FS 88

Transcrição

FS 88
3HoDVGH5HSRVLomR
/LVWDGHUHSXHVWRV
6SDUH3DUWV/LVW
67,+/)6
A
Carcaça do Virabrequim, Cilindro
Cárter, Cilindro
Crankcase, Cylinder
J
Cabo de Empunhadura Duplo
Empuñadura doble
Two-handed handlebar
B
Sistema de Arranque, Silenciador
Mecanismo de arranque, Silenciador
Rewind starter, Muffler
K
Cabo Circular
Manillar tubular cerrado
Loop handle
C
Sistema de Ignição, Embreagem
Sistema de encendido, Embrague
Ignition system, Clutch
L
Conjunto de Transmissão FS 88
Caja reductora FS 88
Gear head FS 88
D
Cobertura
Cubierta
Cover
M
Ferramenta de Corte
Herramientas de Corte
Cutting tools
E
Filtro de Ar
Filtro de aire
Air filter
N
Ferramenta de Corte
Herramientas de Corte
Cutting tools
F
Carburador WT 45-A
Carburador WT 45-A
Carburetor WT 45-A
O
Ferramenta de Corte
Herramientas de Corte
Cutting tools
G
Carburador WT 367
Carburador WT 367
Carburetor WT 367
P
Ferramentas, Acessório Especial
Herramientas, Accesorios extra
Cutting tools, Tools
H
Carcaça do Ventilador
Carcasa del Ventilador
Fan housing
1999-07 (1998-01)
Illustration A
Carcaça do virabrequim,
cilindro
Cárter,
cilindro
Crankcase,
Cylinder
22
19
21
12
23
20
18
14
13
16
2
15
16
4
9
17
5
11
3
10
7,8
6
7,8
3
2
Peças de reposição
para modelos antigos
Repuestos para máquinas
de ejecución anterior
4
357ET001 GM
1
Spare Parts for
Previous Models
)6
Illustration A
Fig.- Código
Nº
Quant.
1 4126 020 2601 1
2
3
4
5
9380
9503
9640
4126
620
003
003
020
2570
0242
1200
2810
4
2
2
1
6
7
8
9
10
11
4126
0000
0000
9022
4112
4126
4126
030
958
958
341
036
084
020
0400
1222
1223
1050
8600
2200
1210
1
❉
❉
4
1
1
1
12 4126
4126
13 4126
14 4126
15 4112
16 9463
17 9512
18 4126
19 9022
022
030
034
034
034
650
003
029
341
0510
2000
0500
3000
1500
0800
1840
2310
0980
1
1
1
2
1
2
1
1
4
20
20
20
21
22
23
400
400
400
998
405
149
830
007
7006
7000
7005
0606
1000
0610
2120
1051
1
1
1
1
1
1
1
1
0000
0000
1110
0000
1106
4126
0783
4126
Fig.- Teile-Nr.
Nr.
)6
St.Zahl
Carcaça do virabrequim,
cilindro
Cárter,
cilindro
Crankcase,
Cylinder
Denominação
Denominación
Part Name
Carcaça do virabrequim
(lado do ventilador)
2a4
Pino de fixação 5 x 12
Rolamento
Retentor 12x22x7
Carcaça do Virabrequim
(lado do arranque)
3e4
Cj. Virabrequim
Arruela do virabrequim 0,1 mm
Arruela do virabrequim 0,2 mm
Parafuso torx IS M5x25
Chaveta do volante
Protetor
Cilindro com pistão*
12 a 16
Cilindro (ND)
Cj. Pistão Ø 34
13 a 16
Pistão (ND)
Anel de compressão Ø 34
Pino do pistão 10x7x30
Anel de retenção C 8X0.7
Gaiola de agulhas
Junta do cilindro
Parafuso torx M5x16
Parte del cárter
(lado del ventilador)
#2a4
Pasador de sujeción 5x12
Rodamiento bolas
Retén 12x22x7
Parte del cárter
(lado del ventilador)
#3y4
Cigüeñal
Arandela 0,1 mm
Arandela 0,2 mm
Tornillo cil. IS M5x25
Chaveta
Pieza de protección
Cilindro con pistón*
12 a 16
Cilindro USA, CDN, AUS
Pistón Ø 34 13 a 16
Pistón USA, CDN, AUS
Segmento Ø 34
Bulón del pistón 10x7x30
Anillo de retención C8x0,7
Jaula de agujas
Junta del cilindro
Tornillo cil. IS M5x16
Crankcase
(fan side)
#2-4
Roll pin 5x12
Grooved ball bearing
Oil seal 12x22x7
Crankcase
(starter side)
# 3 and 4
Crankshaft
Shim 0.1 mm
Shim 0.2 mm
Spline screw IS M5x25
Woodruff key
Guard
Cylinder with piston*
12 -16
Cylinder USA,CDN,AUS
Piston Ø 34 13 - 16
Piston USA,CDN,AUS
Compression ring Ø 34
Piston pin 10x7x30
Circlip C8x0.7
Needle cage
Cylinder gasket
Spline screw IS M5x16
Vela de ignição
Champion RCJ 6 Y (ND)
NGK BPMR 7A
Bosch WSR 6 F (ND)
Mola c/haste
Terminal da vela
Junta do escapamento
Massa de vedação (A)
Kit junta de vedação
4, 18 e 23
#
Bujía
Champion RCJ 6 Y
NGK BPMR 7 A
Bosch WSR 6 F
Resorte con patas
Enchufe del cable de bujía
Junta de escape
Pasta obturadora (A)
Juego de juntas
# 4 , 18 y 23
Spark plug
Champion RCJ 6 Y
NGK BPMR 7 A
Bosch WSR 6 F
Leg spring
Spark plug boot
Exhaust gasket
Tube of sealant(A)
Set of gaskets
# 4, 18 and 23
* Não é válido para os USA
* No para los E.E.U.U.
* Not USA
Peças de reposição
para modelos antigos
Repuestos para máquinas
de ejecución anterior
Spare Parts for
Previous Models
Denominação
Denominación
Part Name
#
#
@
@
@
@
@
@
Illustration B
Sistema de Arranque,
Silenciador
16
Mecanismo de arranque,
Silenciador
Rewind starter,
Muffler
15
9
12
17
13
8
7
10
14
6
11
2
5
3
4
1
18
19
20
17
21
22
23
24
25
Peças de reposição
para modelos antigos
Repuestos para máquinas
de ejecución anterior
Spare Parts for
Previous Models
)6
Illustration B
Fig.- Código
Nº
Quant.
1 4129 190 2000 1
2
3
4
5
6
4215
0000
9460
9443
9210
195
998
624
825
260
7200
0607
0400
7070
1100
1
1
1
1
1
4126 190 4000 1
7 4126 190 0405 1
8
9
10
11
12
9416
4126
4126
4215
4117
868
084
195
195
195
6610
9100
1600
0400
8200
4
1
1
1
1
13
14
15
16
0000
4215
9104
4117
4126
930
195
003
195
967
2203
9000
0960
3400
1510
1
1
1
1
1
Sistema de Arranque,
Silenciador
Mecanismo de arranque,
Silenciador
Rewind starter,
Muffler
Denominação
Denominación
Part Name
Suporte peça de engate
2a5
Peça de engate
Mola com haste
Anel de retenção 4
Rebite
Porca sextavada M8
Pieza de arrastre
#2a5
Trinquete
Resorte con patas
Arandela de seguridad 4
Remache
Tuerca hexagonal M8
Carrie
#2-5
Pawl
Torsion spring
E-clip 4
Rivet
Hexagon nut M8
Carc. de arranque compl.
