EN Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal
Transcrição
EN Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal
EN Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications GmbH. We hope you enjoy your Gigaset. DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset. FR Chère Cliente, Cher Client, la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH. Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset. IT NL ES PT Gentile cliente, la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH. Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset. Geachte klant, Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien. Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset. Estimado cliente, la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH. Le deseamos que disfrute con su Gigaset. SCaros clientes, Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH. Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG DA Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer. Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset. FI Arvoisa asiakkaamme, Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yrityksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina. Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne. SV Kära kund, Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH. Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset. NO Kjære kunde, Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH. Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet. EL Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset. HR Poštovani korisnici, Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj. SL Spoštovani kupec! Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH. Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset. © Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com CS Vážení zákazníci, společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH. Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni. SK Vážený zákazník, Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH. Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní. RO Stimate client, Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH. Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs. SR Poštovani potrošaču, Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja. BG Уважаеми потребители, Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset. HU Tisztelt Vásárló! A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni. Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG PL Szanowny Kliencie, Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH. Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset. TR Sayın Müşterimiz, Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır. Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz. RU Уважаемыи покупатель! Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая, в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH. Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям. © Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com s Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt 2007 © Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2006 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Gigaset C450 IP www.siemens.com/gigaset cyan magenta yellow black Liebreich Medienproduktion Gigaset C450 IP / pt / A31008-M1713-D101-3-5743 / overview.fm / 01.03.2007 Breve resumo do terminal móvel Breve resumo do terminal móvel Teclas do terminal móvel 1 15 ¨ 11.03.06 §§§§§§INT§§§§§ V 11:56 §§§§Menu§ 2 3 4 14 5 13 6 Version 4, 16.09.2005 12 11 7 10 8 9 1 Display no estado de repouso (exemplo) 2 Estado de carga da bateria e V U (1/3 carregada a carregada) = pisca: bateria quase vazia e V U pisca: bateria a carregar 3 Tecla de Navegação (pág. 18) 4 Teclas de Display (pág. 19) 5 Tecla Ligar/Desligar Terminar uma chamada, cancelar uma função, retroceder um nível no menu (premir brevemente), voltar ao estado de repouso (premir sem soltar), ligar/desligar o terminal móvel (premir sem soltar no estado de repouso) 6 Tecla de Mensagens Aceder às listas de chamadas e de mensagens Pisca: mensagem nova ou chamada nova. 7 Tecla Cardinal Activar/desactivar a protecção do teclado (premir sem soltar, pág. 18) Na escrita de texto, alternar entre letras maiúsculas, minúsculas e dígitos 8 Tecla Despertador (pág. 25) Activar/desactivar o despertador 9 Microfone 10 Tecla de Sinalização (não funciona durante as chamadas VoIP) Inserir flash (premir brevemente) Inserir uma pausa (premir sem soltar) 11 Tecla Asterisco Activar/desactivar os sinais de chamar (premir sem soltar no estado de repouso) 12 Conector para auricular 13 Tecla Mãos-livres Passar do modo normal para o modo Mãoslivres Ilumina-se: quando a função mãos-livres está activada Pisca: quando recebe uma chamada 14 Tecla Atender Atender uma chamada, aceder à lista de repetição da marcação (premir brevemente no modo de repouso), seleccionar o tipo de ligação e iniciar o processo de marcação (premir brevemente ou sem soltar após ter digitado/escolhido o número a marcar). 15 Intensidade de ligação ¦ § ¨ (fraca a elevada) ¥ pisca: sem ligação 1 Gigaset C450 IP / pt / A31008-M1713-D101-3-5743 / overview.fm / 01.03.2007 Breve resumo da base Breve resumo da base Tecla da base 1 Tecla Paging Ilumina-se: ligação LAN activada (o telefone está ligado ao router) Pisca: transmissão de dados via ligação LAN Premir brevemente: iniciar Paging Premir sem soltar: colocar a base no modo de registo Version 4, 16.09.2005 1 2 Gigaset C450 IP / pt / A31008-M1713-D101-3-5743 / C450IP_KBAIVZ.fm / 01.03.2007 Conteúdo Conteúdo Utilizar a lista telefónica e outras listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Breve resumo do terminal móvel 1 Lista telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lista de repetição da marcação . . . . . Aceder às listas através da tecla de Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marcar através da lista telefónica . . . . Breve resumo da base . . . . . . . . . 2 Indicações de segurança . . . . . . . 4 Gigaset C450 IP- muito mais do que apenas telefonar . . . . . . . . . . . . . . 5 VoIP – fazer chamadas através da Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Primeiros passos . . . . . . . . . . . . . . 6 Conteúdo da embalagem . . . . . . . . . . . 6 Colocar o terminal móvel em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Alterar o idioma do terminal móvel . . . 7 Instalar a base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ligar a base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Efectuar definições - VoIP . . . . . . . . . . 10 Vista geral do menu . . . . . . . . . . 14 Telefonar através de VoIP e rede fixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Estabelecer chamadas externas . . . . . Terminar a chamada . . . . . . . . . . . . . . Atender chamada . . . . . . . . . . . . . . . . Alternar entre a utilização normal e utilização mãos-livres . . . . . . . . . . . . . Definir e marcar número de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 17 17 17 18 Utilizar o terminal móvel . . . . . . 18 Ligar/Desligar o terminal móvel . . . . . Activar/desactivar a protecção do teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tecla de Navegação . . . . . . . . . . . . . . Teclas de Display . . . . . . . . . . . . . . . . . Voltar ao estado de repouso . . . . . . . 18 18 18 19 19 Telefonia VoIP através da Gigaset.net . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Version 4, 16.09.2005 Telefonar para a lista telefónica Gigaset.net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Registar o próprio nome . . . . . . . . . . . 20 21 22 22 22 SMS (mensagens de texto) . . . . 23 Escrever/enviar/gravar SMS . . . . . . . . . 23 Receber/ler SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Gerir as listas de mensagens SMS . . . 24 Configurar o terminal móvel/base . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Alterar o volume de voz . . . . . . . . . . . 25 Configurar o volume do sinal de chamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Activar/desactivar sinais de aviso . . . . 25 Utilizar o terminal móvel como despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Alterar o PIN da base . . . . . . . . . . . . . . 26 Repor o terminal móvel para o estado de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Repor as configurações de fábrica da base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Configurar o tipo de acesso . . . . . . . . 27 Atribuir um endereço IP-fixo ao telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Configurador web . . . . . . . . . . . 28 Ligar o PC com o configurador web . . 28 Sair do configurador . . . . . . . . . . . . . . 28 Funções do configurador web . . . . . . 28 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Conservação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contacto com líquidos . . . . . . . . . . . . Perguntas e respostas . . . . . . . . . . . . . Serviço de Apoio a Clientes (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Características técnicas . . . . . . . . . . . . Gigaset C450 IP - software gratuito . . 