA TN 2950 5220 00 ȈȉǼīǹȃȊȉǿȀǾ POǻEȁȁA MONAǻA EKȆOMȆHȈ ȈYNǻEȈMOȈ SERTO ȇȊĬȂǿȈȉǿȀȅ ĭȊȁȁȅ AȆOȈBEȈTHPAȈ KPOYȈHȈ ȈȊȈȉǾȂǹ ǻǿǹȀȅȆǾȈ ȁǼǿȉȅȊȇīǿǹȈ ȆȁǼȊȇǿȀȅȈ ǹīȊīȅȈ ȆǹȇǼȂǺǹȈȂǹ ȈǿīǹȈȉǾȇǹ 71 6/30/08 ENGLISH NEDERLANDS FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA SITEGLASS PEILGLAS VERRE LATERAL BAUGLAS VIDRIO DE OBRA SYNGLAS (=SIGHTGLASS?) ITALIANO SKATE ROLSTEUN SUPPORT ROULANT ROLLTRÄGER/GLEITSTÜCK PATÍN RULLHÅLLARE PATTINO SKID BALKRAAM CHÂSSIS-SKID SCHLITTEN CALZO BALKRAM PATTINO SLEEVE KLEMRING MANCHON MUFFE MANGUITO HYLSA MANICOTTO VETRO IN OPERA SLEEVE BEARING KLEMRING V. LAGER ROULEMENT DE MANCHON UNGETEILTES RINGLAGER COJINETE DEL MANGUITO HYLSLAGER MANICOTTO DEL CUSCINETTO SLIDE GLIJBAAN GLISSIÈRE GLEITSCHIENE CORREDERA SPÄNNLINJAL SLITTA SLIDE RAIL GLIJBAAN GLISSIÈRE GLEITSCHIENE CORREDERA SPÄNNLINJAL GUIDA PER SLITTA SLIDING DOOR SCHUIFDEUR PORTE COULISSANTE SCHIEBETÜR PUERTA CORREDIZA SKJUTLUCKA PORTA SCORREVOLE SLING SLINGER CORDON ESLINGA SLINGA INBRAGATURA SCHLINGE SNAP RING KNIPRING BAGUE A RESSORT SPRENGRING ANILLO DE RESORTE LÅSRING ANELLO ELASTICO PER INTERNI SOCKET MOF DOUILLE HÜLSE BASE DE ENCHUFE HYLSA PRESA SOCKET OUTLET STOPCONTACT DOUILLE DE SORTIE STECKDOSE SALIDA DE ENCHUFES UTTAG USCITA DELLA PRESA SOCKET PANEL PANEEL M. STOPCONTACTEN PANNEAU DE DOUILLE BUCHSENLEISTE PANEL DE ENCHUFES UTTAGSPANEL PANNELLO DELLA PRESA SOCKET PLATE PLAAT V. STOPCONTACT PLAQUE DOUILLE BUCHSENLEISTE PLACA DE ENCHUFES HYLSPLÅT PIASTRA DELLA PRESA SOCKET PLUG MOFPLUG BOUCHON HÜLSENSTÖPFSEL ENCHUFE INSEXPROPP SPINA PER PRESA SOLDERING CONN. VERBINDING CONNEXION LÖTVERBINDUNG CONEXIÓN SOLDADA ANSLUTNING SOLENOID MAGNEET SOLENOIDE ELEKTROMAGNET SOLENOIDE SOLENOID SOLENOIDE SOLENOID VALVE MAGNEETVENTIEL ELECTROVALVE MAGNETVENTIL VÁLVULA SOLENOIDE MAGNETVENTIL ELETTROVALVOLA COLLEGAMENTO SALDATO SPACER AFSTANDSTUK ENTRETOISE ABSTANDSSTÜCK ESPACIADOR DISTANSSTYCKE DISTANZIATORE SPACER (HINGE) AFSTANDSSTUK (SCHARNIER) ENTRETOISE (CHARNIERE) ABSTANDSSTÜCK (SCHARNIER) ESPACIADOR (PERNO) (GÅNGJÄRN) DISTANSSTYCKE CERNIERA DEL DISTANZIATORE SPACER PLATE AFSTANDSPLAAT PLAQUE D’ESPACEMENT DISTANZBLECH PLACA DE ESPACIADOR DISTANSPLATTA PIASTRA DISTANZIATRICE SPACER TUBE AFSTANDSPIJP TUYAU D’ESPACEMENT DISTANZROHR TUBO DE ESPACIADOR DISTANSRÖR TUBO DISTANZIATORE SPACING PIPE AFSTANDSPIJP TUYAU D’ ESPACEMENT ABSTANDSROHR TUBO ESPACIADOR AVSTÅNDSRÖR TUBO DISTANZIATORE SPARE PARTS LIST ONDERDELENLIJST LISTE DES PIECES DE RECH. ERSATZTEILLISTE LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO RESERVDELSLISTA ELENCO DELLE PARTI DI RICAMBIO SPARK ARRESTOR VONKDOVER ARRETOIR D’ETINCELLES FUNKENFÄNGER AMORTIGUADOR DE CHISPAS GNISTFÅNGARE PARASCINTILLE SPEED PICK-UP SNELHEIDSOPNEMER MESURE DE VITESSE GESCHWINDIGKEITSAUFNAHME TOMA DE VELOCIDAD HASTIGHETSMÄTARE ACCELERAZIONE DI VELOCITA’ SPEED REGULATOR SNELHEIDSREGELAAR REGULATEUR DE VITESSE DREHZAHLREGLER REGULADOR DE VELOC. VARVTALSREGULATOR REGOLATORE DI VELOCITÀ SPEED SWITCH SNELHEIDSSCHAKELAAR COMMUTATEUR DE VITESSE DREHZAHLSCHALTER INTERRUPTOR DE VELOCIDAD HASTIGHETSBRYTARE INTERRUTTORE DI VELOCITA’ SPHERICAL WASHER ONDERLEGPLAATJE RONDELLE CUVETTE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA SFÄRISK BRICKA RONDELLA A SEDE SFERICA SPINDLE SPIL BROCHE SPINDEL EJE SPINDEL MANDRINO SPLIT COTTERPIN SPLITPEN GOUPILLE FENDUE SPLINT CHAVETA HENDIDA SAXSPRINT COPPIGLIA SPLIT PIN SPLITPEN GOUPILLE FENDUE SPLINT PASADOR HENDIDO SAXPINNE COPPIGLIA SPLITTER SPLITPEN DISPOSITIF DE SCISSION VERTEILER SEPARADOR BRYTLINJE SDOPPIATORE SPRING VEER RESSORT FEDER RESORTE FJÄDER MOLLA SPRING CLIP VEERCLIP ATTACHE A RESSORT FEDERKLAMMER ABRAZADERA DE RESORTE FJÄDERKLÄMMA CONNETTORE A MOLLA SPRING CONTACT VEERCONTACT CONTACT A RESSORT FEDERKONTAKT CONTACTO DE RESORTE FJÄDERKONTAKT CONTATTO A MOLLA SPRING COVER VEERDEKSEL COUVERTURE DE RESSORT FEDERABDECKUNG CUBIERTA DE RESORTE FJÄDERHUV COPERCHIO A MOLLA SPRING GUIDE VEERGELEIDER GUIDE-RESSORT GLEITFEDER GUÍA DE RESORTE FJÄDERSTYRNING GUIDA DELLA MOLLA SPRING HOLDER VEERHOUDER PORTE-RESSORT FEDERHALTER SOPORTE DE RESORTE FJÄDERHÅLLARE SUPPORTO A MOLLA SPRING HOUSING VEERHUIS BOÎTIER RESSORT FEDERGEHÄUSE CAJA DE RESORTE FJÄDERHUS SPRING LOCK VEERSLUITING VERROUILLAGE DE RESSORT FEDERSCHLOSS BLOQUEO DE RESORTE FJÄDERLÅS FERMO A MOLLA SPRING PIN VEERPEN GOUPILLE ELASTIQUE FEDERSTIFT PASADOR DE RESORTE FJÄDERTAPP SPINA ELASTICA SPRING SEAT