FS 88
Transcrição
FS 88
3HoDVGH5HSRVLomR /LVWDGHUHSXHVWRV 6SDUH3DUWV/LVW 67,+/)6 A Carcaça do Virabrequim, Cilindro Cárter, Cilindro Crankcase, Cylinder J Cabo de Empunhadura Duplo Empuñadura doble Two-handed handlebar B Sistema de Arranque, Silenciador Mecanismo de arranque, Silenciador Rewind starter, Muffler K Cabo Circular Manillar tubular cerrado Loop handle C Sistema de Ignição, Embreagem Sistema de encendido, Embrague Ignition system, Clutch L Conjunto de Transmissão FS 88 Caja reductora FS 88 Gear head FS 88 D Cobertura Cubierta Cover M Ferramenta de Corte Herramientas de Corte Cutting tools E Filtro de Ar Filtro de aire Air filter N Ferramenta de Corte Herramientas de Corte Cutting tools F Carburador WT 45-A Carburador WT 45-A Carburetor WT 45-A O Ferramenta de Corte Herramientas de Corte Cutting tools G Carburador WT 367 Carburador WT 367 Carburetor WT 367 P Ferramentas, Acessório Especial Herramientas, Accesorios extra Cutting tools, Tools H Carcaça do Ventilador Carcasa del Ventilador Fan housing 1999-07 (1998-01) Illustration A Carcaça do virabrequim, cilindro Cárter, cilindro Crankcase, Cylinder 22 19 21 12 23 20 18 14 13 16 2 15 16 4 9 17 5 11 3 10 7,8 6 7,8 3 2 Peças de reposição para modelos antigos Repuestos para máquinas de ejecución anterior 4 357ET001 GM 1 Spare Parts for Previous Models )6 Illustration A Fig.- Código Nº Quant. 1 4126 020 2601 1 2 3 4 5 9380 9503 9640 4126 620 003 003 020 2570 0242 1200 2810 4 2 2 1 6 7 8 9 10 11 4126 0000 0000 9022 4112 4126 4126 030 958 958 341 036 084 020 0400 1222 1223 1050 8600 2200 1210 1 ❉ ❉ 4 1 1 1 12 4126 4126 13 4126 14 4126 15 4112 16 9463 17 9512 18 4126 19 9022 022 030 034 034 034 650 003 029 341 0510 2000 0500 3000 1500 0800 1840 2310 0980 1 1 1 2 1 2 1 1 4 20 20 20 21 22 23 400 400 400 998 405 149 830 007 7006 7000 7005 0606 1000 0610 2120 1051 1 1 1 1 1 1 1 1 0000 0000 1110 0000 1106 4126 0783 4126 Fig.- Teile-Nr. Nr. )6 St.Zahl Carcaça do virabrequim, cilindro Cárter, cilindro Crankcase, Cylinder Denominação Denominación Part Name Carcaça do virabrequim (lado do ventilador) 2a4 Pino de fixação 5 x 12 Rolamento Retentor 12x22x7 Carcaça do Virabrequim (lado do arranque) 3e4 Cj. Virabrequim Arruela do virabrequim 0,1 mm Arruela do virabrequim 0,2 mm Parafuso torx IS M5x25 Chaveta do volante Protetor Cilindro com pistão* 12 a 16 Cilindro (ND) Cj. Pistão Ø 34 13 a 16 Pistão (ND) Anel de compressão Ø 34 Pino do pistão 10x7x30 Anel de retenção C 8X0.7 Gaiola de agulhas Junta do cilindro Parafuso torx M5x16 Parte del cárter (lado del ventilador) #2a4 Pasador de sujeción 5x12 Rodamiento bolas Retén 12x22x7 Parte del cárter (lado del ventilador) #3y4 Cigüeñal Arandela 0,1 mm Arandela 0,2 mm Tornillo cil. IS M5x25 Chaveta Pieza de protección Cilindro con pistón* 12 a 16 Cilindro USA, CDN, AUS Pistón Ø 34 13 a 16 Pistón USA, CDN, AUS Segmento Ø 34 Bulón del pistón 10x7x30 Anillo de retención C8x0,7 Jaula de agujas Junta del cilindro Tornillo cil. IS M5x16 Crankcase (fan side) #2-4 Roll pin 5x12 Grooved ball bearing Oil seal 12x22x7 Crankcase (starter side) # 3 and 4 Crankshaft Shim 0.1 mm Shim 0.2 mm Spline screw IS M5x25 Woodruff key Guard Cylinder with piston* 12 -16 Cylinder USA,CDN,AUS Piston Ø 34 13 - 16 Piston USA,CDN,AUS Compression ring Ø 34 Piston pin 10x7x30 Circlip C8x0.7 Needle cage Cylinder gasket Spline screw IS M5x16 Vela de ignição Champion RCJ 6 Y (ND) NGK BPMR 7A Bosch WSR 6 F (ND) Mola c/haste Terminal da vela Junta do escapamento Massa de vedação (A) Kit junta de vedação 4, 18 e 23 # Bujía Champion RCJ 6 Y NGK BPMR 7 A Bosch WSR 6 F Resorte con patas Enchufe del cable de bujía Junta de escape Pasta obturadora (A) Juego de juntas # 4 , 18 y 23 Spark plug Champion RCJ 6 Y NGK BPMR 7 A Bosch WSR 6 F Leg spring Spark plug boot Exhaust gasket Tube of sealant(A) Set of gaskets # 4, 18 and 23 * Não é válido para os USA * No para los E.E.U.U. * Not USA Peças de reposição para modelos antigos Repuestos para máquinas de ejecución anterior Spare Parts for Previous Models Denominação Denominación Part Name # # @ @ @ @ @ @ Illustration B Sistema de Arranque, Silenciador 16 Mecanismo de arranque, Silenciador Rewind starter, Muffler 15 9 12 17 13 8 7 10 14 6 11 2 5 3 4 1 18 19 20 17 21 22 23 24 25 Peças de reposição para modelos antigos Repuestos para máquinas de ejecución anterior Spare Parts for Previous Models )6 Illustration B Fig.- Código Nº Quant. 1 4129 190 2000 1 2 3 4 5 6 4215 0000 9460 9443 9210 195 998 624 825 260 7200 0607 0400 7070 1100 1 1 1 1 1 4126 190 4000 1 7 4126 190 0405 1 8 9 10 11 12 9416 4126 4126 4215 4117 868 084 195 195 195 6610 9100 1600 0400 8200 4 1 1 1 1 13 14 15 16 0000 4215 9104 4117 4126 930 195 003 195 967 2203 9000 0960 3400 1510 1 1 1 1 1 Sistema de Arranque, Silenciador Mecanismo de arranque, Silenciador Rewind starter, Muffler Denominação Denominación Part Name Suporte peça de engate 2a5 Peça de engate Mola com haste Anel de retenção 4 Rebite Porca sextavada M8 Pieza de arrastre #2a5 Trinquete Resorte con patas Arandela de seguridad 4 Remache Tuerca hexagonal M8 Carrie #2-5 Pawl Torsion spring E-clip 4 Rivet Hexagon nut M8 Carc. de arranque compl. Mecanismo de arranque # 7 a 15 7 a 15 @ @ Carcaça arranque incompleto Tapa del starter 8, 9, 13 e 14 # 8, 9, 13 y 14 # Rebite oco 6,5x0,5x5,8 Remache hueco 6,5x0,5x5,8 Rewind starter 7 -15 @ Starter cover # 8, 9,13 and 14 Cordão arr. 30,5 m(A,B)(ND) Arruela Parafuso P5,5x12 Z2 Manípulo Plaqueta de identificação Casquillo Resorte de retracción Tambor del cordón Cordón de arranque 3,5x800mm Cordón de arran. 