30 30 30 30 31 31 32 33 3 Gigaset C450 IP / pt / A31008-M1713-D101-3-5743 / security.fm / 01.03.2007 Indicações de segurança Indicações de segurança Atenção: Antes de utilizar o telefone, leia as indicações de segurança e as instruções deste manual. Explique aos seus filhos as regras de utilização e os riscos que podem correr ao utilizar incorrectamente o telefone. $ Utilize apenas o alimentador fornecido, conforme está referido no lado inferior da base e do carregador para o terminal móvel. Utilize apenas baterias recarregáveis iguais (pág. 32) e do modelo recomendado! Ou seja, não utilize outro tipo de baterias, nem baterias não recarregáveis, pois poderão provocar consideráveis danos pessoais e prejudicar a saúde. ‹ Œ Coloque as baterias recarregáveis com a polaridade correcta e utilize-as de acordo com as indicações apresentadas no manual de instruções (símbolo no compartimento da bateria do terminal móvel, pág. 6). O funcionamento de equipamentos médicos poderá ser afectado. Respeite as condições técnicas nas respectivas áreas de utilização, por ex., num consultório. Não coloque o terminal móvel com a parte de trás junto ao ouvido, quando este tocar ou tiver ligado a função Mãos-livres. Caso contrário, pode causar lesões graves e permanentes no aparelho auditivo. O terminal móvel poderá causar ruídos desagradáveis em próteses auditivas. Não coloque a base em casas de banho. O terminal móvel e a base não estão protegidos contra salpicos de água (pág. 30). Não utilize o telefone em locais com perigo de explosão, por exemplo, em oficinas de pintura. ƒ Entregue o seu telefone Gigaset a terceiros sempre acompanhado deste manual de instruções. Todos os equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados separadamente dos resíduos domésticos regulares, em locais designados pelas autoridades locais. Quando um produto exibe o símbolo de um contentor de lixo traçado com uma cruz, esse produto obedece aos requisitos da Directiva Europeia 2002/96/EC. A eliminação correcta e a recolha separada de equipamentos usados, serve para evitar potenciais danos ao ambiente e à saúde e são uma condição prévia para a reutilização e reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos usados. Informações mais detalhadas sobre a eliminação dos seus equipamentos antigos podem ser obtidas junto do seu município, do serviço de recolha de lixo ou do seu fornecedor, onde adquiriu o equipamento. Version 4, 16.09.2005 Nota: Com a protecção do teclado activada também não é possível marcar os números de emergência! Nem todas as funções descritas neste manual de instruções estão disponíveis em todos os países. 4 Gigaset C450 IP / pt / A31008-M1713-D101-3-5743 / starting.fm / 01.03.2007 Gigaset C450 IP- muito mais do que apenas telefonar Version 4, 16.09.2005 Gigaset C450 IP- muito mais do que apenas telefonar O seu telefone oferece-lhe a possibilidade de estabelecer chamadas tanto através da rede fixa, como (económicas) sem PC através da Internet (VoIP). O seu telefone ainda tem muitas mais capacidades: u Decida em cada chamada, através da selecçăo de um botăo, se a chamada é efectuada pela rede fixa ou pela Internet (pág. 17). u Pode registar até seis terminais móveis na sua base. É possível estabelecer chamadas simultaneamente com um terminal móvel através da rede fixa e com um outro através da Internet. u Utilize a rede Gigaset.net para as chamadas VoIP. Ligue o seu telefone à fonte de alimentação e à Internet e faça chamadas – sem efectuar mais definições – e sem custos na rede Gigaset.net (pág. 19). u Configure a ligação do telefone para VoIP sem PC. O assistente de ligação do seu telefone efectua o download dos dados gerais do seu operador VoIP da Internet e orienta-o ao inserir os seus dados pessoais (conta). Desta forma, o acesso ao VoIP é simplificado (pág. 10). u Eventualmente, efectue mais configurações para o VoIP no PC. O telefone tem uma interface web (Configurador web), ao qual pode aceder através do web browser do seu PC (pág. 28). u Atribua uma password própria (PIN do sistema), para proteger o seu equipamento e o configurador web contra acessos não autorizados (pág. 26). u Envie e receba as mensagens SMS através da rede fixa (pág. 23). u Memorize 100 números de telefone no seu terminal móvel (pág. 21). u Atribua os números de telefone mais importantes às teclas do seu telefone. Para marcar o número de telefone basta simplesmente premir sem soltar a respectiva tecla (pág. 21). u Mantenha as mãos livres durante a chamada. Utilize a função Mãos-livres do terminal móvel (pág. 17) ou fale confortavelmente com os auriculares (não fornecidos). u Mantenha o telefone actualizado. Informe-se acerca das actualizações de firmware na Internet e faça o download das mesmas para o telefone. u Utilize o terminal móvel como despertador (pág. 25). Encontra mais informaçőes no manual de instruçőes detalhado do seu Gigaset C450 IP em www.siemens.com/gigaset O Gigaset C450 IP, com o seu sistema operativo protegido, oferece segurança reforçada contra Vírus da Internet. Divirta-se com o seu novo telefone! VoIP – fazer chamadas através da Internet Através do VoIP (Voice over Internet Protocol), as suas chamadas não são efectuadas através de uma ligação fixa como na rede telefónica, são transmitidas em forma de pacotes de dados através da Internet. Com o seu telefone pode aproveitar todas as vantagens do VoIP: u Pode fazer chamadas económicas e de elevada qualidade de voz com interlocutores na Internet, na rede fixa e na rede móvel. u O seu operador VoIP atribuir-lhe-á um número pessoal, através do qual será contactável a partir da Internet, da rede fixa e qualquer rede móvel. Para utilizar VoIP, necessita do seguinte: 5 Gigaset C450 IP / pt / A31008-M1713-D101-3-5743 / starting.fm / 01.03.2007 Primeiros passos u Uma ligação à Internet de banda larga (por ex., ADSL ou Cabo) com tarifa fixa ou tarifa variável consoante os dados transferidos. u Acesso à Internet para o seu Gigaset, istoé, necessita um router, que liga a base à Internet. Encontrará uma lista com routers recomendados na Internet em: http://siemens.com/gigaset u Acesso aos serviços de um operador VoIP. Abra uma conta junto de um operador VoIP. Primeiros passos Conteúdo da embalagem Conteúdo da embalagem: u uma base Gigaset C450 IP u um terminal móvel Gigaset C45 u um alimentador para a base u um carregador com alimentador u um cabo telefónico u um cabo Ethernet (cabo LAN) u duas baterias u uma tampa da bateria u um clip de cinto u um guia de instalação rápida Documentação Version 4, 16.09.2005 Encontra uma descrição mais completa do seu Gigaset C450 IP e do seu configurador Web na Internet, em: www.siemens.com/gigaset Esta descrição geral está em formato PDF. Para a sua leitura necessita do programa Adobe Acrobat Reader® que poderá encontrar na Internet, em www.adobe.com. 6 Colocar o terminal móvel em funcionamento O display está protegido por uma película. Por favor, retire a película de protecção! Inserir a bateria Atenção: Utilizar apenas as baterias recarregáveis recomendadas pela Siemens, pág. 32! Ou seja, nunca utilize baterias normais (não recarregáveis) ou outros modelos de baterias, pois poderá prejudicar consideravelmente a saúde e provocar danos materiais. Poderia, por exemplo, destruir o revestimento ou fazer explodir as baterias. Da mesma forma, podem ocorrer avarias de funcionamento e danos no equipamento. ¤ Colocar as baterias com a polaridade correcta (consulte a representação esquemática). A polaridade está identificada no interior do compartimento das baterias. O terminal móvel liga-se automaticamente. Ouvirá um sinal de confirmação. Fechar a tampa do compartimento da bateria ¤ Colocar a tampa ligeiramente deslo- cada para baixo e depois empurrar para cima, até encaixar. Gigaset C450 IP / pt / A31008-M1713-D101-3-5743 / starting.fm / 01.03.2007 Primeiros passos Abrir a tampa do compartimento da bateria ¤ Carregar por baixo da curvatura da tampa da bateria e empurrar para baixo. Carregar o terminal móvel ¤ Deixe o terminal no carregador para que as baterias sejam completamente carregadas. Nota: – O terminal móvel apenas pode ser colocado no carregador previsto para este efeito. – Se o terminal móvel desligar por a bateria estar vazia e se o colocar novamente na base, este liga automaticamente. Primeiro carregamento e descarregamento das baterias O processo de carregamento das baterias é indicado no canto superior direito do display, através do piscar do símbolo de estado das baterias e, V ou U. Durante a utilização do terminal móvel, o símbolo indica o estado de carga das baterias (pág. 1). O estado da carga das baterias só é correctamente indicado se as baterias realizarem um ciclo de carga e descarga completo. ¤ Para este efeito, deixe o terminal móvel ininterruptamente no carregador, até o símbolo da bateria deixar de piscar (aprox. 13horas). ¤ Retirar o terminal móvel da base/carregador e colocá-lo novamente apenas depois da bateria estar totalmente descarregada. Nota: Version 4, 16.09.2005 Depois do primeiro carregamento e descarregamento completo, pode colocar o seu terminal móvel no carregador no final de cada chamada. Notas: u Repita o processo de carga e descarga completo sempre que substituir as baterias do terminal móvel. u Normalmente, as baterias aquecem durante o processo de carga. Isto não representa qualquer perigo. u Por razões técnicas, a capacidade de carga das baterias reduz-se passado algum tempo. Alterar o idioma do terminal móvel Pode visualizar os textos do terminal móvel em vários idiomas. §Menu§ ¢ Configurações ¢ Terminal ¢ Idioma O idioma definido émarcado com ‰. q Seleccionar idioma e premir §OK§. a Premir sem soltar (para voltar ao estado de repouso). Caso tenha configrado por engano um idioma que não entende, pode fazer: §Menu§ 4 2 2 q Premir as teclas. Seleccionar o idioma correcto e premir §OK§. Configurar os serviços de rede Para actualizar as opções do menu Serviços - Rede com os serviços da rede fixa actualmente disponíveis em Portugal, realize o seguinte procedimento: §Menu§ ¢ Configurações ¢ Base ¢ 9 2 7 1 Aparecerá a indicação SET [1] que deverá confirmar com §OK§. 7 Gigaset C450 IP / pt / A31008-M1713-D101-3-5743 / starting.fm / 01.03.2007 Primeiros passos Ajustar a data e a hora Instalar a base §Menu§ A base foi concebida para funcionar em ambientes secos e fechados com temperaturas entre +5 °C e +45 °C. ¤ Instale ou fixe a base num ponto central da sua casa. ~ ¢ Configurações ¢ Data/Hora Inserir o dia, mês e ano (6 dígitos) e confirmar com §OK§. Através da tecla de navegação q pode alternar entre os campos. ~ Inserir a hora e os minutos (4 dígitos, por ex., 0 7 1 5 para 7:15 horas) e confirmar com §OK§. Através da tecla de navegação q pode alternar entre os campos. No estado de repouso, o display do terminal móvel apresenta a data e a hora (pág. 1). Montagem de parede da base Registar o terminal móvel na base O terminal móvel já vem registado na base (de fábrica). O manual de instruções detalhado descreve como pode ligar outros terminais móveis à base e como pode estabelecer chamadas internas gratuitas (pág. 6). Notas: u Nunca exponha o seu telefone sem fios Version 4, 16.09.2005 às seguintes situações: fontes de calor, radiação solar directa ou outros equipamentos eléctricos. u Proteja o seu telefone Gigaset da humidade, poeiras, líquidos agressivos e vapores. 