Mecanismo de arranque
#
7 a 15
7 a 15
@
@
Carcaça arranque incompleto
Tapa del starter
8, 9, 13 e 14
# 8, 9, 13 y 14
#
Rebite oco 6,5x0,5x5,8
Remache hueco 6,5x0,5x5,8
Rewind starter
7 -15
@
Starter cover
# 8, 9,13 and 14
Cordão arr. 30,5 m(A,B)(ND)
Arruela
Parafuso P5,5x12 Z2
Manípulo
Plaqueta de identificação
Casquillo
Resorte de retracción
Tambor del cordón
Cordón de arranque
3,5x800mm
Cordón de arran. 30,5m(A,B)
Arandela
Tornillo P5,5x12 Z2
Empuñadura
Placa FS 88
Tubular rivet 6.5x0.5x5.8
Bushing
Rewind spring
Rope rotor
Starter rope 3.5x800mm/
( 1/8"x 31 1/2")
Starter rope 100’(A,B)
Washer
Screw P5.5x12 Z2
Grip
Model plate FS 88
17 9022 341 0980 6
Parafuso torx IS M5x16
Tornillo cil. IS M5x16
Spline screw IS M5x16
18
19
20
21
22
23
24
25
Junta do escapamento
Silenciador
Parafuso torx IS M5x12
Junta do escapamento
Inserto
Tela (ND)
Placa de proteção
Parafuso torx IS M4x6
Junta de escape
Silenciador
Tornillo cil. IS M5x12
Junta de escape
Pieza postiza
Rejilla
Chapa protectora
Tornillo cil. IS M4x6
Exhaust gasket
Muffler
Spline screw IS M5x12
Exhaust gasket
Insert
Screen
Cover plate
Spline screw IS M4x6
Peças de reposição
para modelos antigos
Repuestos para máquinas
de ejecución anterior
Spare Parts for
Previous Models
Denominação
Denominación
Part Name
4126
4135
9022
4135
4135
1113
4135
9022
Fig.- Código
Nº
)6
149
140
341
149
145
141
146
313
0610
0600
0960
0605
1000
9000
7300
0610
1
1
1
1
1
1
1
4
Quant.
Bucha
Mola de recuo
Polia
Cordão arranque 3,5x800 mm
Illustration C
Sistema de Ignição,
Embreagem
Sistema de encendido,
Embrague
Ignition system,
Clutch
5
6
4
7
1
2
3
9
8
10
11
Peças de reposição
para modelos antigos
Repuestos para máquinas
de ejecución anterior
12
Spare Parts for
Previous Models
)6
Illustration C
Fig.- Código
Nº
Quant.
1 4126 400 1201 1
2 9291 021 0180 1
3 9210 260 1100 1
Sistema de Ignição,
Embreagem
Sistema de encendido,
Embrague
Ignition system,
Clutch
Denominação
Denominación
Part Name
Volante
Arruela do volante A 8,4
Porca sextavada M8
Volante
Arandela A 8,4
Tuerca hexagonal M8
Flywheel
Washer A 8.4
Hexagon nut M8
Ignition coil
# 5 and 6 7
Ignition lead 8 /8"
Ignition lead 1m (40’’) (B)
Ignition lead 10m(33’) (B)
Grommet
Spline screw IS M5x20
4 4126 400 1310 1
Módulo de ignição
Módulo de ignición
5
5e6
#
Cabo de ignição 225 mm
#5y6
0000
0000
6 0000
7 9022
405
930
989
371
0600
2251
1010
1020
1
1
1
1
2
Cabo de ignição 1 m (B)(ND)
Rolo cabo de ignição 10 m (B)
Luva de proteção
Parafuso torx IS M5x20
Cable de bujía 225 mm
Cable de bujía 1 m (B)
Cable de bujía 10 m (B)
Boquilla protectora
Tornillo cil. IS M5x20
8 4126 160 2001 1
Cj. Embreagem
9 4126 997 1200 1
9
#
Mola embreagem
Embrague
#9
Resorte de tracción
#9
Arruela
Arruela
Parafuso com colar
Arandela
Arandela
Tornillo con collar
Washer
Washer
Collar screw
Peças de reposição
para modelos antigos
Repuestos para máquinas
de ejecución anterior
Spare Parts for
Previous Models
Denominação
Denominación
Part Name
10 4112 162 8902 2
11 4112 162 8903 2
12 4126 162 4200 2
Fig.- Código
Nº
)6
Quant.
Clutch
Clutch spring
Illustration D
Cobertura
Cubierta
Cover
7
1
3
12
4
8
2
10
9
3
11
10
5
15
6
14
14
Peças de reposição
para modelos antigos
Repuestos para máquinas
de ejecución anterior
357ET017 GM
13
Spare Parts for
Previous Models
)6
Illustration D
Fig.- Código
Nº
Quant.
1 4126 080 1610 1
2 9416 868 6510 2
3 9022 341 0960 2
4 4126 967 1515 1
5 4135 350 0400 1
6 4112 358 8100 4
7 4128 350 0505 1
8 0000 350 0900 1
9 0000 353 0800 1
10 0000 350 3502 1
11
12
13
14
15
0000
4126
9307
9022
4135
Fig.- Código
Nº
)6
358
358
021
341
791
1800
7700
0120
0980
7600
1
1
4
6
1
Quant.
Cobertura
Cubierta
Cover
Denominação
Denominación
Part Name
Cobertura
2
Rebite oco 6,5x0,5x3,0
Cubierta
#2
Remache hueco 6,5x0,5x3,0
Cover
#2
Tubular rivet 6.5x0.5x3.0
Parafuso torx IS M5x12
Plaqueta de identificação
FS 88
Tanque de combustível
6
Rebite oco
Tornillo cil. IS M5x12
Placa FS 88
Spline screw IS M5x12
Model plate FS 88
Depósito de combustible
#6
Pieza postiza
#6
Tampa do tanque compl.