30,5m(A,B) Arandela Tornillo P5,5x12 Z2 Empuñadura Placa FS 88 Tubular rivet 6.5x0.5x5.8 Bushing Rewind spring Rope rotor Starter rope 3.5x800mm/ ( 1/8"x 31 1/2") Starter rope 100’(A,B) Washer Screw P5.5x12 Z2 Grip Model plate FS 88 17 9022 341 0980 6 Parafuso torx IS M5x16 Tornillo cil. IS M5x16 Spline screw IS M5x16 18 19 20 21 22 23 24 25 Junta do escapamento Silenciador Parafuso torx IS M5x12 Junta do escapamento Inserto Tela (ND) Placa de proteção Parafuso torx IS M4x6 Junta de escape Silenciador Tornillo cil. IS M5x12 Junta de escape Pieza postiza Rejilla Chapa protectora Tornillo cil. IS M4x6 Exhaust gasket Muffler Spline screw IS M5x12 Exhaust gasket Insert Screen Cover plate Spline screw IS M4x6 Peças de reposição para modelos antigos Repuestos para máquinas de ejecución anterior Spare Parts for Previous Models Denominação Denominación Part Name 4126 4135 9022 4135 4135 1113 4135 9022 Fig.- Código Nº )6 149 140 341 149 145 141 146 313 0610 0600 0960 0605 1000 9000 7300 0610 1 1 1 1 1 1 1 4 Quant. Bucha Mola de recuo Polia Cordão arranque 3,5x800 mm Illustration C Sistema de Ignição, Embreagem Sistema de encendido, Embrague Ignition system, Clutch 5 6 4 7 1 2 3 9 8 10 11 Peças de reposição para modelos antigos Repuestos para máquinas de ejecución anterior 12 Spare Parts for Previous Models )6 Illustration C Fig.- Código Nº Quant. 1 4126 400 1201 1 2 9291 021 0180 1 3 9210 260 1100 1 Sistema de Ignição, Embreagem Sistema de encendido, Embrague Ignition system, Clutch Denominação Denominación Part Name Volante Arruela do volante A 8,4 Porca sextavada M8 Volante Arandela A 8,4 Tuerca hexagonal M8 Flywheel Washer A 8.4 Hexagon nut M8 Ignition coil # 5 and 6 7 Ignition lead 8 /8" Ignition lead 1m (40’’) (B) Ignition lead 10m(33’) (B) Grommet Spline screw IS M5x20 4 4126 400 1310 1 Módulo de ignição Módulo de ignición 5 5e6 # Cabo de ignição 225 mm #5y6 0000 0000 6 0000 7 9022 405 930 989 371 0600 2251 1010 1020 1 1 1 1 2 Cabo de ignição 1 m (B)(ND) Rolo cabo de ignição 10 m (B) Luva de proteção Parafuso torx IS M5x20 Cable de bujía 225 mm Cable de bujía 1 m (B) Cable de bujía 10 m (B) Boquilla protectora Tornillo cil. IS M5x20 8 4126 160 2001 1 Cj. Embreagem 9 4126 997 1200 1 9 # Mola embreagem Embrague #9 Resorte de tracción #9 Arruela Arruela Parafuso com colar Arandela Arandela Tornillo con collar Washer Washer Collar screw Peças de reposição para modelos antigos Repuestos para máquinas de ejecución anterior Spare Parts for Previous Models Denominação Denominación Part Name 10 4112 162 8902 2 11 4112 162 8903 2 12 4126 162 4200 2 Fig.- Código Nº )6 Quant. Clutch Clutch spring Illustration D Cobertura Cubierta Cover 7 1 3 12 4 8 2 10 9 3 11 10 5 15 6 14 14 Peças de reposição para modelos antigos Repuestos para máquinas de ejecución anterior 357ET017 GM 13 Spare Parts for Previous Models )6 Illustration D Fig.- Código Nº Quant. 1 4126 080 1610 1 2 9416 868 6510 2 3 9022 341 0960 2 4 4126 967 1515 1 5 4135 350 0400 1 6 4112 358 8100 4 7 4128 350 0505 1 8 0000 350 0900 1 9 0000 353 0800 1 10 0000 350 3502 1 11 12 13 14 15 0000 4126 9307 9022 4135 Fig.- Código Nº )6 358 358 021 341 791 1800 7700 0120 0980 7600 1 1 4 6 1 Quant. Cobertura Cubierta Cover Denominação Denominación Part Name Cobertura 2 Rebite oco 6,5x0,5x3,0 Cubierta #2 Remache hueco 6,5x0,5x3,0 Cover #2 Tubular rivet 6.5x0.5x3.0 Parafuso torx IS M5x12 Plaqueta de identificação FS 88 Tanque de combustível 6 Rebite oco Tornillo cil. IS M5x12 Placa FS 88 Spline screw IS M5x12 Model plate FS 88 Depósito de combustible #6 Pieza postiza #6 Tampa do tanque compl. # 8 and 9 Presilha de segurança Cierre del depósito #8y9 Cordón Seguro de la tapa de cierre Cabeçote de aspiração # 11 Cabezal de aspiración # 11 Filtro Mangueira Arruela A5,3 Parafuso torx IS M5x16 Suporte Filtro Tubo flexible con boquilla Arandela A5,3 Tornillo cil. IS M5x16 Soporte Peças de reposição para modelos antigos Repuestos para máquinas de ejecución anterior Spare Parts for Previous Models Denominação Denominación Part Name # # 8e9 # Cordão Fuel tank Insert Fuel filler cap Cord Filler cap retainer Pick-up body # 11 Filter Hose with grommet Washer A5.3 Spline screw IS M5x16 Support Illustration E Filtro de Ar Filtro de aire Air filter 5 4 3 2 1 6 7 12 10 9 8 11 15 16 17 13 14 Peças de reposição para modelos antigos Repuestos para máquinas de ejecución anterior Spare Parts for Previous Models )6 Illustration E Filtro de Ar Filtro de aire Air filter Denominação Denominación Part Name 1 4135 141 0800 1 Estojo do filtro Carcasa del filtro Filter housing 2 9022 341 1220 2 3 4135 124 2800 1 4 4135 124 1500 1 Parafuso torx IS M5x48 Filtro de ar Pré-Filtro Tornillo cilíndrico IS M5x48 Filtro Antefiltro Pan head screw IS M5x48 Filter Prefilter 5 6 7 7 8 