Série MS9524/44 VoyagerPDF™ Scanner a Laser de Feixe Único
Transcrição
Série MS9524/44 VoyagerPDF™ Scanner a Laser de Feixe Único
Série MS9524/44 VoyagerPDF™ Scanner a Laser de Feixe Único Guia do Usuário e de Instalação LOCALIDADES MATRIZ MUNDIAL AMÉRICA DO NORTE ESCRITÓRIO CENTRAL PARA EUROPA, ORIENTE MÉDIO & ÁFRICA EUA, NOVA JERSEY ALEMANHA, MUNIQUE Metrologic Instruments, Inc. Tel.: 1-800-ID-METRO Fax: 856-228-6673 Email: [email protected] Metrologic Instruments GmbH Tel.: 49-89-89019-0 Fax: 49-89-89019-200 Email: [email protected] AMÉRICA DO SUL, BRASIL SÃO PAULO ALEMANHA, MUNIQUE Metrologic do Brasil Ltda. Tel.: 55-11-5182-8226 Fax: 55-11-5182-8315 Email: [email protected] Metrologic Instruments GmbH Tel.: 49-89-89019-0 Fax: 49-89-89019-200 Email: [email protected] SOUTH AMERICA, OUTSIDE BRAZIL SÃO PAULO ITÁLIA, BOLOGNA Metrologic South America Tel: 55-11-5182-7273 Fax: 55-11-5182-7198 Email: [email protected] Metrologic Instruments Italia srl Tel.: +39 0 51 6511978 Fax: +39 0 51 6521337 Email: [email protected] ÁSIA, SINGAPURA FRANÇA, PARIS Metrologic Asia (Pte) Ltd Tel.: 65-6842-7155 Fax: 65-6842-7166 Email: [email protected] Metrologic Eria France SA Tel.: +33 (0) 1 48.63.78.78 Fax: +33 (0) 1 48.63.24.94 Email: [email protected] CHINA, SUZHOU ESPANHA, MADRID Metro Technologies Co., Ltd. Tel.: 86-512-62572511 Fax: 86-512-62571517 Email: [email protected] Metrologic Eria Ibérica, SL Tel.: +34 913 272 400 Fax: +34 913 273 829 Email: [email protected] Escritório de Vendas Metro Tel.: 86-512-67622550 Fax: 86-512-67622560 Email: [email protected] Metrologic Europe Repair Center (MERC) Metrologic Eria Ibérica, SL Tel.: +34 913 751 249 Fax: +34 913 270 437 JAPÃO, TÓQUIO REINO UNIDO, BASINGSTOKE Metrologic Japan Co., Ltd. Tel.: 81-03-3839-8511 Fax: 81-03-3839-8519 Email: [email protected] Metrologic Instruments UK Limited Tel.: +44 (0) 1256 365900 Fax: +44 (0) 1256 365955 Email: [email protected] RÚSSIA, MOSCOU Metrologic Rússia Tel.: +7 095 730 7424 Fax: +7 095 730 7425 Email: [email protected] Copyright © 2007 por Metrologic Instruments, Inc. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste trabalho pode ser reproduzida ou transmitida por qualquer meio, ou armazenada sob qualquer forma sem aprovação prévia, exceto pelo avaliador, que poderá citar breves passagens em um artigo, ou as definidas no Decreto de Copyright de 1976. Os nomes de produtos e marcas mencionados neste documento são de propriedade de suas respectivas empresas. ii ÍNDICE Introdução ............................................................................................................ 4 Scanner e Acessórios........................................................................................... 6 Teste Operacional ................................................................................................ 8 Instalando o scanner no sistema host MS9524-00/9/11/14/41 E MS9544-00/9/11/14/41 ............................................. 9 Keyboard Wedge MS9524-47 and MS9544-47.............................................. 10 Teclado Isolado .............................................................................................. 11 USB de máxima velocidade Integrada, MS9524-40 e MS9544-40 ................ 12 Notas de Instalação para o Cabo Conversor USB MX009 ............................. 12 Desconectando o Cabo PowerLink .................................................................... 13 Conectando o Cabo PowerLink.......................................................................... 13 ® Como Usar o CodeGate - MS9544................................................................... 15 Dois Modos de Operação................................................................................... 15 Como Fazer a Leitura de Códigos de Barras PDF ............................................. 16 Conjuntos de Suporte......................................................................................... 17 Montagem dos Suportes .................................................................................... 18 Partes do Scanner.............................................................................................. 20 Indicadores Audíveis .......................................................................................... 21 Indicadores Visuais ............................................................................................ 22 Modos de Falha.................................................................................................. 24 Etiquetas ............................................................................................................ 26 Manutenção........................................................................................................ 26 Profundidade de Campo Largura Mínima do Elemento do Código de Barras ....................................... 27 PDF417 Largura Mínima do Elemento do Código de Barras ......................... 28 Ativação do IV .................................................................................................... 29 Aplicações e Protocolos ..................................................................................... 30 Solucionando Problemas.................................................................................... 31 Especificações de Projeto Terminações do Scanner e dos Cabos Conexões da Pinagem do Scanner ................................................................ 38 Configurações dos Conectores dos Cabos .................................................... 42 Garantia Limitada ............................................................................................... 46 Alertas e Avisos.................................................................................................. 46 Patentes ............................................................................................................. 