Apresentação do PowerPoint

Transcrição

Apresentação do PowerPoint
A IMPORTÂNCIA DO TURISMO
NÁUTICO PARA O BRASIL E
AMAZÔNIA
1
PALESTRANTE: CLÁUDIO BRASIL DO AMARAL
MEMBRO DO GT NÁUTICO NACIONAL – MTUR
SEMINÁRIO A IMPORTÂNCIA DA ÁGUA PARA O TURISMO NA AMAZÔNIA
27 a 30 de Novembro 2013
TURISMO NÁUTICO NO BRASIL
LITORAL : 8.500km
ÁGUAS INTERIORES :
50.000km navegáveis
450 INFRA-ESTRUTURAS
NÁUTICAS
 70.000 barcos
•Marinas = 10%
•Iates Clubes = 20%
•Garagens Náuticas = 60%
• Outros = 10%
o Píeres
o Rampas
o Embarcadouros
oTrapiches
2
LITORAL
BIODIVERSIDADE COSTEIRA
PRAIAS
COSTÕES
DUNAS
RESTINGAS
MANGUEZAIS
ESTUÁRIOS, BAÍAS, CANAIS, LAGUNAS
DELTA
3
ÁGUAS INTERIORES BRASILEIRAS
4
BRASIL PAÍS CONTINENTE
“MAR INTERIOR”
IMENSA RESERVA DE ÁGUA
DOCE
AQUÍFEROS
RIOS – LAGOS – LAGOAS –
CACHOEIRAS -
REGIÕES E BACIAS HIDROGRÁFICAS
5
Hidrovias
6
7
EXTENSÕES NAVEGÁVEIS
Lago Guaíba = 50 km
Lagoa dos Patos= 235 km
Lago + Lagoa = 285 km
LARGURAS MÉDIAS
Lago Guaíba = 5 a 17 km
Lagoa Patos = 35 a 60km
Intensidade de uso (rio)
Passeio de 1 dia = 11 km
Passeio e pernoite a
bordo = 24 km
REGIÃO NORTE
8
RIOS
9
10
PESCA AMADORA – COMPETIÇÕES
BURITAMA - SP
11
PEDERNEIRAS SP
MUITOS TRAPICHES
PARTICULARES
(RESIDENCIAS NA BEIRA
DA ÁGUA)
E POUQUISSIMAS
MARINAS...........
12
MARTINÓPOLIS SP
TRAPICHES
INDIVIDUAIS
(RESIDENCIAS)
ITENS BÁSICOS DE UMA MARINA PADRÃO
13
01 – Administração
02 – Oficina /manutenção barcos
03 - Vestiário Funcionários
04 - Sanitários Clientes
05 - Armários individuais (clientes)
06 - Entrada social
07 - Entrada Serviço e guarita
08 - Restaurante
09 – Bar / deck social
10 - Rampa de barcos
11 - Vagas secas
12 - Área operacional
13 - Bombas de abastecimento
14 - 15 - Estacionamento veículos
16 – Heliponto
17 - Vagas molhadas
14
MARINA EM ÁGUAS
FLUVIAIS, COM FORTES
CORRENTEZAS
(MAINE, U.S.A.)
15
PONTÕES
FLUTUANTES E
GANGWAYS
16
MARRIOT MARINA
HOTEL ,CENTRO DE
EVENTOS
SAN DIEGO – CALIFORNIA
17
FLUTUANTES
18
Programa
Ambiental
Toda a marina deveria implantar um programa
ambiental espelhado no modelo norte-americano,
denominado “ CLEAN MARINA PROGRAM”, cujos resultados
tem atendido a maioria das marinas dos Estados Unidos .
Somente no Estado da Flórida, existem mais de 2.500
marinas, o que significa a maior concentração de estruturas
De apoio náutico em nível global.
19
Programa
Ambiental
ITENS SENSÍVEIS ( AMBIENTALMENTE)
 Abastecimento de combustível
 Troca de filtro de óleo
 Lavagem dos barcos
 Incêndio
 Acidentes na operação náutica
 Lixo
 Efluentes líquidos e sólidos
 Incrustações orgânicas
Problemas x Soluções
20
SITUAÇÕES
 Abastecimento de
combustível
 Troca de filtro de óleo
 Lavagem dos barcos
 Incêndio
 Acidentes na operação
náutica
 Lixo
 Efluentes líquidos e sólidos
 Incrustações orgânicas
SOLUÇÕES
 Instalar as bombas em área