VEERZITTING SIÈGE DE RESSORT FEDERAUFLAGE ASIENTO DE RESORTE FJÄDERSÄTE SEDE DELLA MOLLA SPRING WASHER VEERPLAATJE RONDELLE A RESSORT FEDERRING ARANDELA DE RESORTE FJÄDERBRICKA RONDELLA ELASTICA SPRING WAVE GOLVENDE VEER ONDE A RESSORT FEDERWELLE ONDA DE RESORTE FJÄDERVÅG ONDA ELASTICA STAR CONTACTOR STERCONTACT CONTACTEUR ETOILE STERNSCHALTER CONTACTOR ESTRELLA STJÄRNKONTAKTOR CONTATTORE DI STELLA START CABLE STARTKABEL CABLE DE DEMARRAGE STARTHILFEKABEL CABLE DE INICIO STARTKABEL CAVO DI AVVIAMENTO START RELAY STARTRELAIS RELAIS DE DEMARRAGE ANLASSRELAIS RELÉ DE ARRANQUE STARTRELÄ RELÈ DI STELLA ANLASSER ARRANCADOR STARTER STARTAPPARAT ALLOGGIAMENTO DELLA MOLLA STARTER DEMARREUR STARTER MOTOR STARTMOTOR MOTEUR DE DEMARRAGE ANLASSER MOTOR DE ARRANQUE STARTMOTOR MOTORE DI AVVIAMENTO STARTER RING GEAR TANDKRANS V. STARTMOTOR ENGRENAGE DEMARRAGE ANLASSERTELLERRAD ENGRANAJEDELANILLOINICIADOR STARTKRONDREV INGR. AD ANELLO PER AVVIATORE AVVIATORE STARTER SWITCH STARTSCHAKELAAR COMMUTATEUR DE DEMARRAGE ANLASSSCHALTER INTERR. DE ARRANQUE STARTSTRÖMSTÄLLARE INTERRUTTORE DI AVVIAMENTO STATOR STATOR STATOR STATOR ESTÁTOR STATOR STATORE STAY SCHOOR SUPPORT STÜTZE TIRANTE STAG SOSPENSIONE STEEL COUPLING STALEN KOPPELING RACCORD EN ACIER STAHLKUPPLUNG EMPALME DE ACERO STÅLKOPPLING GIUNTO IN ACCIAIO STALEN BUIS TUYAU EN ACIER STAHLROHR TUBERÍA DE ACERO STEEL PIPE STÅLRÖR TUBO IN ACCIAIO STEEL WOOL STAALWOL PAILLE D’ACIER STAHLWOLLE VIRUTAS DE ACERO STÅLULL LANA D’ACCIAIO STEER LEVER STUURHEFBOOM CHAPEAU LENKSTOCKHEBEL PALANCA DE GIRO STYRSPAK LEVA DELLO STERZO STEERING STUURINRICHTING LEVIER DE DIRECTION LENKUNG DIRECCIÓN STYRNING STERZO STEERING ARM FUSEE-ARM DIRECTION LENKHEBEL BRAZO DE DIRECCIÓN STYRARM BRACCIO DI COM. SUL FUSO A SNODO STEERING FORK STUURGAFFEL LEVIER DE DIRECTION LENKGABEL HORQUILLA DE DIRECC. STYRGAFFEL FORCELLA DELLO STERZO STEERING ROD STUURSTANG BIELLE DE DIRECTION LENKSTANGE BIELA DE DIRECCIÓN STYRSTÅNG BARRA LONGIT. COMANDO STERZO STIFFENER VERSTIJVING CONTREFORT VERSTEIFUNG REFUERZO FÖRSTYVNING ELEMENTO DI IRRIGIDIMENTO STIRRUP BEUGEL ETRIER BÜGEL ESTRIBO BYGEL STAFFA STOP AANSLAG ARRET ANSCHLAG PARADA STOPP STOP BLOCK STOOTBLOK BLOC D’ARRET ANSCHLAGBLOCK BLOQUE DE TOPE BUFFERTBJÄLKE BLOCCO D’ARRESTO STOP CABLE STOPKABEL CÂBLE D’ARRET STOPPSEIL CABLE DE PARADA STOPPKABEL CAVO D’ARRESTO ARRESTO STOP COCK AFSLUITKRAAN ROBINET ABSPERRHAHN CANILLA DE PARADA AVSTÄNGNINGSKRAN RUBINETTO DI ARRESTO STOP DEVICE AANSLAG DISPOSITIF D’ARRET ABSPERRVORRICHTUNG DISPOSITIVO DE PARADA STOPPANORDNING DISPOSITIVO DI ARRESTO STOP PIN AANSLAGPEN GOUPILLE D’ARRET HALTESTIFT CHAVETA DE PARADA STOPPSPRINT SPINA DI ARRESTO STOP RING AFSLUITRING ANNEAU D’ARRÊT ABSPERRING ANILLO DE CIERRE STOPPRING ANELLO D’ARRESTO STOP SOLENOID STOPSOLENOIDE ELECTROVANNE D’ARRÊT ABSTELLSOLENOID SOLEN.OIDE DE PARADA STOPPMAGNET SOLENOIDE DI ARRESTO STOP VALVE AFSLUITER VALVE D’ARRÊT ABSPERRVENTIL VÁLVULA DE CIERRE STOPPVENTIL VALVOLA D’ARRESTO STRAIGHT PIPE RECHTE PIJP TUYAU DROIT GERADES ROHR TUBERÍA RECTA RAKT RÖR TUBO DIRITTO STRAIGHT PIPE COUPLING RECHTE PIJPKOPPELING RACCORD TUYAU DROIT GERADE KUPPLUNG EMPALME DE TUBERÍA RECTA KOPPLING RAKT RÖR GIUNTO PER TUBO DIRITTO STRAINER ZEEF TAMIS SIEB COLADOR SIL FILTRO STRAP BAND COURROIE BAND ZUNCHO FÄSTBAND REGGETTA STRETCHER SPANNER TENDEUR SPANNVORRICHTUNG TENSOR SPÄNNSKRUV TENDITORE STRETCHING BOLT SPANNBOLZEN PERNO TENSOR SPÄNNBULT BULLONE TENDITORE STRIP STRIP PLAQUE STREIFEN TIRA BAND NASTRO STUB ASEINDE SPANBOUT PIVOT BOULON TENDEUR ACHSSCHENKEL CABO AXELTAPP MOZZICONE STUD TAPEIND GOUJON STEHBOLZEN ESPÁRRAGO PINNBULT PRIGIONIERO STUFFING BOX PAKKINGBUS PRESSE-ETOUPE STOPFBÜCHSE PRENSAESTOPAS PACKBOX PREMISTOPPA SOTTOTELAIO SUB-FRAME HULPRAAM CHASSIS NEBENRAHMEN BASTIDOR AUXILIAR HJÄLPRAM SUCTION CAP INLAATHUIS CHAMBRE D’ASPIRATION EINLASSKAPPE CAJA DE ASPIRACIÓN INLOPPSKÅPA COPERCHIO DI ASPIRAZIONE SUCTION CHAMBER AANZUIGKAMER CHAMBRE D’ASPIRATION SAUGRAUM CÁMARA DE ASPIR. SUGKAMMARE CAMERA DI ASPIRAZIONE SAUGVENTILPLATTE DISCO, VÁLV. ASPIR. SUGVENTILSKIVA DISCO DI ASPIRAZIONE SUCTION DISC INLAATKLEPPLAAT DISQUE D’ASPIRATION SUCTION DUCT ZUIGKANAAL TUYAU D’ASPIRATION SAUGLEITUNG CONDUCTO DE SUCCIÓN SUGKANAL CONDOTTO DI ASPIRAZIONE SUCTION END ZUIGEINDE EXTREMITE ASPIRATION SAUGAUSLASS EXTREMO DE SUCCIÓN SUGÄNDA ESTREMITA’ DI ASPIRAZIONE SUCTION PIPE ZUIGPIJP TUYAU D’ASPIRATION