8 Gigaset C450 IP / pt / A31008-M1713-D101-3-5743 / starting.fm / 01.03.2007 Primeiros passos Ligar a base Para poder estabelecer chamadas com o telefone através da rede fixa e através do protocolo VoIP, tem de ligar a base com a rede fixa e com a Internet, ver Figura 1. Internet 4 1 LAN 1 3 Rede fixa 2 Figura 1 Ligação do telefone à rede fixa e Internet 1 Ligação à Internet: router com modem integrado ou router e modem 2 Base Gigaset C450 IP 3 Terminal móvel Gigaset C45 4 PC na LAN Version 4, 16.09.2005 Efectue os seguintes passos, pela seguinte ordem: 1. Ligar a base com a linha telefónica da rede fixa 2. Ligar a base à rede eléctrica 3. Ligar a base ao router Ligar a base à rede fixa e à rede eléctrica ¤ Primeiro deve ligar o cabo telefónico e em seguida, ligue o alimentador, conforme indicado em baixo. 3 1 2 1 Cabo telefónico 2 Lado inferior da base 3 Alimentador 230 V 9 Gigaset C450 IP / pt / A31008-M1713-D101-3-5743 / starting.fm / 01.03.2007 Primeiros passos Notas: u O alimentador deve estar sempre ligado, uma vez que o telefone não funciona sem estar ligado à corrente eléctrica. u Caso tenha adquirido outro cabo telefónico numa loja, certifique-se de que se trata da correcta disposição dos contactos da ficha do cabo telefónico (posições 3-4). Disposição correcta dos contactos da ficha do cabo telefónico 1 2 3 4 5 6 4 5 6 3 2 1 livre livre a b livre livre Agora pode fazer e receber chamadas com o seu telefone através da rede fixa. Ligar a base ao router Para a ligação à Internet necessita de um router, que está ligado à Internet através de um modem (eventualmente integrado no router). 3 1 3 2 Version 4, 16.09.2005 1 Vista lateral da base 2 Ficha de rede (LAN) com cabo de rede 3 Ficha de rede no router 10 Assim que o cabo entre o telefone e o router estiver ligado, a tecla de Paging na frente da base ilumina-se. Já pode efectuar chamadas VoIP dentro da rede Gigaset.net Gigaset.net (pág. 19). Efectuar definições - VoIP Para que seja possível telefonar para qualquer interlocutor através da Internet (VoIP), rede fixa e rede móvel, são necessários os serviços de um operador VoIP que suporte o VoIP Standard SIP. Condição prévia: Registou-se (p.ex. através do seu PC) junto de um operador VoIP e criou uma conta. Para poder utilizar o VoIP, são necessárias as seguintes definições no seu telefone. Obterá todos os dados do seu operador VoIP. u O seu nome de utilizador junto do operador VoIP, caso seja solicitado pelo operador u O seu nome de registo u A sua password junto do operador VoIP u Definições gerais do seu operador VoIP O assistente de ligação auxilia-o com as definições. Iniciar o assistente de ligação Condição prévia: A base está ligada à rede eléctrica e com o router. O router tem uma ligação à Internet. Sugestão: Mantenha o VoIP (VoIP) activado como tipo de acesso por definição (definição de fábrica, pág. 27). Depois de concluir o assistente de ligação, o telefone tenta estabelecer directamente uma ligaçaõ ao servidor do seu operador VoIP. Se, devido a dados errados ou incompletos, não for possível estabelecer a ligação, são exibidas mensagens (pág. 12). Gigaset C450 IP / pt / A31008-M1713-D101-3-5743 / starting.fm / 01.03.2007 Primeiros passos Nota: Depois de mudar a indicação no display: q Seleccionar o operador VoIP e premir §OK§. É feito o download dos dados necessários do seu operador VoIP e estes são gravados no telefone. Assim que a bateria do terminal móvel ficar suficientemente carregada, a tecla de Mensagens do seu terminal móvel pisca f (aproximadamente 20 min. depois de ter colocado o terminal móvel no carregador). ¤ Premir a tecla de Mensagens f. É exibida a seguinte indicação: Nota: A atribuição dinâmica do endereço IP do telefone está predefinida. Para que o seu router "reconheça" o telefone, a função de atribuição dinâmica do endereço IP (o servidor DHCP do router) também tem de estar activada no router. Iniciar o assistente de ligação VoIP? §§§§Não§§§§ §Sim§ ~ §§§§§Sim§§§§ Premir a tecla de Display, para iniciar o assistente de ligação. Inserir o PIN da base (estado de fábrica: 0000) e confirmar com §OK§. Nota: O assistente de ligação também se inicia automaticamente se tentar estabelecer uma ligação através da Internet, antes de ter efectuado as definições necessárias. O assistente de ligação pode ser acedido a qualquer altura, através do menu (pág. 16). Version 4, 16.09.2005 Fazer o download dos dados do operador VoIP O telefone estabelece uma ligação ao servidor da Siemens na Internet. Aqui são disponibilizados, para download, perfis com dados de acesso gerais de diversos operadores VoIP. É exibida a mensagem Seleccionar o País. Depois de alterada a indicação no display: q Seleccionar o país e premir §OK§. É apresentada a mensagem Seleccionar fornecedor VoIP. Se os dados do seu operador VoIP não forem disponibilizadas para download, terá de efectuar as definições necessárias através do configurador web (pág. 28). Prima a tecla de Display §Voltar§ para executar os seguintes passos do assistente de ligação (ver "Inserir os dados de utilizador VoIP"). Inserir os dados de utilizador VoIP Dependendo do operador VoIP, são consultados, uns após os outros, os seguintes dados: Nome de utilizador: Se o seu operador requerer esta informação, insira o nome e prima §OK§. Nome para autenticação: Inserir o nome e premir §OK§. Password para autenticação: Inserir a password e premir §OK§. Nota: Ao inserir os dados de utilizador VoIP, tenha atenção à utilização correcta de maiúsculas e minúsculas. Para alternar entre a escrita com maiúsculas ou minúsculas, prima a tecla # sem soltar. Depois de ter inserido todos os dados necessários, é iniciado o assistente Gigaset.net. Pode registar-se com um nome na lista telefónica online da rede Gigaset.net. Este passo é apenas executado na primeira colocação em funcionamento (quando o assistente de ligação é iniciado pela primeira vez). Também é possível criar o registo através da lista telefónica Gigaset.net (pág. 17). 11 Gigaset C450 IP / pt / A31008-M1713-D101-3-5743 / starting.fm / 01.03.2007 Primeiros passos Encontrará informações mais detalhadas nas instruções de funcionamento, colocada à sua disposição na Internet em: www.siemens.com/gigaset. Concluir as definições VoIP Depois de ter inserido todos os dados necessários, o terminal móvel regressa ao estado de repouso. Se todas as definições estiverem correctas e o telefone conseguir estabelecer uma ligação ao servidor VoIP, será exibido o nome interno do terminal móvel: ¨ V INT 1 11:56 11.07.06 §§§§§§INT§§§§§ §§§§Menu§ Agora pode estabelecer chamadas com o seu telefone tanto através da rede fixa, como através da Internet! Pode ser contactado através do número de rede fixa e através do seu número VoIP! Nota: Para que possa estar sempre contactável através da Internet, o router deverá estar sempre ligado à Internet. Version 4, 16.09.2005 Não existe nenhuma ligação ao servidor de Internet/VoIP Se, após a conclusão do assistente de ligação, forem exibidas as seguintes mensagens, em vez do nome interno, podem ter ocorrido erros ou os seus dados não estão completos: Servidor indisponível! O telefone não tem ligação à Internet. ¤ Verifique a ligação por cabo entre a base e o router (o LED da base tem de estar iluminado), bem como a ligação entre o router e a ligação de modem/ Internet. ¤ Verifique se o telefone está ligado à LAN. 12 – Eventualmente não foi possível atribuir um endereço IP dinâmico ao telefone ou: – atribuiu um endereço IP fixo ao telefone já atribuído a outro interlocutor da LAN ou que não pertence à área de endereços do router. ¤ Determinar o endereço IP através do menu do terminal móvel: §§Menu§ ¢ Configurações ¢ Base ¢ Rede Local ¢ (Inserir o PIN do sistema) ¢ Endereço IP fixo ¤ Iniciar o configurador web com o endereço IP (pág. 28). ¤ Se não puder ser estabelecida nenhuma ligação: alterar as definições no router (activar o servidor DHCP) ou alterar o endereço IP (fixo). Autenticação SIP sem sucesso! u Eventualmente os seus dados pessoais de registo no operador VoIP estão incompletos ou incorrectos. ¤ Verifique os seus dados de Nome de utilizador, Nome para autenticação e Password para autenticação. Observe com especial atenção a utilização correcta de maiúsculas ou minúsculas. Para esse efeito aceda ao menu do terminal móvel: §Menu§ ¢ Configurações ¢ Base ¢ Programações Telefónicas ¢ VoIP u O endereço do servidor do operador VoIP ainda não foi inserido ou está incorrecto. ¤ Iniciar o configurador web. ¤ Aceder à página web Settings ¢ Telephony ¢ VoIP. ¤ Se necessário, corrija o endereço do servidor. Gigaset C450 IP / pt / A31008-M1713-D101-3-5743 / starting.fm / 01.03.2007 Primeiros passos Nota: Version 4, 16.09.2005 Se o Port Forwarding do seu router estiver activado para as portas registadas como Porta SIP (Standard 5600) e Porta RTP (Standard 5004), é vantajoso desactivar a função de DHCP e atribuir um endereço IP fixo ao telefone (eventualmente poderá não ouvir o seu interlocutor durante chamadas VoIP), ver pág. 27. Tenha em atenção que o endereço IP e a máscara de sub-rede são dependentes da área de endereços do router. Adicionalmente, é necessário registar o gateway padrão e o servidor DNS (pág. 28) através do configurador web. Geralmente, o endereço IP do router deve ser inserido aqui. 13 Gigaset C450 IP / pt / A31008-M1713-D101-3-5743 / menuetree.fm / 01.03.2007 Vista geral do menu Vista geral do menu Existem duas formas de seleccionar uma função: u com o auxílio das combinações de dígitos na seguinte estrutura de menus ("Atalho") ¤ Exemplo: §Menu§ 4 2 2 para "Configurar o idioma do terminal móvel". u Percorrendo os menus ¤ Premir §Menu§ e com a tecla de Navegação, percorrer s até à função e premir §OK§ 1 1-1 1-2 1-3 1-6 Mensagens SMS Nova Mensagem Entrada 00+00 Saída Configurações 2 2-1 2-2 Despertador Despertador Hora de despertar 3 3-1 Áudio/Avisos Volume do Sinal de Chamar Melodia do Sinal de Chamar 3-2 1-6-1 1-6-3 Subscrição de SMS 3-2-1 Chamadas Externas Chamadas Internas Despertador 3-2-2 3-2-3 Version 4, 16.09.2005 3-3 3-4 14 Sinais de Aviso Bateria Fraca Centros de Serviço 1-6-1-1 SMS … 1-6-1-4 3-4-1 3-4-2 3-4-3 Desligado Ligado Ligado durante uma chamada Centro de Serviço 1 [até] Centro de Serviço 4 Gigaset C450 IP / pt / A31008-M1713-D101-3-5743 / menuetree.fm / 01.03.2007 Vista geral do menu 4 4-1 4-2 Configurações Data/Hora Terminal 4-2-1 4-2-2 4-2-3 4-2-4 4-2-5 4-3 Base 4-3-2 4-3-3 4-3-4 4-3-5 4-3-6 Display 4-2-1-1 4-2-1-2 4-2-1-3 Screensaver Esq. de Cores Contraste 4-2-1-4 Iluminação 4-3-5-1 