9 4135 4135 4126 4126 4222 4135 141 149 120 120 123 129 0500 0500 0610 0611 7300 0905 1 1 1 1 1 1 Protetor do filtro Junta de vedação Mini-Caburador WT 45-A Mini-Caburador WT 367 (ND) Alavanca Junta de vedação Tapa del filtro Junta Carburador WT 45-A Carburador WT 367 Palanca Junta Filter cover Gasket Carburetor WT 45-A Carburetor WT 367 Lever Gasket 10 11 12 13 14 9022 4135 9022 9022 9291 341 182 313 341 021 0980 7600 0680 1050 0120 1 1 1 2 2 Parafuso torx IS M5x16 Peça tensora Parafuso torx IS M4x16 Parafuso torx IS M5x25 Arruela A5,3 Tornillo cil. IS M5x16 Pieza de sujeción Tornillo cil. IS M4x16 Tornillo cil. IS M5x25 Arandela A 5,3 Spline screw IS M5x16 Tensioner Spline screw IS M4x16 Spline screw IS M5x25 Washer A 5.3 15 4135 121 1600 1 16 9214 320 0700 1 17 4135 129 0900 1 Flange intermediário Porca de segurança M5 Junta de vedação Brida intermedia Tuerca de seguridad M5 Junta Spacer flange Lock nut M5 Gasket Kit juntas 6, 9 e 17 # Juego de juntas # 6, 9 y 17 Set of gaskets # 6, 9 and 17 Peças de reposição para modelos antigos Repuestos para máquinas de ejecución anterior Spare Parts for Previous Models Denominação Denominación Part Name Fig.- Código Nº Quant. 4126 007 1051 1 Fig.- Código Nº )6 Quant. Illustration F Carburador WT 45-A Carburador WT 45-A Carburetor WT 45-A 14 13 12 18 11 17 16 6 3 4 1 15 22 23 24 32 33 26 34 21 26 25 10 89 24 35 27 28 20 357ET006 GM 29 19 30 31 Peças de reposição para modelos antigos Repuestos para máquinas de ejecución anterior Spare Parts for Previous Models )6 Illustration F Fig.- Código Nº Quant. 4126 120 0610 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 1110 1120 1113 1113 1114 1120 4117 1120 1120 1120 1120 1113 1113 1106 4117 1120 1115 4119 4117 4117 4117 4117 4117 1117 4117 1110 1114 1120 1120 4126 1114 1116 1116 4117 4126 4117 121 122 121 121 122 121 122 121 122 121 129 121 121 122 122 122 122 122 122 122 122 120 121 122 121 122 121 121 129 121 122 122 122 121 121 007 5100 3001 9200 5000 7400 5405 9402 5801 3600 2402 0900 4705 0800 7400 3007 6705 3002 6801 3006 6200 3200 7100 8900 9000 3300 7400 7800 4805 0905 0800 7100 3000 4200 2900 3000 1061 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Carburador WT 45-A Carburador WT 45-A Carburetor WT 45-A Denominação Denominación Part Name Mini-Carburador WT 45-A 1 a 35 Agulha de admissão Mola alav. reg. Eixo Alavanca reg. admissão Parafuso cabeça redonda Injetor de válvula Tampa de vedação Injetor de válvula Anel de vedação Mola alav. reg. Junta de vedação Membrana de regulagem Tampa superior Parafuso cabeça redonda Mola paraf. alta Paraf. reg. principal Mola Paraf. reg. marcha lenta Mola Paraf.encosto marcha lenta Mola com haste Eixo alavanca Pino Anel elástico Borboleta do acelerador Paraf. cabeça redonda Tela Membrana da bomba Junta de vedação Tampa inferior Paraf. cabeça lentilha Mola Esfera Borboleta afogador Eixo afogador Kit carburador 1,2,7,9,11,12 e 27 a 29 Carburador WT 45-A # 1 a 35 Aguja de admisión Resorte Eje Palanca regul. de admisión Tornillo de cabeza redonda Surtidor Placa de cierre Embolo Anillo de junta Resorte Junta Membrana reguladora Tapa de cierre Tornillo de cabeza redonda Resorte Tornillo regul. principal Resorte Tornillo regul. del ralentí Resorte Tornillo de tope del ralentí Resorte con patas Eje estrangul. con palanca Perno Arandela de seguridad Válvula estranguladora Tornillo de cabeza redonda Filtro Membrana de la bomba Junta Tapa de cierre Tornillo avellanado Resorte Bola Cebador Eje del cebador Juego piezas del carburador 1,2,7,9,11,12 y 27 a 29 Carburetor WT 45-A # 1 - 35 Inlet needle Spring Spindle Inlet control lever Round head screw Valve jet Cup plug Pump piston "O" ring Spring Gasket Metering diaphragm End cover Round head screw Spring High speed adjust. screw Spring Low speed adjust. screw Spring Screw Spring Throttle shaft with lever Pin E-clip Throttle valve Round head screw Strainer Pump diaphragm Gasket End cover Screw Spring Ball Choke shutter Choke spindle Set of carburetor parts 1,2,7,9,11,12 and 27 - 29 Peças de reposição para modelos antigos Repuestos para máquinas de ejecución anterior Spare Parts for Previous Models Denominação Denominación Part Name # @ Fig.- Código Nº )6 Quant. @ @ Illustration G Carburador WT 367 Carburador WT 367 Carburetor WT 367 14 13 5 3 25 22 21 20 18 17 19 18 29 17 16 40 11 6 23 33 39 41 15 42 28 33 30 1 7 24 12 4 2 31 9 32 8 31 10 34 35 36 27 26 Peças de reposição para modelos antigos 37 Repuestos para máquinas de ejecución anterior 357ET015 38 Spare Parts for Previous Models )6 Illustration G Fig.- Código Nº Quant. 4126 120 0611 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 1110 1120 1113 1113 1114 1120 4117 4126 1120 1120 1120 1113 1113 1106 4124 1111 1115 4130 4130 4130 4130 4130 4130 4130 4130 4117 4117 4133 4117 4117 1117 4117 1110 1114 1120 1120 Fig.