brilliant minds

Transcrição

brilliant minds
Mentes
brilhantes
A esmagadora maioria dos inventores luta, por meios próprios,
para criar projectos e ajudar Angola e o Mundo
Brilliant Minds
The overwhelming majority of inventors struggle to get the means
needed to launch projects and help Angola and the world
Para além das medalhas de ouro, prata e bronze arrecadadas
na Feira Internacional de Ideias, Invenções e Novos Produtos
(IENA), em Nuremberga, Alemanha, nos últimos três anos, estas cinco figuras angolanas têm-se esmerado no segmento das
invenções com projectos de grande utilidade.
Os nossos inventores forjaram-se na infância. Muitos expressam as suas aptidões, desmontando e montando dispositivos electrónicos complexos sem quaisquer dificuldades.
Os objectivos destes homens passam por resolver os problemas que identificam no dia-a-dia, a fim de contribuir para o
engrandecimento de Angola neste sector. Conheça estes briosos
criadores que ainda enfrentam a barreira da angariação de patrocínios para a produção em série dos seus produtos.
18
In addition to the gold, silver and bronze medals obtained at
the International Fair of Ideas, Inventions and New Products
in Nuremberg, Germany, over the last three years, these five
Angolan personalities have been determined in the invention of
projects of great utility.
Our inventors were forged by their childhoods. Many expressed their skills in dismantling and putting complex electronic devices back together.
The objectives of these men expanded to resolving problems
identified in their daily lives and routines and thus also helping
boost the Angolan profile in this sector. Discover these proud
creators who still face barriers to gaining the backers necessary
to ensuring the mass production of their products.
Adilson Octávio
O que é?
What? – Virtual dictionary of national
languages.
Porquê?
Why? – To learn the national languages on the
inspiration of my grandparents and parents.
Como?
How? – Translating the words of these national
languages to Portuguese and vice-versa.
Técnico de informática numa empresa
privada, este jovem de 28 anos, natural
de Luanda, explica que criou o projecto Zwela, um software que traduz
palavras do kimbundo, umbundo e
kikongo para o português, por causa
da necessidade que tinha de se comunicar com a sua avó, Rosa Cabanga, 75
anos, e com os pais em dialecto.
This 28 year old Luanda born IT specialist for a private company explained
how he set up project Zwela, software
translating words from Kimbundo,
Umbundo and Kikongo to Portuguese
because of the need he had to communicate with both his grandmother, Rosa
Cabanga, aged 75, and his parents.
20
Inácio Simão
O que é?
What? – Candle base for recycling the wax.
Porquê?
Why? – For an economy of monetary value
and preserving the environment.
Como?
How? – The broken down wax is reused
through a mould.
Natural de Malanje, 23 anos, desde
2011, é um dos “papões” da Feira de
Nuremberga, na Alemanha. A ideia
da base de vela (na foto) surgiu fruto
dos cortes de energia eléctrica em
Viana, onde reside, e do interesse em
proteger o ambiente através do processo de reaproveitamento da cera.
Born in Malanje, aged 23, he has been a
bearer of a Nuremberg Fair award since
2011. His idea about a candle base
(see photo) came about during power
cuts in Viana, where he resides, and his
interest in protecting the environment
through the means of recycling the wax.
22
Bitombokele
L. Gomes
O que é?
What? – Tunga: new Mandombe construction technology.
Porquê?
Why? – For resolving the habitation
problems in African villages.
Como?
How? – Works based on a new type of building
block that slots in with a 50% degree of safety.
O Mandombe é um sistema de pensamento africano desenvolvido por David
Wabeladio (RDC), em 1978, que foi
professor deste (de castanho, à esquerda). A medalha de bronze arrebatada
na IENA, Alemanha, deveu-se às novas
implicações, dentre as quais o Tunga – a
tecnologia de construção Mandombe.
Mandombe constitutes the African
system of thought proposed by David
Wabeladio (DRC) in 1978, who was
his teacher (on the left, standing). The
bronze medal won at the Fair stemmed
from new implications for this system
and including Tunga – the Mandombe
construction technique.
25
Ricardo
Figueiredo
O que é?
What? – Automatic window cleaning machine.
Porquê?
Why? – Thus no longer requiring people
to hang from buildings.
Como?
How? – Works on electricity and steam.
Em 1969, o homem chegou à Lua. No
mesmo ano, a 19 de Setembro, nascia este
inventor. Criou uma máquina automática
de limpar janelas a vapor, entre outras
invenções, este cidadão “angolense” recorda que registou a sua primeira patente
em 1988, um adaptador de funil.
In 1969, man reached the moon. In the
same year, on 19 September, this inventor was born. He has invented an automatic steam powered window cleaner
among his other inventions; this ‘Angolense’ citizen recalls how he submitted his
first patent for a funnel adaptor in 1988.
26
Alcino Gomes
O que é?
What? – System to repair planes in midflight and put out fires.
Porquê?
Why? – To avoid planes crashing.
I like planes and I seek to take advantage
of that which can be resolved.
Como?
How? – A robotic system that repairs and
puts out fires in mid air.
Tem mais de 105 invenções. Saltam à vista
as direccionadas para os aviões, meios
por que nutre uma paixão visceral. Deseja evitar desastres aéreos. Este lobitanga,
de 44 anos, pretende também ver produzidas em série camas para deficientes
físicos que permitem aos pacientes fazer
necessidades fisiológicas e se locomover.
Having come up with over 105 inventions, mostly for planes, his passion, he
wants to avoid future air disasters. From
Lobito, aged 44, he also seeks to massproduce beds for the physically disabled
that enable patients to satisfy their physiological needs and to move.
28

Documentos relacionados