Série MS9524/44 VoyagerPDF™ Scanner a Laser de Feixe Único

Transcrição

Série MS9524/44 VoyagerPDF™ Scanner a Laser de Feixe Único
Série MS9524/44 VoyagerPDF™
Scanner a Laser de Feixe Único
Guia do Usuário e de Instalação
LOCALIDADES
MATRIZ MUNDIAL
AMÉRICA DO NORTE
ESCRITÓRIO CENTRAL PARA EUROPA, ORIENTE
MÉDIO & ÁFRICA
EUA, NOVA JERSEY
ALEMANHA, MUNIQUE
Metrologic Instruments, Inc.
Tel.: 1-800-ID-METRO Fax: 856-228-6673
Email: [email protected]
Metrologic Instruments GmbH
Tel.: 49-89-89019-0 Fax: 49-89-89019-200
Email: [email protected]
AMÉRICA DO SUL, BRASIL SÃO PAULO
ALEMANHA, MUNIQUE
Metrologic do Brasil Ltda.
Tel.: 55-11-5182-8226 Fax: 55-11-5182-8315
Email: [email protected]
Metrologic Instruments GmbH
Tel.: 49-89-89019-0 Fax: 49-89-89019-200
Email: [email protected]
SOUTH AMERICA, OUTSIDE BRAZIL SÃO PAULO
ITÁLIA, BOLOGNA
Metrologic South America
Tel: 55-11-5182-7273 Fax: 55-11-5182-7198
Email: [email protected]
Metrologic Instruments Italia srl
Tel.: +39 0 51 6511978 Fax: +39 0 51 6521337
Email: [email protected]
ÁSIA, SINGAPURA
FRANÇA, PARIS
Metrologic Asia (Pte) Ltd
Tel.: 65-6842-7155 Fax: 65-6842-7166
Email: [email protected]
Metrologic Eria France SA
Tel.: +33 (0) 1 48.63.78.78
Fax: +33 (0) 1 48.63.24.94
Email: [email protected]
CHINA, SUZHOU
ESPANHA, MADRID
Metro Technologies Co., Ltd.
Tel.: 86-512-62572511 Fax: 86-512-62571517
Email: [email protected]
Metrologic Eria Ibérica, SL
Tel.: +34 913 272 400 Fax: +34 913 273 829
Email: [email protected]
Escritório de Vendas Metro
Tel.: 86-512-67622550 Fax: 86-512-67622560
Email: [email protected]
Metrologic Europe Repair Center (MERC)
Metrologic Eria Ibérica, SL
Tel.: +34 913 751 249 Fax: +34 913 270 437
JAPÃO, TÓQUIO
REINO UNIDO, BASINGSTOKE
Metrologic Japan Co., Ltd.
Tel.: 81-03-3839-8511 Fax: 81-03-3839-8519
Email: [email protected]
Metrologic Instruments UK Limited
Tel.: +44 (0) 1256 365900
Fax: +44 (0) 1256 365955
Email: [email protected]
RÚSSIA, MOSCOU
Metrologic Rússia
Tel.: +7 095 730 7424 Fax: +7 095 730 7425
Email: [email protected]
Copyright
© 2007 por Metrologic Instruments, Inc. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste trabalho pode ser reproduzida ou transmitida por qualquer meio, ou armazenada sob qualquer forma sem aprovação prévia, exceto pelo avaliador,
que poderá citar breves passagens em um artigo, ou as definidas no Decreto de Copyright de 1976.
Os nomes de produtos e marcas mencionados neste documento são de propriedade de suas respectivas empresas.
ii
ÍNDICE
Introdução ............................................................................................................ 4
Scanner e Acessórios........................................................................................... 6
Teste Operacional ................................................................................................ 8
Instalando o scanner no sistema host
MS9524-00/9/11/14/41 E MS9544-00/9/11/14/41 ............................................. 9
Keyboard Wedge MS9524-47 and MS9544-47.............................................. 10
Teclado Isolado .............................................................................................. 11
USB de máxima velocidade Integrada, MS9524-40 e MS9544-40 ................ 12
Notas de Instalação para o Cabo Conversor USB MX009 ............................. 12
Desconectando o Cabo PowerLink .................................................................... 13
Conectando o Cabo PowerLink.......................................................................... 13
®
Como Usar o CodeGate - MS9544................................................................... 15
Dois Modos de Operação................................................................................... 15
Como Fazer a Leitura de Códigos de Barras PDF ............................................. 16
Conjuntos de Suporte......................................................................................... 17
Montagem dos Suportes .................................................................................... 18
Partes do Scanner.............................................................................................. 20
Indicadores Audíveis .......................................................................................... 21
Indicadores Visuais ............................................................................................ 22
Modos de Falha.................................................................................................. 24
Etiquetas ............................................................................................................ 26
Manutenção........................................................................................................ 26
Profundidade de Campo
Largura Mínima do Elemento do Código de Barras ....................................... 27
PDF417 Largura Mínima do Elemento do Código de Barras ......................... 28
Ativação do IV .................................................................................................... 29
Aplicações e Protocolos ..................................................................................... 30
Solucionando Problemas.................................................................................... 31
Especificações de Projeto
Terminações do Scanner e dos Cabos
Conexões da Pinagem do Scanner ................................................................ 38
Configurações dos Conectores dos Cabos .................................................... 42
Garantia Limitada ............................................................................................... 46
Alertas e Avisos.................................................................................................. 46
Patentes ............................................................................................................. 48
iii
INTRODUÇÃO
Os scanners VoyagerPDF™ eleva a já testada e confiável série dos scanners
Voyager à um novo patamar de capacidade. Com esse lançamento, a série
VoyagerPDF™ da Metrologic, acrescenta a capacidade de decodificação PDF,
uma simbologia 2D que inclui as versões normal e truncada desse tipo de código
de barras. Essa simbologia difere dos código de barras 1D normais e podem ser
visualizados como uma série de segmentos 1D dispostos verticalmente.
Portanto os códigos PDF são lidos passando-se a varredura laser de alta
velocidade no sentido de cima ou para baixo sobre o código, coletando as
informações de cada linha. Essa série incorpora um processador de alto
desempenho, com software projetado para otimizar o desempenho do PDF417.
Dois modelos básicos estão disponíveis, o MS9524 e o MS9544.
O modelo MS944 inclui as patenteadas caraterísticas da Metrologic de disparo
automático e o botão CodeGate® . Basta apresentar um código de barras ao
scanner para ativar o laser de 650 nanômetros de alta visibilidade, permitindo ao
usuário selecionar facilmente o código de barras a ser lido. Pressione o botão
CodeGate e os dados são transmitidos ao sistema host. Já que a leitura de
códigos PDF exige múltiplas varreduras, uma nova função CodeGate
programável foi acrescentada. Com o CodeGate PDF desativado, os códigos
PDF podem ser decodificados e transmitidos automaticamente, sem
comprometer a versatilidade conseguida com o CodeGate.
Fornecido para ambas as operações, no suporte e fora do suporte, esta série
pode ser usada tanto como scanner de mão quanto como scanner de projeção
fixa. O VoyagerPDF™ automaticamente detecta quando é colocado no suporte e
desativa o botão CodeGate.
