Фразы: Путешествия | В пути (Турецкий

Transcrição

Фразы: Путешествия | В пути (Турецкий
bab.la Фразы: Путешествия | В пути
Турецкий-Португальский
В пути : Местонахождение
Kayboldum.
Eu estou perdido (a).
Вы не понимаете, где
находитесь
Onun haritada nerede
olduğunu bana gösterir
misiniz?
Você pode me mostrar onde é
isso no mapa?
Как спросить
местонахождение по карте
__ı nerede bulurum?
Onde eu encontro ___?
Как спросить о
местонахождении
определённого объекта
... bir banyo?
... um banheiro?
комната
... bir banka/döviz bürosu?
... um banco/uma casa de
câmbio?
здание
... bir otel?
... um hotel?
здание
... bir benzin istasyonu?
... um posto de gasolina?
сооружение
... bir hastane?
... um hospital?
здание
... bir eczane?
... uma farmácia?
здание
... bir büyük mağaza?
... uma loja de departamento?
здание
... bir süpermarket?
... um supermercado?
здание
... otobüs durağı?
... uma parada de ônibus?
место
... bir metro istasyonu?
... uma estação de metrô?
место
... bir turist bilgi ofisi?
... um centro de informações
turísticas?
здание
.. bir ATM/para çekme
makinası?
... um caixa eletrônico?
место
__ye nasıl varırım?
Como eu faço para chegar
___?
Как спросить дорогу к
определённому месту
... eski kasaba merkezi?
... ao centro da cidade?
определённое место
... tren istasyonu?
... a estação de trem?
определённое место
... havaalanı?
... ao aeroporto?
определённое место
... polis merkezi?
... a delegacia de polícia?
определённое место
... [ülke]'nin konsolosluğu?
... a embaixada [país]?
посольство определённой
страны
İyi bir __ tavsiye edebilir
misiniz?
Você pode recomendar algum
bom ___?
Как попросить
рекомендации насчёт
определённого места
... barlar?
... bares?
место
... kafeler?
... cafeterias?
место
... restoranlar?
... restaurantes?
место
... gece kulüpleri?
... boates?
место
... oteller?
... hotéis?
место
... turistik atraksiyonlar?
... atrações turísticas?
место
... tarihi alanlar?
... cidades históricas?
место
... müzeler?
... museus?
место
В пути : Направления
1/4
bab.la Фразы: Путешествия | В пути
Турецкий-Португальский
Sola dön.
Vire à esquerda.
Как показать дорогу
Sağa dön.
Vire à direita.
Как показать дорогу
Düz git.
Siga em frente.
Как показать дорогу
Geri git.
Volte.
Как показать дорогу
Dur.
Pare.
Как показать дорогу
__'e doğru git.
Vá em direção à ___.
Как показать дорогу
__'ı geç.
Passe o ___.
Как показать дорогу
__'i bekle.
Procure por ___.
Как показать дорогу
yokuş aşağı
para baixo
Как показать дорогу
yokuş yukarı
para cima
Как показать дорогу
kavşak
intersecção
Общий ориентир, чтобы
объяснить дорогу
trfik ışıkları
semáforo
Общий ориентир, чтобы
объяснить дорогу
park
parque
Общий ориентир, чтобы
объяснить дорогу
Nereden bir otobüs/tren bileti
bulabilirim?
Onde eu posso comprar uma
passagem de ônibus/trem?
Как узнать, где касса
продажи билетов
_[yer]_e bir __ almak
istiyorum lütfen?
Eu gostaria de comprar
um(a)___ para _[local]_, por
favor.
Как купить билет до
определённого населёного
пункта
... tek bilet ...
... bilhete único ...
билет в одну сторону
dönüş bileti
... bilhete de ida e volta ...
билет в обе стороны
... birinci sınıf/ikinci sınıf bilet
...
... bilhete para primeira
classe/segunda classe...
билет в первый/во второй
класс
... günlük ...
... passe de um dia ...
билет, который можно
использовать целый день
... haftalık ...
... bilhete semanal ...
билет, который можно
использовать целую неделю
... aylık ...
... bilhete mensal ...
билет, который можно
использовать целый месяц
_[yer]_'ye bir bilet ne kadar?
Quanto é uma passagem
para _[local]_ ?
Ка узнать цену билета до
определённого населённого
пункта
(Cam kenarına) koltuk
ayırtmak istiyorum.
Eu gostaria de reservar um
assento (na janela).
Как забронировать
определённое место
Bu tren/otobüs _[yer]_'de
duruyor mu?
Esse trem/ônibus para em
__[local]__ ?
Как спросить,
останавливается ли автобус
или поезд в определённом
населённом пункте
_[yer]_'e gitmek ne kadar
sürer?
Quanto tempo leva para