48 iii INTRODUÇÃO Os scanners VoyagerPDF™ eleva a já testada e confiável série dos scanners Voyager à um novo patamar de capacidade. Com esse lançamento, a série VoyagerPDF™ da Metrologic, acrescenta a capacidade de decodificação PDF, uma simbologia 2D que inclui as versões normal e truncada desse tipo de código de barras. Essa simbologia difere dos código de barras 1D normais e podem ser visualizados como uma série de segmentos 1D dispostos verticalmente. Portanto os códigos PDF são lidos passando-se a varredura laser de alta velocidade no sentido de cima ou para baixo sobre o código, coletando as informações de cada linha. Essa série incorpora um processador de alto desempenho, com software projetado para otimizar o desempenho do PDF417. Dois modelos básicos estão disponíveis, o MS9524 e o MS9544. O modelo MS944 inclui as patenteadas caraterísticas da Metrologic de disparo automático e o botão CodeGate® . Basta apresentar um código de barras ao scanner para ativar o laser de 650 nanômetros de alta visibilidade, permitindo ao usuário selecionar facilmente o código de barras a ser lido. Pressione o botão CodeGate e os dados são transmitidos ao sistema host. Já que a leitura de códigos PDF exige múltiplas varreduras, uma nova função CodeGate programável foi acrescentada. Com o CodeGate PDF desativado, os códigos PDF podem ser decodificados e transmitidos automaticamente, sem comprometer a versatilidade conseguida com o CodeGate. Fornecido para ambas as operações, no suporte e fora do suporte, esta série pode ser usada tanto como scanner de mão quanto como scanner de projeção fixa. O VoyagerPDF™ automaticamente detecta quando é colocado no suporte e desativa o botão CodeGate. Se as vantagens da tecnologia CodeGate não são necessárias em sua aplicação, então o MS9524 é o VoyagerPDF™ recomendado. O MS9524 possui as mesmas caraterísticas do MS9544, com exceção do CodeGate. A série VoyagerPDF™ inclui caraterísticas adicionais como: Flash ROM programável pelo usuário, leitura em alta velocidade, cabos PowerLink ® substituíveis pelo usuário, fácil programação usando software Windows ou códigos de barras, compatibilidade com sistema OPOS e JPOS, e atendimento às interfaces comumente usadas, inclusive USB VoyagerPDF VoyagerPDF com CodeGate Interface MS9524 – 00 MS9544 – 00 Emulação* Laser, RS-232 Transmissão/Recepção* MS9524 – 9 MS9544 – 9 OCIA* MS9524 – 11 MS9544 – 11 IBM 468X/469X*, RS232-TXD, RXD, RTS, CTS MS9524 – 14 MS9544 – 14 RS232 - TXD, RXD, RTS, CTS, DTR, DSR MS9524 – 40 MS9544 – 40 USB de velocidade total MS9524 – 41 MS9544 – 41 MS9524 – 47 MS9544 – 47 RS-232/Emulação de Caneta de Luz* Keyboard Wedge, Teclado isolado e RS-232 Transmissão/Recepção * Códigos de barras PDF são transmitidos como Código 39 nessas interfaces. A aceitação do lado do host depende da sua capacidade de tratar grande quantidade de dados. SCANNER E ACESSÓRIOS CONJUNTO BÁSICO N.º do Item Descrição MS9524 ou MS9544 Scanner da Série VoyagerPDF 00-02544 Guia de Programação em Linha Única MetroSelect* 00-02990 Guia Complementar de Programação* 00-02989 Guia do Usuário e de Instalação da Série MS9524/44 VoyagerPDF * * Disponível no website da Metrologic - www.metrologic.com ACESSÓRIOS OPCIONAIS N.º do Item Descrição Transformador de Potência AC para DC – Saída Regulada 5,2VDC @ 650 mA 45-45593 120V Estados Unidos da América 45-45591 220V-240V Europa Continental 45-45592 220V-240V Reino Unido 46-46803 220V-240V Austrália 46-46931 220V-240V China 54-54xxx-3 Cabo PowerLink com tomada de força, cabo de 2,1m e alívio de tensão curto, preto 53-53xxx-3 Cabo PowerLink com tomada de força, cabo espiral de 2,7m e alívio de tensão longo, preto xxx especifica a conexão com o host. 53-53002-3 Cabo PowerLink Keyboard Wedge com Cabo Adaptador 53-53020-3 Cabo PowerLink Keyboard Wedge Isolado Outros itens podem ser pedidos para o protocolo específico em uso. Para pedir itens adicionais, contate o revendedor, distribuidor ou o Departamento de Serviço ao Cliente da Metrologic pelo número 1-800-ID-METRO ou 1-800-436-3876. SCANNER E ACESSÓRIOS ACESSÓRIOS OPCIONAIS N.º do Item Descrição 53-53213 Cabo USB de Força/de Comunicação, cabo espiral de 3m, alívio de tensão longo, cinza 53-53214 Cabo USB de Força/de Comunicação, cabo espiral de 5m, alívio de tensão longo, cinza MX009-3** MX009 Cabo Conversor USB MVC** Cabo Conversor de Tensão Metrologic +12VDC para +5.2VDC ou -12VDC para +5.2VDC ** Contate um representante do serviço ao cliente Metrologic para mais informações sobre a série de cabos conversores MVC e MX009 e as conexões disponíveis com o host. 46-46128 Suporte com Acessórios para auto sustentação 46-46351 Conjunto de Acessórios para Montagem Rígida (usado com o conjunto #46-46128) 46-46433 OR 46-46508 Conjunto de Acessórios para Presilha de Montagem em Parede Outros itens podem ser pedidos para o protocolo específico em uso. Para pedir itens adicionais, contate o revendedor, distribuidor ou o Departamento de Serviço ao Cliente da Metrologic pelo número 1-800-ID-METRO ou 1-800-436-3876. TESTE OPERACIONAL 1. Encaixe o conector macho RJ45 de 10 pinos no receptáculo do VoyagerPDF. Ouve-se um ‘clique’ quando a conexão é feita. 2. Encaixe o plugue em forma de L da fonte de alimentação na entrada de força do cabo PowerLink . 3. Ligue a fonte de alimentação em uma tomada AC. Confira se os requisitos de entrada AC da fonte de alimentação são os mesmos da tomada AC. 4. 5. Quando o VoyagerPDF estiver pronto para fazer leituras, o LED azul se acende, o LED branco pisca e o scanner emite um bip. Figura 1. Figura 2. Posicione um código de barras na frente da janela de leitura. O scanner vai emitir um bip e piscar o LED Figura 3. branco, se o código de barras for decodificado e transmitido com sucesso. (apenas no modo padrão). ® Para o MS9544, pressione o botão CodeGate para transmitir os dados. (Veja a página 10.) O VoyagerPDF sai de fábrica programado com ajustes padrão. Consulte ® o Guia de Programação MetroSelect ou os arquivos de ajuda do ® MetroSet 2 para instruções sobre como configurar o scanner. Aviso: Para manter o atendimento às normas aplicáveis, todos os circuitos conectados ao scanner devem atender os requisitos para SELV (Safety Extra Low Voltage) de acordo com a EN/IEC 60950. Para manter o atendimento da norma CSA C22.2 No. 60950-00/UL 60950 e da norma EN/IEC 60950, a fonte de energia deve obedecer a requisitos de desempenho aplicáveis para uma fonte de alimentação limitada. INSTALANDO O SCANNER NO SISTEMA HOST MS9524-00/9/11/14/41 e MS9544-00/9/11/14/41 1. Desligue o sistema host. 2. Encaixe o conector RJ45 macho de 10 pinos no receptáculo no VoyagerPDF. Ouve-se um ‘clique’ quando a conexão é feita. 