Lexmark Z22/Z32

Transcrição

Lexmark Z22/Z32
™
Lexmark Z22/Z32
Color Jetprinter™
Manual do utilizador para
Windows 95, Windows 98, Mac OS 8.6 e Mac OS 9
Edição: Maio de 2000
O parágrafo seguinte não se aplica aos países onde estas provisões não estejam em harmonia com a
legislação local: A LEXMARK INTERNATIONAL, INC., FORNECE ESTA PUBLICAÇÃO “TAL COMO ESTÁ”, SEM
GARANTIA DE QUALQUER ESPÉCIE, QUER EXPLÍCITA, QUER IMPLÍCITA, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A,
GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM. Alguns Estados não
permitem a renúncia de garantias explícitas ou implícitas; portanto, é possível que esta declaração não se aplique ao
seu caso.
Esta publicação pode conter imprecisões técnicas ou erros tipográficos. São efectuadas alterações periódicas às
informações contidas neste manual; estas alterações serão incorporadas em edições posteriores. Podem ser
efectuados, em qualquer momento, melhoramentos ou alterações nos produtos ou programas descritos neste manual.
As referências, nesta publicação, a produtos, programas ou serviços não significam a intenção, por parte do fabricante,
de os tornar disponíveis em todos os países onde opera. Quaisquer referências a um produto, programa ou serviço não
significa nem implica que apenas esse produto, programa ou serviço possa ser utilizado. Pode ser utilizado, em
substituição destes, qualquer produto funcionalmente equivalente que não infrinja quaisquer direitos de propriedade
intelectual existentes. A avaliação e verificação do funcionamento em conjunto com outros produtos, programas ou
serviços, à excepção dos expressamente designados pelo fabricante, é da inteira responsabilidade do utilizador.
ColorFine, Lexmark e Lexmark com o desenho do diamante são marcas comerciais da Lexmark International, Inc.,
registadas nos Estados Unidos e/ou noutros países. Color Jetprinter é uma marca comercial da
Lexmark International, Inc.
As outras marcas comerciais pertencem aos respectivos proprietários.
© Copyright 2000 Lexmark International, Inc. Todos os direitos reservados.
Índice
Índice
Impressão básica no Windows 1
Passo 1: Colocar o papel 2
Passo 2: Personalizar as opções de impressão 5
Passo 3: Imprimir o documento 9
Impressão básica no Macintosh 11
Passo 1: Colocar o papel 12
Passo 2: Personalizar as opções de impressão 14
Passo 3: Imprimir o documento 20
Manutenção da impressora 21
Utilizar o Programa de controlo no Windows 21
Utilizar o Programa de controlo no Macintosh 22
Instalar ou substituir os tinteiros 23
Melhorar a qualidade da impressão 25
Resolução de problemas 31
Impressora lenta ou não imprime 32
O papel é alimentado incorrectamente ou encrava 35
O documento é impresso com erros ou com uma qualidade fraca
36
•
•
•
•
•
iii
Problemas com transparências, fotografias ou envelopes 39
Mensagens de erro e indicadores luminosos intermitentes 40
Apêndice 41
Instalar o software da impressora 41
Desinstalar o software da impressora para Windows 43
Desinstalar o software da impressora para Macintosh 43
Imprimir a partir do DOS 43
Avisos sobre emissões electrónicas 43
Energy Star 44
Informações relativas à alimentação eléctrica 44
Informações de Segurança 45
Assistência a clientes e garantia 45
Índice remissivo 49
•
•
•
•
iv •
Impressão básica no Windows
1
Impressão básica no Windows
Este capítulo descreve como utilizar a impressora com o
Windows 95 e o Windows 98. Para obter informações sobre
a utilização da impressora com o Mac OS 8.6 ou Mac OS 9,
consulte a página 11. Para obter informações sobre a
utilização da impressora com o Windows NT 4.0 ou Windows
2000, faça clique no botão User’s Guide (Manual do
utilizador) do CD do software da impressora.
Para a impressão básica basta:
1 Colocar o papel (consulte a secção seguinte)
2 Personalizar as configurações da impressora (consulte a
páginas 5).
3 Imprimir o documento (consulte a páginas 9).
Impressão básica no Windows
•
•
•
•
•
1
Passo 1: Colocar o papel
1 Coloque até 100 folhas de papel (dependendo da gramagem),
encostando-o ao lado direito do alimentador de papel e com o
lado de impressão virado para si. Para colocar papel especial,
consulte a página 3.
Marcas de
alinhamento do
papel
Guia do papel
Alimentador
de papel
Patilha de
libertação
2 Aperte a patilha de libertação e a guia de papel ao mesmo
tempo e deslize a guia para a margem do papel.
2
•
•
•
•
•
Capítulo 1
Colocar papel especial
10 envelopes
Impressão básica no Windows
Para colocar
até:
Certifique-se de que:
• O lado a imprimir fica voltado para si.
• A área do selo fica localizada no canto
superior esquerdo.
• Os envelopes são colocados na vertical,
encostados ao lado direito do
alimentador de folhas.
• A guia do papel fica encostada ao lado dos envelopes.
10 cartões de boas
festas, cartões de
índice, postais ou
postais ilustrados
• O lado a imprimir fica virado para si.
25 folhas de papel
fotográfico, papel
brilhante ou papel com
acabamento
• O lado brilhante ou com acabamento fica virado para si.
20 folhas de papel
de faixa
• O papel de faixa é colocado pela parte
de trás da impressora. Depois, a ponta
solta da primeira página passa por
cima da impressora e entra no
alimentador de papel.
• Os cartões são colocados na vertical, encostados ao lado direito do
alimentador de folhas.
• A guia do papel fica encostada ao lado dos cartões.
• A guia do papel fica encostada ao lado do papel fotográfico.
• A guia do papel fica encostada ao lado
do papel.
Nota: Certifique-se de que selecciona o formato de papel Faixa ou
Faixa A4 nas Propriedades da impressora. Para obter ajuda,
consulte a página 7.
10 transparências
• O lado rugoso das transparências fica virado para si (lado liso
para baixo).
• A guia do papel fica encostada ao lado das transparências.
Impressão básica no Windows
•
•
•
•
•
3
Para colocar
até:
100 folhas de papel
com tamanho
personalizado
Certifique-se de que:
• O lado impresso fica virado para si e a guia de papel fica encostada ao
lado do papel.
• O tamanho do papel tem de estar compreendido dentro das seguintes
dimensões:
- Largura:
76 mm a 215,9 mm
3,0 pol. a 8,5 pol.
25 folhas de papel de
transferência a quente
-
Comprimento:
127 mm a 432 mm
5,0 pol. a 17,0 pol.
• Para colocar as folhas de transferência a quente, siga as instruções
incluídas na embalagem.
• A guia do papel fica encostada ao lado das folhas de transferência
a quente.
4
•
•
•
•
•
Capítulo 1
Passo 2: Personalizar as opções de impressão
Impressão básica no Windows
O software da impressora funciona em conjunto com o
sistema operativo no sentido de proporcionar uma qualidade
superior de impressão dos documentos. Para personalizar as
opções de impressão, é necessário utilizar a caixa de diálogo
Propriedades da impressora.
Faça clique no separador Papel para:
• Seleccionar um tamanho de papel e
uma orientação.
• Configurar o número de cópias a
imprimir.
• Inverter a ordem de impressão das
páginas do documento. A primeira
página do documento ficará em cima,
na bandeja de saída do papel.
• Ordenar o documento.
Faça clique no botão Ajuda de qualquer
separador das Propriedades da
impressora para aceder à ajuda do
controlador da impressora.
Faça clique no separador
Documento/Qualidade para
seleccionar:
• O Tipo de documento que está a
imprimir.
• Um tipo de papel.
• Uma configuração de qualidade de
impressão.
• Suavizar imagens da Web (quando
imprime a partir da Internet).
• Seleccionar as definições padrão.
• O botão Acerca para determinar a
versão do software da impressora que
está a utilizar.
Impressão básica no Windows
•
•
•
•
•
5
Alterar as Propriedades da impressora a partir
de uma aplicação
Pode abrir as Propriedades da impressora a partir de quase todas
as aplicações. Esta acção permite alterar as configurações da
impressão APENAS para o documento que está aberto na
aplicação. Abrir as Propriedades da impressora a partir de
uma aplicação:
1 Abra o menu Ficheiro da aplicação.
2 Seleccione Configuração de impressão (ou da
Impressora).
3 Na caixa de diálogo Configurar impressora, faça clique
no botão Propriedades,Opções ou Configurar
(consoante a aplicação).
4 Altere as configurações, conforme necessário (consulte a
páginas 5).
Alterar as Propriedades da impressora a partir
do Windows
Quando se abre as Propriedades da impressora a partir do
Windows, as configurações aplicam-se a TODOS os documentos,
a não ser que as altere na aplicação.
1 No menu Iniciar, seleccione Definições e, em seguida,
Impressoras.
2 Na pasta Impressoras, faça clique com o botão direito do rato
no ícone da sua impressora.
3 Seleccione Propriedades no menu contextual.
6
•
•
•
•
•
Capítulo 1
Impressão básica no Windows
Alterar as opções de impressão para
papel especial
Pode utilizar as pré-definições de Propriedades da impressora
para imprimir a maioria dos documentos em papel normal.
Para alterar estas definições para papel especial, utilize a
seguinte tabela:
Quando estiver
a imprimir em:
Faça clique
neste
separador:
Envelopes
Papel
Para efectuar estas selecções:
Na área Tamanho do papel,
seleccione o tamanho de envelope
apropriado.
Nota: Muitas aplicações estão
configuradas para substituírem as
configurações de envelope das
Propriedades da impressora.
Certifique-se de que está
seleccionada a orientação
horizontal na aplicação.
Impressão básica no Windows
•
•
•
•
•
7
Faça clique
neste
separador:
Para efectuar estas selecções:
Cartões de boas
festas, cartões de
índice, postais ou
postais ilustrados
Documento /
Qualidade
Na área Tipo de papel, seleccione
Cartões de visita.
