BE8615101 BE861510I BE8715101 BE871510I
Transcrição
BE8615101 BE861510I BE8715101 BE871510I
PT ES Manual de instruções Forno Manual de instrucciones Horno 2 38 BE8615101 BE861510I BE8715101 BE871510I 2 www.aeg.com ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA..........................................................................3 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.............................................................................. 4 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO....................................................................................7 4. PAINEL DE COMANDOS......................................................................................... 7 5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO........................................................................ 9 6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA...............................................................................................10 7. FUNÇÕES DE RELÓGIO........................................................................................ 13 8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS............................................................................. 15 9. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS................................................................................... 16 10. FUNÇÕES ADICIONAIS.......................................................................................17 11. SUGESTÕES E DICAS.......................................................................................... 19 12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA................................................................................ 31 13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS........................................................................... 33 14. INSTALAÇÃO........................................................................................................ 35 15. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA...................................................................................36 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto. Visite o nosso website para: Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre serviços: www.aeg.com Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor: www.registeraeg.com Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho: www.aeg.com/shop APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA Utilize sempre peças de substituição originais. Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifiquese de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série. A informação encontra-se na placa de características. Aviso / Cuidado - Informações de segurança Informações gerais e sugestões Informações ambientais Sujeito a alterações sem aviso prévio. PORTUGUÊS 1. 3 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis • • • • • • • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças. Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes. Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o active. A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. É necessário manter as crianças com menos de 3 anos afastadas ou constantemente vigiadas. 1.2 Segurança geral • • A instalação deste aparelho e a substituição do cabo têm de ser efectuadas por uma pessoa qualificada. O interior do aparelho fica quente durante o funcionamento. Não toque nos elementos de aquecimento do aparelho. Utilize sempre luvas de forno para retirar e colocar acessórios ou recipientes de ir ao forno. 4 www.aeg.com • • • • • • • Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquer manutenção. Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque eléctrico. Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar o aparelho. Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos afiados para limpar a porta de vidro, porque podem riscar a superfície e causar a quebra do vidro. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um agente de assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos. Para remover os apoios para prateleiras, puxe primeiro a parte da frente e depois a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da parede lateral. Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa. Utilize apenas a sonda térmica recomendada para este aparelho. 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação ADVERTÊNCIA! A instalação deste aparelho só deve ser efectuada por uma pessoa qualificada. • Remova toda a embalagem. • Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado. • Cumpra as instruções de instalação fornecidas com o aparelho. • Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque o aparelho é pesado. Use sempre luvas de protecção. • Não puxe o aparelho pela pega. • Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades. • Certifique-se de que as estruturas que ficarem ao lado e por cima do aparelho são seguras. • As partes laterais do aparelho devem ficar ao lado de aparelhos ou unidades que tenham a mesma altura. 2.2 Ligação eléctrica ADVERTÊNCIA! Risco de incêndio e choque eléctrico. • Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista qualificado. • O aparelho tem de ficar ligado à terra. • Certifique-se de que a informação sobre a ligação eléctrica existente na PORTUGUÊS • • • • • • • • • • • placa de características está em conformidade com a alimentação eléctrica. Se não estiver, contacte um electricista. Utilize sempre uma tomada bem instalada e à prova de choques eléctricos. Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão. Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica. Não permita que algum cabo eléctrico toque na porta do aparelho ou se aproxime dela, especialmente quando a porta estiver quente. As protecções contra choques eléctricos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas. Ligue a ficha à tomada eléctrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação. Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue a ficha. Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação. Utilize apenas dispositivos de isolamento correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores. A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm. Este aparelho está em conformidade com as Directivas da C.E.E. 2.3 Utilização ADVERTÊNCIA! Risco de ferimentos, queimaduras, choque eléctrico e explosão. 5 • Utilize este aparelho apenas em ambiente doméstico. • Não altere as especificações deste aparelho. • Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruídas. • Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância. • Desactive o aparelho após cada utilização. • Tenha cuidado sempre que abrir a porta do aparelho quando ele estiver a funcionar. Pode sair ar muito quente. • Não utilize o aparelho com as mãos húmidas ou se ele estiver em contacto com água. • Não exerça pressão sobre a porta se ela estiver aberta. • Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento. • Abra a porta do aparelho com cuidado. A utilização de ingredientes com álcool pode provocar uma mistura de álcool e ar. • Evite que faíscas ou chamas entrem em contacto com o aparelho quando abrir a porta. • Não coloque produtos inflamáveis, nem objectos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho. ADVERTÊNCIA! Risco de danos no aparelho. • Para evitar danos ou descoloração do esmalte: – Não coloque recipientes de ir ao forno ou outros objectos directamente sobre o fundo da cavidade do aparelho. – Não coloque folha de alumínio directamente sobre o fundo da cavidade do aparelho. – Não verta água directamente sobre o aparelho quando ele estiver quente. – Não coloque pratos ou alimentos húmidos no aparelho após acabar de cozinhar. – Tenha cuidado quando remover ou instalar os acessórios. • A eventual descoloração do esmalte não afecta o desempenho do 6 www.aeg.com • • • • aparelho. Não representa qualquer defeito em termos de garantia. Utilize um tabuleiro para grelhar quando cozer bolos muito húmidos. Caso contrário, os sucos da fruta podem provocar manchas permanentes. Este aparelho serve apenas para cozinhar. Não pode ser usado para outras funções como, por exemplo, aquecimento de divisões. Cozinhe sempre com a porta do forno fechada. Se o aparelho ficar instalado atrás de uma porta de armário, nunca feche a porta com o aparelho em funcionamento. Se a porta ficar fechada, poderá ocorrer acumulação de calor e humidade que podem danificar o aparelho, o móvel e o piso. Não feche a porta do armário enquanto o aparelho não tiver arrefecido totalmente após uma utilização. 2.4 Manutenção e limpeza ADVERTÊNCIA! Risco de ferimentos, incêndio e danos no aparelho. • Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica. • Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe o risco de quebra dos painéis de vidro. • Substitua imediatamente os painéis de vidro se estiverem danificados. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. • Tenha cuidado quando retirar a porta do aparelho. A porta é pesada! • Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore. • Quaisquer restos de gordura ou alimentos que fiquem no aparelho podem provocar incêndio. • Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metálicos. • Se utilizar um spray para forno, siga as instruções de segurança da embalagem. • Não limpe o esmalte catalítico (se aplicável) com nenhum tipo de detergente. 2.5 Luz interior • A luz normal ou de halogénio utilizada neste aparelho destina-se apenas a aparelhos domésticos. Não a utilize para iluminação em casa. ADVERTÊNCIA! Risco de choque eléctrico. • Antes de substituir a lâmpada, desligue o aparelho da corrente eléctrica. • Utilize apenas lâmpadas com as mesmas especificações. 2.6 Eliminação ADVERTÊNCIA! Risco de ferimentos ou asfixia. • Desligue o aparelho da alimentação eléctrica. • Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o. • Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação possam ficar aprisionados no interior do aparelho. 2.7 Assistência Técnica • Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado se for necessário reparar o aparelho. • Utilize apenas peças de substituição originais. PORTUGUÊS 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Descrição geral 1 2 3 4 5 5 4 3 2 1 8 Painel de comandos Programador electrónico Tomada para a sonda térmica Resistência Lâmpada Ventoinha Apoio para prateleiras, amovível Posições de prateleira 1 2 3 4 5 6 7 8 6 7 • Tabuleiro para assar Para bolos e biscoitos. • Tabuleiro para grelhar/assar Para cozer e assar ou como tabuleiro para recolher gordura. • Sonda térmica Para medir o grau de cozedura dos alimentos. • Calhas telescópicas Para prateleiras e tabuleiros. A tomada para a sonda térmica encontra-se no mesmo lado da pega do forno. 3.2 Acessórios • Prateleira em grelha Para recipiente de ir ao forno, forma de bolo, assados. 4. PAINEL DE COMANDOS 4.1 Programador electrónico 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 7 8 www.aeg.com Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Campo do sensor 1 2 - Função Comentário Visor Apresenta as definições actuais do aparelho. ON/OFF Para activar e desactivar o aparelho. Tipos de aquecimento ou Cozedura assistida Toque no campo do sensor uma vez para escolher um tipo de aquecimento ou o menu: Cozedura assistida. Toque no campo do sensor novamente para alternar entre os menus: Tipos de aquecimento, Cozedura assistida. Para activar ou desactivar a luz, toque no campo durante 3 segundos. Também pode activar a luz com o aparelho desactivado. 3 4 5 6 7 8 Programas Favori- Para guardar os seus programas favoritos e acedtos er a eles. Selecção da temperatura Para definir a temperatura ou ver qual é a temperatura actual no aparelho. Toque no campo durante 3 segundos para activar ou desactivar a função: Aquecimento Rápido. Botão de descer Para descer no menu. Botão de subir Para subir no menu. OK Para confirmar a selecção ou definição. Botão Início Para retroceder um nível no menu. Para ver o menu principal, toque no campo durante 3 segundos. Hora e funções adicionais Para definir diferentes funções. Quando estiver um tipo de aquecimento a funcionar, toque no campo do sensor para regular o temporizador ou seleccionar as funções: Bloqueio de funções, Programas Favoritos, Manter Quente, Definir + Iniciar. Também pode alterar as definições da Sonda Térmica. Conta-Minutos Para seleccionar a função: Conta-Minutos. 9 10 11 PORTUGUÊS 9 4.2 Visor A B C E D A) B) C) D) E) Tipo de aquecimento Hora do dia Indicador de aquecimento Temperatura Duração ou tempo de fim de uma função Outros indicadores do visor: Símbolo Função Conta-Minutos A função está em funcionamento. Hora do dia O visor apresenta a hora actual. Duração O visor apresenta o tempo de cozedura necessário. Fim tempo O visor apresenta a hora do fim do tempo de cozedura. Temperatura O visor apresenta a temperatura. Indicação do tempo O visor apresenta o tempo decorrido com o tipo de aquecimento. Prima e ao mesmo tempo para reiniciar o tempo. Cálculo O aparelho calcula o tempo de cozedura. Indicador de aquecimento O visor apresenta a temperatura actual no aparelho. Indicador de aquecimento rápido A função está activa. Diminui o tempo de aquecimento. Peso automático O display mostra que o sistema de peso automático está activo ou que o peso pode ser alterado. Manter Quente A função está activa. 5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO ADVERTÊNCIA! Consulte os capítulos relativos à segurança. 5.1 Limpeza inicial Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis do aparelho. 