SAUGLEITUNG TUBO DE ASPIRACIÓN SUGRÖR TUBO DI ASPIRAZIONE SUCTION TUBE ZUIGLEIDING TUYAU D’ASPIRATION SAUGROHR TUBO DE SUCCIÓN UPPSUGNINGSRÖR TUBO DI ASPIRAZIONE SUCTION VALVE ZUIGKLEP SOUPAPE D’ASPIRATION SAUGVENTIL VÁLV. DE ASPIRACIÓN SUGVENTIL VALVOLA DI ASPIRAZIONE SUPPORT STUT SUPPORT STÜTZE SOPORTE STÖD SUPPORTO SUPPORTING RING DRAAGRING ANNEAU STÜTZRING ANILLO DE SOPORTE STÖDRING ANELLO DI SUPPORTO SUPPRESSOR ONTSTOORDER CONDENSATEUR ENTSTÖRKONDENS. SUPRESOR STÖRSKYDD SOPPRESSORE SURGE ABSORBER GOLFDEMPER AMORTISSEUR D’ONDES WELLENSCHLUCKER AMORT. DE ONDAS VÅGFRONTSKYDD ASSORBITORE DI IMPULSI SWITCH SCHAKELAAR INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR BRYTARE INTERRUTTORE SWITCH GUARD AFSCHERMING V. SCHAKELAAR PROTEGE-COMMUTATEUR SCHALTERABDECKUNG PROTECTOR DEL INTERRUPTOR BRYTARSKYDD PROTEZIONE DELL’INTERRUTTORE SWIVEL WHEEL ZWENKWIEL SCHWENKRAD RUEDA GIRATORIA SVÄNGBART HJUL RUOTA GIREVOLE TN 2950 5220 00 ROUE PIVOTANTE 72 6/30/08 ENGLISH NORSK DANSK EȁȁHNIKA PORTUGUÊS SUOMI SITEGLASS SEGLASS PEJLEGLAS ȆǹȇǹĬȊȇǹȀǿ VIDRO COLOCADO NA MONTAGEM TARKASTUSLASI SKATE SKID RULLENDE HOLDER SKLIRAMME SLISKE/SKØJTE STØTTEBEN/HÆMSKO ȆATINI PISTA DE ROLAMENTO VIERINTÄTUKI DESLIZADOR PALKKIRUNKO SLEEVE HYLSE MUFFE ȆEȁMA ȋǿȉȊȃǿȅ, ȆEPIBȁHMA SLEEVE BEARING HYLSELAGER GLIDELEJE ȋǿȉȊȃǿȅ ȇȅȊȁǼȂǹȃ MANGA ROLAMENTO DA MANGA HOLKKI HOLKKILAAKERI SLIDE SLEIDE SKINNE OȁIȈĬHȈH CURSOR LIUKU SLIDE RAIL SPENNSKINNE STYRESKINNE TPOXIA OȁIȈĬHȈHȈ CALHA DO CURSOR LIUKUKISKO SLIDING DOOR SKYVELUKE SKYDEDØR ȈYPOMENH ȆȅPTA PORTA DE CORRER LIUKUOVI SLING KRONEMUTTER BÆREREM ANAPTHPAȈ ESTROPO SNAP RING LÅSERING LÅSERING ǻAKTYȁIOȈ ǻIAMOPĭȊȈHȈ ANEL ELÁSTICO LUKKORENGAS SOCKET SOCKET OUTLET SOCKET PANEL SOCKET PLATE SOCKET PLUG SOLDERING CONN. SOLENOID SOLENOID VALVE SPACER SPACER (HINGE) SPACER PLATE SPACER TUBE SPACING PIPE HYLSE HYLSEUTLØP HYLSEPANEL HYLSEPLATE PIPE TILKOPLING MAGNETVENTILUTLØSER MAGNETVENTIL AVSTANDSSTYKKE FORINGSRING (HENGSEL) AVSTANDSPLATE AVSTANDSRØR AVSTANDSRØR STIKKONTAKT MUFFEUDLØB MUFFEPANEL MUFFEPLADE STIKPROP LODDEFORBINDELSE ELEKTROMAGNET MAGNETVENTIL AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSSKIVE (HÆNGSEL) AFSTANDSPLADE AFSTANDSRØR AFSTANDSRØR AKPOǻEKTHȈ TOMADA TOMADA DE ENCAIXE PAINEL DE ENCAIXE PLACA DE ENCAIXE TAMPA DE TOMADA CONEXÃO PARA SOLDAR SOLENÓIDE VÁLVULA ELECTROMAGNÉTICA SEPARADOR SEPARADOR (CHARNEIRA) PLACA ESPAÇADORA TUBO SEPARADOR HOLKKI PISTORASIA LIITÄNTÄTAULU PISTORASIALEVY PISTOKYTKIN JUOTOSLIITOS MAGNEETTI MAGNEETTIVENTTIILI VÄLIKEKAPPALE VÄLIKEKAPPALE (SARANA) VÄLIKELEVY VÄLIKEHOLKKI SPARE PARTS LIST SPARK ARRESTOR SPEED PICK-UP SPEED REGULATOR SPEED SWITCH SPHERICAL WASHER SPINDLE SPLIT COTTERPIN SPLIT PIN SPLITTER SPRING SPRING CLIP SPRING CONTACT SPRING COVER SPRING GUIDE SPRING HOLDER RESERVEDELSLISTE GNISTFANGER ØKNING AV TURTALL TURTALLSREGULATOR HASTIGHETSBRYTER SFÆRISK SKIVE SKJØTT HYLSE SPLITTPINNE SPLINT SPLITTER FJÆR KLEMMEFJÆR FJÆRKONTAKT FJÆRLOKK FJÆRSTYRING FJÆRHOLDER RESERVEDELSLISTE GNISTFANGER FORØGELSE AF OMDREJNINGSTAL HASTIGHEDSREGULATOR HASTIGHEDKONTAKT KUGLEFORMET SPÆNDESKIVE SPINDEL SPLITPIND SPLIT FORDELER FJEDER FJEDERKLEMME FJEDERKONTAKT FJEDERLÅG FJEDERSTYR FJEDERHOLDER ȁIȈTA ANTAȁȁAKTIKȊN ȈȊȁȁǼȀȉǾȇǹȈ ȈȆǿȃĬǾȇǿȈȂȅȊ TUBO ESPAÇADOR LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES DISP. DE PROTECÇÃO CONTRA FAÍSCAS VELOCIDADE DE FUNCIONAMENTO REGULADOR DE VELOCIDADE LIMITADOR DE VELOCIDADE ANILHA ESFÉRICA EIXO CONTRAPINO DIVIDIDO PINO ARTICULADO TALHADEIRA MOLA PINÇA DE MOLA CONTACTO DE MOLA COBERTURA DE MOLA GUIA DE MOLA VÄLIKEHOLKKI VARAOSALUETTELO KIPINÄNSAMMUTIN NOPEUSANTURI KIERROSLUVUNSÄÄDIN NOPEUSKYTKIN PYÖREÄ ALUSLEVY KARA SAKSISOKKA SAKSISOKKA SAKSISOKKA JOUSI JOUSIPIDIKE JOUSIKOSKETIN JOUSIKANSI JOUSIOHJAIN SPRING HOUSING SPRING LOCK SPRING PIN FJÆRHUS FJÆRLÅS FJÆRTAPP FJEDERHUS FJEDERLÅS FJEDERTAP ȀǼȁȊĭȅȈ EȁATHPIOY ǹȈĭǹȁǼǿǹ ǼȁǹȉǾȇǿȅȊ SUPORTE DE MOLA CAIXA DA MOLA FECHADURA DE MOLA JOUSEN PIDIN JOUSIKOTELO JOUSILUKKO SPRING SEAT SPRING WASHER FJÆRSETE FJÆRSKIVE FJEDERSÆDE SPÆNDESKIVE TIL FJEDER EǻPA EȁATHPIOY PINO ELÁSTICO ASSENTO DE MOLA JOUSITAPPI JOUSEN ISTUKKA ȆAPAKYKȁOȈ EȁATHPIOY ANILHA DE MOLA JOUSILEVY SPRING WAVE SPIRALFJÆR SPIRALFJEDER ǻǿǹȀȊȂǹȃȈǾ ǼȁǹȉǾȇǿȅȊ STAR CONTACTOR START CABLE STJERNEKONTAKTOR STARTKABEL STJERNEKONKTAKTOR STARTKABEL EȆAĭEAȈ AȈTEPA MOLA VIBRATÓRIA CONTACTOR ESTRELA AALTOJOUSI TÄHTIKONTAKTORI START