Se as vantagens da tecnologia CodeGate não são necessárias em sua
aplicação, então o MS9524 é o VoyagerPDF™ recomendado. O MS9524 possui
as mesmas caraterísticas do MS9544, com exceção do CodeGate.
A série VoyagerPDF™ inclui caraterísticas adicionais como: Flash ROM
programável pelo usuário, leitura em alta velocidade, cabos PowerLink
®
substituíveis pelo usuário, fácil programação usando software Windows ou
códigos de barras, compatibilidade com sistema OPOS e JPOS, e atendimento
às interfaces comumente usadas, inclusive USB
VoyagerPDF
VoyagerPDF
com CodeGate
Interface
MS9524 – 00
MS9544 – 00
Emulação* Laser, RS-232 Transmissão/Recepção*
MS9524 – 9
MS9544 – 9
OCIA*
MS9524 – 11
MS9544 – 11
IBM 468X/469X*, RS232-TXD, RXD, RTS, CTS
MS9524 – 14
MS9544 – 14
RS232 - TXD, RXD, RTS, CTS, DTR, DSR
MS9524 – 40
MS9544 – 40
USB de velocidade total
MS9524 – 41
MS9544 – 41
MS9524 – 47
MS9544 – 47
RS-232/Emulação de Caneta de Luz*
Keyboard Wedge, Teclado isolado e
RS-232 Transmissão/Recepção
* Códigos de barras PDF são transmitidos como Código 39 nessas interfaces. A
aceitação do lado do host depende da sua capacidade de tratar grande quantidade de
dados.
SCANNER E ACESSÓRIOS
CONJUNTO BÁSICO
N.º do Item
Descrição
MS9524 ou
MS9544
Scanner da Série VoyagerPDF
00-02544
Guia de Programação em Linha Única MetroSelect*
00-02990
Guia Complementar de Programação*
00-02989
Guia do Usuário e de Instalação da Série MS9524/44
VoyagerPDF *
* Disponível no website da Metrologic - www.metrologic.com
ACESSÓRIOS OPCIONAIS
N.º do Item
Descrição
Transformador de Potência AC para DC – Saída Regulada 5,2VDC @ 650 mA
45-45593
120V Estados Unidos da América
45-45591
220V-240V Europa Continental
45-45592
220V-240V Reino Unido
46-46803
220V-240V Austrália
46-46931
220V-240V China
54-54xxx-3
Cabo PowerLink com tomada de força, cabo de 2,1m e alívio
de tensão curto, preto
53-53xxx-3
Cabo PowerLink com tomada de força, cabo espiral de 2,7m
e alívio de tensão longo, preto
xxx especifica a conexão com o host.
53-53002-3
Cabo PowerLink Keyboard Wedge com Cabo Adaptador
53-53020-3
Cabo PowerLink Keyboard Wedge Isolado
Outros itens podem ser pedidos para o protocolo específico em uso. Para pedir itens
adicionais, contate o revendedor, distribuidor ou o Departamento de Serviço ao Cliente da
Metrologic pelo número 1-800-ID-METRO ou 1-800-436-3876.
SCANNER E ACESSÓRIOS
ACESSÓRIOS OPCIONAIS
N.º do Item
Descrição
53-53213
Cabo USB de Força/de Comunicação,
cabo espiral de 3m, alívio de tensão longo, cinza
53-53214
Cabo USB de Força/de Comunicação,
cabo espiral de 5m, alívio de tensão longo, cinza
MX009-3**
MX009 Cabo Conversor USB
MVC**
Cabo Conversor de Tensão Metrologic
+12VDC para +5.2VDC ou -12VDC para +5.2VDC
**
Contate um representante do serviço ao cliente Metrologic para mais
informações sobre a série de cabos conversores MVC e MX009 e as
conexões disponíveis com o host.
46-46128
Suporte com Acessórios para auto sustentação
46-46351
Conjunto de Acessórios para Montagem Rígida (usado com
o conjunto #46-46128)
46-46433 OR
46-46508
Conjunto de Acessórios para Presilha de Montagem em
Parede
Outros itens podem ser pedidos para o protocolo específico em uso. Para pedir itens
adicionais, contate o revendedor, distribuidor ou o Departamento de Serviço ao Cliente da
Metrologic pelo número 1-800-ID-METRO ou 1-800-436-3876.
TESTE OPERACIONAL
1.
Encaixe o conector macho
RJ45 de 10 pinos no
receptáculo do VoyagerPDF.
Ouve-se um ‘clique’ quando
a conexão é feita.
2.
Encaixe o plugue em forma
de L da fonte de alimentação na entrada de força do
cabo PowerLink .
3.
Ligue a fonte de alimentação em uma tomada AC.
Confira se os requisitos de
entrada AC da fonte de
alimentação são os mesmos
da tomada AC.
4.
5.
Quando o VoyagerPDF
estiver pronto para fazer
leituras, o LED azul se
acende, o LED branco pisca
e o scanner emite um bip.
Figura 1.
Figura 2.
Posicione um código de
barras na frente da janela
de leitura. O scanner vai
emitir um bip e piscar o LED
Figura 3.
branco, se o código de barras for
decodificado e transmitido com sucesso. (apenas no modo padrão).
®
Para o MS9544, pressione o botão CodeGate para transmitir os dados.
(Veja a página 10.)
O VoyagerPDF sai de fábrica programado com ajustes padrão. Consulte
®
o Guia de Programação MetroSelect ou os arquivos de ajuda do
®
MetroSet 2 para instruções sobre como configurar o scanner.
Aviso:
Para manter o atendimento às normas aplicáveis, todos os circuitos conectados ao scanner
devem atender os requisitos para SELV (Safety Extra Low Voltage) de acordo com a EN/IEC
60950.
Para manter o atendimento da norma CSA C22.2 No. 60950-00/UL 60950 e da norma EN/IEC
60950, a fonte de energia deve obedecer a requisitos de desempenho aplicáveis para uma
fonte de alimentação limitada.
INSTALANDO O SCANNER NO SISTEMA HOST
MS9524-00/9/11/14/41 e MS9544-00/9/11/14/41
1.
Desligue o sistema host.
2.
Encaixe o conector RJ45 macho
de 10 pinos no receptáculo no
VoyagerPDF. Ouve-se um ‘clique’
quando a conexão é feita.
3.
Encaixe o plugue em forma de L
da fonte de alimentação na entrada de força do cabo PowerLink.
4.
Confira se os requisitos de entrada AC da fonte de alimentação
são os mesmos da tomada AC.
Ligue a fonte de alimentação em
uma tomada AC, que deve estar
próxima do equipamento e ser de
fácil acesso.
5.
Conecte o cabo PowerLink à porta
apropriada no sistema host.
6.
Ligue o sistema host.
Figura 4.
Ligar o scanner a uma porta no sistema host não garante que a informação lida será passada adequadamente ao sistema host. O scanner sai de
fábrica programado com ajustes padrão. Por favor consulte o Guia de
Programação MetroSelect (MLPN 00-02544) ou os arquivos de ajuda do
MetroSet2 para instruções sobre como alterar a configuração do scanner.
E ainda, por favor confira se o scanner e o sistema host estão usando o
mesmo protocolo de comunicação.
