BOLETIM TRIMESTRAL

Transcrição

BOLETIM TRIMESTRAL
BOLETIM TRIMESTRAL
COORDENADORIA DE APOIO AO MOVIMENTO ESPÍRITA EUROPEU
CONSELHO ESPÍRITA INTERNACIONAL
Year 5 - Number 17
EUROPEAN MEMBER S
BELGIUM - 03
FRANCE - 03
ITALY - 04
NETHERLANDS - 05
NORWAY - 05
PORTUGAL - 06
SPAIN - 06
SWEDEN - 07
SWITZERLAND - 07
UNITED KINGDOM - 08
AUSTRIA - 02
DENMARK - 11
ESTONIE - 06
FINLAND - 11
GERMANY - 09
LUXEMBOURG - 11
POLAND - 11
Agenda Divaldo Franco Europa - 10
Língua Internacional Esperanto - 12
ESPERANTO KURSO - 14
w w w . i s c -e u r o p e . o r g
January - February - March - 2003
EDITORIAL
The European Committee of the International Spiritist Council
have been gathering every year for its Annual General Meeting.
These annual meetings were held as follow:
1998 – 1 st meeting held in London – England
1999 – 2nd meeting held in Madrid – Spain
2000 – 3rd meeting held in Liège – Belgium
2001 – 4th meeting held in Berlin – Germany
2002 – 5th meeting held in Winterthur – Switzerland
In 1998, the European Committee launched its own Bulletin, to be
published every three months. Its 17th. edition has just been edited.
In 2000 some Departments were created:
1. Dept. for Integration of
European Countries
2. Dept. of Esperanto
3. Dept. for Diffusion and Events
4. Dept. of Spiritist Books
5. Dept. of Historic Archives
6. Dept. for Historic Research
7. Dept. for Preparation of
Workers for Spiritist Activities
8. Dept. of the Bulletin
The 6th Annual General Meeting of the European Committee
will take place in Stockholm, Sweden on the 9, 10 and 11 of May,
2003. Ten European member-countries will participate:
1- Belgium
2- Spain
3- France
4- Netherlands
5- England
6- Italy
7- Norway
8 - Portugal
9- Sweden
10- Switzerland
Some other countries were also invited and are
expected to attend the Event.
After the Committees were set up; North
America, South America, Central America and
Caribbean and the European Committee, it is
expected that all the International Spiritist Council’
meetings will be held within the regional
committees.
The aim is to always have the participation of
the majority of the elected members for CEI’s
Executive Commission in the meetings.
Indeed, for the meeting happening in May in Stockholm, besides
the already confirmed presence of CEI’s General Secretary (Mr. Nestor
Masotti), the following members of the CEI’s Executive Commission
are also expected to be present: 1. Vanderlei Marques, US, 2. Juan
Antonio Durante, Argentina, 3. Fabio Villarraga, Colombia, 4. JeanPaul Evrard, Belgium, 5. Roger Perez, France, 6. Olof Bergman,
Sweden, 7. Álvaro Velez Pareja, Colombia, 8. Altivo Ferreira, Brazil, 9.
Vitor Mora Féria, Portugal, 10. Glória del Carmen Avalos de Insfran,
Paraguay, 11. Salvador Martin Moral, Spain.
Coordenadoria Europa CEI - BOLETIM TRIMESTRAL 17
EDITORIAL:
A Coordenadoria Europa do Conselho
Espírita Internacional, criada em 1997, vem
realizando suas reuniões ordinárias anualmente.
Foram realizadas reuniões da Coordenadoria
Europa do CEI em:
1998 - 1a. reunião em Londres - Reino Unido
1999 - 2a. reunião realizada em Madri - Espanha.
2000 - 3a. reunião realizada em Liége - Bélgica.
2001 - 4a. reunião realizada em Berlin - Alemanha.
2002 - 5a. reunião em Winthentur - Suíça.
Em 1998 foi criado este Boletim, hoje sendo editado em seu 17o. número. No ano 2000
foram criados os seguintes Departamentos:
1. Dep. de Integração
aos Países de Europa
2. Dep. do Esperanto
3. Dep. de Difusão e
Eventos
4. Dep. do Livro Espírita
5. Dep. de Arquivo Hist.
6. Dep. de Pesquisas
Históricas
7. Dep. Preparação de
Trabalhadores
8. Dep. do Boletim.
A 6a. reunião ordinária da Coordenadoria
Europa será realizado em Estocolmo - Suécia,
nos dias 9, 10 e 11 de maio de 2003, com a
presença dos 10 países membros na Europa:
Conta-se com a possibilidade de termos
as presenças de alguns
1. Bélgica
países convidados, como a 2. Espanha
Dinamarca,
E s t ô n i a , 3. França
Luxemburgo, Finlândia.
4. Holanda
5. Reino Unido
Com a criação das 6. Itália
Coordenadorias: da América do 7. Noruega
Norte, América do Sul, América 8. Portugal
Central e Caribe e a 9. Suécia
Coordenadoria Europa, as reu- 10. Suíça
niões do CEI acontecerão no
âmbito das coordenadorias, sempre com a presença de membros da Comissão Executiva do CEI.
Na reunião que acontecerá em maio em
Estocolmo, além da presença confirmada do
Secretário Geral do CEI, sr. Nestor Masotti,
estão sendo esperadas algumas presenças da
Comissão Executiva do CEI: 1. Vanderlei
Marques-USA, 2. Juan Antonio DuranteArgentina, 3. Fábio Villarraga-Colombia, 4.
Roger Perez-França, 5. Olof Bergman-Suécia, 6.
Álvaro Velez Pareja-Colombia, 7. Altivo FerreiraBrasil, 8. Vitor Móra Féria-Portugal, 9. Glória del
Carmen Avalos de Insfrán-Paraguay, 10.
Salvador Martin Moral-Espanha, 11. Jean-Paul
Evrard de Bélgica.
Page 2
AUSTRIA
V.A.K VIENNA
The Society for Spiritist Studies Allan
Kardec (VAK) organized the Concert
“Kaleidoscope of Sounds” under the umbrella of
the International Commission Vienna for the
UNESCO project Culture of Peace and the
support of the Portuguese Language Club of the
Vienna International Center. The concert was in
honour of “Mansion of the Way” and his founder
Divaldo P. Franco and also intended to mark the
date of celebration of the Movement You and
Peace in Vienna, Austria and Salvador, Brazil.
The venue of the concert, one of the well
known and famous Viennese palaces – the
Orangerie of the Schönbrunn’s Castle was
provided at no costs by Image Performing Arts
Promotion.
True to the objectives of the concert – to
promote Peace among individuals by
disseminating people’s culture of music, at
15/12/2002, the sounds up the rooms of the
Orangerie of the Schönbrunn’s Castle. That was
the Kaleidoscope of Sounds.
Pobitschka’s concert showed the refinement
degree obtained with the synergy between music
and the ideals of friendship, fraternity and Peace
and led the audience to a magical world where
the different cultures blended in harmony through
music.
The president of the International
Commission Vienna for the UNESCO project
Culture of Peace, the Honorary Ambassador of
Cuzco Dr. Armando Barrionuevo and the youth
voice of Guilherme Spiegelberg opened the
concert. They reminded us the objectives of the
Movement You and Peace and praise the work
of Divaldo Pereira Franco in promoting education
and Peace among individuals, races and nations.
According to the words of the Ambassador
Barrionuevo, the “concert is an act of Love and
Peace, therefore, Peace pigeons were sent from
Vienna to Brazil as a sign of our friendship and,
multicolored butterflies came back where one
could see the smiled faces of Mansion of the
Way’s children and youth, building a rainbow
bridge between the two countries and
continents – from one side, friendship flies over,
from the other, comes back a rain of joy!”