RELAY STARTER STARTRELÉ STARTER STARTRELÆ STARTER PEȁE EKKINHȈHȈ CABO DE ARRANQUE RELÉ DE ARRANQUE KÄYNNISTYSKAAPELI KÄYNNISTYSRELE ȊȆȅǻȅȋǾ ǼȄȅǻȅȊ ȆǿȃǹȀǹȈ ȊȆȅǻȅȋȊȃ ȆȁǹȀǹ ȊȆȅǻȅȋȊȃ TAȆA AKPOǻEKTH ȈYīKOȁȁHȈH ȈYNǻEȈHȈ ǾȁǼȀȉȇȅȂǹīȃǾȉǾȈ HȁEKTPOMAīNHTIKH BAȁBIǻA ǻIAXȊPIȈTHȈ, ǻǿǹȋȊȇǿȈȉǿȀȅȈ ǻǹȀȉȊȁǿȅȈ ǻǿǹȋȊȇǿȈȉǿȀȅȈ ǻǹȀȉȊȁǿȅȈ (ȂǼȃȉǼȈǼ) ǻǿǹȋȊȇǿȈȉǿȀȅ ǼȁǹȈȂǹ ǻǿǹȋȊȇǿȈȉǿȀȅȈ ȈȊȁǾȃǹȈ ȈȊȁHNAȈ AȆOȈTAȈEȊȈ ǹȃȊȌȊȉǾȇǹȈ ȉǹȋȊȉǾȉǹȈ PYĬMIȈTHȈ TAXYTHTAȈ ǻǿǹȀȅȆȉǾȈ ȉǹȋȊȉǾȉǹȈ ȈĭAIPIKOȈ ȆAPAKYKȁOȈ ATPAKTOȈ ȀȅȆǿȁǿǹ ANTEȈTPAMMENOȈ ȆEIPOȈ ǻǿǹȈȆǹȈȉǾȇǹȈ EȁATHPIO ȈȊīȀȇǹȉǾȉǾȇǹȈ ǼȁǹȉǾȇǿȅȊ ǼȆǹĭǾ ǼȁǹȉǾȇǿȅȊ ȀǹȁȊȂȂǹ ǼȁǹȉǾȇǿȅȊ OǻHīOȈ EȁATHPIOY ȊȆȅǻȅȋǾ ǼȁǹȉǾȇǿȅȊ ȆEPONH EȁATHPIOY ȀǹȁȊǻǿȅ ǼȀȀǿȃǾȉǾȇǹ SILMUKKA EKKINHTHȈ ARRANCADOR STARTER MOTOR STARTMOTOR STARTMOTOR ǾȁǼȀȉȇȅȀǿȃǾȉǾȇǹȈ ǼȀȀǿȃǾȉǾȇǹ MOTOR DE ARRANQUE KÄYNNISTYSMOOTTORI STARTER RING GEAR STARTER SWITCH STARTERKRANS STARTBRYTER STARTKRANS STARTKONTAKT ǻǹȀȉȊȁǿȊȉȅ īȇǹȃǹǽǿ ǼȀȀǿȃǾȉǾȇǹ ENGRENAGEM ANULAR DE ARRANQUE VAUHTIPYÖRÄN HAMMASKEHÄ ǻIAKOȆTHȈ EKKINHTH INTERRUPTOR DE ARRANQUE KÄYNNISTYSKYTKIN STATOR STATOR STATOR ȈTATOPAȈ, EȆAīȊīEAȈ STAY STEEL COUPLING STAG STÅLKOPLING AFSTIVER STÅLKOBLING YȆOȈTHPIīMA ESTATOR TIRANTE STAATTORI TUKI STEEL PIPE STEEL WOOL STÅLRØR STÅLULL STÅLRØR STÅLULD ǹȉȈǹȁȅȈȊȁǾȃǹȈ ACOPLAMENTO EM AÇO TUBO DE AÇO TERÄSKYTKIN TERÄSPUTKI ǹȉȈǹȁǿȃȅȈ ȈȊȃǻǼȈȂȅȈ KÄYNNISTIN ȈYPMATOǺǹȂǺǹȀǹȈ PALHA DE AÇO TERÄSVILLA STEER LEVER STYRESPAK STYREARM ȂȅȋȁȅȈ ǻǿǼȊĬȊȃȈǾȈ STEERING STEERING ARM STYRING STYREARM STYRING STYREARM ȆHǻAȁIOYXIA ALAVANCA DE DIRECÇÃO DIRECÇÃO OHJAUSVIPU OHJAUS STEERING FORK STEERING ROD STYREKAPPE STYRESTANG STYREGAFFEL STYRESTANG KATEYĬYNTHPIA ȆEPONH BRAÇO DE DIRECÇÃO GARFO DE DIRECÇÃO OHJAUSVARSI OHJAUSHAARUKKA KATEYĬYNTHPIA PABǻOȈ HASTE DE DIRECÇÃO RAIDETANKO STIFFENER AVSTIVER AFSTIVNING/STIVER ENIȈXYTIKO EȁAȈMA STIRRUP STOP BØYLE STOPP BØJLE STOP ȈYNǻETHPAȈ ESTICADOR ESTRIBO JÄYKISTIN KIINNIKE STOP BLOCK STOP CABLE BUFFER STOPPEKABEL STOPBLOK STOPKABEL ȈȊMA ANAKOȆHȈ BATENTE BATENTE VASTE VASTEKAPPALE KAȁȊǻIO ANAKOȆHȈ CABO LIMITADOR PYSÄYTYSKAAPELI STOP COCK STENGEVENTIL STOPHANE ǻǿȀȁǼǿǻǹ ǹȃǹȀȅȆǾȈ STOP DEVICE STOP PIN STOPPEANORDNING STOPPESTIFT STOPANORDNING STOPSTIFT ȈȊȈȉǾȂǹ ǹȃǹȀȅȆǾȈ TORNEIRA DE PASSAGEM DISPOSITIVO DE PARAGEM SULKUHANA PYSÄYTIN STOP RING STOP SOLENOID STOPPERING STOPPEMAGNET STOPRING STOPMAGNET ǻAKTYȁIOȈ ANAKOȆHȈ PINO DE ESPERA ANEL DE TRAVAMENTO PIDÄTYSTAPPI PYSÄYTYSRENGAS ȈȊȁHNOEIǻEȈ ANAKOȆHȈ ELECTRO-ÍMAN DE PARAGEM PYSÄYTYSSOLENOIDI STOP VALVE STOPPEVENTIL STOPVENTIL BAȁBIǻA ANAKOȆHȈ STRAIGHT PIPE STRAIGHT PIPE COUPLING RETT RØR STREKKAVLASTNING LIGE RØR LIGE RØRKOBLING ǼȊĬȊȈ ȈȊȁǾȃǹȈ VÁLVULA DE FECHO TUBO RECTO SULKUVENTTIILI SUORA PUTKI ǼȊĬȊȈ ȈȊȃǻǼȈȂȅȈ ȈȊȁǾȃǹ ACOPLAMENTO DE TUBO RECTO SUORA PUTKILIITOS STRAINER SIL FILTER ȈTPAīīIȈTHPAȈ STRAP STRETCHER REM STRAMMESKRUE BÆREREM SPÆNDSKRUE TAINIA ȈYNǻEȈEȊȈ REDE DE FILTRAGEM PRECINTA SIIVILÄ KIINNITYSSIDE STRETCHING BOLT STRIP STRAMMEBOLT LIST SPÆNDBOLT BÅND IMANTAȈ ENTAȈEȊȈ TENSOR PARAFUSO TENSOR KIRISTIN KIRISTYSPULTTI ȁȊPIǻA TIRA NAUHA STUB AKSELTAPP AKSELTAP ȈTENO AKPO STUD STUFFING BOX BOLTKOPLING PAKKBOKS STIVER PAKDÅSE ȂȆȅȊȁȅȃǿ MANGA DE EIXO REBITE AKSELITAPPI VAARNARUUVI SUB-FRAME SUCTION CAP HJELPERAMME INNSUGINGSHETTE UNDERRAMME INDSUGNINGSHÆTTE YȆOȆȁAIȈIO EMPANQUE SUB-QUADRO TIIVISTYSHOLKKI APURUNKO ĭYȈIīīIO ANAPPOĭHȈHȈ TAMPA DE ASPIRAÇÃO TULOAUKON KANSI SUCTION CHAMBER SUGEKAMMER INDSUGNINGSKAMMER ĬAȁAMOȈ ANAPPOĭHȈHȈ SUCTION DISC SUCTION DUCT SUGEVENTILSKIVE SUGEKANAL INDSUGNINGSSPÆNDESKIVE SUGEKANAL ǻIȈKOȈ ANAPPOĭHȈHȈ CÂMARA DE ASPIRAÇÃO DISCO DE ASPIRAÇÃO IMUKAMMIO IMUVENTTIILIN LAUTANEN SUCTION END SUCTION PIPE SUGEENDE SUGERØR SUGEENDE INDSUGNINGSRØR ǹȀȇȅ ǹȃǹȇȇȅĭǾȈǾȈ CANAL DE ASPIRAÇÃO TERMINAL DE ASPIRAÇÃO IMUKANAVA IMUPÄÄ AīȊīOȈ ANAPPOĭHȈHȈ TUBO DE ASPIRAÇÃO IMUPUTKI SUCTION TUBE SUGERØR SUGERØR ȈȊȁǾȃǹȈ ǹȃǹȇȇȅĭǾȈǾȈ SUCTION VALVE SUPPORT INNSUGINGSVENTIL STØTTE INDSTRØMNINGSVENTIL UNDERSTØTNING BAȁBIǻA ANAPPOĭHȈHȈ TUBO DE ASPIRAÇÃO VÁLVULA DE ASPIRAÇÃO IMUPUTKI IMUVENTTIILI SUPPORTING RING SUPPRESSOR STØTTERING STØYSPERRE STØTTERING STØJSPÆRRE ǻAKTYȁIOȈ YȆOȈTHPIȄHȈ SUPORTE ANEL DE SUPORTE KANNATIN KANNATINRENGAS KATEYĬYNTHPIOȈ BPAXIONAȈ ǹȃǹȀȅȆǾ ȆǼǿȇȅȈ ǹȃǹȀȅȆǾȈ ENTATHPAȈ ȈTYȆIOĬAȁAMOȈ ǹīȊīȅȈ ǹȃǹȇȇȅĭǾȈǾȈ YȆOȈTHPIīMA KATAȈTOȁEAȈ SUPRESSOR HÄIRIÖSUOJA SURGE ABSORBER BØLGEDEMPER OVERSPÆNDINGSAFLEDER AȆOȈBEȈTHPAȈ ȊȆǼȇPOHȈ SWITCH SWITCH GUARD BRYTER BRYTERVERN AFBRYDER KONTAKTHUS ǻIAKOȆTHȈ AMORTECEDOR DE ONDAS INTERRUPTOR YLIJÄNNITESUOJA SÄHKÖKYTKIN SWIVEL WHEEL SVINGHJUL SVINGHJUL ȆEPIȈTPEĭOMENOȈ TPOXOȈ PROTECÇÃO DO INTERRUPTOR RODA GIRATÓRIA KYTKIMEN SUOJUS KÄÄNTÖPYÖRÄ TN 2950 5220 00 ȆȇȅĭȊȁǹȀȉǾȇǹȈ ǻǿǹȀȅȆȉǾ 73 6/30/08 ENGLISH NEDERLANDS FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA ITALIANO T-CLIP T-CLIP ATTACHE EN T T-FÖRMIGE KLAMMER CHAVETA EN T T-KLÄMMA FERMAGLIO A ”T” T-CONNECTOR T-CONNECTOR CONNECTEUR EN T T-STÜCK CONECTOR EN T T-KONNEKTOR CONNETTORE A ”T” T-HANDLE T-VORMIG HANDVAT LEVIER EN T KREUZGRIFF MANGO EN T T-HANDTAG MANICO A ”T” T-PIPE T-PIJP TUYAU EN T T-RÖHRE CONEXIÓN PARA TUBERÍAS EN T T-RÖR TUBO A ”T” TACHO-CABLE TOERENTELLERKABEL CABLE DE TACHYMETRE DREHZAHLMESSERKABEL CABLE DE VELOCIDAD HASTIGHETSKABEL TACHICAVO TACHOMETER TOERENTELLER TACHYMÈTRE DREHZAHLMESSER TACÓMETRO HASTIGHETSMÄTARE TACHIMETRO TACHOMETER CABLE TOERENTELLERKABEL CABLE DE TACHYMETRE DREHZAHLMESSERKABEL CABLE DEL TACÓMETRO HASTIGHETSKABEL CAVO DEL TACHIMETRO T TAIL LIGHT ACHTERLICHT FEU ARRIÈRE HECKLEUCHTE LUZ TRASERA BAKLJUS LUCE POSTERIORE TAIL PIPE UITLAATPIJP TUYAU ARRIERE AUSPUFFROHR EXTREMO DE LA TUBERÍA ÄNDRÖR TUBO POSTERIORE TANK TANK RESERVOIR BEHÄLTER TANQUE TANK SERBATOIO TANK STRAP TANKRIEM BANDE DE RESERVOIR KRAFTSTOFFBEHÄLTERBEFESTIGUNG ABRAZADERA DEL DEPÓSITO TANKBAND CINGHIA DEL SERBATOIO TANK UNIT TANK UNITE RESERVOIR KRAFTSTOFFBEHÄLTEREINHEIT UNIDAD DE DEPÓSITO TANKENHET UNITA’ DEL SERBATOIO TAP KRAAN ROBINET HAHN KRAN PRESA TAPE PLAKBAND BANDE, RUBAN TAPE KLEBEBAND CINTA BAND NASTRO TAPER PIN CONISCHE PEN GOUPILLE CONIQUE KEGELSTIFT PASADOR CÓNICO KONISK PINNE SPINA CONICA TEE T-STUK TE T-STÜCK TE T-STYCKE DERIVAZIONE A ”T” TEE COUPLING T-KOPPELING RACCORD EN T T-KUPPLUNG ACOPLAMIENTO EN T T-KOPPLING ACCOPPIAMENTO A ”T” TEE HANDLE T-VORMIG HANDVAT LEVIER EN T KREUZGRIFF ASA EN T T-HANDTAG MANICO CON DERIVAZIONE A ”T” TEMPERATURE GAUGE TEMPERATUURMETER INDICATEUR DE TEMPERAT. TEMP. MESSER IND. DE TEMP. TEMP. MÄTARE TERMOMETRO TEMPERATURE SENSOR TEMPERATUURSENSOR SONDE THERMIQUE TEMPERATURFÜHLER SENSOR DE TEMP. TEMPERATURGIVARE SENSORE DI TEMPERATURA TEMPERATURE SWITCH TEMPERATUURSCHAKELAAR THERMOSTAT TEMP. SCHALTER TERMOSTATO TEMPERATURVAKT TERMOSTATO TEMPERATURETRANSMITTER TEMPERATUURZENDER EMETTEUR DE TEMPERATURE TEMPERATURGEBER TRANSMISOR DE TEMPERATURA TEMPERATURGIVARE TERMOTRASMETTITORE TENSION PULLEY SPANROL POULIE TENDEUR SPANNROLLE POLEA TENSORA SPÄNNRULLE PULEGGIA TENDICINGHIA TENSION SPRING SPANVEER RESSORT TENDEUR ZUGFEDER MUELLE TENSOR SPÄNNINGSFJÄDER MOLLA DI TENSIONE TENSIONER SPANNER TENDEUR SPANNER TENSIÓMETRO ÅTDRAGNINGSANORDNING TENDITORE TERMINAL KLEM REGLETTE A BORNES KLEMME TERMINAL KOPPLING MORSETTO TERMINAL BLOCK KLEMMENBLOK BLOC TERMINAL KLEMMENBLOCK BLOQUE TERMINAL ANSLUTNINGSPLINT MORSETTIERA TERMINAL BOARD KLEMMENBORD REGLETTE A BORNES KLEMMBRETT TABLERO DE BORNES ANSLUTNINGSPLINT MORSETTIERA TERMINAL BOARD PANEL KLEMMENPANEEL PANNEAU REGLETTE A BORNES KLEMMENBRETT PANEL DEL TABLERO TERMINAL PANEL ANSLUTNINGSPLINT PANNELLO DELLA MORSETTIERA TERMINAL BOX KLEMMENKAST BOITIER DE BORNES KLEMMENKASTEN CAJA TERMINAL KOPPLINGSDOSA SCATOLA DEI MORSETTI TERMINAL COVER DEKSEL V. KLEMMENKAST COUVERTURE DE BORNES KLEMMENABDECKUNG CUBIERTA TERMINAL UTTAGSKÅPA COPERCHIO DEI MORSETTI TERMINAL PIN PEN V. KLEMMENBORD GOUPILLE E BORNE ANSCHLUSSSTIFT CHAVETA TERMINAL ANSLUTNINGSPINNE SPINA DEI MORSETTI TERMINAL PLATE KLEMMENPLAAT PLAQUE DE BORNES KLEMMENPLATTE PLACA TERMINAL ANSLUTNINGSPLÅT PIASTRA DEI MORSETTI THERMAL EXPANSION VALVE THERM. EXPANSIEKLEP THERM. EXP.-VENT. THERM. EXP.-VENT. VÁLVULADEEXPANSIÓNTÉRMICA. TERM. EXP.-VENT. VALVOLA A ESPANSIONE TERMICA THERMAL RELAY THERMISCH RELAIS RELAIS THERMIQUE BIMETALLRELAIS RELÉ TÉRMICO TERMISKT RELÄ TERMORELE’ THERMISTOR TERMISTOR THERMISTOR THERMISTOR TERMISTOR TERMISTOR TERMISTORE THERMOMETER TERMOMETER THERMOMÈTRE THERMOSTAT TERMOSTAAT THERMOSTAT THERMOSTAT TERMOSTATO TERMOSTAT TERMOSTATO THERMOSTATIC VALVE TERMOST. KLEP REGULATEUR A THERMOSTAT TEMP. REGLER THERMOMETER VÁLV. TERMOSTÁTICA TERMÓMETRO TERMOST. VENTIL TERMOMETER VALVOLA TERMOSTATICA TERMOMETRO THREAD INSERT INZETSTUK M. DRAAD INSERTION FILETEE GEWINDEEINSATZ INSERCIÓN DE FILETEADO GÄNGINSATS FILETTATURA RIPORTATA THREADED INSERT INZETSTUK M. DRAAD INSERTION FILETEE GEWINDEEINSATZ INSERCIÓN FILETEADA GÄNGAD INSATS INSERTO FILETTATO THREADED PIPE PIJP M. DRAAD