# 8 and 9
Presilha de segurança
Cierre del depósito
#8y9
Cordón
Seguro de la tapa de cierre
Cabeçote de aspiração # 11
Cabezal de aspiración # 11
Filtro
Mangueira
Arruela A5,3
Parafuso torx IS M5x16
Suporte
Filtro
Tubo flexible con boquilla
Arandela A5,3
Tornillo cil. IS M5x16
Soporte
Peças de reposição
para modelos antigos
Repuestos para máquinas
de ejecución anterior
Spare Parts for
Previous Models
Denominação
Denominación
Part Name
#
#
8e9
#
Cordão
Fuel tank
Insert
Fuel filler cap
Cord
Filler cap retainer
Pick-up body
# 11
Filter
Hose with grommet
Washer A5.3
Spline screw IS M5x16
Support
Illustration E
Filtro de Ar
Filtro de aire
Air filter
5
4
3
2
1
6
7
12
10
9
8
11
15
16
17
13
14
Peças de reposição
para modelos antigos
Repuestos para máquinas
de ejecución anterior
Spare Parts for
Previous Models
)6
Illustration E
Filtro de Ar
Filtro de aire
Air filter
Denominação
Denominación
Part Name
1 4135 141 0800 1
Estojo do filtro
Carcasa del filtro
Filter housing
2 9022 341 1220 2
3 4135 124 2800 1
4 4135 124 1500 1
Parafuso torx
IS M5x48
Filtro de ar
Pré-Filtro
Tornillo cilíndrico
IS M5x48
Filtro
Antefiltro
Pan head screw
IS M5x48
Filter
Prefilter
5
6
7
7
8
9
4135
4135
4126
4126
4222
4135
141
149
120
120
123
129
0500
0500
0610
0611
7300
0905
1
1
1
1
1
1
Protetor do filtro
Junta de vedação
Mini-Caburador WT 45-A
Mini-Caburador WT 367 (ND)
Alavanca
Junta de vedação
Tapa del filtro
Junta
Carburador WT 45-A
Carburador WT 367
Palanca
Junta
Filter cover
Gasket
Carburetor WT 45-A
Carburetor WT 367
Lever
Gasket
10
11
12
13
14
9022
4135
9022
9022
9291
341
182
313
341
021
0980
7600
0680
1050
0120
1
1
1
2
2
Parafuso torx IS M5x16
Peça tensora
Parafuso torx IS M4x16
Parafuso torx IS M5x25
Arruela A5,3
Tornillo cil. IS M5x16
Pieza de sujeción
Tornillo cil. IS M4x16
Tornillo cil. IS M5x25
Arandela A 5,3
Spline screw IS M5x16
Tensioner
Spline screw IS M4x16
Spline screw IS M5x25
Washer A 5.3
15 4135 121 1600 1
16 9214 320 0700 1
17 4135 129 0900 1
Flange intermediário
Porca de segurança M5
Junta de vedação
Brida intermedia
Tuerca de seguridad M5
Junta
Spacer flange
Lock nut M5
Gasket
Kit juntas
6, 9 e 17
#
Juego de juntas
# 6, 9 y 17
Set of gaskets
# 6, 9 and 17
Peças de reposição
para modelos antigos
Repuestos para máquinas
de ejecución anterior
Spare Parts for
Previous Models
Denominação
Denominación
Part Name
Fig.- Código
Nº
Quant.
4126 007 1051 1
Fig.- Código
Nº
)6
Quant.
Illustration F
Carburador WT 45-A
Carburador WT 45-A
Carburetor WT 45-A
14
13
12
18
11
17
16
6
3
4
1
15
22
23
24
32
33
26
34
21
26
25
10
89
24
35
27
28
20
357ET006 GM
29
19
30
31
Peças de reposição
para modelos antigos
Repuestos para máquinas
de ejecución anterior
Spare Parts for
Previous Models
)6
Illustration F
Fig.- Código
Nº
Quant.
4126 120 0610 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
1110
1120
1113
1113
1114
1120
4117
1120
1120
1120
1120
1113
1113
1106
4117
1120
1115
4119
4117
4117
4117
4117
4117
1117
4117
1110
1114
1120
1120
4126
1114
1116
1116
4117
4126
4117
121
122
121
121
122
121
122
121
122
121
129
121
121
122
122
122
122
122
122
122
122
120
121
122
121
122
121
121
129
121
122
122
122
121
121
007
5100
3001
9200
5000
7400
5405
9402
5801
3600
2402
0900
4705
0800
7400
3007
6705
3002
6801
3006
6200
3200
7100
8900
9000
3300
7400
7800
4805
0905
0800
7100
3000
4200
2900
3000
1061
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Carburador WT 45-A
Carburador WT 45-A
Carburetor WT 45-A
Denominação
Denominación
Part Name
Mini-Carburador WT 45-A
1 a 35
Agulha de admissão
Mola alav. reg.
Eixo
Alavanca reg. admissão
Parafuso cabeça redonda
Injetor de válvula
Tampa de vedação
Injetor de válvula
Anel de vedação
Mola alav. reg.
Junta de vedação
Membrana de regulagem
Tampa superior
Parafuso cabeça redonda
Mola paraf. alta
Paraf. reg. principal
Mola
Paraf. reg. marcha lenta
Mola
Paraf.encosto marcha lenta
Mola com haste
Eixo alavanca
Pino
Anel elástico
Borboleta do acelerador
Paraf. cabeça redonda
Tela
Membrana da bomba
Junta de vedação
Tampa inferior
Paraf. cabeça lentilha
Mola
Esfera
Borboleta afogador
Eixo afogador
Kit carburador
1,2,7,9,11,12 e 27 a 29
Carburador WT 45-A
# 1 a 35
Aguja de admisión
Resorte
Eje
Palanca regul. de admisión
Tornillo de cabeza redonda
Surtidor
Placa de cierre
Embolo
Anillo de junta
Resorte
Junta
Membrana reguladora
Tapa de cierre
Tornillo de cabeza redonda
Resorte
Tornillo regul. principal
Resorte
Tornillo regul. del ralentí
Resorte
Tornillo de tope del ralentí
Resorte con patas
Eje estrangul. con palanca
Perno
Arandela de seguridad
Válvula estranguladora
Tornillo de cabeza redonda
Filtro
Membrana de la bomba
Junta
Tapa de cierre
Tornillo avellanado
Resorte
Bola
Cebador
Eje del cebador
Juego piezas del carburador
1,2,7,9,11,12 y 27 a 29
Carburetor WT 45-A
# 1 - 35
Inlet needle
Spring
Spindle
Inlet control lever
Round head screw
Valve jet
Cup plug
Pump piston
"O" ring
Spring
Gasket
Metering diaphragm
End cover
Round head screw
Spring
High speed adjust. screw
Spring
Low speed adjust. screw
Spring
Screw
Spring
Throttle shaft with lever
Pin
E-clip
Throttle valve
Round head screw
Strainer
Pump diaphragm
Gasket
End cover
Screw
Spring
Ball
Choke shutter
Choke spindle
Set of carburetor parts
1,2,7,9,11,12 and 27 - 29
Peças de reposição
para modelos antigos
Repuestos para máquinas
de ejecución anterior
Spare Parts for
Previous Models
Denominação
Denominación
Part Name
#
@
Fig.- Código
Nº
)6
Quant.
@
@
Illustration G
Carburador WT 367
Carburador WT 367
Carburetor WT 367
14
13
5
3
25
22
21
20
18
17
19
18
29
17
16
40
11
6
23
33
39
41
15
42
28
33
30
1
7
24
12
4
2
31
9
32
8
31
10
34
35
36
27
26
Peças de reposição
para modelos antigos
37
Repuestos para máquinas
de ejecución anterior
357ET015
38
Spare Parts for
Previous Models
)6
Illustration G
Fig.- Código
Nº
Quant.
4126 120 0611 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
1110
1120
1113
1113
1114
1120
4117
4126
1120
1120
1120
1113
1113
1106
4124
1111
1115
4130
4130
4130
4130
4130
4130
4130
4130
4117
4117
4133
4117
4117
1117
4117
1110
1114
1120
1120
Fig.- Código
Nº
)6
121
122
121
121
122
121
122
121
122
121
129
121
121
122
122
121
122
121
122
121
122
121
122
121
122
122
122
122
120
121
122
121
122
121
121
129
5100
3001
9200
5000
7400
5405
9402
5800
3600
2402
0900
4705
0800
7400
3600
8605
3002
8602
6801
2700
6701
2701
3600
8601
3601
3006
6200
3200
7100
8900
9000
3300
7400
7800
4805
0905
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Quant.