In this was, we praise the work of Divaldo
P. Franco and many others who work for
promoting education and Peace among
individuals, races and nations building bridges of
friendship and joy among the people of this
world, that this world is going to be rebuilt based
of Peace and Love.
Page 3
Coordenadoria Europa CEI - BOLETIM TRIMESTRAL 17
Concerto para a Paz em Viena
Com o apoio da Comissão Internacional
para o projeto Cultura para Paz da UNESCO e
do Clube da Língua Portuguesa do Centro
Internacional de Viena, a Sociedade para
Estudos Espíritas Allan Kardec (VAK) organizou
o Concerto para a Paz em homenagem a
Divaldo Franco e à Mansão do Caminho
marcando ainda a celebração do Movimento
Você e a Paz em Viena, Austria
concomitantemente com sua celebração em
Salvador, Brasil.
O concerto foi realizado na Orangerie do
Palácio Schönbrunn - cuja sala foi cedida
gratuitamente.
Fiel aos objetivos do concerto - promover a
paz entre indivíduos através da divulgação da
cultura musical dos povos, os músicos
prencheram a sala Orangerie do Palácio
Schönbrunn no dia 15/12/2002, formando um
belíssimo Caleidoscópio de Sons. O concerto
do pianista Robert Pobitiscka mostrou o grau de
refinamento que a sinergia entre música e os
ideais de amizade, fraternidade e paz trazem a
arte e conduziu a platéia a um mundo mágico
onde as diferentes culturas se uniram através
da música.
O Embaixador Honorário de Cuzco e
presidente da Comissão Internacional para o
projeto Cultura para Paz da UNESCO, Dr.
Armando Barrionuevo abriu o concerto
juntamente com o jovem
Guilherme
Spiegelberg do VAK. Lembraram a todos os
objetivos do movimento Você e a Paz,
homenageando Divaldo Franco em seu trabalho
em prol da educação e da paz entre indivíduos,
raças e povos.
Palavras do Embaixador Barrionuevo: De
Viena “partiram pombos brancos de paz e amor
para o Brasil como amostra de amizade, de
volta retornaram borboletas multicoridas com a
face sorridente das crianças e jovens da
Mansão do Caminho”.
[email protected]
O VAK-VIENA vem no descorrer dos anos,
organizando as conferências e Seminários
proferidos por Divaldo Franco em Praga, Brno,
Bratislava, Viena e Budapeste (Repúblicas
Tcheca, Eslava, Hungria e Áustria
Ver agenda completa de Divaldo Franco
Europa, página: 10 deste Boletim.
BELGIUM
UNION SPIRITE BELGE
Les Samedi 03 et dimanche
04 mai 2003, à partir de 09h00, 4éme
SYMPOSIUM DE l’UNION SPIRITE BELGE, en
collaboration avec l’Union Spirite Française et
Francophone.
A la demande de l’association «La
Mouette» (Défense sur le Spiritisme le mardi 29
avril à 20h00 à WEPION, par Jean-Paul Evrard.
Divaldo fera sa conférence le 21 mai en
Belgique et le 22 mai au Luxembourg. (pag 10)
Jean-Paul Evrard
E-mail: [email protected]
http://users.skynet.be/usb
UNION SPIRITE FRANCAISE
ET FRANCOPHONE
Symposium Franco-Belge
du 3 et 4 mai 2003 à Liège
FRANCE
FRANCE
Samedi 3 mai
Union Spirite Belge, Union Spirite Française et
Francophone.
Participation: FRANCE - BELGIQUE - CANADA
9h30–Ouverture du Symposium. Prière
d’ouverture, accueil et bienvenue par Roger.
10h00-1er Thème par Charles Kempf
10h30-Pause café
11h00-2eme Thème par Jérémie ( à déterminer
peut-être en coopération avec Jean-Paul).
11h30-3eme Thème: Jean-Paul Science et Spiritisme.
12h00-4eme Thème par le Centre de Bron
12h30–Dîner fraternel
14h00–5eme Thème par Renée Kueffer de Douai.
14h30-6eme Thème par les trois groupes Thérèse
d’Avila (Lyon,Tours,Paris). Le Spiritisme une
philosophie avant tout.
15h00-Pause café
15h30-7eme Thème Canada
16h00-8eme Thème Nantes
16h30-9eme Thème Marseille
17h00-10eme Thème Belgique
17h30 Prière de fin de journée
Dimanche 4 mai
9h30-11eme Thème Canada
10h00-12eme Thème Belgique
11h00-13eme Thème France par Michel
11h30-14eme Thème Belgique
12h30-Clôture du Symposium par Roger et JeanPaul et Prière de fin de Symposium
Ci-après vous trouverez la liste des thèmes
proposés non obligatoires :
- Nécessité des réunions spirites
- Idées fondamentales du Spiritisme
Coordenadoria Europa CEI - BOLETIM TRIMESTRAL 17
- Nos rapports avec l’Au-delà
- Propriétés du périsprit
- Le Spiritisme une philosophie avant tout
- Nos vies passées et futures
- La puissance de la prière
Le 28 mars 2003, la présidence de l'APES
(Association Parisienne d'Etudes Spirites) et
tous ses membres ont célébré ses 10 années
d'activités spirites, en présence de nombreux
invités des groupes de l'USFF.
Le programme de la soirée était le suivant:
19h30 - Accueil des participants - Café et
projection des diaporamas sur le spiritisme
20h00 – Ouverture par Anita Becquerel,
présidente de l'APES et Charles Kempf, viceprésident de l'Union Spirite Française et Francophone.
20h45 - « La Thanatologie sous l'optique
spirite : les éléments essentiels du dégagement
spirituel » Conférence par Reynaldo Leite.
21h45 - Questions et réponses de l'auditoire.
22h00 - Présentation des activités de l'APES.
22h15 - Rencontre amicale autour du Buffet.
E-mail: [email protected]
http://perso.wanadoo.fr/union.spirite
4º. Simpósio Espírita Franco-Belga
a realizar-se em 3 e 4 de maio de 2003,
na cidade de Liége.
Participação de expositores de
Bélgica, França e Canadá.
Visando a integração e o aproveitamento do
trabalho realizado pelos países francófonos,
acontecerá em maio o 4º. Simpósio FrancoBelga onde se reunirão participantes e expositores
da França, Bélgica e Canadá.
O país anfitrião para a realização do
Simpósio Franco-Belga, será a Bélgica, nos
dias 3 e 4 maio de 2003 em Liège, na Union
Spirite Belge.
Entre os temas propostos:
« Necessidade das reuniões Espíritas »;
« Idéias fundamentais do Espiritismo »;
« O diálogo com o outro plano»;
« Propriedades do Perispírito »;
«Espiritismo: Uma filosofia à frente das demais»;
« Nossas vidas passadas e futuras »;
« O poder da Prece ».
Os interessados que des ejarem obter maiores
informações sobre o evento, contactar Roger
Perez ou Jean Paul Evrard:
E-mail: [email protected]
ou
E-mail: [email protected]
A APES - Associação Parisiense de Estudos
Espíritas celebrou seus 10 anos de atividades
espíritas, entre membros convidados dos
Page 4
diversos grupos espíritas da França. A abertura
do evento que teve a duração de 2:30 horas, foi
feita por Anita Becquerel, presidente da APES e
Charles Kempf, vice presidente da Union Spirite
Française et Francophone. Informações sobre a
APES, e-mail: [email protected]
ITALY
ITALY
Movimento Espírita na
ITÁLIA
As Casas Fraternais " O Nazareno" de Santo
André - S. P.-Br. edita mais uma obra em Italiano.