TUYAU FILETE GEWINDEROHR TUBERÍA FILETEADA GÄNGAT RÖR TUBO FILETTATO THREADED ROD DRAADSTANG TIE FILETEE GEWINDESTANGE BARRA FILETEADA GÄNGAD STÅNG STELO FILETTATO THROTTLE SMOORKLEP ETRANGLEUR DROSSELKLAPPE PALANCA DE GASES SPJÄLL FARFALLA THROTTLE HANDLE HANDVAT SMOORKLEP LEVIER D’ETRANGLEUR DROSSELKLAPPENHEBEL ASA DE LA PALANCA DE GASES SPJÄLLHANDTAG MANICO DI REGOLAZIONE THROTTLE VALVE SMOORKLEP ETRANGLEUR DROSSELVENTIL VÁLVULA DE ESTRANGUL. SPJÄLLVENTIL VALVOLA DI STROZZAMENTO THRUST BLOCK DRUKLAGER BLOC DE PRESSION DRUCKSTÜCK PIVOTE DE EMPUJE TRYCKLAGER CUSCINETTO REGGISPINTA THYRISTOR THYRISTOR THYRISTOR THYRISTOR TIRISTOR TYRISTOR TIRISTORE TIE BEVESTIGING FIXER, FIXATION VERBINDUNGSTEIL CONEXIÓN STAG COLLEGAMENTO TIE BAR BEVESTIGINGSSTANG BARRE DE FIXATION BEFEST. STANGE BARRA DE SUJECIÓN FÄSTE BARRA DI FISSAGGIO TIE ROD TREKSTAAF BARRE D’ACCOUPLEMENT ZUGSTANGE TIRANTE PARALLELLSTAG TIRANTE TIE ROD END TREKSTAAFHOUDER TIRANT ZUGSTANGENKOPF PORTATIRANTE PARALLELLSTAGSÄNDA TESTA DEL TIRANTE TIGHTENER SPANNER TENDEUR SPANNER TENSOR SPÄNNBLOCK TENDITORE TIME RELAY TIJDRELAIS ZEITRELAIS RELÉ TEMPORIZADO TIDRELÄ RELÈ A TEMPO TIMER TIJDSCHAKELAAR MINUTERIE ZEITGEBER TEMPORIZADOR TIMER CONTATEMPO TIMING BELT TANDRIEM COURROIE RELAIS TEMPORISE SYNCHRONRIEMEN CORREA DE TIEMPO TIDSINSTÄLLNINGSBAND CINGHIA DENTATA TIMING GEARS TANDRIEMSCHIJVEN ENGRENAGES STEUERGESTÄNGE ENGRANAJES DE TIEMPO TRANSMISSIONSDREV INGRANAGGI DELLA DISTRIBUZIONE TOGGLE SWITCH KIPSCHAKELAAR COMMUTATEUR KIPPSCHALTER INTERR. DE PALANCA VIPPSTRÖMBRYTARE INTERRUTTORE CON LEVA A SCATTO TOOL GEREEDSCHAP OUTIL WERKZEUG HERRAMIENTA VERKTYG UTENSILE TOOLBOX GEREEDSCHAPSKIST BOÎTE A OUTILS WERKZEUGKASTEN CAJA DE HERRAMIENTAS VERKTYGSLÅDA CASSETTA UTENSILI TOOLSET GEREEDSCHAPSET JEU D’OUTILS WERKZEUGSATZ JUEGO DE HERRAM. TOOTHED BELT TANDRIEM COURROIE CRANTEE ZAHNRIEMEN CORREA DENTADA TANDAD REM CINGHIA DENTATA TOOTHED PULLEY TANDRIEMSCHIJF POULI DENTEE ZAHNRIEMENSCHEIBE POLEA DENTADA TANDAD REMSKIVA VERKTYGSATS PULEGGIA DENTATA TOP BOVENSTE SUPERIEUR OBEN PARTE SUPERIOR TOPP SOMMITA’ TORSION ARM TORSIEARM BRAS DE TORSION TORSIONSARM BRAZO DE TORSIÓN TORSIONSARM BRACCIO DI TORSIONE TORSION BAR TORSIESTAAF BARRE DE TORSION TORSIONSSTAB BARRA DE TORSIÓN TORSIONSSTAV BARRA DI TORSIONE TORSION BUSH TORSIEBUS MANCHON, TORSION TORSIONSBUCHSE BUJE DE TORSIÓN TORSIONSBUSSNING BUSSOLA DI TORSIONE TOWBAR TREKSTANG BARRE D’ATTELAGE ZUGSTANGE BARRA DE REMOLQUE DRAGSTÅNG BARRA DI RIMORCHIO DRAGSTÅNG DIN SERIE DI UTENSILI TOWBAR DIN TREKSTANG DIN BARRE D’ATTELAGE DIN ZUGSTANGE DIN BARRA DE REMOLQUE DIN TOWBAR EXTENSION VERLENGING TREKSTANG RALLONGE D’ATTELAGE ZUGSTANGENVERLÄNGERUNG EXTENSIÓNDEBARRADEREMOLQUE FÖRLÄNGNINGSSTYCKEDRAGSTÅNG PROLUNGA DELLA BARRA DI RIMORCHIO TOWBAR EYE SLEEPOOG ANNEAU D’ATTELAGE ZUGSTANGENÖSE OJO DE LA BARRA DE REMOLQUE DRAGÖGLA OCCHIONE DELLA BARRA DI RIMORCHIO TOWING EYE TREKOOG ANNEAU DE REMORQUAGE ZUGÖSE ANILLA DE REMOLQUE DRAGÖGLA OCCHIONE DI TRAINO TRAILER VERSION SLEEPUITVOERING VERSION REMORQUE ANHÄNGERAUSF. TIPO REMOLQUE SLÄPVAGNUTFÖRANDE VERSIONE RIMORCHIO TRANSFORMER TRANSFORMATOR TRANSFORMATEUR TRANSFORMATOR TRANSFORMADOR TRANSFORMATOR TRASFORMATORE TRAY DRUPPELKOLLEKTOR COLLECTEUR, GOUTTES TROPFKOLLEKTOR COLECTOR DE GOTAS DROPPSKYDD VASSOIO UTLÖSNINGSSPOLE BARRA DI RIMORCHIO DIN TRIP COIL MAGNEETSPOEL BOBINE DE DECLENCHEMENT AUSLÖSESPULE BOBINA DE DISPARO TROLLEY ROLWAGENTJE CHARRETTE ROLLWÄGELCHEN CARRETILLA RULLVAGN CARRELLO TRUCK VRACHTWAGEN CAMION LASTKRAFTWAGEN CAMIÓN LASTVAGN AUTOCARRO BOBINA DI DISINNESTO TUBE BUIS TUYAU ROHR TUBO RÖR TUBO TUBE CLIP BUISKLEM ATTACHE DE TUYAU ROHRSCHELLE CHAVETA DE TUBO RÖRKLÄMMA FERMAGLIO DEL TUBO TUBE END EINDE V. BUIS EXTREMITE DE TUYAU ROHRENDE EXTREMO DE TUBO RÖRÄNDA ESTREMITA’ DEL TUBO TURBINE TURBINE TURBINE TURBINE TURBINA TURBIN TURBINA TURBO CHARGER TURBOLADER TURBOCHARGEUR TURBOLADER CARGADOR TURBO TURBOLADDARE SOVRALIMENTARE CON TURBO-COMPR. TURBO PIPE PIJP V. TURBO TUYAU TURBO TURBOROHR TUBERÍA TURBO TURBORÖR TURBOTUBO TURBOLATOR TURBOLATOR TURBOLATOR TURBOLATOR TURBOLATOR TURBOLATOR TURBOLATOR TURN BUCKLE SPANNER TENDEUR SPANNSCHLOSS TENSOR SPÄNNMUTTER TENDITORE TURN TABLE DRAAITAFEL TABLE PIVOTANTE, CARROUSSEL DREHTISCH MESA DE GIRO VÄNDSKIVA TAVOLO GIREVOLE TWIN BALL VALVE KLEP M. DUBBELE KOGEL SOUPAPE A DEUX BILLES DOPPELKUGELVENTIL VÁLVULA DE BOLAS GEMELAS DUBBEL