Catalogo ricambi
Transcrição
Catalogo parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue pieces de rechange Ersatzteilliste RF80 RF81 RF90 RF91 RF120 RF121 RF140 TAVOLA/TABLE BASAMENTO 1 CRANKCASE RAFFREDDAMENTO 6 COOLING CARTER MOTEUR KURBELGEHÄUSE REFROIDISSEMENT LUFTKÜHLUNG MANOVELLISMO 7 ELECTRICAL STARTING 2 CRANK MECHANISM EQUIPAGE MOBILE KURBELGETRIEBE REGOLATORE GIRI 3 GOVERNOR REGULATEUR DE TOURS REGLER TESTA CILINDRO 4 CYLINDER HEAD - CYLINDER CULASSE - ZYLINDER ZYLINDERKOPF - ZYLINDER POMPA INIEZIONE E INIETTORE 5 INJECTION PUMP AND INJECTOR POMPE A INJECTION-PORTE INJECTEUR EINSPRITZPUMPE UND EINSPRITZDÜSE AVVIAMENTO ELETTRICO DEMARRAGE ELECTRIQUE ELEKTRISCHER ANLASSER ACCESSORI 8 ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS BASAMENTO - CRANKCASE CARTER MOTEUR - KURBELGEHÄUSE Nr. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 OLD CODE NEW CODE C2579 C2503 C2580 35536 35525 32351 67670 67602 32303 99301 2118 88128 87889 87855 23101 99318 77111 99316 90224 21912 44782 44869 44867 44774 16807 16811 88650 72215 44775 72203 99244 00C25R0790 00C25R0030 00C25R0800 00355R0360 00355R0250 0032030210 00676R0700 00676R0020 00323R0030 0017700060 0021180000 00881R0280 00878R0890 00878R0550 0063000210 0017800300 00771R0110 0017700040 00902R0240 00219R0120 00447R0820 00448R0690 00448R0670 00447R0740 00A26R0750 00A26R0760 00886R0500 00722R0150 00447R0750 0091801910 00992R0440 RF80 RF90 RF120 RF140 RF81 RF91 RF121 Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty — — — 2 — 2 — — — 6 1 1 — — — — 2 2 1 1 1 1 1 1 1 — 1 1 8 2 8 1 — — 2 — 2 — — — 6 1 1 — — — — 2 2 1 1 1 1 1 1 1 — 1 1 1 2 8 — 1 — — 2 2 — — — 6 1 — 1 — — — 2 2 1 1 1 1 1 1 1 — 1 1 1 2 8 — — 1 — 2 2 4 2 6 — 1 — — 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 — 1 1 1 1 2 8 TAVOLA TABLE DATA DATE 1 12/2002 DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG Short block serie BRIO Short block serie BRIO /RF120-121 Short block serie BRIO Distanziale per convogl.aria Distanziale per convogl.aria Dado autobloccante M.6 H.7,6 Prigioniero M.8x20 Prigioniero M.8x20 Dado M.8 H.8 Vite M.8x25 Serie anelli tenuta olio Supporto di banco Supporto di banco Supporto di banco avv.el. Coperchio sede motorino avviam. Vite vte M.10x20 Rondella piana D.8,4x15 sp.1,5 Vite M.8x20 Tappo sfiato Colonnetta sfiatatoio Guarnizione colonnetta sfiatatoio Guarnizione supp.di banco sp.0.1 Guarnizione supp.di banco sp.0.2 Guarnizione supp.di banco sp.0.3 Carter motore Carter motore Tappo dado supplemento Registro nafta eccent. Guarnizione coperchio distribuz. Registro tendi filo Vite vtcei M.8x28 Short block Short block Short block Spacer Spacer Nut Stud Stud Nut Screw Oil seal Support Support Support Cover Screw Washer Screw Breather plug Hollow stud Gasket Gasket Gasket Gasket Crankcase Crankcase Plug Adjusting screw Gasket Setscrew Screw Short block Short block Short block Entretoise Entretoise Ecrou Goujon Goujon Ecrou Vis Bague ètanchèitè Support Support Support Couvercle Vis Rondelle Vis Bouchon reniflard Colonnette Joint Joint Joint Joint Carter moteur Carter moteur Bouchon Vis réglage Joint Vis réglage Vis 1 Short block Short block Short block Distanzstück Distanzstück Mutter Stiftschraube Stiftschraube Mutter Schraube Dichtring Lager Lager Lager Deckel Schraube Unterlegscheibe Schraube Entlüftungsverschl. Stehbolzen Dichtung Dichtung Dichtung Dichtung Kurbelgehäuse Kurbelgehäuse Verschluß Einstellschraube Dichtung Einstellschraube Schraube CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS BASAMENTO - CRANKCASE CARTER MOTEUR - KURBELGEHÄUSE Nr. No. OLD CODE 23 24096 24015 24 2124 25 89403 26 75401 27 44776 28 99310 29 89403 30 99511 31 73435 32 77107 33 99339 34 54025 35 75402 36 99516 37 A2144 38 57972 39 17505 40 07604 41 95601 42 31101 31105 31106 43 06039 44 85010 45 77109 46 24028 47 31065 48 15125 49 90208 50 2856 2394 2483 51 2329 2140 2482 NEW CODE 00240R1260 00240R0150 0021240000 0089650050 0046700610 00447R0760 0017600060 0089650050 0017600150 00734R0350 00771R0070 0017600320 00540R0250 0046700580 00995R0160 00A21R0440 00579R0720 0021751950 00076R0670 00956R0010 00311R0010 00311R0050 00311R0060 00060R0390 0084300610 0076250120 00240R0280 00310R0650 00151R0250 00902R0080 0028560000 0023940000 0024830000 0023290000 0021400000 0024820000 RF80 RF90 RF120 RF140 RF81 RF91 RF121 Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty 1 — 1 — 1 1 4 — 6 1 1 1 — 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 6 — — 1 1 1 — — 1 — — 1 — 1 1 1 1 — 1 10 1 — — 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 6 1 1 1 1 — 1 — — 1 — 1 — 1 1 1 1 — 1 10 1 — — 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 6 1 1 1 1 — 1 — — 1 — — 1 1 1 1 1 — 1 10 1 — — 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 6 1 1 1 1 — — 1 — — 1 TAVOLA TABLE DATA DATE 1 12/2002 DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG Coperchio distribuzione Coperchio distribuzione Coppa olio Tappo filettato M.14x1,5 L.15 Guarnizione in rame d.14 Guarnizione coppa olio Vite vte M.6x20 Tappo filettato M.14x1,5 L.15 Vite vte M.6x45 Rete filtro olio Rondella piana D.6.6x24 sp.2 Vite vte M.6x14 Molla fermo rete filtro olio Rondella rame D.8,2x12 sp.1 Vite vte M.8x1x10 Tappo sede filtro olio allum. OR 3112 D.28.25 Sez.2,62 Cartuccia filtro olio interna Asta livello olio Valvola by-pass completa Cuscinetto di banco STD Cuscinetto di banco -0.25 mm Cuscinetto di banco -0.50 mm Anello di spallamento Spina elastica D.4x14 Rondella piana D.8,4x17 sp.1,6 Coperchio distrib.per cuscinetto Cuscinetto di banco Cappellotto recupero gas Tappo sfiato Serie guarnizioni smeriglio Serie guarnizioni smeriglio Serie guarnizioni smeriglio Serie guarnizioni completa Serie