Carburador WT 367
Carburador WT 367
Carburetor WT 367
Denominação
Denominación
Part Name
Carburador WT 367
# 1 a 42
Agulha de admissão
Aguja de admisión
Mola alav. regulagem
Resorte
Eixo
Eje
Alavanca regulagem admissão Palanca regul. de admisión
Parafuso cab. redonda
Tornillo de cabeza redonda
Injetor da válvula
Surtidor
Tampa de vedação
Placa de cierre
Injetor da válvula
Embolo
Anel de vedação
Anillo de junta
Mola
Resorte
Junta de vedação
Junta
Membrana de regulagem
Membrana reguladora
Tampa superior
Tapa de cierre
Parafuso cabeça redonda
Tornillo de cabeza redonda
Anel de vedação
Anillo de junta
Arruela
Arandela
Mola
Resorte
Arruela
Arandela
Paraf. regulagem marcha lenta Tornillo regul. del ralentí
Capa
Caperuza
Paraf. regulagem principal
Tornillo regul. principal
Capa
Caperuza
Anel de vedação
Anillo de junta
Arruela
Arandela
Anel de vedação
Anillo de junta
Mola
Resorte
Paraf. encosto marcha lenta
Tornillo de tope del ralentí
Mola com haste
Resorte con patas
Eixo do afogador c/alavanca
Eje estrangul. con palanca
Pino
Perno
Anel elástico
Arandela de seguridad
Borboleta do acelerador
Válvula estranguladora
Parafuso cabeça redonda
Tornillo de cabeza redonda
Tela
Filtro
Membrana da bomba
Membrana de la bomba
Junta de vedação
Junta
Carburetor WT 367
# 1 - 42
Inlet needle
Spring
Spindle
Inlet control lever
Round head screw
Valve jet
Sealing plate
Pump piston
"O" ring
Spring
Gasket
Metering diaphragm
End cover
Round head screw
Sealing ring
Washer
Spring
Washer
Low speed adjust. screw
Cap
High speed adjust. screw
Cap
Sealing ring
Washer
Sealing ring
Spring
Screw
Spring
Throttle shaft with lever
Pin
E-clip
Throttle valve
Round head screw
Strainer
Pump diaphragm
Gasket
Peças de reposição
para modelos antigos
Repuestos para máquinas
de ejecución anterior
Spare Parts for
Previous Models
Denominação
Denominación
Part Name
Carburador WT 367
# 1 - 42
Illustration G
Carburador WT 367
Carburador WT 367
Carburetor WT 367
14
13
5
3
25
22
21
20
18
17
19
18
29
17
16
40
11
6
23
33
39
41
15
42
28
33
30
1
7
24
12
4
2
31
9
32
8
31
10
34
35
36
27
26
Peças de reposição
para modelos antigos
37
Repuestos para máquinas
de ejecución anterior
357ET015
38
Spare Parts for
Previous Models
)6
Illustration G
Fig.- Código
Nº
37
38
39
40
41
42
4126
1114
1116
1116
4117
4126
4117
Quant.
121
122
122
122
121
121
007
0800
7100
3000
4200
2900
3000
1061
1
1
1
1
1
1
1
Carburador WT 367
Carburador WT 367
Carburetor WT 367
Denominação
Denominación
Part Name
Tampa inferior
Parafuso cabeça lentilha
Mola
Esfera
Borboleta do afogador
Eixo do afogador
Kit carburador
1,2,7,9,11,12 e 34 a 36
Tapa de cierre
Tornillo avellanado
Resorte
Bola
Cebador
Eje del cebador
Juego piezas del carburador
1,2,7,9,11,12 y 34 a 36
End cover
Screw
Spring
Ball
Choke shutter
Choke spindle
Set of carburetor parts
1,2,7,9,11,12 and 34 - 36
Peças de reposição
para modelos antigos
Repuestos para máquinas
de ejecución anterior
Spare Parts for
Previous Models
Denominação
Denominación
Part Name
@
Fig.- Código
Nº
)6
Quant.
@
@
Illustration H
Carcaça do Ventilador
Carcasa del Ventilador
Fan housing
4
3
2
1
6
5
14
9
10
7
13
11
8
12
15
16
12
Peças de reposição
para modelos antigos
Repuestos para máquinas
de ejecución anterior
Spare Parts for
Previous Models
)6
Illustration H
Carcaça do Ventilador
Carcasa del Ventilador
Fan housing
Denominação
Denominación
Part Name
Carcaça do ventilador
Rolamento
6202 2ZC3
Anel de segurança 35x1,5
Tambor da embreagem
Carcasa del ventilador
Rodamiento de bolas ranur.
6202 2ZC3
Anillo de seguridad 35x1,5
Tambor del embrague
Fan housing
Grooved ball bearing
6202 2ZC3
Circlip 35x1.5
Clutch drum
11 9456 621 4910 1
Anel de segurança 15x1
Parafuso torx
IS M5x16
Amortecedor
Suporte
Parafuso torx
IS M4x12
Parafuso torx
IS M6x20
Anel de segurança 47x1,75
Anillo de seguridad 15x1
Tornillo cilíndrico
IS M5x16
Elemento de goma
Casquillo
Tornillo cilíndrico
IS M4x12
Tornillo cilíndrico
IS M6x20
Anillo de seguridad 47x1,75
Circlip 15x1
Spline screw
IS M5x16
Rubber insert
Sleeve
Spline screw
IS M4x12
Spline screw
IS M6x20
Circlip 47x1.75
12
13
14
15
16
Tubo de proteção
Eixo arranque
Capa
Braçadeira
Parafuso torx IS M6x14
Tubo protector
Eje de accionamiento
Caperuza
Abrazadera de sujeción
Tornillo cil. IS M6x14
Drive tube
Driving shaft
Cap
Hose clamp
Spline screw IS M6x14
Peças de reposição
para modelos antigos
Repuestos para máquinas
de ejecución anterior
Spare Parts for
Previous Models
Denominação
Denominación
Part Name
Fig.- Código
Nº
Quant.
1 4126 084 1010 1
2 9503 003 6560 1
3 9456 621 3860 1
4 4126 160 2910 1
5 9455 621 1520 1
6 9022 341 0980 4
7 4135 791 9300 1
8 4126 791 7210 1
9 9022 313 0660 1
10 9022 341 1300 1
4124
4124
4125
4114
9022
Fig.- Código
Nº
)6
710
711
717
710
341
7105
3200
2000
6701
1270
1
1
1
1
1
Quant.
Illustration J
Cabo de Empunhadura Duplo
Empuñadura doble
Two-handed handlebar
20
31
12
31
11
13
21
14
22
15
32 19
16
18
27
25
26
24
17
9
21
5
3
6
7
10
20
8
23
2
22
28
1
30
357ET008 GM
29
4
5
Peças de reposição
para modelos antigos
Repuestos para máquinas
de ejecución anterior
Spare Parts for
Previous Models
)6
Illustration J
Fig.- Código
Nº
Quant.