chegar em _[local]_?
Как спросить про время
поездки
_[yer]_ otobüsü/treni ne
zaman ayrılıyor?
Quando o ônibus/trem com
destino para _[local]_ parte?
Как спросить о времени
отправления
автобуса/поезда
Bu koltuk ayırtıldı mı?
Este lugar está ocupado?
Как уточнить, свободно ли
ещё это место
В пути : Автобус/поезд
2/4
bab.la Фразы: Путешествия | В пути
Турецкий-Португальский
Bu benim koltuğum
Este é o meu assento.
Как сообщить, что Вы уже
сидели на этом месте или
Вы его забронировали
açık
aberto
Магазин открыт
kapalı
fechado
Магазин закрыт
giriş
entrada
Знак, указывающий на вход
çıkış
saída
Знак, указывающий на
выход
itiniz
empurrar
çekiniz
puxar
erkekler
homens
Туалет для мужчин
kadınlar
mulheres
Туалет для женщин
dolu
ocupado
В отеле нет свободных
мест/туалет занят
boş
livre
В отеле есть свободные
комнаты/туалет свободен
Taksi çağırmak için numarayı
biliyor musunuz?
Você conhece algum número
de táxi?
Как попросить номер такси
_[yer]_ 'e gitmem gerekiyor.
Eu preciso ir para _[local]_.
Как сказать таксисту, куда
вам нужно ехать.
_[yer]_'e gitmek ne kadar?
Quanto custa para ir para
_[local]_?
Как узнать стоимость
поездки на такси
Burada bir dakika bekleyebilir
misiniz?
Você pode esperar aqui por
um momento?
Как попросить таксиста
подождать, пока Вы
решаете свои вопросы
Şu arabayı takip et!
Siga aquele carro!
Используется секретным
агентом
Araba nereden kiralanıyor?
Onde posso alugar um carro?
Как спросить, где можно
взять машину напрокат
Büyük araba/küçük
araba/kamyon kiralamak
istiyorum.
Eu gostaria de alugar um
carro pequeno/carro
grande/van.
Как уточнить, какую машину
Вы хотите взять напрокат
... bir gün/bir hafta için.
... por um dia/uma semana.
Как уточнить, на какое
время Вы хотите взять
машину напрокат.
Tam kapsamlı sigorta
istiyorum.
Eu quero pacote de seguro
completo.
Как получить страховку с
самыми большими
возможностями покрытия
В пути : Знаки
В пути : Такси
В пути : Прокат автомобилей
3/4
bab.la Фразы: Путешествия | В пути
Турецкий-Португальский
Sigortaya ihtiyacım yok.
Eu não preciso de seguro.
Как отказаться от страховки
Arabayı geriye dolu bir banzin
deposuyla mı getirmeliyim?
Eu devo trazer o carro de
volta com o tanque cheio?
Как спросить, должны ли Вы
заполнить бак бензином
перед тем, как вернуть
машину
Bir sonraki petrol istasyonu
nerede?
Onde é o posto de gasolina
mais próximo?
Как спросить, где находится
ближайшая заправочная
станция
İkinci bir şoför dahil etmek
istiyorum.
Eu gostaria de registrar um
segundo motorista.
Попросить включить другого
водителя в договор
Şehirde/otoyollarda hız limiti
ne?
Qual é o limite de velocidade
na cidade/na estrada?
Как узнать, какие
ограничения скорости
действуют для региона
Depo dolu değil.
O tanque não está cheio.
Как пожаловаться, что бак в
машине не заполнен
Motordan garip bir ses geliyor.
O motor está fazendo um
barulho estranho.
Пожаловаться на проблему
с двигателем
Araba hasarlı.
O carro está danificado.
Как пожаловаться на то, что
машина поломана
4/4
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

Documentos relacionados

Фразы: Путешествия | В пути (Португальский

Фразы: Путешествия | В пути (Португальский Как сообщить, что Вы уже сидели на этом месте или Вы его забронировали

Leia mais

Фразы: Путешествия | Питание (Португальский

Фразы: Путешествия | Питание (Португальский bab.la Фразы: Путешествия | Питание Португальский-Турецкий Питание : На входе Eu gostaria de reservar uma mesa para _[número de pessoas]_ às _[hora]_.

Leia mais

Фразы: Путешествия | Здоровье (Турецкий

Фразы: Путешествия | Здоровье (Турецкий bab.la Фразы: Путешествия | Здоровье Турецкий-Португальский Здоровье : Неотложная помощь Hastaneye gitmem lazım.

Leia mais

Fraser: Rejse | At Spise Ude (Tyrkisk-Portugisisk)

Fraser: Rejse | At Spise Ude (Tyrkisk-Portugisisk) bab.la Fraser: Rejse | At Spise Ude Tyrkisk-Portugisisk At Spise Ude : Ved Indgangen _[zaman]_de _[kişi sayısı]_ için masa ayırtmak istiyorum.

Leia mais