O livro "Rivelazione dalla Luce" (Revelações da Luz), de autoria do espírito Camilo,
psicografado por J. Raul Teixeira, foi traduzido ao
italiano por Tina Paternò e já está disponível ao
público interessado.
Tina é dirigente do Grupo di Roma Allan
Kardec - GRAK e-mail: [email protected]
Os livros espíritas da Nazareno Edizioni na
Itália são distribuídos pelo Gruppo Sentieri dello
Spirito –e-mail: [email protected]
Para encerrar as suas atividades 2002, o
Grupo Espírita Sentieri dello Spirito de
Milano, Italia, organizou uma viagem ao Brasil.
A finalidade desta viagem, nos escreve Regina
Zanela dirigente do grupo, foi promover uma maior
integração entre os dois países para uma maior
difusão e conhecimento da Doutrina Espírita.
Uma viagem experimental, que deu a
oportunidade à alguns companheiros italianos de
visitarem instituições como a Mansão do
Caminho, em Salvador; a Casa André Luiz, em
Guarulhos(S.P.); o Hospital do Pênfico em
Uberaba, entre outros.
Para este ano estão programadas palestras
com Divaldo Franco em junho (agenda completa
na Itália: pag 10) e conferências com Dra.
Marlene Nobre em novembro.
Outras informações sobre Conferências a
serem realizadas na Itália:
www.spiritismoitalia.org
www.sentieridellospirito.it
Em Milão foi fundado mais um Núcleo
Espírita Allan Kardec (NEAK). Por enquanto as
atividades são relizadas na residência do sr.
Guilherme Cavalheiro.
Segunda-feira Grupo de Estudos do Livro dos
Espíritos. Atualmente participam 7 pessoas no
grupo.
Local das reuniões:
Via Parpagliona, 45
Sesto San Giovanni - MI
20099
Tel para contacto: 333 599 5162
E-mail: [email protected]
Page 5
Coordenadoria Europa CEI - BOLETIM TRIMESTRAL 17
NETHERLAND
NEDERLANDSE
RAAD VOOR HET
SPIRITISME
Divaldo Pereira Franco in Nederland
De Nederlandse Raad voor het Spiritisme
nodigt u van harte uit om een lezing en een
seminar met Divaldo Pereira Franco in Hoorn bij
te wonen. De lezing gaat over het thema Leven
en onsterfelijkheid op 12 mei en begint om
19:30 uur. Op de volgende dag van 13:00 tot
17:00 is het seminar met als thema Ontwaak
en wees gelukkig. Zowel de lezing als het
seminar wordt consecutief getolkt.
Plaats: Het Wijkcentrum Kersenboogerd
Adres: Brederodegracht 1 – 1628 LZ Hoorn
Voor meer informatie en/ of opgave voor het
seminar: www.allankardec.nl
of
E-mail [email protected]
of per telefoon 00 31 (0)229 234527
Divaldo Pereira Franco na Holanda
Nós, do Conselho Espírita Holandês,
convidamos a todos para participarem conosco
de palestra e seminário com Divaldo Pereira
Franco na cidade de Hoorn. Dia 12 de maio,
com início às 19h30, teremos uma palestra
sobre Vida e imortalidade e no dia seguinte,
dia 13 de maio das 13h às 17h um seminário
sobre o tema Desperte e seja feliz . O evento
terá tradução consecutiva para o holandês.
Local: Het Wijkcentrum Kersenboogerd
Brederodegracht 1 – 1628 LZ Hoorn
Para maiores informações ou inscrições
para o seminário : www.allankardec.nl
ou E-mail [email protected]
ou pelo telefone 00 31 (0)229 234527
Eindhoven
Há um novo contacto para os interessados
no Evangelho no Lar na cidade de Eindhoven
Sra. Ieda de Paula.
Eindhoven/Nederlands (040) 212.7453
Emails: [email protected]
[email protected]
Informações sobre o
Movimento Espírita Holandês:
www.allankardec.nl e www.jgplate.nl
Grupo de Estudos Espíritas Joanna de Angelis
Contact: Renata Silva Souza Guizzardi
e-mail: [email protected]
NORWAY
GEEAK – NORGE
Due to the dedication and commitment of
the members of our group, who work so hard
and long on the task of disseminating the
Spiritism in this country, the modest number of
copies of Divaldo Franco’s book ( Øyeblikkav
indre lys) were sold out within just three
months. So, we have required more copies
from Brazil in order to attend the demands of
the bookshop.
Likewise, working across the boundaries
between mere curiosity and real interest, we
have also managed to have a reasonable
turnout of newcomers attending our meetings.
We came to understand that the resistance to
frequency might be based on the practical
demand of the ”weight of the involvement ”
with a new truth.
There is a feeling now that the time has
come for our group to invite this fleeting
population to become permanent members,
and help us towards the expenses of our
rental.
The year began with a re-presentation of
the topic “Reincarnation” to the public meeting;
the second presentation of the year was: “
Mediumship Manifestations: Speaking
Mediums”; and the third, “Fruits of the Earth –
Should they be Enjoyed?”
In addition to the points above, there is the
current translation of the Spirit’s Book into
Norwegian, our studies both of it and the
Gospel, our vibrations at distance, healing
session and to answer the questions
formulated via our page in the net.
The general feeling of entering 2003 is one
of hope but also of being very much down-toearth.
NORUEGA
Graças à dedicação e compromisso dos
membros do nosso grupo, que trabalham
intensivamente na tarefa de disseminar o
Espiritismo neste país, o pequeno número de
cópias do livro Momentos de Iluminação, de
Divaldo Franco, esgotou-se em três meses.
Deste modo, requeremos mais exemplares do
Brasil para atender às necessidades da
livraria.
Coordenadoria Europa CEI - BOLETIM TRIMESTRAL 17
Page 6
Igualmente, lidando com as fronteiras entre
curiosidade e interesse real, nós conseguimos
também um razoável comparecimento de
novas pessoas nas nossas reuniões. Nós
entendemos que a resistência a frequentá-las
regularmente poderá estar baseada na
exigência prática do “peso do envolvimento”
com relação à nova verdade.
O movimento espírita português tem
registado um significativo aumento de
instituições a pedirem a sua filiação à FEP, é
bastante positivo porque sabemos que existem
em Portugal muitos grupos que não são
federados.
Existe a sensação de que chegou a hora
do grupo convidar essa população flutuante
parta tornarem-se membros permanentes, e
assim, nos ajudarem a arcar com as
despensas de aluguel.
Os Centros e Associações, oferecem aos
seus associados um programa de várias ciclos
de palestras bastante bem elaborado e
cuidadosamente preparado sendo de registar o
Seminário realizado pela Associação de Leiria
subordinado ao tema "Depressão, Cura e
Espiritualidade", igualmente o I Concurso de
Poesia Espírita,organizado pelo Núcleo Espírita
Rosa dos Ventos foi muito apreciado.
O ano começou com a re-apresentação do
tópico “Reencarnação” na reunião pública; a
segunda apresentação do ano foi:
“Manifestações da Mediunidade: Mediuns
Falantes”; e a terceira,” Frutos da Terra –
Deverão eles ser desfrutados?”
Além destes pontos, continuamos a
tradução do Livro dos Espíritos para o
norueguês, nossos estudos desse livro e do
Evangelho, nossas vibrações à distância , a
sessão de passes e as respostas às perguntas
da nossa página na net.
