Gentlemen Only Press Release

Transcrição

Gentlemen Only Press Release
GENTLEMEN ONLY
Imagine
clube
sem
uma
de madeira,
ouor
salões
de recepção
e pé direito
There
is um
a club
that
has
nogrande
grandporta
mahogany
doors
high-ceilinged
reception
alto; onde
membros
e ostentação
queof.
não
É um
halls;
where
electingselecionados
members and
ostentationsão
arecoisas
unheard
It’socorrem.
an informal
universo
informal,
umaclube
um clube
ao redor
mundo.
and
universal
circle,
clubsem
withnome,
no name,
the dos
clubcavalheiros
of gentlemen
fromdo
around
the world.
A participação
não pode
ser comprada.
É oor
local
onde os
a arte
Membership
cannot
be bought,
asked for
granted.
It ishomens
where praticam
men practice
de ser
cavalheiros.
Tudo que All
é necessário
é umaisboa
mistura
de conhecimento
the
art of
being a gentleman.
that is required
a savvy
blend
of elegance,
e elegância, desprendimento
e auto-confiança.
mistura de masculinity,
masculinidade,
nonchalance
and self-confidence.
A mix ofUma
unapologetic
impertinência and
e cortesia.Uma
visão
da vida
sem
medo,
e refinada.
impertinence
courtesy. An
outlook
on life
that
is at apaixonada
once fearless,
loving
and refined.
Osmembers
membroscan
desse
clube podem
ser glance
reconhecidos
de of
relance
pelo
Its
be recognised
at first
by the cut
a jacket
or acorte
casualdo
ternoatou
sorriso
canto
da boca.
Uma marca
eles
smile
thepelo
corner
of thecasual
mouth.no
A witty
remark,
a self-assured
stepespirituosa,
or a door held
sempre
a porta
para away.
as mulheres
que or
estão
a seu
lado.
nascimento
open
forabrem
a woman
give them
Their birth
fortune
have
no O
importance,
delesresemble
não tem
importância,
pois attitude.
eles são reconhecidos pela sua atitude.
they
one
another through
Esses men
homens
formam
umafraternity,
fraternidade
singular,
pelo senso
These
form
a singular
bound
by a vinculados
sense of aesthetics
andde
estética
e pela
obstinação
boasTheir
maneiras.
podem
the
obstinate
display
of goodpelas
manners.
paths Os
mayseus
crosscaminhos
in town, in
the
se cruzar naat cidade,
no or
campo,
à beira top,
mar inou
alto de
uma
montanha,
countryside,
the seaside
on a mountain
theno
evening
or in
the morning.
pela are
manhã
ou under
a noite.
Eles são elegantes sob todas as circunstâncias.
They
elegant
all circumstances.
GENTLEMEN ONLY
ONLY ÉISATHEIR
FRAGRANCE
GENTLEMEN
FRAGRÂNCIA
DELES
ANUMA
ELEGANT,
WOODY
FRAGRÂNCIA
FR AGR
ANCE
ELEGANTE,
AMADEIRADA
With
its elegant,
distinctive
trail,
Gentlemen
Only Only
reinterprets
the classic
men’s
Com sua
elegância,
uma trilha
distinta,
Gentlemen
reinterpreta
uma fragrância
fragrance
using finas
the finest
essences
and natural
ingredients.
This neo-aromatic
clássica usando
essências
e ingredientes
naturais.
Essa fragrância
amadeirada
woody
fragrance
waspara
created
for modern
menque
whosão
aretem
not afraid
theirsua
aromática
foi criada
homens
modernos
medo to
deassert
declarar
personality,
with
simplicity
and nonchalance.
personalidade,
com
simplicidade
e desprendimento.
The
fragrance
initially gives
off um
an aromatic
and spicy
freshness
– a blend
of de
A fragrância
inicialmente
libera
frescor aromático
e picante
- uma
mistura
green
mandarin
orange, pink
birch leaves
– like
tangerina
verde, pimenta
rosa, peppercorns,
noz-moscada nutmeg
e folhas and
de vidoeiro
- como
uma
a
benevolent
imprint. Then,
itssua
depth
and extreme
sensuality
are revealed
bypor
marca
de benevolência.
Então,
profunda
e extrema
sensualidade
é revelada
a
trio
of noble
woods (cedar,
vetiver) before
the
powerful
and charming
um
trio
de madeiras
nobres patchouli,
(cedro, patchouli,
vetiver)
após
o reinado
poderoso e
reign
of incense
takesque
the assume
lead. a liderança.
charmoso
de incenso
Gentlemen Only
Onlyéisuma
a distinct,
deliberate
charming
fragrance.
deliciously
fragrância
distinta,and
hesitante
e charmosa.
