MMA / TIG WELDING

Transcrição

MMA / TIG WELDING
MMA / TIG WELDING
MASTER 402 - 502
MMA
MIG
M
IG /WELDING
MAG WELDING
W LD
WE
DIN
I G
Single-phase professional AC welding units on wheels, forced air cooling.
Stepless control of the welding current. May be used to weld basic electrodes in AC current.
Suitable for welding workshops.
Saldatrici ad elettrodo professionali in corrente alternata, monofasi,
carrellate, a ventilazione forzata. Regolazione lineare della corrente di saldatura. Adatte
anche alla saldatura di elettrodi basici in corrente alternata e per qualsiasi lavoro di
carpenteria media e pesante.
Amp. Min - Max
(1 ph)
KVA
V
A
Fahrbare professionelle Lichtbogenschweiß- maschinen mit
Wechselstrom, einphasig, zwangsbelüftet. Lineare Regulierung des Schweißstroms.
Geeignet auch für die Schweißung mit basischen Wechselstromelektroden und für alle
mittelschweren und schweren Stahlbauarbeiten.
Amp. 60974-1
A
ØE
Postes à souder professionnels, sur roues, monophasés, à courant
alternatif, ventilés. Réglage continu du courant de soudage. Indiqués pour le soudage des
électrodes basiques, à courant alternatif seulement, et pour tous travaux de charpente
métallique.
Protec. Degree
mm
mm (LxWxH)
Máquinas de soldar con electrodos, profesionales, con mango y ruedas,
monofásicas, de corriente alterna. Refrigeradas por ventilador. Regulación lineal de la
intensidad de soldadura. Aptas para utilizar con electrodos básicos de corriente alterna.
Empleo en montajes y calderería.
Máquinas de soldar a eléctrodo profissionais com corrente alternada,
monofásicas, rodas e com ventilação forçada. Regulação linear da corrente de soldadura.
Adequadas também para a soldadura de eléctrodos básicos, com corrente alternada e
para qualquer trabalho de carpintaria média e pesada.
Power 60%
Uo
Insulation
Code
TECH
MASTER 402
MASTER 502
230/400V 50/60Hz
10
52
70
55 ÷ 270
50 ÷ 250
35% 250
35% 220
60% 190
60% 170
230/400V 50/60Hz
23
52
79
40 ÷ 400
40 ÷ 330
35% 400
35% 330
60% 310
60% 250
1,6 ÷ 6
1,6 ÷ 6
H
IP23S
890x495x570
1,6 ÷ 6
1,6 ÷ 6
H
IP23S
1000x520x545
mm (LxWxH)
790x400x500
kg
N°
61,5
920x410x550
110
99205023
99205024
7
EXPERT 400
MIG
MI
IG / MMA
MAG WELDING
MAG
MA
WE
ELD
DIN
NG
WELDING
Single-phase professional AC or DC welding units, on wheels, with
cooling fan. Stepless control of the welding current. Ideal for welding rutile, basic and
stainless steel electrodes.
EXPERT 400
(1 ph)
230/400V 50/60Hz
Power 60%
KVA
23,2
Uo
V
54 AC
79AC
72DC
Amp. Min - Max
A
40 ÷ 400
40 ÷ 330
30 ÷ 270
Amp. 60974-1
A
35% 400
60% 340
35% 330
60% 280
35% 270
60% 205
ØE
mm
Insulation
-
H
Protec. Degree
mm (LxWxH)
IP 23S
890x495x570
mm (LxWxH)
790x400x500
kg
128,5
N°
99210015
Code
8
Saldatrici ad elettrodo professionali, monofasi, adatte a saldare in
corrente alternata o continua, carrellate e ventilate. Regolazione lineare della corrente di
saldatura. Saldatura di elettrodi rutili, basici, inox.
1,6 ÷ 6
Máquinas de soldar con electrodos, profesionales, con mango y ruedas,
monofásicas, de corriente alterna y continua. Refrigeradas por ventilador. Regulación
lineal de la intensidad de soldadura. Aptas para utilizar con electrodos rutilos, básicos,
inoxidables.