Numa campanha inédita houve uma colheita
de sangue em favor dos serviços de Sangue do
Hospital de Viseu onde mais de cem pessoas
compareceram para que esses serviços
recolhessem essa preciosa dávida.
O sentimento geral ao entrar 2003, é de
esperança, mas também o de estarmos sendo
realistas.
Marisa Leite da Costa
[email protected]
www.geocities.com/athens/oracle/8299
ESTONIE
FEDERAÇÃO
ESPÍRITA
PORTUGUESA
PORTUGAL
O Congresso Mundial de Espiritismo Paris
2004 tem registado algumas inscrições.
Alda Albuquerque
[email protected]
www.geocities.com/athens/parthenon/1631
Centro Espírita AMOR
VOŠU
SPAIN
SPAIN
O Livro dos Espíritos
“Vaimude raamatna” em
língua Estonia está no web
site: http://www.raamatukoi.ee/
FEDERACION ESPIRITA
ESPAÑOLA - F. E. E.
Acontecerá na Espanha, cidade de
Barcelona, em 1o. e 2 de Novembro, o Encuentro
Médico Espírita.
Informações completas no próximo Boletim.
cgi-bin/raamat?7812 no valor de
[email protected]
68 koroas estonianas, o que
www.espiritismo.cc
equivale a € 4,50.
Contacto em Russo,
Esperanto ou na
língua oficial do país.
• 4th WORLD SPIRITIST CONGRESS 2004
Sr. August Kilk
LA SPIRITA CENTRO AMO
Str. Rakvere tee 9
45501 VOŠU,
Estonio
Tel: (0)32-38 572
INFORMATION
•Conselho Espírita Internacional – Secretaria Geral:
[email protected] g
www.spiritist.org
www.spiritisme .org
[email protected]
[email protected]
http://perso.wanadoo.fr/union.spirite//
Page 7
SWEDEN
Coordenadoria Europa CEI - BOLETIM TRIMESTRAL 17
U.E.S.
União Espírita Sueca
" A União Espírita Sueca - UES, será a
anfitriã da 6ª. Reunião Ordinária anual da
Coordenadoria - Europa, do Conselho Espírita
Internacional, que acontecerá em Estocolmo,
nos dias 9, 10 e 11 de maio de 2003.
Esta reunião contará com a participação
de delegações espíritas de toda a Europa,
assim como de vários membros da Comissão
Executiva do CEI, vindos de outros países do
mundo e seu Secretário Geral, Nestor João
Masotti. Terá também a caríssima presença de
Divaldo P . Franco.
Nesta oportunidade
será lancado O Livro
dos
Espíritos
(Andarnas Bok) em
idioma sueco e será
comemorada a 10ª.
Visita de Divaldo P.
Franco à Suécia.
Será um momento
muito importante para
todos os espíritas da
Suécia e da Europa.
Os delegados dos países convidados e
pessoas interessadas em participar como
observadores, que desejarem fazer sua
reserva de hotel, e necessitarem maiores
informacões, favor contactarem, com a MAIOR
URGÊNCIA POSSÍVEL, a equipe da organizacão, coordenada por Sonia B. Liesenberg
e Sibeli Bergman:
[email protected]
UES - União Espírita Sueca:
[email protected]
ou pelo web site:
http://www.allankardec.org.se/sthm.htm
Mª. Aparecida Bergman
Agenda de Divaldo Franco Suécia:
Consultar a pág 10 deste Boletim
SWITZERLAND
U.C.E.S.S.
Union des
Centres Spirites en Suisse
Die UCESS (Verband der Zentren für
Spiritistische Lehre in der Schweiz) hatte viel
Betrieb in den Letzten Monaten, Viele Seminare
wurden Organisiert: a) Ausbildung für (b), I Teil,
stattgefunden bei der AFFA- in Zürich und bei
der ESTESIA in Bern, mit Simultan Übersetzung
ins französische; Spiritistische Redner, auch bei
AFFA und ESTESIA, c) systematische Studie
der Spiritistische Lehre Vorgesehen für 10
Monaten noch im Gange bei AFFA; d) Seminar
zum
Thema
Spiritistische
Magnetfeldbehandlung, im ESTESIA.
Wir haben auch den Besuch von Adenauer
Novaes erhalten (Bekannter Spiritistischer
Psychologe von Salvador-Ba) der Verschiedene
Seminare über diverse Themen in Bern, Zürich
und Winterthur gehalten hat.
Eine der Wichtigsten Geschehnisse war die
uns sehr geehrt und Erfreut hat war die
Herausbringung der Übersetzung, in die
deutsche Sprache von dem Buch „das
Evangelium im Lichte des Spiritismus“, das in
Winterthur geschehen ist mit dem Herausgeber
und Repräsentant der Gruppe die das Buch
Übersetzt hat, Herr Arnoldo, von München. Für
die Schweizer Spiritisten war es eine Grosse
Ehre bei der Veranstaltung der Herausbringung
zu sein. Vor Kurzen waren Von der Übersetzung
Gruppe Nocheinmahl zwei der Mitglieder in
Zürich und haben eine Interessante Rede
gehalten wo Sie die bersetzungsarbeiterklärten
sowie eine Kurze Geschichte der Spiritistische
Lehre in den Deutschsprachigen Ländern.
Am 15. März hat die GeneralVersammlung vom UCESS in Bern
Stattgefunden, es waren Vertreter von allen
Spiritistischen Gruppen der Schweiz anwesend.
Es wurden viele und Wichtige Themen für die
Zukunft der Verbreitung des Spiritismus in der
Schweiz sowie auch ein Plan für die Jahre
2003-2004 besprochen. Diese GeneralVersammlung hatte ein Spezieller Anlass, es
wurden nämlich die 5 Jahre Existenz der
UCESS Mit einer einfachen Anerkennung an
Frau Dr. Terezinha Rey gefeiert, diese hatte im
März 1998 in der Stadt Gryon mit einer kleinen
Gruppe die UCESS gegründet.
Zum Schluss der General-Versammlung
wurde auch die neue Leitung der UCESS für die
Coordenadoria Europa CEI - BOLETIM TRIMESTRAL 17
2003-2004 bemächtigt Als Präsident des
Komitees wurde der Herr Roberto Helbling
auserwählt. E-mail: r_helbling@hotmail
A UCESS esteve com muitas atividades no
último trimestre. Foram realizados diversos
cursos: a) Formação de Doutrinadores, fase I,
oferecido na AFFA, em Zurique, no Estesia, em
Berna, com tradução simultânea para o francês;
b) Está acontecendo o E.S.D.E., programado
para 10 meses, na AFFA; c) Seminário sobre o
Passe Espírita, oferecido no Estesia.
A UCESS recebeu a visita de Adenauer
Novais, psicólogo espírita de Salvador-BA, que
realizou seminários sobre assuntos diversos, em
Berna, Zurique e Winterthur.
Uma das mais significativas atividades,
entretanto, que nos encheu de um júbilo inaudito,
foi o lançamento da tradução para o alemão do
Evangelho Segundo o Espiritismo, que aconteceu
em Winterthur, com a presença de representante
do grupo de Munique, sr. Arnoldo. Para o
movimento espírita suíço foi uma honra termos
participado e assistido a este lançamento.
Recentemente, igualmente, vieram a Zurique dois
membros do mesmo grupo de tradutores dessa
importante obra, que realizaram proveitosa
palestra, onde explicaram os métodos utilizados na
tradução, assim como traçaram um rápido
panorama da história do Espiritismo nos países de
língua alemã.
