Фразы: Путешествия | В пути (Турецкий
Transcrição
Фразы: Путешествия | В пути (Турецкий
bab.la Фразы: Путешествия | В пути Турецкий-Португальский В пути : Местонахождение Kayboldum. Eu estou perdido (a). Вы не понимаете, где находитесь Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz? Você pode me mostrar onde é isso no mapa? Как спросить местонахождение по карте __ı nerede bulurum? Onde eu encontro ___? Как спросить о местонахождении определённого объекта ... bir banyo? ... um banheiro? комната ... bir banka/döviz bürosu? ... um banco/uma casa de câmbio? здание ... bir otel? ... um hotel? здание ... bir benzin istasyonu? ... um posto de gasolina? сооружение ... bir hastane? ... um hospital? здание ... bir eczane? ... uma farmácia? здание ... bir büyük mağaza? ... uma loja de departamento? здание ... bir süpermarket? ... um supermercado? здание ... otobüs durağı? ... uma parada de ônibus? место ... bir metro istasyonu? ... uma estação de metrô? место ... bir turist bilgi ofisi? ... um centro de informações turísticas? здание .. bir ATM/para çekme makinası? ... um caixa eletrônico? место __ye nasıl varırım? Como eu faço para chegar ___? Как спросить дорогу к определённому месту ... eski kasaba merkezi? ... ao centro da cidade? определённое место ... tren istasyonu? ... a estação de trem? определённое место ... havaalanı? ... ao aeroporto? определённое место ... polis merkezi? ... a delegacia de polícia? определённое место ... [ülke]'nin konsolosluğu? ... a embaixada [país]? посольство определённой страны İyi bir __ tavsiye edebilir misiniz? Você pode recomendar algum bom ___? Как попросить рекомендации насчёт определённого места ... barlar? ... bares? место ... kafeler? ... cafeterias? место ... restoranlar? ... restaurantes? место ... gece kulüpleri? ... boates? место ... oteller? ... hotéis? место ... turistik atraksiyonlar? ... atrações turísticas? место ... tarihi alanlar? ... cidades históricas? место ... müzeler? ... museus? место В пути : Направления 1/4 bab.la Фразы: Путешествия | В пути Турецкий-Португальский Sola dön. Vire à esquerda. Как показать дорогу Sağa dön. Vire à direita. Как показать дорогу Düz git. Siga em frente. Как показать дорогу Geri git. Volte. Как показать дорогу Dur. Pare. Как показать дорогу __'e doğru git. Vá em direção à ___. Как показать дорогу __'ı geç. Passe o ___. Как показать дорогу __'i bekle. Procure por ___. Как показать дорогу yokuş aşağı para baixo Как показать дорогу yokuş yukarı para cima Как показать дорогу kavşak intersecção Общий ориентир, чтобы объяснить дорогу trfik ışıkları semáforo Общий ориентир, чтобы объяснить дорогу park parque Общий ориентир, чтобы объяснить дорогу Nereden bir otobüs/tren bileti bulabilirim? Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem? Как узнать, где касса продажи билетов _[yer]_e bir __ almak istiyorum lütfen? Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor. Как купить билет до определённого населёного пункта ... tek bilet ... ... bilhete único ... билет в одну сторону dönüş bileti ... bilhete de ida e volta ... билет в обе стороны ... birinci sınıf/ikinci sınıf bilet ... ... bilhete para primeira classe/segunda classe... билет в первый/во второй класс ... günlük ... ... passe de um dia ... билет, который можно использовать целый день ... haftalık ... ... bilhete semanal ... билет, который можно использовать целую неделю ... aylık ... ... bilhete mensal ... билет, который можно использовать целый месяц _[yer]_'ye bir bilet ne kadar? Quanto é uma passagem para _[local]_ ? Ка узнать цену билета до определённого населённого пункта (Cam kenarına) koltuk ayırtmak istiyorum. Eu gostaria de reservar um assento (na janela). Как забронировать определённое место Bu tren/otobüs _[yer]_'de duruyor mu? Esse trem/ônibus para em __[local]__ ? Как спросить, останавливается ли автобус или поезд в определённом населённом пункте _[yer]_'e gitmek ne kadar sürer? Quanto tempo leva para chegar em _[local]_? Как спросить про время поездки _[yer]_ otobüsü/treni ne zaman ayrılıyor? Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte? Как спросить о времени отправления автобуса/поезда Bu koltuk ayırtıldı mı? Este lugar está ocupado? Как уточнить, свободно ли ещё это место В пути : Автобус/поезд 2/4 bab.la Фразы: Путешествия | В пути Турецкий-Португальский Bu benim koltuğum Este é o meu assento. Как сообщить, что Вы уже сидели на этом месте или Вы его забронировали açık aberto Магазин открыт kapalı fechado Магазин закрыт giriş entrada Знак, указывающий на вход çıkış saída Знак, указывающий на выход itiniz empurrar çekiniz puxar erkekler homens Туалет для мужчин kadınlar mulheres Туалет для женщин dolu ocupado В отеле нет свободных мест/туалет занят boş livre В отеле есть свободные комнаты/туалет свободен Taksi çağırmak için numarayı biliyor musunuz? Você conhece algum número de táxi? Как попросить номер такси _[yer]_ 'e gitmem gerekiyor. Eu preciso ir para _[local]_. Как сказать таксисту, куда вам нужно ехать. _[yer]_'e gitmek ne kadar? Quanto custa para ir para _[local]_? Как узнать стоимость поездки на такси Burada bir dakika bekleyebilir misiniz? Você pode esperar aqui por um momento? Как попросить таксиста подождать, пока Вы решаете свои вопросы Şu arabayı takip et! Siga aquele carro! Используется секретным агентом Araba nereden kiralanıyor? Onde posso alugar um carro? Как спросить, где можно взять машину напрокат Büyük araba/küçük araba/kamyon kiralamak istiyorum. Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van. Как уточнить, какую машину Вы хотите взять напрокат ... bir gün/bir hafta için. ... por um dia/uma semana. Как уточнить, на какое время Вы хотите взять машину напрокат. Tam kapsamlı sigorta istiyorum. Eu quero pacote de seguro completo. Как получить страховку с самыми большими возможностями покрытия В пути : Знаки В пути : Такси В пути : Прокат автомобилей 3/4 bab.la Фразы: Путешествия | В пути Турецкий-Португальский Sigortaya ihtiyacım yok. Eu não preciso de seguro. Как отказаться от страховки Arabayı geriye dolu bir banzin deposuyla mı getirmeliyim? Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio? Как спросить, должны ли Вы заполнить бак бензином перед тем, как вернуть машину Bir sonraki petrol istasyonu nerede? Onde é o posto de gasolina mais próximo? Как спросить, где находится ближайшая заправочная станция İkinci bir şoför dahil etmek istiyorum. Eu gostaria de registrar um segundo motorista. Попросить включить другого водителя в договор Şehirde/otoyollarda hız limiti ne? Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada? Как узнать, какие ограничения скорости действуют для региона Depo dolu değil. O tanque não está cheio. Как пожаловаться, что бак в машине не заполнен Motordan garip bir ses geliyor. O motor está fazendo um barulho estranho. Пожаловаться на проблему с двигателем Araba hasarlı. O carro está danificado. Как пожаловаться на то, что машина поломана 4/4 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Documentos relacionados
Фразы: Путешествия | В пути (Португальский
Как сообщить, что Вы уже сидели на этом месте или Вы его забронировали
Leia maisФразы: Путешествия | Питание (Португальский
bab.la Фразы: Путешествия | Питание Португальский-Турецкий Питание : На входе Eu gostaria de reservar uma mesa para _[número de pessoas]_ às _[hora]_.
Leia maisФразы: Путешествия | Здоровье (Турецкий
bab.la Фразы: Путешествия | Здоровье Турецкий-Португальский Здоровье : Неотложная помощь Hastaneye gitmem lazım.
Leia maisFraser: Rejse | At Spise Ude (Tyrkisk-Portugisisk)
bab.la Fraser: Rejse | At Spise Ude Tyrkisk-Portugisisk At Spise Ude : Ved Indgangen _[zaman]_de _[kişi sayısı]_ için masa ayırtmak istiyorum.
Leia mais