- Código Nº )6 121 122 121 121 122 121 122 121 122 121 129 121 121 122 122 121 122 121 122 121 122 121 122 121 122 122 122 122 120 121 122 121 122 121 121 129 5100 3001 9200 5000 7400 5405 9402 5800 3600 2402 0900 4705 0800 7400 3600 8605 3002 8602 6801 2700 6701 2701 3600 8601 3601 3006 6200 3200 7100 8900 9000 3300 7400 7800 4805 0905 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Quant. Carburador WT 367 Carburador WT 367 Carburetor WT 367 Denominação Denominación Part Name Carburador WT 367 # 1 a 42 Agulha de admissão Aguja de admisión Mola alav. regulagem Resorte Eixo Eje Alavanca regulagem admissão Palanca regul. de admisión Parafuso cab. redonda Tornillo de cabeza redonda Injetor da válvula Surtidor Tampa de vedação Placa de cierre Injetor da válvula Embolo Anel de vedação Anillo de junta Mola Resorte Junta de vedação Junta Membrana de regulagem Membrana reguladora Tampa superior Tapa de cierre Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Anel de vedação Anillo de junta Arruela Arandela Mola Resorte Arruela Arandela Paraf. regulagem marcha lenta Tornillo regul. del ralentí Capa Caperuza Paraf. regulagem principal Tornillo regul. principal Capa Caperuza Anel de vedação Anillo de junta Arruela Arandela Anel de vedação Anillo de junta Mola Resorte Paraf. encosto marcha lenta Tornillo de tope del ralentí Mola com haste Resorte con patas Eixo do afogador c/alavanca Eje estrangul. con palanca Pino Perno Anel elástico Arandela de seguridad Borboleta do acelerador Válvula estranguladora Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Tela Filtro Membrana da bomba Membrana de la bomba Junta de vedação Junta Carburetor WT 367 # 1 - 42 Inlet needle Spring Spindle Inlet control lever Round head screw Valve jet Sealing plate Pump piston "O" ring Spring Gasket Metering diaphragm End cover Round head screw Sealing ring Washer Spring Washer Low speed adjust. screw Cap High speed adjust. screw Cap Sealing ring Washer Sealing ring Spring Screw Spring Throttle shaft with lever Pin E-clip Throttle valve Round head screw Strainer Pump diaphragm Gasket Peças de reposição para modelos antigos Repuestos para máquinas de ejecución anterior Spare Parts for Previous Models Denominação Denominación Part Name Carburador WT 367 # 1 - 42 Illustration G Carburador WT 367 Carburador WT 367 Carburetor WT 367 14 13 5 3 25 22 21 20 18 17 19 18 29 17 16 40 11 6 23 33 39 41 15 42 28 33 30 1 7 24 12 4 2 31 9 32 8 31 10 34 35 36 27 26 Peças de reposição para modelos antigos 37 Repuestos para máquinas de ejecución anterior 357ET015 38 Spare Parts for Previous Models )6 Illustration G Fig.- Código Nº 37 38 39 40 41 42 4126 1114 1116 1116 4117 4126 4117 Quant. 121 122 122 122 121 121 007 0800 7100 3000 4200 2900 3000 1061 1 1 1 1 1 1 1 Carburador WT 367 Carburador WT 367 Carburetor WT 367 Denominação Denominación Part Name Tampa inferior Parafuso cabeça lentilha Mola Esfera Borboleta do afogador Eixo do afogador Kit carburador 1,2,7,9,11,12 e 34 a 36 Tapa de cierre Tornillo avellanado Resorte Bola Cebador Eje del cebador Juego piezas del carburador 1,2,7,9,11,12 y 34 a 36 End cover Screw Spring Ball Choke shutter Choke spindle Set of carburetor parts 1,2,7,9,11,12 and 34 - 36 Peças de reposição para modelos antigos Repuestos para máquinas de ejecución anterior Spare Parts for Previous Models Denominação Denominación Part Name @ Fig.- Código Nº )6 Quant. @ @ Illustration H Carcaça do Ventilador Carcasa del Ventilador Fan housing 4 3 2 1 6 5 14 9 10 7 13 11 8 12 15 16 12 Peças de reposição para modelos antigos Repuestos para máquinas de ejecución anterior Spare Parts for Previous Models )6 Illustration H Carcaça do Ventilador Carcasa del Ventilador Fan housing Denominação Denominación Part Name Carcaça do ventilador Rolamento 6202 2ZC3 Anel de segurança 35x1,5 Tambor da embreagem Carcasa del ventilador Rodamiento de bolas ranur. 6202 2ZC3 Anillo de seguridad 35x1,5 Tambor del embrague Fan housing Grooved ball bearing 6202 2ZC3 Circlip 35x1.5 Clutch drum 11 9456 621 4910 1 Anel de segurança 15x1 Parafuso torx IS M5x16 Amortecedor Suporte Parafuso torx IS M4x12 Parafuso torx IS M6x20 Anel de segurança 47x1,75 Anillo de seguridad 15x1 Tornillo cilíndrico IS M5x16 Elemento de goma Casquillo Tornillo cilíndrico IS M4x12 Tornillo cilíndrico IS M6x20 Anillo de seguridad 47x1,75 Circlip 15x1 Spline screw IS M5x16 Rubber insert Sleeve Spline screw IS M4x12 Spline screw IS M6x20 Circlip 47x1.75 12 13 14 15 16 Tubo de proteção Eixo arranque Capa Braçadeira Parafuso torx IS M6x14 Tubo protector Eje de accionamiento Caperuza Abrazadera de sujeción Tornillo cil. IS M6x14 Drive tube Driving shaft Cap Hose clamp Spline screw IS M6x14 Peças de reposição para modelos antigos Repuestos para máquinas de ejecución anterior Spare Parts for Previous Models Denominação Denominación Part Name Fig.- Código Nº Quant. 1 4126 084 1010 1 2 9503 003 6560 1 3 9456 621 3860 1 4 4126 160 2910 1 5 9455 621 1520 1 6 9022 341 0980 4 7 4135 791 9300 1 8 4126 791 7210 1 9 9022 313 0660 1 10 9022 341 1300 1 4124 4124 4125 4114 9022 Fig.- Código Nº )6 710 711 717 710 341 7105 3200 2000 6701 1270 1 1 1 1 1 Quant. Illustration J Cabo de Empunhadura Duplo Empuñadura doble Two-handed handlebar 20 31 12 31 11 13 21 14 22 15 32 19 16 18 27 25 26 24 17 9 21 5 3 6 7 10 20 8 23 2 22 28 1 30 357ET008 GM 29 4 5 Peças de reposição para modelos antigos Repuestos para máquinas de ejecución anterior Spare Parts for Previous Models )6 Illustration J Fig.