Modo Repeater 4-3-6-1 Endereço IP dinâmico Endereço IP fixo Máscara de Subrede Servidor DNS Gateway predefinido Idioma Atendimento Automático Registar o Terminal Inicializar o Terminal Música em esperaem espera PIN Sistema Inicializar a Base Programações Extra Rede Local 4-3-6-2 4-3-6-3 4-3-6-4 4-3-6-5 4-3-7 4-3-8 Version 4, 16.09.2005 5 5-1 Atendedor Programação da Tecla 1 5-1-1 Programações Telefónicas Actualização do firmware Menu inferior ver pág. 16 Atendedor EXT 15 Gigaset C450 IP / pt / A31008-M1713-D101-3-5743 / menuetree.fm / 01.03.2007 Vista geral do menu 6 6-1 Serviços - Rede * VoIP 6-1-6 Para Todas as Chamadas 6-2 Rede Fixa 6-2-3 Chamada Anónima Para Todas as Chamadas 6-2-6 6-2-7 6-1-6-1 Reencaminhar Chamada 6-2-6-1 Reencaminhar Chamada 6-2-6-6 Rejeitar Cham. Anónima Desligar Rechamada * Nota: Os serviços de rede apenas serão mostrados se desregistar e registar novamente o seu telefone na base após ter sido realizada a actualização do firmware. Menu inferior “Configurações ¢ Base ¢ Programações Telefónicas” 4-3-7 4-3-7 Programações Telefónicas 4-3-7-1 Tipo de Acesso por 4-3-7-1-1 VoIP definição 4-3-7-1-2 Rede fixa 4-3-7-2 Assistente de ligação 4-3-7-6 Rede Fixa 4-3-7-7 VoIP 4-3-7-6-1 Modo de Marcação 4-3-7-6-2 Tempo de Flash 4-3-7-7-1 Indicar estado no terminal 4-3-7-7-2 Seleccionar fornecedor VoIP 4-3-7-7-3 Nome de utilizador 4-3-7-7-4 Nome para autenticação 4-3-7-7-5 Password para autenticação Version 4, 16.09.2005 Neste manual abreviado não estão descritos todos os pontos de menu. Encontra a descrição completa no manual de instruções detalhado do seu Gigaset C450 IP na Internet www.siemens.com/gigaset. 16 Gigaset C450 IP / pt / A31008-M1713-D101-3-5743 / telephony.fm / 01.03.2007 Telefonar através de VoIP e rede fixa Telefonar através de VoIP e rede fixa Estabelecer chamadas externas Chamadas externas são telefonemas efectuados para a rede telefónica pública (rede fixa) ou através da Internet (VoIP). Com a tecla Atender c determina o tipo de acesso (rede fixa ou VoIP) que deseja utilizar. Para esse efeito, o telefone tem um tipo de ligação definido como acesso por definição. No estado de fábrica, esse tipo de ligação é o VoIP (para saber como pode alterar essas definições, consulte). ¤ Insira o número ou endereço IP através do teclado. ¤ Caso deseje realizar a chamada através do acesso pré definido, prima brevemente a tecla Marcar c. ¤ Caso deseje realizar a chamada através do outro tipo de acesso, prima sem soltar a tecla Marcar c. Nota: Version 4, 16.09.2005 – Para estabelecer chamadas no modo de Mãos-livres, também pode premir a tecla Mãos-livres d breve/sem soltar em vez da tecla Marcar c. – Se utilizar outro terminal móvel compatível com GAP que não seja o Gigaset C45, todas as chamadas são estabelecidas através do acesso predefinido, mesmo quando premir a tecla Marcar c sem soltar. Se desejar estabelecer chamadas através de outro tipo de ligação deve inserir asterisco (*) no final do número. – Se telefonar para a rede fixa através de VoIP, é possível que seja necessário marcar o prefixo para chamadas locais (depende dos operadores VoIP). Para evitar esta situação, pode inserir o prefixo nas definições da base (com o configurador web). Nas chamadas locais, o prefixo será colocado automaticamente antes do número de telefone. Interromper a marcação A tecla Desligar a permite interromper a marcação. Inserir o endereço IP Através do protocolo VoIP, em vez de um número de telefone, também pode seleccionar um endereço IP. ¤ Premir a tecla Asterisco P, para separar os blocos de números do endereço IP uns dos outros (por exemplo: 149*246*122*28). ¤ Eventualmente premir a tecla Asterisco #, para anexar o número da porta SIP do seu interlocutor ao endereço IP (por exemplo 149*246*122*28#5060). Terminar a chamada a Premir a tecla Desligar. Atender chamada Uma chamada recebida é sinalizada no terminal móvel de três formas: através de sinal de chamar, uma indicação no display e da tecla Mãos-livres a piscar d. Existem as seguintes opções para atender uma chamada: ¤ Premir a tecla Atender c. ¤ Premir a tecla Mãos-livres d. Se o terminal móvel estiver no carregador e se a função Atendimento Automático estiver activada (pág. 15), o terminal móvel atende automaticamente a chamada ao retirá-lo do carregador. Alternar entre a utilização normal e utilização mãos-livres ¤ Premir a tecla Mãos-livres dpara acti- var ou desactivar a função mãos-livres durante uma chamada. Se pretender colocar o terminal móvel nno carregador durante uma chamada: ¤ Premir sem soltar d a tecla Mãos-livres ao colocar o terminal móvel no carregador. Se a tecla Mãos-livres d não se iluminar, volte a premir a tecla. 17 Gigaset C450 IP / pt / A31008-M1713-D101-3-5743 / telephony.fm / 01.03.2007 Utilizar o terminal móvel Definir e marcar número de emergência Utilizar o terminal móvel No seu terminal móvel pode guardar até 5 números de emergência. No estado de fábrica, o telefone vem definido para marcar os números de emergência sempre através da rede fixa – independentemente do tipo de ligação seleccionado. A rede fixa suporta sempre os números de emergência gerais (porexemplo o estabelecimento da chamada de emergência para a polícia local). É possível desactivar a configuração que faz com que as chamadas de emergência sejam sempre estabelecidas através da rede fixa (Dialing Plans, pág. 29). Contudo, consulte primeiro o seu operador VoIP para saber se este suporta números de emergência (porex. chamada de emergência para a polícia local). Os números de emergência podem ser inseridos ou alterados na página web Dialing Plans no configurador web. ¤ Abra a página web Settings ¢ Telephony ¢ Dialing Plans. ¤ Indique os seus números de emergência no campo Emergency Numbers. Altere os números já inseridos. ¤ Clique no botão Set para gravar as definições. Ligar/Desligar o terminal móvel Notas: – Os números de emergência eventualmente guardados no telefone, podem ser visualizados através do configurador web. – Observe o seguinte: Se desactivou a função Emergency calls always via fixed line através do configurador web e definiu um prefixo local automático para as chamadas VoIP (Settings Telephony Dialing Plans), este prefixo local também será colocado antes dos números de emergência, caso sejam marcados através de VoIP. Version 4, 16.09.2005 £ £ a Prima sem soltar a tecla Ligar/Desligar. Ouvirá um sinal de confirmação. Activar/desactivar a protecção do teclado # Premir sem soltar a tecla Cardinal. Ouvirá um sinal de confirmação. Se a protecção do teclado se encontrar activada, aparece no display o símbolo Ø. Tecla de Navegação §§§§INT§§§ §§Menu 1 1 tecla de Navegação Na explicação deste manual de instruções, o lado da tecla de Navegação, que deve ser premido na respectiva situação, aparece marcado a preto (em cima, em baixo). Exemplo: t para "premir o lado superior da tecla de Navegação". A tecla de Navegação possui diversas funções: Com o terminal móvel no estado de repouso s t Aceder à lista telefónica. Configurar o volume do sinal de chamar do terminal móvel (pág. 25). Nas listas e menus t/s 18 Percorrer linha a linha para cima ou para baixo. Gigaset C450 IP / pt / A31008-M1713-D101-3-5743 / telephony.fm / 01.03.2007 Telefonia VoIP através da Gigaset.net Num campo de dados t/s Deslocar o cursor para a esquerda ou direita. Durante uma chamada externa s t Aceder à lista telefónica. Programar o nível de volume para a utilização normal ou utilização em mãos-livres. Teclas de Display As funções das teclas de display são apresentadas de forma destacada na linha inferior do display e variam consoante o contexto de utilização. Exemplo: §§§§INT§§§ §§Menu A rede Gigaset.net permite-lhe ligar directamente para outros utilizadores da rede Gigaset.net sem custos, sem criar uma conta num operador VoIP e sem efectuar mais definições! Necessita apenas ligar o telefone a uma fonte de alimentação e à Internet e registar-se, com um nome escolhido por si, na lista telefónica da rede Gigaset Net. A rede Gigaset.net é um serviço VoIP da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH und Co KG, no qual podem participar todos os utilizadores de um Gigaset VoIP. 1 Todos os equipamentos Gigaset VoIP já vêm com um número Gigaset.net. 2 Exclusão de garantia 1 As funções das teclas de Display 2 Teclas de Display Voltar ao estado de repouso Voltar ao estado de repouso a partir de qualquer ponto do menu: ¤ Premir a sem soltar a tecla Ligar. As alterações que não tenham sido confirmadas ou gravadas com a tecla de §OK§ são perdidas. Encontra mais informações para a utilização do seu Gigaset C450 IP no manual de instruções detalhado (pág. 6). Version 4, 16.09.2005 Telefonia VoIP através da Gigaset.net A rede Gigaset.net é um serviço livre da Siemens Home and Office Communication GmbH & Co KG, pelo qual a Siemens não se responsabiliza ou presta garantia. Este serviço pode ser cancelado em qualquer altura com um aviso de três meses de antecedência. Telefonar para a lista telefónica Gigaset.net O terminal móvel encontrar-se no estado de repouso. ¤ Aceder à lista de telefone com a tecla s. ¤ Seleccionar o registo <Gigaset.net> e premir a tecla Atender c. Nas instruções de funcionamento, encontrará informações mais detalhadas acerca de como encontrar um número de telefone na lista telefónica Gigaset.net e de como estabelecer a chamada. 19 Gigaset C450 IP / pt / A31008-M1713-D101-3-5743 / telephony.fm / 01.03.2007 Telefonia VoIP através da Gigaset.net Nota: – As chamadas para a lista telefónica Gigaset.net são sempre gratuitas. – Se, por engano, tiver sido apagdo o registo <Gigaset.net> na lista telefónica do terminal móvel, marque 1188#9 (número de telefone da lista telefónica Gigaset.net) e prima a tecla Atender c. Ou então crie um novo registo de lista telefónica com este número de telefone. Registar o próprio nome Version 4, 16.09.2005 É estabelecida uma ligação com a lista telefónica Gigaset.net. ¤ Seleccionar Menu§ ¢ Informações pessoais e premir §OK§. São indicados o número da rede Gigaset.net e, eventualmente, o nome actual registado. §Editar§ Premir a tecla de Display. ~ Inserir/alterar o nome e premir §OK§. 