Aviso:
Para manter o atendimento às normas aplicáveis, todos os circuitos conectados ao scanner
devem atender os requisitos para SELV (Safety Extra Low Voltage) de acordo com a EN/IEC
60950.
Para manter o atendimento da norma CSA C22.2 No. 60950-00/UL 60950 e da norma EN/IEC
60950, a fonte de energia deve obedecer a requisitos de desempenho aplicáveis para uma
fonte de alimentação limitada.
INSTALANDO O SCANNER NO SISTEMA HOST
Keyboard Wedge MS9524-47 e MS9544-47
1.
Desligue o PC.
2.
Encaixe o conector RJ45 macho de 10
pinos no receptáculo no VoyagerPDF.
Ouve-se um ‘clique’ quando a conexão
é feita.
3.
Encaixe o plugue em forma de L da
fonte de alimentação na entrada de
força
do
cabo
PowerLink
(OPCIONAL).
4.
Confira se os requisitos de entrada AC
da fonte de alimentação
são os
mesmos da tomada AC. Ligue a fonte
de alimentação em uma tomada AC,
que
deve
estar
próxima
do
equipamento e ser de fácil acesso
(OPCIONAL).
5.
Desconecte o teclado do PC.
6.
O cabo PowerLink termina com um
conector DIN fêmea de 5 pinos de um
lado, e um mini DIN macho de 6 pinos
do outro. A Metrologic fornece um
cabo adaptador com um conector DIN
macho de 5 pinos de um lado e um
conector mini DIN fêmea de 6 pinos do
outro. De acordo com a terminação
necessária, conecte o lado apropriado
do cabo adaptador ao cabo PowerLink,
deixando a terminação necessária
aberta para conectar o teclado e a
porta de teclado no PC.
7.
Conecte o cabo PowerLink ao teclado e à
porta de teclado no PC.
8.
Ligue o PC.
Figura 5.
Aviso:
Para manter o atendimento às normas aplicáveis, todos os circuitos conectados ao scanner
devem atender os requisitos para SELV (Safety Extra Low Voltage) de acordo com a EN/IEC
60950.
INSTALANDO O SCANNER NO SISTEMA HOST
Teclado Isolado
1.
Desligue o sistema host.
2.
Encaixe o conector RJ45 macho
de 10 pinos no receptáculo no
VoyagerPDF. Ouve-se um ‘clique’
quando a conexão é feita.
3.
Encaixe o plugue em forma de L
da fonte de alimentação na
entrada de força do cabo
PowerLink (OPCIONAL).
4.
Confira se os requisitos de entrada AC da fonte de alimentação
são os mesmos da tomada AC.
Ligue a fonte de alimentação em
uma tomada AC, que deve estar
próxima do equipamento e ser de
fácil acesso (OPCIONAL).
5.
Conecte o cabo PowerLink à
porta de teclado no sistema host.
6.
Ligue o sistema host.
Figura 6.
Aviso:
Para manter o atendimento às normas aplicáveis, todos os circuitos conectados ao scanner
devem atender os requisitos para SELV (Safety Extra Low Voltage) de acordo com a EN/IEC
60950.
Para manter o atendimento da norma CSA C22.2 No. 60950-00/UL 60950 e da norma EN/IEC
60950, a fonte de energia deve obedecer a requisitos de desempenho aplicáveis para uma
fonte de alimentação limitada.
INSTALANDO O SCANNER NO SISTEMA HOST
USB de máxima velocidade Integrada, MS9524-40 e MS9544-40
1.
Desligue o sistema host.
2.
Encaixe o conector RJ45 macho de 10
pinos no receptáculo no VoyagerPDF.
Ouve-se um ‘clique’ quando a conexão é
feita.
3.
Conecte a outra extremidade do cabo
USB à porta USB do host.
4.
Ligue o sistema host.
Ligar o scanner a uma porta no sistema
host não garante que a informação lida
será passada adequadamente ao sistema host. O scanner sai de fábrica programado com ajustes padrão. Por favor
consulte o Guia de Programação
MetroSelect (MLPN 00-02544) ou os
arquivos de ajuda do MetroSet2 para
instruções sobre como alterar a
configuração do scanner. E ainda, por
favor confira se o scanner e o sistema
host estão usando o mesmo protocolo de
comunicação.
Figura 7.
Aviso:
Para manter o atendimento às normas aplicáveis, todos os circuitos conectados ao scanner
devem atender os requisitos para SELV (Safety Extra Low Voltage) de acordo com a EN/IEC
60950.
Para manter o atendimento da norma CSA C22.2 No. 60950-00/UL 60950 e da norma EN/IEC
60950, a fonte de energia deve obedecer a requisitos de desempenho aplicáveis para uma
fonte de alimentação limitada.
Notas de Instalação para o Cabo Conversor USB MX009
O cabo USB MX009 da Metrologic é um dispositivo que converte dados seriais
RS232 formatados para o protocolo de comunicação do Teclado USB ou do
Ponto de Venda USB.
Por favor consulte o Guia de Programação do Cabo Conversor USB MX009
(MLPN 00-02574) fornecido com o cabo MX009 para orientações detalhadas
sobre a instalação e programação.
DESCONECTANDO O CABO POWERLINK
Antes de remover o cabo do scanner, a Metrologic recomenda que se desligue a
alimentação do sistema host e que a fonte de alimentação seja desconectada
do cabo PowerLink
Figura 8.
1.
Localize o pequeno orifício na parte superior da unidade, próximo à parte
inferior do logotipo Voyager.
2.
Dobre um clipe comum de papel na forma indicada acima.
3.
Insira o clipe de papel (ou outro pino metálico pequeno) no orifício.
4.
Um singelo ‘clique’ será ouvido. Com cuidado, puxe pelo alívio de tensão do
cabo PowerLink e o cabo se desencaixa do scanner.
CONECTANDO O POWERLINK CABO
Importante: Se o cabo PowerLink não estiver totalmente
encaixado, a alimentação da unidade pode tornarse intermitente.
Puxe
Insira o cabo até
ouvir o ‘clique’
Puxe com cuidado
para ver se está
travado
Figura 9a.
Figura 9b.
COMO USAR O CODEGATE – MS9544
1
• Auto disparo
ativa o laser
2
• Posicione a
linha do laser
sobre o código de barras
• Pressione o
botão
CodeGate
para transmitir
os dados
3
Figura 10.
DOIS MODOS DE OPERAÇÃO
• Auto-dispara estando no pedestal.
• O código de barras é automaticamente
decodificado e transmitido.
Figura 11.
• CodeGate fica ativado quando removido
do pedestal.
• Os dados do código de barras são
transmitidos quando o botão CodeGate
for pressionado.
Figura 12.
COMO FAZER A LEITURA DE CÓDIGOS DE BARRAS PDF
Nota para o Operador: O CodeGate PDF está desativado (por padrão) em todas
as unidades VoyagerPDF MS9544.
1.
O auto disparo ativa o laser
quando o código de barras é
colocado ao alcance do IV do
scanner.
2.
Posicione a linha do laser na
parte superior do código e
então faça um movimento de
varredura de cima para baixo
até a base do código. Se
necessário, faça novamente
em todo o código, para cima e
para baixo. À medida que
segmentos do código são
lidos, um indicador sonoro é
ouvido (padrão).
Figura 13.
Raio Laser
Passe
o Raio
para
baixo
Nota para o Operador:
Consegue-se uma leitura
melhor com velocidade
de varredura constante.
3.
Figura 14.
Após ter lido e decodificado
todo o código, os dados são
transmitidos para host. A
transmissão é acompanhada
pelo piscar do LED branco e
de um som de bip.
CONJUNTOS DE SUPORTE
Conj. para Auto Sustentação #46-46128
a.
b.
c.
d.
e.
f.
Suporte (MLPN 36-00454)..........................Qte 1
Protetor (MLPN 50-50440) .........................Qte 1
Parafuso, M3 x 6 mm (MLPN 18-18670)....Qte 2
Arruela, #5 x.5 OD (MLPN 18-18671) ........Qte 2
Âncora (MLPN 50-50449)...........................Qte 1
Conj. Paraf. M3 x 20 mm (MLPN 18-18672)Qte 1
c.
a.
d.
b.
e.
f.
Figura 15.
Conjunto Opcional de Acessórios para
Montagem Rígida #46-46351 (OPCIONAL)
a.
Este conjunto, usado com o conjunto de suporte
(#46-46128), pode ser empregado para fixar o
MS9500 ao balcão.
b..
a. Parafuso #8 de Cabeça Redonda
(MLPN 18-18057) ...........................................Qte 4
b. Base (MLPN 36-36080) ..................................Qte 1
Figura 16.
Conjunto Opcional de Presilha de Montagem
em Parede #46-46433 (OPCIONAL)
a. Parafuso #8 de Cabeça Redonda
(MLPN 18-18057) ........................................... Qty.2
b. Presilha para montagem em parede
(MLPN 18-18057) ........................................... Qty.1
Figura 17.
Conjunto Opcional de Presilha de Parede
#46-46508 (OPCIONAL)
a. Presilha de Parede ( MLPN 36-00611 ) .........Qte. 1
b. Base para Parede (MLPN 36-00812) ...........Qte. 1
c. Parafuso 4.8 x 13 mm auto atarraxante.......Qte. 2
(MLPN 18-18233)
d. Fita Adesiva Dupla Face ..............................Qte. 1
(MLPN 36-00821)
e. Parafuso #8 para Madeira
(MLPN 18-18057)...........................................Qte. 2
Figura 18.
MONTAGEM DOS SUPORTES
Há duas opções para a montagem do suporte. Na primeira o suporte se auto
sustenta e pode mover-se livremente ou ser colocado em qualquer lugar do
balcão. Na segunda, o suporte é fixado rigidamente no balcão.
Opção 1:
Auto sustentado
Para uso com o conj. #46-46128
Passo 1
Protetor
Encaixe o protetor (MLPN 50-50440)
no suporte (MLPN 36-00454).
Suporte
Figura 19.
Passo 2
Protetor
Posicione o suporte de modo a
ficar sob a aba do protetor. Então
prenda o protetor ao suporte
usando os parafusos M3 x 6 mm
(MLPN 18-18670) e as arruelas #5
(MLPN 18-18671) fornecidas.
Opção 2:
Suporte
Aba
Arruela #5
Parafuso
M3 x 6 mm
Figura 20.
Fixado ao balcão (OPCIONAL)
Para uso com o conj. #46-46351
2.00 pol.
Passo 1
2.00 pol.
Faça quatro furos #39 no balcão
(distanciados em 2 polegadas ou 5,08 cm).
Figura 21.
Parafuso #8
p/ Madeira
Passo 2
Figura 22.
Base
Continua na próxima página.
Prenda a base (MLPN 36-36080) ao balcão com
os quatro pafarusos #8 para madeira (MLPN 1818057) fornecidos.
MONTAGEM DOS SUPORTES (CONTINUAÇÃO)
Opção 2:
Fixado ao balcão (continuação)
Para uso com os conjs. #46-46128, #46-46351 e
Substituições do Suporte MS951 (OPCIONAL)
Âncora do
conj. #46-46128
Montagem da Base do
conj. #46-46351 ou
Base do Suporte MS951
Passo 3
Parafuse a âncora (MLPN 50-50449) na
montagem da base até ficar bem ajustada.
Figura 23.
Passo 4
Remova a placa do logotipo no suporte
usando cuidadosamente um estilete para
soltar a presilha da placa.
Figura 24.
Passo 5
Coloque o suporte sobre a montagem da
base.
Figura 25.
Passo 6
Figura 26.
Prenda o suporte à base instalando e
apertando os parafusos M3 (MLPN 1818672) sob a placa do logotipo como
mostrado.
Passo 7
Encaixe a placa do logotipo de volta em
seu lugar.
Figura 27.
PARTES DO SCANNER
Figura 31.
Descrição
1
LED branco
2
LED Amarelo*
* Não está disponível no MS9524
3
Botão CodeGate *
* Não está disponível no MS9524
4
LED azul
5
Janela de Saída
Abertura do Laser
6
Conexão do Cabo
Cabo PowerLink Destacável
INDICADORES AUDÍVEIS
Estando em operação, o VoyagerPDF fornece orientação audível . Esses sons
indicam a situação do scanner. Oito ajustes estão disponíveis para o tom do bip
(normal, 6 tons alternativos e sem som). Para alterar o tom, consulte o guia de
programação da Metrologic, MLPN 00-02544 ou os arquivos de ajuda do
MetroSet2.
Um Bip
Logo que o scanner é alimentado, o LED azul se acende e
depois o LED branco pisca e o scanner emite um bip. (O
LED branco permanece aceso durante o bip.) O scanner
está pronto para fazer leituras.
Quando o scanner ler corretamente um código de barras ,
o LED branco vai piscar e o scanner emite um bip (se
assim estiver programado). Se o scanner não emitir
nenhum bip e se a luz branca não piscar, então o código
de barras não foi lido corretamente.
Tom Estridente
Este tom é indicador de falha. Consulte “Modos de Falha"
na página 20.
Três Bips – Durante a Operação
Ao entrar no modo de configuração , o LED branco pisca
enquanto o scanner emite três bips. Os LED branco e azul
continuam piscando enquanto estiver nesse modo. Ao
deixar o modo de configuração, o scanner emite três bips e
os LEDs param de piscar.
Se estiver configurado, 3 bips podem também indicar
tempo de comunicação excedido no modo normal de
leitura.
Ao usar a programação de código único, o scanner vai
emitir três bips (no tom correntemente selecionado),
seguidos por uma breve pausa e então um tom alto e um
tom baixo. Isso diz ao usuário que um código de barras de
configuração teve sucesso ao configurar o scanner.
Três Bips – Ao Ligar
Este é um indicativo de falha. Consulte “Modos de Falha”
na página 20.
INDICADORES VISUAIS
O MS9544 possui três indicadores LED (azul, branco e amarelo) localizados na
cabeça do scanner. O MS9524 possui dois indicadores LED (azul e branco)
nessa mesma posição. Quando o scanner está ligado, a atividade dos LEDs,
sejam piscando ou contínuos, indica a situação da leitura corrente e do scanner.