- Código Nº Quant. 1 2 3 4 5 6 4121 4133 4133 4133 9022 4126 4126 791 791 791 791 341 791 790 7200 7610 0900 0905 1350 1700 1303 1 1 1 1 6 1 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 4126 4126 4126 4126 4126 4126 4126 4126 4126 4126 4126 4126 4126 9099 9210 9022 791 182 182 182 791 182 182 182 442 182 182 182 442 021 260 341 0801 4506 0800 6210 0811 1700 4700 6200 1600 6210 4500 1001 1610 1890 0700 1070 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 2 3 23 4135 24 25 0751 26 0751 27 0751 28 0751 29 0751 30 4203 180 1100 1 1 1 010 1110 1 030 8953 2 030 8470 2 030 8474 2 030 8460 2 711 7201 1 31 4126 790 1350 1 32 4123 182 2100 2 Fig.- Código Nº )6 Quant. Cabo de Empunhadura Duplo Empuñadura doble Two-handed handlebar Denominação Denominación Part Name Bucha Caixa de suporte Peça de aperto Peça de aperto Parafuso torx IS M6x25 Cabo de empunhadura duplo Cabo de manejo completo 7 a 22 Punho externo Mola Trava acelerador Parafuso Punho interno Interruptor combinado Mola de contato Parafuso com colar Mola de contato Parafuso Mola Gatilho do acelerador Mola contato Parafuso P2,9x25 Porca sextavada M5 Parafuso cilíndrico IS M5x30 Casquillo Soporte Pieza de apriete Pieza de apriete Tornillo cil. IS M6x25 Empuñadura doble Empuñadura de mando compl. 7 a 22 Parte de la empuñ. exterior Resorte con patas Palanca de bloqueo Tornillo Parte de la empuñ. interior Pasador combinado Resorte de retención Tornillo con collar Resorte de contacto Tornillo Resorte con patas Acelerador Resorte de contacto Tornillo para chapa P2,9x25 Tuerca hexagonal M5 Tornillo cil. IS M5x30 Sleeve Support Clamp Clamp Spline screw IS M6x25 Two-handed handlebar Control handle 7 - 22 Handle molding - outer Torsion spring Throttle trigger interlock Screw Handle molding - inner Slide control Detent spring Collar screw Contact spring Screw Torsion spring Throttle trigger Contact spring Self-tapping screw P2.9x25 Hexagon nut M5 Spline screw IS M5x30 Cabo do acelerador Cabo (970 mm) Cabo (1020 mm) Cabo (10 m)(B) Terminal Luva Terminal Luva Mangueira 960 mm Cable Bowden Cable (970 mm) Cable (1020 mm) Cable (10 m) (B) Casquillo enchufable Boquilla Casquillo acodado enchufa. Boquilla Tubo flexible 960 mm Throttle cable Lead (970 mm, 38 3/16") Lead (1020 mm, 40 1/8") Lead (10 m, 33’) (B) Terminal socket Grommet Terminal socket Grommet Hose 960 mm / 37 3/4" Empuñadura izquierda # 20 Soporte Handlebar left# 20 Clamp Peças de reposição para modelos antigos Repuestos para máquinas de ejecución anterior Spare Parts for Previous Models Denominação Denominación Part Name @ Punho esquerdo Braçadeira # 20 @ @ Illustration K Cabo Circular Manillar tubular cerrado Loop handle 5 24 7 18 23 25 19 20 3 4 21 22 6 9 8 2 10 11 1 12 15 14 13 14 26 29 17 26 27 28 30 16 27 30 27 28 Peças de reposição para modelos antigos Repuestos para máquinas de ejecución anterior 31 357ET009 GM 27 Spare Parts for Previous Models 41 41 42 357ET016 GM 40 )6 Illustration K Fig.- Código Nº Quant. 1 2 3 4 5 4123 4126 4126 4126 4123 791 182 182 182 790 0801 4506 0806 6210 1102 1 1 1 1 1 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 4126 4126 4126 4126 4126 9417 4126 4123 4126 9022 9074 4126 4135 791 182 182 182 182 003 182 791 792 341 478 182 180 5300 1705 4705 6205 4505 7510 1007 9400 6100 0980 3065 4507 1110 0751 0751 0751 0751 0751 010 030 030 030 030 1110 8953 8470 8474 8460 2 1 1 1 1 1 1 2 4 2 4 1 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 21 22 23 24 25 4203 711 7201 26 4130 790 1316 27 4123 791 7400 2 28 9022 341 1350 2 29 4130 791 4400 1 30 9222 068 0900 2 31 4121 791 7200 1 Fig.- Código Nº Quant. 40 4123 790 1300 1 41 4123 791 7400 2 42 9022 341 1260 2 )6 Cabo Circular Manillar tubular cerrado Loop handle Denominação Denominación Part Name Punho externo Mola Trava do acelerador Parafuso Punho interno 6 Tomada Interruptor combinado Mola interruptor Parafuso com colar Mola Rebite Alavanca do acelerador Braçadeira Arruela quadrada Parafuso torx IS M5x16 Parafuso cilíndrico ISBZ4x19 Mola Cabo do acelerador Cabo (480 mm) Cabo (570 mm) Cabo 10m (A,B) Terminal Luva Terminal Luva Mangueira (170 mm) Mangueira (960 mm ) Cabo circular (ND) # 27 e 28, 30 Braçadeira Parafuso torx IS M6x12 Limitador de passo (ND) Porca quadrada Bucha Parte de la empuñadura ext. Resorte con patas Palanca de bloqueo Tornillo Parte de la empuñadura int. #6 Lengüeta de enchufe Pasador combinado Resorte de retención Tornillo con collar Resorte con patas Tuerca elástica Acelerador Abrazadera de sujeción Arandela cuadrada Tornillo cil. IS M5x16 Tornillo cil. IS BZ4x19 Resorte con patas Cable Bowden Cable (480 mm) Cable (570 mm) Cable 10 m (A, B) Casquillo enchufable Boquilla Casquillo acodado enchuf. Boquilla Tubo flexible (170 mm) Tubo flex. (960 mm) (A, B) Mannilar tubular cerrado # 27 y 28, 30 Pieza de fijación Tornillo cilíndrico IS M6x25 Estribo Tuerca M6 Casquillo Handle molding - outer Leg spring Throttle trigger interlock Screw Handle molding-inner #6 Connector tag Slide control Detent spring Collar screw Leg spring Push nut Throttle trigger Hose clamp Square washer Spline screw IS M5x16 Self-tapping screw IS BZ4x19 Torsion spring Throttle