KULVENTIL VALVOLA A SFERA GEMELLA TWIN FILTER DUBBEL FILTER DOUBLE FILTRE DOPPELFILTER FILTRO DOBLE DUBBELFILTER FILTRO GEMELLO TYRE BAND PNEU REIFEN NEUMÁTICO DÄCK PNEUMATICO U-BOLT U-BOUT BOULON EN U U-BOLZEN PERNO EN U U-BULT STAFFA FILETTATA AD ”U” U-PROFILE U-PROFIEL PROFIL EN U U-PROFIL PERFIL EN U U-PROFIL PROFILO A ”U” UNDERCARRIAGE CHASSIS CHASSIS UNTERGESTELL BASTIDOR UNDERREDE TELAIO, CARRELLO U UNDERVOLTAGE RELAY RELAIS LAGE SPANNING RELAIS DE SOUS-TENSION UNTERSPANNUNGSRELAIS RELÉ DE VOLTAJE BAJO NOLLSPÄNNINGSRELÄ RELE’ DI MINIMA TENSIONE UNION PIJPKOPPELING RACCORD VERSCHRAUBUNG UNIÓN RÖRKOPPLING RACCORDO TN 2950 5220 00 74 6/30/08 NORSK DANSK EȁȁHNIKA PORTUGUÊS SUOMI T-CLIP T-KLEMME T-KLEMME ȁǹǺǿǻǹ ȉ PINÇA EM TÊ T-PINNE T-CONNECTOR T-KOPLING T-KOBLING ȈȊȃǻǼȉǾȇǹȈ ȉ UNIÃO EM TÊ T-LIITIN T-HANDLE T-HÅNDTAK T-HÅNDTAG ȁǹǺǾ ȉ PEGA EM TÊ T-KAHVA T-PUTKI ENGLISH T T-PIPE T-FORGRENING T-FORGRENING ȈȊȁǾȃǹȈ ȉ TUBO EM TÊ TACHO-CABLE TURTELLERKABEL TACHOMETERKABEL ȀǹȁȊǻǿȅ ȉǹȋȊȂǼȉȇȅȊ CABO-TACO KIERROSLUKUMITTARIN JOHTO TACHOMETER TURTELLER TACHOMETER TAQUÍMETRO KIERROSLUKUMITTARI TACHOMETER CABLE TURTELLERKABEL TACHOMETERKABEL TAXYMETPO ȀǹȁȊǻǿȅ ȉǹȋȊȂǼȉȇȅȊ TAIL LIGHT BAKLYS BAGLYGTE MH ĭYȈIOȁOīIKO ĭȊȈ LUZ TRASEIRA TAKAVALO TAIL PIPE TANK TANK STRAP TANK UNIT TAP TAPE TAPER PIN TEE TEE COUPLING TEE HANDLE TEMPERATURE GAUGE TEMPERATURE SENSOR BAKRE RØR TANK TANKREM TANKENHET UTTAK TAPE KONISK PINNE T-RØR T-KOPLING T-HÅNDTAK TEMPERATURMÅLER TEMPERATURFØLER BAGESTE RØR TANK TANKREM TANKENHED TAP TAPE KONISK STIFT T-STYKKE T-SAMLING T-HÅNDTAG TEMPERATURMÅLER TEMPERATURFØLER ȈȊȁǾȃǹȈ ǼȄǹīȊīǾȈ ǻOXEIO TUBO DE ASPIRAÇÃO DE BOMBA TANQUE ALÇA DO TANQUE UNIDADE DE TANQUE TOMADA FITA PINO CÓNICO EM FORMA DE T ACOPLAMENTO EM T PEGA EM TÊ TERMÓMETRO PAKOPUTKI SÄILIÖ SÄILIÖN SIDE SÄILIÖ HANA TEIPPI KARTIOTAPPI T-KAPPALE T-LIITIN T-KAHVA LÄMPÖMITTARI TEMPERATURE SWITCH TEMPERATURE TRANSMITTER TENSION PULLEY TENSION SPRING TENSIONER TERMINAL TERMINAL BLOCK TERMINAL BOARD TERMINAL BOARD PANEL TERMINAL BOX TERMINAL COVER TERMINAL PIN TERMINAL PLATE THERMAL EXPANSION VALVE THERMAL RELAY THERMISTOR THERMOMETER TEMPERATURUTKOPLINGSBRYTER TEMPERATURGIVER STRAMMESKIVE STRAMMEFJÆR STRAMMER KLEMME KLEMMELIST KLEMMEPLATE KLEMMEPLATEPANELR KLEMMEBOKS KLEMMELOKK KLEMMEPINNE KLEMMEPLATE TEMP. EKSP.VENT. TEMPERATURRELÉ TERMISTOR TERMOMETER TEMPERATURAFBRYDER TEMPERATURTRANSMITTER STRAMMERULLE SPÆNDFJEDER STRAMMER TILSLUTNINGSKLEMME KLEMRÆKKE KLEMBRÆT KLEMBRÆTPANEL KLEMKASSE KLEMKASSEDÆKSEL KLEMME KLEMBRÆT TERM. EKSP. VENT. TERMOSTAT TERMISTOR TERMOMETER SENSOR DE TEMPERATURA INTERRUPTOR DE TEMPERATURA TRANSMISSOR DE TEMPERATURA POLIA TENSORA MOLA DE TRACÇÃO REGULADOR DE TENSÃO TERMINAL BLOCO TERMINAL QUADRO DE BORNES PAINEL DA CHAPA DE BORNES CAIXA DE BORNES TAMPA DE BORNE BORNE PLACA TERMINAL VÁLVULA DE EXPANSÃO TÉRMICA RELÉ TÉRMICO TERMISTOR LÄMPÖTILA-ANTURI LÄMPÖKYTKIN LÄMPÖTILALÄHETIN KIRISTYSRULLA KIRISTYSJOUSI KIRISTIN LIITIN RIVILIITIN LIITINALUSTA LIITINPANEELI LIITINRASIA LIITINRASIAN KANSI LIITINALUSTAN NASTA LIITINLEVY PAISUNTAVENTTIILI LÄMPÖRELE TERMISTORI THERMOSTAT THERMOSTATIC VALVE THREAD INSERT THREADED INSERT TERMOSTAT TERMOSTATVENTIL GJENGET INNSATS GJENGET INNSATS TERMOSTAT TERMOSTATVENTIL GEVINDINDSATS GEVINDINDSATS ĬEPMOȈTATHȈ TERMÓMETRO TERMOSTÁTO VÁLVULA TERMOSTÁTICA INSERÇÃO DE ROSCA LÄMPÖMITTARI TERMOSTAATTI TERMOSTAATTIVENTTIILI KIERTEITETTY SISÄKAPPALE THREADED PIPE THREADED ROD GJENGET RØR GJENGET STANG GEVINDRØR GEVINDSTANG ȈȆǼǿȇȅȉȅȂǾȂǼȃȅȈ ȈȊȁǾȃǹȈ INSERÇÃO ROSCADA TUBO ROSCADO KIERTEITETTY SISÄKAPPALE KIERTEITETTY PUTKI ȈȆǼǿȇȅȉȅȂǾȂǼȃǾ ȇǹǺǻȅȈ HASTE ROSCADA KIERTEITETTY TANKO THROTTLE SPJELD SPJÆLD īȀǹǽǿ THROTTLE HANDLE THROTTLE VALVE SPJELDHÅNDTAK SPJELDVENTIL SPJÆLDHÅNDTAG GASSPJÆLD/DROSSELVENTIL ȁǹǺǾ īȀǹǽǿȅȊ ESTRANGULADOR ALAVANCA DO ESTRANGULADOR KURISTUSLÄPPÄ KURISTINKAHVA THRUST BLOCK THYRISTOR AKSIALLAGER TYRISTOR AKSIALLEJE TYRISTOR ȊȈȉǿȀȅȈ ȉȇǿǺǼǹȈ VÁLVULA ESTRANGULADORA CHUMACEIRA DE IMPULSO KURISTUSVENTTIILI PAINELAAKERI ĬYPIȈTOP TIRISTOR TYRISTORI TIRANTE BARRA DE FIXAÇÃO KIINNITIN SIDETANKO RAIDETANKO RAIDETANGON PÄÄ Ȁȅȁǹȇȅ ǻǼȄǹȂǼȃǾȈ Ȃȅȃǹǻǹ ǻǼȄǹȂǼȃǾȈ ȉǹȆǹ ȉǹǿȃǿǹ KȊNIKOȈ ȆEIPOȈ ANTIKEIMENO ȈXHMATOȈ T ȈYNǻEȈMOȈ ȈXHMATOȈ T ȁǹǺǾ ȉ METPHTHȈ EȁEīXOY ĬEPMOKPAȈIAȈ AIȈĬHTHPAȈ ĬEPMOKPAȈIAȈ ǻIAKOȆTHȈ ĬEPMOKPAȈIAȈ ǼȀȆȅȂȆȅȈ ĬǼȇȂȅȉǾȉǹȈ EĭEȁKYȅMENH TPOXAȁIA EȁATHPIO EĭEȁKYȈMOY ǼȃȉǹȉǾȇǹȈ AKPOǻEKTHȈ OMAǻA AKPOǻEKTȊN ȆINAKAȈ AKPOǻEKTȊN ȉǼȇȂǹȉǿȀȅȈ ȆǿȃǹȀǹȈ, ȆǿȃǹȀǹȈ ǹȀȇȅǻǼȀȉȊȃ ȀȅȊȉǿ ǹȀȇȅǻǼȀȉȊȃ ȀǹȁȊȂȂǹ ǹȀȇȅǻǼȀȉǾ ǹȀȇȅǻǼȀȉǾȈ ȆȁǹȀǼȉǹ ǹȀȇȅǻǼȀȉȊȃ BAȁBIǻA ĬEPMIKHȈ ǻIAȈTOȁHȈ ĬǼȇȂǿȀȅ ȇǼȁǼ ĬEPMIȈTOP ĬEPMȅMETPO ĬEPMOȈTATIKH BAȁBIǻA ȈȆǼǿȇȅȉȅȂǾȂǼȃȅ ȆǹȇǼȂǺǹȈȂǹ ȈȆǼǿȇȅȉȅȂǾȂǼȃȅ ȆǹȇǼȂǺǹȈȂǹ ȈTPAīīAȁIȈTIKH BAȁBIǻA CABO DO TAQUÍMETRO KIERROSLUKUMITTARIN JOHTO TIE STAG TRÆKSTANG ǻǼȉǾȇǹȈ TIE BAR TIE ROD TVERRSTAG PARALLELLSTAG FORBINDELSESSTANG TRÆKSTANG XOPǻH TIE ROD END TIGHTENER PARALLELLSTAGENDE STRAMMERULLE TRÆKSTANGSENDE STRAMMER/STRAMMERULLE AKPH XOPǻHȈ BIELA CABEÇA DE BIELA ȈYȈĭIKTHPAȈ TENSOR KIRISTIN TIME RELAY TIDSRELÉ TIDSRELÆ XPONIKO PEȁE TIMER TIMING BELT KONTAKTBRYTER REGISTERREM TIMER TANDREM ȋȇȅȃȅȂǼȉȇȅ RELÉ TEMPORIZADO DISPOSITIVO REGULADOR DA IGNIÇÃO AIKARELE KELLOKYTKIN TIMING GEARS TOGGLE SWITCH REGISTERHJUL VIPPEBRYTER VENTILSTYRING VIPPEAFBRYDER īȇǹȃǹǽǿǹ ȋȇȅȃǿȈȂȅȊ CORREIA DO DISTRIBUIDOR ENGRENAGENS DO DISTRIBUIDOR HAMMASHIHNA JAKOPYÖRÄSTÖ AȈĭAȁIȈTIKO ȆEIPOY INTERRUPTOR DE PATILHA KEINUKYTKIN TOOL VERKTØY VÆRKTØJ EPīAȁEIO TOOLBOX TOOLSET VERKTØYKASSE VERKTØYSETT VÆRKTØJSKASSE VÆRKTØJSSÆT EPīAȁEIOĬHKH FERRAMENTA CAIXA DE FERRAMENTAS TYÖKALU TYÖKALUPAKKI TOOTHED BELT TOOTHED PULLEY TANNET REM TANNET REMSKIVE TANDREM TANDREMSHJUL ȅǻȅȃȉȊȉȅȈ ǿȂǹȃȉǹȈ JOGO DE FERRAMENTAS CORREIA DENTADA TYÖKALUSARJA HAMMASHIHNA ȅǻȅȃȉȊȉǾ ȉȇȅȋǹȁǿǹ POLIA DENTADA HAMMASHIHNAPYÖRÄ TOP ØVRE TOP KOPYĭH TORSION ARM TORSION BAR TORSJONSARM TORSJONSSTAV TORSIONSARM TORSIONSSTANG BPAXIONAȈ ȈTPEȌǾȈ TOPO BRAÇO DE TORÇÃO YLÄVÄÄNTÖVIPU TORSION BUSH TOWBAR TORSJONSBØSSING TREKKSTANG TORSIONSBØSNING TRÆKSTANG ANTITPIBIKOȈ ǻAKTYȁIOȈ ȈTPEȌǾȈ BARRA DE TORÇÃO CASQUILHO DE TORÇÃO VÄÄNTÖSAUVA VÄÄNTÖHOLKKI PABǻOȈ PYMOYȁKYȈHȈ BARRA DE REBOQUE VETOAISA TOWBAR DIN TREKKSTANG DIN TRÆKSTANG DIN ȇǹǺǻȅȈ ȇȊȂȅȊȁȀǾȈǾȈ Ȁǹȉǹ DIN TOWBAR EXTENSION TOWBAR EYE TREKKSTANGFORLENGELSE TREKKSTANGØYE TRÆKSTANGSFORLÆNGELSE TRÆKSTANGSØJE ȆȇȅǼȀȉǹȈǾ ȇȊȂȅȊȁȀǾȈǾȈ ESTRIDOR DA BARRA DE REBOQUE PROLONGAMENTODABARRADEREBOQUE VETOAISA DIN VETOAISAN JATKE TOWING EYE TRAILER VERSION SLEPEØYE TILHENGER TRÆKØJE TRAILERUDGAVE ǻǹȀȉȊȁǿȅȈ PYMOYȁKHȈHȈ OLHAL DA BARRA DE REBOQUE OLHAL DE REBOQUE VETOAISAN SILMUKKA VETOSILMUKKA EKǻOȈH ȈE PYMOYȁKOYMENO TPOXOĭOPO VERSÃO REBOQUE PERÄVAUNUMALLI TRANSFORMER TRANSFORMATOR TRANSFORMATOR METAȈXHMATIȈTHȈ TRAY TRIP COIL OLJEPANNE RELÉSPOLE BAKKE UDLØSERSPOLE OPIZȅNTIOȈ ǻIȈKOȈ TRANSFORMADOR TABULEIRO MUUNTAJA TIPPUMISSUOJA TROLLEY TRUCK TRALLE LASTEBIL RULLEVOGN LASTVOGN TPOXHȁATO ĭOPEIO BOBINE DE DISPARO CARRINHO KYTKINKELA RULLAVAUNU ĭOPTHīO CAMIÃO KUORMA-AUTO TUBO BRAÇADEIRA DO TUBO PUTKI PUTKENPIDIKE PUTKEN PÄÄTYKAPPALE TURBIINI XOPǻH ǿȂǹȃȉǹȈ ȋȇȅȃǿȈȂȅȊ ȈǼǿȇǹ EPīAȁEIȊN PABǻOȈ ȈTPEȌǾȈ ǻǹȀȉȊȁǿȅȈ ȇȊȂȅȊȁȀǾȈǾȈ ȆǾȃǿȅ ǻǿǹȀȅȆǾȈ, ȇǼȁǼ TUBE RØR RØR ȈȊȁǾȃǹȈ TUBE CLIP TUBE END RØRKLEMME RØRENDE RØRKLEMME RØRENDE ȈȉǾȇǿīȂǹ ȈȊȁǾȃǹ TURBINE TURBO CHARGER TURBIN TURBOLADER TURBINE TURBOLADER TOYPMȆINA EXTREMIDADE DO TUBO TURBINA ȊȆǼȇȈȊȂȆǿǼȈȉǾȈ TURBOCOMPRESSOR TURBOAHDIN TURBO PIPE TURBORØR TURBORØR ȈȊȁǾȃǹȈ ȊȆǼȇȈȊȂȆǿǼȈȉǾ TURBOLATOR TURN BUCKLE TURBOLATOR STREKKFISK TURBOLATOR SPÆNDMØTRIK ȈȉȇȅǺǿȁǿȈȉǾȇǹȈ TURBOTUBO PROPULSÃO TURBO TURBOPUTKI TURBOLATOR TURN TABLE TWIN BALL VALVE DREIEBORD DOBBEL KULEVENTIL DREJEBORD/DREJEKRANS DOBBELT KUGLEVENTIL Ȇȁǹȉȅ TENSOR / ESTICADOR PLATAFORMA GIRATÓRIA KIRISTIN KÄÄNTÖPÖYTÄ ǻǿȆȁǾ ȈĭǹǿȇǿȀǾ ǺǹȁǺǿǻǹ VÁLVULA ESFÉRICA DUPLA KAKSOISPALLOVENTTIILLI TWIN FILTER DOBBELT FILTER DOBBELT FILTER ǻǿȆȁȅ ĭǿȁȉȇȅ TYRE DEKK DÆK ȁAȈTIXO FILTRO DUPLO PNEU KAKSOISSUODATIN RENGAS ǹȀȇȅ ȈȊȁǾȃǹ, ǹȀȇȅȈȊȁǾȃǿȅ ȈTPEĭOMENOȈ KPIKOȈ U U-BOLT U-BOLT U-BOLT KOXȁIAȈ ȈXHMATOȈ U BRAÇADEIRA U-PULTTI U-PROFILE U-PROFIL U-PROFIL ǻǿǹȉȅȂǾ U PERFIL EM U U-PROFIILI UNDERCARRIAGE UNDERSTELL UNDERLAG ȈYȈTHMA ȆPOȈīEIȊȈEȊȈ UNDERVOLTAGE RELAY UNION UNDERSPENNINGSRELÉ KOPLING UNDERSPÆNDINGSRELÆ SAMLESTYKKE ȇǼȁǼ ȆȉȊȈǾȈ ȉǹȈǾȈ BASE RELÉ DE TENSÃO MÍNIMA ALAVAUNU ALIJÄNNITERELE ȈȊMATEIO UNIÃO PUTKILIITIN TN 2950 5220 00 75 6/30/08 Printed in Belgium 08/2008 8
Documentos relacionados
CPS 90.book
Any damage or malfunction caused by the use of unauthorized parts is not covered by Warranty or Product Liability. The manufacturer does not accept any liability for any damage arising for modifica...
Leia maisCPS 185.book
Any damage or malfunction caused by the use of unauthorized parts is not covered by Warranty or Product Liability. The manufacturer does not accept any liability for any damage arising for modifica...
Leia mais