ElaIté is
deliciosamente
disconcerting
blend
of freshness,
sensuality and
animal qualities.
desconcertantewith
com its
uma
mistura
de frescor, sensualidade
e verocidade.
A
fragrance
for para
a man
taste. A
forUma
a gentleman.
Uma
fragrância
umofhomem
defragrance
bom gosto.
fargrância para um verdadeiro
cavalheiro.
FROM
GENTLEMAN
DE GENTLEMAN
TO GENTLEMEN
PARA
GENTLEMEN ONLY
ONLY
1975
1975
Hubert
transcende
os códigos
aromáticos
defragrance
lavanda das
fragrâncias
Hubertde
deGivenchy
Givenchy
breaks with
the traditional
men’s
codes
based
tradicionais
criando
o by
Givenchy
Gentleman,
potente, a
distinto
on cologne masculinas
and lavender
scents
creating
Givenchy um
Gentleman,
potent,e
rebelde
perfume
centrado
emperfume
um acorde
amadeirado
distinguished
and
rebellious
centred
on an aromático.
aromatic woody accord.
Essa
fragrância
cultof
dos
70’,with
comitssua
personalidade
forte e vanguardista
This cult
fragrance
theanos
1970s,
very
strong, avant-garde
personality,
continuou
sendo
a favoritaamong
dos homens
com classe
e de find
personalidade
forte, um
has remained
a favourite
world-class
men who
in it the affirmation
balanço
entre elegância
e audácia.
of their personality,
somewhere
between audacity and elegance.
2013
2013
O cavalheiro
mudou.
Ainda queWhile
ele continue
relacionado
aos
The
gentlemando
of século
the 21stXXI
century
has changed.
still attached
to personal
valores pessoais,
ele também
vive o presente
- hoje
vibrante,
complexo
e de era.
uma
values,
he also lives
in the present
– today’s
vibrant,
complex,
global
era global.
His
natural, refined elegance is a reflection of the times. Capitalising on the
Seu refinamento
natural
e elegante
é um reflexo
de seu
tempo. Capitalizado
no
emblematic
bottle
of Givenchy’s
legendary
men’s
fragrances
while offering
frasco signature,
da legendária
Givenchy
oferecendo
uma
aemblemático
unique olfactory
thefragrância
House has
pushedtambém
seduction,
luxury and
assinatura olfativa
única,
a Maison
sedução,
luxúria e impertinência
impertinence
to new
heights.
For transmitiu
the modern-day
gentleman,
Givenchy is
a novos níveis.
o cavalheiro
Givenchy
lançando
nova
launching
a newPara
men’s
fragrance moderno,
that revisits
the richestá
heritage
of thesua
brand.
fragrância masculina que, também, revisita a riqueza das origens da marca,
A FRASCO
BLUE-HUED
EM
FLASK
TONS
AZUIS
Em
clássico,
e ainda sim contemporâneo
frasco,
lembra
o barril de
um
In aum
classic
yet contemporary
bottle, reminiscent
of anque
English
gentleman’s
flask
cavalheiro
inglês, Givenchy
e, também,
o frasco original
do Givenchy
fragrância
and the original
Gentleman
bottle, the
fragranceGentleman,
projects itsamagnetic,
projeta
sua magnitude,
de azul
ecoando
o modernismo de hoje.
blue-toned
reflectionsem
liketons
an echo
of -today’s
modernism.
Coberto por uma tampa de metal escovado, o grosso frasco de vidro, pesa nas
Topped with a brushed metal cap in a gun barrel hue, the thick glass bottle
mãos como um precioso, chique e masculino objeto.
weighs in the hand like a precious, chic and very masculine object.
A LINHA
THE
RANGE
Eau de Toilette 100ml
Eau de Toilette 100ml
Eau de Toilette 50ml
Eau de Toilette 50ml
Desodorante Spray 150ml
After-Shave 100ml
Desorotante roll-on 75ml
Spray Deodorant 150ml*
Stick Deodorant 75ml*
* Subject to market availability
SIMON BAKER,
A MODERN-DAY
GENTLEMAN
UM CAVALHEIRO
MODERNO
Quem
melhorthan
do que
o charmoso
e compelling
competenteAustralian
ator Australiano
Simon Baker
Baker
Who better
the charming
and
actor Simon
para
personificar
a
elegância
contemporânea
e
o
refinamento
do
Gentlemen
could have personified the contemporary elegance and refinement of Gentlemen
Only?
Only?