Papel
Seleccione a configuração de
Tamanho do papel apropriada.
Papel fotográfico,
brilhante ou com
acabamento
Documento /
Qualidade
Na área Tipo de papel, seleccione
Papel brilhante/fotográfico.
Quando estiver
a imprimir em:
Notas: Se estiver a utilizar dois
tinteiros, pode imprimir fotografias
de qualidade, com a combinação de
tinteiro preto e tinteiro de cores.
No entanto, para obter a melhor
qualidade fotográfica possível,
deverá substituir o tinteiro de preto,
número de referência 17G0050,
por um tinteiro fotográfico
Lexmark, com o número de
referência 12A1990. Para obter
ajuda, consulte a página 23.
Ao imprimir fotografias, remova
cada fotografia assim que sair da
impressora e deixe-a secar antes de
a juntar às outras.
8
•
•
•
•
•
Capítulo 1
Papel de faixa
Papel
Na lista de Tamanhos de papel,
seleccione Faixa ou Faixa A4.
Folhas de papel com
tamanho
personalizado
Papel
• Na lista de Tamanhos de papel,
seleccione Personalizado.
• Introduza as dimensões do tamanho
de papel personalizado. Para obter
ajuda, consulte a “Colocar papel
especial” na página 3.
Faça clique
neste
separador:
Para efectuar estas selecções:
Transferências a
quente
Documento /
Qualidade
Na área Tipo de papel, seleccione
Estampagem.
Impressão básica no Windows
Quando estiver
a imprimir em:
Nota: Para certificar-se de que a
transferência a quente é impressa
correctamente, pode ser
conveniente efectuar a impressão
em papel normal antes de o fazer
numa transferência a quente.
Transparências
Documento /
Qualidade
• Na área Tipo de papel, seleccione
Transparência.
• Seleccione a qualidade de impressão
Normal 600ppp ou Superior
1200ppp.
Nota: Ao imprimir transparências,
remova cada transparência assim
que sair da impressora e deixe-a
secar antes de a juntar às outras.
Passo 3: Imprimir o documento
1 No menu Ficheiro da aplicação, faça clique em Imprimir.
2 Na caixa de diálogo Imprimir, faça clique em OK ou
Imprimir (consoante a aplicação).
Nota:A Lexmark Z22 é fornecida apenas com um
tinteiro de cores de alta resolução. Pode melhorar
imediatamente a velocidade e a qualidade de impressão,
acrescentando um Tinteiro de preto à prova de água
(P/N 17G0050).
Impressão básica no Windows
•
•
•
•
•
9
•
•
10 •• Capítulo 1
•
2
Impressão básica no Macintosh
Impressão básica no Macintosh
Este capítulo descreve como utilizar a impressora com o
Mac OS 8.6 e Mac OS 9. Para obter informações sobre a
utilização da impressora com o Windows 95 ou Windows 98,
consulte a página 1. Para obter informações sobre a
utilização da impressora com o Windows NT 4.0 ou Windows
2000, faça clique no botão User’s Guide (Manual do
utilizador) do CD do software da impressora.
Para a impressão básica basta:
1 Colocar o papel (consulte a secção seguinte)
2 Personalizar as opções de impressão (consulte a
página 14)
3 Imprimir o documento (consulte a página 20).
Impressão básica no Macintosh
•
•
•
•
•
11
Passo 1: Colocar o papel
1 Coloque até 100 folhas de papel (dependendo da gramagem),
encostando-o ao lado direito do alimentador de papel e com o
lado de impressão virado para si. Para colocar papel especial,
consulte a página 12.
Marcas de
alinhamento do
papel
Guia do papel
Alimentador
de papel
Patilha de
libertação
2 Aperte a patilha de libertação e a guia de papel ao mesmo
tempo e desloque a guia para a margem do papel.
Colocar papel especial
Para colocar
até:
Certifique-se de que:
10 envelopes
• O lado a imprimir fica virado para si.
• A área do selo fica localizada no canto
superior esquerdo.
• Os envelopes são colocados na
vertical, encostados ao lado direito do
alimentador de folhas.
• A guia do papel fica encostada ao lado
dos envelopes.
•
•
12 •• Capítulo 2
•
Para colocar
até:
Certifique-se de que:
10 cartões de boas
festas, cartões de
índice, postais ou
postais ilustrados
• O lado a imprimir fica virado para si.
25 folhas de papel
fotográfico, papel
brilhante ou papel com
acabamento
• O lado brilhante ou com acabamento fica virado para si.
20 folhas de papel
de faixa
• O lado a imprimir fica virado para si;
em seguida, coloque o papel de faixa
atrás da impressora. Depois, a ponta
solta da primeira página passa por
cima da impressora e entra no
alimentador de papel.
Impressão básica no Macintosh
• Os cartões são colocados na vertical, encostados ao lado direito do
alimentador de folhas.
• A guia do papel fica encostada ao lado dos cartões.
• A guia do papel fica encostada ao lado do papel.
• A guia do papel fica encostada ao lado
do papel.
Nota: Seleccione o tamanho de página Faixa (Letter) ou Faixa (A4)
na caixa de diálogo de configuração de página da Lexmark
Z22/Z32. Para obter ajuda, consulte a página 17.
10 transparências
• O lado rugoso das transparências fica virado para si (lado liso
para baixo).
• A guia do papel fica encostada ao lado das transparências.
100 folhas de papel
com tamanho
personalizado
• O lado impresso fica virado para si e a guia de papel fica encostada ao
lado do papel.
• O tamanho do papel tem de estar compreendido dentro das
seguintes dimensões:
- Largura:
76 mm a 215,9 mm
3,0 pol. a 8,5 pol.
25 folhas de papel de
transferência a quente
- Comprimento:
127 mm a 432 mm
5,0 pol. a 17,0 pol.
• Para colocar as folhas de transferência a quente, siga as instruções
incluídas na embalagem.
• A guia do papel fica encostada ao lado das folhas de transferência
a quente.
Impressão básica no Macintosh
•
•
•
•
•
13
Passo 2: Personalizar as opções de impressão
O software da impressora funciona em conjunto com o sistema
operativo no sentido de proporcionar uma qualidade superior de
impressão dos documentos. Para personalizar as opções de
impressão, é necessário utilizar as caixas de diálogo Page Setup
(configurar página) e Print (imprimir).
Configurar página
Faça clique no botão
Ajuda para ver a ajuda
do controlador da
impressora.
{
Faça clique neste
menu emergente
para seleccionar um
tamanho de papel.
No menu
emergente,
seleccione:
General (Geral)
Watermark
(Marca de água)
•
•
14 •• Capítulo 2
•
Faça clique num
destes botões para
seleccionar a
orientação das
páginas.
Seleccione:
Quando pretender:
Paper Size
(Tamanho do papel)
ver os tamanhos de papel disponíveis.
Scaling (Escala)
alterar o valor de escala do documento.
Os valores válidos são 25% a 400%.
Orientation
(Orientação)
seleccione o modo vertical ou horizontal.
Watermarks
(Marcas de água)
seleccione a marca de água pretendida.
Imprimir
Faça clique no botão Ajuda para ver
a ajuda do controlador da
impressora.
Impressão básica no Macintosh
Faça clique
neste menu
emergente
para
seleccionar
uma
definição de
impressão.
Esta área
mostra um
resumo das
definições
actuais.
{
No menu
emergente,
seleccione:
Seleccione:
Quando pretender:
General (Geral)
Copies (Cópias)
especificar o número de cópias (1-99).
Pages (Páginas)
imprimir todas as páginas ou apenas um
intervalo específico de páginas.
Print Last Page First
(Imprimir a última
página primeiro)
imprimir as páginas por ordem inversa.
Espere que as páginas
sequem
aumentar o tempo entre a saída de cada
página da impressora.
Impressão básica no Macintosh
•
•
•
•
•
15
No menu
emergente,
seleccione:
Paper Type/Quality
(Tipo de
papel/Qualidade)
Color (Cor)
Background Printing
(Impressão em
segundo plano)
Seleccione:
Quando pretender:
Paper Type
(Tipo de papel)
seleccionar Papel normal, Papel com
acabamento, Papel brilhante/fotográfico,
Transparência ou Estampagem.
Print Quality
(Qualidade de
impressão)
seleccionar Quick Print (600 dpi) Normal
(600 dpi) ou High (1200 dpi).
ColorSync Color
Matching
(Correspondência de
cores ColorSync)
seleccionar um perfil da impressora que faça
corresponder as cores do ecrã com as do
documento.
Built-in Color Matching
(Correspondência de
cores incorporada)
deixar que o controlador de impressora faça
corresponder as cores do ecrã com as do
documento.
Print in Foreground
(Imprimir em
primeiro plano)
imprimir rapidamente.
Print in Background
(Imprimir em
segundo plano)
Nota: Não utilize o sistema enquanto
o documento estiver a ser impresso.
• imprimir a maioria dos documentos.
• seleccionar uma data e hora exacta
para o documento a ser impresso.
• marcar um trabalho de impressão
como Urgente.
• reter um trabalho de impressão.
Nota: Pode utilizar o sistema
enquanto o documento estiver a
ser impresso.
•
•
16 •• Capítulo 2
•
Alterar as configurações de página
Para alterar as configurações de tamanho do papel,
orientação, escala e marca de água:
Impressão básica no Macintosh
1 No menu Ficheiro, seleccione Configurar página.
É apresentada a caixa de diálogo Configurar página.
2 Altere as definições, conforme necessário.
3 Seleccione OK.
Alterar as definições de impressão a partir
de uma aplicação
Para alterar as definições de impressão a partir de uma
aplicação (por exemplo, processamento de texto, folha de
cálculo, gráficos, etc.):
1 Abra o menu File (Ficheiro) da aplicação.
2 Seleccione Print... (Imprimir...)
É apresentada a caixa de diálogo Print (Imprimir).