cable Lead (480 mm,18 7/8 ") Lead (570 mm, 22 7/16") Lead 33’(A,B) Terminal socket Grommet Terminal socket Grommet Hose (6 11/16") Hose (37 3/4")(A,B) Loop handle # 27 and 28, 30 Clamp Spline screw IS M6x25 Bow Nut M6 Sleeve Peças de reposição para modelos antigos Repuestos para máquinas de ejecución anterior Spare Parts for Previous Models Denominação Denominación Part Name (39.95) Cabo circular Braçadeira Parafuso torx IS M6x12 (39.95) Empuñadura de puente Pieza de fijación Tornillo cilíndrico IS M6x12 (39.95) Loop handle Clamp Spline screw IS M6x12 # Illustration L Conjunto de Transmissão FS 88 Caja reductora FS 88 Gear head FS 88 7 6 13 2 5 3 1 12 11 5 4 18 8 19 9 10 20 14 15 21 16 22 17 Peças de reposição para modelos antigos Repuestos para máquinas de ejecución anterior Spare Parts for Previous Models )6 Illustration L Fig.- Código Nº Quant. 4133 640 0100 1 1 4133 641 0300 1 2 9503 003 9853 1 4124 640 7300 1 Conjunto de Transmissão FS 88 Caja reductora FS 88 Gear head FS 88 Denominação Denominación Part Name Conjunto de transmissão 1 a 13 Carcaça de transmissão Rolamento 609-2Z Jogo de pinhões 3e4 Pinhão (D) Coroa (D) Rolamento 609-C3 Anel de segurança 9x1 Anel de segurança 24x1,2 Eixo Rolamento 6001-2RS Anel de segurança 28x1,2 Parafuso tampão Arruela Parafuso torx IS M5x20 Caja reductora 1 a 13 Carc. de la caja reductora Rodamiento de bolas 609-2Z Juego de piñones 3a4 Piñón de accionamiento (D) Rueda cónica (D) Rodamiento de bolas 609-C3 Arandela de seguridad 9x1 Anillo de seguridad 24x1,2 Eje de salida de fuerza Rodamiento de bolas ranur. 6001-2RS Arandela de seguridad Tornillo de cierre Arandela Tornillo cil. IS M5x20 Gear head 1 - 13 Gear housing Grooved ball bearing 609-2Z Set of pinions 3 and 4 Drive pinion (D) Spur gear (D) Grooved ball bearing 609-C3 Circlip 9x1 Circlip 24x1.2 Drive shaft Grooved ball bearing 6001-2RS Circlip 28x1.2 Screw plug Washer Spline screw IS M5x20 @ @ @ @ @ @ 3 4 5 6 7 8 9 9503 9455 9456 4124 9503 003 621 621 642 003 9850 0750 2660 0600 5190 1 1 2 1 1 1 1 10 11 12 13 9456 4119 0000 9022 621 713 958 371 3100 6500 0503 1020 1 1 2 2 14 15 16 17 4126 4126 4126 4126 710 713 713 642 3800 1600 3100 7600 1 1 1 1 Cj. arruela proteção Arruela pressão Prato giratório Porca com colar M10x1 esquerda Plato de apriete Arandela de apriete Plato de rodadura Tuerca de seg. con collar M10x1 izquierda Thrust plate Thrust washer Rider plate Collar lock nut M10x1 left 18 4133 710 8101 1 Protetor (ND) 19 e 20 Lâmina limitadora Parafuso torx IS P6x14 Placa fixação Parafuso torx IS M5x16 Tubo de graxa (A,B) Protector # 19 y 20 Cuchilla Tornillo cilíndrico IS P6x14 Soporte Tornillo cilíndrico IS M5x16 Tubo con grasa (A,B) Deflector # 19 and 20 Blade Spline screw IS P6x14 Back plate Spline screw IS M5x16 Tube of grease (A,B) Peças de reposição para modelos antigos Repuestos para máquinas de ejecución anterior Spare Parts for Previous Models Denominação Denominación Part Name 19 4133 713 4110 1 20 9074 478 4405 1 21 4112 716 3100 1 22 9022 341 0980 4 0781 120 1117 1 Fig.- Código Nº )6 Quant. # Illustration M Ferramentas de corte Herramientas de corte Cutting tools Peças de reposição para modelos antigos Repuestos para máquinas de ejecución anterior Spare Parts for Previous Models )6 Illustration M Fig.- Código Nº Quant. 4119 007 1013 1 1 4119 713 4500 1 2 4112 716 3100 1 3 9022 341 0980 4 4 5 6 7 4119 4119 4118 9074 4111 716 710 713 478 710 3200 6000 4105 4125 2100 1 1 1 2 1 8 9 10 11 12 13 14 4111 4111 4002 4111 4111 9210 4111 4002 713 713 713 716 710 319 007 710 9601 9701 8300 9300 8700 0900 1001 2108 1 1 2 1 3 3 1 1 15 16 17 18 19 20 21 22 4002 4003 4002 0000 4002 4002 713 713 713 997 710 713 9608 8300 6801 1501 4313 3008 1 1 1 1 1 1 1 4002 713 9708 1 4002 710 2107 1 23 24 25 26 27 4003 0000 4002 4003 713 997 710 713 9605 1601 4311 3005 1 1 1 1 1 0000 930 2243 1 28 4003 713 9705 1 Fig.- Código Nº )6 Quant. Ferramentas de corte Herramientas de corte Cutting tools Denominação Denominación Part Name Kit proteção 1a7 Protetor Placa fixação Parafuso torx IS M5x16 Protetor Limitador compl. 6 e 7 Faca limitadora Parafuso torx IS BZ5x14 Conjunto de corte ,,Polycut 40" 8 a 14 Prato superior (ND) Prato inferior (ND) Bucha (ND) Anel Paraf. com colar Porca sext. M6 Jogo lâminas (12 peças) Conj. corte “Autocut 25-2"(ND) 15 a 22 Prato superior Bucha Porca com colar Mola de pressão Carretel c/ fio de nylon Carretel Fio de nylon 2,4mmx5m Prato inferior Conjunto corte ,,Autocut 30-2" 16, 17, 23 a 28 (ND) Prato superior Mola de pressão Carretel com fio Carretel Fio de nylon 2,4mm x 7,5m Rolo fio nylon 15m (B) Prato inferior Juego "Protector" 1a7 Protector Placa de soporte Tornillo cilíndrico IS M5x16 Faldón Cuchilla compl. # 6 y 7 Cuchilla Tornillo cil. IS BZ5x14 Cabez. de corte "Polycut 40" 8 a 14 Parte superior Parte inferior Casquillo Anillo Tornillo con collar Tuerca hexagonal M6 Cuchillas de recambio (12) Cab. de corte "Autocut 25-2" 15 a 22 Parte superior Casquillo Tuerca con collar Resorte Bobina con hilo Bobina Hilo de mat. sint. 2,4mmx5m Parte inferior Cab. de corte "Autocut 30-2" 16, 17, 23 a 28 Parte superior Resorte Bobina con hilo Bobina Hilo