No último dia 15 de março de 2003, foi realizada
a Assembléia Geral Ordinária da UCESS, reunindo
todos os grupos espíritas sediados na Suíça.
Foram discutidos importantes assuntos para o
futuro do movimento neste país e estabelecidas as
metas de atuação para 2003-2004.
Essa Assembléia revestiu-se de um caráter
especial, pois estavam sendo comemorados os 5
anos da fundação da União dos Centros de
Estudos Espíritas na Suíça, ocorrida em março de
1998, na cidade de Gryon. Uma singela, mas muito
carinhosa homenagem, foi prestada à Dra.
Terezinha Rey, idealizadora e fundadora da União,
cuja presença na reunião encheu a todos de muita
alegria. Na ocasião foi eleito o novo Comitê diretor
da União para o biênio 2003-2005, tendo sido
empossado como novo Presidente o senhor
Roberto Helbling, do grupo CEEAK, de Winterthur.
E-mail: r_helbling@hotmail
Agenda de Divaldo Franco na Suíça pag 10
www.spiritismus.ch
Page 8
UNITED
KINGDOM
KINGDOM
BRITISH UNION OF
SPIRITIST SOCIETIES
The ALLAN KARDEC STUDY GROUP –
London, celebrated 20 years of foundation on
the 24th February 2003. The talk given was on
the “History of the UK Spiritist Movement”
followed afterwards by refreshments and
socialisation. On 5th April the AKSG will be
giving an all day Seminar on HEALING. The
Group is happy to report that the work is
continually progressing and consolidating; and
that it is now working in the area of Di-obsession
and Counselling. There are plans to set up yet
another course of C.O.E.M. for the preparation
and education of new mediums before the end
of this year.
The BRITISH UNION OF SPIRITIST
SOCIETIES – BUSS will be receiving several
speakers during 2003, and as usual Divaldo
Franco will be in London towards the end of May
this year. On 5th July another SYMPOSIUM will
be organised by BUSS to try and attract British
people towards the Spiritist Doctrine. This year
the carefully chosen topics will revolve around
the subject of Healing.
It is also reported that the Sheffield and
Edinburgh Groups are steadily gaining ground,
after several years of hard work. Numbers are
gradually increasing and there is also a general
sense of consolidation, which is gratifying to the
workers and founders of these Groups.
Janet Duncan
[email protected]
The 2nd Spiritist Symposium 2003 in UK
will take place on Saturday, 28 th June, from
10 - 5 pm, at The Meeting Place, 153
Drummond Street. Info: [email protected]
Dr Peter Fenwick, a neuro-psychiatrist from
London will take part in a Congress sponsored
by the Spiritist Medical Association, in Brazil,
in the month of June. His books include:
“Past Lives”, “Hidden Doors (Understanding
and Controlling Dreams)”, amongst others.
For more info, visit AME web side:
www.amebrasil.org.br/ingles/index.htm
BUSS web site:
www.spiritistunionuk.org.uk
Agenda de Divaldo Franco em UK na pag: 10
Page 9
GERMANY
Coordenadoria Europa CEI - BOLETIM TRIMESTRAL 17
Treffen in Reutlingen
(bei Stuttgart)
Der spiritistische christliche Gruppe SEELE
veranstaltete am 15. März 2003 in Reutlingen ein
Treffen mit den spiritistischen Gruppen in
Deutschland. Die aus Deutschland
teilnehmenden Gruppen waren: Gruppe Irmã
Sheilla aus Hamburg, Gruppe Joanna de Ângelis
I und II aus Berlin, Gruppe Círculo de Amigos
Allan Kardec aus Mannheim und Karlsruhe,
Gruppe Pingo de Luz aus Erlangen und die
Gruppe GEEAK aus München.
Im ersten Teil der Veranstaltung haben
sich die Gruppen vorgestellt. Dadurch hatte man
Gelegenheit, sich ein Bild über die Arbeit der
einzelnen Gruppen bei der Verbreitung des
Spiritismus in Deutschland zu machen. Der
zweite Teil blieb der Vorstellung des Leiters der
Gruppe GEEAK aus München vorbehalten. Herr
Arnoldo da Silva Pereira erklärte den
Anwesenden die Notwendigkeit, dass sich die
Gruppen
gemäß
den
gesetzlichen
Bestimmungen zu einem offiziellen Verband
zusammenschließen. Er berichtete den
Teilnehmern über die Rolle und die Arbeit der
Spiritistischen Bewegung in Deutschland.
Alle dankten Maria Socorro Gekeler, der
Gastgeberin, und den Mitgliedern ihrer Gruppe
SEELE für dieses Integrationstreffen, auf dem man
in großer Harmonie, mit viel Freude und Musik, die
Gelegenheit hatte, sich kennen zu lernen sowie
Informationen und Erfahrungen auszutauschen.
Divaldo Pereira Franco zu Gast in
Deutschland
Hiermit wird mitgeteilt, dass Divaldo
Pereira Franco im Mai 2003 in Deutschland sein
wird. Geben Sie bitte diese Nachricht weiter an
Ihre Familienangehörigen und Freunde, die sich
im Deutschland befinden, damit auch sie die
Gelegenheit bekommen, durch die Worte
unseres lieben Divaldo, Lernmomente zu erleben
und dabei die deutsche Psychosphäre geöffnet
wahrzunehmen.
Die Termine in Überblick:
14. Mai 2003 Hamburg
15. und 16. Mai 2003 Berlin
17. Mai 2003 Frankfurt
18. Mai 2003 Stuttgart
19. Mai 2003 Mannheim
30/31Mai 01/Juni
Köln (Feier zum
10-jährigen Bestehen des Freundeskreises Allan
Kardec Erkrath – Köln (Informationen bei
[email protected]
oder tel/fax: 0049211252526
Informationen:
www.spiritismo.de
oder tel/fax 00496218321509/04
Encontro Espírita de integração em
Reutlingen (próximo de Stuttgart)
O Grupo Espírita Cristão - SEELE,
realizou um encontro de muita alegria e
harmonia entre os grupos da Alemanha em 15
de Março de 2003, na cidade de Reutlingen,
localizada nas proximidades de Stuttgart.
Participaram deste evento os seguintes
grupos da Alemanha: Grupo Irmã Sheilla de
Hamburgo, Grupo Joanna de Ângelis I e II de
Berlin, Grupo Círculo de Amigos Allan Kardec de
Mannheim e Karlsruhe, Grupo Pingo de Luz de
Erlangen e o Grupo GEEAK de Munique.
A primeira parte deste evento foi destinada
à apresentação dos grupos. Eles tiveram a
oportunidade de se integrarem e conhecerem os
trabalhos que cada grupo, ali presente, está
realizando em prol da divulgação do Espiritismo
na Alemanha. Na segunda parte houve a
apresentação do dirigente do grupo GEEAKMunique, Sr. Arnoldo da Siva Pereira. Este
explicou a importância dos grupos tornarem-se
uma associação oficial na Alemanha, segundo
as leis deste País. Informou aos participantes a
função e o trabalho realizados pelo Movimento
Espírita Alemão. Os participantes agradeceram
à irmã Maria Socorro Gekeler e aos integrantes
do grupo SEELE pela organização do evento.
Divaldo Pereira Franco na Alemanha
Informamos a todos a presença de Divaldo
Pereira Franco na Alemanha no mês de Maio de
2003. Divulguem entre os seus familiares,
amigos que se encontrem neste país, para que
estes também tenham a oportunidade de
desfrutar destes momentos de apreendizagem e
abertura da psicosfera alemã através das
palavras do nosso querido irmão Divaldo.