3 Altere as definições, conforme necessário.
4 Seleccione Save Settings (Guardar definições).
Alterar as definições de impressão a partir
do ambiente de trabalho
Para alterar as definições de impressão a partir do ambiente
de trabalho:
1 No ambiente de trabalho, abra o menu File (ficheiro).
2 Seleccione Print... (Imprimir...)
É apresentada a caixa de diálogo Print (Imprimir).
3 Altere as definições, conforme necessário.
4 Seleccione Save Settings (Guardar definições).
Impressão básica no Macintosh
•
•
•
•
•
17
Alterar as opções de impressão para
papel especial
Depois de instalar o software da impressora, as caixas de diálogo
Configurar página e Imprimir são configuradas com as prédefinições. Utilize estas pré-definições para imprimir a maioria
dos documentos em papel normal. Para alterar as configurações
para imprimir em tipos de papel especiais, utilize a tabela
seguinte:
Quando estiver
a imprimir em:
Envelopes
Abra esta
caixa de
diálogo:
Para efectuar estas selecções:
Page Setup
(Configurar
página)
No menu emergente Paper Size (Tamanho do
papel), seleccione o tamanho de envelope
apropriado.
Nota: Muitas aplicações estão configuradas
para substituírem as configurações de
envelope na caixa de diálogo Page Setup
(Configurar página). Certifique-se de que
está seleccionada a orientação horizontal na
aplicação.
Cartões de boas
festas, fichas ou
postais
Page Setup
(Configurar
página)
No menu emergente Paper Size (Tamanho do
papel), seleccione o tamanho de cartão
apropriado.
Folhas de papel com
tamanho
personalizado
Page Setup
(Configurar
página)
No menu emergente Paper Size (Tamanho de
papel), seleccione Edit Custom Paper Sizes
(Editar tamanhos de papel personalizados) e
introduza as dimensões pretendidas.
Transferências a
quente
Print (Imprimir)
Na janela Paper Type/Quality (Tipo de
papel/Qualidade), seleccione Iron-On Transfer
(Estampagem) como tipo de papel.
Nota: Para certificar-se de que a
transferência a quente é impressa
correctamente, pode ser conveniente
efectuar a impressão em papel normal antes
de o fazer numa transferência a quente.
•
•
18 •• Capítulo 2
•
Para efectuar estas selecções:
Papel de faixa
Page Setup
(Configurar
página)
No menu emergente Tamanho de papel,
seleccione Banner (Letter) (Faixa (Letter)) ou
Banner (A4) (Faixa (A4)).
Transparências
Print (Imprimir)
Na janela Paper Type (Tipo de
papel/Qualidade), seleccione Transparency
(Transparência) para o tipo de papel e Normal
(600 dpi) para a Qualidade de impressão.
Impressão básica no Macintosh
Abra esta
caixa de
diálogo:
Quando estiver
a imprimir em:
Nota: Ao imprimir transparências, remova
cada transparência assim que sair da
impressora e deixe-a secar antes de a juntar
às outras.
Papel fotográfico ou
brilhante
Print (Imprimir)
1 Na janela Paper Type/Quality (Tipo de
papel/Qualidade), seleccione Glossy/Photo
Paper (Papel brilhante/fotográfico) como
tipo de papel.
2 Seleccione High (1200 dpi) (Superior
(1200 dpi)) para a qualidade de impressão.
3 Na janela Color (Cor), seleccione Built-in
Color Matching (Correspondência de cores
incorporada).
4 No menu Document Color (Cor do
documento), seleccione Natural Color
(Cor natural).
Notas: Se estiver a utilizar dois tinteiros,
pode imprimir fotografias de qualidade,
com a combinação de tinteiro preto e
tinteiro de cores. No entanto, para obter a
melhor qualidade fotográfica possível,
deverá substituir o tinteiro de preto,
número de referência 17G0050, por um
tinteiro fotográfico Lexmark, com o número
de referência 12A1990. Para obter ajuda,
consulte a página 23.
Ao imprimir fotografias, remova cada
fotografia assim que sair da impressora e
deixe-a secar antes de a juntar às outras.
Impressão básica no Macintosh
•
•
•
•
•
19
Quando estiver
a imprimir em:
Papel com
acabamento
Abra esta
caixa de
diálogo:
Print (Imprimir)
Para efectuar estas selecções:
Na janela Paper Size/Quality (Tipo de
papel/Qualidade), seleccione Coated
(Papel com acabamento) como tipo de papel.
Passo 3: Imprimir o documento
1 Abra o menu File (Ficheiro).
2 Seleccione Print... (Imprimir...)
É apresentada a caixa de diálogo Print (Imprimir).
3 Seleccione Print (Imprimir).
Nota: A Lexmark Z22 é fornecida apenas com um tinteiro de
cores de alta resolução. Pode melhorar imediatamente a
velocidade e a qualidade de impressão, acrescentando um
Tinteiro de preto à prova de água (P/N 17G0050).
•
•
20 •• Capítulo 2
•
3
Manutenção da impressora
Manutenção da impressora
Utilizar o Programa de controlo no Windows
O Programa de controlo permite supervisionar a impressora e
instalar ou substituir tinteiros. Para abrir o Programa de
controlo, no menu Iniciar, seleccione:
1 Programas
2 Lexmark Série Z22/Z32
3 Programa de Controlo da Lexmark Z22/Z32
Faça clique...
No separador Estado para:
• Supervisionar o estado do trabalho de
impressão.
• Cancelar o trabalho de impressão.
• Imprimir uma página de teste.
• Ver os níveis de tinta.
No separador Tinteiros para:
• Instalar ou substituir os tinteiros
• Alinhar os tinteiros de impressão para uma óptima
qualidade de impressão.
• Limpe os ejectores de impressão.
• Ver os números de referência do tinteiro e de outros
consumíveis, directamente na página da Lexmark.
No separador Acerca
de para ver a versão do
software da impressora
e as informações de
copyright.
No separador Opções
para activar/desactivar
várias funções do software
da impressora, tais como
Efeitos sonoros e o Modo
de memória.
No separador
Impressão em DOS
para definir a impressão
em DOS.
No botão Ajuda para ver
a ajuda do controlador
da impressora.
Nota: Também pode aceder ao Programa de controlo a
partir do ícone Série Z22/Z32 no ambiente de trabalho.
Manutenção da impressora
•
•
•
•
•
21
Utilizar o Programa de controlo no Macintosh
O Control Panel (Painel de controlo) permite efectuar a
manutenção da impressora e instalar ou substituir tinteiros.
Para abrir o Painel de controlo, seleccione:
1 Apple
2 Painéis de controlo
3 Painel de Controlo da Lexmark Z22/Z32
Faça clique...
No separador Cartridges (Tinteiros) para:
• Instalar ou substituir os tinteiros.
• Alinhar os tinteiros de impressão para uma óptima
qualidade de impressão.
• Limpar os ejectores de impressão.
• Imprimir uma página de teste.
No botão Help (Ajuda)
para ver a ajuda do
controlador da impressora.
No separador About
(Acerca de) para ver a
versão do software da
impressora e as informações
de copyright.
Nota: Também pode aceder ao Painel de controlo a partir do
ícone Série Z22/Z32 no ambiente de trabalho.
•
•
22 •• Capítulo 3
•
Instalar ou substituir os tinteiros
1 Certifique-se de que o indicador luminoso da alimentação
está aceso.
Indicador luminoso
de alimentação
Tinteiro de
cores
17G0060
Tinteiro
fotográfico
12A1990
Tinteiro de
preto de alta
qualidade
16G0055
Manutenção da impressora
Tinteiro de
preto
17G0050
Indicador luminoso de
alimentação do papel
2 Levante a tampa frontal. O suporte do tinteiro desloca-se
para a posição de carregamento, a menos que a
impressora esteja a imprimir.
Tampa frontal
Suporte do tinteiro
na posição de
carregamento
3 Remova o tinteiro antigo. Coloque-o num recipiente
estanque ou deite-o fora.
Tinteiro de
cores de alta
qualidade
16G0065
•
•
•
•
Manutenção da impressora • 23
4 Instalar o tinteiro de substituição na impressora:
a
Se estiver a instalar um
novo tinteiro, retire
apenas a etiqueta e a
fita transparente da
parte inferior do tinteiro.
b Introduza o tinteiro
no suporte.
c
Empurre o tinteiro
para trás, com
firmeza, até ficar
bem encaixado
no lugar.
Aviso:
NÃO toque na
área de
contactos
dourados
do tinteiro.
Notas: Se tiver instalado o controlador da impressora
Lexmark Z32, tem de instalar ambos os tinteiros antes de
poder imprimir.
Se tiver instalado um controlador de impressora combinado
da Lexmark Z22/Z32, pode imprimir ou com o tinteiro preto
ou com o tinteiro de cores. Não é necessário instalar dois
tinteiros para imprimir.
Para uma máxima qualidade fotográfica, imprima utilizando
um tinteiro fotográfico em combinação com um tinteiro de
cores. Para substituir o tinteiro de preto por um tinteiro
fotográfico, consulte página 23.
A Lexmark Z22 é fornecida apenas com um tinteiro de cores
de alta resolução. Pode melhorar imediatamente a
velocidade e a qualidade de impressão, acrescentando um
Tinteiro de preto à prova de água (P/N 17G0050).
5 Feche a tampa frontal.
6 Abra o Programa de controlo no Windows ou o Control Panel
(Painel de controlo) no Macintosh.
7 No separador Cartridges (Tinteiros), seleccione
Install/Change Cartridge (Instalar/substituir tinteiro).
8 Seleccione o tipo de tinteiro que instalou e faça clique em OK.
•
•
24 •• Capítulo 3
•
9 Se tiver instalado um novo tinteiro, é apresentada a caixa
de diálogo Alignment (Alinhamento). Siga as instruções
apresentadas no ecrã Alignment para concluir a
instalação do tinteiro. Para obter ajuda, consulte a secção
seguinte.