10 www.aeg.com 1. Seleccione a função: Aquecimento Consulte o capítulo “Manutenção e limpeza”. Limpe o aparelho antes da primeira utilização. Coloque os acessórios e os apoios para prateleiras amovíveis nas respectivas posições originais. 5.2 Primeira ligação Quando ligar o aparelho à fonte de alimentação, ou após um corte de energia, será necessário definir o idioma, o contraste do visor, o brilho do visor e a hora do dia. 1. Prima ou 2. Prima para confirmar. Convencional e temperatura máxima. 2. Deixe o aparelho funcionar durante 1 hora. 3. Seleccione a função: Ventilado + Resistência Circ e temperatura máxima. 4. Deixe o aparelho funcionar durante 15 minutos. Os acessórios podem ficar mais quentes do que o habitual. O aparelho pode emitir algum odor e fumo. Isso é normal. Certifique-se de que a circulação de ar na divisão é suficiente. para definir o valor. 5.3 Pré-aquecimento Pré-aqueça o aparelho vazio para queimar a gordura restante. 6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA 3. Prima para entrar no submenu ou para aceitar a definição. ADVERTÊNCIA! Consulte os capítulos relativos à segurança. Pode voltar ao menu principal em qualquer 6.1 Navegar pelos menus momento com . 1. Active o aparelho. ou para seleccionar a 2. Prima opção do menu. 6.2 Descrição geral dos menus Menu principal Símbolo Item do menu Aplicação Tipos de aquecimento Contém uma lista de tipos de aquecimento. Cozedura assistida Contém uma lista de programas automáticos. Definições de Base Pode utilizá-la para definir outras regulações do forno. Programas Favoritos Contém uma lista, criada pelo utilizador, com os programas de cozedura favoritos. PORTUGUÊS 11 Submenu para: Definições de Base Símbolo Submenu Descrição Definir a hora do dia Regula a hora actual no relógio. Indicação do tempo Se estiver ON (ligada), o visor mostra a hora actual quando o aparelho for desactivado. Definir + Iniciar Se estiver ON (ligada), a janela Seleccionar Opções permite seleccionar a função: Definir + Iniciar. Manter Quente Se estiver ON (ligada), a janela Seleccionar Opções permite seleccionar a função: Manter Quente. Prolongar tempo Activa e desactiva a função de prolongamento do tempo. Contraste do Visor Ajusta o contraste do visor em graus. Brilho do Visor Ajusta o brilho do visor em graus. Idioma Define o idioma para o visor. Volume do Alarme Ajusta o volume dos sons de pressão dos botões e dos sinais. Sons "teclado" Activa e desactiva o som dos campos de toque. Não é possível desactivar o som do campo de toque ON/OFF (ligar/desligar). Sons de Alarme/Erro Activa e desactiva os sons de alarme. Assistência Técnica Apresenta a configuração e a versão do software. Definições de fábrica Repõe todas as definições de fábrica. 6.3 Tipos de aquecimento Tipo de aquecimento Aplicação Ventilado + Resistência Circ Para cozer em até 3 posições de prateleira ao mesmo tempo e para secar alimentos.Defina a temperatura 20 - 40 °C abaixo da que utiliza com a função: Aquecimento Convencional. Pizza Para cozer alimentos em 1 posição de prateleira com alourado mais intenso e base estaladiça. Defina a temperatura 20 - 40 °C abaixo da que utiliza com a função: Aquecimento Convencional. 12 www.aeg.com Tipo de aquecimento Aplicação Aquecimento a Baixa temp. Para preparar assados tenros e suculentos. Aquecimento Convencional Para cozer e assar alimentos em 1 posição de prateleira. Congelados Para confeccionar refeições prontas, por exemplo, batatas fritas, fatias, crepes estaladiços, etc. Grelhador ventilado Para assar aves ou peças de carne de grandes dimensões em 1 posição da grelha. Também para gratinar e alourar. Grelhador Rápido Para grelhar alimentos planos em grandes quantidades e para tostar pão. Grelhador Para grelhar alimentos planos e tostar pão. Função manter quente Para manter os alimentos quentes. Descongelar Para descongelar alimentos congelados. Aquecimento inferior Para cozer bolos com bases estaladiças e conservar alimentos. Ventilado Para poupar energia quando cozer alimentos secos. Para cozer alimentos em formas, em 1 posição da grelha. Esta função foi utilizada para definir a classe de eficiência energética de acordo com a norma EN50304. Massa de pão Para crescimento controlado da massa levedada antes da cozedura. Pão Para cozer pão. Gratinado Para pratos como lasanha ou batatas gratinadas. Também para gratinar e alourar. Conservar Para fazer conservas de legumes, por exemplo, pickles. Secar Para secar frutos laminados (maçãs, ameixas, pêssegos, etc.) e legumes (tomates, curgetes, cogumelos, etc.). PORTUGUÊS Tipo de aquecimento 13 Aplicação Aquecer pratos Para pré-aquecer um prato para servir. Assar (ECO) As funções ECO permitem optimizar o consumo de energia durante a cozedura. É necessário definir o tempo de cozedura em primeiro lugar. Para mais informações sobre as definições recomendadas, consulte as tabelas de cozedura para a função equivalente. 6.4 Activar um tipo de aquecimento 6.6 Indicador de aquecimento rápido 1. Active o aparelho. 2. Seleccione o menu: Tipos de aquecimento. Esta função diminui o tempo de aquecimento. Para activar a função, mantenha premido durante 3 segundos. O indicador de aquecimento rápido alterna. 3. Prima para confirmar. 4. Seleccione um tipo de aquecimento. 5. Prima para confirmar. 6. Defina a temperatura. 7. Prima 6.7 Calor residual para confirmar. O visor indica o calor residual mesmo após a desactivação do aparelho. Pode utilizar o calor para manter os alimentos quentes. 6.5 Indicador de aquecimento Quando activar um tipo de aquecimento, a barra acende no visor. A barra indica que a temperatura está a aumentar. 7. FUNÇÕES DE RELÓGIO 7.1 Tabela das funções de relógio Função de relógio Conta-Minutos Aplicação Para definir uma contagem decrescente (máx. 2 h 30 m). Esta função não afecta o funcionamento do aparelho. Também pode activá-la com o aparelho desactivado. Utilize para activar a função. Prima para definir os minutos e prima iniciar. ou para Duração Para definir a duração do funcionamento (máx. 23 h 59 min). Fim tempo Para definir o tempo de desactivação para um tipo de aquecimento (máx. 23 h 59 min). 14 www.aeg.com Se definir o tempo para uma função de relógio, o tempo começa a contar após 5 segundos. Se utilizar as funções de relógio: Duração e Fim tempo, o aparelho desactiva os elementos de aquecimento após 90% do tempo definido. O aparelho utiliza o calor residual para continuar o processo de cozedura até o tempo terminar (3 - 20 minutos). 7.2 Regular as funções de relógio • Antes de utilizar as funções: Duração e Fim tempo, terá de definir o tipo de aquecimento e a temperatura. O aparelho desactiva-se automaticamente. • Pode utilizar as funções: Duração e Fim tempo em simultâneo se pretender activar e desactivar automaticamente o aparelho mais tarde. • As funções: Duração e Fim tempo não funcionam quando utilizar a Sonda Térmica. 1. Seleccione um tipo de aquecimento. várias vezes até o visor 2. Prima apresentar a função de relógio pretendida e o símbolo correspondente. 3. Prima ou para definir o tempo necessário. para confirmar. 4. Prima Quando o tempo terminar, é emitido um sinal sonoro. O aparelho desactiva-se. O visor apresenta uma mensagem. 5. Prima um campo do sensor para desligar o sinal. 7.3 Manter Quente Condições para a função: • A temperatura definida é superior a 80 °C. • A função: Duração está seleccionada. A função: Manter Quente mantém os alimentos preparados quentes a 80 °C durante 30 minutos. A função fica activa após o fim do processo de cozedura ou assar. Pode activar ou desactivar a função no menu: Definições de Base. 1. Active o aparelho. 2. Seleccione o tipo de aquecimento. 3. Seleccione uma temperatura acima dos 80 °C. várias vezes até o visor 4. Prima apresentar: Manter Quente. 5. Prima para confirmar. Quando a função terminar, é emitido um sinal sonoro. A função permanece activa se alterar os tipos de aquecimento. 7.4 Prolongar tempo A função: Prolongar tempo faz com que o tipo de aquecimento continue após a função Duração terminar. Aplicável a todos os tipos de aquecimento com Duração ou Peso automático. Não aplicável para tipos de aquecimento com sonda térmica. 1. Quando o tempo de cozedura terminar, é emitido um sinal sonoro. Prima um campo do sensor. O visor apresenta a mensagem. para activar ou 2. Prima cancelar. 3. Defina a duração da função. 4. Prima . para PORTUGUÊS 15 8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS ADVERTÊNCIA! Consulte os capítulos relativos à segurança. 8.1 Programas automáticos Os programas automáticos fornecem as melhores definições para cada tipo de carne ou outras receitas. • Programas para carne com a função: Peso automático (menu: Cozedura assistida) — Esta função calcula automaticamente o tempo para assar. Para a utilizar, deve introduzir o peso dos alimentos. • Programas para carne com a função: Sonda térmica automática (menu: Cozedura assistida) — Esta função calcula automaticamente o tempo para assar. Para a utilizar, deve introduzir a temperatura de núcleo. Quando o programa terminar, é emitido um sinal sonoro. • Receitas automáticas (menu: Cozedura assistida) — Esta função utiliza valores predefinidos para cada prato. Prepare o prato de acordo com a receita descrita neste livro. Pratos com a função: Peso automático Porco assado Vitela assada Carne estufada Assado de caça Borrego assado Frango inteiro Peru, inteiro Pato inteiro Ganso, inteiro Pratos com a função: Sonda térmica automática Lombo de porco Pratos com a função: Sonda térmica automática Carne assada Carne bovina escandinava Lombo de caça Borrego assado, médio Aves com osso Peixe, inteiro (até 1Kg) 8.2 Cozedura assistida com Receitas automáticas Este aparelho possui um conjunto de receitas que poderá utilizar. As receitas são fixas e não poderá alterá-las. 1. Active o aparelho. 2. Seleccione o menu: Cozedura para confirmar. assistida. Prima 3. Seleccione a categoria e o prato. Prima para confirmar. 4. Seleccione uma receita. Prima para confirmar. Quando utilizar a função: Manual, o aparelho utiliza definições automáticas. Pode alterá-las tal como nas outras funções. 8.3 Cozedura assistida com Peso automático Esta função calcula automaticamente o tempo para assar. Para utilizar a função, 16 www.aeg.com é necessário introduzir o peso dos alimentos. O programa automático é iniciado. 6. É possível alterar o peso em 1. Active o aparelho. 2. Seleccione o menu: Cozedura qualquer momento. Prima ou para alterar o peso. 7. Quando o tempo terminar, é emitido um sinal sonoro. Prima um campo do sensor para desactivar o sinal. assistida. Prima para confirmar. 3. Seleccione a categoria e o prato. para confirmar. Prima 4. Seleccione a função: Peso automático. Prima confirmar. 5. Toque em ou Com alguns programas, vire os alimentos ao fim de 30 minutos. O visor apresenta um aviso. para para definir o peso dos alimentos. Prima confirmar. para 9. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS ADVERTÊNCIA! Consulte os capítulos relativos à segurança. 9.1 Sonda térmica Devem ser definidas duas temperaturas: a temperatura do forno e a temperatura de núcleo. A sonda térmica mede a temperatura de núcleo da carne. Quando a carne atingir a temperatura definida, o aparelho é desactivado. CUIDADO! Utilize apenas a sonda térmica fornecida ou peças de substituição correctas. A sonda térmica tem de ficar inserida na carne e ligada na tomada durante a cozedura. 1. Active o aparelho. 2. Coloque a extremidade da sonda térmica no centro da carne. 3. Insira a ficha da sonda térmica na tomada da parte superior da cavidade. O visor apresenta o símbolo da sonda térmica. ou em menos de 5 4. Prima segundos para definir a temperatura de núcleo. 5. Seleccione o tipo de aquecimento e, se necessário, a temperatura do forno. O aparelho calcula um tempo de fim aproximado. O tempo de fim depende da quantidade de alimentos, das temperaturas do forno reguladas (mínimo 120 °C) e dos modos de funcionamento. O aparelho calcula o tempo de fim em aproximadamente 30 minutos. 6. Para alterar a temperatura de núcleo, prima . Quando a carne se encontra à temperatura de núcleo definida, é PORTUGUÊS emitido um sinal sonoro. O aparelho desactiva-se automaticamente. 7. Toque num campo do sensor para desligar o sinal. 8. Retire a ficha da sonda térmica da respectiva tomada e retire a carne do forno. 2. Coloque a prateleira em grelha nas calhas telescópicas e empurre-as cuidadosamente para o interior do aparelho. °C ADVERTÊNCIA! A sonda térmica está quente. Existe o risco de queimaduras. Tenha cuidado quando retirar a extremidade e a ficha da sonda térmica. 9.2 Calhas telescópicas Guarde as instruções de instalação das calhas telescópicas para futura referência. Com as calhas telescópicas, pode colocar e remover as prateleiras mais facilmente. Certifique-se de que volta a colocar as calhas telescópicas totalmente no interior do aparelho antes de fechar a porta do forno. CUIDADO! Não lave as calhas telescópicas na máquina de lavar loiça. Não lubrifique as calhas telescópicas. 1. Retire as calhas telescópicas direita e esquerda. °C 10. FUNÇÕES ADICIONAIS 10.1 Programas Favoritos Pode guardar as suas definições favoritas, como a duração, a temperatura ou o tipo de aquecimento. Ficam disponíveis no menu: Programas Favoritos. Pode guardar 20 programas. 17 18 www.aeg.com Guardar um programa 1. Active o aparelho. 2. Seleccione um tipo de aquecimento ou um programa automático. 3. Toque em várias vezes até que o visor apresente: GUARDAR. 4. Prima para confirmar. O visor apresenta a primeira posição de memória livre. para confirmar. 5. Prima 6. Introduza o nome do programa. A primeira letra pisca. 7. Toque em letra. ou para alterar a para substituir Pode alterar o nome de um programa no menu: Editar nome do programa. Activar o programa 1. Active o aparelho. 