guarnizioni completa Serie guarnizioni completa Cover Cover Oil sump Threaded plug Gasket Gasket Screw Threaded plug Screw Net Washer Screw Spring Washer Screw Plug O-ring Filter Element Oil dipstick By-pass Main bearing Main bearing Main bearing Ring Taper pin Washer Cover for bearing Main bearing Cap Breather plug Complete gasket set Complete gasket set Complete gasket set Overhaul gasket set Overhaul gasket set Overhaul gasket set 2 Couvercle Deckel Couvercle Deckel Carter huile Ölwanne Bouchon fileté Verschlußschraube Joint Dichtung Joint Dichtung Vis Schraube Bouchon fileté Verschlußschraube Vis Schraube Grille Netz Rondelle Unterlegscheibe Vis Schraube Ressort Feder Rondelle Unterlegscheibe Vis Schraube Bouchon Verschluß Joint torique O-Ring Cartouche Filtrante Filtereinsatz Jauge huile Meßstad Soupape by-pass Ventil Coussinet de banc Hauptlager Coussinet de banc Hauptlager Coussinet de banc Hauptlager Bague Ring Goupille Kegelstift Rondelle Unterlegscheibe Couvercle pour coussinetDektel Coussinet de banc Hauptlager Capouchon Schutzkappe Bouchon reniflard Entlüftungsverschl. Joint Dichtung Joint Dichtung Joint Dichtung Joint Dichtung Joint Dichtung Joint Dichtung CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS MANOVELLISMO - CRANK MECHANISM EQUIPAGE MOBILE - KURBELGETRIEBE Nr. No. OLD CODE 1 97872 97771 2 73471 73452 3 69632 69678 69654 4 77128 5 32584 6 85031 7 10036 10023 8 98960 98922 9 2340 2341 2342 A2157 A2158 A2159 2149 2150 2151 2495 2496 2497 10 A2077 A2078 A2079 A2153 A2154 NEW CODE 00978R0720 00980R0450 00734R0710 00734R0520 00696R0320 00696R0780 00696R0540 00771R0280 00325R0840 0084300140 00100R0360 00100R0230 0017701010 00989R0220 0023400000 0023410000 0023420000 00A21R0570 00A21R0580 00A21R0590 0021490000 0021500000 0021510000 0024950000 0024960000 0024970000 00A20R0770 00A20R0780 00A20R0790 00A21R0530 00A21R0540 RF80 RF90 RF120 RF140 RF81 RF91 RF121 Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty 1 — 1 — 1 — — 1 1 1 1 — 2 — 1 1 1 — — — — — — — — — 1 1 — 1 1 1 — 1 — — 1 — 1 1 1 1 — 2 — — — — 1 1 1 — — — — — — — — — 1 1 — 1 — 1 — — 1 1 1 1 — 1 — 2 — — — — — — 1 1 1 — — — — — — — — — 1 — 1 — — 1 1 1 1 — 1 — 2 — — — — — — — — — 1 1 1 — — — — — TAVOLA TABLE DATA DATE 2 12/2002 DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG Volano ventilatore Volano ventilatore Rete volano Rete volano Puleggia avviamento Puleggia avviamento Puleggia avviamento Rondella piana D.23x40 sp.4 Dado M.22x1.5 H.13 Spina elastica D.6x16 Biella completa Biella completa Vite biella Vite biella Serie segmenti d.80 STD (n.3) Serie segmenti d.80 +0.5 (n.3) Serie segmenti d.81 +1.0 (n.3) Serie segmenti d.90 (n.3) STD Serie segmenti d.90 +0.5 (n.3) Serie segmenti d.90 +1.0 (n.3) Serie segmenti STD (n.4) Serie segmenti +0.5 mm (n.4) Serie segmenti +1.0 (n.4) Serie segmenti d.95 STD (n.3) Serie segmenti d.95 +0.5 (n.3) Serie segmenti d.95 +1,0 (n.3) Pistone STD Pistone +0.5 mm Pistone +1.0 mm Pistone STD Pistone +0.5 mm Flyweel Flyweel Net Net Starting pulley Pulley Starting pulley Washer Nut Taper pin Connecting rod Connecting rod Screw Screw Piston ring set Piston ring set Piston ring set Piston ring set Piston ring set Piston ring set Piston ring set Piston ring set Piston ring set Piston ring set Piston ring set Piston ring set Piston Piston Piston Piston Piston Volant Volant Grille Grille Poulie lancement Poulie Poulie lancement Rondelle Ecrou Goupille Bielle Bielle Vis Vis Série segments Série segments Série segments Série segments Série segments Série segments Série segments Série segments Série segments Série segments Série segments Série segments Piston Piston Piston Piston Piston 1 Schwungrad Schwungrad Netz Netz Anwerfscheibe Riemenscheibe Anwerfscheibe Unterlegscheibe Mutter Kegelstift Pleuelstange Pleuelstange Schraube Schraube Kolbenringsatz Kolbenringsatz Kolbenringsatz Kolbenringsatz Kolbenringsatz Kolbenringsatz Kolbenringsatz Kolbenringsatz Kolbenringsatz Kolbenringsatz Kolbenringsatz Kolbenringsatz Kolben Kolben Kolben Kolben Kolben CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS MANOVELLISMO - CRANK MECHANISM EQUIPAGE MOBILE - KURBELGETRIEBE Nr. No. OLD CODE 10 A2155 A2099 A2100 A2101 A2107 A2108 A2109 11 85412 85417 85411 12 05011 05981 05006 13 A2391 A2392 A2394 A2403 14 20319 20371 20312 20342 15 A2639 31662 31663 31664 31670 31672 31673 16 49803 17 88604 18 2912 2116 A2673 19 2955 2333 20 85010 21 31101 31105 31106 22 76302 23 77170 24 99301 25 32314 32335 26 06039 27 46955 28 99219 29 23118 30 A2417 31 C2798 A2054 01314 NEW CODE 00A21R0550 00A20R0990 00A21R0000 00A21R0010 00A21R0070 00A21R0080 00A21R0090 00854R0120 00854R0170 00854R0110 0012410020 00059R0810 0012400220 00A23R0910 00A23R0920 00A23R0940 00A24R0030 00203R0190 00203R0710 00203R0120 00203R0420 00A26R0390 00A26R0440 00A26R0450 00316R0640 00A26R0380 00A26R0420 00A26R0430 00498R0030 00886R0040 00A26R0680 0021160000 00A26R0730 0029550000 00A26R0690 0084300610 00311R0010 00311R0050 00311R0060 00763R0020 00771R0700 0017700060 00323R0140 00323R0350 00060R0390 00470R0200 00992R0190 00231R0180 00A24R0170 00C27R0980 00A20R0540 00013R0140 RF80 RF90 RF120 RF140 RF81 RF91 RF121 Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty — — — — — — — 1 — — 2 — — 1 — — — 1 — — — 1 1 1 1 — — — 1 1 1 — — — 1 2 2 2 2 1 1 1 — — 2 1 3 1 1 — — — 1 — — — — — — — 1 — — 2 — — 1 — — — 1 — — 1 1 1 1 — — — 1 1 1 — — — 1 2 2 2 2 — 1 1 — — 2 1 3 1 1 1 — — — 1 1 1 — — — — — 1 — — 2 — — 1 — — — 1 — — — — — 1 1 1 1 1 — — 1 1 — 2 2 2 2 — — — — 1 2 1 3 1 1 — 1 — — — — — 1 1 1 — — 1 — — 2 — — — 1 — — — 1 — — — — 1 1 1 1 1 — 1 1 — — 2 2 2 2 — — — 1 — 2 1 3 1 1 — — 1 TAVOLA TABLE DATA DATE 2 12/2002 DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG Pistone +1.0 mm Pistone STD Pistone +0.5 mm Pistone +1.0 mm Pistone STD Pistone +0.5 mm Pistone +1.0 mm Spinotto ø22x67,5 foro 12 Spinotto ø22x64 foro 12 Spinotto d.25 l.74 Anello seeger Anello fermo spinotto ø25 Anello seeger Kit cilindro-pistone Kit cilindro-pistone Kit cilindro-pistone Kit cilindro-pistone Cilindro Cilindro Cilindro d.90 Cilindro Cuscinetto di biella STD Cuscinetto di biella -0.25 mm Cuscinetto di biella -0.50 mm Cuscinetto di biella -0.75 mm Cuscinetto di biella STD Cuscinetto di biella -0.25 mm Cuscinetto di biella -0.50 mm Linguetta 8x7x30 Tappo foro perno di manovella Albero a gomito Albero a gomito Albero a gomito cono d.30 Albero a gomito Albero a gomito cono d.24 Spina elastica D.4x14 Cuscinetto di banco STD Cuscinetto di banco -0.25 mm Cuscinetto di banco -0.50 mm Rondella grower d.8 rinforzata Rondella piana D.8.5x24 sp.4 Vite M.8x25 Dado M.22x1,5 H.10 Dado M.16x1.5 H.8 Anello di spallamento Ingranaggio camma iniez.antirot. Vite M.5x25 Coperchio pompa olio Pompa olio completa Albero a gomito per 3° supp. Albero a gomito per 3° supp. Albero a gomito per 3° supp. Piston Piston Piston Piston Piston Piston Piston Piston pin Piston pin Piston pin Snap ring Ring Snap ring Cylinder-piston Cylinder-piston Cylinder-piston Cylinder-piston Cylinder Cylinder Cylinder Cylinder Bearing Bearing Bearing Bearing Bearing Bearing Bearing Key Plug Crankshaft Crankshaft Crankshaft Crankshaft Crankshaft Taper pin Main bearing Main bearing Main bearing Washer Washer Screw Nut Nut Ring Gear Screw Cover Lube oil pump Crankshaft Crankshaft Crankshaft Piston Piston Piston Piston Piston Piston Piston Axe du piston Axe du piston Axe du piston Circlip Bague Circlip Cylindre-piston Cylindre-piston Cylindre-piston Cylindre-piston Cylindre Cylindre Cylindre Cylindre Coussinet Coussinet Coussinet Coussinet Coussinet Coussinet Coussinet Clavette Bouchon Vilebrequin Vilebrequin Vilebrequin Vilebrequin Vilebrequin Goupille Coussinet de banc Coussinet de banc Coussinet de banc Rondelle Rondelle Vis Ecrou Ecrou Bague Engrenage Vis Couvercle Pompe huile Vilebrequin Vilebrequin Vilebrequin 2 Kolben Kolben Kolben Kolben Kolben Kolben Kolben Kolbenbolzen Kolbenbolzen Kolbenbolzen Sicherungsring Ring Sicherungsring Zylinder-kolben Zylinder-kolben Zylinder-kolben Zylinder-kolben Zylinder Zylinder Zylinder Zylinder Lager Lager Lager Lager Lager Lager Lager Keil Verschluß Kurbelwelle Kurbelwelle Kurbelwelle Kurbelwelle Kurbelwelle Kegelstift Hauptlager Hauptlager Hauptlager Unterlegscheibe Unterlegscheibe Schraube Mutter Mutter Ring Zahnrad Schraube Deckel Schmierölpumpe Kurbelwelle Kurbelwelle Kurbelwelle CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS REGOLATORE DI GIRI - GOVERNOR REGULATEUR DE TOURS - REGLER Nr. No. OLD CODE 1 49463 2 55133 3 55138 55126 4 49432 5 57901 6 01601 7 60841 8 74604 9 77704 10 49431 11 55905 12 32308 13 99925 14 55121 15 67689 16 23316 17 15149 18 49390 19 32351 20 35435 21 99312 22 77105 23 05976 24 04617 25 54760 54759 26 49419 27 99206 28 49417 29 A2202 A2094 NEW CODE 00495R1010 00551R0330 00551R0570 00551R0570 00494R0320 00579R0010 0011650360 00608R0410 00746R0040 00777R0040 00494R0310 00559R0050 0032400040 00999R0250 00551R0210 00676R0890 00233R0160 0021350560 00493R0900 0032030210 00354R0350 0017600010 0076250080 00059R0760 0012400040 00547R0600 00547R0590 00494R0190 0097310220 00494R0170 00A22R0020 00A20R0940 RF80 RF90 RF120 RF140 RF81 RF91 RF121 Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty 1 1 1 — 1 2 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 — 1 2 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 1 2 2 2 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 — 1 1 1 1 — 1 2 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 1 2 2 2 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 — 1 1 1 — 1 1 2 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 — 1 TAVOLA TABLE DATA DATE 3 12/2002 DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG Leva regolatore a masse completa Molla regolatore Molla regolatore a masse Molla regolatore a masse Leva interna acceleratore compl. Anello OR d.8.73 sez.1,78 Anello benzing D 8 Piastrina fermo leva acceleratore Rondella a tazza D.12.2x28 sp.2, Rondella ras.leva alzavalvola Leva esterna acceleratore compl. Morsetto serrafilo Dado M.5 Vite vte M.5x25 Molla richiamo acceleratore Prigion.fiss.coperc.scat.comandi Coperchio scatola comandi Cappellotto Leva esterna acceleratore stop Dado autobloccante M.6 H.7,6 Distanziale su leva est.accel. Vite vte M.6x10 Rondella piana D.6,5x12 Anello centraggio molla stop Anello seeger esterno E.10 Molla richiamo leva stop Molla per Motorstop Leva esterna stop corta Vite M.5x20 Leva interna stop completa Albero a camme Albero a camme Governor lever Governor spring Governor spring Governor spring Lever O-ring Ring Safety plate Washer Washer Throttle lever Terminal connector Nut Screw Spring Stud Cover Cap Throttle lever Nut Spacer Screw Washer Ring Snap ring Spring Spring Lever Screw Lever Camshaft Camshaft Levier régulateur Ressort régulateur Ressort régulateur Ressort régulateur Levier Joint torique Bague Arrêtoir Rondelle Rondelle Levier accélérateur Borne de connexion Ecrou Vis Ressort Goujon Couvercle Capuchon Levier accélérateur Ecrou Entretoise Vis Rondelle Bague Circlip Ressort Ressort Levier Vis Levier Arbre cames Arbre cames 1 Drehzahlverstellebel Endregelfeder Endregelfeder Endregelfeder Hebel O-Ring Ring Sicherungsblech Unterlegscheibe Unterlegscheibe Beschleunlgungshebel Anschlussklemme Mutter Schraube Feder Stiftschraube Deckel Schutzkappe Beschleunlgungshebel Mutter Distanzstück Schraube Unterlegscheibe Ring Sicherungsring Feder Feder Hebel Schraube Hebel Nockenwelle