Manutenção da impressora
Melhorar a qualidade da impressão
Se a qualidade de impressão não for satisfatória, pode ser
necessário alinhar os tinteiros ou limpar os ejectores de
impressão.
Alinhar os tinteiros
1 Coloque papel normal na impressora.
2 Abra o Programa de controlo no Windows ou o Control
Panel (Painel de controlo) no Macintosh.
3 No separador Cartridges (Tinteiros), seleccione Align
cartridges (Alinhar tinteiros). Para obter ajuda, consulte
a consulte a página 21 ou 22.
•
•
•
•
Manutenção da impressora • 25
A impressora imprime uma página de teste de alinhamento e
é apresentada a caixa de diálogo Alinhar tinteiro. A página de
teste impressa contém um ou mais padrões de alinhamento,
consoante a combinação de tinteiros instalada. Por baixo de
cada padrão, existe um número. A página de teste impressa é
semelhante à mostrada a seguir:
4 Para cada grupo de alinhamento na página de teste, localize o
número sob o padrão de alinhamento que mais se aproxima
da formação de uma linha recta.
Por exemplo, no grupo de amostra A, a seta aponta para o
padrão que mais se aproxima de uma linha recta.
5 Na caixa de diálogo Alinhar tinteiros, introduza os números de
padrão da página de teste impressa que mais se aproximam
de uma linha recta.
6 Uma vez introduzido um número para todos os padrões, faça
clique em OK.
•
•
26 •• Capítulo 3
•
Limpar os ejectores de impressão
Manutenção da impressora
1 Coloque papel normal na impressora.
2 Abra o Programa de controlo para Windows ou o Painel
de controlo para Macintosh.
3 No separador Cartridges (Tinteiros), seleccione Clean
Print Nozzles (Limpar bicos de impressão). Para obter
ajuda, consulte a consulte a página 21 ou 22.
A impressora alimenta uma folha de papel e imprime
um padrão de teste dos ejectores, semelhante ao
mostrado abaixo:
As linhas
interrompidas na parte
superior da página
indicam que há
ejectores obstruídos.
As linhas de
limpeza são
impressas
quando a tinta é
forçada através
dos bicos de
impressão para
os desobstruir.
As linhas ininterruptas
na parte de baixo
indicam que os
ejectores ficaram
limpos.
Se instalar estes tinteiros:
São impressas estas linhas de
limpeza:
Só preto
1 linha de limpeza
Só cores
3 linhas de limpeza
Preto e cores
4 linhas de limpeza
Fotografia e cores
6 linhas de limpeza
•
•
•
•
Manutenção da impressora • 27
4 Compare a linha diagonal acima das barras impressas com a
linha diagonal abaixo das barras.
Procure uma interrupção nas linhas diagonais acima das
barras impressas. Uma linha interrompida revela a existência
de ejectores obstruídos.
Se a linha de baixo ainda tiver interrupções, execute o teste
mais duas vezes, no máximo.
• Se a qualidade de impressão for satisfatória, depois de o teste
ser executado três vezes, os bicos de impressão estão limpos.
Não é necessário executar os passos restantes.
• Se a qualidade da impressão de ambas as linhas não for
satisfatória após a execução do teste pela terceira vez,
prossiga com o passo 4.
5 Remova e reinstale o tinteiro.
6 Repita o teste dos ejectores de impressão.
7 Se as linhas continuarem a ter interrupções, limpe os ejectores
de impressão. Para obter ajuda, consulte a secção seguinte.
Limpar os ejectores de impressão e os
contactos
Se a qualidade de impressão não for melhor após a limpeza
dos ejectores (consulte a página 27), pode haver tinta seca
nos ejectores.
Pode ser necessário limpar também os contactos do tinteiro se
depois de limpar os ejectores de impressão a qualidade ainda for
insatisfatória. Para obter ajuda sobre como limpar os ejectores de
impressão ou os contactos do tinteiro, consulte “Resolução de
problemas: Problemas de qualidade de impressão”, na ajuda do
controlador da impressora. Para obter informações sobre como
aceder à Ajuda do controlador da impressora, consulte a
página 21 ou 22.
•
•
28 •• Capítulo 3
•
Aumentar a duração dos tinteiros
Para assegurar a máxima duração do tinteiro e o melhor
desempenho da impressora:
Manutenção da impressora
• Mantenha o tinteiro novo na embalagem, até estar
preparado para o instalar.
• Não remova um tinteiro da impressora a não ser para o
substituir, limpar ou guardar numa embalagem estanque.
O tinteiro não imprime correctamente se for removido da
impressora e deixado exposto ao ar por um longo período
de tempo.
A garantia da impressora Lexmark não cobre reparações de
falhas ou danos causados por um tinteiro que tenha sido
recarregado. A Lexmark não recomenda a utilização de
tinteiros recarregados. O enchimento de tinteiros pode
afectar a qualidade de impressão e causar danos na
impressora. Para um máximo desempenho, utilize
consumíveis Lexmark.
•
•
•
•
Manutenção da impressora • 29
•
•
30 •• Capítulo 3
•
4
O papel é
alimentado
incorrectamente
ou encrava,
consulte
página 35.
O documento é
impresso com
erros ou com
uma qualidade
fraca, consulte
página 36.
Problemas com
transparências,
fotografias ou
envelopes,
consulte
página 39.
Mensagens de
erro e
indicadores
luminosos
intermitentes,
consulte
página 40.
Na lista de problemas de impressão à esquerda, seleccione uma
categoria que descreva o problema de impressão e, em
seguida, leia essa categoria para obter a solução.
Resolução de problemas
Impressora lenta
ou não imprime,
consulte
página 32.
Resolução de problemas
Quando ocorrer um problema na impressora, verifique primeiro
o seguinte:
• O transformador está ligado à impressora e a uma tomada
com a devida ligação à terra.
• A impressora está Ligada.
• O cabo paralelo ou USB está bem ligado, tanto ao
computador como à impressora.
• Se estiver a usar um cabo paralelo, este está em
conformidade com a norma IEEE 1284 que suporta
impressão bidireccional.
• As comunicações bidireccionais estão activas no software
da impressora, se estiver a utilizar o Windows com um
cabo paralelo:
1 No Programa de Controlo da impressora, faça
clique no separador Opções.
2 Certifique-se de que a opção Desactivar
comunicações da impressora para o PC não
está activa.
Resolução de problemas
•
•
•
•
•
31
Impressora lenta ou não imprime
É possível que a impressora e o computador não estejam a
conseguir comunicar adequadamente. Os acontecimentos
seguintes também indicam problemas nas comunicações em
dois sentidos:
• É apresentada uma mensagem no ecrã a indicar que a
impressora não consegue estabelecer comunicações
bidireccionais com o computador.
• Os indicadores de nível de tinta dos tinteiros estão a cinzento.
• Não são apresentadas no ecrã as mensagens de erro
(tais como Impressora Offline) nem as informações sobre a
evolução do trabalho.
Antes de continuar, verifique se:
• O software da impressora foi correctamente instalado.
Consulte página 41.
• O cabo paralelo ou USB está bem ligado, tanto à impressora
como ao computador.
• A impressora tem os cabos conectados e está Ligada.
Se tiver um comutador ou outro dispositivo (por exemplo,
um scanner ou um fax) ligado à porta paralela do computador,
certifique-se de que suporta comunicações bidireccionais.
Pode ser necessário desligar a impressora do comutador ou do
outro dispositivo e ligá-la directamente ao computador.
A Lexmark Z22 é fornecida apenas com um tinteiro de cores de
alta resolução. Pode melhorar imediatamente a velocidade e a
qualidade de impressão, acrescentando um Tinteiro de preto à
prova de água (P/N 17G0050).
Se estiver a utilizar um “hub” USB hub, desligue-o e ligue o cabo
USB directamente ao computador.
•
•
32 • Capítulo 4
•
•
A impressora ejecta uma página em branco
depois de parecer que imprime
Certifique-se de que:
Resolução de problemas
Aviso: Não
toque na área
dos contactos
dourados do
tinteiro.
• Removeu a etiqueta e a fita transparente adesivas da parte
inferior dos tinteiros. Para obter ajuda, consulte a
página 23.
• A impressora Lexmark está configurada como impressora
pré-definida.
A impressora imprime muito lentamente
• Feche todas as aplicações abertas que não estiverem a ser
utilizadas.
• Diminua a qualidade da impressão.
• No caso do Windows, considere a possibilidade de adquirir
mais memória.
• No caso do Macintosh, considere a possibilidade de adquirir
mais memória ou de aumentar a memória virtual do
computador.
• Nota: Se está a imprimir fotografias ou documentos
com gráficos, a impressão pode ser mais demorada do
que quando se imprime texto normal.
Os cabos da impressora estão ligados mas esta
não imprime ou é apresentada a mensagem
Impressora Offline
Certifique-se de que:
• A impressora está Ligada e o papel está colocado
correctamente.
• O cabo paralelo ou USB está bem ligado à impressora .
• A impressora está configurada como impressora prédefinida.
• No caso do Windows, o trabalho de impressão não está
retido ou em pausa, na fila de impressão.
Resolução de problemas
•
•
•
•
•
33
Para verificar o estado da impressora no Windows:
1 Na pasta Impressoras, faça duplo clique no ícone
Lexmark Z22/Z32.
2 Faça clique no menu Impressora e certifique-se de
que não aparece nenhuma marca junto da opção Parar
impressão.
• No Macintosh, o trabalho de impressão não está retido.
Para verificar o estado do trabalho de impressão no
Macintosh:
1 No ambiente de trabalho, faça duplo clique no ícone
Lexmark Z22/Z32.
2 Na barra de menus, seleccione Printing (Impressão).
3 Seleccione Start Print Queue (Iniciar fila de
impressão).
Imprimir uma página de teste. Se a página de teste for impressa,
a impressora está a funcionar correctamente. Verifique a
aplicação.
A página de teste não é impressa
Certifique-se de que:
• Os tinteiros estão instalados correctamente. Para obter ajuda,
consulte a página 23.
• A impressora está configurada como impressora pré-definida.
• Está a usar o cabo correcto. Se estiver a utilizar um cabo
paralelo, certifique-se de que está em conformidade com a
norma IEEE 1284 e suporta comunicações bidireccionais.
•
•
34 • Capítulo 4
•
•
O papel é alimentado incorrectamente ou encrava
O papel é mal alimentado ou são puxadas
várias folhas
Certifique-se de que:
Resolução de problemas
• Está a utilizar um tipo de papel recomendado para
impressoras de jacto de tinta.
• Não empurra o papel para dentro da impressora ao colocálo. Alinhe o bordo superior do papel com as guias de
alinhamento do suporte do papel.
• Não coloca demasiado papel no alimentador de folhas.
Consoante a espessura do papel, o alimentador pode conter
até 100 folhas de papel.
• A guia do lado esquerdo não faz com que o papel fique
dobrado no alimentador.
• A impressora está assente numa superfície plana e nivelada.
O papel está encravado na impressora
Retire o papel do alimentador de folhas. Se o papel estiver
demasiado puxado para dentro da impressora e não for
possível retirá-lo:
1 Prima o botão de alimentação para desligar a impressora.
2 Prima o botão da alimentação para ligar novamente a
impressora.
3 Se a impressora não ejectar a página, desligue-a.
4 Puxe o papel com firmeza para o retirar. Se não conseguir
chegar ao papel por estar demasiado inserido na
impressora, abra a tampa frontal e puxe-o para fora.
5 Feche a tampa frontal.
6 Prima o botão da alimentação para ligar a impressora.
7 Reimprima o documento.
Resolução de problemas
•
•
•
•
•
35
Os envelopes ou os papéis especiais não são
alimentados na impressora
Se o papel normal for alimentado sem problemas, certifique-se
de que:
• Está a colocar os envelopes correctamente. Para obter ajuda,
consulte a “Colocar papel especial” na página 3.
• Está a utilizar um tamanho de envelope suportado pela
impressora e este está seleccionado nas Propriedades da
impressora, no Windows, e em Page Setup (Configurar
página), no Macintosh.
• A aplicação foi concebida para imprimir envelopes. Consulte a
documentação do utilizador que acompanha a aplicação.
O documento é impresso com erros ou com uma qualidade fraca
A qualidade de impressão é fraca na margem
esquerda, direita, superior ou inferior da página
Tal como as outras impressoras, esta impressora também não
consegue imprimir nas margens esquerda, direita, superior e
inferior das páginas. Utilize estas configurações mínimas:
• Margens esquerda e direita:
6,35 mm (0,25 pol.) cada, para todos os tamanhos de papel
excepto A4
Para o papel A4 - 3,37 mm (0,133 pol.) cada
• Margens superior e inferior:
Superior -1,7 mm (0,067 pol.)
Inferior - 12,7 mm (0,5 pol.) para a maioria dos trabalhos
19 mm (0,75 pol.) para a melhor qualidade de
impressão em trabalhos a cores
•
•
36 • Capítulo 4
•
•
As linhas verticais direitas não estão bem
definidas
Para melhorar a qualidade de impressão das linhas verticais
direitas nas tabelas, contornos e gráficos:
Resolução de problemas
• Seleccione uma configuração de Qualidade de impressão
superior. Para obter ajuda, consulte aspáginas 5 e 14.
• Teste o alinhamento do tinteiro. Para obter ajuda, consulte a
página 25.
• Limpe os ejectores de impressão. Para obter ajuda, consulte
a página 27.
Impressão demasiado escura ou borrada
Certifique-se de que:
• Espera que a tinta seque antes de manusear o papel.
• A configuração de Tipo de papel corresponde ao tipo de
papel colocado na impressora.
• O papel está direito e não está amarrotado.
• A configuração da Qualidade de impressão é apropriada
para o tipo de papel. Se está a imprimir em papel normal,
seleccione a configuração de Qualidade de impressão
Impressão rápida 600ppp.
• Pode precisar de limpar os ejectores de impressão.
Para obter ajuda, consulte a página 27.
As páginas impressas têm faixas alternadas de
impressão clara e escura (impressão
intermitente)
• Certifique-se de que a função Activar o modo de memória
temporária está activa no separador Opções do Programa
de controlo para Windows.
Resolução de problemas
•
•
•
•
•
37
• Seleccione a definição de Qualidade de impressão Superior
1200dpi no separador Documento/Qualidade das
Propriedades de impressora, no Windows, e da caixa de
diálogo Page Setup (Configurar página), no Macintosh.
• A impressora pode estar com problemas nas comunicações
bidireccionais. Para obter ajuda, consulte a página 32.
As configurações de impressora que tinham sido
seleccionadas mudaram
• As definições da aplicação de postais podem sobrepor as das
Propriedades da impressora no Windows ou de Print
(Imprimir) no Macintosh. Para mais informações, consulte a
documentação que acompanha a aplicação.
• Quando se alteram as configurações da impressora a partir de
uma aplicação, estas aplicam-se apenas ao documento aberto
com essa aplicação. Para fazer com que as configurações
sejam aplicadas a todos os documentos, consulte a página 6
para as alterar no Windows ou a página 17 para as alterar no
Macintosh.
As cores impressas são diferentes das cores
no ecrã
• Um tinteiro pode estar sem tinta ou com pouca tinta. Verifique
o gráfico de nível de tinta no separador Tinteiros do Programa
de controlo ou Painel de controlo da impressora.
• Utilize uma marca de papel diferente. Cada marca de papel
aceita a tinta de uma forma diferente e imprime as cores com
variações ligeiras.
• Remova qualquer dispositivo adicional, por exemplo, um
scanner, e ligue a impressora directamente à porta paralela
ou USB.
•
•
38 • Capítulo 4
•
•
Na impressão, as cores estão desvanecidas
• O tinteiro pode estar a ficar sem tinta. Verifique o gráfico de
nível de tinta no separador Tinteiros do Programa de
controlo ou Painel de controlo da impressora.
• Limpe os ejectores de impressão. Para obter ajuda, consulte
a página 27.
Caracteres em falta ou inesperados
Resolução de problemas
• Certifique-se de que a impressora Lexmark está configurada
como impressora pré-definida.
• A impressora pode estar com problemas nas comunicações
bidireccionais. Para obter ajuda, consulte a “Impressora
lenta ou não imprime” na página 32.
Problemas com transparências, fotografias ou envelopes
Os envelopes ou os papéis especiais não são
alimentados na impressora
Para obter ajuda, consulte a página 36.
Os papéis brilhantes ou de fotografias e as
transparências ficam colados uns aos outros
• Remova cada página à medida que sair da impressora e
deixe-a secar antes de empilhá-la.
• Use transparências ou papel fotográfico específico para
impressora a jacto de tinta.
As transparências ou as fotografias têm linhas
brancas
• Seleccione a opção Alta qualidade 1200dpi.
• Pode ser necessário limpar os bicos de impressão. Para obter
ajuda, consulte a página 27.
Resolução de problemas
•
•
•
•
•
39
Mensagens de erro e indicadores luminosos intermitentes
mensagem Papel Encravado
Para obter ajuda, consulte a página 35.
Mensagem Pouca tinta
Indicador
luminoso
de alimentação
Indicador
luminoso
de alimentação do
papel
O tinteiro está a ficar sem tinta. Compre um novo tinteiro.
Indicador luminoso de Alimentação aceso e
Indicador de Alimentação de Papel intermitente
• Se a impressora estiver sem papel:
1 Coloque papel.
2 Prima o botão de alimentação do Papel.
• Se houver uma obstrução de papel, consulte a página 35.
As luzes da alimentação de corrente e da
alimentação de papel estão intermitentes
Se o suporte do tinteiro tiver ficado preso: Verifique se
apareceram mensagens de erro no ecrã.
1 Desligue a impressora.
2 Aguarde alguns segundos e, em seguida, ligue-a novamente.
•
•
40 • Capítulo 4
•
•
Apêndice
Nesta secção podem ser
encontradas informações sobre:
• Instalar o software da
impressora
• Imprimir a partir do DOS
• Avisos
• Segurança
• Garantia
Instalar o software
da impressora
Pode obter o software
utilizando:
• o CD-ROM que acompanha
a impressora
• a World Wide Web
• disquetes (apenas Windows)
Se o software da impressora
não for instalado
correctamente, será
apresentada uma mensagem de
erro de comuni-cações quando
tentar imprimir. Pode ser
necessário desinstalar e
reinstalar o software da
impressora. Para obter ajuda,
consulte a página 43.
Siga as instruções
correspondentes ao seu sistema
operativo e ao cabo da sua
impressora (paralelo ou USB):
Windows 98 - cabo USB
1 Inicie o Windows.
2 Faça clique em Seguinte,
quando for apresentado o
primeiro ecrã.
3 Introduza o CD do software.
4 Faça clique em Seguinte ou
4 Faça clique em Instalar o
software da impressora.
Nota:Se o CD não for iniciado
automaticamente ao ser
inserido:
1 No menu Iniciar, seleccione
Executar.
2 Na caixa de texto de linha de
comandos, escreva a letra da
unidade de CD-ROM,
seguida de :\setup (por
exemplo, d:\setup) e,
depois, faça clique em OK.
Terminar em todos os ecrãs
seguintes.
Windows 2000 - cabo
paralelo ou USB
É apresentado o ecrã de
instalação do software da
Lexmark Z22/Z32.
1 Inicie o Windows.
2 Se for apresentado um ecrã,
5 Faça clique em Instalar o
software da impressora.
Windows 95/98/NT 4.0 cabo paralelo
1 Inicie o Windows.
2 Faça clique em Cancelar,
em todos os ecrãs
apresentados.