30/31 de Maio e 01 Junho Köln Divaldo
estará proferindo conferências em comemoração
do 10° Aniversário do Círculo de Amigos Allan
Kardec Erkrath – Köln
Informação com Henia Seifert:
[email protected]
ou tel/fax: 0049211252526 www.spiritismo.de
ou tel/fax 00496218321509/04
Euda Kummer
[email protected]
Agenda completa de Divaldo Franco na
Alemanha, consultar página 10
Coordenadoria Europa CEI - BOLETIM TRIMESTRAL 17
Page 10
FRANÇA - Paris - 23 de maio.
Informações: [email protected]
INGLATERRA Londres - 24 maio
Brighton - 25 maio - 3pm às 6pm
Seminário “Triunfo Pessoal”
Informações Brighton: [email protected]
ESCÓCIA - Edinburgh - 26 maio
AGENDA DE DIVALDO P. FRANCO NA
EUROPA - 1º Semestre 2003
SUÉCIA - Estocolmo
9 de maio:
19:00hs - Palestra com Divaldo Pereira
Franco e lançamento do Andarnas Bok (Livro
dos Espíritos em sueco)
11 de maio:
8:30h - Seminário para os trabalhadores do
Conselho Espírita Internacional.
Informações:
http://www.allankardec.org.se/sthm.htm
HOLANDA - HOORN
12 de maio
19:30hs - Palestra sobre
“Vida e Imortalidade”
13 de maio
13h às 17h - Seminário:
“Desperte e seja feliz”.
Informações: www.allankardec.nl
ALEMANHA
14 de Maio - HAMBURGO
15 e 16 de Maio - BERLIN
17 de Maio - FRANKFURT
18 de Maio - STTUTGART
19 de Maio - MANNHEIM
Informações: www.spiritismo.de
FRANÇA - Paris - 20 de maio
BÉLGICA - Liége - 21 de maio
Informações: http://users.skynet.be/usb
LUXEMBURGO - Luxemburgo
22 de maio pela manhã
Informações: http://users.skynet.be/usb
BÉLGICA - Bruxelas - 22 de maio à noite
INGLATERRA:
Londres - Hammersmith - 27 maio
Londres - Holborn - 28 maio
Informações Londres e Edinburg:
[email protected]
www.spiritistunionuk.org.uk
ALEMANHA Dusseldorf e Colônia
30, 31 de maio e 1º de junho
Informações: www.spiritismo.de
ITÁLIA
2 e 3 de junho - Roma
4 de junho - Milão
Informações: www.spiritismoitalia.org
www.sentieridellospirito.it
SUÍÇA - Zurique - 5 a 9 de junho
REPÚBLICA TCHECA
11 April - Palestra em Praga
REPÚBLICA ESLAVA
12 April - Seminário em Bratislava
HUNGRIA
13 April - Palestra em Budapest
ÁUSTRIA
15 April - Palestra e Seminário em Viena
A organização das conferências em
Repúblicas Tcheca, Eslava, Hungria e Áustria
são coordenadas pelo VAK de Viena:
Informações: [email protected]
Coordenadoria de Apoio
ao Movimento Espírita da EUROPA do
Conselho Espírita Internacional
www.isc-europe.org
Page 11
Coordenadoria Europa CEI - BOLETIM TRIMESTRAL 17
DENMARK
G.E.E.A.K.
DENMARK
O Grupo de Estudos Espíritas Allan Kardec
da Dinamarca disponibiliza no web site do Grupo
uma galeria de fotos de nosso querido mediumluz Francisco Cândido Xavier.
Tel: + 45 4084 8700.
[email protected]
http://www.geeak-dk.org
POLAND
Grupo Espírita
de
BYDGOSZCZ
Przemek Grzybowski, diretor do Grupo
Espírita de Bydgoszcz, nos informou que a
publicaç o de O Livro dos Médiuns em polon s Ksiêga Mediow está sendo esperada para o final deste ano de 2003.
Przemek está trabalhando na tradução de O
Céu e o Inferno para o polonês, “Niebo i piek³o”.
Contactos em Esperanto, Franc s e Ingl s
[email protected]
LUXEMBOURG
Grupo Espírita
ALLAN KARDEC
de LUXEMBURGO
O grupo está se firmando burocraticamente.
O coordenadores já iniciaram a formulação do
pedido para criar uma ASBL (Association sons
but lucratif) o que favorecerá as atividades.
As responsabilidades ficaram entre os membros:
Presidente,Tesoureiro, Secretário e Divulgador.
O Dept. integração CEI Europa estará
visitando o grupo de Luxemburgo em Abril.
Contactos: Zélina pelo tel: +352/552 946,
ou pelo e-mail [email protected]
Agenda de Divaldo Franco em Luxemburgo: pag 10
FINLAND
FINLAND
GOSPEL AT HOME
HELSINK
Maura Nykanen convida pessoas que
residam na Finlândia para o estudo de “O
Evangelho no Lar”.
Puistokaari, 9 B - 16
00200 Helsinki - Finland
Tel Internacional: 00 358 440 986 633
ou
[email protected]
ESPERANTO: LINGVO INTERNACIA DE LA TUTMONDA SPIRITISTA FAMILIO
Kiu jam partoprenis en tutmonda kongreso de esperantistoj, tiu definitive konvinkigxis pri la senmezura valoro
de Esperanto kiel faciliganto de komunikado inter personoj kaj grupoj, kiuj parolas malsamajn lingvojn.
Tiun privilegion ni gxuis en la jaro 1987, kiam, kiel delegito de ties prezidanto, ni reprezentis la Brazilan
Spiritisman Federacion en la urbo Varsovio, Pollando, okaze de la memorfestoj pro la centjarigxo de Esperanto.
Tie kunvenis cxirkaux 6.000 kongresanoj, devenantaj de proksimume 60 landoj el cxiuj kontinentoj kaj
malsamigxantaj per multaj diferencoj rasaj, politikaj, religiaj, kulturaj kaj, precipe, lingvaj.
Tiam, estante esperantisto ekde la jaro 1962, ni jam teorie sciis, ke pro la uzo de Esperanto disfalas cxiuj tiuj
muroj apartigantaj la popolojn, sed nur la dumkonkresa, konkreta, proksima kunvivado kun membroj de la
homara familio, povis havigi al ni travivatan, sentatan certecon, ke Esperanto efektive montrigxas kiel la solvo de
la monda lingva problemo.
En Varsovio — kiel cetere en cxiu esperantista kongreso — absolute ne necesis tradukistoj kaj
interpretistoj. Cxiuj interkomunikigxis senpere, plene, intense, kio ebligis al cxiu kongresano, sen ia escepto,
aktive partopreni en cxiuj programeroj de la evento: ekde konferencoj, universitatnivelaj prelegoj, simpozioj, gxis
la plej simplaj renkontoj en kafejoj, ekskursoj kaj sur la stratoj. Nenia trudo, nenia gxenateco, sed sole kaj nur la
senpera, simpla interkomunikigxo, kvazaux cxiu trovigxus en sia propra lando, komunikigxante per sia propra
lingvo.
La mondo sendube iras direkte al tiel signifoplena socia konkero, kiam individuoj kaj popoloj, sen rezigno pri
siaj naciaj idiomoj, uzos la neuxtralan, flekseblan, belsonan kaj facilan Esperanton en siaj internaciaj rilatoj.