3. Encaixe o plugue em forma de L da fonte de alimentação na entrada de força do cabo PowerLink. 4. Confira se os requisitos de entrada AC da fonte de alimentação são os mesmos da tomada AC. Ligue a fonte de alimentação em uma tomada AC, que deve estar próxima do equipamento e ser de fácil acesso. 5. Conecte o cabo PowerLink à porta apropriada no sistema host. 6. Ligue o sistema host. Figura 4. Ligar o scanner a uma porta no sistema host não garante que a informação lida será passada adequadamente ao sistema host. O scanner sai de fábrica programado com ajustes padrão. Por favor consulte o Guia de Programação MetroSelect (MLPN 00-02544) ou os arquivos de ajuda do MetroSet2 para instruções sobre como alterar a configuração do scanner. E ainda, por favor confira se o scanner e o sistema host estão usando o mesmo protocolo de comunicação. Aviso: Para manter o atendimento às normas aplicáveis, todos os circuitos conectados ao scanner devem atender os requisitos para SELV (Safety Extra Low Voltage) de acordo com a EN/IEC 60950. Para manter o atendimento da norma CSA C22.2 No. 60950-00/UL 60950 e da norma EN/IEC 60950, a fonte de energia deve obedecer a requisitos de desempenho aplicáveis para uma fonte de alimentação limitada. INSTALANDO O SCANNER NO SISTEMA HOST Keyboard Wedge MS9524-47 e MS9544-47 1. Desligue o PC. 2. Encaixe o conector RJ45 macho de 10 pinos no receptáculo no VoyagerPDF. Ouve-se um ‘clique’ quando a conexão é feita. 3. Encaixe o plugue em forma de L da fonte de alimentação na entrada de força do cabo PowerLink (OPCIONAL). 4. Confira se os requisitos de entrada AC da fonte de alimentação são os mesmos da tomada AC. Ligue a fonte de alimentação em uma tomada AC, que deve estar próxima do equipamento e ser de fácil acesso (OPCIONAL). 5. Desconecte o teclado do PC. 6. O cabo PowerLink termina com um conector DIN fêmea de 5 pinos de um lado, e um mini DIN macho de 6 pinos do outro. A Metrologic fornece um cabo adaptador com um conector DIN macho de 5 pinos de um lado e um conector mini DIN fêmea de 6 pinos do outro. De acordo com a terminação necessária, conecte o lado apropriado do cabo adaptador ao cabo PowerLink, deixando a terminação necessária aberta para conectar o teclado e a porta de teclado no PC. 7. Conecte o cabo PowerLink ao teclado e à porta de teclado no PC. 8. Ligue o PC. Figura 5. Aviso: Para manter o atendimento às normas aplicáveis, todos os circuitos conectados ao scanner devem atender os requisitos para SELV (Safety Extra Low Voltage) de acordo com a EN/IEC 60950. INSTALANDO O SCANNER NO SISTEMA HOST Teclado Isolado 1. Desligue o sistema host. 2. Encaixe o conector RJ45 macho de 10 pinos no receptáculo no VoyagerPDF. Ouve-se um ‘clique’ quando a conexão é feita. 3. Encaixe o plugue em forma de L da fonte de alimentação na entrada de força do cabo PowerLink (OPCIONAL). 4. Confira se os requisitos de entrada AC da fonte de alimentação são os mesmos da tomada AC. Ligue a fonte de alimentação em uma tomada AC, que deve estar próxima do equipamento e ser de fácil acesso (OPCIONAL). 5. Conecte o cabo PowerLink à porta de teclado no sistema host. 6. Ligue o sistema host. Figura 6. Aviso: Para manter o atendimento às normas aplicáveis, todos os circuitos conectados ao scanner devem atender os requisitos para SELV (Safety Extra Low Voltage) de acordo com a EN/IEC 60950. Para manter o atendimento da norma CSA C22.2 No. 60950-00/UL 60950 e da norma EN/IEC 60950, a fonte de energia deve obedecer a requisitos de desempenho aplicáveis para uma fonte de alimentação limitada. INSTALANDO O SCANNER NO SISTEMA HOST USB de máxima velocidade Integrada, MS9524-40 e MS9544-40 1. Desligue o sistema host. 2. Encaixe o conector RJ45 macho de 10 pinos no receptáculo no VoyagerPDF. Ouve-se um ‘clique’ quando a conexão é feita. 3. Conecte a outra extremidade do cabo USB à porta USB do host. 4. Ligue o sistema host. Ligar o scanner a uma porta no sistema host não garante que a informação lida será passada adequadamente ao sistema host. O scanner sai de fábrica programado com ajustes padrão. Por favor consulte o Guia de Programação MetroSelect (MLPN 00-02544) ou os arquivos de ajuda do MetroSet2 para instruções sobre como alterar a configuração do scanner. E ainda, por favor confira se o scanner e o sistema host estão usando o mesmo protocolo de comunicação. Figura 7. Aviso: Para manter o atendimento às normas aplicáveis, todos os circuitos conectados ao scanner devem atender os requisitos para SELV (Safety Extra Low Voltage) de acordo com a EN/IEC 60950. Para manter o atendimento da norma CSA C22.2 No. 60950-00/UL 60950 e da norma EN/IEC 60950, a fonte de energia deve obedecer a requisitos de desempenho aplicáveis para uma fonte de alimentação limitada. Notas de Instalação para o Cabo Conversor USB MX009 O cabo USB MX009 da Metrologic é um dispositivo que converte dados seriais RS232 formatados para o protocolo de comunicação do Teclado USB ou do Ponto de Venda USB. Por favor consulte o Guia de Programação do Cabo Conversor USB MX009 (MLPN 00-02574) fornecido com o cabo MX009 para orientações detalhadas sobre a instalação e programação. DESCONECTANDO O CABO POWERLINK Antes de remover o cabo do scanner, a Metrologic recomenda que se desligue a alimentação do sistema host e que a fonte de alimentação seja desconectada do cabo PowerLink Figura 8. 1. Localize o pequeno orifício na parte superior da unidade, próximo à parte inferior do logotipo Voyager. 2. Dobre um clipe comum de papel na forma indicada acima. 3. Insira o clipe de papel (ou outro pino metálico pequeno) no orifício. 