1
2
3
4
5
6
4121
4133
4133
4133
9022
4126
4126
791
791
791
791
341
791
790
7200
7610
0900
0905
1350
1700
1303
1
1
1
1
6
1
1
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
4126
4126
4126
4126
4126
4126
4126
4126
4126
4126
4126
4126
4126
9099
9210
9022
791
182
182
182
791
182
182
182
442
182
182
182
442
021
260
341
0801
4506
0800
6210
0811
1700
4700
6200
1600
6210
4500
1001
1610
1890
0700
1070
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
5
2
3
23 4135
24
25
0751
26 0751
27 0751
28 0751
29 0751
30 4203
180 1100 1
1
1
010 1110 1
030 8953 2
030 8470 2
030 8474 2
030 8460 2
711 7201 1
31 4126 790 1350 1
32 4123 182 2100 2
Fig.- Código
Nº
)6
Quant.
Cabo de Empunhadura Duplo
Empuñadura doble
Two-handed handlebar
Denominação
Denominación
Part Name
Bucha
Caixa de suporte
Peça de aperto
Peça de aperto
Parafuso torx IS M6x25
Cabo de empunhadura duplo
Cabo de manejo completo
7 a 22
Punho externo
Mola
Trava acelerador
Parafuso
Punho interno
Interruptor combinado
Mola de contato
Parafuso com colar
Mola de contato
Parafuso
Mola
Gatilho do acelerador
Mola contato
Parafuso P2,9x25
Porca sextavada M5
Parafuso cilíndrico IS M5x30
Casquillo
Soporte
Pieza de apriete
Pieza de apriete
Tornillo cil. IS M6x25
Empuñadura doble
Empuñadura de mando compl.
7 a 22
Parte de la empuñ. exterior
Resorte con patas
Palanca de bloqueo
Tornillo
Parte de la empuñ. interior
Pasador combinado
Resorte de retención
Tornillo con collar
Resorte de contacto
Tornillo
Resorte con patas
Acelerador
Resorte de contacto
Tornillo para chapa P2,9x25
Tuerca hexagonal M5
Tornillo cil. IS M5x30
Sleeve
Support
Clamp
Clamp
Spline screw IS M6x25
Two-handed handlebar
Control handle
7 - 22
Handle molding - outer
Torsion spring
Throttle trigger interlock
Screw
Handle molding - inner
Slide control
Detent spring
Collar screw
Contact spring
Screw
Torsion spring
Throttle trigger
Contact spring
Self-tapping screw P2.9x25
Hexagon nut M5
Spline screw IS M5x30
Cabo do acelerador
Cabo (970 mm)
Cabo (1020 mm)
Cabo (10 m)(B)
Terminal
Luva
Terminal
Luva
Mangueira 960 mm
Cable Bowden
Cable (970 mm)
Cable (1020 mm)
Cable (10 m) (B)
Casquillo enchufable
Boquilla
Casquillo acodado enchufa.
Boquilla
Tubo flexible 960 mm
Throttle cable
Lead (970 mm, 38 3/16")
Lead (1020 mm, 40 1/8")
Lead (10 m, 33’) (B)
Terminal socket
Grommet
Terminal socket
Grommet
Hose 960 mm / 37 3/4"
Empuñadura izquierda # 20
Soporte
Handlebar left# 20
Clamp
Peças de reposição
para modelos antigos
Repuestos para máquinas
de ejecución anterior
Spare Parts for
Previous Models
Denominação
Denominación
Part Name
@
Punho esquerdo
Braçadeira
# 20
@
@
Illustration K
Cabo Circular
Manillar tubular cerrado
Loop handle
5
24
7
18
23
25
19
20
3
4
21
22
6
9
8
2
10
11
1
12
15
14
13
14
26
29
17
26
27
28
30
16
27
30
27
28
Peças de reposição
para modelos antigos
Repuestos para máquinas
de ejecución anterior
31
357ET009 GM
27
Spare Parts for
Previous Models
41
41
42
357ET016 GM
40
)6
Illustration K
Fig.- Código
Nº
Quant.
1
2
3
4
5
4123
4126
4126
4126
4123
791
182
182
182
790
0801
4506
0806
6210
1102
1
1
1
1
1
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
4126
4126
4126
4126
4126
9417
4126
4123
4126
9022
9074
4126
4135
791
182
182
182
182
003
182
791
792
341
478
182
180
5300
1705
4705
6205
4505
7510
1007
9400
6100
0980
3065
4507
1110
0751
0751
0751
0751
0751
010
030
030
030
030
1110
8953
8470
8474
8460
2
1
1
1
1
1
1
2
4
2
4
1
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
21
22
23
24
25
4203 711 7201
26 4130 790 1316
27 4123 791 7400 2
28 9022 341 1350 2
29 4130 791 4400 1
30 9222 068 0900 2
31 4121 791 7200 1
Fig.- Código
Nº
Quant.
40 4123 790 1300 1
41 4123 791 7400 2
42 9022 341 1260 2
)6
Cabo Circular
Manillar tubular cerrado
Loop handle
Denominação
Denominación
Part Name
Punho externo
Mola
Trava do acelerador
Parafuso
Punho interno
6
Tomada
Interruptor combinado
Mola interruptor
Parafuso com colar
Mola
Rebite
Alavanca do acelerador
Braçadeira
Arruela quadrada
Parafuso torx IS M5x16
Parafuso cilíndrico ISBZ4x19
Mola
Cabo do acelerador
Cabo (480 mm)
Cabo (570 mm)
Cabo 10m (A,B)
Terminal
Luva
Terminal
Luva
Mangueira (170 mm)
Mangueira (960 mm )
Cabo circular (ND)
# 27 e 28, 30
Braçadeira
Parafuso torx
IS M6x12
Limitador de passo (ND)
Porca quadrada
Bucha
Parte de la empuñadura ext.
Resorte con patas
Palanca de bloqueo
Tornillo
Parte de la empuñadura int.
#6
Lengüeta de enchufe
Pasador combinado
Resorte de retención
Tornillo con collar
Resorte con patas
Tuerca elástica
Acelerador
Abrazadera de sujeción
Arandela cuadrada
Tornillo cil. IS M5x16
Tornillo cil. IS BZ4x19
Resorte con patas
Cable Bowden
Cable (480 mm)
Cable (570 mm)
Cable 10 m (A, B)
Casquillo enchufable
Boquilla
Casquillo acodado enchuf.