LEDs Azul, Branco & Amarelo (apenas no MS9544)
desligados
Os LEDs não vão se acender se o scanner não estiver
sendo alimentado pelo host ou pelo transformador.
®
O scanner está no modo em suspensão, e CodeGate está
habilitado. Apresente um código de barras ao scanner e o
LED azul vai se acender quando o laser ligar.
Amarelo Contínuo (apenas no MS9544)
O botão CodeGate não está ativo. Se um código de barras
estiver no campo de leitura, o laser vai ligar. O código de
barras vai ser decodificado e transmitido ao host
automaticamente.
Azul Contínuo
Quando o laser está ativado, o LED azul se acende. O LED
azul permanece aceso até o laser ser desativado. (Apenas
no Modo Padrão)
Azul Contínuo e Branco Pisca Uma Vez
Quando o scanner lê corretamente um código de barras, o
LED branco pisca e o scanner emite um bip. Se o LED
branco não piscar ou o scanner não emitir um bip, então o
código de barras não foi lido e/ou transmitido corretamente.
(Apenas no Modo Padrão)
Azul Contínuo e Branco Contínuo
Após uma leitura correta, o scanner transmite os dados para
o host. Alguns modos de comunicação exigem que o host
informe o scanner quando os dados podem ser recebidos.
Se o host não estiver pronto para aceitar a informação, o
LED branco do scanner vai permanecer aceso até que os
dados possam ser transmitidos.
INDICADORES VISUAIS (CONTINUAÇÃO)
Azul e Branco Piscam Alternadamente
Isso indica que o scanner está no modo de programação.
Um tom estridente indica que um código de barras inválido
foi lido nesse modo.
O scanner precisa de uma atualização da Flash ROM se o
piscar alternado dos LEDs branco e azul ocorrer durante a
inicialização e for acompanhado de três bips.
Branco Contínuo, Azul desligado
Isto indica que o scanner pode estar aguardando uma
comunicação do host.
MODOS DE FALHA
Um Tom Estridente – Ao ligar ou Durante a Leitura
Isto indica que o scanner possui uma falha de motor ou no
laser
Três Bips – Ao Ligar
Se o scanner emitir 3 bips ao ligar, então há falha na
memória não volátil (NovRAM) que guarda a configuração
do scanner. Se o scanner não responder após uma
reprogramação, leve o equipamento para reparos em um
centro autorizado de assistência técnica.
ETIQUETAS
Todo scanner possui uma etiqueta no fundo da unidade. Essa etiqueta contém o
número do modelo, data de fabricação, número de série, informações CE e
Avisos. Segue um exemplo desta etiqueta:
EVITER TOUTE EXPOSITION-Lumiere laser emis par cette overture
EVITE EXPOSIÇÃO – Luz laser emitida desta abertura
Figura 32.
MANUTENÇÃO
Manchas e sujeira podem interferir na leitura adequada de um código de barras.
Assim, a janela de saída deve ser limpa periodicamente.
1.
2.
Pulverize limpa vidros em um pano sem fibras e não abrasivo.
Passe suavemente janela na do scanner..
PROFUNDIDADE DE CAMPO
Distância da
Face
Largura de Leitura na Face
Largura do Campo de Leitura
Figura 33.
Largura Mínima do Elemento do Código de Barras
A
B
C
D
E
F
G
H
J
mm
0,13
0,15
-
-
0,19
-
0,25
0,33
0,53
-
mils
5,2
5,7
-
-
7,5
-
10
13
21
-
Especificações sujeitas a alteração sem aviso.
K
PROFUNDIDADE DE CAMPO
Distância da
Face
Largura de Leitura na Face
Largura do Campo de Leitura
Figura 34.
Largura Mínima do Elemento do Código
de Barras PDF417
A
B
mm
0,25
O,38
mils
10
15
Especificações sujeitas a alteração sem aviso.
ATIVAÇÃO DO INFRAVERMELHO
Largura de Leitura
na Face
Distância da Face
Largura do Campo de Leitura
Figura 35.
Especificações sujeitas a alteração sem aviso.
APLICAÇÕES E PROTOCOLOS
O número do modelo de todo scanner inclui o número do scanner e o protocolo
de comunicação padrão de fábrica.
Identificador de
Versão
Scanner
Protocolo(s) de Comunicação
-9
OCIA* e RS-232 Transmissão/Recepção
-00
Emulação Laser* e
RS-232 Transmissão/Recepção*
-11
IBM 468X/469X, RS232-TXD, RXD, RTS, CTS
-14
RS232-TXD, RXD, RTS, CTS, DTR, DSR
-40
USB de velocidade total
-41
RS-232/Emulação de Caneta de Luz*
-47
Keyboard Wedge, Teclado Isolado e RS-232
Transmissão/Recepção
MS9524
MS9544
* Códigos de barras PDF são transmitidos como Código 39 para essas
interfaces. A aceitação do lado do host depende da capacidade do host de
tratar grande quantidade de dados.
Scanner a Laser de Mão da Série MS9524/44 com a interface PC Keyboard
Wedge para uso de emulação de teclado apenas. Muitas funções programáveis
pela RS-232 disponíveis em outros scanners Metrologic também estão
disponíveis como funções Keyboard Wedge.
Seguem as opções especificas para Keyboard Wedge mais importantes que
podem ser selecionadas.
Tipo de Teclado
•
•
**AT (inclui IBM® PS2 modelos 50, 55, 60, 80)
IBM PS2 (inclui modelos 30, 70, 8556)
Tipo do País do Teclado
•
•
•
**EUA
Bélgica
Francês
•
•
•
Alemão
Italiano
Japonês
•
•
•
Espanhol
Suíço
Reino Unido
** Ajuste Padrão. Consulte as páginas 37-41 quanto aos ajustes padrão . Para
informações sobre como alterar os ajustes padrão, consulte os arquivos e
ajuda no MetroSet2 ou os guias de programação fornecidos com o scanner
(MLPN 00-02544).
SOLUCIONANDO PROBLEMAS
Este guia é apenas para referência. Contate um representante Metrologic para
preservar os termos da garantia limitada.
Todas as Interfaces
Guia de Solução de Problemas para a Série MS9524/44
Sintomas
Causas Possíveis
Solução
Nenhum LED
aceso, sem bip
nem laser
O scanner não está
sendo alimentado.
Verifique o transformador, a
tomada e o cabo de força. Veja se
o cabo está conectado ao
scanner.
Nenhum LED
aceso, sem bip
nem laser
O scanner não está
sendo alimentado
pelo host.
Alguns sistemas host não
conseguem fornecer a corrente
suficiente para alimentar o
VoyagerPDF. Uma fonte de
alimentação pode ser necessária.
3 bips ao ligar
falha da RAM não
volátil
Contate uma assistência técnica
autorizada Metrologic, se a
unidade não mantiver a
configuração programada.
Tom estridente
ao ligar
Falha de RAM ou
ROM
Contate uma assistência técnica
autorizada Metrologic, se a
unidade não funcionar.
Tom estridente
Falha no VLD
Contate uma assistência técnica
autorizada Metrologic.
Tom estridente
Há uma falha no
mecanismo de
varredura.