4. Um singelo ‘clique’ será ouvido. Com cuidado, puxe pelo alívio de tensão do cabo PowerLink e o cabo se desencaixa do scanner. CONECTANDO O POWERLINK CABO Importante: Se o cabo PowerLink não estiver totalmente encaixado, a alimentação da unidade pode tornarse intermitente. Puxe Insira o cabo até ouvir o ‘clique’ Puxe com cuidado para ver se está travado Figura 9a. Figura 9b. COMO USAR O CODEGATE – MS9544 1 • Auto disparo ativa o laser 2 • Posicione a linha do laser sobre o código de barras • Pressione o botão CodeGate para transmitir os dados 3 Figura 10. DOIS MODOS DE OPERAÇÃO • Auto-dispara estando no pedestal. • O código de barras é automaticamente decodificado e transmitido. Figura 11. • CodeGate fica ativado quando removido do pedestal. • Os dados do código de barras são transmitidos quando o botão CodeGate for pressionado. Figura 12. COMO FAZER A LEITURA DE CÓDIGOS DE BARRAS PDF Nota para o Operador: O CodeGate PDF está desativado (por padrão) em todas as unidades VoyagerPDF MS9544. 1. O auto disparo ativa o laser quando o código de barras é colocado ao alcance do IV do scanner. 2. Posicione a linha do laser na parte superior do código e então faça um movimento de varredura de cima para baixo até a base do código. Se necessário, faça novamente em todo o código, para cima e para baixo. À medida que segmentos do código são lidos, um indicador sonoro é ouvido (padrão). Figura 13. Raio Laser Passe o Raio para baixo Nota para o Operador: Consegue-se uma leitura melhor com velocidade de varredura constante. 3. Figura 14. Após ter lido e decodificado todo o código, os dados são transmitidos para host. A transmissão é acompanhada pelo piscar do LED branco e de um som de bip. CONJUNTOS DE SUPORTE Conj. para Auto Sustentação #46-46128 a. b. c. d. e. f. Suporte (MLPN 36-00454)..........................Qte 1 Protetor (MLPN 50-50440) .........................Qte 1 Parafuso, M3 x 6 mm (MLPN 18-18670)....Qte 2 Arruela, #5 x.5 OD (MLPN 18-18671) ........Qte 2 Âncora (MLPN 50-50449)...........................Qte 1 Conj. Paraf. M3 x 20 mm (MLPN 18-18672)Qte 1 c. a. d. b. e. f. Figura 15. Conjunto Opcional de Acessórios para Montagem Rígida #46-46351 (OPCIONAL) a. Este conjunto, usado com o conjunto de suporte (#46-46128), pode ser empregado para fixar o MS9500 ao balcão. b.. a. Parafuso #8 de Cabeça Redonda (MLPN 18-18057) ...........................................Qte 4 b. Base (MLPN 36-36080) ..................................Qte 1 Figura 16. Conjunto Opcional de Presilha de Montagem em Parede #46-46433 (OPCIONAL) a. Parafuso #8 de Cabeça Redonda (MLPN 18-18057) ........................................... Qty.2 b. Presilha para montagem em parede (MLPN 18-18057) ........................................... Qty.1 Figura 17. Conjunto Opcional de Presilha de Parede #46-46508 (OPCIONAL) a. Presilha de Parede ( MLPN 36-00611 ) .........Qte. 1 b. Base para Parede (MLPN 36-00812) ...........Qte. 1 c. Parafuso 4.8 x 13 mm auto atarraxante.......Qte. 2 (MLPN 18-18233) d. Fita Adesiva Dupla Face ..............................Qte. 1 (MLPN 36-00821) e. Parafuso #8 para Madeira (MLPN 18-18057)...........................................Qte. 2 Figura 18. MONTAGEM DOS SUPORTES Há duas opções para a montagem do suporte. Na primeira o suporte se auto sustenta e pode mover-se livremente ou ser colocado em qualquer lugar do balcão. Na segunda, o suporte é fixado rigidamente no balcão. Opção 1: Auto sustentado Para uso com o conj. #46-46128 Passo 1 Protetor Encaixe o protetor (MLPN 50-50440) no suporte (MLPN 36-00454). Suporte Figura 19. Passo 2 Protetor Posicione o suporte de modo a ficar sob a aba do protetor. Então prenda o protetor ao suporte usando os parafusos M3 x 6 mm (MLPN 18-18670) e as arruelas #5 (MLPN 18-18671) fornecidas. Opção 2: Suporte Aba Arruela #5 Parafuso M3 x 6 mm Figura 20. Fixado ao balcão (OPCIONAL) Para uso com o conj. #46-46351 2.00 pol. Passo 1 2.00 pol. Faça quatro furos #39 no balcão (distanciados em 2 polegadas ou 5,08 cm). Figura 21. Parafuso #8 p/ Madeira Passo 2 Figura 22. Base Continua na próxima página. Prenda a base (MLPN 36-36080) ao balcão com os quatro pafarusos #8 para madeira (MLPN 1818057) fornecidos. MONTAGEM DOS SUPORTES (CONTINUAÇÃO) Opção 2: Fixado ao balcão (continuação) Para uso com os conjs. #46-46128, #46-46351 e Substituições do Suporte MS951 (OPCIONAL) Âncora do conj. #46-46128 Montagem da Base do conj. #46-46351 ou Base do Suporte MS951 Passo 3 Parafuse a âncora (MLPN 50-50449) na montagem da base até ficar bem ajustada. Figura 23. Passo 4 Remova a placa do logotipo no suporte usando cuidadosamente um estilete para soltar a presilha da placa. Figura 24. Passo 5 Coloque o suporte sobre a montagem da base. Figura 25. Passo 6 Figura 26. Prenda o suporte à base instalando e apertando os parafusos M3 (MLPN 1818672) sob a placa do logotipo como mostrado. Passo 7 Encaixe a placa do logotipo de volta em seu lugar. Figura 27. PARTES DO SCANNER Figura 31. Descrição 1 LED branco 2 LED Amarelo* * Não está disponível no MS9524 3 Botão CodeGate * * Não está disponível no MS9524 4 LED azul 5 Janela de Saída Abertura do Laser 6 Conexão do Cabo Cabo PowerLink Destacável INDICADORES AUDÍVEIS Estando em operação, o VoyagerPDF fornece orientação audível . Esses sons indicam a situação do scanner. Oito ajustes estão disponíveis para o tom do bip (normal, 6 tons alternativos e sem som). Para alterar o tom, consulte o guia de programação da Metrologic, MLPN 00-02544 ou os arquivos de ajuda do MetroSet2. Um Bip Logo que o scanner é alimentado, o LED azul se acende e depois o LED branco pisca e o scanner emite um bip. (O LED branco permanece aceso durante o bip.) O scanner está pronto para fazer leituras. Quando o scanner ler corretamente um código de barras , o LED branco vai piscar e o scanner emite um bip (se assim estiver programado). Se o scanner não emitir nenhum bip e se a luz branca não piscar, então o código de barras não foi lido corretamente. Tom Estridente Este tom é indicador de falha. Consulte “Modos de Falha" na página 20. Três Bips – Durante a Operação Ao entrar no modo de configuração , o LED branco pisca enquanto o scanner emite três bips. Os LED branco e azul continuam piscando enquanto estiver nesse modo. Ao deixar o modo de configuração, o scanner emite três bips e os LEDs param de piscar. Se estiver configurado, 3 bips podem também indicar tempo de comunicação excedido no modo normal de leitura. Ao usar a programação de código único, o scanner vai emitir três bips (no tom correntemente selecionado), seguidos por uma breve pausa e então um tom alto e um tom baixo. Isso