2. Seleccione um tipo de aquecimento ou uma regulação. 3. Prima várias vezes até o visor apresentar: Bloqueio de funções. 4. Prima para confirmar. para Quando desactivar o aparelho, a função também é desactivada. 10.4 Definir + Iniciar A função permite-lhe definir um tipo de aquecimento (ou programa) e utilizá-lo mais tarde com um toque num campo do sensor. 1. Active o aparelho. 2. Seleccione um tipo de aquecimento. 1. Active o aparelho. 2. Seleccione o menu: Programas Favoritos. 3. Prima para confirmar. 4. Seleccione o nome do seu programa favorito. para confirmar. para passar directamente ao Prima menu: Programas Favoritos. Também pode utilizá-lo quando o aparelho estiver desactivado. 10.2 Utilizar o Bloqueio para Crianças O Bloqueio para Crianças impede a operação acidental do aparelho. 1. Active o aparelho. 2. Toque simultaneamente em até o visor apresentar uma mensagem. Esta função evita uma alteração acidental do tipo de aquecimento. Pode activá-la apenas quando o aparelho estiver a funcionar. novamente e depois confirmar. premido para guardar. 10. Mantenha É possível substituir uma posição da memória. Quando o visor apresentar a primeira posição de memória livre, toque 5. Prima 10.3 Bloqueio de funções Para desactivar a função, prima . O visor apresenta uma mensagem. Prima . 8. Prima A letra seguinte pisca. 9. Execute o passo 7 novamente conforme necessário. ou e prima em um programa existente. Para desactivar o Bloqueio para Crianças, repita o passo 2. e várias vezes até o visor 3. Prima apresentar: Duração. 4. Para definir a hora. 5. Prima várias vezes até o visor apresentar: Definir + Iniciar. 6. Prima para confirmar. Prima um campo do sensor (excepto ) para iniciar a função: Definir + Iniciar. O tipo de aquecimento definido é iniciado. Quando o tipo de aquecimento terminar, é emitido um sinal acústico. PORTUGUÊS • Bloqueio de funções está activo quando está um tipo de aquecimento a funcionar. • O menu: Definições de Base permite activar e desactivar a função: Definir + Iniciar. 10.5 Desactivação automática Por questões de segurança, o aparelho desactiva-se automaticamente ao fim de algum tempo se estiver algum tipo de aquecimento activo e não houver alteração de regulação. Temperatura (°C) Tempo até à desactivação (h) 30 - 115 12,5 120 - 195 8,5 200 - 245 5,5 250 - máximo 1,5 A desactivação automática não funciona com as seguintes funções: Luz, sonda térmica,Fim tempo, Duração. 10.6 Brilho do visor Existem dois modos do brilho do visor: 19 menos intenso entre as 22h00 e as 06h00. • Brilho diurno: – Quando o aparelho está activado. – Se tocar num campo do sensor durante o período de brilho nocturno (excepto ON/OFF), o visor volta ao modo de brilho diurno durante os 10 segundos seguintes. – Se o aparelho estiver desligado e activar a função: Conta-Minutos. Quando a função terminar, o visor volta ao brilho nocturno. 10.7 Ventoinha de arrefecimento Quando o aparelho é colocado em funcionamento, a ventoinha de arrefecimento é activada automaticamente para manter as superfícies do aparelho frias. Se desactivar o aparelho, a ventoinha de arrefecimento continua a funcionar até o aparelho arrefecer. 10.8 Termóstato de segurança Se o aparelho for utilizado incorrectamente ou tiver alguma anomalia, pode ocorrer um sobreaquecimento perigoso. Para evitar isso, o forno possui um termóstato de segurança que corta a alimentação eléctrica. O forno volta a activar-se automaticamente quando a temperatura baixar. • Brilho nocturno - quando o aparelho está desligado, o brilho do visor é 11. SUGESTÕES E DICAS ADVERTÊNCIA! Consulte os capítulos relativos à segurança. A temperatura e os tempos de cozedura indicados nas tabelas são apenas valores de referência. Dependem das receitas, da qualidade e da quantidade dos ingredientes utilizados. 11.1 Informações gerais • O aparelho possui cinco posições de prateleira. Conte as posições de prateleira a partir do fundo do aparelho. • O aparelho possui um sistema especial que faz circular o ar e renova constantemente o vapor. Este sistema permite cozinhar num ambiente a vapor e manter os alimentos macios por dentro e estaladiços por fora. Diminui o tempo de cozedura e o 20 www.aeg.com consumo de energia para valores mínimos. • Pode ocorrer condensação de humidade no aparelho ou nos painéis de vidro da porta. Isso é normal. Afaste-se sempre do aparelho quando abrir a porta com o forno ligado. Para diminuir a condensação, ligue o aparelho pelo menos 10 minutos antes de começar a cozinhar. • Limpe a humidade após cada utilização do aparelho. • Não coloque objectos directamente na parte inferior do aparelho e não cubra os componentes com folha de alumínio para cozinhar. Isso pode alterar os resultados da cozedura e danificar o revestimento de esmalte. 11.2 Cozer bolos • Não abra a porta do forno até ter decorrido 3/4 do tempo de cozedura. • Se utilizar dois tabuleiros para assar em simultâneo, mantenha um nível vazio entre os mesmos. gordurosos, para evitar que o forno fique com manchas que podem ser permanentes. • Deixe a carne repousar cerca de 15 minutos antes de a cortar, para não perder os sucos. • Para evitar demasiado fumo no forno quando assar, coloque um pouco de água no tabuleiro para grelhar. Para evitar a condensação de fumo, acrescente água sempre que ele secar. 11.4 Tempos de cozedura Os tempos de cozedura dependem do tipo de alimento, da consistência e do volume. No início, monitorize o desempenho quando cozinhar. Quando utilizar este aparelho, procure as melhores regulações (grau de cozedura, tempo de cozedura, etc.) para os seus recipientes e para as suas receitas e quantidades. 11.3 Cozinhar carne e peixe • Utilize um tabuleiro para grelhar quando cozinhar alimentos muito 11.5 Tabela para cozer e assar Bolos Alimento Aquecimento Convencional Ventilado + Resistência Tempo Circ (min.) Comentários Temperatura (°C) Posição de Temperaprateleira tura (°C) Posição de prateleira 170 2 160 3 (1 e 4) 45 - 60 Em forma de bolo Massa 170 amanteigada 2 160 3 (1 e 4) 20 - 30 Em forma de bolo Cheesecake buttermilk 1 165 2 60 - 80 Em forma de bolo de 26 cm Receitas batidas 170 PORTUGUÊS Alimento Aquecimento Convencional Temperatura (°C) Bolo de 170 maçã (tarte Ventilado + Resistência Tempo Circ (min.) 21 Comentários Posição de Temperaprateleira tura (°C) Posição de prateleira 2 160 1 (esquerda e direita) 80 - 100 Em duas formas de bolo de 20 cm ou numa prateleira em grelha de maçã)1) Strudel 175 3 150 2 60 - 80 Em tabuleiro para assar Tarte de compota 170 2 165 2 (esquerda e direita) 30 - 40 Em forma de bolo de 26 cm Pão de ló 170 2 160 2 50 - 60 Em forma de bolo de 26 cm Bolo de 160 Natal / Bolo de fruta 2 150 2 90 - 120 Em forma de bolo de 20 cm 175 1 160 2 50 - 60 Em forma de pão Bolos pequenos um nível 170 3 150 - 160 3 20 - 30 Em tabuleiro para assar Bolos pequenos dois níveis - - 150 - 160 2e4 25 - 35 Em tabuleiro para assar Bolos pequenos três níveis - - 150 - 160 1, 3 e 5 30 - 45 Em tabuleiro para assar 3 140 - 150 3 30 - 35 Em tabuleiro para assar rico1) Bolo de ameixa1) Biscoitos / 140 Tiras de pastelaria um nível 22 www.aeg.com Alimento Aquecimento Convencional Temperatura (°C) Ventilado + Resistência Tempo Circ (min.) Comentários Posição de Temperaprateleira tura (°C) Posição de prateleira Biscoitos / Tiras de pastelaria dois níveis - 140 - 150 2e4 35 - 40 Em tabuleiro para assar Biscoitos / Tiras de pastelaria três níveis - 140 - 150 1, 3 e 5 35 - 45 Em tabuleiro para assar Merengues 120 - um nível 3 120 3 80 - 100 Em tabuleiro para assar Merengues - dois ní- - 120 2e4 80 - 100 Em tabuleiro para assar 190 3 190 3 12 - 20 Em tabuleiro para assar Éclairs - um 190 nível 3 170 3 25 - 35 Em tabuleiro para assar Éclairs dois níveis - - 170 2e4 35 - 45 Em tabuleiro para assar Tartes planas 180 2 170 2 45 - 70 Em forma de bolo de 20 cm Bolo de fruta rico 160 1 150 2 110 - 120 Em forma de bolo de 24 cm Bolo de 170 duas camadas 1 160 2 (esquerda e direita) 50 - 60 Em forma de bolo de 20 cm veis1) Pães de leite1) 1) Pré-aqueça o forno durante 10 minutos. PORTUGUÊS 23 Pão e Pizza Alimento Aquecimento Convencional Ventilado + Resistência Tempo Circ (min.) Comentários Temperatura (°C) Posição de Temperaprateleira tura (°C) Posição de prateleira 190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 peças, 500 g cada peça Pão de centeio 190 1 180 1 30 - 45 Em forma de pão Pãezin- 190 2 180 2 (2 e 4) 25 - 40 6 - 8 pãezinhos em tabuleiro para assar Pizza1) 200 - 210 1 200 - 210 1 10 - 20 Em tabuleiro para assar ou tabuleiro para grelhar Scones1) 200 3 190 3 10 - 20 Em tabuleiro para assar Pão branco1) hos1) 1) Pré-aqueça o forno durante 10 minutos. Flans Alimento Aquecimento Convencional Ventilado + Resistência Tempo Circ (min.) Comentários Temperatura (°C) Posição de Temperaprateleira tura (°C) Posição de prateleira Flan de massa 200 2 180 2 40 - 50 Em forma Flan de vegetais 200 2 175 2 45 - 60 Em forma Quiches1) 180 1 180 1 50 - 60 Em forma Lasanha1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Em forma Cane- 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Em forma lones1) 1) Pré-aqueça o forno durante 10 minutos. 24 www.aeg.com Carne Alimento Aquecimento Convencional Ventilado + Resistência Tempo Circ (min.) Comentários Temperatura (°C) Posição de Temperaprateleira tura (°C) Posição de prateleira Carne de vaca 200 2 190 2 50 - 70 Numa prateleira em grelha Porco 180 2 180 2 90 - 120 Numa prateleira em grelha Vitela 190 2 175 2 90 - 120 Numa prateleira em grelha Carne assada, mal passada 210 2 200 2 50 - 60 Numa prateleira em grelha Carne assada, média 210 2 200 2 60 - 70 Numa prateleira em grelha Carne assada, bem passada 210 2 200 2 70 - 75 Numa prateleira em grelha Pá de porco 180 2 170 2 120 - 150 Com courato Lombo de porco 180 2 160 2 100 - 120 2 peças Borrego 190 2 175 2 110 - 130 Perna Frango 220 2 200 2 70 - 85 Inteiro Peru 180 2 160 2 210 - 240 Inteiro Pato 175 2 220 2 120 - 150 Inteiro Ganso 175 2 160 1 150 - 200 Inteiro Coelho 190 2 175 2 60 - 80 Em pedaços Lebre 190 2 175 2 150 - 200 Em pedaços Faisão 190 2 175 2 90 - 120 Inteiro PORTUGUÊS 25 Peixe Alimento Aquecimento Convencional Ventilado + Resistência Tempo Circ (min.) Comentários Temperatura (°C) Posição de Temperaprateleira tura (°C) Posição de prateleira 190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 peixes Atum / Sal- 190 mão 2 175 2 35 - 60 4 - 6 filetes Temperatura (°C) Tempo (min.) 1.º lado 2.º lado Truta / Dourada 11.6 Grelhador Pré-aqueça o forno vazio durante 3 minutos antes de cozinhar. Alimento Quantidade Posição de prateleira Peças (g) Bifes do lombo 4 800 máx. 12 - 15 12 - 14 4 Bifes de vaca 4 600 máx. 10 - 12 6-8 4 Salsichas 8 - máx. 12 - 15 10 - 12 4 Costeletas de porco 4 600 máx. 12 - 16 12 - 14 4 Frango (cortado em 2) 2 1000 máx. 30 - 35 25 - 30 4 Espetadas 4 - máx. 10 - 15 10 - 12 4 Peito de frango 4 400 máx. 12 - 15 12 - 14 4 Hambúrguer 6 600 máx. 20 - 30 - 4 Filete de peixe 4 400 máx. 12 - 14 10 - 12 4 Sandes tostadas 4-6 - máx. 5-7 - 4 Tosta 4-6 - máx. 2-4 2-3 4 26 www.aeg.com 11.7 Grelhador ventilado Carne de vaca Alimento Quantidade Temperatura (°C) Tempo (min.) Posição de prateleira Carne assada ou lombo, mal passa- por cm de espessura 190 - 200 5-6 1 ou 2 por cm de espessura 180 - 190 6-8 1 ou 2 lombo, médio1) Carne assada ou lombo, bem passa- por cm de espessura 170 - 180 8 - 10 1 ou 2 Alimento Quantidade (kg) Temperatura (°C) Tempo (min.) Posição de prateleira Pá, cachaço, pernil 1 - 1,5 160 - 180 90 - 120 1 ou 2 Costeleta, entrecosto 1 - 1,5 170 - 180 60 - 90 1 ou 2 Rolo de carne 0,75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 ou 2 Joelho de porco (pré-cozinhado) 0,75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 ou 2 Alimento Quantidade (kg) Temperatura (°C) Tempo (min.) Posição de prateleira Vitela assada 1 160 - 180 90 - 120 1 ou 2 Mão de vitela 1,5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 ou 2 Alimento Quantidade (kg) Temperatura (°C) Tempo (min.) Posição de prateleira Perna de borrego, borrego assado 1 - 1,5 150 - 170 100 - 120 1 ou 2 Lombo de borrego 1 - 1,5 160 - 180 40 - 60 1 ou 2 do1) Carne assada ou do1) 1) Pré-aqueça o forno. Porco Vitela Borrego PORTUGUÊS 27 Aves Alimento Quantidade (kg) Temperatura (°C) Tempo (min.) Posição de prateleira Partes de aves 0,2 - 0,25 cada 200 - 220 30 - 50 1 ou 2 Frango, metade 0,4 - 0,5 cada 190 - 210 35 - 50 1 ou 2 Frango, galinha 1 - 1,5 190 - 210 50 - 70 1 ou 2 Pato 1,5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 ou 2 Ganso 3,5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ou 2 Peru 2,5 - 3,5 160 - 180 120 - 150 1 ou 2 Peru 4-6 140 - 160 150 - 240 1 ou 2 Alimento Quantidade (kg) Temperatura (°C) Tempo (min.) Posição de prateleira Peixe inteiro 1 - 1,5 210 - 220 40 - 60 1 ou 2 Peixe 11.8 Ventilado Durante a cozedura, abra a porta do aparelho apenas quando for mesmo necessário. Alimento Tipo de alimento Temperatura (°C) Tempo (min.) Posição de prateleira Massa no forno 180 - 200 45 - 60 2 Lasanha 180 - 200 45 - 60 2 Batatas gratinadas 190 - 210 55 - 80 2 Receitas doces 180 - 200 45 - 60 2 Bolo em coroa ou brioche 160 - 170 50 - 70 1 Pão entrançado/pão em coroa 170 - 190 40 - 50 2 Bolo com cobertura granulada (seco) 160 - 170 20 - 40 3 Biscoitos de massa levedada 160 - 170 20 - 40 2 11.9 Aquecimento a Baixa temp. Utilize esta função para preparar pedaços de peixe e carne tenros e magros com temperaturas de núcleo que não excedam os 65 °C. Esta função não é adequada para porco gordo estufado ou assado. Pode utilizar a Sonda Térmica para garantir que a carne 28 www.aeg.com 1. Aloure a carne num tacho sobre a placa, com uma definição de calor muito elevada, durante 1 a 2 minutos de cada lado. 2. Coloque a carne na assadeira e esta sobre a prateleira em grelha no forno. 