3 Quando aparecer o
ambiente de trabalho,
introduza o CD do software.
É apresentado o ecrã de
instalação do software da
Lexmark Z22/Z32.
Apêndice
• Desinstalar o software da
impressora
Utilizar o CD-ROM
faça clique em Cancelar.
3 Quando aparecer o
ambiente de trabalho,
introduza o CD do software.
É apresentado o ecrã de
instalação do software da
Lexmark Z22/Z32.
4 Faça clique em Instalar o
software da impressora.
Macintosh 8.6/9 cabo USB
1 Inicie o Macintosh.
2 Quando aparecer o
ambiente de trabalho,
introduza o CD do software.
Apêndice
•
•
•
•
•
41
É apresentado o ecrã de
instalação da Lexmark Z22/Z32.
3 Faça clique em Instalar e
aceitar.
4 Faça clique em Instalar.
5 Seleccione a impressora Lexmark
Z22/Z32 no “Chooser”,
seguindo os 4 passos na caixa de
diálogo.
Nota para utilizadores de
Macintosh
Se o computador Macintosh ficar
bloqueado ou parar durante a
impressão, pode ser necessário
desligar e voltar a ligar a impressora
e o computador. Quando voltar a
ligá-los, é possível que a função de
colocação em fila do controlador da
impressora tente iniciar a impressão
do trabalho que se encontrava na
fila antes de o computador ficar
bloqueado. Esta situação pode fazer
com que o sistema bloqueie de
novo. Para recuperar deste
problema:
1 Desligue a impressora e o
computador.
2 Mantenha a tecla Shift premida e
ligue o computador.
3 Prima a tecla Shift, sem a soltar,
até ser apresentado o ecrã do
Mac OS e o texto “Extensions
Off”.
4 Solte a tecla Shift.
5 Localize o ícone da impressora
Lexmark Z22/Z32 no ambiente
de trabalho. Quando a função de
colocação em fila da impressora
está inactiva, aparece um X
sobre a mesma.
6 Faça duplo clique no ícone para
abrir a caixa de diálogo Lexmark
Z22/Z32.
•
•
42 ••
•
7 Arraste os trabalhos de
impressão para o cesto dos
papéis.
8 Reinicie o computador, para
activar as extensões.
Utilizar a World Wide Web
Se o computador não tiver uma
unidade de CD-ROM, pode
descarregar o software da
impressora da World Wide Web, no
endereço www.lexmark.com.
Windows:
1 Na página da Lexmark,
seleccione o controlador
apropriado para o seu sistema
operativo.
2 Seleccione Guardar no disco.
3 Seleccione um local na unidade
de disco rígido.
4 Faça clique duas vezes no
ficheiro executável (.exe) para o
abrir.
É apresentada a janela SelfExtractor do WinZip.
5 Siga as instruções apresentadas
no ecrã.
Macintosh:
Antes de começar, certifique-se
de que o Stuffit Expander está
carregado no sistema.
1 Na página da Lexmark,
seleccione o controlador
apropriado para o seu sistema
operativo.
2 Faça clique duas vezes no
ficheiro “binhex” (.exe) para o
abrir.
3 Siga as instruções apresentadas
no ecrã.
Utilizar disquetes
(apenas Windows)
Se o computador não tiver uma
unidade de CD-ROM, pode criar as
disquetes do controlador, utilizando
o computador de um amigo ou de
um agente da Lexmark no qual
esteja instalada uma unidade de
CD-ROM. São necessárias, no
mínimo, três disquetes de 3,5
polegadas vazias.
Para criar as disquetes do software
da impressora:
1 Introduza o CD do software na
unidade de CD-ROM.
Se o CD não for iniciado
automaticamente:
a No menu Iniciar, seleccione
Executar.
b Na caixa de texto de linha de
comandos, escreva a letra da
unidade de CD-ROM, seguida
de :\setup (por exemplo,
d:\setup) e, depois, faça
clique em OK.
2 Quando for apresentado o ecrã
de instalação do software da
Lexmark Z22/Z32, seleccione
Ferramentas.
3 Seleccione Criar disquetes.
4 Siga as instruções apresentadas
no ecrã.
Para instalar o software da
impressora a partir das disquetes:
1 Inicie o Windows.
2 Introduza a disquete de
instalação 1 na unidade de
disquetes.
3 No menu Iniciar, seleccione
Executar.
4 Na caixa de texto de linha de
comandos, escreva a letra da
unidade de disquetes,
seguida de :\setup (por
exemplo, a:\setup) e,
depois, faça clique em OK.
5 Quando solicitado pelo
software da impressora,
introduza os discos
apropriados na unidade de
disquetes e faça clique em
OK.
6 Siga as instruções
apresentadas no ecrã.
Se o software da impressora não
ficar bem instalado, ou se a
impressora não estiver instalada
na porta correcta, pode precisar
de desinstalar o software e
reinstalá-lo novamente.
Para desinstalar o software da
impressora:
1 No menu Iniciar, seleccione
Programas.
2 Seleccione Lexmark Série
Z22/Z32.
3 Seleccione Desinstalar
Lexmark Série Z22/Z32.
4 Siga as instruções
apresentadas no ecrã.
Para reinstalar o software da
impressora, siga as instruções do
conjunto apropriado, na secção
“Instalar o software da
impressora” na página 41.
a partir de uma aplicação”
na página 6 ou “Utilizar o
Programa de controlo no
Windows” na página 21.
2 Faça clique no botão Ajuda,
no canto inferior direito do
ecrã do software.
Se o software da impressora não
for instalado correctamente,
pode ser necessário efectuar a
respectiva desinstalação e
reinstalação.
3 Na parte superior do ecrã de
Para desinstalar o software da
impressora:
4 Avance no ecrã até Como
1 Arraste o ícone da
5 Nos tópicos Como fazer...,
impressora para o cesto dos
papéis, no ambiente de
trabalho.
2 Introduza o CD do software.
É apresentado o ecrã de
instalação da Lexmark
Z22/Z32.
3 Faça clique em Instalar e
aceitar.
4 No menu emergente “Easy
Install” (instalação fácil),
seleccione Uninstall
(desinstalar).
5 Seleccione Complete
Uninstall (desinstalação
completa).
6 Faça clique em Uninstall
(desinstalar).
Imprimir a partir do
DOS
Para abrir o sistema de Ajuda
online da impressora e encontrar
informações sobre como
imprimir a partir do DOS:
1 Abra as Propriedades da
impressora ou o Programa de
controlo. Para obter ajuda,
consulte “Alterar as
Propriedades da impressora
Ajuda, faça clique em Índice
da ajuda.
fazer....
faça clique em Imprimir a
partir de aplicações de
Windows e de DOS.
Avisos sobre
emissões
electrónicas
Apêndice
Desinstalar o
software da
impressora para
Windows
Desinstalar o
software da
impressora para
Macintosh
Declaração de
Conformidade com a
Federal
Communications
Commission (FCC)
A Lexmark Z22/Z32 Color
Jetprinter foi testada, tendo-se
comprovado que cumpre os
limites relativos a dispositivos
digitais Classe B, de acordo com
a Parte 15 das Normas da FCC.
A utilização deste aparelho está
sujeita às duas condições
seguintes: este dispositivo (1)
não pode causar interferências
prejudiciais e (2) tem de aceitar
qualquer interferência recebida,
incluindo interferências que
possam dar origem a um
funcionamento não desejado.
Os limites Classe B da FCC
foram estabelecidos de modo a
proporcionar uma protecção
Apêndice
•
•
• 43
•
•
razoável contra interferências
prejudiciais numa instalação
doméstica. Este equipamento gera,
utiliza e irradia energia de
frequência rádio e, se não for
instalado e utilizado de acordo com
as instruções, pode causar
interferências prejudiciais às
comunicações via rádio. No entanto,
não há qualquer garantia de que
não existirão interferências em
instalações pontuais. Se este
equipamento causar interferências
prejudiciais à recepção de rádio ou
televisão, o que pode ser verificado
ligando e desligando o
equipamento, o utilizador é
incentivado a tentar resolver a
interferência, adoptando uma ou
mais das seguintes medidas:
• Reorientar e reposicionar a
antena de recepção.
• Aumentar a distância que separa
o equipamento do receptor.
• Ligar o equipamento a uma
tomada de um circuito diferente
do utilizado para ligar o receptor.
• Consultar a entidade a quem foi
efectuada a compra ou um
técnico da assistência para obter
sugestões adicionais.
O fabricante não é responsável por
quaisquer interferências de rádio ou
televisão causadas pela utilização de
cabos que não sejam os
recomendados ou por alterações ou
modificações não autorizadas deste
equipamento. As alterações ou
modificações podem dar origem à
revogação da autorização de
utilização do equipamento
concedida ao utilizador.
Nota: Para assegurar o
cumprimento das normas da FCC
relativas a interferências
•
•
44 ••
•
electromagnéticas de dispositivos
informáticos Classe B, utilize um
cabo devidamente blindado e ligado
à terra, como é o caso dos cabos
Lexmark com os números de
referência 1329605, para ligação
paralela, ou 43H856, para ligação
USB. A utilização de um cabo de
substituição sem a blindagem e a
ligação à terra apropriadas pode
constituir uma violação das normas
da FCC.
Quaisquer dúvidas relativas a esta
declaração de conformidade
deverão ser dirigidas a:
Director of Lab Operations
Lexmark International, Inc.
740 West New Circle Road
Lexington, KY 40550
(859) 232-3000
Conformidade com as
Directivas da Comunidade
Europeia (EC)
Este produto cumpre os requisitos
de protecção estipulados nas
directivas 89/336/EEC e 73/23/EEC
do Concelho da CE sobre a
aproximação e a harmonização das
leis dos Estados Membros
relativamente à compatibilidade
electromagnética e à segurança dos
equipamentos eléctricos concebidos
para serem utilizados dentro de
determinados limites de tensão
eléctrica.