Boquilla
Tubo flexible (170 mm)
Tubo flex. (960 mm) (A, B)
Mannilar tubular cerrado
# 27 y 28, 30
Pieza de fijación
Tornillo cilíndrico
IS M6x25
Estribo
Tuerca M6
Casquillo
Handle molding - outer
Leg spring
Throttle trigger interlock
Screw
Handle molding-inner
#6
Connector tag
Slide control
Detent spring
Collar screw
Leg spring
Push nut
Throttle trigger
Hose clamp
Square washer
Spline screw IS M5x16
Self-tapping screw IS BZ4x19
Torsion spring
Throttle cable
Lead (480 mm,18 7/8 ")
Lead (570 mm, 22 7/16")
Lead 33’(A,B)
Terminal socket
Grommet
Terminal socket
Grommet
Hose (6 11/16")
Hose (37 3/4")(A,B)
Loop handle
# 27 and 28, 30
Clamp
Spline screw
IS M6x25
Bow
Nut M6
Sleeve
Peças de reposição
para modelos antigos
Repuestos para máquinas
de ejecución anterior
Spare Parts for
Previous Models
Denominação
Denominación
Part Name
(39.95)
Cabo circular
Braçadeira
Parafuso torx
IS M6x12
(39.95)
Empuñadura de puente
Pieza de fijación
Tornillo cilíndrico
IS M6x12
(39.95)
Loop handle
Clamp
Spline screw
IS M6x12
#
Illustration L
Conjunto de Transmissão
FS 88
Caja reductora FS 88
Gear head FS 88
7
6
13
2
5
3
1
12
11
5
4
18
8
19
9
10
20
14
15
21
16
22
17
Peças de reposição
para modelos antigos
Repuestos para máquinas
de ejecución anterior
Spare Parts for
Previous Models
)6
Illustration L
Fig.- Código
Nº
Quant.
4133 640 0100 1
1 4133 641 0300 1
2 9503 003 9853 1
4124 640 7300 1
Conjunto de Transmissão
FS 88
Caja reductora FS 88
Gear head FS 88
Denominação
Denominación
Part Name
Conjunto de transmissão
1 a 13
Carcaça de transmissão
Rolamento 609-2Z
Jogo de pinhões
3e4
Pinhão (D)
Coroa (D)
Rolamento 609-C3
Anel de segurança 9x1
Anel de segurança 24x1,2
Eixo
Rolamento
6001-2RS
Anel de segurança 28x1,2
Parafuso tampão
Arruela
Parafuso torx IS M5x20
Caja reductora
1 a 13
Carc. de la caja reductora
Rodamiento de bolas 609-2Z
Juego de piñones
3a4
Piñón de accionamiento (D)
Rueda cónica (D)
Rodamiento de bolas 609-C3
Arandela de seguridad 9x1
Anillo de seguridad 24x1,2
Eje de salida de fuerza
Rodamiento de bolas ranur.
6001-2RS
Arandela de seguridad
Tornillo de cierre
Arandela
Tornillo cil. IS M5x20
Gear head
1 - 13
Gear housing
Grooved ball bearing 609-2Z
Set of pinions
3 and 4
Drive pinion (D)
Spur gear (D)
Grooved ball bearing 609-C3
Circlip 9x1
Circlip 24x1.2
Drive shaft
Grooved ball bearing
6001-2RS
Circlip 28x1.2
Screw plug
Washer
Spline screw IS M5x20
@
@
@
@
@
@
3
4
5
6
7
8
9
9503
9455
9456
4124
9503
003
621
621
642
003
9850
0750
2660
0600
5190
1
1
2
1
1
1
1
10
11
12
13
9456
4119
0000
9022
621
713
958
371
3100
6500
0503
1020
1
1
2
2
14
15
16
17
4126
4126
4126
4126
710
713
713
642
3800
1600
3100
7600
1
1
1
1
Cj. arruela proteção
Arruela pressão
Prato giratório
Porca com colar
M10x1 esquerda
Plato de apriete
Arandela de apriete
Plato de rodadura
Tuerca de seg. con collar
M10x1 izquierda
Thrust plate
Thrust washer
Rider plate
Collar lock nut
M10x1 left
18 4133 710 8101 1
Protetor (ND)
19 e 20
Lâmina limitadora
Parafuso torx
IS P6x14
Placa fixação
Parafuso torx
IS M5x16
Tubo de graxa (A,B)
Protector
# 19 y 20
Cuchilla
Tornillo cilíndrico
IS P6x14
Soporte
Tornillo cilíndrico
IS M5x16
Tubo con grasa (A,B)
Deflector
# 19 and 20
Blade
Spline screw
IS P6x14
Back plate
Spline screw
IS M5x16
Tube of grease (A,B)
Peças de reposição
para modelos antigos
Repuestos para máquinas
de ejecución anterior
Spare Parts for
Previous Models
Denominação
Denominación
Part Name
19 4133 713 4110 1
20 9074 478 4405 1
21 4112 716 3100 1
22 9022 341 0980 4
0781 120 1117 1
Fig.- Código
Nº
)6
Quant.
#
Illustration M
Ferramentas de corte
Herramientas de corte
Cutting tools
Peças de reposição
para modelos antigos
Repuestos para máquinas
de ejecución anterior
Spare Parts for
Previous Models
)6
Illustration M
Fig.- Código
Nº
Quant.
4119 007 1013 1
1 4119 713 4500 1
2 4112 716 3100 1
3 9022 341 0980 4
4
5
6
7
4119
4119
4118
9074
4111
716
710
713
478
710
3200
6000
4105
4125
2100
1
1
1
2
1
8
9
10
11
12
13
14
4111
4111
4002
4111
4111
9210
4111
4002
713
713
713
716
710
319
007
710
9601
9701
8300
9300
8700
0900
1001
2108
1
1
2
1
3
3
1
1
15
16
17
18
19
20
21
22
4002
4003
4002
0000
4002
4002
713
713
713
997
710
713
9608
8300
6801
1501
4313
3008
1
1
1
1
1
1
1
4002 713 9708 1
4002 710 2107 1
23
24
25
26
27
4003
0000
4002
4003
713
997
710
713
9605
1601
4311
3005
1
1
1
1
1
0000 930 2243 1
28 4003 713 9705 1
Fig.- Código
Nº
)6
Quant.
Ferramentas de corte
Herramientas de corte
Cutting tools
Denominação
Denominación
Part Name
Kit proteção
1a7
Protetor
Placa fixação
Parafuso torx
IS M5x16
Protetor
Limitador compl. 6 e 7
Faca limitadora
Parafuso torx IS BZ5x14
Conjunto de corte ,,Polycut 40"
8 a 14
Prato superior (ND)
Prato inferior (ND)
Bucha (ND)
Anel
Paraf. com colar
Porca sext. M6
Jogo lâminas (12 peças)
Conj. corte “Autocut 25-2"(ND)
15 a 22
Prato superior
Bucha
Porca com colar
Mola de pressão
Carretel c/ fio de nylon
Carretel
Fio de nylon 2,4mmx5m
Prato inferior
Conjunto corte ,,Autocut 30-2"
16, 17, 23 a 28
(ND)
Prato superior
Mola de pressão
Carretel com fio
Carretel
Fio de nylon 2,4mm x 7,5m
Rolo fio nylon 15m (B)
Prato inferior
Juego "Protector"
1a7
Protector
Placa de soporte
Tornillo cilíndrico
IS M5x16
Faldón
Cuchilla compl. # 6 y 7
Cuchilla
Tornillo cil. IS BZ5x14
Cabez. de corte "Polycut 40"
8 a 14
Parte superior
Parte inferior
Casquillo
Anillo
Tornillo con collar
Tuerca hexagonal M6
Cuchillas de recambio (12)
Cab. de corte "Autocut 25-2"
15 a 22
Parte superior
Casquillo
Tuerca con collar
Resorte
Bobina con hilo
Bobina
Hilo de mat. sint. 2,4mmx5m
Parte inferior
Cab. de corte "Autocut 30-2"
16, 17, 23 a 28
Parte superior
Resorte
Bobina con hilo
Bobina
Hilo mat. sint. 2,4mmx7,5mm
Rollo de hilo 15 m (B)
Parte inferior
Deflector kit
1-7
Deflector complete
Back plate
Spline screw
IS M5x16
Skirt
Blade compl. # 6 and 7
Blade
Self-tapping screw IS BZ5x14
"Polycut 40" cutting head
8 -14
Top
Base
Sleeve
Ring
Collar screw
Hexagon nut M6
Replacement blades (12)
"Autocut 25-2" cutting head
15-22
Top
Sleeve
Nut
Spring
Spool with nylon line
Spool
Nylon line 2,4mmx5m
Base
"Autocut 30-2" cutting head
16, 17, 23 - 28
Top
Spring
Spool with nylon line
Spool
Nylon line 7/64’’x25’
Reel nylon line 50’ (B)
Base
Peças de reposição
para modelos antigos
Repuestos para máquinas
de ejecución anterior
Spare Parts for
Previous Models
Denominação
Denominación
Part Name
@
#
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
Illustration N
Ferramentas de corte
Herramientas de corte
Cutting tools
Peças de reposição
para modelos antigos
Repuestos para máquinas
de ejecución anterior
Spare Parts for
Previous Models
)6
Illustration N
Fig.- Código
Nº
1
2
3
4
5
6
4001
4001
4112
4117
9022
4112
Quant.