Nockenwelle CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS REGOLATORE DI GIRI - GOVERNOR REGULATEUR DE TOURS - REGLER Nr. No. 30 31 32 33 34 35 OLD CODE 49824 77778 62123 04602 46990 77773 77747 77770 77769 36 35438 NEW CODE 00498R0240 00777R0780 00621R0230 0012400130 00469R0900 00777R0730 00777R0470 00777R0700 00777R0690 00354R0380 RF80 RF90 RF120 RF140 RF81 RF91 RF121 Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty 1 1 1 1 1 1 1 — — 1 1 1 1 1 1 — — 1 1 1 1 1 1 1 1 — — 1 1 1 1 1 1 1 1 — — 1 1 1 TAVOLA TABLE DATA DATE 3 12/2002 DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG Linguetta 4x4x8 Rondella rasamento Piattello regolatore Anello seeger Ingranaggio albero a camme compl. Rondella rasam. D.11.5 sp.0,3 Rondella rasam. D.11.5 sp.0,5 Rondella rasamento sp.0.3 Rondella rasamento sp.0.5 Distanziale D.12.2x15 H.17 Key Washer Retainer Snap Ring Gear Washer Washer Washer Washer Spacer Clavette Rondelle Coupelle Circlip Engrenage Rondelle Rondelle Rondelle Rondelle Entretoise 2 Keil Unterlegscheibe Federteller Sicherungsring Zahnrad Unterlegscheibe Unterlegscheibe Unterlegscheibe Unterlegscheibe Distanzstück CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS TESTA - CYLINDER HEAD CULASSE - ZYLINDERKOPF Nr. No. OLD CODE NEW CODE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 99325 77109 77116 32332 61635 54077 61636 80904 44779 23323 77105 99305 89421 57947 46477 46459 05968 98935 42714 10435 10434 72603 32307 57957 60033 88607 84135 57913 85012 54721 49104 2212 0017700020 0076250120 00771R0160 00323R0320 00616R0350 00540R0770 00616R0360 0080570030 00447R0790 00233R0230 0076250080 0017600340 00894R0210 00579R0470 00464R0770 00464R0590 00059R0680 00989R0350 0085451900 00104R0350 00104R0340 00726R0030 00323R0070 00579R0570 00600R0330 0090801350 00841R0350 0012000520 00850R0120 00547R0210 00491R0040 0022120000 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 RF80 RF90 RF120 RF140 RF81 RF91 RF121 Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty 1 1 4 4 2 2 2 4 1 1 2 2 1 1 2 2 2 1 1 1 1 2 2 2 1 1 — — — — — — 1 1 4 4 2 2 2 4 1 1 2 2 1 1 2 2 2 1 1 1 1 2 2 2 1 1 — — — — — — 1 1 4 4 2 2 2 4 1 1 2 2 1 1 2 2 2 1 1 1 1 2 2 2 1 1 — — — — — — 1 1 4 4 2 2 2 4 1 1 2 2 1 1 2 2 2 1 1 1 1 2 2 2 1 — 1 1 1 1 1 1 TAVOLA TABLE DATA DATE 4 12/2002 DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG Vite vte M.8x16 Rondella piana D.8,4x17 sp.1,6 Rondella piana D.10.5x22 sp.4 Dado M.10x1.25 H.10 Piattello inferiore valvola Molla valvola Piattello superiore valvola Semicono Guarnizione coperchio bilancieri Coperchio bilancieri Rondella piana D.6,5x12 Vite vte M.6x25 Tappo carico olio Anello OR D.25.07 sez.2,62 Guida valvola Guida valvola asp/scar + 0.1 Anello guida valvola Vite fissaggio perno bilancieri Gancio sollevamento motore Bilanciere scarico completo Bilanciere aspirazione completo Registro bilancieri Dado M.6 H.6 OR 2050 D.12.42 Sez.1,78 Perno bilancieri Tappo D.10 Spina cilindrica D.3x9 OR D.6.75 Sez.1.78 Spina elastica D.3x18 avvolta Molla leva alzavalvola Leva alzavalvola Leva alzavalvola completa Screw Washer Washer Nut Retainer Spring Retainer Cotter Gasket Rocker arm cover Washer Screw Threaded plug O-ring Valve Guide Valve Guide Ring Screw Hook Exhaust rocker arm Inlet rocker arm Setscrew Nut O-ring Rocker arm shaft Plug Taper pin O-ring Taper pin Spring Lever Lever Vis Rondelle Rondelle Ecrou Coupelle Ressort Coupelle Semi-cône Joint Couvercle culbuteurs Rondelle Vis Bouchon fileté Joint torique Guide Soupape Guide Soupape Bague Vis Crochet Culbuteur échappement Culbuteur admission Vis réglage Ecrou Joint torique Axe culbuteur Bouchon Goupille Joint torique Goupille Ressort Levier Levier 1 Schraube Unterlegscheibe Unterlegscheibe Mutter Federteller Feder Federteller Ventilkegelstück Dichtung Kipphebeldeckel Unterlegscheibe Schraube Verschlußschraube O-Ring Ventilführung Ventilführung Ring Schraube Hacke Auslasskipphebel Einlasskipphebel Einstellschraube Mutter O-Ring Kipphebelzapfen Verschluß Kegelstift O-Ring Kegelstift Feder Hebel Hebel CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS TESTA - CYLINDER HEAD CULASSE - ZYLINDERKOPF Nr. No. OLD CODE 32 07192 07158 33 57910 34 94015 94014 35 70816 36 A2075 A2076 A2110 A2111 37 44983 44808 44952 38 05966 05975 05997 06008 39 96049 96056 40 05965 05974 05996 06007 41 96050 96055 42 68416 68415 43 20319 20371 20312 20342 44 44807 44848 44950 44951 NEW CODE 00071R0920 00071R0580 00579R0100 00940R0150 00940R0140 00708R0160 00A20R0750 00A20R0760 00A21R0100 00A21R0110 00449R0830 00448R0080 0047308030 00059R0660 00059R0750 00059R0970 00060R0080 00960R0490 00960R0560 00059R0650 00059R0740 00059R0960 00060R0070 00960R0500 00960R0550 00684R0160 00684R0150 00203R0190 00203R0710 00203R0120 00203R0420 00448R0070 00448R0480 00449R0500 00449R0510 RF80 RF90 RF120 RF140 RF81 RF91 RF121 Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty 2 — 2 1 — 2 1 1 — — 1 — — 1 1 — — 1 — 1 1 — — 1 — 4 — 1 — — — 2 2 — — 2 — 2 1 — 2 1* 1* 1** 1** — 1 — — — 1 1 — 1 — — 1 1 — 1 4 — — 1 — — 2 2 — — — 2 2 — 1 2 — — 1 1 — 1 — — — 1 1 — 1 — — 1 1 — 1 — 4 — — 1 — 2 2 — — — 2 2 — 1 2 — — 1 1 — — 1 — — 1 1 — 1 — — 1 1 — 1 — 4 — — — 1 — — 2 2 TAVOLA TABLE DATA DATE 4 12/2002 DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG Asta bilancieri Asta bilancieri OR 3081 D.20.24 Sez.2,62 Tubo custodia aste bilancieri Tubo custodia aste bilancieri Punteria Testa motore con guide (*=RF90) Testa motore completa (*=RF90) Testa motore con guide (**=RF91) Testa motore completa (**=RF91) Guarnizione testa Guarnizione testa Guarnizione testa Anello sede valvola aspiraz. STD Anello aspiraz. +0.2 mm Anello aspiraz. STD Anello aspiraz. +0.5 mm Valvola aspirazione