Foi assinada uma declaração de
conformidade com os requisitos da
directiva pelo Director de Fabrico e
Suporte Técnico da Lexmark
International, S.A., Boigny, França.
Este produto satisfaz os limites
Classe B da EN 55022 e os
requisitos de segurança da EN
60950.
Energy Star
O programa EPA ENERGY STAR
Computers é um esforço
desenvolvido em parceria com os
fabricantes de computadores, que
visa promover a introdução de
produtos eficazes ao nível
energético e reduzir a poluição do ar
causada pela geração de energia.
As empresas que participam neste
programa comercializam
computadores pessoais,
impressoras, monitores ou aparelhos
de fax que se desligam
automaticamente quando não estão
a ser utilizados. Esta função permite
uma redução até 50 por cento do
consumo de energia. A Lexmark
congratula-se por ser uma das
empresas que participam neste
programa.
Como Parceira da Energy Star,
a Lexmark International, Inc.
determinou que este produto
cumpre as normas da Energy Star
relativas à eficiência energética.
Informações relativas
à alimentação
eléctrica
Se a fonte de alimentação avariar,
substitua-a por uma unidade
Lexmark de substituição ou por
outra unidade de alimentação de
ligação directa UL LISTED com
classificação “Class 2” e tensão
eléctrica de 30 V cc a 500mA.
Informações de
Segurança
• Se o produto NÃO estiver
marcado com este símbolo,
, é necessário ligá-lo a
uma tomada com ligação à
terra.
• O cabo deve ser ligado a
uma tomada localizada perto
do produto e facilmente
acessível.
• Este produto foi concebido,
testado e aprovado para
satisfazer normas de
segurança globais estritas,
com a utilização de
componentes Lexmark
específicos. Os dispositivos
de segurança de alguns
componentes podem não ser
sempre óbvios. A Lexmark
não se responsabiliza pela
utilização de outras peças de
substituição.
Assistência a
clientes e garantia
Suporte técnico
gratuito - na Internet
Quando precisar de uma solução
rápida para as perguntas e
problemas mais frequentes,
poderá encontrar a solução no
Site da web da Lexmark http://www.lexmark.com
Nele, encontrará suporte técnico
gratuito imediato, 24 horas por
dia, sete dias por semana e
também pode aceder aos
telefone multifrequência,
marque o número do Resposta
Via Fax do seu país:
Controladores de
impressora
• Alemanha
+49 69 5007 0119
O controlador de impressora tem
de ser instalado no computador
para permitir que a impressora e
o computador comuniquem
entre si. É fornecido um
controlador da Lexmark em
CDROM em todas as caixas de
impressora. Basta seguir as
instruções, que serão
apresentadas quando colocar o
CDROM no computador. Caso
necessite de outra cópia do
controlador, ou caso necessite
de uma cópia em disquete, pode
executar um dos seguintes
procedimentos:
• Espanha
+34 91 74976 92
• Transferir o software da
impressora do Site da web da
Lexmark:
http://www.lexmark.com
e instalar o ficheiro seguindo
as instruções ou
• Pedir ao revendedor
Lexmark, ou a um amigo,
que copie o controlador do
CDROM para disquetes.
Coloque o CD do controlador
e seleccione “Create
Diskettes” (Criar Disquetes).
Suporte técnico
gratuito - através do
sistema de Resposta via
Fax automatizado da
Lexmark
A Lexmark também disponibiliza
Suporte técnico detalhado
através do sistema de Resposta
Via Fax, que é gratuito e está
disponível 24 horas por dia, sete
dias por semana. Utilizando um
• França
+33 (0) 155 1741 68
• Itália
+39 (0) 2 696 822 28
• Portugal
+351 21 419 21 13
• Reino Unido
+44(0)2073653906
Os números para outros países
estão disponíveis no Web site da
Lexmark
http://www.lexmark.com
Apêndice
• Para todos os serviços ou
reparações não referidos nas
instruções de operação, deve
contactar um técnico dos
serviços de assistência.
controladores actualizados e aos
mais recentes produtos e
notícias da Lexmark.
Pode solicitar um catálogo de
informações relacionadas com
assuntos de suporte técnico ou
encomendar os documentos
directamente se já dispuser do
número de documento.
Suporte a Clientes
durante os primeiros 12
meses da Garantia
Se não conseguir uma resposta à
sua pergunta no Site da web
nem através da Resposta Via
Fax, pode ligar para a Lexmark
directamente. Para que os
nossos agentes lhe possam
prestar a melhor assistência
possível, assegure-se de que:
• Leu a secção de Resolução
de Problemas do Manual do
Utilizador e de que seguiu
todos os passos.
Apêndice
•
•
• 45
•
•
• O seu computador e impressora
estão ligados e de que tem
acesso ao computador quando
telefonar, uma vez que lhe será
pedido que efectue alguns testes
de forma a diagnosticar o
problema.
• Tem as seguintes informações
disponíveis:
- Número de série da impressora
(está numa etiqueta na parte
de trás da impressora)
- Modelo da impressora
- Modelo e configuração do
computador (por exemplo,
marca, tipo de processador,
quantidade de memória)
• Itália
0245281501
• Noruega
2305 1701
• Países Baixos
035 6994699
• Portugal
21 415 34 60
• Reino Unido
020 82801701
• Suécia
087526840
• Suíça (Em francês)
022 310 09 78
Os nossos agentes de suporte
técnico estão disponíveis nos
seguintes números de telefone:
• Suíça (Em alemão)
01 212 63 43
• Alemanha
0180 5512511
• Suíça (Em italiano)
091 970 12 58
• Áustria
0179732123
Suporte técnico depois dos
primeiros 12 meses da
Garantia
• Bélgica (Em francês)
02 717 11 01
• Bélgica (Em flamengo)
02 717 11 02
• Dinamarca
352 59401
• Espanha
90211 123051
• Finlândia
09 22932801
• França
01 69199601
• Irlanda
01 8049292
•
•
46 ••
•
Continuará a poder obter suporte
técnico gratuito mesmo depois dos
primeiros 12 meses da garantia a
partir do nosso site da web:
http://www.lexmark.com
ou a partir do nosso sistema de
Resposta Via Fax.
O suporte técnico também está
disponível via telefónica mediante o
pagamento de uma tarifa. Será
informado do valor da mesma
quando fizer a chamada. Se decidir
aceitar o valor da tarifa, ser-lhe-á
pedido que efectue o pagamento
através de Cartão de Crédito. Tenha o seu cartão de crédito Visa
ou MasterCard disponível para que
possa fornecer as informações
necessárias.
Garantia Limitada Lexmark
A Lexmark garante ao adquirente
original ou a qualquer outro
indivíduo a quem o produto tenha
sido oferecido ou vendido durante o
período de vigência da garantia
munido da prova de compra
original, que o produto foi fabricado
a partir de peças novas ou
equivalentes a novas, em
conformidade com as especificações
publicadas pela Lexmark, e que
estará isento de falhas de material e
de utilização em condições normais
de utilização. A Lexmark não
garante um funcionamento
ininterrupto ou sem quaisquer erros
do produto.
A Garantia deste produto é de um
ano a partir da data de compra e a
Garantia dos cartuchos originais
enviados com o produto é de 90
dias a partir da data de compra.
(Excepto se as leis a aplicar
estabelecerem um período mais
longo). O recibo de compra,
indicando o número de série e a
data de compra, constitui prova de
compra para efeitos da Garantia.
O software distribuído pela Lexmark
como parte do produto adquirido
não está coberto por esta Garantia
mas tem uma garantia nas
condições expressas na embalagem
do software ou no Contrato de
licença de utilizador final do
software aplicável.
A Assistência na garantia e o
Suporte técnico durante o período
da garantia serão fornecidos
gratuitamente pelos Agentes de
suporte técnico Lexmark que podem
ser contactados através dos
números de telefone, fax ou Sites da
web descritos em baixo.
O serviço de garantia não inclui
as reparações ou substituições
provocadas por: modificações ou
ligações feitas ao produto,
danos acidentais ou utilização
indevida, ambientes operativos
que não se encontrem nas
especificações publicadas de
temperatura, ar ou humidade,
manutenção ou reparação por
qualquer outra entidade que não
os fornecedores de assistência
técnica Lexmark autorizados, e a
utilização de cartuchos
diferentes dos cartuchos
Lexmark autorizados ou
materiais de impressão
diferentes dos recomendados
pela Lexmark.
A DECLARAÇÃO DE GARANTIA
LIMITADA É A ÚNICA
GARANTIA. TODAS AS OUTRAS
GARANTIAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZAÇÃO OU
ADEQUAÇÃO A UMA
DETERMINADA FINALIDADE
SÃO EXCLUÍDAS. (EXCEPTO
ONDE AS REFERIDAS
GARANTIAS IMPLÍCITAS SEJAM
REQUERIDAS PELA LEI
APLICÁVEL) NÃO SERÃO
APLICÁVEIS NENHUMAS
GARANTIAS, EXPRESSAS OU
IMPLÍCITAS, DEPOIS DA
EXPIRAÇÃO DO PERÍODO DE
GARANTIA.
EXTENSÃO À GARANTIA
O Cliente pode ampliar esta
garantia a qualquer momento
durante o período da garantia
comprando uma Extensão à
Garantia. Para obter
informações adicionais sobre a
extensão à garantia, consulte os
detalhes no Site da web da
Lexmark
http://www.lexmark.com
ou contacte o seu
revendedor local.
Apêndice
Para receber Assistência na
garantia ou Suporte técnico
gratuito, o solicitador tem de
poder fornecer o número de
série, data e local da compra
quando tal lhe for pedido. Sem
estas informações o produto
pode ser considerado como
“Sem Garantia” e, como tal,
qualquer assistência prestada
teria de ser ao abrigo das tarifas
de assistência ou suporte técnico
actualmente praticadas. Durante
a Assistência na garantia, a
Lexmark tentará primeiro
diagnosticar e rectificar o
problema pelo telefone, Internet
ou Fax. A Lexmark reparará ou
substituirá o produto com
defeito fornecendo um novo ou
remodelado. Os agentes de
suporte técnico Lexmark
fornecer-lhe-ão instruções sobre
como devolver ou substituir
produtos com defeito. Deve
guardar as embalagens originais
para uma possível utilização
durante o período da garantia.