3. Introduza a Sonda Térmica na carne. 4. Seleccione a função: Aquecimento a Baixa temp. e defina a temperatura de núcleo final correcta. tem a temperatura de núcleo correcta (consulte a tabela da Sonda Térmica). Nos primeiros 10 minutos, pode regular a temperatura do forno entre 80 °C e 150 °C. O valor predefinido é 90 °C. Após definir a temperatura, o forno continua a cozinhar a 80 °C. Não utilize esta função para cozinhar aves. Cozinhe sempre sem tampa quando utilizar esta função. Alimento Quantidade Temperatura (°C) Tempo (min.) Posição de prateleira Carne assada 1000 - 1500 g 120 120 - 150 1 Lombo de vaca 1000 - 1500 g 120 90 - 150 3 Vitela assada 1000 - 1500 g 120 120 - 150 1 Bifes 200 - 300 g 120 20 - 40 3 11.10 Descongelar Alimento Quantidade (g) Tempo de descongelação (min.) Tempo extra de descongelação (min.) Comentários Frango 1000 100 - 140 20 - 30 Coloque o frango sobre um pires virado ao contrário e este sobre um prato grande. Vire a meio do tempo. Carne 1000 100 - 140 20 - 30 Vire a meio do tempo. Carne 500 90 - 120 20 - 30 Vire a meio do tempo. Truta 150 25 - 35 10 - 15 - Morangos 300 30 - 40 10 - 20 - Manteiga 250 30 - 40 10 - 15 - Natas 2 x 200 80 - 100 10 - 15 Também é possível bater as natas quando ainda estão ligeiramente congeladas. Gateau 1400 60 60 - 11.11 Conservar • Utilize apenas frascos para conservas com dimensões idênticas, disponíveis no mercado. • Não utilize frascos com tampas roscadas ou fecho de baioneta, nem latas metálicas. PORTUGUÊS • Utilize o primeiro nível a partir de baixo para esta função. • Não coloque mais de seis frascos de um litro no tabuleiro para assar. • Encha os frascos até ao mesmo nível e feche-os bem. • Os frascos não podem tocar uns nos outros. • Coloque aproximadamente 1/2 litro de água no tabuleiro para assar, para existir humidade suficiente no forno. 29 • Quando o líquido nos frascos começar a levantar fervura (após cerca de 35 - 60 minutos com frascos de um litro), desligue o forno ou diminua a temperatura para 100 °C (consulte a tabela). Fruta mole Alimento Temperatura (°C) Morangos / Amoras / 160 - 170 Framboesas / Groselhas maduras Tempo até à fervura (min.) Continuação da cozedura a 100 °C (min.) 35 - 45 - Fruta com caroço Alimento Temperatura (°C) Tempo até à fervura (min.) Continuação da cozedura a 100 °C (min.) Pêras / Marmelos / Ameixas 160 - 170 35 - 45 10 - 15 Alimento Temperatura (°C) Tempo até à fervura (min.) Continuação da cozedura a 100 °C (min.) Cenouras1) 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Pepinos 160 - 170 50 - 60 - Picles mistos 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Couve-rábano / Ervil- 160 - 170 has / Espargos 50 - 60 15 - 20 Legumes 1) Deixe ficar a repousar no forno após desligar. 11.12 Secar • Cubra os tabuleiros com papel manteiga ou papel vegetal. • Para obter o melhor resultado, pare o forno a meio do tempo de secagem, abra a porta e deixe arrefecer durante uma noite para acabar de secar. 30 www.aeg.com Legumes Alimento Temperatura (°C) Tempo (h) Feijões 60 - 70 Pimentos Posição de prateleira 1 posição 2 posições 6-8 3 1/4 60 - 70 5-6 3 1/4 Legumes para sopa 60 - 70 5-6 3 1/4 Cogumelos 50 - 60 6-8 3 1/4 Ervas aromáticas 40 - 50 2-3 3 1/4 Temperatura (°C) Tempo (h) Posição de prateleira Ameixas 60 - 70 Alperces Fruta Alimento 1 posição 2 posições 8 - 10 3 1/4 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Fatias de maçã 60 - 70 6-8 3 1/4 Peras 60 - 70 6-9 3 1/4 11.13 Tabela da sonda térmica Alimento Temperatura de núcleo do alimento (°C) Vitela assada 75 - 80 Mão de vitela 85 - 90 Carne assada, mal passada 45 - 50 Carne assada, média 60 - 65 Carne assada, bem passada 70 - 75 Pá de porco 80 - 82 Lombo de porco 75 - 80 Borrego 70 - 75 Frango 98 Lebre 70 - 75 Truta / Dourada 65 - 70 Atum / Salmão 65 - 70 PORTUGUÊS 31 12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA ADVERTÊNCIA! Consulte os capítulos relativos à segurança. 12.1 Notas sobre a limpeza • Limpe a parte da frente do aparelho com um pano macio, água quente e um agente de limpeza. • Para limpar as superfícies de metal, utilize um produto de limpeza normal. • Limpe o interior do aparelho após cada utilização. A acumulação de gordura ou outros resíduos de alimentos pode resultar num incêndio. O risco é superior no tabuleiro para grelhados. • Limpe a sujidade persistente com um produto de limpeza especial para forno. • Limpe todos os acessórios do forno após cada utilização e deixe-os secar. Utilize um pano macio com água quente e um agente de limpeza. • Se tiver acessórios anti-aderentes, não os limpe com agentes de limpeza agressivos ou objectos afiados, nem na máquina de lavar loiça. Pode danificar o revestimento antiaderente. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. • Para limpar a junta da porta, consulte as informações gerais sobre limpeza. 12.4 Remover os apoios para prateleiras Para limpar o forno, remova os apoios para prateleiras . 1. Puxe a parte da frente do apoio para prateleiras para fora da parede lateral. 2. Puxe a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da parede lateral e retire-o. 12.2 Aparelhos de aço inoxidável ou alumínio Limpe a porta do forno apenas com uma esponja molhada. Seque com um pano macio. Nunca utilize esfregões de palha-de-aço, ácidos ou materiais abrasivos, porque podem danificar a superfície do forno. Limpe o painel de comandos do forno com as mesmas precauções. 12.3 Limpar a junta da porta • Verifique regularmente a junta da porta. A junta da porta encontra-se em volta da estrutura da cavidade do forno. Não utilize o aparelho se a junta da porta estiver danificada. 2 1 Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa. Os suportes de fixação das calhas telescópicas devem estar virados para a parte da frente. 32 www.aeg.com 12.5 Tecto do forno ADVERTÊNCIA! Desactive o aparelho antes de removê-lo. Certifique-se de que o aparelho não está quente. Existe o risco de queimaduras. Retire os apoios da grelha. Pode remover a resistência de aquecimento para facilitar a limpeza do tecto do forno. 1. Remova o parafuso que segura a resistência. Utilize uma chave de parafusos na primeira vez. 2. Puxe cuidadosamente a resistência para baixo. 3. Limpe o tecto do forno com um pano macio, água morna e detergente e deixe secar. Instale o elemento de aquecimento na sequência inversa. Instale os apoios para prateleiras. O sentido de abertura da porta depende do modelo de forno. A porta é aberta pelo lado direito em alguns modelos e pelo lado esquerdo noutros. 1. Pressione os botões nas partes laterais do friso da porta (A), na cobertura superior, e puxe-o para cima para o remover. A 2. Segure bem no vidro interno (B) da porta com ambas as mãos e deslizeo para cima para o remover. Faça o mesmo com os outros painéis de vidro. Certifique-se de que segura bem os vidros para evitar que caiam. B ADVERTÊNCIA! Certifique-se de que a resistência de aquecimento fica bem instalada e não cai. 12.6 Limpeza da porta do forno A porta do forno tem quatro painéis de vidro.Pode remover os painéis de vidro internos para os limpar. CUIDADO! Não utilize o aparelho sem os painéis de vidro. 3. Limpe a porta com uma esponja húmida e seque-a com um pano macio e seco. Nunca utilize esfregões de palha-de-aço, ácidos ou agentes de limpeza abrasivos porque podem danificar a superfície. PORTUGUÊS Quando a porta do forno estiver limpa, instale os painéis de vidro pela sequência inversa. Certifique-se de que coloca os painéis de vidro (A, B e C) pela ordem correcta. O painel de vidro (A) tem uma moldura decorativa. Certifiquese de que não sente a superfície da moldura do painel de vidro rugosa após a instalação. 33 ADVERTÊNCIA! Perigo de electrocussão! Desligue o disjuntor antes de substituir a lâmpada. A lâmpada e a cobertura de vidro da lâmpada podem estar quentes. CUIDADO! Segure sempre a lâmpada de halogéneo com um pano para evitar que resíduos de gordura queimem na lâmpada. C B A 1. Desactive o aparelho. 2. Retire os fusíveis da caixa de fusíveis ou desligue o disjuntor. Lâmpada posterior 12.7 Substituir a lâmpada Coloque um pano na parte inferior do interior do aparelho. Isto evita danos na cobertura de vidro da lâmpada e na cavidade. 1. Rode a protecção de vidro da lâmpada para a esquerda e retire-a. 2. Limpe a protecção de vidro. 3. Substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até 300 °C. 4. Instale a protecção de vidro. 13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ADVERTÊNCIA! Consulte os capítulos relativos à segurança. 13.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução O forno não aquece. O forno está desactivado. Active o forno. O forno não aquece. O relógio não está certo. Acerte o relógio. O forno não aquece. As definições necessárias não estão configuradas. Certifique-se de que as definições estão correctas. O forno não aquece. A desactivação automática foi accionada. Consulte “Desactivação automática”. O forno não aquece. O Bloqueio para Crianças está activado. Consulte “Utilizar o Bloqueio para Crianças”. O forno não aquece. A porta não está bem fecha- Feche totalmente a porta. da. 34 www.aeg.com Problema Causa possível Solução O forno não aquece. O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o disjuntor é a causa da anomalia. Se o disjuntor disparar diversas vezes, contacte um electricista qualificado. A lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Substitua a lâmpada. O visor apresenta F111. A ficha da sonda térmica Introduza a ficha da sonda não está bem introduzida na térmica totalmente na tomatomada. da. O visor apresenta um códiExiste uma anomalia eléctrigo de erro que não está nes- ca. ta tabela. • Desligue o forno no fusível ou no disjuntor do quadro eléctrico da sua casa e ligue-o novamente. • Se o visor continuar a indicar o mesmo código de erro, contacte o Departamento de Apoio ao Cliente. Há vapor e água condensada sobre os alimentos e no compartimento do forno. Deixou um prato no forno demasiado tempo. Não deixe os pratos no forno por um período de tempo superior a 15 - 20 minutos após o fim da cozedura. O aparelho activa-se mas não aquece. A ventoinha não funciona. O visor apresenta "Demo". O modo Demo está activado. 1. 2. Desactive o aparelho. Toque e mantenha a 3. pressão em até que o aparelho se active ou desactive. Toque e mantenha a pressão em e simultaneamente até ouvir um sinal sonoro. A indicação "Demo" desaparece. 13.2 Dados para a Assistência Técnica Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Os dados de contacto do Centro de Assistência Técnica encontram-se na placa de características. A placa de características está na moldura frontal da cavidade do aparelho. Não remova a placa de características da cavidade do aparelho. PORTUGUÊS 35 Recomendamos que anote os dados aqui: Modelo (MOD.) ......................................... Número do produto (PNC) ......................................... Número de série (S.N.) ......................................... 14. INSTALAÇÃO estrutura e aperte os quatro parafusos (B) fornecidos com o aparelho. ADVERTÊNCIA! Consulte os capítulos relativos à segurança. 14.1 Encastre A B 548 21 558 min. 550 114 16 20 600 min. 560 589 594 573 O fabricante não se responsabiliza por problemas causados pelo não cumprimento das precauções de segurança indicadas nos capítulos relativos à segurança. 594 5 3 Este aparelho é fornecido com ficha e com cabo de alimentação. 548 21 min. 550 20 590 558 16 114 min. 560 589 594 573 14.3 Instalação eléctrica 594 5 3 14.2 Fixação do aparelho num móvel 1. Abra a porta do aparelho. 2. Fixe o aparelho ao móvel. 3. Coloque os quatro suportes de espaçamento (A) nos orifícios da 14.4 Cabo Tipos de cabos aplicáveis para instalação ou substituição: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Para informações sobre a secção do cabo, consulte a potência total na placa de características e a tabela: Potência total (W) Secção do cabo (mm²) máximo de 1380 3 x 0,75 máximo de 2300 3x1 máximo de 3680 3 x 1,5 36 www.aeg.com O cabo de terra (cabo verde/amarelo) tem de ser 2 cm mais comprido do que os cabos de fase e neutro (cabos azul e castanho). 15. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 15.1 Ficha de produto e informação de acordo com a directiva da UE 65-66/2014 Nome do fornecedor AEG Identificação do modelo BE8615101M BE861510IM BE8715101M BE871510IM Índice de eficiência energética 88,2 Classe de eficiência energética A Consumo de energia com uma carga normalizada, modo convencional 0,93 kWh/ciclo Consumo de energia com uma carga normalizada, modo ventilado 0,75 kWh/ciclo Número de compartimentos 1 Fonte de aquecimento Electricidade Volume 72 l Tipo de forno Forno de encastrar Peso EN 60350-1 - Aparelhos eléctricos domésticos para cozinhar - Parte 1: Placas, fornos, fornos a vapor e grelhadores - Métodos de medição do desempenho. 