Tio ja estos efektiva antauxenpasxo al progreso. Kaj cxar ni, la spiritistoj, pro la renovigaj ideoj, kiujn ni
konfesas kaj provas praktiki, ja konsistigas avangardon de tiu progreso, ni instige demandas al niaj gekolegoj:
kial ni ne jam anticipas tiun progreson sur la kampo de la internaciaj rilatoj de la membroj de nia tutmonda familio,
uzante Esperanton kiel la justan solvon de problemo, kiu jam levigxas sur niaj vojoj, nome la lingva problemo?
En Brazilo, tiu idealo estas flegata de la spiritistaj rondoj ekde la jaro 1909. La noblaj Spiritaj Gvidantoj, kiuj tie
manifestigxas, stimuladas al tiu konkero pere de fekundaj mesagxoj kaj literaturaj doktrinaj verkoj.
Ni do esprimas la deziron, ke niaj samdoktrinaj gefratoj, reprezentantaj spiritistajn rondojn el diversaj landoj
en la Internacia Spiritisma Konsilio, konsideru la temon kun la zorgo kaj la atento, kiujn gxi meritas, certaj pri tio,
ke ili tiel povas decide kontribui por la ricxigo kaj fortigo de la tutmonda spiritisma movado.
(Texto em português e tradução ao Esperanto enviado por Affonso Soares—Assessor do Dept. Esperanto do CEI.)
Coordenadoria Europa CEI - BOLETIM TRIMESTRAL 17
Page 12
ESPERANTO: LENGUA INTERNACIONAL DE LA FAMILIA ESPÍRITA MUNDIAL
Quien haya participado de un congreso mundial de esperantistas está definitivamente convencido del
inmenso valor del Esperanto para facilitar las comunicaciones entre personas y grupos que hablan lenguas
diferentes.
Tuvimos ese privilegio en el 1987, cuando, por delegación de su presidente, representamos a la Federación
Espirita Brasileña en la ciudad de Varsovia, Polonia, con motivo de las conmemoraciones del centenario del
Esperanto. Éramos cerca de 6000 congresistas, nativos de aproximadamente 60 países de todos los
continentes, caracterizados por múltiples diferencias raciales, políticas, religiosas, culturales y, principalmente,
lingüísticas.
Por entonces ya poseíamos, por nuestra condición de esperantista desde el año de 1962, el conocimiento
teórico de que el uso del Esperanto derrumbaba todos esos muros que separan los pueblos, pero solamente la
convivencia efectiva, próxima, con miembros de la familia planetaria puede conferirnos la certeza vivida,
practicada, de que el Esperanto efectivamente es la solución del problema lingüístico mundial.
En Varsovia - como en ningún congreso esperantista - no hubo la mínima necesidad de traductores e
intérpretes. Todos se comunicaban directamente, plenamente, intensamente, lo que posibilitaba a cada
congresista, sin excepción, participar activamente de todos los ítems del evento: desde conferencias, clases de
nivel universitario, simposios, hasta los más simples encuentros en cafés, excursiones, en las calles. Ninguna
imposición, ningún constreñimiento, pero sí solamente la comunicación franca, simple, como si cada uno
estuviese en su propio país comunicándose en su propia lengua.
El mundo ciertamente camina hacia tan expresiva conquista social, cuando los hombres y pueblos, sin
renunciar a sus idiomas nacionales, usarán el neutro, bello, sonoro y fácil Esperanto en sus relaciones
internacionales.
Será efectivamente un paso al frente en el progreso. Y como los espíritas somos, por las ideas renovadoras que
abrazamos y procuramos practicar, vanguardistas de este progreso, animemos a nuestros compañeros con la
cuestión: por qué no anticiparnos a ese progreso ya en el campo de nuestra familia mundial, usando el
Esperanto como solución justa de un problema que ya se levanta en nuestros caminos - el problema lingüístico?
En el Brasil se cultiva ese ideal en los círculos espíritas desde 1909. Los nobles Guías Espirituales que se
comunican allí han estimulado para esa conquista por medio de fecundos mensajes y obras literarias.
Que nuestros hermanos, que representan círculos espíritas de diferentes países en el Consejo Espírita
Internacional, examinen el asunto con el cariño y la atención que él merece, en la certeza de que así podrán
estar contribuyendo decisivamente para el enriquecimiento y el fortalecimiento del movimiento espírita mundial
ESPÉRANTO: LA LANGUE INTERNATIONALE DE LA FAMILLE SPIRITE MONDIALE
Ceux qui ont déjà participé à un congrès mondial des espérantistes sont définitivement convaincus de la
valeur immense de l'espéranto pour faciliter les communications entre les personnes et les groupes qui parlent
différentes langues. Nous avons eu ce privilège en 1987, quand le président nous a demandé de représenter la
Fédération Spirite Brésilienne à Varsovie, en Pologne, à l'occasion de la commémoration du centenaire de
l'espéranto. Nous étions envi ron 6000 participants au Congrès, provenant d’environ 60 pays, représentant ainsi
tous les continents, avec leurs multiples différences raciales, politiques, religieuses et culturelles, et surtout
linguistiques.
Espérantiste depuis 1962, nous savions déjà en théorie que l'utilisation de l'espéranto faisait tomber tous les
murs qui séparent les peuples, mais seule la proximité concrète avec les membres de la famille planétaire a pu
nous donner la certitude, par l'expérience, que l'espéranto est bien la solution du problème linguistique dans le
monde entier. À Varsovie, comme dans tout congrès d'espérantistes, il n'y a pas eu besoin de traducteurs ou
d'interprètes. Tous ont pu se communiquer directement, entièrement, intensément, ce qui a permis à chaque
membre du Congrès, sans exception, de participer activement à tous les niveaux de l'événement : conférences,
groupes de niveau universitaire, colloques, ainsi que les rencontres dans les cafés, les excursions ou dans les
rues. Aucune imposition, aucune contrainte, mais juste une communication franche et simple, comme si chacun
était dans son propre pays en se communiquant dans sa langue maternelle. Le monde a certainement besoin de
cette conquête sociale si importante, par laquelle les hommes et les peuples, sans renoncer à leurs langues
maternelles, emploieront l'espéranto, neutre, beau, sonore et facile dans leurs relations internationales.
Ce sera une étape à l'avant du progrès. Pour les spirites que nous sommes et les idées de renouveau que
nous diffusons et cherchons à pratiquer, à l'avant-garde de ce progrès, nous devons encourager nos frères sur la
question : pourquoi ne pas anticiper ce progrès dès à présent, dans les relations internationales entre les
membres de notre famille mondiale, en utilisant l'espéranto comme solution d'un problème qui surgit sur notre
chemin - le problème linguistique ? Au Brésil, cet idéal est cultivé dans les cercles spirites depuis 1909. Les
nobles guides spirituels qui se communiquent là-bas nous ont stimulés dans cette conquête au moyen de
nombreux messages et compositions littéraires. Que nos frères, qui représentent les cercles spirites des
Page 13
Coordenadoria Europa CEI - BOLETIM TRIMESTRAL 17
différents pays dans le Conseil Spirite International, examinent le sujet avec l'affection et l'attention qu'il mérite,
convaincus qu'ils pourront contribuer décisivement à l'enrichissement du mouvement spirite dans le monde entier.
ESPERANTO: INTERNATIONAL LANGUAGE OF THE WORLD SPIRITIST FAMILY
Whoever has already taken part in a world congress of Esperantists, will definitely have been convinced of the
immeasurable value of Esperanto in facilitating communication between persons and groups who speak different
languages. That privilege we enjoyed in 1987, when as delegates of that ones president, we represented the Brazilian
Spiritist Federation in Warsaw Poland, on the occasion of the centenary of Esperanto. Around 6000 congress members
attended, coming from approximately 60 countries, from all continents and dissimilar by many differences, racial,
political, religious, cultural and especially lingual.