mat. sint. 2,4mmx7,5mm Rollo de hilo 15 m (B) Parte inferior Deflector kit 1-7 Deflector complete Back plate Spline screw IS M5x16 Skirt Blade compl. # 6 and 7 Blade Self-tapping screw IS BZ5x14 "Polycut 40" cutting head 8 -14 Top Base Sleeve Ring Collar screw Hexagon nut M6 Replacement blades (12) "Autocut 25-2" cutting head 15-22 Top Sleeve Nut Spring Spool with nylon line Spool Nylon line 2,4mmx5m Base "Autocut 30-2" cutting head 16, 17, 23 - 28 Top Spring Spool with nylon line Spool Nylon line 7/64’’x25’ Reel nylon line 50’ (B) Base Peças de reposição para modelos antigos Repuestos para máquinas de ejecución anterior Spare Parts for Previous Models Denominação Denominación Part Name @ # @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ Illustration N Ferramentas de corte Herramientas de corte Cutting tools Peças de reposição para modelos antigos Repuestos para máquinas de ejecución anterior Spare Parts for Previous Models )6 Illustration N Fig.- Código Nº 1 2 3 4 5 6 4001 4001 4112 4117 9022 4112 Quant. 713 713 713 710 341 713 3801 3803 4100 8200 1010 4203 1 1 1 1 3 1 7 4112 713 4201 1 8 4119 790 3901 1 9 4119 792 4300 1 10 4119 790 3906 1 11 4119 792 4305 1 4002 710 2162 1 12 4002 713 8310 2 13 4002 713 3400 1 14 1 0000 930 2243 1 15 16 17 18 19 4002 4002 4002 4002 4002 710 713 713 713 713 9615 7315 3015 6805 9715 1 1 1 1 1 4132 710 8500 1 20 21 22 23 24 25 4112 4132 9503 4132 9455 9022 Fig.- Código Nº )6 713 713 003 713 621 341 3100 1400 5330 6800 1800 1270 1 1 1 1 1 3 Quant. Ferramentas de corte Herramientas de corte Cutting tools Denominação Denominación Part Name Lâmina 4 facas Ø 230 mm Lâmina 8 facas Ø 230 mm Lâmina 3 facas Ø 250 mm Conj. proteção 5 Parafuso torx IS M5x8 Serra circular especial Ø 200 Serra circular standard Ø 200 Proteção Ø 225 9 Gancho de fixação (ND) Proteção Ø 255 11 Gancho de fixação (ND) Conj. corte ,,Supercut 20-2" 12 a 19 (ND) Bucha (ND) Gancho Fio de nylon 2,4mmx7m (ND) Rolo fio de nylon Ø 2,4 x 15 m (B) Prato superior (ND) Disco de comando (ND) Carretel (ND) Porca com colar (ND) Prato inferior (ND) Cuch. cortahierbas Ø 230 4Z Cuch. cortahierbas Ø 230 8Z Cuchilla p. matorrales Ø 250 Tope # 5 Tornillo cil. IS M5x18 Sierra circular Ø 200 (diente tipo cince) Sierra circular Ø 200 (diente en pico) Protector de transp. Ø 225 #9 Estribo de sujeción Protector de transp. Ø 255 # 11 Estribo de sujeción Cabezal "Supercut 20-2" 12 a 19 Casquillo Estribo Hilo de mat. sint. 2,4mmx7m Rollo de hilo de mat sint. Ø 2,4x15m (B) Parte superior Disco de mando Bobina Tuerca collar M10x1 (izq.) Parte inferior Cutting blade Ø 9" 4T Cutting blade Ø 9" 8T Brush knife Ø 10" Limit stop # 5 Spline screw IS M5x18 Circular saw blade Ø 8" chisel tooth Circular saw blade Ø 8" scratcher tooth Transport guard Ø 8 7/8" #9 Clamping clip Transport guard Ø 10" # 11 Clamping clip "Supercut 20-2" mow. head 12 -19 Sleeve Bow Nylon line 7/64’’ x 23’ Reel nylon line Ø 3/32’’x50’ (B) Housing Index plate Spool insert Collar nut M10x1 (l/h thread) Cover Prato giratório (B) 20 a 25 Prato giratório Mancal do rolamento Rolamento 6003 2RS Porca com colar Anel de segurança 17x1 Parafuso cilíndrico IS M6x14 Plato de rodadura (B) 20 a 25 Plato de rodadura Tapa del rodamiento Rodamiento bol. 6003 2RS Tuerca con collar Anillo de seguridad 17x1 Tornillo cil. IS M6x14 Guide plate (B) 20 - 25 Guide plate Bearing cover Grooved ball bearing Collar nut Retaining ring 17x1 Spline screw IS M6x14 Peças de reposição para modelos antigos Repuestos para máquinas de ejecución anterior Spare Parts for Previous Models Denominação Denominación Part Name # # # @ @ @ @ @ @ Ferramentas de corte Herramientas de corte Cutting tools Peças de reposição para modelos antigos Repuestos para máquinas de ejecución anterior Spare Parts for Previous Models 357ET013 LÄ Illustration O )6 Illustration O Fig.- Código Nº Quant. 4002 710 2120 1 1 2 3 4 5 4126 4003 4110 4003 713 713 713 713 6500 3600 8300 3000 1 1 2 1 1 0000 930 2243 1 6 0000 997 2300 7 4110 713 6801 8 4112 713 8500 4002 710 2140 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 4002 4002 4002 0000 4002 4002 4002 4002 4002 4002 4002 4002 21 22 23 24 25 4002 713 3005 1 1 4002 713 6801 1 4003 713 9700 1 4002 893 1300 1 Fig.- Código Nº )6 713 713 713 958 713 713 713 998 713 713 713 710 9605 6910 6802 0516 7205 6500 6905 4000 6900 7300 8305 4300 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 2 1 Quant. Ferramentas de corte Herramientas de corte Cutting tools Denominação Denominación Part Name Conj. de corte ,,Polymatic 30-2" c/fio de nylon* 1a8 Parafuso com colar Carcaça do carretel Rebite passador Carretel Bobina fio de nylon 5 m Rolo fio de nylon 15 m (B) Mola helicoidal Porca (esquerda) Arruela Conj. corte “Supercut 2-2" (ND) 9 a 25 Prato superior Anel dentado Porca com colar Arruela Peça de engate Parafuso com colar Anel sincronizado Mola com haste Anel de ajuste Disco de comando Bucha Carretel com fio 21 e 22 Carretel Fio de nylon 7,5 m Porca com colar M10x1(esq.) Parte inferior Peça de fixação Cabezal "Polymatic 30-2" con hilo de mat. sint.