15.2 Poupança de energia O aparelho possui funções que ajudam a poupar energia nos cozinhados de todos os dias. • Sugestões gerais – Certifique-se de que a porta do forno está bem fechada quando o aparelho está a funcionar. – Utilize recipientes de metal para melhorar a poupança de energia. BE8615101M 38.6 kg BE861510IM 38.6 kg BE8715101M 38.6 kg BE871510IM 38.6 kg – Sempre que possível, coloque os alimentos no forno sem o préaquecer. – No caso de cozeduras com duração superior a 30 minutos, reduza a temperatura do forno para o mínimo nos últimos 3-10 minutos, de acordo com a duração da cozedura. O calor residual no interior do forno concluirá a cozedura. – Utilize o calor residual para aquecer outros alimentos. • Cozinhar com a ventoinha - sempre que possível, utilize as funções de cozedura que utilizam a ventoinha, para poupar energia. PORTUGUÊS • Calor residual – Em algumas funções do forno, se for activado um programa com selecção de tempo (Duração, Fim tempo) e o tempo de cozedura for superior a 30 minutos, as resistências são desactivadas automaticamente 10% do tempo antes do fim. A ventoinha e a lâmpada continuam ligadas. • Cozinhar com a lâmpada desligada desligue a lâmpada durante a cozedura e ligue-a apenas quando necessitar. • Manter os alimentos quentes - se pretender utilizar o calor residual para 37 manter uma refeição quente, seleccione a regulação de temperatura mais baixa. O visor indica a temperatura do calor residual. • Funções Eco - consulte “Tipos de aquecimento”. • Quando utilizar a função: Ventilado, a lâmpada desliga-se após 30 segundos. Pode activá-la novamente de acordo com a sua preferência. • Quando utilizar as funções ECO, a lâmpada é desactivada. Pode activála novamente de acordo com a sua preferência. 16. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais. 38 www.aeg.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...................................................................39 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....................................................................... 40 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...........................................................................43 4. PANEL DE MANDOS..............................................................................................43 5. ANTES DEL PRIMER USO.......................................................................................45 6. USO DIARIO............................................................................................................ 46 7. FUNCIONES DEL RELOJ........................................................................................49 8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS............................................................................. 51 9. USO DE LOS ACCESORIOS...................................................................................52 10. FUNCIONES ADICIONALES................................................................................53 11. CONSEJOS........................................................................................................... 55 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA...........................................................................67 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...............................................................................70 14. INSTALACIÓN.......................................................................................................71 15. EFICACIA ENERGÉTICA...................................................................................... 72 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas. Consulte en nuestro sitio web: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.aeg.com Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registeraeg.com Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.aeg.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características. Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente Salvo modificaciones. ESPAÑOL 1. 39 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • • • • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. No deje que los niños jueguen con el aparato. Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesibles están calientes. Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo. La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin supervisión. Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. 1.2 Seguridad general • • Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable. El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios. 40 www.aeg.com • • • • • • • Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la corriente eléctrica. Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca una descarga eléctrica. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos. Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal del carril y luego separe el extremo trasero de las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden inverso. Utilice únicamente la sonda térmica recomendada para este aparato. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato. • Retire todo el embalaje • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección. • No tire nunca del aparato sujetando el asa. • Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. • Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras. • Los laterales del aparato deben colocarse junto a otros aparatos o muebles de la misma altura. 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. • El aparato debe conectarse a tierra. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. ESPAÑOL • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. El centro de servicio autorizado es quien debe cambiar el cable de alimentación en caso necesario. • Evite que el cable de red toque o entre en contacto con la puerta del aparato, especialmente si la puerta está caliente. • Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas. • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. • Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. • Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. • La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. • Este aparato es conforme con las Directivas de la CEE. 2.3 Uso del aparato ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas o explosiones. • Utilice este aparato en entornos domésticos solamente. • No cambie las especificaciones de este aparato. • Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. 41 • No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. • Desactive el aparato después de cada uso. • Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando éste esté en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. • No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua. • No ejerza presión sobre la puerta abierta. • No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento. • Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede generar una mezcla de alcohol y aire. • Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del aparato. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato. • Para evitar daños o decoloraciones del esmalte: – no coloque utensilios refractarios ni otros objetos directamente en la parte inferior del aparato. – no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del aparato. – No ponga agua directamente en el aparato caliente. – No deje platos húmedos ni comida en el aparato una vez finalizada la cocción. – Preste especial atención al desmontar o instalar los accesorios. • La pérdida de color del esmalte no afecta al rendimiento del aparato. No se considera un defecto en cuanto al derecho de garantía. • Utilice una bandeja honda para pasteles húmedos. Los jugos de las frutas podrían ocasionar manchas permanentes. • Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No 42 www.aeg.com debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción. • Cocine siempre con la puerta del horno cerrada. • Si el aparato se instala detrás de un panel de un mueble (por ejemplo una puerta) asegúrese de que la puerta nunca esté cerrada mientras funciona el aparato. El calor y la humedad pueden acumularse detrás de un panel del armario cerrado y provocar daños al aparato, la unidad donde se encuentra o el suelo. No cierre del panel del armario hasta que el aparato se haya enfriado totalmente después de su uso. 2.4 Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones, incendios o daños al aparato. • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. • Asegúrese de que el aparato esté frío. Los paneles de cristal pueden romperse. • Cambie inmediatamente los paneles de cristal de la puerta que estén dañados. Póngase en contacto con el servicio de asistencia autorizado. • Tenga cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada! • Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. • Los restos de comida o grasa en el interior del aparato podrían provocar un incendio. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. • Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones del envase. • No limpie el esmalte catalítico (en su caso) con ningún tipo de detergente. 2.5 Luz interna • El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos. No se debe utilizar para la iluminación doméstica. ADVERTENCIA! Riesgo de descargas eléctricas. • Antes de cambiar la bombilla, desconecte el aparato del suministro de red. • Utilice solo bombillas con las mismas especificaciones. 2.6 Eliminación ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. 2.7 Asistencia • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. • Utilice solamente piezas de recambio originales. ESPAÑOL 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción general 1 2 3 4 5 5 4 3 2 1 8 Panel de control Programador electrónico Toma de la sonda térmica Resistencia Lámpara Ventilador Carril lateral, extraíble Posiciones de los estantes 1 2 3 4 5 6 7 8 6 7 • Bandeja Para bizcochos y galletas. • Bandeja honda Para hornear y asar o como bandeja grasera. • Sonda térmica Para medir cuánto se ha hecho el alimento. • Carriles telescópicos Para parrillas y bandejas. La toma de la sonda térmica está del mismo lado del horno que el tirador de la puerta. 3.2 Accesorios • Parrilla Para bandejas de horno, pastel en molde, asados. 4. PANEL DE MANDOS 4.1 Programador electrónico 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Utilice los sensores para accionar el aparato. Sensor 1 - Función Observaciones Pantalla Muestra los ajustes actuales del aparato. 43 44 www.aeg.com Sensor Función Observaciones 2 ENCENDIDO / APAGADO Para activar y desactivar el aparato. 3 Funciones de coc- Toque el sensor una vez para seleccionar una función o Cocción ción de cocción o el menú: Cocción asistida. Toasistida que de nuevo el sensor para cambiar entre los menús: Funciones de cocción, Cocción asistida. Para activar o desactivar la luz, toque el sensor durante 3 segundos. También puede activar la luz cuando el aparato está apagado. Favoritos Para guardar y acceder a sus programas favoritos. Selección de la temperatura Para ajustar la temperatura o mostrar la temperatura actual en el aparato. Toque el sensor durante 3 segundos para activar o desactivar la función: Función de calentamiento rápido. Tecla Abajo Para desplazarse hacia abajo en el menú. Tecla Arriba Para desplazarse hacia arriba en el menú. OK Para confirmar la selección o el ajuste. Tecla Inicio 9 Para retroceder un nivel en el menú. Para mostrar el menú principal, toque el sensor durante 3 segundos. 10 Funciones adicio- Programar diferentes funciones. Cuando esté en nales y de tiempo marcha una función de cocción, toque el sensor para ajustar el temporizador o las funciones: Tecla de Bloqueo, Favoritos, Calentar y Mantener, Ajustar + Empezar. También puede cambiar los ajustes de la sonda térmica. 4 5 6 7 8 11 Avisador Para ajustar la función: Avisador. ESPAÑOL 45 4.2 Pantalla A B C E D A) B) C) D) E) Función de cocción Hora del día Indicador de calentamiento Temperatura Tiempo de duración u hora de finalización de una función Otros indicadores de la pantalla: Símbolo Función Avisador La función está activada. Hora del día La pantalla muestra la hora actual. Duración La pantalla muestra el tiempo de cocción necesario. Hora de fin La pantalla indica cuándo termina la duración de la cocción. Temperatura La pantalla muestra la temperatura. Indicación tiempo La pantalla indica cuánto tiempo debe funcionar la función de cocción. Pulse y simultáneamente para restablecer la hora. Cálculo El aparato calcula la hora de la cocción. Indicador de calentamien- La pantalla muestra la temperatura del to aparato. Indicador de calentamien- La función está activada. Reduce el to rápido tiempo de calentamiento. Peso automático La pantalla indica que el sistema de peso automático está activo o que el peso puede cambiarse. Calentar y Mantener La función está activada. 5. ANTES DEL PRIMER USO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 5.1 Limpieza inicial Retire todos los accesorios y carriles de apoyo extraíbles del aparato. 46 www.aeg.com 5.3 Calentamiento previo Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Limpie el horno antes de utilizarlo por primera vez. Coloque los accesorios y carriles laterales extraíbles en su posición inicial. 5.2 Primera conexión Al conectar el aparato a la red por primera vez o después de producirse una interrupción del suministro eléctrico, debe seleccionar el idioma, el contraste y la luminosidad de la pantalla, y la hora del día. 1. Pulse o 2. Pulse para confirmar. para ajustar el valor. Precaliente el aparato vacío para quemar los restos de grasa. 1. Ajuste la función: Calor superior + inferior y la temperatura máxima. 2. Deje que el aparato funcione durante una hora. y la 3. Ajuste la función: Turbo temperatura máxima. 4. Deje que el aparato funcione durante 15 minutos. Los accesorios se pueden calentar más de lo habitual. El aparato puede emitir olores y humos. Esto es totalmente normal. Asegúrese de que haya una buena ventilación en la habitación. 6. USO DIARIO 2. Pulse o de menú. ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. para ajustar la opción 3. Pulse para pasar a un submenú o aceptar el ajuste. 6.1 Desplazamiento por los menús Puede volver al menú principal en cualquier momento pulsando 1. Encienda el horno. . 