At that time, having been an Esperantist since 1962, I already theoretically knew, that by the use of Esperanto all
those walls separating the worlds peoples, fall away. But only the concrete close living together, during the congress,
with members of the human family was able to give me a living feeling certainty, that Esperanto effectively shows itself
as the solution to the world language problem.
In Warsaw – as moreover in every Esperanto congress- Translators and int erpreters were absolutely unnecessary.
Everybody intercommunicated directly, fully and intensely, which enabled every congress member, without any kind of
exception, to actively partake in all programmes in the event; from conferences, university-level lectures, and
symposiums, to the most simple meetings in cafes, excursions and on the streets. No intrusion, no disturbance, but only
direct simple communication as though everyone were in their own country, communicating by means of their own
language. The world is without doubt moving towards that significant social conquest, when individuals and peoples,
without giving up their national tongues, will use the neutral, flexible, beautiful sounding and easy Esperanto in their
international affairs. That indeed will be an actual step forward in progress.
And because we, the Spiritists, on account of the progressive ideas which we confess to and endeavor to put into practice,
do indeed constitute the avant-garde of that progress, we urgently question of our colleagues; why have we not already
anticipated that progress in the field of the international relations of the members of our worldwide family, by using Esperanto as
the just solution to a problem which has already arisen on our pathways, namely the language problem?
In Brazil, the Spiritist circles have cultivated that ideal since 1909. The noble Spirit Guides, who there manifested,
stimulated toward that conquest by means of fertile messages and literary doctrines.
We therefore express the desire that our brothers and sisters, representing Spiritist circles from diverse lands in the
International Spiritist Council, should consider the subject with the care and attention that it merits, certain in the
knowledge that they are so able to decide to contribute toward the enrichment and strengthening of the World Spiritist
Movement.
ESPERANTO: LÍNGUA INTERNACIONAL DA FAMÍLIA ESPÍRITA MUNDIAL
Quem já participou de um congresso mundial de esperantistas está definitivamente convencido do imenso valor do
Esperanto para facilitar as comunicações entre pessoas e grupos que falam línguas diferentes.
Tivemos esse
privilégio em 1987, quando, por delegação de seu presidente, representamos a Federação Espírita Brasileira na
cidade de Varsóvia, Polônia, por ocasião das comemorações do centenário do Esperanto. Éramos cerca de 6000
congressistas, nativos de aproximadamente 60 países de todos os cont inentes, a se caracterizarem por múltiplas
diferenças raciais, políticas, religiosas, culturais e, principalmente, lingüísticas.
Então já possuíamos, por nossa condição de esperantista desde o ano de 1962, o conhecimento teórico de que o
uso do Esperanto derrubava todos esses muros que separam os povos, mas somente a convivência concreta,
próxima, com membros da família planetária pôde conferir-nos a certeza vivida, praticada, de que o Esperanto
efetivamente é a solução do problema lingüístico mundial. Em Varsóvia — como aliás em qualquer congresso
esperantista — não houve a mínima necessidade de tradutores e intérpretes. Todos se comunicavam diretamente,
plenamente, intensamente, o que possibilitava a cada congressista, sem exceção, participar ativamente de todos os
itens do evento: desde conferências, aulas de nível universitário, simpósios, até os mais simples encontros em cafés,
excursões, nas ruas. Nenhuma imposição, nenhum constrangimento, mas tão somente a comunicação franca,
simples, como se cada um estivesse em seu próprio país a comunicar-se por sua própria língua.
O mundo certamente caminha para tão expressiva conquista social, quando homens e povos, sem renunciarem a
seus idiomas nacionais, usarão o neutro, belo, sonoro e fácil Esperanto nas suas relações internacionais.
Será efetivamente um passo à frente no progresso. E como os espíritas somos, pelas idéias renovadoras que
abraçamos e procuramos praticar, vanguardeiros desse progresso, encorajamos nossos companheiros com a
questão: por que não antecipamos esse progresso já no campo das relações internacionais dos membros de nossa
família mundial, usando o Esperanto como solução justa de um problema que já se levanta em nossos caminhos — o
problema lingüístico?
No Brasil cultiva-se esse ideal nos círculos espíritas desde 1909. Os nobres Guias Espirituais que lá se comunicam
têm estimulado a essa conquista por meio de fecundas mensagens e obras literárias.
Que nossos irmãos, que representam círculos espíritas de diferentes países no Conselho Espírita
Internacional, examinem o assunto com o carinho e a atenção que ele merece, certos de que assim poderão
estar contribuindo decisivamente para o enriquecimento e o fortalecimento do movimento espírita mundial.
Coordenadoria Europa CEI - BOLETIM TRIMESTRAL 17
Page 14
ESPERANTO DEPARTAMENTO
6 - KURSO DE EUROPA BULTENO
Caro Amigo,
Cher ami,
Voce que acompanha as pequenas
lições que saem na última página deste
Boletim, lições essas criadas pelo
Departamento do Esperanto da
Coordenadoria Europa, já deve ter uma
leve noção da Língua Esperanto, por menor
que seja.
Vous qui suivez les leçons de la
dernière page de ce Bulletin, organisées
par le Departement de Esperanto de la
Coordination Europe, tu dois dèjà avoir une
toute petite notion de cette langue.
Sugerimos que possa preparar uma
curta frase de saudação em Esperanto
para saudar os companheiros na reunião
que se realizará em Maio na SuéciaEstocolmo. Se precisar de ajuda, não hesite
em contactar Elsa Rossi ou Jean-Paul
Evrard da Bélgica.
Fraternal abraco.
Nous vous suggérons de préparer
une courte phrase en Esperanto, pour
saluer les frères et soeurs participants de
la réunion qui aura lieu à Stockholm
(Suède) au mois de mai.
Si vouz avez besoin d'aide n'hésitez
pas à contacter Elsa Rossi ou Jean-Paul
Evrard de Belgique.
Salutations fraternelles.
Dear Friend
"Kara Amik(in)o,
If you have been following the small
teachings created by the Esperanto
Department of European Coordination,
which are normally on the last page of this
Bulletin, by now you might have some idea
about the Esperanto Language.
Vi, kiu sekvas la malgrandajn
lecionojn regule aperantajn sur la lasta
pagxo de cxi tiu Bulteno kaj preparita jn de
la Departemento de Esperanto de la
Euxropa Sekcio de la Konsilio, vi certe
havigis al vi etan scion, ecx se plej
suprajxan, pri Esperanto.
Therefore, we would like you to prepare
a short greeting phrase, in Esperanto, to
greet your friends in the meeting that will
take place in May, in Sweden, Stockholm.
If you need any help, do not hesitate in
contacting Elsa Rossi or Jean Paul Evrard
from Belgium.
Ni tial sugestas al vi skribi mallongan
saluton en Esperanto, adresotan al niaj
kolegoj, kiuj en Majo kunsidos en
Stokholmo, Svedio. Se vi bezonos helpon,
ne hezitu fari kontakton kun Elsa Rossi aux
Jean-Paul Evrard, el Belgio."
Sincerely.
Saluton tute kore
ESPERANTO FREE COURSE
Je vous remerci
Fraternelle
Agréable
Aide, assistance
Travail, labour
Mi dankas vin
Frata, fratina
Afabla, agrabla
Helpo
Laboro
www.cursodeesperanto.com.br
Agradeço a voce
Fraternal
Agradável
Ajuda
Trabalho, labor
Thank you
Fraternal
Agreeable
Help
Work, labour
Gracias
Fraternal
Agradable
Ayuda
Trabajo

Documentos relacionados