Contate uma assistência técnica
autorizada Metrologic.
A unidade faz a
Ajuste de tempo
leitura, comunica máximo para mesmo
e emite dois bips. símbolo muito curto.
Ajuste o tempo máximo para
mesmo símbolo para um período
maior de tempo.
A unidade liga
mas lê/não
emite bip.
Ative o bip e selecione um tom.
O bip está desativado
ou não há tom
selecionado.
GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS (CONTINUAÇÃO)
Sintomas
Causas Possíveis
Solução
A unidade liga,
mas não faz
leitura e/ou não
emite bip.
A simbologia do
código de barras que
se tenta ler não está
habilitada.
UPC/EAN, Código 39, Código 93,
entrelaçado 2 de 5, Código 128,
Codabar e PDF estão habilitados
por padrão. Verifique qual o tipo do
código de barras que foi
selecionado.
A unidade liga,
mas não faz
leitura e/ou não
emite bip.
A unidade foi programada para trava de
comprimento de
caractere, ou um
comprimento mínimo,
e o código de barras
lido não atende aos
critérios programados.
A unidade faz a
leitura de um
código de barras,
mas trava após a
primeira leitura
(o LED branco
permanece
aceso)
O scanner está
configurado para
atender a alguma
forma de protocolo
com o host, mas não
está recebendo o
sinal.
Se o scanner estiver configurado
para a ACK/NAK, RTS/CTS,
XON/XOFF ou D/E, assegure que
o cabo do host e o host estejam
atendendo ao protocolo.
A unidade faz a
leitura, mas os
dados transmitidos ao host
não estão corretos.
O formato de dados
do scanner não
combina com os
requisitos do sistema
host.
Assegure-se que formato de
dados do scanner seja igual ao
exigido pelo host, e que o scanner
esteja conectado à porta
apropriada do host.
O scanner
emite bip para
alguns códigos
de barras mas
NÃO para outros
da mesma simbologia.
A qualidade de impressão do código de
barras pode ser a
causa.
Verifique o modo de impressão. O
tipo de impressora pode ser o
problema. Altere os ajustes de
impressão, ou seja, mude para
modo econômico ou de alta
velocidade.
O scanner
emite bip para
alguns códigos
de barras mas
NÃO para outros
da mesma simbologia.
A relação de forma
do código de barras
está fora da
tolerância.
O tipo de impressora pode ser o
problema. Altere os ajustes de
impressão, ou seja, mude para
modo econômico ou de alta
velocidade.
Assegure-se que o código de
barras que está sendo lido atenda
aos critérios.
O padrão do scanner é um código
de barras com no mínimo 3
caracteres.
GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS (CONTINUAÇÃO)
Sintomas
Causas Possíveis
Solução
O scanner
emite bip para
alguns códigos
de barras mas
NÃO para outros
da mesma
simbologia.
O código de barras
pode ter sido
impresso
incorretamente.
Verifique se é um problema de
dígito de verificação/caractere/ou
borda.
O scanner
emite bip para
alguns códigos
de barras mas
NÃO para outros
da mesma
simbologia.
O scanner não está
configurado
corretamente para
esse tipo de código
de barras.
Verifique se os dígitos de
verificação estão ajustados
corretamente.
O scanner
emite bip para
alguns códigos
de barras mas
NÃO para outros
da mesma
simbologia.
O ajuste de
comprimento mínimo
do símbolo não
funciona com esse
código de barras.
Verifique se o comprimento
mínimo do símbolo está ajustado.
A unidade lê o
código de
barras mas não
há dados.
A configuração não
está ajustada
corretamente.
Assegure-se de configurar o
scanner no modo apropriado.
A unidade lê
mas os dados
não estão
corretos.
A configuração não
está ajustada
corretamente.
Verifique se o tipo apropriado PC
AT, ou PS2 está selecionado.
Verifique o código de país e o
formato dos dados que estão
selecionados. Ajuste o atraso
entre caracteres.
A unidade está
transmitindo
cada caractere
duas vezes.
A configuração não
está ajustada
corretamente.
Aumente o ajuste de atraso entre
leituras do código. Ajuste se a
interrupção F0 é transmitida.
Pode ser necessário tentar isso
em ambas as configurações.
GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS (CONTINUAÇÃO)
Sintomas
Causas Possíveis
Solução
Caracteres
alfabéticos
aparecem como
minúsculas.
O computador está
em modo Caps Lock.
Habilite a detecção de Caps Lock
do scanner para detectar se o PC
está operando em Caps Lock.
Tudo funciona,
exceto por
alguns
caracteres.
Esses caracteres
podem não ser
atendidos pela tabela
de caracteres do
país.
Tente operar o no modo Alt.
A unidade liga e
faz a leitura OK
mas não se
comunica com o
host adequadamente.
A porta com do host
não está funcionando
ou não está
configurada
corretamente.
Confira o baud rate e a paridade
do scanner e da porta de
comunicação para serem iguais, e
se o programa está aguardando
dados da “RS-232”.
A unidade liga e
faz leitura
corretamente,
mas não se
comunica apropriadamente
com o host.
O cabo não está
conectado à porta
com adequada.
Tenha certeza que o cabo esteja
conectado à porta correta.
O host está
recebendo
dados, mas
estes dados
não parecem
corretos.
O scanner e o host
podem não estar
configurados para a
mesma interface.
Assegure que o scanner e o host
estejam configurados para a
mesma interface.
Caracteres
estão sendo
perdidos.
Um atraso entre
caracteres precisa
ser acrescentado à
saída transmitida.
Acrescente um atraso maior entre
caracteres à saída transmitida
usando o Guia de Programação
MetroSelect™ (MLPN 00-02407B).
TERMINAÇÕES DO SCANNER E DOS CABOS
Conexões da Pinagem do Scanner
As interfaces dos scanners
MS9524 e MS9544 terminam
em um receptáculo modular de
10 pinos. A etiqueta de
número de série indica a
interface habilitada quando o
scanner foi despachado da
fábrica.
MS9524/44-41
RS-232C e Emulação de Caneta de luz
Pino
1
Função
Terra
RS-232
Saída Transmissão
RS-232 Entrada Recepção
RTS Saída
CTS Entrada
DTR Entrada/Fonte LTPN
Reservado
Dados LTPN
+5VDC
Terra de Blindagem
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MS9524/44-47 Keyboard Wedge &
Teclado Isolado
1
10
Pino
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Função
Terra
RS-232 Transmissão Saída
RS-232 Recepção Entrada
Dados do PC
PC Clock
Clock Teclado
PC +5V
Dados do Teclado
+5VDC
Terra de Blindagem
MS9524/44-11 IBM 468X/469X
Pino
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Continua na próxima página.