6.2 Descripción de los menús Menú principal Símbolo Elemento del menú Aplicación Funciones de cocción Contiene una lista de las funciones de cocción. Cocción asistida Contiene una lista de los programas automáticos. Ajustes básicos Puede utilizarse para seleccionar otros ajustes. Favoritos Contiene una lista de los programas de cocción favoritos creados por el usuario. Submenú para: Ajustes básicos Símbolo Submenú Descripción Ajustar la hora Pone en hora el reloj. ESPAÑOL Símbolo 47 Submenú Descripción Indicación tiempo Si está activado, la pantalla indica la hora actual al apagar el aparato. Ajustar + Empezar Si está activado puede elegir la función en la ventana de selección de opciones: Ajustar + Empezar. Calentar y Mantener Si está activado puede elegir la función en la ventana de selección de opciones: Calentar y Mantener. Añadir tiempo Activa y desactiva la función Tiempo adicional. Contraste de la pantalla Ajusta gradualmente el contraste de la pantalla. Brillo de la pantalla Ajusta gradualmente el brillo de la pantalla. Idioma Ajusta el idioma que se muestra en pantalla. Volumen del timbre Ajusta gradualmente el volumen de las señales y los tonos de las pulsaciones. Tono de teclas Activa y desactiva el tono de los mandos táctiles. El tono del mando táctil ON/OFF no se puede desactivar. TONOS ALARMA/ERROR Activa y desactiva los tonos de alarma. Asistencia Muestra la configuración y la versión del software. Ajustes de fábrica Restaura todos los ajustes a los valores de fábrica. 6.3 Funciones de cocción Función de cocción Aplicación Turbo Para hornear en hasta 3 posiciones de parrilla al mismo tiempo y para secar alimentos.Ajuste la temperatura entre 20 y 40 °C menos que para la función: Calor superior + inferior. Pizza Para hornear alimentos en 1 posición de parrilla y obtener un dorado más intenso y una base más crujiente. Ajuste la temperatura entre 20 y 40 °C menos que para la función: Calor superior + inferior. Cocina a baja temperatura Para preparar asados tiernos y jugosos. 48 www.aeg.com Función de cocción Aplicación Calor superior + inferior Para hornear y asar en una posición de parrilla. Congelados Para productos precocinados como patatas fritas, porciones o rollitos de primavera crujientes. Grill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o aves con hueso en una posición de parrilla. También para gratinar y dorar. Grill rápido Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de poco espesor y tostar pan. Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan. Mantener caliente Para mantener calientes los alimentos. Descongelar Para descongelar alimentos. Calor inferior Para preparar pasteles con base crujiente y conservar alimentos. Turbo plus Para ahorrar energía cuando se hornean y cocinan productos de panadería. También para hornear en moldes o en 1 posición de la parrilla. Esta función se utilizaba para definir la categoría de eficiencia energética EN50304. Levantar masa Para levar de forma controlada la masa antes de hornear. Pan Para hornear pan. Gratinar Para platos como lasaña o gratinado de patatas. También para gratinar y dorar. Conservar Para preparar conservas de verduras, como encurtidos. Secar Para secar rodajas de fruta (como manzanas, ciruelas o melocotones) y verduras (como tomates, calabacines o champiñones). Calentar vajilla Para precalentar el plato antes de servir. ESPAÑOL Función de cocción ECO-grill 49 Aplicación Las funciones ECO le permiten optimizar el consumo energético durante la cocción. Es necesario ajustar primero el tiempo de cocción. Para obtener más información sobre los ajustes recomendados, consulte las tablas de cocción con la función equivalente. 6.4 Activación de una función de cocción 6.6 Indicador de calentamiento rápido 1. Encienda el horno. 2. Seleccione el menú: Funciones de cocción. Esta función reduce el tiempo de calentamiento. 3. Pulse para confirmar. 4. Seleccione una función de cocción. 5. Pulse para confirmar. 6. Ajuste la temperatura. 7. Pulse para confirmar. 6.5 Indicador de calentamiento Al activar una función de cocción, se encenderá la barra de la pantalla. La barra indica que la temperatura del horno aumenta. Para activar la función, mantenga pulsado 3 segundos. El indicador de calentamiento alterna. 6.7 Calor residual Al desactivar el aparato la pantalla mostrará el calor residual. El calor puede emplearse para mantener calientes los alimentos. 7. FUNCIONES DEL RELOJ 7.1 Tabla de funciones del reloj Función de reloj Aplicación Avisador Para programar una cuenta atrás (máx. 2 h 30 min). Esta función no influye en el funcionamiento del horno. También puede utilizarlo cuando el aparato está apagado. Use para activar la función. Pulse para ajustar los minutos y pezar. o para em- Duración Para ajustar la duración de funcionamiento (máx. 23 h 59 min). Hora de fin Para programar la hora de desconexión de una función de cocción (máx. 23 h y 59 min). Si programa la duración de una función de reloj, la cuenta atrás comienza al cabo de 5 segundos. 50 www.aeg.com Si utiliza las funciones de reloj: Duración, Hora de fin, el aparato apaga las resistencias al transcurrir el 90 % del tiempo programado. El aparato hace uso del calor residual para continuar el proceso de cocción hasta que se acabe el tiempo (3 - 20 minutos). 7.2 Ajuste de las funciones del reloj • Antes de usar las funciones: Duración, Hora de fin, tiene que programar primero la función de cocción y la temperatura. El aparato se apaga automáticamente. • Puede utilizar las funciones: Duración y Hora de fin simultáneamente si desea activar y desactivar automáticamente el aparato a una hora determinada más tarde. • Las funciones: Duración y Hora de fin no funcionan cuando se usa la sonda térmica. 1. Seleccione una función de cocción. repetidamente hasta que la 2. Pulse pantalla muestre la función de reloj deseada y el símbolo correspondiente. 3. Pulse o para programar la hora correspondiente. para confirmar. 4. Pulse Al finalizar el tiempo programado sonará una señal. El aparato se apaga. La pantalla muestra un mensaje. 5. Pulse un sensor para desactivar la señal. 7.3 Calentar y Mantener Condiciones para que la función se active: • Que la temperatura ajustada sea superior a 80 °C. • La función: Duración se ha ajustado. La función: Calentar y Mantener mantiene calientes a 80 °C los alimentos ya preparados, durante 30 minutos. Esta función se activa tras terminar el proceso de horneado o asado. La función puede activarse o desactivarse en el menú: Ajustes básicos. 1. Encienda el horno. 2. Seleccione la función de cocción. 3. Ajuste la temperatura a un valor superior a los 80 °C. repetidamente hasta que 4. Toque la pantalla muestre: Calentar y Mantener. 5. Pulse para confirmar. Cuando la función termine, sonará una señal. La función permanece activa si se cambian las funciones de cocción. 7.4 Añadir tiempo La función: Añadir tiempo hace que la función de cocción continúe tras el final de Duración. Aplicable a todas las funciones de cocción con Duración o Peso automático. No es aplicable a las funciones de cocción con sonda térmica. 1. Al acabarse el tiempo de cocción programado sonará una señal. Pulse cualquier sensor. La pantalla muestra el mensaje. para activar o para 2. Pulse cancelar. 3. Ajuste la duración de la función. 4. Pulse . ESPAÑOL 51 8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.1 Programas automáticos Los programas automáticos facilitan los ajustes óptimos para cada tipo de recetas de carne o de otro tipo. • Programas para carne con la función: Peso automático (menú: Cocción asistida) — Esta función calcula automáticamente el tiempo de asado. Para utilizarla debe indicar el peso del alimento. • Programas para carne con la función: Sonda térmica automática (menú: Cocción asistida) — Esta función calcula automáticamente el tiempo de asado. Para utilizarla debe indicar la temperatura interior. Al acabarse el tiempo programado sonará una señal acústica. • Receta automática (menú: Cocción asistida) — Esta función utiliza valores predefinidos para un plato. Prepare el plato de acuerdo con la receta del libro. Programas con la función: Peso automático Cerdo asado Ternera asada Carne asada Caza Cordero asado Pollo entero Pavo entero Pato entero Ganso entero Programas con la función: Sonda térmica automática Lomo de cerdo Programas con la función: Sonda térmica automática Rosbif Ternera escandinava Lomo de caza Cordero asado, al punto Ave entera Pescado entero hasta 1 Kg 8.2 Cocción asistida con Receta automática Este horno tiene programada una serie de recetas que puede utilizar. Dichas recetas son fijas y no puede cambiarlas. 1. Encienda el horno. 2. Seleccione el menú: Cocción para confirmar. asistida. Pulse 3. Seleccione la categoría y el plato. Pulse para confirmar. 4. Seleccione una receta. Pulse confirmar. para Cuando se usa la función: Manual, el aparato utiliza los ajustes automáticos. Puede cambiarlos igual que las demás funciones. 8.3 Cocción asistida con Peso automático Esta función calcula automáticamente el tiempo de asado. Si se desea hacer uso 52 www.aeg.com de esta función, es necesario introducir el peso de los alimentos. Comenzará el programa automático. 6. Puede cambiar el peso en cualquier 1. Encienda el horno. 2. Ajuste el menú: Cocción asistida. momento: Pulse o para cambiar el peso. 7. Al finalizar el tiempo programado sonará una señal. Pulse un sensor para desactivar la señal. Pulse para confirmar. 3. Seleccione la categoría y el plato. para confirmar. Pulse 4. Seleccione la función: Peso automático. Pulse 5. Toque o para confirmar. para ajustar el peso del alimento. Pulse confirmar. para En algunos programas es preciso dar la vuelta al alimento a los 30 minutos. En la pantalla aparecerá un recordatorio de aviso. 9. USO DE LOS ACCESORIOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 9.1 Sonda térmica Se deben ajustar dos temperaturas: la temperatura del horno y la temperatura interna. La sonda térmica mide la temperatura interna de la carne. Cuando la carne alcanza la temperatura programada, el aparato se apaga. PRECAUCIÓN! Utilice únicamente la sonda térmica suministrada o los repuestos correctos. La sonda térmica debe permanecer introducida en la carne y en la toma durante el proceso de cocción. 1. Encienda el horno. 2. Inserte la punta de la sonda térmica en el centro de la carne. 3. Inserte la clavija de la sonda térmica en el conector de la parte superior de la cavidad. La pantalla muestra el símbolo de sonda térmica. o en menos de 5 4. Toque segundos para programar la temperatura interna. 5. Programe la función de calor y, si fuera necesario, su temperatura. El aparato calcula una hora de fin aproximada. La hora final es diferente según las cantidades de alimentos, las temperaturas programadas del horno (mínimo 120° C) y los modos de funcionamiento. El aparato calcula la hora de fin en unos 30 minutos. 6. Para cambiar la temperatura interna, pulse . ESPAÑOL Cuando la carne alcanza la temperatura interna programada, suena una señal. El aparato se apaga automáticamente. 7. Toque un sensor para detener la señal. 8. Desenchufe la sonda térmica de la toma y saque la carne del horno. 53 2. Coloque la parrilla en los carriles telescópicos y luego empuje cuidadosamente para introducirlos en el aparato. °C ADVERTENCIA! La sonda térmica está caliente. Corre el riesgo de quemarse. Tenga cuidado al retirar la punta y el enchufe de la sonda térmica. 9.2 Carriles telescópicos Guarde las instrucciones de instalación de los carriles telescópicos para futuras consultas. Con los carriles telescópicos es más fácil colocar y quitar las bandejas. Asegúrese de empujar los carriles telescópicos hasta el fondo del aparato antes de cerrar la puerta del horno. PRECAUCIÓN! No lave los carriles telescópicos en el lavavajillas. No lubrique los carriles telescópicos. 1. Saque los carriles telescópicos de la derecha y la izquierda. °C 10. FUNCIONES ADICIONALES 10.1 Favoritos Para guardar un programa Puede guardar sus ajustes preferidos, como por ejemplo la duración, la temperatura o la función de cocción. Están disponibles en el menú: Favoritos. Se pueden guardar 20 programas. 1. Encienda el aparato. 2. Ajuste una función de cocción o un programa automático. 54 www.aeg.com 3. Toque repetidamente hasta que la pantalla muestre: GUARDAR. 10.3 Tecla de Bloqueo 4. Pulse para confirmar. La pantalla mostrará la primera posición de memoria libre. Esta función impide que se produzca accidentalmente un cambio de la función de cocción. Puede activarla únicamente cuando el aparato esté funcionando. 5. Pulse para confirmar. 6. Introduzca el nombre del programa. La primera letra parpadea. 1. Encienda el horno. 2. Seleccione el ajuste o la función de cocción. 7. Toque letra. repetidamente hasta que la 3. Pulse pantalla muestre: Tecla de Bloqueo. o para cambiar la 8. Pulse . La siguiente letra parpadeará. 9. Repita el paso 7 las veces que sea necesario. 10. Mantenga pulsado para guardar. Puede sobrescribir una posición de memoria. Cuando la pantalla muestra la primera posición libre de memoria, o y pulse para toque sobrescribir un programa existente. Se puede cambiar el nombre de un programa en el menú: Editar Nombre Prog.. Activación del programa 1. Active el aparato. 2. Seleccione el menú: Favoritos. para confirmar. 3. Pulse 4. Seleccione el nombre de su programa preferido. 5. Pulse para confirmar. para ir directamente al menú: Pulse Favoritos. También puede utilizarlo cuando el aparato está apagado. 10.2 Uso del bloqueo para niños El Bloqueo de seguridad para niños impide que el aparato se utilice accidentalmente. 1. Encienda el horno. 2. Toque y simultáneamente hasta que aparezca un mensaje en la pantalla. Para desactivar la función de bloqueo de seguridad para niños, repita el paso 2. 