Valvola aspirazione Anello valvola scarico STD Anello scarico +0.2 mm Anello scarico STD Anello scarico +0.5 mm Valvola scarico Valvola scarico Prigioniero cilindro Prigioniero cilindro Cilindro Cilindro Cilindro d.90 Cilindro Guarnizione piano cilindro sp.0.1 Guarnizione piano cilindro sp.0.2 Guarnizione piano cilindro sp.0.1 Guarnizione piano cilindro sp.0.2 Push rod Push rod O-ring Pipe Pipe Tappet Tige poussoir Tige poussoir Joint torique Tuyau Tuyau Poussoir Cylinder head with guides Culasse avec guide Complete cylinder head Culasse compléte Cylinder head with guides Culasse avec guide Complete cylinder head Culasse compléte Cylinder head gasket Joint culasse Cylinder head gasket Joint culasse Cylinder head gasket Joint culasse Ring Bague Ring Bague Ring Bague Ring Bague Inlet valve Soupape admission Inlet valve Soupape admission Exhaust valve seat Siége soupape échapp. Exhaust valve seat Siége soupape échapp. Exhaust valve seat Siége soupape échapp. Exhaust valve seat Siége soupape échapp. Exhaust valve Soupape échappement Exhaust valve Soupape échappement Cylinder stud Goujon Cylinder stud Goujon Cylinder Cylindre Cylinder Cylindre Cylinder Cylindre Cylinder Cylindre Gasket Joint Gasket Joint Gasket Joint Gasket Joint 2 Stoßstange Stoßstange O-Ring Rohr Rohr Stössel Zylinderkopf Führung Zylinderkopf Komplete Zylinderkopf Führung Zylinderkopf Komplete Zylinderkopfdichtung Zylinderkopfdichtung Zylinderkopfdichtung Ring Ring Ring Bague Einlassventil Einlassventil Auslassventilsitz Auslassventilsitz Auslassventilsitz Auslassventilsitz Auslassventil Auslassventil Stiftschraube Stiftschraube Zylinder Zylinder Zylinder Zylinder Dichtung Dichtung Dichtung Dichtung POMPA INIEZIONE E INIETTORE - INJECTION PUMP AND INJECTOR POMPE A INJECTION-PORTE INJECTEUR - EINSPRITZPUMPE UND EINSPRITZDÜSE Nr. No. OLD CODE NEW CODE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 99301 32303 71617 75402 77109 87734 37917 89822 A2047 99316 17523 17528 75401 71615 93629 93634 93667 71728 75439 75439 75450 94442 94443 77197 85894 67688 75435 75451 64438 64430 83730 54079 0017700060 00323R0030 00716R0170 0046700580 0076250120 00877R0340 00379R0170 00898R0220 00A20R0470 0017700040 0021752000 0021752030 0046700610 0019010320 00936R0290 00936R0340 00936R0670 0019011710 00754R0390 00754R0390 00754R0500 00944R0420 00944R0430 00771R0970 00858R0940 00676R0880 00754R0350 00754R0510 00644R0380 00644R0300 00837R0300 00540R0790 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 RF80 RF90 RF120 RF140 RF81 RF91 RF121 Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty 4 12 — 3 8 — — — — — — — — — 1 — 1 1 1 1 — 1 — 1 1 1 1 — 1 1 1 1 4 12 — 3 8 — — — — 4 — — — — 1 — 1 1 1 1 — 1 — 1 1 1 1 — 1 1 1 1 4 12 1 4 8 1 2 1 1 4 1 1 2 1 — 1 1 1 1 1 — — 1 1 1 1 1 — 1 1 1 1 4 12 1 4 8 1 2 1 1 4 1 1 2 1 — 1 1 1 1 — 1 — 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS TAVOLA TABLE DATA DATE 5 12/2002 DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG Vite M.8x25 Dado M.8 H.8 Raccordo 8x1x25 Rondella rame D.8,2x12 sp.1 Rondella piana D.8,4x17 sp.1,6 Supporto serbatoio Feltro serbatoio Tappo serbatoio M.36x2 Serbatoio con sede filtro Vite M.8x20 Cartuccia nafta Cartuccia nafta abbassata Guarnizione in rame d.14 Raccordo 14x1.5x27 Tubo disareazione Tubo disaerazione Tubo rifiuto iniettore Raccordo M 6 Rondella rame Rondella rame Rondella rame D.6,2x10 sp.2,5 Tubo iniezione Tubo iniezione Rondella D.8,4x15 sp.7,5 Staffa iniettore Prigioniero M.8x32 r.15/12/20 Rondella rame D.7,25x21 sp.1 Rondella rame D.7.25x21 sp.0,5 Iniettore completo STANADYNE Iniettore completo BOSCH Rondella taratura 0,1 mm Molla Screw Nut Union Washer Washer Fuel tank bracket Felt gasket Plug Fuel tank Screw Filter element Filter element Gasket Union Pipe Pipe Pipe Union Washer Washer Washer Injection pipe Injection pipe Washer Brace Stud Washer Washer Injector Injector Shim Spring Vis Ecrou Raccord Rondelle Rondelle Support réservoir Feutre Bouchon Réservoir Vis Cartouche filtrante Cartouche filtrante Joint Raccord Tuyau Tuyau Tuyau Raccord Rondelle Rondelle Rondelle Tube injection Tube injection Rondelle Etrier Goujon Rondelle Rondelle Injecteur compl. Injecteur compl. Cale Ressort 1 Schraube Mutter Anschlußstück Unterlegscheibe Unterlegscheibe Kraftstoffbehälterlager Filz Verschluß Kraftstoffbehälter Schraube Filtereinsatz Filtereinsatz Dichtung Anschlußstück Rohr Rohr Rohr Anschlußstück Unterlegscheibe Unterlegscheibe Unterlegscheibe Rohr Rohr Unterlegscheibe Bügel Stiftschraube Unterlegscheibe Unterlegscheibe Einspritzdüse Einspritzdüse Unterlegscheibe Feder POMPA INIEZIONE E INIETTORE - INJECTION PUMP AND INJECTOR POMPE A INJECTION-PORTE INJECTEUR - EINSPRITZPUMPE UND EINSPRITZDÜSE Nr. No. OLD CODE 27 35523 28 64437 64436 29 58296 30 75446 31 58905 32 71618 33 85910 34 85909 35 32349 36 35484 37 89826 38 82490 39 75838 40 77230 41 99323 42 93736 43 37570 44 39122 45 17532 46 45097 47 75432 48 99549 49 71717 50 75408 51 93494 52 67670 53 44765 44843 44866 54 65641 65647 65603 65618 55 71705 56 57921 57 71706 58 83727 59 54045 60 75417 61 54078 62 2871 63 95631 95651 95627 95625 64 66020 66021 66017 66013 65 12028 66 70808 NEW CODE 00355R0230 00644R0370 00644R0360 00582R0960 00754R0460 00589R0050 00716R0180 00859R0100 00859R0090 0032030750 00354R0840 00898R0260 00824R0900 00758R0380 00772R0300 0017700090 00937R0360 00375R0700 00391R0220 0021752050 00450R0970 00754R0320 0017600610 0019010120 0046700600 00934R0940 00676R0700 00447R0650 00448R0430 00448R0660 00656R0720 00656R0470 00656R0030 00656R0180 00717R0050 00579R0210 0074700030 00837R0270 00540R0450 0047600150 00540R0780 0028710000 0096720290 00956R0510 0096720120 00956R0250 00660R0200 00660R0200 00660R0170 00660R0130 