Função
Terra
RS-232 Transmissão Saída
RS-232 Recepção Entrada
RTS Saída
CTS Entrada
DTR Entrada
IBM B- Transmissão
IBM A+ Recepção
+5VDC
Terra de Blindagem
TERMINAÇÕES DO SCANNER E DOS CABOS
MS9524/44-9 OCIA
Pino
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Função
Terra
RS232 Transmissão Saída
RS232 Recepção Entrada
RDATA
RDATA Retorno
Clock Entrada
Clock Saída
Clock Entr. Retorno/Clock
Saída Retorno
+5VDC
Terra de Blindagem
1
10
MS9524/44-00 Emulação Laser
Pino
Função
1
Terra
2
RS232 Transmissão Saída
3
RS232 Recepção Entrada
Sensor Flip/Inicio de Leitura
4
Saída
Detetor de Proximidade /
5
Emulação Disparo Saída
6
Habilita Leitura/Laser Entrada
7
Reservado
8
Dados Saída
9
+5VDC
10 Terra de Blindagem
MS9524/44-14
Pino
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Função
Terra
RS-232 Transmissão Saída
RS-232 Recepção Entrada
RTS Saída
CTS Entrada
DTR Entrada
Reservado
DSR Out
+5VDC
Terra de Blindagem
MS9524/44-40 USB Veloc. Total
Pino
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Função
Terra
N/C
N/C
N/C
N/C
D+
PC +5V/V_USB
DN/C
Fio de Dreno
TERMINAÇÕES DO SCANNER E DOS CABOS (CONTINUAÇÃO)
Configurações dos Conectores dos Cabos (lado do Host)
“Standard” Cabo PowerLink
53-53xxx-3 espiral ou 54-54xxx-3 reto
Pino
Função
1
Terra de Blindagem
2
RS-232 Transmissão Saída
3
RS-232 Recepção Entrada
DTR Entrada/ Fonte Caneta de
Luz
Terra de Potência/Sinal
4
5
6
Caneta de luz Dados
(DSR Out for -14 interfaces)
7
CTS Entrada
8
RTS Saída
9
+5VDC
9
5
6
1
Conector Tipo D de 9 pinos
Cabo PowerLink Teclado Isolado
53-53020-3
Pino
Função
1
PC Dados
2
Sem conexão
3
Terra de Potência
4
+5VDC Alim. PC p/ Teclado
5
PC Clock
6
Sem conexão
2
1
4
3
6 5
Conector Mini DIN Macho de 6 pinos
Cabo Força/Comunicação USB
53-53213 ou 53-530214
Pino
Função
1
PC +5V/V_USB
2
D-
3
D+
4
Terra
Blindagem
Blindagem
1
4
USB Tipo A Trava com Alimentação
TERMINAÇÕES DO SCANNER E DOS CABOS (CONTINUAÇÃO)
Configurações dos Conectores dos Cabos (lado do Host)
Cabo PowerLink Keyboard Wedge
53-53002 ou 54-54002
Pino
Função
1
Clock do Teclado
2
Dados do Teclado
3
Sem conexão
4
Terra de Potência
5
+5 Volts DC
Pino
Função
1
Dados do PC
2
3
Sem conexão
Terra de Potência
4
5
6
+5 Volts DC
Clock do PC
Sem conexão
4
2
5
1
3
DIN Fêmea de 5 pinos
1
2
4
3
6 5
DIN Macho de 6 pinos
A Metrologic fornece um cabo adaptador com um conector DIN macho de 5
pinos em uma extremidade e um conector fêmea mini DIN de 6 pinos na outra.
Conforme a terminação necessária, conecte a extremidade apropriada do cabo
adaptador ao cabo PowerLink, deixando o lado necessário exposto para
conectar o teclado e a porta de teclado no PC.
Cabo Adaptador Keyboard Wedge
Pino
Função
1
Clock do PC
2
Dados do PC
3
4
Sem conexão
Terra de Potência
5
+5 Volts DC
Pino
Função
1
Dados do Teclado
2
Sem conexão
3
Terra de Potência
4
5
6
+5 Volts DC
Clock do Teclado
Sem conexão
2
5
4
3
1
DIN Macho de 5 pinos
2
1
4
3
5 6
Mini DIN Fêmea de 6 pinos
GARANTIA LIMITADA
Os scanners da série MS9524/44 são fabricados pela Metrologic em suas instalações de
Blackwood, Nova Jersey, EUA. Os scanners da série MS9524/44 possuem uma garantia
limitada de cinco (5) anos da data da fabricação. A Metrologic garante e afirma que todos
os scanners da série MS9524/44 estão livres de defeitos em materiais, montagem e
projeto, e foram produzidos e identificados atendendo a todas as leis, regulamentações e
orientações Federais, Estaduais e Locais aplicáveis sobre sua produção e identificação.
Esta garantia limita-se ao reparo, substituição do Produto ou reembolso do preço do
Produto exclusivamente a critério da Metrologic. Os equipamentos com falhas devem ser
retornados à sede da Metrologic do Brasil em São Paulo, SP. Para tanto, contate o
Atendimento ao Cliente / Departamento de Reparos para obter a Autorizada mais próxima
de sua cidade.
No caso de se determinar que a falha do equipamento está coberta dentro desta garantia, a Metrologic irá, exclusivamente por sua decisão, reparar o Produto ou substituir o
Produto por uma unidade funcionalmente equivalente e retornar este Produto reparado
ou substituído sem ônus pelo serviço ou pelo frete de retorno, seja ao distribuidor, ao
revendedor, ao consumidor do varejo, ou reembolsar um valor igual ao preço da compra
original.
Esta garantia limitada não se estende a nenhum Produto que, pelo exclusivo julgamento
da Metrologic, tenha sido submetido a abuso, uso incorreto, negligência, instalação, imprópria, ou acidente, nem tampouco a qualquer dano devido a uso, ou uso incorreto decorrente da integração do Produto em qualquer sistema mecânico, elétrico ou do sistema de computação. A garantia deixa de ter validade se o gabinete do Produto for
aberto por qualquer pessoa que não seja do departamento de reparos da Metrologic do
Brasil ou dos centros autorizados de reparo.
ESTA GARANTIA LIMITADA, EXCETO COMO CITADO ACIMA, SUBSTITUI
QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, SEJAM EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, E ESPECIFICAMENTE EXCLUI, SEM LIMITAÇÃO, GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E
ADEQUAÇÃO PARA UM FIM EM ESPECIAL SOB O CÓDIGO COMERCIAL UNIFORME, OU DERIVADO DE COSTUME OU CONDUTA. OS DIREITOS E SOLUÇÕES
PROVISIONADOS AQUI SÃO EXCLUSIVOS E SUBSTITUEM QUAISQUER OUTROS
DIREITOS OU SOLUÇÕES. EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA DEVE A METROLOGIC
SER RESPONSABILIZADA POR QUAISQUER DANOS INDIRETOS OU RESULTANTES, DANOS INCIDENTAIS, DANOS À PESSOA OU À PROPRIEDADE, OU PELO
EFEITO SOBRE OS NEGÓCIOS OU SOBRE A PROPRIEDADE, OU OUTROS DANOS
OU DESPESAS DECORRENTES DIRETA OU INDIRETAMENTE DO PRODUTO, EXCETO CONFORME ESTABELECIDO NESTA GARANTIA. EM NENHUMA CONDIÇÃO
A RESPONSABILIDADE DA METROLOGIC DEVE EXCEDER O VALOR REAL PAGO
À METROLOGIC PELO PRODUTO. A METROLOGIC RESERVA-SE O DIREITO DE
FAZER QUAISQUER ALTERAÇÕES NO PRODUTO DESCRITO AQUI.