4. Pulse para confirmar. Para desactivar la función, pulse . La pantalla muestra un mensaje. Pulse repetidamente y después confirmar. para Al desactivar el aparato, la función también se desactiva. 10.4 Ajustar + Empezar La función le permite definir una función (o programa) y utilizarla después pulsando una vez el sensor. 1. Encienda el horno. 2. Seleccione una función de cocción. repetidamente hasta que 3. Toque la pantalla muestre: Duración. 4. Ajuste el tiempo deseado. repetidamente hasta que 5. Toque la pantalla muestre: Ajustar + Empezar. 6. Pulse para confirmar. Pulse un sensor (excepto ) para iniciar la función: Ajustar + Empezar. Se iniciará la función de cocción programada. Cuando la función de cocción termine, sonará una señal. • Tecla de Bloqueo se encuentra activo mientras la función de cocción está activada. • El menú: Ajustes básicos permite activar y desactivar la función: Ajustar + Empezar. ESPAÑOL 10.5 Desconexión automática Por motivos de seguridad, el aparato se desactiva automáticamente después de un tiempo si está en curso una función de cocción y no se cambia ningún ajuste. Temperatura (°C) Hora de desconexión (h) 30 - 115 12.5 120 - 195 8.5 200 - 245 5.5 250 - máximo 1.5 La función de desconexión automática no funciona con las siguientes funciones: Luz, Sonda térmica,Hora de fin, Duración. 10.6 Brillo de la pantalla Existen dos modos para el brillo de la pantalla: • Brillo nocturno: cuando el aparato está apagado, el brillo de la pantalla es inferior entre las 22:00 h y las 06:00 h. • Brillo diurno: 55 – con el aparato encendido. – si toca cualquiera de los sensores durante el brillo nocturno (aparte de ON / OFF), la pantalla vuelve al modo de brillo diurno durante los 10 segundos siguientes. – si el aparato está apagado y se ajusta la función: Avisador. Cuando termina la función, la pantalla vuelve al brillo nocturno. 10.7 Ventilador de enfriamiento Cuando el aparato funciona, el ventilador de refrigeración se pone en marcha automáticamente para mantener frías las superficies del aparato. Si se desactiva el horno, el ventilador puede seguir funcionando hasta que se enfríe el horno. 10.8 Termostato de seguridad El funcionamiento incorrecto del aparato o los componentes defectuosos pueden provocar sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el horno dispone de un termostato de seguridad que interrumpe la alimentación. El horno se vuelve a conectar automáticamente cuando desciende la temperatura. 11. CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos; dependen de la receta, la calidad y la cantidad de los ingredientes utilizados en cada caso. 11.1 Información general • El aparato tiene cinco niveles. Estos niveles se ordenan contándolos de abajo a arriba desde la solera del aparato. • El aparato está dotado con un sistema especial que hace circular el aire y recicla constantemente el vapor. Gracias a este sistema puede cocinar con un entorno de vapor y mantener los alimentos blandos en su interior y crujientes en su exterior. Ello reduce al mínimo el tiempo de cocción y el consumo de energía. • La humedad puede llegar a condensarse en el aparato o en los paneles de cristal. Esto es totalmente normal. Manténgase alejado del aparato siempre que abra la puerta mientras está en funcionamiento. Si desea reducir la condensación, ponga en funcionamiento el aparato 10 minutos antes de cocinar. • Limpie la humedad después de cada uso del aparato. • No coloque objetos directamente sobre la solera del aparato ni cubra 56 www.aeg.com los componentes con papel de aluminio cuando cocine. De lo contrario puede que se alteren los resultados de la cocción y se dañe el esmalte. 11.2 Repostería • No abra la puerta del horno antes de que transcurran 3/4 partes del tiempo de cocción establecido. • Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, deje un nivel libre entre ambas. 11.3 Carnes y pescados • Utilice una bandeja honda con los alimentos muy grasos para evitar que el horno quede manchado de forma permanente. • Antes de trinchar la carne, déjela reposar unos 15 minutos, como mínimo, para que retenga los jugos. • Para evitar que se forme mucho humo en el horno, vierta un poco de agua en la bandeja honda. Para evitar la condensación de humos, añada agua después de cada vez que se seque. 11.4 Tiempos de cocción Los tiempos de cocción dependen del tipo de alimento, de su consistencia y del volumen. Inicialmente, supervise el rendimiento cuando cocine. Busque los ajustes óptimos (de calor, tiempo de cocción, etc.) para sus recipientes, recetas y cantidades cuando utilice este horno. 11.5 tabla de horneado y asado Repostería Alimento Calor superior + inferior Turbo Tiempo (min) Sugerencias Temperatura (°C) Posición de la parrilla Temperatura (°C) Posición de la parrilla Masas bati- 170 das 2 160 3 (1 y 4) 45 - 60 En molde de repostería Masa con mantequilla 170 2 160 3 (1 y 4) 20 - 30 En molde de repostería Tarta de queso 170 1 165 2 60 - 80 En molde de repostería de 26 cm Tarta o pastel de 170 2 160 1 (izquierda y derecha) 80 - 100 En dos moldes de repostería de 20 cm en una parrilla 175 3 150 2 60 - 80 En bandeja manzana1) Strudel ESPAÑOL Alimento Calor superior + inferior Turbo Temperatura (°C) Posición de la parrilla Temperatura (°C) Posición de la parrilla Tarta de 170 mermelada 2 165 Bizcocho 170 2 Pastel de Navidad / Pastel de 160 57 Tiempo (min) Sugerencias 2 (izquierda y derecha) 30 - 40 En molde de repostería de 26 cm 160 2 50 - 60 En molde de repostería de 26 cm 2 150 2 90 - 120 En molde de repostería de 20 cm 175 1 160 2 50 - 60 En molde para pan 170 3 150 - 160 3 20 - 30 En bandeja Pasteles pequeños: dos niveles - 150 - 160 2y4 25 - 35 En bandeja Pasteles pequeños: tres niveles - 150 - 160 1, 3 y 5 30 - 45 En bandeja Galletas / masa quebrada - un nivel 3 140 - 150 3 30 - 35 En bandeja Galletas / masa quebrada - dos niveles - 140 - 150 2y4 35 - 40 En bandeja Galletas / masa quebrada - tres niveles - 140 - 150 1, 3 y 5 35 - 45 En bandeja fruta1) Pastel de ciruelas1) Pasteles pequeños: un nivel 140 58 www.aeg.com Alimento Calor superior + inferior Turbo Tiempo (min) Sugerencias Temperatura (°C) Posición de la parrilla Temperatura (°C) Posición de la parrilla Merengues: un nivel 120 3 120 3 80 - 100 En bandeja Merengues: dos - - 120 2y4 80 - 100 En bandeja Bollos1) 190 3 190 3 12 - 20 En bandeja Bollos rellenos de crema - un nivel 190 3 170 3 25 - 35 En bandeja Bollos rellenos de crema dos niveles - 170 2y4 35 - 45 En bandeja Tartaletas 180 2 170 2 45 - 70 En molde de repostería de 20 cm Pastel de fruta 160 1 150 2 110 - 120 En molde de repostería de 24 cm Tarta Victo- 170 ria 1 160 2 (izquierda y derecha) 50 - 60 En molde de repostería de 20 cm niveles1) 1) Precaliente el horno 10 minutos. ESPAÑOL 59 Pan y pizza Alimento Calor superior + inferior Turbo Temperatura (°C) Posición de la parrilla Temperatura (°C) Posición de la parrilla 190 1 190 Pan de centeno 190 1 Panecil- 190 Pizza 1) Bollitos1) Pan blan- Tiempo (min) Sugerencias 1 60 - 70 1 - 2 piezas, 500 g cada pieza 180 1 30 - 45 En molde para pan 2 180 2 (2 y 4) 25 - 40 6 - 8 panecillos en una bandeja de repostería 200 - 210 1 200 - 210 1 10 - 20 En una bandeja o bandeja honda 200 3 190 3 10 - 20 En bandeja Tiempo (min) Sugerencias co1) los 1) 1) Precaliente el horno 10 minutos. Flanes Alimento Calor superior + inferior Turbo Temperatura (°C) Posición de la parrilla Temperatura (°C) Posición de la parrilla Pudin de pasta 200 2 180 2 40 - 50 En un molde Pudin de verduras 200 2 175 2 45 - 60 En un molde Tartas sal- 180 1 180 1 50 - 60 En un molde Lasaña 1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 En un molde Cane- 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 En un molde adas1) lones1) 1) Precaliente el horno 10 minutos. 60 www.aeg.com Carne Alimento Calor superior + inferior Turbo Tiempo (min) Sugerencias Temperatura (°C) Posición de la parrilla Temperatura (°C) Posición de la parrilla Carne de res 200 2 190 2 50 - 70 En una parrilla Cerdo 180 2 180 2 90 - 120 En una parrilla Ternera 190 2 175 2 90 - 120 En una parrilla Rosbif poco hecho 210 2 200 2 50 - 60 En una parrilla Rosbif en su punto 210 2 200 2 60 - 70 En una parrilla Rosbif muy 210 hecho 2 200 2 70 - 75 En una parrilla Paletilla de 180 cerdo 2 170 2 120 - 150 Con piel Morcillo de 180 cerdo 2 160 2 100 - 120 2 piezas Cordero 190 2 175 2 110 - 130 Pata Pollo 220 2 200 2 70 - 85 Entero Pavo 180 2 160 2 210 - 240 Entero Pato 175 2 220 2 120 - 150 Entero Ganso 175 2 160 1 150 - 200 Entero Conejo 190 2 175 2 60 - 80 En trozos Liebre 190 2 175 2 150 - 200 En trozos Faisán 190 2 175 2 90 - 120 Entero Tiempo (min) Sugerencias 40 - 55 3 - 4 pescados Pescado Alimento Trucha / Pargo Calor superior + inferior Turbo Temperatura (°C) Posición de la parrilla Temperatura (°C) Posición de la parrilla 190 2 175 2 ESPAÑOL Alimento Atún / Salmón 61 Calor superior + inferior Turbo Tiempo (min) Sugerencias Temperatura (°C) Posición de la parrilla Temperatura (°C) Posición de la parrilla 190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 filetes Temperatura (°C) Tiempo (min) 1ª cara 2ª cara Posición de la parrilla 11.6 Grill Precaliente el horno vacío durante 3 minutos antes de cocinar. Alimento Cantidad Piezas (g) Filetes de solomillo 4 800 máx. 12 - 15 12 - 14 4 Filetes de vacuno 4 600 máx. 10 - 12 6-8 4 Salchichas 8 - máx. 12 - 15 10 - 12 4 Chuletas de cerdo 4 600 máx. 12 - 16 12 - 14 4 Pollo (cortado en 2) 2 1000 máx. 30 - 35 25 - 30 4 Brochetas 4 - máx. 10 - 15 10 - 12 4 Pechuga de pollo 4 400 máx. 12 - 15 12 - 14 4 Hamburguesa 6 600 máx. 20 - 30 - 4 Filete de pescado 4 400 máx. 12 - 14 10 - 12 4 Sándwich- 4 - 6 es tostados - máx. 5-7 - 4 Tostadas - máx. 2-4 2-3 4 4-6 62 www.aeg.com 11.7 Grill + Turbo Ternera Alimento Cantidad Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Rosbif o filete, poco por cm de grosor hecho1) 190 - 200 5-6 1o2 Rosbif o filete, al por cm de grosor 180 - 190 6-8 1ó2 por cm de grosor 170 - 180 8 - 10 1ó2 Alimento Cantidad (kg) Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Paletilla, cuello, jamón asado 1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1ó2 Chuletas, costillas 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1ó2 Pastel de carne 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1ó2 Codillo de cerdo (precocinado) 0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1ó2 Alimento Cantidad (kg) Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Ternera asada 1 160 - 180 90 - 120 1ó2 Codillo de ternera 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1ó2 Alimento Cantidad (kg) Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Pierna de cordero, asado de cordero 1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1ó2 Costillar de cordero 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1o2 punto1) Rosbif o filete, muy hecho1) 1) Precaliente el horno. Cerdo Ternera Cordero ESPAÑOL Aves Alimento Cantidad (kg) Aves troceadas Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla 0,2 - 0,25 g cada 200 - 220 trozo 30 - 50 1ó2 Pollo, medio 0,4 - 0,5 g cada trozo 190 - 210 35 - 50 1ó2 Pollo, pularda 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1ó2 Pato 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1ó2 Ganso 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1ó2 Pavo 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1ó2 Pavo 4-6 140 - 160 150 - 240 1ó2 Alimento Cantidad (kg) Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Pescado entero hasta 1 Kg 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1ó2 Pescado 11.8 Turbo plus Durante la cocción, abra únicamente la puerta del aparato cuando sea necesario. Alimento Tipo de alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Pasta al horno 180 - 200 45 - 60 2 Lasaña 180 - 200 45 - 60 2 Patatas gratinadas 190 - 210 55 - 80 2 Recetas dulces 180 - 200 45 - 60 2 Pastel molde redondo o brio- 160 - 170 che 50 - 70 1 Pan de trenza/roscones 170 - 190 40 - 50 2 Pastel de azúcar, seco 160 - 170 20 - 40 3 Galletas de masa con levadura 160 - 170 20 - 40 2 63 64 www.aeg.com 11.9 Cocina a baja temperatura Cocine siempre sin tapar cuando utilice esta función. Utilice esta función para preparar piezas de carne y pescado tiernas y magras con temperaturas internas de 65 °C como máximo. Esta función no es adecuada para recetas como estofado o asado de cerdo graso. Puede utilizar la sonda térmica para garantizar que la carne tenga la temperatura interna correcta (consulte en la tabla la sonda térmica). Los 10 primeros minutos puede ajustar una temperatura del horno entre 80 °C y 150 °C. El valor por defecto es de 90 °C. Una vez ajustada la temperatura, el horno sigue cocinando a 80 °C. No utilice esta función para las aves. 1. Dore la carne en una sartén en la placa a una temperatura muy alta durante 1 - 2 minutos por cada lado. 2. Coloque la carne junto con la bandeja caliente en el horno en la parrilla. 3. Introduzca la sonda térmica en la carne. 