713
713
713
710
341
713
3801
3803
4100
8200
1010
4203
1
1
1
1
3
1
7 4112 713 4201 1
8 4119 790 3901 1
9 4119 792 4300 1
10 4119 790 3906 1
11 4119 792 4305 1
4002 710 2162 1
12 4002 713 8310 2
13 4002 713 3400 1
14
1
0000 930 2243 1
15
16
17
18
19
4002
4002
4002
4002
4002
710
713
713
713
713
9615
7315
3015
6805
9715
1
1
1
1
1
4132 710 8500 1
20
21
22
23
24
25
4112
4132
9503
4132
9455
9022
Fig.- Código
Nº
)6
713
713
003
713
621
341
3100
1400
5330
6800
1800
1270
1
1
1
1
1
3
Quant.
Ferramentas de corte
Herramientas de corte
Cutting tools
Denominação
Denominación
Part Name
Lâmina 4 facas Ø 230 mm
Lâmina 8 facas Ø 230 mm
Lâmina 3 facas Ø 250 mm
Conj. proteção 5
Parafuso torx IS M5x8
Serra circular especial
Ø 200
Serra circular standard
Ø 200
Proteção Ø 225
9
Gancho de fixação (ND)
Proteção Ø 255
11
Gancho de fixação (ND)
Conj. corte ,,Supercut 20-2"
12 a 19
(ND)
Bucha (ND)
Gancho
Fio de nylon 2,4mmx7m (ND)
Rolo fio de nylon
Ø 2,4 x 15 m (B)
Prato superior (ND)
Disco de comando (ND)
Carretel (ND)
Porca com colar (ND)
Prato inferior (ND)
Cuch. cortahierbas Ø 230 4Z
Cuch. cortahierbas Ø 230 8Z
Cuchilla p. matorrales Ø 250
Tope # 5
Tornillo cil. IS M5x18
Sierra circular
Ø 200 (diente tipo cince)
Sierra circular
Ø 200 (diente en pico)
Protector de transp. Ø 225
#9
Estribo de sujeción
Protector de transp. Ø 255
# 11
Estribo de sujeción
Cabezal "Supercut 20-2"
12 a 19
Casquillo
Estribo
Hilo de mat. sint. 2,4mmx7m
Rollo de hilo de mat sint.
Ø 2,4x15m (B)
Parte superior
Disco de mando
Bobina
Tuerca collar M10x1 (izq.)
Parte inferior
Cutting blade Ø 9" 4T
Cutting blade Ø 9" 8T
Brush knife Ø 10"
Limit stop # 5
Spline screw IS M5x18
Circular saw blade Ø 8"
chisel tooth
Circular saw blade Ø 8"
scratcher tooth
Transport guard Ø 8 7/8"
#9
Clamping clip
Transport guard Ø 10"
# 11
Clamping clip
"Supercut 20-2" mow. head
12 -19
Sleeve
Bow
Nylon line 7/64’’ x 23’
Reel nylon line
Ø 3/32’’x50’ (B)
Housing
Index plate
Spool insert
Collar nut M10x1 (l/h thread)
Cover
Prato giratório (B)
20 a 25
Prato giratório
Mancal do rolamento
Rolamento 6003 2RS
Porca com colar
Anel de segurança 17x1
Parafuso cilíndrico IS M6x14
Plato de rodadura (B)
20 a 25
Plato de rodadura
Tapa del rodamiento
Rodamiento bol. 6003 2RS
Tuerca con collar
Anillo de seguridad 17x1
Tornillo cil. IS M6x14
Guide plate (B)
20 - 25
Guide plate
Bearing cover
Grooved ball bearing
Collar nut
Retaining ring 17x1
Spline screw IS M6x14
Peças de reposição
para modelos antigos
Repuestos para máquinas
de ejecución anterior
Spare Parts for
Previous Models
Denominação
Denominación
Part Name
#
#
#
@
@
@
@
@
@
Ferramentas de corte
Herramientas de corte
Cutting tools
Peças de reposição
para modelos antigos
Repuestos para máquinas
de ejecución anterior
Spare Parts for
Previous Models
357ET013 LÄ
Illustration O
)6
Illustration O
Fig.- Código
Nº
Quant.
4002 710 2120 1
1
2
3
4
5
4126
4003
4110
4003
713
713
713
713
6500
3600
8300
3000
1
1
2
1
1
0000 930 2243 1
6 0000 997 2300
7 4110 713 6801
8 4112 713 8500
4002 710 2140
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
4002
4002
4002
0000
4002
4002
4002
4002
4002
4002
4002
4002
21
22
23
24
25
4002 713 3005 1
1
4002 713 6801 1
4003 713 9700 1
4002 893 1300 1
Fig.- Código
Nº
)6
713
713
713
958
713
713
713
998
713
713
713
710
9605
6910
6802
0516
7205
6500
6905
4000
6900
7300
8305
4300
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
1
2
1
Quant.
Ferramentas de corte
Herramientas de corte
Cutting tools
Denominação
Denominación
Part Name
Conj. de corte ,,Polymatic 30-2"
c/fio de nylon*
1a8
Parafuso com colar
Carcaça do carretel
Rebite passador
Carretel
Bobina fio de nylon 5 m
Rolo fio de nylon
15 m (B)
Mola helicoidal
Porca (esquerda)
Arruela
Conj. corte “Supercut 2-2" (ND)
9 a 25
Prato superior
Anel dentado
Porca com colar
Arruela
Peça de engate
Parafuso com colar
Anel sincronizado
Mola com haste
Anel de ajuste
Disco de comando
Bucha
Carretel com fio
21 e 22
Carretel
Fio de nylon 7,5 m
Porca com colar M10x1(esq.)
Parte inferior
Peça de fixação
Cabezal "Polymatic 30-2"
con hilo de mat. sint.*
1a8
Tuerca con collar
Carcasa de la bobina
Casquillo
Bobina
Hilo de mat. sint. Ø 2,4x5m
Rollo de hilo de mat. sint.