20 Gigaset C450 IP / pt / A31008-M1713-D101-3-5743 / directories_charges.fm / 01.03.2007 Utilizar a lista telefónica e outras listas Utilizar a lista telefónica e outras listas Tem à disposição as seguintes listas: u Lista telefónica u Lista de repetição da marcação u Lista SMS u Lista de chamadas Lista telefónica ¤ Com o terminal móvel no estado de repouso, acede à lista telefónica premindo a tecla s. Na lista telefónica podem ser guardados 100 registos. Tamanho de um registo Número de telefone: no máximo, 32 dígitos. Nome: no máximo, 16 caracteres. Nota: Version 4, 16.09.2005 – Se telefonar para a rede fixa através de VoIP, é possível que seja necessário marcar o prefixo para chamadas locais (depende dos operadores VoIP). Por esse motivo, grave sempre os números de telefone com prefixo na lista telefónica. Em alternativa é possível definir um prefixo através do configurador web que, nas chamadas VoIP, será colocado automaticamente antes de todos os números marcados sem prefixo. – Para a marcação abreviada pode atribuir um número de telefone da lista telefónica a uma tecla. Gravar um número na lista telefónica s ¢ §Menu§ ¢ Novo registo ~ Marcar número e premir §OK§. Se inserir um asterisco (*) no final do número, este será marcado através do tipo de acesso não predefinido (pág. 27). ~ Inserir o nome e premir §OK§. Programar tecla s ¢ §Menu§ ¢ Programar tecla Atribuir o registo actual a uma das teclas Q ou 2 até O. Para marcar o numero de telefone, premir sem soltar a respectiva tecla de marcação abreviada. Se, no final do número de telefone atribuído, se encontrar um asterisco (*), este será marcado através do tipo de acesso não predefinido, caso contrário a ligação será estabelecida através do tipo de acesso predefinido (pág. 27). Gerir os registos da lista telefónica Através do menu da lista telefónica é possível, porexemplo: u alterar, apagar ou enviar registos para outros terminais móveis da base u Apagar ou enviar a lista telefónica para outros terminais móveis ¤ Seleccionar registos da lista telefónica e premir §Menu§, para aceder ao menu. Encontra mais informações no manual de instruções detalhado do seu Gigaset C450 IP na Internet em www.siemens.com/gigaset. 21 Gigaset C450 IP / pt / A31008-M1713-D101-3-5743 / directories_charges.fm / 01.03.2007 Utilizar a lista telefónica e outras listas Lista de repetição da marcação A lista de repetição da marcação grava os dez últimos números de telefone marcados. ¤ Premir brevemente a tecla Marcarc, para aceder à lista de repetição da marcação. Aceder às listas através da tecla de Mensagens A tecla de Mensagens f permite aceder às seguintes listas: u Lista SMS u Atendedor de chamadas externo Caso esta função seja compatível com o seu operador e o atendedor de chamadas externo estiver definido para a marcação abreviada através da tecla 1 (pág. 15). u Lista de chamadas (Condição prévia: Identificação do chamador activada) Os números de telefone das últimas 30 chamadas não atendidas são gravados. Várias chamadas recebidas do mesmo número são guardadas uma vez (a última chamada). Assim que entrar um novo registo numa lista, é emitido um sinal de aviso. A tecla f fica a piscar. No display aparece uma mensagem. Se premir a tecla a piscar f, pode visualizar todas as listas que contêm mensagens novas. Se apenas uma lista contém mensagens novas, esta é aberta imediatamente. Nota: Version 4, 16.09.2005 Se existirem chamadas gravadas no atendedor de chamadas externo, e se esta função estiver configurada, recebe uma mensagem (ver manual de instruções do atendedor de chamadas externo do seu operador). 22 Aceder à lista f ¢ eventualmente, seleccionar lista q Seleccionar registo. Encontra mais informações acerca das listas no manual de instruções detalhado do seu Gigaset C450 IP (pág. 6). Marcar através da lista telefónica ¤ Aceder à lista telefónica. ¤ Seleccionar o registo com q. ¤ Premir a tecla Marcar c longa/brevemente (pág. 17). Nota: Os endereços IP podem apenas ser seleccionados através de VoIP. Gigaset C450 IP / pt / A31008-M1713-D101-3-5743 / sms_neutral.fm / 01.03.2007 SMS (mensagens de texto) SMS (mensagens de texto) Para enviar uma mensagem SMS para uma lista SMS pessoal: adicionar a identificação da lista SMS pessoal do destinatário no fim do número de telefone. A mensagem SMS é enviada. Com o seu Gigaset poderá enviar e receber mensagens SMS. Ao enviar mensagens SMS, a base estabelece automaticamente uma ligação através da rede fixa. Ou: Condições prévias: §Menu§ (CLIP) tem de estar activado na sua linha telefónica. u O seu operador de rede tem de suportar o serviço SMS na rede fixa (para obter mais informações sobre este serviço, contacte o seu operador de rede). u O serviço SMS foi subscrito junto do seu operador de rede para a sua linha telefónica. Nota: Ao aceder pela primeira vez ao menu de mensagens SMS, poderá iniciar o registo automático em todos os centros de serviço SMS disponíveis. Poderá então receber mensagens destes centros de serviço SMS. Pode também configurar e registar-se em mais centros de serviço SMS. Consulte o manual de instruções detalhadas do seu Gigaset C450 IP (pág. 6). Version 4, 16.09.2005 Escrever/enviar/gravar SMS Uma mensagem SMS deve ter, no máximo, 160 caracteres. §Menu§ ¢ Mensagens SMS ¢ Nova Mensagem ~ Escrever uma mensagem SMS. §Menu§ Enviar Seleccionar e confirmar com §OK§. s /~ Seleccionar o número de telefone da lista telefónica ou inseri-lo directamente e confirmar com §OK§. ¢ Gravar Seleccionar e confirmar com §OK§. A mensagem SMS é gravada na lista de Saída. Mais tarde poderá alterar as configurações e enviar a mensagem SMS. Abrir a lista de Saída: §Menu§ ¢ Mensagens SMS ¢ Saída. u O serviço de identificação do chamador . Nota: Se for interrompido por uma chamada externa enquanto estiver a escrever uma mensagem SMS, esta é automaticamente gravada na lista de Saída. Receber/ler SMS Todas as mensagens SMS são gravadas na lista de Entrada. As mensagens SMS em cadeia serão repartidas em SMS individuais, com no máx. 153 caracteres e gravadas na lista de Entrada. As mensagens SMS novas são sinalizadas em todos os terminais móveis Gigaset C45 através de uma mensagem no display f e um sinal de aviso. Ler SMS ¤ Aceder à lista de entrada através da ¤ ¤ tecla de Mensagens f (pág. 22) ou através do menu §Menu§ ¢ Mensagens SMS ¢ Entrada 01+05. Seleccionar a mensagem SMS Seleccionar §Menu§ ¢ Ler SMS e premir §OK§. 23 Gigaset C450 IP / pt / A31008-M1713-D101-3-5743 / sms_neutral.fm / 01.03.2007 SMS (mensagens de texto) Gerir as listas de mensagens SMS Através do menu das listas de Entrada e de Saída é possível, porexemplo: u apagar mensagens SMS individuais ou a lista completa u Responder ou reenviar as mensagens SMS ¤ Seleccionar a mensagem SMS e premir §Menu§, para aceder ao menu. Version 4, 16.09.2005 Encontra mais informações no manual de instruções detalhado do seu Gigaset C450 IP na Internet em www.siemens.com/gigaset. 24 Gigaset C450 IP / pt / A31008-M1713-D101-3-5743 / settings_bs_hs_pabx.fm / 01.03.2007 Configurar o terminal móvel/base Configurar o terminal móvel/base O terminal móvel vem predefinido. Contudo, pode personalizar as configurações. Encontra as respectivas funções em submenus §Menu§ ¢ Configurações e §Menu§ ¢ Áudio/Avisos (pág. 14). A base é configurada através de um terminal móvel Gigaset C45 registado. Alterar o volume de voz O volume da função mãos-livres pode ser programado em cinco níveis e o volume áudio em três níveis. O volume de voz apenas pode ser alterado durante uma chamada. Existe uma chamada externa estabelecida. t Premir a tecla de Navegação. q Configurar o volume e premir §OK§. Nota: O volume do altifalante apenas pode ser alterado se a função mãos-livres se encontrar activada. Version 4, 16.09.2005 Se t estiver ocupada com outra função, por exemplo, alternar: §Menu§ Abrir o menu. Em seguida: q Configurar o volume e premir §OK§. a Premir sem soltar (estado de repouso). Activar/desactivar o sinal de chamar O sinal de chamar pode ser desactivado antes de atender uma chamada ou no estado de repouso do seu terminal móvel. A chamada só pode ser atendida enquanto permanecer indicada no Display. Desactivar o sinal de chamar P Premir a tecla Asterisco até que o símbolo Ú seja exibido no display. Activar novamente o sinal de chamar P Premir a tecla Asterisco no estado de repouso sem soltar. Activar/desactivar sinais de aviso §Menu§ ¢ Áudio/Avisos ¢ Sinais de Aviso Seleccionar e premir §OK§ (‰ = activado). Todos os sinais de aviso são activados ou desactivados. Volume Seleccionar e premir §OK§. Efectuar a configurações (ver acima). Utilizar o terminal móvel como despertador Configurar o volume do sinal de chamar Activar/desactivar o despertador O volume é igual para todos os tipos de sinalização. §Menu§ ¢ Áudio/Avisos ¢ Volume do Sinal de Chamar Ou no estado de repouso: t Premir brevemente. ¢ Despertador ¢ Despertador (‰ = activado) §Menu§ Ou: g Premir a tecla Despertador. Se activar o despertador, abre-se automaticamente o menu para definir a hora de despertar (pág. 26). 25 Gigaset C450 IP / pt / A31008-M1713-D101-3-5743 / settings_bs_hs_pabx.fm / 01.03.2007 Configurar o terminal móvel/base Definir a hora de despertar ¢ Despertador ¢ Hora de despertar ¤ Inserir a hora de despertar em horas e §Menu§ minutos e premir §OK§. Quando o despertador tocar ... Repetição do despertar após 5 minutos Premir a tecla de Display ou outra. Se tiver premido §Adiar§ pela terceira vez, o despertador desactiva-se durante 24 horas. §Adiar§ Os registos da lista telefónica, data e hora, bem como o registo do terminal móvel na base permanecem inalterados. §Menu§ ¢ Configurações ¢ Terminal ¢ Inicializar o Terminal §OK§ Para confirmar, premir a tecla de Display. a Premir longamente (para voltar ao modo de standby). Através de a cancelar a reposição. Repor as configurações de fábrica da base Desactivar o despertador por 24 horas §DES§ Premir a tecla de Display. Alterar o PIN da base O PIN da base de 4 dígitos (de fábrica: 0000) pode ser alterado para um PIN exclusivamente do seu conhecimento. §Menu§ ¢ Configurações ¢ Base ¢ PIN Sistema ~ Introduza o PIN actual e premir §OK§. ~ Repetir o novo PIN do sistema e premir §OK§. Por motivos de segurança, os dígitos inseridos serão representado por "****". a Premir sem soltar (estado de repouso). Version 4, 16.09.2005 Repor o terminal móvel para o estado de fábrica Todas as configurações pessoais do terminal móvel são repostas, especialmente as configurações de idioma, display, volume, sinais de chamar, sinais de advertência e despertador (pág. 25). A lista de repetição da marcação será apagada. 