* 1a8 Tuerca con collar Carcasa de la bobina Casquillo Bobina Hilo de mat. sint. Ø 2,4x5m Rollo de hilo de mat. sint. Ø 2,4x15 m (B) Resorte helicoidal Tuerca en estrella (izq.) Arandela Cabezal "Supercut 2-2" 9 a 25 Parte superior Anillo dentado Tuerca con collar Arandela Trinquete Tuerca con collar Anillo de sincronización Resorte con patas Anillo de ajuste Disco de mando Casquillo Bobina con hilo # 21 y 22 Bobina Hilo de mat. sint. Ø 2,4x7,5m Tuerca con collar M10x1(iz.) Parte inferior Llave tensora "Polymatic 30-2" cutting head with nylon line* 1-8 Collar screw Spool housing Sleeve Spool insert Nylon line Ø 2,4x5 m/161/2’ Reel nylon line Ø 2.4x15 m / 50’ (B) Helical spring Star nut (l/h thread) Washer "Supercut 2-2" cutting head 9 - 25 Housing Gear ring Collar nut Washer Pawl Collar screw Synchronizer ring Torsion ring Adjuster ring Index plate Sleeve Spool with nylon line 21 and 22 Spool insert Nylon line Ø 2.4x7.5 m(25’) Collar nut M10x1 (l/h thread) Cover Special wrench @ @ # @ @ @ @ @ * somente para Austrália e USA *únicamente para Australia y E.E.U.U. *only for Australia and USA Peças de reposição para modelos antigos Repuestos para máquinas de ejecución anterior Spare Parts for Previous Models Denominação Denominación Part Name Illustration P Ferramentas, Acessório Especial Herramientas, Accesorios extra Cutting tools, Tools 4 18 8 8 15 23 8 14 5 21 10 10 6 20 11 15 8 14 19 17 9 22 7 13 1 13 16 3 Peças de reposição para modelos antigos 12 Repuestos para máquinas de ejecución anterior 354ET020 SC 2 Spare Parts for Previous Models )6 Illustration P Ferramentas, Acessório Especial Herramientas, Accesorios extra Cutting tools, Tools Denominação Denominación Part Name Chave combinada Pino fixador Chave de fenda Cinta dupla p/ombro (B) 5 a 13 Placa dorsal c/cinta Cinta 38 x 680mm Cinta 38 mm x 5m (A,B) Llave combinada Púa Destornillador Cinturón doble (B) # 5 a 13 Espaldar con correa Correa 38 x 680 mm Correa 38 mm x 5 m (A,B) 1 0000 930 2241 1 Cinta 25 x 1000mm Cinta 25 mm x 10 m (A,B) Correa 25 x 1000 mm Correa 25 mm x 10 m (A,B) 4203 4119 4119 4119 4119 4119 9408 9409 4119 Fivela Fivela Fivela Fecho do cinto com tira Placa de proteção Prendedor cinto Rebite AN4x8x6 Cabeça rebite K4x8 Jogo de protetores (B)(ND) 16 e 17 Protetor (B)(ND) Protetor lateral (B)(ND) Cinta para ombro 8, 13, 19 e 20 Cinta 25 x 1860 mm # Pasador Pasador Pasador Cierre con correa Placa de protección Mosquetón Remache AN4x8x6 Parte superior K4x8 Juego de acolchados (B) 16 y 17 Acolchado (B) Acolchado lateral (B) Cinturón # 8, 13, 19 y 20 Correa 25 x 1860 mm 20 4119 718 6320 1 21 0000 884 0307 1 Fivela (ND) Óculos de proteção Pasador Gafas de protección (B) Combination wrench Mandrel Screwdriver Full harness # 5 - 13 Back plate with strap Strap 38 x 680 mm/ 1 1/2" x 27" Webbing 38 mm x 5 m / 1 1/2" x 16 1/2" (A,B) Strap 25 x 1000 mm / 1" x 39" Webbing 25 mm x 10 m / 1" x 33 ’ (A,B) Slide Slide Slide Buckle with strap Guard plate Spring safety hook Rivet shank AN 4x8x6 Rivet head K4x8 Set of padding (B) 16 and 17 Padding (B) Side padding (B) Harness # 8,13, 19 and 20 Strap 25 x 1860 mm / 1" x 73 1/4’’ Slide Safety goggles (B) 22 0000 891 0801 1 23 0783 830 2120 1 Bolsa de ferramenta (B)(ND) Massa de vedação Bolsa de herramientas (B) Tubo de pasta obturadora (B) Tool roll (B) Tube of sealant Dirko (B) Peças de reposição para modelos antigos Repuestos para máquinas de ejecución anterior Spare Parts for Previous Models Denominação Denominación Part Name Fig.- Código Nº 1 2 3 4 4128 4130 0000 4119 Quant. 890 893 890 710 3400 7800 2300 9001 1 1 1 1 5 4119 710 6306 1 6 1 0000 930 2242 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 792 718 718 710 718 710 021 021 007 7200 6300 6310 6406 7400 6906 4530 4420 1019 3 1 ❉ 1 1 1 ❉ ❉ 1 16 4119 718 6405 1 17 4119 718 6425 1 18 4119 710 9011 1 19 Fig.- Código Nº )6 1 Quant. # @ @ @ 0452 357 2523. M1. G9. Met. Printed in Brazil © 1999 Andreas Stihl, Waiblingen 67,+ Andreas Stihl Motosserras Ltda. Av. São Borja, 3000 93032-000 - São Leopoldo - RS Explicação dos símbolos Explicación de los símbolos Key to symbols = composto pela fig. n = inclusive fig. n ❉ = quantidade conforme necessidade (A) = não ilustrado (B) = somente acessórios especiais (C) = não mais fornecido pela fábrica (D) = não fornecida separadamente (1,2...) = diferentes versões (ND) = Não disponível no Brasil @ = se compone de fig.-N° = contiene fig.-N° ❉ = cantidad según necesidades (A) = sin ilustración (B) = sólo accesorio extra (C) = ya no se suministra desde fábrica (D) = la pieza suelta no es pieza de repuesto (1,2...) = tipos de ejecución @ @ # # = consisting of item No. = including item No. ❉ = quantity as required (A) = not illustrated (B) = option (C) = no longer available ex factory (D) = not available as separate item (1,2...) = versions available # )6
Documentos relacionados
stihl fs 220, 220 k, 280, 280 k, 290
Carcaça do virabrequim, Cilindro Cárter del cigüeñal, Cilindro Crankcase, Cylinder
Leia maisFS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX
Round head screw E-clip Pump diaphragm Gasket End cover Oval head screw Inlet needle Spring Inlet control lever Spindle Collar screw Gasket Metering diaphragm Flange Screw High speed adjustment scr...
Leia mais