Ele
pode in
serthe
umrole
sedutor
como em
O Diabo
Veste Prada,
perceptivo
Whether
of a seducer
in The
Devil Wears
Prada, ou
or aum
perceptive
ande
intimidante
investigador
como
em
The
Mentalist.
Dentro
e
fora
da
tela,
Simon
disarming investigator in The Mentalist, both on and off screen, Simon Baker
Baker
personifica
o cavalheiro
moderno
um caráter
individualista
e natural
personifies
the modern
gentleman
withcom
a natural,
individualistic
character
ande
com
senso
de
estilo
sem
esforços
a
masculinidade
ideal
do
século
XXI.
an effortless sense of style - the masculine ideal of the 21st century.
Moderno,
apesarcountless
de seus awards,
diversosdiscreet
prêmios
e discreto
sobre
vida privada,
Modest despite
about
his private
life,sua
he bears
witness
ele
carrega
o
espírito
dos
valores
eternos
de
um
cavalheiro:
elegância,
astúcia
to the permanency of the gentleman’s eternal values: courtesy, elegance,
sharp-e
independência.
mindedness and independence.
Ele
foi been
indicado
ao Golden
GlobesGlobes
e ao Emmy
Awards,
e mais
He has
nominated
for Golden
and Emmy
Awards,
and de
over1515milhões
million
de
pessoas
nos
Estados
Unidos
e
6
milhões
de
pessoas
na
França
o assistem
people in the United States and 6 million in France watch him each week
in The
semanalmente
no The
Mentalist.
assim,
isso
não o impediu
de cultivar
uma
Mentalist. However,
this
has not Ainda
kept him
from
cultivating
a peaceful
simplicity,
simplicidade
serena,
bem
longe
de
toda
a
pompa
de
Hollywood.
far removed from the glitter of Hollywood.
Não
háisdúvidas
de que
destinado
a to
colaborar
com a
Maison
There
no doubt
that Simon
SimonBaker
Bakerfoi
was
destined
collaborate
with
the
Givenchy,
um
símbolo
de
estilo,
elegância
e
espontaneidade.
Givenchy House, a symbol of style, elegance and spontaneity.
O CAVALHEIRO
THE
GENTLEMAN,
A MULHER
UM GUARDA-CHUVA
THE
LADY EAND
AN UMBRELLA
Captured by
the olhos
eye ofrenomados
renowned fashion
photographer
Capturado
pelos
do fotógrafo
de modaPatrick
PatrickDemarchelier,
Demarchelier,
Simon Baker,
Baker,sorrindo
smiling in
pouring
rain,
uses
umbrella to shelter
a gorgeous
Simon
nathe
chuva
caindo,
usa
seuhis
guarda-chuva
para proteger
uma
young
woman.
bela
e jovem
mulher.
The
TV advertisement,
shotpelo
by the
talented
director
and photographer
Peter
A
campanha
em TV, filmada
talentoso
diretor
e fotógrafo
Peter Lindbergh,
Lindbergh,
conveys
thisDe
same
spirit. Against
bustling urbancenário
background,
thea
traz
o mesmo
espírito.
encontro
com uma movimentado
urbano,
camera segue
follows
Simon
Baker
walkingpelas
the streets
NewIorque,
York with
smooth,
câmera
Simon
Baker
andando
ruas deof
Nova
comaum
andar
confident
gait, unconcerned
about
badruim.
weather.
When
finally decides
leve
e confiante,
desconcertado
pelo the
tempo
Quando
ele he
finalmente
decide
to open
umbrella, it isé to
offer
it to a female
stranger
before
continuing
abrir
seuhis
guarda-chuva,
para
oferecê-lo
para uma
estranha
mulher
antes on
de
his way inseu
thecaminho
rain, unruffled,
smile
at his
lips. um sorriso sob seus lábios.
continuar
atravésada
chuva,
sereno,
With amusement and spontaneity, the actor embodies the essential virtues of
the gentleman
Givenchy: courtesy,
nonchalance.
A state
of
Com
diversão eby
espontaneidade,
o atorelegance
encarna and
as virtudes
essenciais
de um
mind, a way
of being
a gentleman
under all circumstances.
cavalheiro
pela
Givenchy:
cortesia, elegância
e desprendimento. Um estado de
espírito, um jeito de ser um cavalheiro sob todas as circunstâncias.
SEJA
GENTLEMAN
BE AUM
GENTLEMAN
Images for this press kit can be downloaded from the following address:
www.givenchy-gentlemenonly.com / Password: gentlemenonly122012
For press use only
Made in Italy - P507953 / Design
EM QUALQUER
LUGAR,
A QUALQUER
ANY TIME,
ANY
WHERE HORA