00120R0280 00708R0080 RF80 RF90 RF120 RF140 RF81 RF91 RF121 Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 1 1 8 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 2 — 4 1 2 1 1 1 — — 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 — — 1 1 — — 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 1 1 8 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 2 — 4 1 2 1 1 1 — — 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 — — 1 1 — — 1 1 1 1 1 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 1 2 1 4 1 2 1 — — 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 — — 1 1 — — 1 1 1 1 1 1 1 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 1 2 1 4 1 2 1 — — 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 — — 1 1 — — 1 1 1 1 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS TAVOLA TABLE DATA DATE 5 12/2002 DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG Distanziale Polverizzatore STANADYNE Polverizzatore BOSCH Targhetta adesiva protez.serb. Rondella rame D.8x14 sp.4 Paratia di protezione serbatoio Raccordo 8x1x30 a due fori Staffa supporto serb.lato scar. Staffa supporto serb.lato asp. Dado autobloccante M.8 H.10,4 Distanziale D.8.2x10.2 H.21 Tappo serbatoio Serbatoio nafta Rondella in gomma D.10.3x18 sp.6 Rondella piana D.8.5x20 sp.2 Vite vte M.8x35 Tubo da serbatoio a p.iniez. Fascetta stringitubo D.12 Filtro nafta interno completo Cartuccia gasolio Guarnizione Rondella Vite Raccordo completo disaereazione Rondella rame D.12,2x16 sp.1,5 Tubo da serbatoio a p.iniez. Prigioniero M.8x20 Guarnizione pompa iniezione sp0.1 Guarnizione pompa iniezione sp0.2 Guarnizione pompa iniezione sp0.3 Pompa iniezione NEW-DIESEL 1K60 Pompa iniezione BOSCH 1K60 Pompa iniezione STANADYNE 1K70 Pompa iniezione BOSCH 1K70 Raccordo Anello OR d.15.60 sez.1,78 Riempitore Rondella pompa iniezione Molla pompa iniezione Rondella pompa iniezione Molla Raccordo con riempitore Valvolina STANADYNE _K60 Valvola NEW DIESEL Valvolina STANADYNE _K70 Valvolina BOSCH _K70 Pompante STANADYNE _K60 Pompante BOSCH _K60 Pompante STANADYNE _K70 Pompante BOSCH _K70 Bussola sferica Punteria pompa iniezione Spacer Nozzle Nozzle Advert.material Washer Conveyor Union Brace Brace Nut Spacer Tank cap Fuel tank Washer Washer Screw Pipe Clamp Fuel Filter Filter Element Gasket Washer Screw Union Washer Pipe Stud Gasket Gasket Gasket Injection pump Injection pump Injection pump Injection pump Union O-ring Union Shim Spring Washer Spring Union Valve Valve Valve Valve Pumping element Pumping element Pumping element Pumping element Sleeve Tappet Entretoise Injecteur Injecteur Objets publicit. Rondelle Déflecteur Raccord Etrier Etrier Ecrou Entretoise Bouchon Réservoir Rondelle Rondelle Vis Tuyau Collier Filtre Combustible Cartouche Filtrante Joint Rondelle Vis Raccord Rondelle Tuyau Goujon Joint Joint Joint Pompe injection Pompe injection Pompe injection Pompe injection Raccord Joint torique Raccord Cale Ressort Rondelle Ressort Raccord Soupape Soupape Soupape Soupape Element pompe Element pompe Element pompe Element pompe Douille Poussoir 2 Distanzstück Düse Düse Werbe-Artikel Unterlegscheibe Luftleiblech Anschlußstück Bügel Bügel Mutter Distanzstück Verschluss Kraftstoffbehälter Unterlegscheibe Unterlegscheibe Schraube Rohr Rohrschelle Brennstoffilter Filtereinsatz Dichtung Unterlegscheibe Schraube Anschlußstück Unterlegscheibe Rohr Stiftschraube Dichtung Dichtung Dichtung Einspritzpumpe Einspritzpumpe Einspritzpumpe Einspritzpumpe Anschlußstück O-Ring Anschlußstück Unterlegscheibe Feder Unterlegscheibe Feder Anschlußstück Ventil Ventil Ventil Ventil Pumpenelement Pumpenelement Pumpenelement Pumpenelement Buchse Stössel CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS RAFFREDDAMENTO - COOLING REFROIDISSEMENT - LUFTKÜHLUNG Nr. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 OLD CODE NEW CODE 68883 68890 52666 32590 76302 44814 67670 99815 22944 22874 38829 99339 52744 23349 05990 57941 06048 44934 35926 25229 58894 58879 92619 38840 23314 06006 57975 06013 45120 35930 25232 94907 00688R0830 00688R0900 00526R0660 0032400210 00763R0020 00448R0140 00676R0700 00998R0150 00229R0440 00228R0740 00388R0290 0017600320 00527R0440 00233R0490 00059R0900 00579R0410 00060R0480 00449R0340 00359R0260 00252R0290 00588R0940 00588R0790 00926R0190 00388R0400 00233R0140 00060R0060 00579R0750 00060R0130 00451R0200 00359R0300 00252R0320 00949R0070 RF80 RF90 RF120 RF140 RF81 RF91 RF121 Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty — 1 — 4 4 4 4 6 1 — — 1 1 — — — — — — — 1 — 1 1 1 1 1 1 1 1 — 1 — 1 — 4 4 4 4 6 1 — 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 — 1 — — — — — — — — 1 — 1 — 4 4 4 4 6 — 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 — 1 1 — — — — — — — — — 1 — 1 4 4 4 4 4 — 1 1 — — 1 1 1 1 1 1 1 — 1 1 — — — — — — — — — TAVOLA TABLE DATA DATE 6 12/2002 DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG Protezione marmitta completa Protezione marmitta completa Marmitta a bauletto Dado speciale M.8 ch.12 Rondella grower d.8 rinforzata Guarnizione asp.scar. Prigioniero M.8x20 Vite M.6x10 Convogliatore aria Convogliatore aria Filtro aria con prefiltro Vite vte M.6x14 Marmitta Coperchio Anello in plexiglass OR D.130.2 Sez.5.34 Anello in poliuretano Guarnizione Elemento filtrante Coppa olio Paratia lato aspirazione Paratia lato aspirazione Tirante paratie Filtro aria Coperchio Anello in plexiglass Anello OR Anello in poliuretano Guarnizione Elemento filtrante Coppa olio filtro aria Tubo sfiato olio Guard Guard Muffler Nut Washer Gasket Stud Screw Air conveyor Air conveyor Air cleaner Screw Muffler Cover Plexiglass ring O-ring Poliuretan ring Gasket Filter element Oil sump Conveyor Conveyor Tie