diz ao usuário que um código de barras de configuração teve sucesso ao configurar o scanner. Três Bips – Ao Ligar Este é um indicativo de falha. Consulte “Modos de Falha” na página 20. INDICADORES VISUAIS O MS9544 possui três indicadores LED (azul, branco e amarelo) localizados na cabeça do scanner. O MS9524 possui dois indicadores LED (azul e branco) nessa mesma posição. Quando o scanner está ligado, a atividade dos LEDs, sejam piscando ou contínuos, indica a situação da leitura corrente e do scanner. LEDs Azul, Branco & Amarelo (apenas no MS9544) desligados Os LEDs não vão se acender se o scanner não estiver sendo alimentado pelo host ou pelo transformador. ® O scanner está no modo em suspensão, e CodeGate está habilitado. Apresente um código de barras ao scanner e o LED azul vai se acender quando o laser ligar. Amarelo Contínuo (apenas no MS9544) O botão CodeGate não está ativo. Se um código de barras estiver no campo de leitura, o laser vai ligar. O código de barras vai ser decodificado e transmitido ao host automaticamente. Azul Contínuo Quando o laser está ativado, o LED azul se acende. O LED azul permanece aceso até o laser ser desativado. (Apenas no Modo Padrão) Azul Contínuo e Branco Pisca Uma Vez Quando o scanner lê corretamente um código de barras, o LED branco pisca e o scanner emite um bip. Se o LED branco não piscar ou o scanner não emitir um bip, então o código de barras não foi lido e/ou transmitido corretamente. (Apenas no Modo Padrão) Azul Contínuo e Branco Contínuo Após uma leitura correta, o scanner transmite os dados para o host. Alguns modos de comunicação exigem que o host informe o scanner quando os dados podem ser recebidos. Se o host não estiver pronto para aceitar a informação, o LED branco do scanner vai permanecer aceso até que os dados possam ser transmitidos. INDICADORES VISUAIS (CONTINUAÇÃO) Azul e Branco Piscam Alternadamente Isso indica que o scanner está no modo de programação. Um tom estridente indica que um código de barras inválido foi lido nesse modo. O scanner precisa de uma atualização da Flash ROM se o piscar alternado dos LEDs branco e azul ocorrer durante a inicialização e for acompanhado de três bips. Branco Contínuo, Azul desligado Isto indica que o scanner pode estar aguardando uma comunicação do host. MODOS DE FALHA Um Tom Estridente – Ao ligar ou Durante a Leitura Isto indica que o scanner possui uma falha de motor ou no laser Três Bips – Ao Ligar Se o scanner emitir 3 bips ao ligar, então há falha na memória não volátil (NovRAM) que guarda a configuração do scanner. Se o scanner não responder após uma reprogramação, leve o equipamento para reparos em um centro autorizado de assistência técnica. ETIQUETAS Todo scanner possui uma etiqueta no fundo da unidade. Essa etiqueta contém o número do modelo, data de fabricação, número de série, informações CE e Avisos. Segue um exemplo desta etiqueta: EVITER TOUTE EXPOSITION-Lumiere laser emis par cette overture EVITE EXPOSIÇÃO – Luz laser emitida desta abertura Figura 32. MANUTENÇÃO Manchas e sujeira podem interferir na leitura adequada de um código de barras. Assim, a janela de saída deve ser limpa periodicamente. 1. 2. Pulverize limpa vidros em um pano sem fibras e não abrasivo. Passe suavemente janela na do scanner.. PROFUNDIDADE DE CAMPO Distância da Face Largura de Leitura na Face Largura do Campo de Leitura Figura 33. Largura Mínima do Elemento do Código de Barras A B C D E F G H J mm 0,13 0,15 - - 0,19 - 0,25 0,33 0,53 - mils 5,2 5,7 - - 7,5 - 10 13 21 - Especificações sujeitas a alteração sem aviso. K PROFUNDIDADE DE CAMPO Distância da Face Largura de Leitura na Face Largura do Campo de Leitura Figura 34. Largura Mínima do Elemento do Código de Barras PDF417 A B mm 0,25 O,38 mils 10 15 Especificações sujeitas a alteração sem aviso. ATIVAÇÃO DO INFRAVERMELHO Largura de Leitura na Face Distância da Face Largura do Campo de Leitura Figura 35. Especificações sujeitas a alteração sem aviso. APLICAÇÕES E PROTOCOLOS O número do modelo de todo scanner inclui o número do scanner e o protocolo de comunicação padrão de fábrica. Identificador de Versão Scanner Protocolo(s) de Comunicação -9 OCIA* e RS-232 Transmissão/Recepção -00 Emulação Laser* e RS-232 Transmissão/Recepção* -11 IBM 468X/469X, RS232-TXD, RXD, RTS, CTS -14 RS232-TXD, RXD, RTS, CTS, DTR, DSR -40 USB de velocidade total -41 RS-232/Emulação de Caneta de Luz* -47 Keyboard Wedge, Teclado Isolado e RS-232 Transmissão/Recepção MS9524 MS9544 * Códigos de barras PDF são transmitidos como Código 39 para essas interfaces. A aceitação do lado do host depende da capacidade do host de tratar grande quantidade de dados. Scanner a Laser de Mão da Série MS9524/44 com a interface PC Keyboard Wedge para uso de emulação de teclado apenas. Muitas funções programáveis pela RS-232 disponíveis em outros scanners Metrologic também estão disponíveis como funções Keyboard Wedge. Seguem as opções especificas para Keyboard Wedge mais importantes que podem ser selecionadas. Tipo de Teclado • • **AT (inclui IBM® PS2 modelos 50, 55, 60, 80) IBM PS2 (inclui modelos 30, 70, 8556) Tipo do País do Teclado • • • **EUA Bélgica Francês • • • Alemão Italiano Japonês • • • Espanhol Suíço Reino Unido ** Ajuste Padrão. Consulte as páginas 37-41 quanto aos ajustes padrão . Para informações sobre como alterar os ajustes padrão, consulte os arquivos e ajuda no MetroSet2 ou os guias de programação fornecidos com o scanner (MLPN 00-02544). SOLUCIONANDO PROBLEMAS Este guia é apenas para referência. Contate um representante Metrologic para preservar os termos da garantia limitada. Todas as Interfaces Guia de Solução de Problemas para a Série MS9524/44 Sintomas Causas Possíveis Solução Nenhum LED aceso, sem bip nem laser O scanner não está sendo alimentado. Verifique o transformador, a tomada e o cabo de força. Veja se o cabo está conectado ao scanner. Nenhum LED aceso, sem bip nem laser O scanner não está sendo alimentado pelo host. Alguns sistemas host não conseguem fornecer a corrente suficiente para alimentar o VoyagerPDF. Uma fonte de alimentação pode ser necessária. 