Matriz América do Norte
Metrologic Instruments, Inc.
90 Coles Road
Blackwood, NJ 08012-4683
Alemanha
Metrologic Instruments GmbH
Dornierstrasse 2
82178 Puchheim b.
Munique, Alemanha
Atendimento ao cliente: 1-800-ID-METRO
Tel: 856-228-8100
Fax: 856-228-6673
Email: [email protected]
Website: www.metrologic.com
Tel: 49-89-89019-0
Fax: 49-89-89019-200
Email: [email protected]
Alertas e Avisos
Alerta
Este equipamento foi testado e confirmado estar dentro dos limites para a Classe B de dispositivos
digitais, segundo a Parte 15 das Regras da FCC. Estes limites foram criados para proporcionar uma
proteção razoável contra a interferência danosa quando em instalações residenciais. Este equipamento
gera, usa e pode irradiar energia de rádio freqüência e, se não instalado e usado de acordo com o
manual de instruções, pode causar interferência danosa nas comunicações por rádio. Porém, não há
garantia de que vá ocorrer interferência em uma instalação em particular. Se este equipamento
realmente causar interferência na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligandose e desligando-se o equipamento, o usuário será solicitado a corrigir a interferência através de uma ou
mais das seguintes medidas.
•
•
•
•
Reorientar ou deslocar a antena de recepção.
Aumentar a separação entre o equipamento e o receptor.
Conectar o equipamento em uma tomada de um circuito diferente daquele em que o receptor estiver
conectado.
Consultar o revendedor ou um técnico experiente de rádio e TV para ajudar.
Alterações ou modificações não autorizadas expressamente pela parte responsável pelo atendimento a
normas pode invalidar o direito do usuário de operar o equipamento.
Alerta
Este aparelho digital de Classe B atende a norma Canadense ICES-003.
Remarque
Cet appareil numerique de la class B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Aviso
O uso de controles ou ajustes, ou a realização de procedimentos diversos dos aqui especificados pode
resultar em perigosa exposição à luz laser. Sob nenhuma circunstância o cliente deve tentar fazer
manutenção no scanner a laser. Jamais procure olhar para o raio laser, mesmo que o scanner pareça
não estar funcional. Jamais abra o scanner na tentativa de examinar seu interior. Isso pode resultar em
perigosa exposição à luz laser. O uso de instrumentos ópticos com o equipamento laser vai aumentar o
risco aos olhos.
Atención
La modificación de los procedimientos, o la utilización de controles o ajustes distintos de los especificados aquí, pueden
provocar una luz de láser peligrosa. Bajo ninguna circunstancia el usuario deberá realizar el mantenimiento del láser del
escáner. Ni intentar mirar al haz del láser incluso cuando este no esté operativo. Tampoco deberá abrir el escáner para
examinar el aparato. El hacerlo puede conllevar una exposición peligrosa a la luz de láser. El uso de instrumentos ópticos
con el equipo láser puede incrementar el riesgo para la vista.
Attention
L'emploi de commandes, réglages ou procédés autres que ceux décrits ici peut entraîner de graves irradiations. Le client
ne doit en aucun cas essayer d'entretenir lui-même le scanner ou le laser. Ne regardez jamais directement le rayon laser,
même si vous croyez que le scanner est inactif. N'ouvrez jamais le scanner pour regarder dans l'appareil. Ce faisant,
vous vous exposez à une rayonnement laser qú êst hazardous. L'emploi d'appareils optiques avec cet équipement laser
augmente le risque d'endommagement de la vision.
Achtung
Die Verwendung anderer als der hier beschriebenen Steuerungen, Einstellungen oder Verfahren kann eine gefährliche
Laserstrahlung hervorrufen. Der Kunde sollte unter keinen Umständen versuchen, den Laser-Scanner selbst zu warten.
Sehen Sie niemals in den Laserstrahl, selbst wenn Sie glauben, daß der Scanner nicht aktiv ist. Öffnen Sie niemals den
Scanner, um in das Gerät hineinzusehen. Wenn Sie dies tun, können Sie sich einer gefährlichen Laserstrahlung
aussetzen. Der Einsatz optischer Geräte mit dieser Laserausrüstung erhöht das Risiko einer Sehschädigung.
Attenzione
L’utilizzo di sistemi di controllo, di regolazioni o di procedimenti diversi da quelli descritti nel presente Manuale può
provocare delle esposizioni a raggi laser rischiose. Il cliente non deve assolutamente tentare di riparare egli stesso lo
scanner laser. Non guardate mai il raggio laser, anche se credete che lo scanner non sia attivo. Non aprite mai lo scanner
per guardare dentro l’apparecchio. Facendolo potete esporVi ad una esposizione laser rischiosa. L’uso di apparecchi
ottici, equipaggiati con raggi laser, aumenta il rischio di danni alla vista.
PATENTES
Informações sobre Patentes
Este produto METROLOGIC pode estar coberto por uma ou mais patentes dos EUA
Patente US N.º 4,958,984; 5,081,342; 5,260,553; 5,340,971; 5,340,973;
5,424,525; 5,468,951; 5,484,992; 5,525,789; 5,528,024; 5,591,953; 5,616,908;
5,627,359; 5,661,292; 5,777,315; 5,789,730; 5,789,731; 5,811,780; 5,825,012;
5,828,048; 5,883,375; 5,886,337; 5,895,907; 5,925,870; 5,925,871; 5,939,698;
6,029,894; 6,189,793; 6,209,789; 6,227,450; 6,283,375; 6,347,743; 6,412,700;
D408,532;
4,360,798; 4,369,361; 4,387,297; 4,460,120; 4,593,186; 4,607,156; 4,673,805;
4,736,095; 4,758,717; 4,816,660; 4,845,350; 4,896,026; 4,923,281; 4,933,538;
4,992,717; 5,015,833; 5,017,765; 5,059,779; 5,117,098; 5,124,539; 5,130,520;
5,132,525; 5,140,144; 5,149,950; 5,180,904; 5,200,599; 5,229,591; 5,247,162;
5,250,790; 5,250,791; 5,250,791; 5,250,792; 5,262,628; 5,280,162; 5,280,164;
5,304,788; 5,321,246; 5,324,924; 5,396,053; 5,396,055; 5,408,081; 5,410,139;
5,436,440; 5,449,891; 5,468,949; 5,479,000; 5,532,469; 5,545,889
Nenhum direito de licença ou sublicença está garantido, tanto expresso como
implícito, interdição, ou de outra forma, sob quaisquer direitos intelectuais da
METROLOGIC ou de terceiros (estejam ou não os direitos destes terceiros
licenciados para a METROLOGIC), incluindo quaisquer patentes de terceiros
listadas acima, exceto para uma licença implícita apenas para o uso normal
pretendido do equipamento específico, circuitos, e dispositivos representados ou
contidos nos produtos METROLOGIC que são fisicamente transferidos para o
usuário, e apenas na amplitude dos direitos de licença da METROLOGIC e
sujeitos às condições, acordos e restrições ali definidos.
Há outras patentes pendentes em todo o mundo.
Abril de 2004
Impresso no Brasil
00 - 0 2989A

Documentos relacionados