rod Air cleaner Cover Plexiglass ring O-ring Poliuretan ring Gasket Filter element Oil sump Pipe Protection Protection Pot échappement Ecrou Rondelle Joint Goujon Vis Coiffe ventil Coiffe ventil Filtre air Vis Pot échappement Couvercle Bague en plexiglass Joint torique Bague en poliurethan Joint Element filtrant Carter huile Déflecteur Déflecteur Entretoise Filtre air Couvercle Bague en plexiglass Joint torique Bague en poliurethan Joint Element filtrant Carter huile Tuyau 1 Schutz Schutz Auspufftopf Mutter Unterlegscheibe Dichtung Stiftschraube Schraube Ventilatorhaube Ventilatorhaube Luftfilter Schraube Auspufftopf Deckel Ring O-Ring Ring Dichtung Filtereinsatz Ölwanne Luftleiblech Luftleiblech Zugstange Luftfilter Deckel Ring O-Ring Ring Dichtung Filtereinsatz Ölwanne Rohr CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS RAFFREDDAMENTO - COOLING REFROIDISSEMENT - LUFTKÜHLUNG Nr. No. 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 • RF80 RF90 RF120 RF140 RF81 RF91 RF121 Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty TAVOLA TABLE DATA DATE 6 2 12/2002 OLD CODE NEW CODE 94906 37551 77109 32303 67674 58889 58878 32353 77138 32307 88663 77105 73806 74214 01606 60153 68841 32317 77243 73811 61318 60173 74213 61317 55532 35488 87894 00949R0060 0036301780 0076250120 00323R0030 00676R0740 00588R0890 00588R0780 0032030770 0076250520 00323R0070 00886R0630 0076250080 00738R0060 00742R0140 00016R0060 00601R0530 00688R0410 0032400030 00772R0430 00738R0110 00613R0180 00601R0730 00742R0130 00613R0170 00555R0320 00354R0880 00878R0940 — 2 3 1 1 1 — 1 1 — 2 4 4 2 2 1 1 1 7 7 1 1 2 1 1 1 1 — 2 3 1 1 1 — 1 1 4 2 4 4 2 2 1 1 1 7 7 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 — 1 1 1 2 2 4 — — 2 1 1 1 7 7 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 — — — 1 1 1 2 2 4 — — 2 1 1 1 7 7 1 1 2 1 1 1 1 Tubo sfiato olio Fascetta Rondella piana D.8,4x17 sp.1,6 Dado M.8 H.8 Prigioniero M.8x16 Paratia lato scarico Paratia lato scarico Dado autobloccante M.4 H.5,8 Rondella piana D.4,3x9 sp.0,8 Dado M.6 H.6 Tappo in polietilene D.12 Rondella piana D.6,5x12 Ribattino Rivetto filettato M.8 Anello benzing Perno supporto copripuleggia Protezione puleggia in plastica Dado Rondella piana D.3,2x8 sp.0,8 Ribattino D.3x8 Piastrina chiusura copripul.ins. Perno x attacco rapido Rivetto a strappo D.3.2x7 Piastrina Molla copripuleggia Distanziale Supporto copripuleggia Pipe Clamp Washer Nut Stud Conveyor Conveyor Nut Washer Nut Plug Washer Rivet Rivet Circlip Journal Pulley guard Nut Washer Rivet Safety plate Journal Rivet Safety plate Spring Spacer Support Tuyau Collier Rondelle Ecrou Goujon Déflecteur Déflecteur Ecrou Rondelle Ecrou Bouchon Rondelle Rivet Rivet Bague Arrêt Axe Protège poulie Ecrou Rondelle Rivet Arrêtoir Axe Rivet Support Ressort Entretoise Support Rohr Rohrschelle Unterlegscheibe Mutter Stiftschraube Luftleiblech Luftleiblech Mutter Unterlegscheibe Mutter Verschluß Unterlegscheibe Niete Niete Drahtsprengring Zapfen Riemenscheibenschutz Mutter Unterlegscheibe Niete Sicherungsblech Zapfen Niete Sicherungsblech Feder Distanzstück Lager C2200 00C22R0000 1 1 1 1 Kit copripuleggia completo Pulley guard Protège poulie Riemenscheibenschutz DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS AVVIAMENTO ELETTRICO - ELECTRICAL STARTING DEMARRAGE ELECTRIQUE - ELEKTRISCHER ANLASSER Nr. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 OLD CODE NEW CODE 76703 99233 56350 32303 67602 67670 88128 87855 15150 67401 61230 71662 75428 2212 84135 85012 49104 54721 57913 73013 77110 99212 38828 15152 22944 22874 87894 74214 73806 77109 73469 69678 0075550080 0097303690 0058401420 00323R0030 00676R0020 00676R0700 00881R0280 00878R0550 0064910130 00674R0010 00612R0300 0019011730 0046700580 0022120000 00841R0350 00850R0120 00491R0040 00547R0210 0012000520 0073622280 0076253160 0097301000 00388R0280 0021450140 00229R0440 00228R0740 00878R0940 00742R0140 00738R0060 0076250120 00734R0690 00696R0780 RF80 RF90 RF120 RF140 RF81 RF91 RF121 Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty 2 2 — 6 2 4 1 — 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 — 1 4 4 1 1 1 2 2 — 6 2 4 1 — 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 — 1 4 4 4 1 1 2 2 1 7 2 4 — 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 — 1 — 1 — 2 — — 1 1 2 2 1 7 2 4 — 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 — 1 — 1 — 2 — — 1 1 TAVOLA TABLE DATA DATE 7 12/2002 DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG Rondella convessa D.10 Vite M.10x30 Motorino avviamento BOSCH 1.1 kW Dado M.8 H.8 Prigioniero M.8x20 Prigioniero M.8x20 Supporto di banco Supporto di banco avv.el. Cappellotto Pressostato Piastrina Raccordo 8x1x25 (8.8) foro 3 mm. Rondella rame D.8,2x12 sp.1 Leva alzavalvola completa Spina cilindrica D.3x9 Spina elastica D.3x18 avvolta Leva alzavalvola Molla leva alzavalvola OR D.6.75 Sez.1.78 Regolatore Saprisa 12V (alt.210W) Rondella piana D.8.5x18 sp.4 Vite M.8x25 Filtro aria x avv.elett. (e RF) Cappellotto Convogliatore aria Convogliatore aria Supporto copripuleggia Rivetto filettato M.8 Ribattino Rondella piana D.8,4x17 sp.1,6 Rete volano Puleggia avviamento Washer Screw Starting motor Nut Stud Stud Support Support Cap Elettrostop Safety plate Union Washer Lever Taper pin Taper pin Lever Spring O-ring Governor Washer Screw Air cleaner Cap Air conveyor Air conveyor Support Rivet Rivet Washer Net Pulley Rondelle Vis Démarreur Ecrou Goujon Goujon Support Support Capouchon Elettrostop Arrêtoir Raccord Rondelle Levier Goupille Goupille Levier Ressort Joint torique Régulateur Rondelle Vis Filtre air Capouchon Coiffe ventil Coiffe ventil Support Rivet Rivet Rondelle Grille Poulie 1 Unterlegscheibe Schraube