Ø 2,4x15 m (B)
Resorte helicoidal
Tuerca en estrella (izq.)
Arandela
Cabezal "Supercut 2-2"
9 a 25
Parte superior
Anillo dentado
Tuerca con collar
Arandela
Trinquete
Tuerca con collar
Anillo de sincronización
Resorte con patas
Anillo de ajuste
Disco de mando
Casquillo
Bobina con hilo
# 21 y 22
Bobina
Hilo de mat. sint. Ø 2,4x7,5m
Tuerca con collar M10x1(iz.)
Parte inferior
Llave tensora
"Polymatic 30-2" cutting head
with nylon line*
1-8
Collar screw
Spool housing
Sleeve
Spool insert
Nylon line Ø 2,4x5 m/161/2’
Reel nylon line
Ø 2.4x15 m / 50’ (B)
Helical spring
Star nut (l/h thread)
Washer
"Supercut 2-2" cutting head
9 - 25
Housing
Gear ring
Collar nut
Washer
Pawl
Collar screw
Synchronizer ring
Torsion ring
Adjuster ring
Index plate
Sleeve
Spool with nylon line
21 and 22
Spool insert
Nylon line Ø 2.4x7.5 m(25’)
Collar nut M10x1 (l/h thread)
Cover
Special wrench
@
@
#
@
@
@
@
@
* somente para Austrália e USA *únicamente para Australia
y E.E.U.U.
*only for Australia and USA
Peças de reposição
para modelos antigos
Repuestos para máquinas
de ejecución anterior
Spare Parts for
Previous Models
Denominação
Denominación
Part Name
Illustration P
Ferramentas,
Acessório Especial
Herramientas,
Accesorios extra
Cutting tools,
Tools
4
18
8
8
15
23
8
14
5
21
10
10
6
20
11
15
8
14
19
17
9
22
7
13
1
13
16
3
Peças de reposição
para modelos antigos
12
Repuestos para máquinas
de ejecución anterior
354ET020 SC
2
Spare Parts for
Previous Models
)6
Illustration P
Ferramentas,
Acessório Especial
Herramientas,
Accesorios extra
Cutting tools,
Tools
Denominação
Denominación
Part Name
Chave combinada
Pino fixador
Chave de fenda
Cinta dupla p/ombro (B)
5 a 13
Placa dorsal c/cinta
Cinta 38 x 680mm
Cinta 38 mm x 5m (A,B)
Llave combinada
Púa
Destornillador
Cinturón doble (B)
# 5 a 13
Espaldar con correa
Correa 38 x 680 mm
Correa 38 mm x 5 m (A,B)
1
0000 930 2241 1
Cinta 25 x 1000mm
Cinta 25 mm x 10 m (A,B)
Correa 25 x 1000 mm
Correa 25 mm x 10 m (A,B)
4203
4119
4119
4119
4119
4119
9408
9409
4119
Fivela
Fivela
Fivela
Fecho do cinto com tira
Placa de proteção
Prendedor cinto
Rebite AN4x8x6
Cabeça rebite K4x8
Jogo de protetores (B)(ND)
16 e 17
Protetor (B)(ND)
Protetor lateral (B)(ND)
Cinta para ombro
8, 13, 19 e 20
Cinta 25 x 1860 mm
#
Pasador
Pasador
Pasador
Cierre con correa
Placa de protección
Mosquetón
Remache AN4x8x6
Parte superior K4x8
Juego de acolchados (B)
16 y 17
Acolchado (B)
Acolchado lateral (B)
Cinturón
# 8, 13, 19 y 20
Correa 25 x 1860 mm
20 4119 718 6320 1
21 0000 884 0307 1
Fivela (ND)
Óculos de proteção
Pasador
Gafas de protección (B)
Combination wrench
Mandrel
Screwdriver
Full harness
# 5 - 13
Back plate with strap
Strap 38 x 680 mm/ 1 1/2" x 27"
Webbing 38 mm x 5 m /
1 1/2" x 16 1/2" (A,B)
Strap 25 x 1000 mm / 1" x 39"
Webbing 25 mm x 10 m /
1" x 33 ’ (A,B)
Slide
Slide
Slide
Buckle with strap
Guard plate
Spring safety hook
Rivet shank AN 4x8x6
Rivet head K4x8
Set of padding (B)
16 and 17
Padding (B)
Side padding (B)
Harness
# 8,13, 19 and 20
Strap 25 x 1860 mm /
1" x 73 1/4’’
Slide
Safety goggles (B)
22 0000 891 0801 1
23 0783 830 2120 1
Bolsa de ferramenta (B)(ND)
Massa de vedação
Bolsa de herramientas (B)
Tubo de pasta obturadora (B)
Tool roll (B)
Tube of sealant Dirko (B)
Peças de reposição
para modelos antigos
Repuestos para máquinas
de ejecución anterior
Spare Parts for
Previous Models
Denominação
Denominación
Part Name
Fig.- Código
Nº
1
2
3
4
4128
4130
0000
4119
Quant.
890
893
890
710
3400
7800
2300
9001
1
1
1
1
5 4119 710 6306 1
6
1
0000 930 2242 1
7
8
9
10
11
12
13
14
15
792
718
718
710
718
710
021
021
007
7200
6300
6310
6406
7400
6906
4530
4420
1019
3
1
❉
1
1
1
❉
❉
1
16 4119 718 6405 1
17 4119 718 6425 1
18 4119 710 9011 1
19
Fig.- Código
Nº
)6
1
Quant.
#
@
@
@
0452 357 2523. M1. G9. Met. Printed in Brazil
© 1999 Andreas Stihl, Waiblingen
67,+
Andreas Stihl Motosserras Ltda.
Av. São Borja, 3000
93032-000 - São Leopoldo - RS
Explicação dos símbolos
Explicación de los símbolos
Key to symbols
= composto pela fig. n
= inclusive fig. n
❉ = quantidade conforme necessidade
(A) = não ilustrado
(B) = somente acessórios especiais
(C) = não mais fornecido pela fábrica
(D) = não fornecida separadamente
(1,2...) = diferentes versões
(ND) = Não disponível no Brasil
@
= se compone de fig.-N°
= contiene fig.-N°
❉ = cantidad según necesidades
(A) = sin ilustración
(B) = sólo accesorio extra
(C) = ya no se suministra desde fábrica
(D) = la pieza suelta no es pieza de repuesto
(1,2...) = tipos de ejecución
@
@
#
#
= consisting of item No.
= including item No.
❉ = quantity as required
(A) = not illustrated
(B) = option
(C) = no longer available ex factory
(D) = not available as separate item
(1,2...) = versions available
#
)6

Documentos relacionados

stihl fs 220, 220 k, 280, 280 k, 290

stihl fs 220, 220 k, 280, 280 k, 290 Carcaça do virabrequim, Cilindro Cárter del cigüeñal, Cilindro Crankcase, Cylinder

Leia mais

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX Round head screw E-clip Pump diaphragm Gasket End cover Oval head screw Inlet needle Spring Inlet control lever Spindle Collar screw Gasket Metering diaphragm Flange Screw High speed adjustment scr...

Leia mais