especifica.
Coletar + reciclagem.
Drenagem especial no piso.
Equipamento de combate ao fogo
Logística públicos + treinamento
marinheiros e usuários.
Seleção, coleta e destinação.
Coleta e destinação à rede
Educação ambiental e
fiscalização (barcos locais,
visitantes e novos barcos).
MARINAS, EDUCAÇÃO AMBIENTAL E
PROCEDIMENTOS
1ª Reunião do GT Náutico MTUR – Florianópolis, 21/08/2009
Palestrante: CLÁUDIO BRASIL DO AMARAL
CLEAN MARINA PROGRAM
21
LEI PARA BARCOS LIMPOS
( CLEAN VESSEL ACT)
22
 Congresso Norte-Americano, 1992
 Foco: reduzir / eliminar a poluição dos vasos sanitários
dos barcos de recreio, nas águas
 Proibição nas águas litorâneas e interiores
 Governo estabelece a lei, com programa subvencionado
pelo E.U.Fish and Wildlife Service
PARCEIROS DE MARINAS LIMPAS
CLEAN MARINA PROGRAM
23
 Parceria público-privada dos operadores da marina e estaleiros







náuticos
Representantes da Associação da Industria Náutica da Florida
ONGs / Associações locais
Florida Sea Grant Program
U.S.Coast Guard
Proprietários e usuários dos barcos ( “boaters” , que são
voluntários do programa)
Comissão Fish and Wildlife Conservation
DEP ( Departamento de Proteção Ambiental)
KIT EDUCACIONAL PARA OS
USUÁRIOS DOS BARCOS QUE
FICAM “CONFINADOS” NA
MARINA
24
FOLHETOS ESPECIFICOS POR TIPO DE
IMPACTO AMBIENTAL A SER EVITADO
25
Exemplo de ações executadas em marinas
que adotaram o Programa
26
 Implementação e desenvolvimento do Clean Marina





Program.
Remoção de deposições no leito da bacia da marina.
Absorventes para eventual vazamento de combustível
nas águas.
Boletim informativo aos boaters.
Formação de pessoal da limpeza .
Contrato com o proprietário do barco para manter a
marina limpa.
Ações específicas executadas
27
 Estações de pump-pout estacionárias e móveis





(disponibilizadas gratuitamente).
Fiscalização da própria marina.
Treinamento dos funcionários em caso de vazamento /
denúncias dos próprios usuários.
Gestão de resíduos perigosos / avisos/ procedimentos.
Embarcação de limpeza e manutenção.
Gestão de resíduos sólidos.
Ações especificas executadas
28
 Minimização das águas servidas (chuvas e
chuveiros, pias internas dos barcos).
 Gestão de resíduos de limpeza de peixes.
 Controle de velocidade dos barcos na bacia da
marina.
BENEFICIOS OBTIDOS COM O PROGRAMA
29
 Aumentou a consciência da equipe de gestão das
questões ambientais = combinação de inúmeras práticas
ambientais e políticas organizadas em um único plano.
 Tornou-se uma ferramenta eficaz para a formação de
pessoal.
 MILHARES de marinas adotaram o programa nos USA e
em vários outros países.
30
31
PROMESSA DE VELEJADOR ZELOSO COM O
MEIO-AMBIENTE
32
 Como um membro
participante do Programa
de Velejador Limpo , eu me
comprometo a fazer a
minha parte nas águas
interiores da Florida,
seguindo as diretrizes
estabelecidas no livro
Hábitos de Navegação
Limpa.
 Eu identificarei
oportunidades e
implementarei práticas
para evitar a poluição
associada com as minhas
atividades náuticas, tais
como: abastecimento,
limpeza e lavagem,
tratamento de esgotos e
manutenção.
33
 Continuarei a garantir com
que todos os passageiros a
bordo de meu barco sigam
as orientações de manter
um ambiente limpo,
sempre começando por
mim. Como um velejador
limpo eu me comprometo
a:
 Manter os canais da Flórida
livres de lixo e incentivando
a reciclagem. Práticas
adequadas nas técnicas de
abastecimento. Utilizar
as instalações de
recolhimento de efluentes
líquidos e sólidos (pumpout).
Acão pragmática x resultados
34
 Até 2008: 50 milhões de dólares (do governo federal)
para os estados instalarem o equipamento “pump-pout
 Até 2008, numero de galões de resíduos dos vasos
sanitários dos barcos chegou a :
10.163.498 (galões)
Sinalização náutica
35
REGIÃO NORTE
36
REGIÃO NORTE
37
PREDOMINANCIA DE RIOS
VASTAS EXTENSÕES NAVEGÁVEIS
FORTE MOTIVAÇÃO TURISTICA
Aventura
Contemplativo
Lazer
Esporte
38
39
40
41
42
43
44
45
APOIO TÉCNICO E INSTITUCIONAL
46
www.institutodemarinasdobrasil.com.br
www.marinasdobrasil.com.br
www.icomia.com
EMERGING MARKETS: DEVELOPMENTS AND
OPPORTUNITIES IN RUSSIA, MIDDLE EAST,
SOUTH EAST ASIA AND SOUTH AMERICA
Cláudio Brasil do Amaral
INSTITUTO DE MARINAS DO BRASIL
WORLD MARINAS
CONFERENCE – SINGAPORE
MAY 2011