Anlasser Mutter Stiftschraube Stiftschraube Lager Lager Schutzkappe Elettrostop Sicherungsblech Anschlußstück Unterlegscheibe Hebel Kegelstift Kegelstift Hebel Feder O-Ring Regler Unterlegscheibe Schraube Luftfilter Schutzkappe Ventilatorhaube Ventilatorhaube Lager Niete Niete Unterlegscheibe Netz Riemenscheibe CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS AVVIAMENTO ELETTRICO - ELECTRICAL STARTING DEMARRAGE ELECTRIQUE - ELEKTRISCHER ANLASSER Nr. No. OLD CODE NEW CODE 31 32 33 34 37582 25611 99258 99309 99311 77101 37512 32306 99260 01409 99308 35476 99207 48809 48810 48404 44453 42301 75001 23318 05973 45020 35924 25228 00375R0820 00256R0110 00992R0580 00993R0090 0017550200 00771R0010 00375R0120 00323R0060 00992R0600 0011571530 0017550240 00354R0760 0097300120 00488R0090 00488R0100 00484R0040 00444R0530 00423R0010 00750R0010 00233R0180 00059R0730 00450R0200 00359R0240 00252R0280 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 RF80 RF90 RF120 RF140 RF81 RF91 RF121 Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty 2 1 5 — — — — — 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 5 — — — — — 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 — 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 — — — — — — — 1 1 5 — 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 — — — — — — — TAVOLA TABLE DATA DATE 7 12/2002 DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG Fascetta x cavi altern.con gomma Corona avviamento z=109 m=2.5 Vite M.6x30 Vite vte M.5x10 Vite M.5x14 Rondella piana 5,3x10 Fascetta Dado M.5 H.5 Vite vtcei M.6x16 autobloccante Alternatore 210 W Vite Distanziale D.6.3x13 h.10 Vite vtcei M.6x20 Lampada spia pressione olio Lampada spia ricarica batteria Chiave avviamento Quadretto con cavi Dado ad alette M.6 Rondella D.6 Coperchio Anello in Plexiglass Guarnizione a U Elemento filtrante Coppa olio filtro aria Clamp Starter gear Screw Screw Screw Washer Clamp Nut Screw Alternator Screw Spacer Screw Lamp Lamp Switch Electrical panel Wing nut Washer Cover Plexiglass ring Gasket Filter element Oil sump Collier Couronne démarrage Vis Vis Vis Rondelle Collier Ecrou Vis Alternateur Vis Entretoise Vis Lampe Lampe Interrupteur Tableau électrique Ecrou Rondelle Couvercle Bague en plexiglass Joint Element filtrant Carter huile 2 Rohrschelle Starterkranz Schraube Schraube Schraube Unterlegscheibe Rohrschelle Mutter Schraube Drehstrom gener. Schraube Distanzstück Schraube Glühbirne Glühbirne Schalter Schaltkasten Flügelmutter Unterlegscheibe Deckel Ring Dichtung Filtereinsatz Ölwanne CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS RF80 RF90 RF120 RF140 RF81 RF91 RF121 Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty TAVOLA TABLE DATA DATE 8 1 12/2002 Nr. No. OLD CODE NEW CODE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 76301 69688 32309 23442 55550 49572 69244 55549 51820 41116 54114 0958 0075650040 0079800800 0032400080 00234R0420 00555R0500 00495R0720 00692R0440 00555R0490 00518R0200 0049040380 00541R0140 00000R9580 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 Rondella diam. 6 Puleggia per autoavvolgente Dado M6 Coperchio Molla Leva di innesto Puleggia avv. Recoil Molla a spirale Manopola Fune Molla Recoil completo Washer Pulley Nut Cover Spring Lever Pulley Spring knob Cord Spring Complete Recoil Rondelle Poulie Ecrou Couvercle Ressort Levier Poulie Ressort Bouton Corde Ressort Recoil complet Unterlegscheibe Riemenscheibe Mutter Deckel Feder Hebel Anwerfscheibe Feder Knopf Seil Feder Ganz Recoil 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 38822 87911 67446 99721 99227 54772 49449 06012 98967 32309 C2191 00388R0220 00879R0110 00674R0460 0098000700 0097301070 00547R0720 00494R0490 00060R0120 00989R0670 0032400080 00C21R0910 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 — 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 — 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 Filtro aria RF 80-90 Supporto Elettrostop Vite Vite M.6x14 Molla Leva stop Anello di sicurezza Vite Dado M6 Applicazione completa Air cleaner Support Elettrostop Screw Screw Spring Lever Ring Screw Nut Complete kit Filtre air Support Elettrostop Vis Vis Ressort Levier Bague Vis Ecrou Kit complet Luftfilter Lager Elettrostop Schraube Schraube Feder Hebel Ring Schraube Mutter Ganz kit DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG RUGGERINI MOTORI Via Cav. Del Lavoro A.Lombardini, 2 - 42100 Reggio Emilia - ITALY Italia/Domestic Tel. 0522 389359 - Estero/Export Tel. 0522 389360 - Fax 0522 389362 www.ruggerini.it - E-mail: [email protected] è un marchio della 00496R0870 0030 12/02 Descrizioni e illustrazioni non impegnative - Descriptions and characteristics subject to modification - Descriptions et illustrations peuvent étre modifiées - Aenderungen vorbehalten ACCESSORI - ACCESSORIES ACCESSOIRES - ZUBEHÖR
Documentos relacionados
RY50 - RY70 - RY75 RY103 - RY110
CARTER MOTEUR ET EQUIPAGE MOBILE - KURBELGEHÄUSE UND KURBELGETRIEBE Nr. No.
Leia maismonty 1520-2/M - Crazy Simple CMS
ANILHA DE AJUSTE SEEGER-RING, D. 60 SEEGER D.60 INNENRING ANEL INTERNO AUSSENRING ANEL EXTERNO Y-ANSCHLUSS CONEXÃO A Y OR-RING 4275 OR 4275 ANSCHLUSS CONEXÃO PASSSCHEIBE, D. 12 ANILHA DE AJUSTE D12...
Leia maispia tt aforme aeree
as binding. Even if the machine characteristics do not change, the Constructor reserves the right to carry out, in any time and without being obliged to rapidly update this publication, all the mod...
Leia maisRUGGERINI spare patrs catalogue
Anello OR d.8.73 sez.1,78 O-ring Registro tendi filo Setscrew Leva regolatore p.iniezione Lever Molla richiamo leva stop Spring Vite M.6x12 Screw Leva esterna acceleratore Lever Molla regolatore Go...
Leia mais