26 Repor a base através do terminal móvel As configurações pessoais são repostas, em particular: u Configurações VoIP como porex. operador VoIP e dados de conta bem como as configurações DTMF, u configurações para a rede local (pág. 27), u ligação standard (pág. 27), u o nome dos terminais móveis, u configurações SMS (porex. centros SMS), u configurações para a ligação às centrais privadas. As listas SMS e a lista de chamadas são apagadas. A data e a hora bem como o PIN permanecem. Os terminais móveis permanecem registados. §Menu§ ¢ Configurações ¢ Base ¢ Inicializar a Base §OK§ Para confirmar, premir a tecla de Display. Gigaset C450 IP / pt / A31008-M1713-D101-3-5743 / settings_bs_hs_pabx.fm / 01.03.2007 Configurar o terminal móvel/base Repor a base com a tecla da base Tal como na reposição da base através do menu, são repostas todas as configurações individuais. Adicionalmente, o PIN é reposto para “0000” e todos os terminais móveis não incluídos no fornecimento serão desregistados. Nota: No manual de instruções detalhado do seu Gigaset C450 IP, na Internet, encontra informações acerca de como registar os terminais móveis após a reposição. ¤ Retirar as ligações por cabo da base ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ao router e à rede fixa. Retirar o alimentador da base da tomada. Premir e manter premida a tecla Registo/Paging (pág. 2). Voltar a inserir o alimentador na tomada eléctrica. Manter premida a tecla de Registo/ Paging (pelo menos durante 10 segundos). Soltar a tecla Registo/Paging. A base é agora reposta. Configurar o tipo de acesso Version 4, 16.09.2005 Pode configurar se, por norma, deseja estabelecer chamadas através do VoIP ou através da rede fixa. §Menu§ ¢ Configurações ¢ Base ¢ Programações ¢ Tipo de Acesso por definição VoIP / Rede fixa Seleccionar e premir §OK§ (‰ = activado). Encontra mais informações acerca das definições de telefone e VoIP no manual de instruções detalhado do seu Gigaset C450 IP na Internet em www.siemens.com/gigaset. Atribuir um endereço IP-fixo ao telefone Se, no router, estiver desactivado o serviço DHCP, tem de atribuir um endereço IP fixo ao telefone e registar o router como gateway para a Internet e servidor DNS. §Menu§ ¢ Configurações ¢ Base ¢ Rede Local ~ Inserir o PIN do sistema e premir §OK§. Endereço IP dinâmico (‰ = activado) Seleccionar e confirmar com §OK§. Endereço IP fixo Seleccionar e premir §OK§. ~ Inserir o PIN do sistema e premir §OK§. No estado de fábrica vem predefinido 192.168.2.2. Máscara de Subrede Seleccionar e confirmar com §OK§. ~ Eventualmente, inserir a máscara de sub-rede e premir §OK§. A predefinição é: 255.255.255.000. Servidor DNS Seleccionar e premir §OK§. ~ Inserir o endereço IP do servidor DNS preferencial e premir §OK§. Geralmente é o endereço IP local do seu router. 192.168.2.1 é a predefinição. Gateway predefinido Seleccionar e confirmar com §OK§. ~ Inserir o endereço IP do gateway para a Internet e premir §OK§. Geralmente é o endereço IP local do seu router. 192.168.2.1 é a predefinição. 27 Gigaset C450 IP / pt / A31008-M1713-D101-3-5743 / settings_bs_hs_pabx.fm / 01.03.2007 Configurador web Encontra mais informações acerca das definições de telefone e VoIP no manual de instruções detalhado do seu Gigaset C450 IP na Internet. Configurador web O configurador web é a interface web do seu telefone. Através do configurador web pode efectuar as definições básicas do seu telefone através do web browser do seu PC. Condições prévias: Sair do configurador No canto superior direito de todas as páginas do configurador web encontrará o comando Log off. Clique em Log off, para se desregistar do configurador web. Funções do configurador web Vista geral do menu Home Settings IP Configuration u O PC tem um web browser padrão ins- Telephony talado, p.ex. Internet Explorer a partir da Versão 6.0 ou Firefox a partir da Versão 1.0.4. u O telefone e o PC estão ligados através de um router ou um switch. Ligar o PC com o configurador web ¤ Iniciar o web browser no PC. Version 4, 16.09.2005 Condição prévia: As configurações de um firewall existente no PC permitem a comunicação entre PC e telefone. ¤ Insira o endereço IP do telefone no campo de endereço do web browser, por exemplo http://192.168.2.100. Pode consultar o endereço IP actual do telefone através do terminal móvel: §Menu§ ¢ Configurações ¢ Base ¢ Rede Local ¢ (PIN Sistema inserir) ¢ Endereço IP fixo. ¤ Premir a tecla Return. É estabelecida uma ligação ao configurador web do telefone. 28 (Vista geral das funções) Connections Dialing Plans Advanced Settings Miscellaneous Status (Informações referentes ao telefone) Device Settings O configurador web do seu telefone disponibiliza as seguintes opções: u IP Configuration Configure o acesso do seu telefone à rede local (endereço-IP, gateway para a Internet). Se atribuir um endereço IP fixo ao telefone, terá de registar o servidor gateway e DNS através do configurador web. Geralmente é o seu router. Gigaset C450 IP / pt / A31008-M1713-D101-3-5743 / settings_bs_hs_pabx.fm / 01.03.2007 Configurador web ¢ Connections Configure o seu telefone para o serviço VoIP. Proceda ao download dos dados gerais de acesso do seu operador VoIP da Internet ou insira estes dados. Insira os dados de acesso pessoais da sua conta VoIP (número de telefone VoIP) junto do operador VoIP. Se necessário, active/desactive este número de telefone VoIP. O telefone regista-se com o número de telefone VoIP activado junto do servidor VoIP e fica disponível através desse número. u Telephony Nota: Advertência importante: Após uma actualização de firmware, nas bases Gigaset C450IP que foram fabricadas antes de junho de 2006 aparecerá "VoIP" em lugar de "Connections". ¢ Dialing Plans As seguintes regras de marcação podem ser activadas/desactivadas: – Em todas as chamadas VoIP, o prefixo local será colocado automaticamente antes de todos os números de telefone que não começam por 0. Configure este prefixo local. – Os números de emergência guardados são sempre marcados através da rede fixa. São visualizados os números de emergência guardados. Pode inserir um número de emergência pessoal. Version 4, 16.09.2005 u Telephony ¢ Advanced Settings – Configure os números das portas que o telefone deve utilizar para a telefonia VoIP. – Configure como devem ser enviados e convertidos os sinais DTMF para VoIP: Em pacotes de idioma ou em pacotes de informação SIP. A sinalização DTMF é necessária, porexemplo, para a consulta e comando de alguns atendedores de rede. Consulte o seu operador VoIP para saber qual é a sinalização DTMF suportada. u Miscellaneous Indique se pretende ser notificado acerca de novas versões de firmware na Internet. Para a seguinte actualização de firmware pode determinar o servidor/PC a partir do qual deve ser realizada a actualização. Eventualmente, proceda ao download de um novo firmware para o telefone. Para o diagnóstico de problemas com as ligações VoIP, poderá visualizar os códigos de estado VoIP no terminal móvel. u Telephony Poderá encontrar a descrição do configurador web no manual de instruções detalhado do seu Gigaset C450 IP na Internet em www.siemens.com/gigaset. 29 Gigaset C450 IP / pt / A31008-M1713-D101-3-5743 / appendix.fm / 19.02.2007 Anexo Anexo Serviço de Apoio a Clientes (Customer Care) Conservação Oferecemos consultoria rápida e personalizada! O nosso suporte online na Internet está sempre acessível desde qualquer lugar. http://www.siemens.com/gigasetcustomercare Aqui encontra suporte para todos os nossos produtos, 24 horas por dia. É disponibilizado um sistema interactivo de procura de falhas, uma compilação das perguntas mais frequentes e respostas, bem como manuais de instruções e actualizações de software para download (se disponíveis para o respectivo produto). As perguntas mais frequentes e as respostas são também encontradas no anexo deste manual de instruções. Em caso de necessidade de reparação e eventual reivindicação dos direitos da garantia, conta com a ajuda rápida e fiável do nosso Centro de Serviço. Portugal 8 08 20 15 21 Tenha sempre à mão o seu talão de compra. Nos países onde o nosso produto não é comercializado por revendedores autorizados não são oferecidos serviços de troca e reparação. ¤ Limpar a base e o terminal móvel com um pano húmido (sem detergente) ou com um pano anti-estático. Nunca utilizar um pano seco. Existe o perigo de induzir cargas electrostáticas. Contacto com líquidos ! Se o terminal móvel entrou em contacto com líquidos: ¤ Desligar o terminal móvel e retirar imediatamente as baterias. ¤ Deixar escorrer o líquido do terminal móvel. ¤ Secar todas as peças com um pano e, em seguida, colocar o terminal móvel no mínimo durante 72 horas com o compartimento da bateria aberto e o teclado virado para baixo e pousá-lo num local seco e quente (não: no microondas, forno, etc. ). ¤ Apenas voltar a ligar o terminal móvel quando estiver seco. Após o aparelho secar completamente, geralmente pode ser colocado novamente em funcionamento. Perguntas e respostas Version 4, 16.09.2005 Se surgirem questões durante a utilização do seu telefone poderá consultar o manual de instruções detalhado que contém uma relação de problemas frequentes e soluções possíveis. 