Todas as peças e produtos
trocados ao abrigo da
assistência na garantia tornamse propriedade da Lexmark.
LIMITAÇÃO DE
RESPONSABILIDADE
O único recurso do adquirente é
o Serviço de garantia referido
anteriormente. A
responsabilidade da Lexmark
pelos prejuízos que ocorram de
qualquer espécie será limitada
ao preço pago pelo produto, a
sua reparação ou substituição.
Esta Limitação de
responsabilidade pelos prejuízos
não se aplica aos danos pessoais
ou danos patrimoniais pelos
quais a Lexmark é legalmente
responsável. Em nenhuma
circunstância poderá a Lexmark
ser responsável por perdas de
lucros, danos incidentes e
consequentes mesmo que
avisada da possibilidade da
ocorrência dos danos referidos.
Apêndice
•
•
• 47
•
•
•
•
48 ••
•
Índice remissivo
Índice remissivo
A
acetatos
Macintosh
colocar 13
definições 19
Windows
colocar 3
definições 9
Ajuda do controlador
de impressora
Macintosh 14, 15
Windows 5
alimentador de papel 2,
12
alinhar os tinteiros 25
aplicações
Painel de controlo 22
Programa de
controlo 21
assistência a clientes
após a expiração da
garantia 46
na internet 45
sistema de Resposta
Via Fax 45
avisos
Conformidade com
as Directivas da
Comunidade
Europeia 44
Declaração da
FCC 43
declaração de
garantia 45
emissões
electrónicas 43
Energy Star 44
informações de
segurança 45
avisos sobre emissões
electrónicas 43
C
cabo paralelo 31
cabo USB
ligação 32
número de
referência 44
Caixa de diálogo Imprimir no Macintosh 15
cartões
Macintosh
colocar 13
definições 18
Windows
colocar 3
definições 8
cartões de boas festas
Macintosh
colocar 13
definições 18
Windows
colocar 3
definições 8
cartões de índice
Macintosh
colocar 13
definições 18
Windows
colocar 3
definições 8
cartões fotográficos
Macintosh
colocar 13
definições 18
Windows
colocar 3
definições 8
CD-ROM, instalar o
software 42
colocar papel
Macintosh 12
Windows 2
comunicações
bidireccionais 31, 32
comunicações em dois
sentidos 31, 32
configuração recomendada
Macintosh
cartões de boas
festas 18
cartões de
índice 18
cartões
fotográficos 18
envelopes 18
papel brilhante 19
Índice remissivo
•
•
•
•
•
49
papel com
acabamento 20
papel de faixa 19
papel fotográfico 19
postais 18
tamanho de papel
personalizado 18
transferências a
quente 18
transparências 19
configurações de página, alterar 17
Configurar página no
Macintosh 14
Conformidade com as
Directivas da Comunidade Europeia 44
contactos do tinteiro,
limpar 28
contactos, tinteiro 28
controlador de impressora
descarregar 42
desinstalar 43
instalar 41, 42
controlador de impressora descarregado,
instalar 42
D
Declaração de Conformidade com a Federal
Communications Commission (FCC) 43
declaração de
garantia 45
declaração de garantia
limitada 45
definições de impressão,
papel especial
•
•
•
•
50 •
Macintosh 18
Windows 7
definições de página,
alterar 7
desinstalar o software
da impressora 43
disquetes, instalar
software da
impressora 42
E
ejectores de
impressão 28
limpar 27, 28
em falta ou inesperados,
caracteres 39
encomendar
consumíveis 21
Energy Star 44
envelopes
Macintosh
colocar 12
definições 18
Windows
colocar 3
definições 7
erro, mensagens
Impressora Offline 33
Papel encravado 40
Pouca tinta 40
F
faixas 37
I
impressão a partir da
Internet 5
impressão
intermitente 37
impressão, ejectores de
limpar 27, 28
impressão, tinteiros de
alinhar 25
instalar 23
preservar 29
remover 23
substituir 23
impressora, software da
desinstalar 43
instalar 41
imprimir
a partir de uma
aplicação 9, 20
a partir do DOS 43
documentos 9, 20
Suavizar imagens da
Web 5
imprimir a partir do
DOS 43
Indicador luminoso de
alimentação do papel
intermitente 40
indicadores luminosos
intermitentes 40
Alimentação 40
Alimentação do
papel 40
informações de
contacto 45
informações de
segurança 45
instalar
software da
impressora 41, 42
tinteiro 23
inverter ordem das páginas
Macintosh 15
Windows 5
Luz indicadora de alimentação,
intermitente 40
luzes
Alimentação 23
Alimentação do
papel 40
padrões 40
M
Mac OS 8.6 11
Mac OS 9 11
Macintosh
bloqueio 42
funcionamento
básico 11
instalar o software da
impressora 41
margens, configurações
mínimas 36
melhorar a qualidade da
impressão 25
Mensagem Pouca
tinta 40
mensagens de erro
Impressora Offline 33
Papel encravado 35,
40
Pouca tinta 40
menus emergentes no
Macintosh
Cor 16
Geral, Configurar
página 14
Geral, Imprimir 15
Impressão em
segundo plano 16
Marca de água 14
Tipo de
papel/Qualidade 16
N
números de referência
cabo paralelo 44
cabo USB 44
tinteiro de cores 23
tinteiro de cores de
alta qualidade 23
tinteiro de preto de
alta qualidade 23
tinteiro fotográfico 23
tinteiro preto 23
O
Opções de cor 16
opções de impressão
Macintosh 14
Windows 5
opções de Impressão em
segundo plano 16
Opções de Marca de
água 14
opções de Tipo de
papel/Qualidade 16
Opções gerais 14, 15
P
página de teste
alinhamento 26
não é impressa 34
padrão de teste dos
ejectores 27
Painel de controlo
utilizar 22
papéis especiais
Macintosh
cartões de boas
Índice remissivo
L
festas 13
cartões de índice 13
cartões
fotográficos 13
envelopes 12
papel brilhante 13
papel com
acabamento 13
papel de faixa 13
papel fotográfico 13
postais 13
tamanho de papel
personalizado 13
transferências a
quente 13
transparências 13
Windows
cartões de boas
festas 3
cartões de índice 3
cartões
fotográficos 3
envelopes 3
papel brilhante 3
papel com
acabamento 3
papel de faixa 3
papel fotográfico 3
postais 3
tamanho de papel
personalizado 4
transferências a
quente 4
transparências 3
papel brilhante
Macintosh
colocar 13
definições 19
Windows
colocar 3
definições 8
Índice remissivo
•
•
•
•
•
•
51
papel com acabamento
Macintosh
colocar 13
definições 20
Windows
colocar 3
definições 8
papel de faixa
Macintosh
colocar 13
definições 19
Windows
colocar 3
definições 8
papel fotográfico
Macintosh
colocar 13
definições 19
problemas 39
Windows
colocar 3
definições 8
papel, colocar 2, 12
personalizar
Caixa de diálogo
Imprimir 15
Configurar página 17
Propriedades da
impressora 7
postais
Macintosh
colocar 13
definições 18
Windows
colocar 3
definições 8
pré-definições, alterar
Macintosh 18
Windows 7
•
•
•
•
52 •
problemas de impressão
alimentação de
papel 36
cores desvanecidas 39
cores em falta 27, 38
intermitente 37
papel alimentado
incorrectamente 35
papel encravado 35
qualidade das
cores 38
Programa de controlo
alinhar os tinteiros 25
utilizar 21
Propriedades da impressora no Windows 5
abrir 6
personalizar 5
recomendações de
configuração 7
Q
qualidade de impressão
borrado 37
cores desvanecidas 39
cores diferentes 38
cores em falta 27, 38
demasiado escuro 37
faixas 37
melhorar 25
resolução de
problemas 36
R
recomendações de configuração
Windows
cartões de boas
festas 8
cartões de índice 8
cartões
fotográficos 8
envelopes 7
papel brilhante 8
papel com
acabamento 8
papel de faixa 8
papel fotográfico 8
postais 8
tamanho de papel
personalizado 8
transferências a
quente 9
transparências 9
remover tinteiros 23
resolução de problemas
alimentação de
papel 36
configurações da
impressora 38
cores desvanecidas 39
cores em falta 38
envelopes 36
impressão lenta 32
indicadores
luminosos
intermitentes 40
Macintosh
bloqueia 42
mensagens de erro 40
não imprime 32
o papel fica colado 39
páginas em branco 33
papel encravado 35
qualidade das
cores 38
qualidade de
impressão 36
software da impressora
Caixa de diálogo
Imprimir 15
Configurar página 14
desinstalar 43
instalar 41
Propriedades da
impressora 6
Suavizar imagens da
Web 5
suporte técnico
após a expiração da
garantia 46
na internet 45
sistema de Resposta
Via Fax 45
T
tamanho de papel personalizado
Macintosh
colocar 13
definições 18
Windows
colocar 4
definições 8
tinteiros
alinhar 25
instalar 23
limpar os ejectores 28
preservar 29
remover 23
substituir 23
transferências a quente
Macintosh
colocar 13
definições 18
Windows
colocar 4
Índice remissivo
S
definições 9
transparências
Macintosh
colocar 13
definições 19
problemas 39
Windows
colocar 3
definições 9
U
última página primeiro
Macintosh 15
Windows 5
W
Windows
funcionamento
básico 1
instalar o software da
impressora 41
Windows 2000 1, 11, 41
Windows 95 1
Windows 98 1
Windows NT 4.0 1, 11,
41
Índice remissivo
•
•
•
•
•
•
53
•
•
•
•
54 •

Documentos relacionados