Professionelle Lichtbogenschweißmaschinen, einphasig, geeignet zum
Wechsel- oder Gleichstrom Schweißen, fahrbar und belüftet. Lineare Regulierung des
Schweißstroms. Schweißen von Rutil-, basischen und Edelstahlelektroden.
Postes à souder professionnels, monophasés, à courant alternatif
et continu, sur roues, ventilés. Réglage continu du courant de soudage. Soudage des
électrodes rutiles, basiques, inox.
Máquinas de soldar a eléctrodo profissionais monofásicas, adequadas
para soldar em corrente alternada ou contínua, com rodas e ventiladas. Regulação linear
da corrente de soldadura. Solda eléctrodos rútilos, básicos, inox.
TECH
UNIVERSAL
280 - 330 - 400 - 430
MMA
MIG
M
IG /WELDING
MAG WELDING
W LD
WE
DIN
I G
On request for Cellulosic and Aluminium
electrodes
Three-phase DC welding units, on wheels, with cooling fan, suitable
for welding all types of electrodes. Stepless control of the welding current by magnetic
shunt.
Saldatrici carrellate trifasi a corrente continua. Ventilate. Ideali per
la saldatura di tutti gli elettrodi commerciali. Regolazione lineare di saldatura mediante
derivatore magnetico.
Rectificadores para soldar con electrodos, profesionales, trifásicos, con
mango y ruedas, de corriente continua. Refrigerados por ventilador. Regulación lineal de
la intensidad de soldadura.
Fahrbare belüftete dreiphasige Gleichstrom-Schweißmaschinen.
Ideal zum Schweißen sämtlicher handelsüblicher Elektroden. Lineare Regulierung des
Schweißstroms durch magnetischen Nebenwiderstand.
Postes à souder triphasés, à courant continu, sur roues, ventilés.
Réglage continu du courant de soudage par shunt magnétique. Soudage de tous types
d’ électrodes.
Máquinas de soldar com rodas, trifásicas de corrente contínua.
Ventiladas. Ideais para a soldadura de todos os eléctrodos comerciais. Regulação linear de
soldadura por meio de derivador magnético.
UNIVERSAL 280 UNIVERSAL 330 UNIVERSAL 400 UNIVERSAL 430
(3 ph)
230/400V
50/60Hz
230/400V
50/60Hz
230/400V
50/60Hz
230/400V
50/60Hz
Power 60%
KVA
13,2
16,5
21
23
Uo
V
61 ÷ 66
65 ÷ 69
66 ÷ 73
70 ÷ 76
Amp. Min - Max
A
40 ÷ 260
50 ÷ 320
70 ÷ 370
55 ÷ 400
Amp. 60974-1
A
35% 260
60% 200
100% 155
1,6 ÷ 5
35% 320
60% 245
100% 190
2÷6
35% 370
60% 280
100% 220
2÷6
35% 400
60% 305
100% 235
2÷6
ØE
mm
Insulation
-
H
H
H
H
Protec. Degree
mm (LxWxH)
IP23S
1000x520x595
IP23S
1000x520x595
IP23S
1000x520x595
IP23S
1000x520x595
mm (LxWxH)
920x410x550
920x410x550
920x410x550
920x410x550
kg
89
100
115
124
N°
99215027
99215028
99215029
99215030
Code
TECH
9
UNIVERSAL 450 - 550
MIG
MI
IG / MMA
MAG WELDING
MAG
MA
WE
ELD
DIN
NG
WELDING
UNIVERSAL 550
(3 ph)
230/400V 50/60Hz
230/400V 50/60Hz
Power 60%
KVA
29,5
35
Uo
V
70 ÷ 78
71 ÷ 78
Amp. Min - Max
A
50 ÷ 420
60 ÷ 550
Amp. 60974-1
A
45% 420
60% 375
100% 290
35% 550
60% 420
100% 350
ØE
mm
2÷6
2÷6
Insulation
-
H
H
Protec. Degree
-
IP23S
IP23S
mm (LxWxH)
1120x620x740
1120x620x740
mm (LxWxH)
1230x540x750
1230x540x750
kg
162
215
N°
99215031
99215032
Code
10
UNIVERSAL 450
TECH
Three-phase DC welding units, on wheels, with cooling fan, suitable for
welding all types of electrodes for heavy duty work. Stepless control of the welding current
by magnetic shunt.