4. Seleccione la función: Cocina a baja temperatura y ajuste la temperatura interna final correcta. Alimento Cantidad Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Rosbif 1000 - 1.500 g 120 120 - 150 1 Solomillo de añojo 1000 - 1.500 g 120 90 - 150 3 Ternera asada 1000 - 1.500 g 120 120 - 150 1 Filetes 200 - 300 g 120 20 - 40 3 11.10 Descongelar Alimento Cantidad (gramos) Tiempo de descongelación (min) Tiempo de descongelación posterior (minutos) Sugerencias Pollo 1000 100 - 140 20 - 30 Coloque el pollo sobre un plato puesto del revés sobre otro mayor. Déle la vuelta a media cocción. Carne 1000 100 - 140 20 - 30 Déle la vuelta a media cocción. Carne 500 90 - 120 20 - 30 Déle la vuelta a media cocción. Trucha 150 25 - 35 10 - 15 - Fresas 300 30 - 40 10 - 20 - Mantequilla 250 30 - 40 10 - 15 - ESPAÑOL 65 Alimento Cantidad (gramos) Tiempo de descongelación (min) Tiempo de descongelación posterior (minutos) Sugerencias Nata 2 x 200 80 - 100 10 - 15 La nata se puede montar perfectamente incluso aunque queden puntos ligeramente congelados. Pasteles 1400 60 60 - 11.11 Conservar • Utilice únicamente botes de conserva del mismo tamaño disponibles en el mercado. • No utilice botes con cierre hermético (twist-off) o de bayoneta ni latas metálicas. • Utilice el nivel de parrilla más bajo para esta función. • No coloque más de seis botes de un litro en la bandeja. • Llene los botes por igual y ciérrelos con una abrazadera. • Los botes no se pueden tocar entre sí. • Ponga aproximadamente medio litro de agua en la bandeja de horno para que haya un grado de humedad suficiente en el horno. • Cuando el líquido de los botes comience a formar burbujas (aprox. después de 35-60 minutos con frascos de 1 litro), apague el horno o reduzca la temperatura a 100 °C (consulte la tabla). Frutas silvestres Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocción Continuar la cochasta que empiecen ción a 100 °C (min) a subir burbujas (min) Fresas/Arándanos/ Frambuesas/Grosellas maduras 160 - 170 35 - 45 Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocción Continuar la cochasta que empiecen ción a 100 °C (min) a subir burbujas (min) Peras/Membrillos/ Ciruelas 160 - 170 35 - 45 - Frutas con hueso 10 - 15 66 www.aeg.com Verduras Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocción Continuar la cochasta que empiecen ción a 100 °C (min) a subir burbujas (min) Zanahorias1) 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Pepinos 160 - 170 50 - 60 - Encurtidos variados 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Colinabos/ Guisantes/Espárragos 160 - 170 50 - 60 15 - 20 1) Deje reposar en el horno después de apagarlo. 11.12 Secar • Cubra las bandejas con papel vegetal o de hornear. • Para obtener mejores resultados, pare el horno a la mitad del tiempo de secado, abra la puerta y déjelo enfriar, a ser posible durante una noche para terminar el secado. Verduras Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h) Judías 60 - 70 Pimientos Posición de la parrilla 1 posición 2 posiciones 6-8 3 1/4 60 - 70 5-6 3 1/4 Verduras en juli- 60 - 70 ana 5-6 3 1/4 Setas 50 - 60 6-8 3 1/4 Hierbas aromáti- 40 - 50 cas 2-3 3 1/4 Temperatura (°C) Tiempo (h) Posición de la parrilla Ciruelas 60 - 70 Albaricoques Fruta Alimento 1 posición 2 posiciones 8 - 10 3 1/4 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Manzana en rodajas 60 - 70 6-8 3 1/4 Peras 60 - 70 6-9 3 1/4 ESPAÑOL 67 11.13 Tabla de la sonda térmica Alimento Temperatura interna del alimento (°C) Ternera asada 75 - 80 Codillo de ternera 85 - 90 Rosbif poco hecho 45 - 50 Rosbif en su punto 60 - 65 Rosbif muy hecho 70 - 75 Paletilla de cerdo 80 - 82 Morcillo de cerdo 75 - 80 Cordero 70 - 75 Pollo 98 Liebre 70 - 75 Trucha/Pargo 65 - 70 Atún/Salmón 65 - 70 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 12.1 Notas sobre la limpieza • Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro. • Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo. • Limpie el interior del horno después de cada uso. La acumulación de grasa u otros restos de alimentos puede provocar un incendio. El riesgo es mayor que con la bandeja de grill. • Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales para hornos. • Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Utilice un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro. • No trate los recipientes antiadherentes con productos agresivos u objetos punzantes ni los lave en el lavavajillas. Puede dañar el esmalte antiadherente. 12.2 Aparatos de acero inoxidable o aluminio Limpie la puerta del horno únicamente con una esponja húmeda. Séquela con un paño suave. No utilice productos abrasivos, ácidos ni estropajos de acero, ya que pueden dañar la superficie del horno. Limpie el panel de control del horno teniendo en cuenta las mismas precauciones. 12.3 Limpieza de la junta de la puerta • Verifique periódicamente la junta de la puerta. La junta de la puerta rodea el marco del interior del horno. No utilice el aparato si la junta de la puerta está dañada. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. 68 www.aeg.com • Si desea limpiar la junta de la puerta, remítase a la información general sobre limpieza. 12.4 Extracción de los carriles de apoyo Puede desmontar la resistencia para facilitar la limpieza del techo del horno. 1. Retire el tornillo que sujeta la resistencia. Utilice un destornillador la primera vez. Para limpiar el horno, retire los carriles de apoyo. 1. Tire de la parte delantera del carril lateral para separarlo de la pared. 2. Tire del extremo trasero del carril lateral para separarlo de la pared y extráigalo. 2. Desplace con cuidado la resistencia hacia abajo. 3. Limpie el techo del horno con un paño suave humedecido en agua templada y jabón, y déjelo secar. Para instalar la resistencia, siga las instrucciones en orden inverso. Coloque los carriles de apoyo. ADVERTENCIA! Asegúrese de que la resistencia se ha colocado correctamente y no se cae. 2 1 Coloque los carriles laterales en el orden inverso. Los pasadores de retención de los carriles telescópicos deben estar orientados hacia la parte frontal. 12.5 Techo del horno ADVERTENCIA! Apague el aparato antes de extraer la resistencia. Asegúrese de que el aparato está totalmente frío. Puede quemarse. Retire los carriles telescópicos. 12.6 Limpieza de la puerta del horno La puerta del horno tiene cuatro paneles de cristal.Puede quitar los paneles de cristal internos para limpiarlos. PRECAUCIÓN! No utilice el aparato sin los paneles de cristal. La dirección de apertura de la puerta depende del modelo del horno. La puerta se abre por el lado derecho en algunos modelos y por el lado izquierdo en otros. 1. Pulse los botones de los laterales del embellecedor de la puerta (A) de la cubierta superior y tire hacia arriba para extraerlo. ESPAÑOL A 69 (A) tiene un marco decorativo. Asegúrese después de la instalación de que la superficie del marco del panel no esté áspera cuando la toque. C B A 2. Sujete firmemente el cristal interior B con ambas manos y deslícelo hacia arriba para extraerlo de su posición inicial. Proceda de la misma forma con los demás paneles de cristal. Asegúrese de sujetar firmemente los cristales para evitar que se caigan. B 12.7 Cambio de la bombilla Coloque un paño en el fondo del interior del horno. Así evitará que se dañe la tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad. ADVERTENCIA! Hay peligro de electrocución. Desconecte el fusible antes de cambiar la bombilla. La lámpara del horno y la tapa de cristal pueden estar calientes. PRECAUCIÓN! Coja siempre la bombilla halógena con un paño para evitar quemar los residuos de grasa. 3. Limpie la puerta con una esponja húmeda y séquela con un paño suave. No utilice estropajos de acero, ácidos ni productos de limpieza abrasivos, ya que podrían dañar la superficie. Una vez que la puerta esté limpia, instale los paneles de cristal siguiendo el orden inverso. Asegúrese de que vuelve a colocar los paneles de cristal (A, B y C) en el orden correcto. El panel de cristal 1. Apague el aparato. 2. Retire los fusibles de la caja de fusibles o desconecte el disyuntor. La bombilla trasera 1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda para extraerla. 2. Limpie la tapa de vidrio. 3. Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C. 4. Coloque la tapa de cristal. 70 www.aeg.com 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 13.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno. El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora. El horno no calienta. No se han configurado los ajustes necesarios. Asegúrese de que los ajustes sean correctos. El horno no calienta. El apagado automático está activado. Consulte el apartado "Desconexión automática". El horno no calienta. El bloqueo de seguridad para niños está activado. Consulte "Uso del bloqueo para niños". El horno no calienta. La puerta no está bien cerra- Cierre completamente la puda. erta. El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla. La pantalla muestra F111. El enchufe de la sonda térmica no está correctamente conectado a la toma. Introduzca el enchufe de la sonda térmica en la toma lo máximo posible. La pantalla muestra un códi- Hay un fallo eléctrico. go de error que no figura en esta tabla. Se acumula vapor y condensación en los alimentos y en la cavidad del horno. • Apague el horno con el fusible doméstico o el interruptor de seguridad de la caja de fusibles y enciéndalo de nuevo • Si vuelve a aparecer el código de error en la pantalla, consulte al Departamento de atención al cliente. El plato ha permanecido en No deje los platos en el horel horno demasiado tiempo. no más de 15 a 20 minutos tras finalizar el proceso de cocción. ESPAÑOL Problema Posible causa 71 Solución El aparato está activado El modo de demostración pero no se calienta. El venti- está activado. lador no funciona. La pantalla muestra "Demo". 1. Apague el aparato. 2. Mantenga pulsada hasta que el aparato se encienda y apague. Mantenga pulsados si- 3. multáneamente y hasta que suene una señal acústica. "Demo" se apaga. 13.2 Datos de asistencia Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con el distribuidor o un centro autorizado de servicio técnico. placa de características. La placa de características se encuentra en el marco delantero de la cavidad del aparato. No retire la placa de características de la cavidad del aparato. Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se encuentran en la Es conveniente que anote los datos aquí: Modelo (MOD.) ......................................... Número de producto (PNC) ......................................... Número de serie (S.N.) ......................................... 14. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 548 21 14.1 Empotrado min. 550 20 590 558 16 114 min. 560 589 594 573 548 21 min. 550 600 558 594 114 16 20 5 min. 560 589 594 573 594 5 3 3 72 www.aeg.com 14.2 Fijación del aparato al mueble 1. Abra la puerta del aparato. 2. Fije el aparato al mueble. 3. Coloque los cuatro soportes distanciadores (A) en los orificios del marco y apriete los cuatro tornillos (B) suministrados con el aparato. A B 14.3 Instalación eléctrica El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las instrucciones de seguridad de los capítulos sobre seguridad. El aparato se suministra con enchufe y cable de red. 14.4 Cable Tipos de cables adecuados para su instalación o cambio: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F En lo que respecta a la sección del cable, consulte la potencia total que figura en la placa de características y la tabla: Potencia total (W) Sección del cable (mm²) máximo 1380 3 x 0,75 máximo 2300 3x1 máximo 3680 3 x 1,5 El cable de tierra (cable verde/amarillo) debe tener 2 cm más que los cables de fase y del neutro (cables azul y marrón). 15. EFICACIA ENERGÉTICA 15.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014 Nombre del proveedor AEG Identificación del modelo BE8615101M BE861510IM BE8715101M BE871510IM Índice de eficiencia energética 88.2 Clase de eficiencia energética A Consumo de energía con carga estándar, modo con- 0,93 kWh/ciclo vencional Consumo de energía con carga estándar, modo con ventilador 0,75 kWh/ciclo Número de cavidades 1 Fuente de calor Electricidad Volumen 72 l ESPAÑOL Tipo de horno 73 Horno empotrado Masa EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos - Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor y parrillas Métodos para medir el rendimiento. • 15.2 Bajo consumo energético El aparato tiene características que le ayudan a ahorrar energía durante la cocina de cada día. • Consejos generales – Asegúrese de que la puerta del horno está cerrada correctamente cuando el aparato funcione y manténgala cerrada lo máximo posible durante la cocción. – Use platos de metal para aumentar el ahorro de energía. – En la medida de lo posible, coloque los alimentos dentro del horno sin calentarlo. – Para una duración de la cocción superior a 30 minutos, reduzca la temperatura del horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes de que transcurra el tiempo de cocción, en función de la duración de la cocción. El calor residual dentro del horno seguirá cocinando. – Utilice el calor residual para calentar otros alimentos. • Cocción ventilada: en la medida de lo posible, utilice las funciones de • • • • • BE8615101M 38.6 kg BE861510IM 38.6 kg BE8715101M 38.6 kg BE871510IM 38.6 kg cocción con ventilador para ahorrar energía. Calor residual – En algunas funciones de cocción, si está activado un programa con selección de tiempo (Duración, Hora de fin) y el tiempo de cocción es superior a 30 minutos, las resistencias se desactivan automáticamente un 10% antes. La bombilla y el ventilador siguen funcionando. Cocción con la bombilla apagada: desactive la bombilla durante la cocción y actívela únicamente cuando la necesite. Mantener calor: si desea utilizar el calor residual para mantener calientes los alimentos, seleccione el ajuste de temperatura más bajo posible. La pantalla muestra la temperatura de calor residual. Funciones Eco: consulte "Funciones de cocción". Cuando se usa la función: Turbo plus, la lámpara se desactiva después de 30 segundos. Puede volver a activarla según sus preferencias. Cuando utilice las funciones ECO, la lámpara se desactivará. Puede volver a activarla según sus preferencias. 16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y * electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. 74 www.aeg.com ESPAÑOL 75 867304549-A-472014 www.aeg.com/shop