3 bips ao ligar falha da RAM não volátil Contate uma assistência técnica autorizada Metrologic, se a unidade não mantiver a configuração programada. Tom estridente ao ligar Falha de RAM ou ROM Contate uma assistência técnica autorizada Metrologic, se a unidade não funcionar. Tom estridente Falha no VLD Contate uma assistência técnica autorizada Metrologic. Tom estridente Há uma falha no mecanismo de varredura. Contate uma assistência técnica autorizada Metrologic. A unidade faz a Ajuste de tempo leitura, comunica máximo para mesmo e emite dois bips. símbolo muito curto. Ajuste o tempo máximo para mesmo símbolo para um período maior de tempo. A unidade liga mas lê/não emite bip. Ative o bip e selecione um tom. O bip está desativado ou não há tom selecionado. GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS (CONTINUAÇÃO) Sintomas Causas Possíveis Solução A unidade liga, mas não faz leitura e/ou não emite bip. A simbologia do código de barras que se tenta ler não está habilitada. UPC/EAN, Código 39, Código 93, entrelaçado 2 de 5, Código 128, Codabar e PDF estão habilitados por padrão. Verifique qual o tipo do código de barras que foi selecionado. A unidade liga, mas não faz leitura e/ou não emite bip. A unidade foi programada para trava de comprimento de caractere, ou um comprimento mínimo, e o código de barras lido não atende aos critérios programados. A unidade faz a leitura de um código de barras, mas trava após a primeira leitura (o LED branco permanece aceso) O scanner está configurado para atender a alguma forma de protocolo com o host, mas não está recebendo o sinal. Se o scanner estiver configurado para a ACK/NAK, RTS/CTS, XON/XOFF ou D/E, assegure que o cabo do host e o host estejam atendendo ao protocolo. A unidade faz a leitura, mas os dados transmitidos ao host não estão corretos. O formato de dados do scanner não combina com os requisitos do sistema host. Assegure-se que formato de dados do scanner seja igual ao exigido pelo host, e que o scanner esteja conectado à porta apropriada do host. O scanner emite bip para alguns códigos de barras mas NÃO para outros da mesma simbologia. A qualidade de impressão do código de barras pode ser a causa. Verifique o modo de impressão. O tipo de impressora pode ser o problema. Altere os ajustes de impressão, ou seja, mude para modo econômico ou de alta velocidade. O scanner emite bip para alguns códigos de barras mas NÃO para outros da mesma simbologia. A relação de forma do código de barras está fora da tolerância. O tipo de impressora pode ser o problema. Altere os ajustes de impressão, ou seja, mude para modo econômico ou de alta velocidade. Assegure-se que o código de barras que está sendo lido atenda aos critérios. O padrão do scanner é um código de barras com no mínimo 3 caracteres. GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS (CONTINUAÇÃO) Sintomas Causas Possíveis Solução O scanner emite bip para alguns códigos de barras mas NÃO para outros da mesma simbologia. O código de barras pode ter sido impresso incorretamente. Verifique se é um problema de dígito de verificação/caractere/ou borda. O scanner emite bip para alguns códigos de barras mas NÃO para outros da mesma simbologia. O scanner não está configurado corretamente para esse tipo de código de barras. Verifique se os dígitos de verificação estão ajustados corretamente. O scanner emite bip para alguns códigos de barras mas NÃO para outros da mesma simbologia. O ajuste de comprimento mínimo do símbolo não funciona com esse código de barras. Verifique se o comprimento mínimo do símbolo está ajustado. A unidade lê o código de barras mas não há dados. A configuração não está ajustada corretamente. Assegure-se de configurar o scanner no modo apropriado. A unidade lê mas os dados não estão corretos. A configuração não está ajustada corretamente. Verifique se o tipo apropriado PC AT, ou PS2 está selecionado. Verifique o código de país e o formato dos dados que estão selecionados. Ajuste o atraso entre caracteres. A unidade está transmitindo cada caractere duas vezes. A configuração não está ajustada corretamente. Aumente o ajuste de atraso entre leituras do código. Ajuste se a interrupção F0 é transmitida. Pode ser necessário tentar isso em ambas as configurações. GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS (CONTINUAÇÃO) Sintomas Causas Possíveis Solução Caracteres alfabéticos aparecem como minúsculas. O computador está em modo Caps Lock. Habilite a detecção de Caps Lock do scanner para detectar se o PC está operando em Caps Lock. Tudo funciona, exceto por alguns caracteres. Esses caracteres podem não ser atendidos pela tabela de caracteres do país. Tente operar o no modo Alt. A unidade liga e faz a leitura OK mas não se comunica com o host adequadamente. A porta com do host não está funcionando ou não está configurada corretamente. Confira o baud rate e a paridade do scanner e da porta de comunicação para serem iguais, e se o programa está aguardando dados da “RS-232”. A unidade liga e faz leitura corretamente, mas não se comunica apropriadamente com o host. O cabo não está conectado à porta com adequada. Tenha certeza que o cabo esteja conectado à porta correta. O host está recebendo dados, mas estes dados não parecem corretos. O scanner e o host podem não estar configurados para a mesma interface. Assegure que o scanner e o host estejam configurados para a mesma interface. Caracteres estão sendo perdidos. Um atraso entre caracteres precisa ser acrescentado à saída transmitida. Acrescente um atraso maior entre caracteres à saída transmitida usando o Guia de Programação MetroSelect™ (MLPN 00-02407B). TERMINAÇÕES DO SCANNER E DOS CABOS Conexões da Pinagem do Scanner As interfaces dos scanners MS9524 e MS9544 terminam em um receptáculo modular de 10 pinos. A etiqueta de número de série indica a interface habilitada quando o scanner foi despachado da fábrica. MS9524/44-41 RS-232C e Emulação de Caneta de luz Pino 1 Função Terra RS-232 Saída Transmissão RS-232 Entrada Recepção RTS Saída CTS Entrada DTR Entrada/Fonte LTPN Reservado Dados LTPN +5VDC Terra de Blindagem 2 3 4 5 6 7 8 9 10 MS9524/44-47 Keyboard Wedge & Teclado Isolado 1 10 Pino 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Função Terra RS-232 Transmissão Saída RS-232 Recepção Entrada Dados do PC