30 Para perguntas relacionadas ao acesso DSL e VoIP, dirija-se ao respectivo fornecedor de serviços. Gigaset C450 IP / pt / A31008-M1713-D101-3-5743 / appendix.fm / 19.02.2007 Anexo Licença Este equipamento é destinado à rede fixa analógica em Portugal. Com um modem adicional é possível realizar, através da interface da rede local (LAN), a telefonia Voice over IP. Foram consideradas particularidades específicas dos países A Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG declara que este equipamento cumpre com as directivas europeias e com outras disposições relevantes da norma 1999/5/ EC. Segundo a norma 1999/5/EC, pode obter uma cópia da declaração de conformidade no seguinte endereço de Internet: http://www.siemens.com/gigasetdocs. u Esta garantia não é aplicável ou exten- u u u u Version 4, 16.09.2005 Garantia Independentemente dos seus direitos por causa de defeitos perante o vendedor, ao consumidor (cliente) é concedida uma garantia do fabricante, sujeita aos seguintes termos e condições: u Os equipamentos novos e os respectivos componentes que apresentarem defeito de fabrico dentro de 24 meses a partir da data da compra serão gratuitamente reparados ou substituídos por um equipamento que corresponda ao nível técnico actual. Fica ao critério da Siemens reparar ou substituir o equipamento. Para as peças sujeitas a desgaste (por ex. teclados, baterias, caixas), esta garantia tem validade de seis meses a partir da data da compra. u Excluem-se desta garantia todos os danos causados por manuseamento incorrecto e/ou por inobservância das informações nos manuais. u u sível a serviços executados por vendedores autorizados ou pelo próprio cliente (por ex., instalação, configuração, download de software). Manuais e software fornecidos num suporte de dados separado também estão excluídos da garantia. O talão de compra (com data) é válido para a comprovação da garantia. As reclamações devem ser apresentadas dentro de um mês após a constatação do defeito com direito a garantia. Os equipamentos ou componentes substituídos e devolvidos à Siemens passam a ser propriedade da Siemens. Esta garantia é válida para novos equipamentos adquiridos na União Europeia. A emissora da garantia é, para Produtos vendidos em Portugal Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG, Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt, Germany. Estão excluídos outros direitos adicionais ou diferentes dos referidos nesta garantia do fabricante. A Siemens não assume a responsabilidade por interrupções operacionais, lucros cessantes, danos indirectos, nem pela perda de dados, de software adicional instalado pelo cliente ou de outras informações. O cliente é responsável pelas cópias de segurança das suas informações. A exclusão da garantia não é válida nos casos em que a garantia seja obrigatória por lei, por exemplo, segundo a lei de responsabilidade civil do produtor, ou em casos de dolo, danos à saúde ou à vida. A duracão da garantia não é prorrogada após a execução de um serviço no âmbito da garantia. A Siemens reserva-se o direito de cobrar do cliente os custos decorrentes de uma substituição ou de uma reparação que não sejam defeitos abrangidos pela garantia. 31 Gigaset C450 IP / pt / A31008-M1713-D101-3-5743 / appendix.fm / 19.02.2007 Anexo u As condições mencionadas nos pará- grafos anteriores não estão vinculadas a uma alteração das regras do ónus da prova para a desvantagem do cliente. Para exercer os seus direitos de garantia, contacte o serviço de assistência técnica por telefone da Siemens. Os números encontram-se no manual de utilização fornecido. Características técnicas Baterias recomendadas (Informação actualizada na altura da impressão deste manual de instruções) Version 4, 16.09.2005 Níquel-Metal-Hidreto (NiMH) u Sanyo Twicell 650 u Sanyo Twicell 700 u Sanyo NiMH 800 u Panasonic 700 mAh "for DECT" u GP 550mAh u GP 700mAh u GP 850mAh u Yuasa Technology AAA Phone 600 u Yuasa Technology AAA Phone 700 u Yuasa Technology AAA 800 u VARTA Phone Power AAA 700mAh O terminal móvel é fornecido com duas baterias autorizadas. 32 Autonomia/tempos de carga do terminal móvel Os seguintes dados referem-se a baterias com uma capacidade de 650mAh. Autonomia no estado de repouso cerca de 125 horas (5 dias) Autonomia em conversação aprox. 13 horas Tempo de carga aprox. 7,5 horas As autonomias e tempos de carga indicados apenas se aplicam quando são utilizadas as baterias recomendadas. Consumo eléctrico da base Dependendo do estado actual, ca. de 2,5 W. Gigaset C450 IP / pt / A31008-M1713-D101-3-5743 / appendix.fm / 19.02.2007 Anexo Características técnicas gerais Interfaces Rede fixa, Ethernet DECT - Standard implementado GAP - Standard implementado Número de canais 60 canais duplex Banda de frequências 1880–1900 MHz Método duplex Multiplexagem no tempo, comprimento de trama 10 ms Largura de banda por canal 1.728 kHz Velocidade de transmissão 1.152 kbit/s Modulação GFSK Codificação de voz 32 kbit/s Potência de transmissão 10 mW, potência média por canal Alcance até 300 m ao ar livre, até 50 m em edifícios Alimentação da base 230 V ~/ 50 Hz +5 °C até +45 °C; Condições do ambiente no fun- 20 % até 75 % humidade cionamento relativa do ar Modo de marcação MF (multi-frequência)/ DEC (impulsos) Tempo de Flash 250 ms Codecs G711, G726, G729AB com VAD/CNG Quality of Service TOS, DiffServ Protocolos DECT, SIP, RTP, DHCP, NAT Traversal (STUN) Dimensões da base 105x 132 x 46 mm (A x L x P) Dimensões do ter- 141 x 53 x 31mm minal móvel (C x L x A) Version 4, 16.09.2005 Peso da base 130 g Peso do terminal móvel com bateria 116 g Gigaset C450 IP - software gratuito O firmware do seu Gigaset C450 IP contém, entre outros, software gratuito, licenciado sob a GNU Lesser General Public License. Este software gratuito foi desenvolvido por terceiros e está protegido por direitos de autor. Nas páginas seguintes pode encontrar os textos da licença na versão original inglesa. O software é cedido gratuitamente. Tem o direito de utilizar o software gratuito de acordo com as condições da licença acima referidas. Em caso de objecções a estas condições de licença referentes às disposições da licença aplicáveis ao software da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG, prevalecem as disposições desta licença, referidas acima para o software gratuito. A licença GNU Lesser General Public License (LGPL) é fornecida com este produto. Além disso, pode fazer o download das disposições da licença a partir daInternet: u Encontra a LGPL na Internet, em: http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html u Actualmente, pode encontrar o texto de origem mais as notas do autor do software gratuito na Internet, em: http://www.siemens.com/developer/c455ip Pode encontrar mais informações e hiperligações para o texto de origem do software gratuito nas páginas do Serviço de Apoio na Internet. www.siemens.com/gigasetcustomercare Caso não tenha sido fornecido com o produto, pode solicitar o envio do texto de origem, juntamente com as notas do autor, mediante o pagamento de portes e de cópia, da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG. O pedido deve ser dirigido, dentro de um período de 3 anos após a aquisição deste produto, por e-mail ou por fax para o endereço ou número de fax que se segue. 33 Gigaset C450 IP / pt / A31008-M1713-D101-3-5743 / appendix.fm / 19.02.2007 Anexo Indique o tipo exacto de equipamento, bem como o número da versão do software instalado no equipamento. Kleinteileversand Com Bocholt E-mail: [email protected] Fax: 02871 / 91 30 29 Version 4, 16.09.2005 A utilização do software gratuito incluído neste produto que ultrapassar a execução do programa prevista pela Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG acontece por risco próprio – ouseja, a Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG não se responsabiliza por defeitos. A licença GNU Lesser General Public License contém indicações referentes à responsabilização por defeitos, por parte dos autores ou outros titulares de direitos do software gratuito. Se a avaria do produto resulta ou poderá resultar de alterações efectuadas pelo utilizador nos programas ou na configuração, a Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG não se responsabiliza. Caso o software gratuito infrinja os direitos conexos de terceiros, não tem o direito de responsabilizar a Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG por defeitos. A Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG não presta serviço de apoio técnico para o software, incluindo o software gratuito contido no mesmo, caso este tenha sido alterado. 34 GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2.1, February 1999 Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. [This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.] Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated software packages--typically libraries--of the Free Software Foundation and other authors who decide to use it. You can use it too, but we suggest you first think carefully about whether this license or the ordinary General Public License is the better strategy to use in any particular case, based on the explanations below. When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish); that you receive source code or can get it if you want it; that you can change the software and use pieces of it in new free programs; and that you are informed that you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the library or if you modify it. For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. If you link other code with the library, you must provide complete object files to the recipients, so that they can relink them with the library after making changes to the library and recompiling it. And you must show them these terms so they know their rights. Gigaset C450 IP / pt / A31008-M1713-D101-3-5743 / appendix.fm / 19.02.2007 Version 4, 16.09.2005 Anexo We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2) we offer you this license, which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library. To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no warranty for the free library. Also, if the library is modified by someone else and passed on, the recipients should know that what they have is not the original version, so that the original author's reputation will not be affected by problems that might be introduced by others. Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free program. We wish to make sure that a company cannot effectively restrict the users of a free program by obtaining a restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that any patent license obtained for a version of the library must be consistent with the full freedom of use specified in this license. Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser General Public License, applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public License. We use this license for certain libraries in order to permit linking those libraries into non-free programs. When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the combination of the two is legally speaking a combined work, a derivative of the original library. The ordinary General Public License therefore permits such linking only if the entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public License permits more lax criteria for linking other code with the library. We call this license the "Lesser" General Public License because it does Less to protect the user's freedom than the ordinary General Public License. It also provides other free software developers Less of an advantage over competing non-free programs. These disadvantages are the reason we use the ordinary General Public License for many libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain special circumstances. For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes a defacto standard. To achieve this, non-free programs must be allowed to use the library. A more frequent case is that a free library does the same job as widely used non-free libraries. In this case, there is little to gain by limiting the free library to free software only, so we use the Lesser General Public License. In other cases, permission to use a particular library in non-free programs enables a greater number of people to use a large body of free software. For example, permission to use the GNU C Library in non-free programs enables many more people to use the whole GNU operating system, as well as its variant, the GNU/ Linux operating system. Although the Lesser General Public License is Less protective of the users' freedom, it does ensure that the user of a program that is linked with the Library has the freedom and the wherewithal to run that program using a modified version of the Library. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay close attention to the difference between a "work based on the library" and a "work that uses the library". The former contains code derived from the library, whereas the latter must be combined with the library in order to run. GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License Agreement applies to any software library or other program which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called "this License"). Each licensee is addressed as "you". A "library" means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently linked with application programs (which use some of those functions and data) to form executables. The "Library", below, refers to any such software library or work which has been distributed under these terms. A "work based on the Library" means either the Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) "Source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the library. 35 Gigaset C450 IP / pt / A31008-M1713-D101-3-5743 / appendix.fm / 19.02.2007 Version 4, 16.09.2005 Anexo Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running a program using the Library is not restricted, and output from such a program is covered only if its contents constitute a work based on the Library (independent of the use of the Library in a tool for writing it). Whether that is true depends on what the Library does and what the program that uses the Library does. 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's complete source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with the Library. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) The modified work must itself be a software library. b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties under the terms of this License. d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program that uses the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful. (For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely welldefined independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any application-supplied function or table used by this function must be optional: if the application does not supply it, the square root function must still compute square roots.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Library, and can be reasonably considered independent and sepa- 36 rate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Library. In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. 3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to a given copy of the Library. To do this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify that version instead if you wish.) Do not make any other change in these notices. Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies and derivative works made from that copy. This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program that is not a library. 4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange. If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place satisfies the requirement to distribute the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. Gigaset C450 IP / pt / A31008-M1713-D101-3-5743 / appendix.fm / 19.02.2007 Version 4, 16.09.2005 Anexo 5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the Library by being compiled or linked with it, is called a "work that uses the Library". Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of this License. However, linking a "work that uses the Library" with the Library creates an executable that is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a "work that uses the library". The executable is therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution of such executables. When a "work that uses the Library" uses material from a header file that is part of the Library, the object code for the work may be a derivative work of the Library even though the source code is not. Whether this is true is especially significant if the work can be linked without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for this to be true is not precisely defined by law. If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under Section 6.) Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the terms of Section 6. Any executables containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library itself. 6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link a "work that uses the Library" with the Library to produce a work containing portions of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided that the terms permit modification of the work for the customer's own use and reverse engineering for debugging such modifications. You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License. You must supply a copy of this License. If the work during execution displays copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among them, as well as a reference directing the user to the copy of this License. Also, you must do one of these things: a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code for the Library including whatever changes were used in the work (which must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with the Library, with the complete machine-readable "work that uses the Library", as object code and/or source code, so that the user can modify the Library and then relink to produce a modified executable containing the modified Library. (It is understood that the user who changes the contents of definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile the application to use the modified definitions.) b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a copy of the library already present on the user's computer system, rather than copying library functions into the executable, and (2) will operate properly with a modified version of the library, if the user installs one, as long as the modified version is interface-compatible with the version that the work was made with. c) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same user the materials specified in Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of performing this distribution. d) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place, offer equivalent access to copy the above specified materials from the same place. e) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have already sent this user a copy. For an executable, the required form of the "work that uses the Library" must include any data and utility programs needed for reproducing the executable from it. However, as a special exception, the materials to be distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable that you distribute. 7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single library together with other library facilities not covered by this License, and distribute such a combined library, provided that the separate 37 Gigaset C450 IP / pt / A31008-M1713-D101-3-5743 / appendix.fm / 19.02.2007 Version 4, 16.09.2005 Anexo distribution of the work based on the Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and provided that you do these two things: a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any other library facilities. This must be distributed under the terms of the Sections above. b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work based on the Library, and explaining where to find the accompanying uncombined form of the same work. 8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Library or works based on it. 10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License. 11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Library at 38 all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Library. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Lesser General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Library does not specify a license version number, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution conditions are incompatible with these, Gigaset C450 IP / pt / A31008-M1713-D101-3-5743 / appendix.fm / 19.02.2007 Anexo write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS line and a pointer to where the full notice is found. <one line to give the library's name and a brief idea of what it does.> Copyright (C) <year> <name of author> This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the library, if necessary. Here is a sample; alter the names: Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library `Frob' (a library for tweaking knobs) written by James Random Hacker. <signature of Ty Coon>, 1 April 1990 Ty Coon, President of Vice Version 4, 16.09.2005 How to Apply These Terms to Your New Libraries If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public License). To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" 39 Version 4, 16.09.2005 Gigaset C450 IP / pt / A31008-M1713-D101-3-5743 / montage_charger_base.fm / 19.02.2007 40