PC Clock Clock Teclado PC +5V Dados do Teclado +5VDC Terra de Blindagem MS9524/44-11 IBM 468X/469X Pino 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Continua na próxima página. Função Terra RS-232 Transmissão Saída RS-232 Recepção Entrada RTS Saída CTS Entrada DTR Entrada IBM B- Transmissão IBM A+ Recepção +5VDC Terra de Blindagem TERMINAÇÕES DO SCANNER E DOS CABOS MS9524/44-9 OCIA Pino 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Função Terra RS232 Transmissão Saída RS232 Recepção Entrada RDATA RDATA Retorno Clock Entrada Clock Saída Clock Entr. Retorno/Clock Saída Retorno +5VDC Terra de Blindagem 1 10 MS9524/44-00 Emulação Laser Pino Função 1 Terra 2 RS232 Transmissão Saída 3 RS232 Recepção Entrada Sensor Flip/Inicio de Leitura 4 Saída Detetor de Proximidade / 5 Emulação Disparo Saída 6 Habilita Leitura/Laser Entrada 7 Reservado 8 Dados Saída 9 +5VDC 10 Terra de Blindagem MS9524/44-14 Pino 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Função Terra RS-232 Transmissão Saída RS-232 Recepção Entrada RTS Saída CTS Entrada DTR Entrada Reservado DSR Out +5VDC Terra de Blindagem MS9524/44-40 USB Veloc. Total Pino 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Função Terra N/C N/C N/C N/C D+ PC +5V/V_USB DN/C Fio de Dreno TERMINAÇÕES DO SCANNER E DOS CABOS (CONTINUAÇÃO) Configurações dos Conectores dos Cabos (lado do Host) “Standard” Cabo PowerLink 53-53xxx-3 espiral ou 54-54xxx-3 reto Pino Função 1 Terra de Blindagem 2 RS-232 Transmissão Saída 3 RS-232 Recepção Entrada DTR Entrada/ Fonte Caneta de Luz Terra de Potência/Sinal 4 5 6 Caneta de luz Dados (DSR Out for -14 interfaces) 7 CTS Entrada 8 RTS Saída 9 +5VDC 9 5 6 1 Conector Tipo D de 9 pinos Cabo PowerLink Teclado Isolado 53-53020-3 Pino Função 1 PC Dados 2 Sem conexão 3 Terra de Potência 4 +5VDC Alim. PC p/ Teclado 5 PC Clock 6 Sem conexão 2 1 4 3 6 5 Conector Mini DIN Macho de 6 pinos Cabo Força/Comunicação USB 53-53213 ou 53-530214 Pino Função 1 PC +5V/V_USB 2 D- 3 D+ 4 Terra Blindagem Blindagem 1 4 USB Tipo A Trava com Alimentação TERMINAÇÕES DO SCANNER E DOS CABOS (CONTINUAÇÃO) Configurações dos Conectores dos Cabos (lado do Host) Cabo PowerLink Keyboard Wedge 53-53002 ou 54-54002 Pino Função 1 Clock do Teclado 2 Dados do Teclado 3 Sem conexão 4 Terra de Potência 5 +5 Volts DC Pino Função 1 Dados do PC 2 3 Sem conexão Terra de Potência 4 5 6 +5 Volts DC Clock do PC Sem conexão 4 2 5 1 3 DIN Fêmea de 5 pinos 1 2 4 3 6 5 DIN Macho de 6 pinos A Metrologic fornece um cabo adaptador com um conector DIN macho de 5 pinos em uma extremidade e um conector fêmea mini DIN de 6 pinos na outra. Conforme a terminação necessária, conecte a extremidade apropriada do cabo adaptador ao cabo PowerLink, deixando o lado necessário exposto para conectar o teclado e a porta de teclado no PC. Cabo Adaptador Keyboard Wedge Pino Função 1 Clock do PC 2 Dados do PC 3 4 Sem conexão Terra de Potência 5 +5 Volts DC Pino Função 1 Dados do Teclado 2 Sem conexão 3 Terra de Potência 4 5 6 +5 Volts DC Clock do Teclado Sem conexão 2 5 4 3 1 DIN Macho de 5 pinos 2 1 4 3 5 6 Mini DIN Fêmea de 6 pinos GARANTIA LIMITADA Os scanners da série MS9524/44 são fabricados pela Metrologic em suas instalações de Blackwood, Nova Jersey, EUA. Os scanners da série MS9524/44 possuem uma garantia limitada de cinco (5) anos da data da fabricação. A Metrologic garante e afirma que todos os scanners da série MS9524/44 estão livres de defeitos em materiais, montagem e projeto, e foram produzidos e identificados atendendo a todas as leis, regulamentações e orientações Federais, Estaduais e Locais aplicáveis sobre sua produção e identificação. Esta garantia limita-se ao reparo, substituição do Produto ou reembolso do preço do Produto exclusivamente a critério da Metrologic. Os equipamentos com falhas devem ser retornados à sede da Metrologic do Brasil em São Paulo, SP. Para tanto, contate o Atendimento ao Cliente / Departamento de Reparos para obter a Autorizada mais próxima de sua cidade. No caso de se determinar que a falha do equipamento está coberta dentro desta garantia, a Metrologic irá, exclusivamente por sua decisão, reparar o Produto ou substituir o Produto por uma unidade funcionalmente equivalente e retornar este Produto reparado ou substituído sem ônus pelo serviço ou pelo frete de retorno, seja ao distribuidor, ao revendedor, ao consumidor do varejo, ou reembolsar um valor igual ao preço da compra original. Esta garantia limitada não se estende a nenhum Produto que, pelo exclusivo julgamento da Metrologic, tenha sido submetido a abuso, uso incorreto, negligência, instalação, imprópria, ou acidente, nem tampouco a qualquer dano devido a uso, ou uso incorreto decorrente da integração do Produto em qualquer sistema mecânico, elétrico ou do sistema de computação. A garantia deixa de ter validade se o gabinete do Produto for aberto por qualquer pessoa que não seja do departamento de reparos da Metrologic do Brasil ou dos centros autorizados de reparo. ESTA GARANTIA LIMITADA, EXCETO COMO CITADO ACIMA, SUBSTITUI QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, SEJAM EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, E ESPECIFICAMENTE EXCLUI, SEM LIMITAÇÃO, GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO PARA UM FIM EM ESPECIAL SOB O CÓDIGO COMERCIAL UNIFORME, OU DERIVADO DE COSTUME OU CONDUTA. OS DIREITOS E SOLUÇÕES PROVISIONADOS AQUI SÃO EXCLUSIVOS E SUBSTITUEM QUAISQUER OUTROS DIREITOS OU SOLUÇÕES. EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA DEVE A METROLOGIC SER RESPONSABILIZADA POR QUAISQUER DANOS INDIRETOS OU RESULTANTES, DANOS INCIDENTAIS, DANOS À PESSOA OU À PROPRIEDADE, OU PELO EFEITO SOBRE OS NEGÓCIOS OU SOBRE A PROPRIEDADE, OU OUTROS DANOS OU DESPESAS DECORRENTES DIRETA OU INDIRETAMENTE DO PRODUTO, EXCETO CONFORME ESTABELECIDO NESTA GARANTIA. EM NENHUMA CONDIÇÃO A RESPONSABILIDADE DA METROLOGIC DEVE EXCEDER O VALOR REAL PAGO À METROLOGIC PELO PRODUTO. A METROLOGIC RESERVA-SE O DIREITO DE FAZER QUAISQUER ALTERAÇÕES NO PRODUTO DESCRITO AQUI. Matriz América do Norte Metrologic Instruments, Inc. 90 Coles Road Blackwood, NJ 08012-4683 Alemanha Metrologic Instruments GmbH Dornierstrasse 2 82178 Puchheim b. Munique, Alemanha Atendimento ao cliente: 1-800-ID-METRO Tel: 856-228-8100 Fax: 856-228-6673 Email: [email protected] Website: www.metrologic.com Tel: 49-89-89019-0 Fax: 49-89-89019-200 Email: [email protected] Alertas e Avisos Alerta Este equipamento foi testado e confirmado estar dentro dos limites para a Classe B de dispositivos digitais, segundo a Parte 15 das Regras da FCC. Estes limites foram criados para proporcionar uma proteção razoável contra a interferência danosa quando em instalações residenciais. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de rádio freqüência e, se não instalado e usado de acordo com o manual de instruções, pode causar interferência danosa nas comunicações por rádio. Porém, não há garantia de que vá ocorrer interferência em uma instalação em particular. Se este equipamento realmente causar interferência na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligandose e desligando-se o equipamento, o usuário será solicitado a corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas. • • • • Reorientar ou deslocar a antena de recepção. Aumentar a separação entre o equipamento e o receptor. Conectar o equipamento em uma tomada de um circuito diferente daquele em que o receptor estiver conectado. Consultar o revendedor ou um técnico experiente de rádio e TV para ajudar. Alterações ou modificações não autorizadas expressamente pela parte responsável pelo atendimento a normas pode invalidar o direito do usuário de operar o equipamento. Alerta Este aparelho digital de Classe B atende a norma Canadense ICES-003. Remarque Cet appareil numerique de la class B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Aviso O uso de controles ou ajustes, ou a realização de procedimentos diversos dos aqui especificados pode resultar em perigosa exposição à luz laser. Sob nenhuma circunstância o cliente deve tentar fazer manutenção no scanner a laser. Jamais procure olhar para o raio laser, mesmo que o scanner pareça não estar funcional. Jamais abra o scanner na tentativa de examinar seu interior. Isso pode resultar em perigosa exposição à luz laser. O uso de instrumentos ópticos com o equipamento laser vai aumentar o risco aos olhos. Atención La modificación de los procedimientos, o la utilización de controles o ajustes distintos de los especificados aquí, pueden provocar una luz de láser peligrosa. Bajo ninguna circunstancia el usuario deberá realizar el mantenimiento del láser del escáner. Ni intentar mirar al haz del láser incluso cuando este no esté operativo. Tampoco deberá abrir el escáner para examinar el aparato. El hacerlo puede conllevar una exposición peligrosa a la luz de láser. El uso de instrumentos ópticos con el equipo láser puede incrementar el riesgo para la vista. Attention L'emploi de commandes, réglages ou procédés autres que ceux décrits ici peut entraîner de graves irradiations. Le client ne doit en aucun cas essayer d'entretenir lui-même le scanner ou le laser. Ne regardez jamais directement le rayon laser, même si vous croyez que le scanner est inactif. N'ouvrez jamais le scanner pour regarder dans l'appareil. Ce faisant, vous vous exposez à une rayonnement laser qú êst hazardous. L'emploi d'appareils optiques avec cet équipement laser augmente le risque d'endommagement de la vision. Achtung Die Verwendung anderer als der hier beschriebenen Steuerungen, Einstellungen oder Verfahren kann eine gefährliche Laserstrahlung hervorrufen. Der Kunde sollte unter keinen Umständen versuchen, den Laser-Scanner selbst zu warten. Sehen Sie niemals in den Laserstrahl, selbst wenn Sie glauben, daß der Scanner nicht aktiv ist. Öffnen Sie niemals den Scanner, um in das Gerät hineinzusehen. Wenn Sie dies tun, können Sie sich einer gefährlichen Laserstrahlung aussetzen. Der Einsatz optischer Geräte mit dieser Laserausrüstung erhöht das Risiko einer Sehschädigung. Attenzione L’utilizzo di sistemi di controllo, di regolazioni o di procedimenti diversi da quelli descritti nel presente Manuale può provocare delle esposizioni a raggi laser rischiose. Il cliente non deve assolutamente tentare di riparare egli stesso lo scanner laser. Non guardate mai il raggio laser, anche se credete che lo scanner non sia attivo. Non aprite mai lo scanner per guardare dentro l’apparecchio. Facendolo potete esporVi ad una esposizione laser rischiosa. L’uso di apparecchi ottici, equipaggiati con raggi laser, aumenta il rischio di danni alla vista. PATENTES Informações sobre Patentes Este produto METROLOGIC pode estar coberto por uma ou mais patentes dos EUA Patente US N.º 4,958,984; 5,081,342; 5,260,553; 5,340,971; 5,340,973; 5,424,525; 5,468,951; 5,484,992; 5,525,789; 5,528,024; 5,591,953; 5,616,908; 5,627,359; 5,661,292; 5,777,315; 5,789,730; 5,789,731; 5,811,780; 5,825,012; 5,828,048; 5,883,375; 5,886,337; 5,895,907; 5,925,870; 5,925,871; 5,939,698; 6,029,894; 6,189,793; 6,209,789; 6,227,450; 6,283,375; 6,347,743; 6,412,700; D408,532; 4,360,798; 4,369,361; 4,387,297; 4,460,120; 4,593,186; 4,607,156; 4,673,805; 4,736,095; 4,758,717; 4,816,660; 4,845,350; 4,896,026; 4,923,281; 4,933,538; 4,992,717; 5,015,833; 5,017,765; 5,059,779; 5,117,098; 5,124,539; 5,130,520; 5,132,525; 5,140,144; 5,149,950; 5,180,904; 5,200,599; 5,229,591; 5,247,162; 5,250,790; 5,250,791; 5,250,791; 5,250,792; 5,262,628; 5,280,162; 5,280,164; 5,304,788; 5,321,246; 5,324,924; 5,396,053; 5,396,055; 5,408,081; 5,410,139; 5,436,440; 5,449,891; 5,468,949; 5,479,000; 5,532,469; 5,545,889 Nenhum direito de licença ou sublicença está garantido, tanto expresso como implícito, interdição, ou de outra forma, sob quaisquer direitos intelectuais da METROLOGIC ou de terceiros (estejam ou não os direitos destes terceiros licenciados para a METROLOGIC), incluindo quaisquer patentes de terceiros listadas acima, exceto para uma licença implícita apenas para o uso normal pretendido do equipamento específico, circuitos, e dispositivos representados ou contidos nos produtos METROLOGIC que são fisicamente transferidos para o usuário, e apenas na amplitude dos direitos de licença da METROLOGIC e sujeitos às condições, acordos e restrições ali definidos. Há outras patentes pendentes em todo o mundo. Abril de 2004 Impresso no Brasil 00 - 0 2989A