Saldatrici carrellate trifasi a corrente continua. Ventilate. Ideali per lavori
pesanti nella saldatura di tutti gli elettrodi commerciali. Regolazione lineare di saldatura
mediante derivatore magnetico.
Rectificadores para soldar con electrodos, profesionales, trifásicos, con
mango y ruedas, de corriente continua. Refrigerados por ventilador. Regulación lineal de
la intensidad de soldadura. Aptos para utilizar con todo tipo de electrodos. Empleo en
montajes y calderería.
Fahrbare belüftete dreiphasige Gleichstrom-Schweißmaschinen. Ideal für
schwere Arbeiten und ideal zum Schweißen sämtlicher handelsüblichen Elektroden. Lineare
Schweißregulierung durch magnetischen Nebenwiderstand.
Postes à souder triphasés, à courant continu, sur roues, ventilés.
Indiqués pour les gros travaux et soudage de tous types d’électrodes. Réglage continu du
courant de soudage par shunt magnétique.
Máquinas de soldar com rodas, trifásicas de corrente contínua.
Ventiladas. Ideais para trabalhos pesados, soldando com todos os eléctrodos comerciais.
Regulação linear da soldadura, por meio de derivador magnético.
UNISTICK 400N - 500N
MMA - TIG WELDING
AMP
Thyristor
Control
Optional Box HF
code 99900127
Optional code 99900108
Manual Remote Control
Three-phase DC welding units on wheels, with thyristor control. Excellent
welding using all kinds of stick electrodes. Suitable for the most demanding welding
applications: shipbuilding, piping, etc. Equipped with socket for remote control.
Saldatrici carrellate trifasi a corrente continua, con controllo a tiristori.
Eccellenti prestazioni nella saldatura con tutti i tipi di elettrodi rivestiti. Ideali per saldare nei
settori più svariati: cantieri, oleodotti, etc. Dotate di presa comando a distanza.
Rectificadores electrónicos de soldadura, trifásicos, de corriente continua
con control de tiristores. Con mango y ruedas. Excelentes en la soldadura de todos tipos de
materiales base con todo tipo de electrodos. Ideales para astilleros, plataformas off-shore,
caldereros, montajes, pipe-lines, etc. Predisposición para regulación con mando a distancia.
Fahrbare dreiphasige Gleichstrom-Schweißmaschinen mit
Thyristorsteuerung. Exzellente Leistungen beim Schweißen aller umhüllten Elektrodenarten.
Ideal zum Schweißen in den verschiedensten Anwendungsbereichen: Baustellen, Pipelines etc.
Ausgestattet mit Anschluß für Fernregelung.
Postes à souder triphasés, à courant continu, sur roues, avec contrôle par
thyristors. Excellentes prestations dans le soudage avec tous les types d’électrodes enrobés.
Indiqués pour satisfaire les travaux les plus importants dans le domaine du soudage, pour
tous types d’applications industrielles. Equipés de raccordement pour commande à distance.
UNISTICK 400N
UNISTICK 500N
(3 ph)
230/400V 50/60Hz
230/400V 50/60Hz
Power 60%
KVA
19
26
Uo
V
80
80
Amp. Min - Max
A
Amp. 60974-1
A
20 ÷ 400
35% 400
60% 305
100% 240
2÷6
20 ÷ 500
35% 500
60% 380
100% 300
2÷6
ØE
mm
Insulation
-
H
H
Protec. Degree
-
IP23S
IP23S
mm (LxWxH)
1120x605x690
1120x605x690
mm (LxWxH)
1140x520x690
1140x520x690
kg
142
161
N°
99225024
99225018
Máquinas de soldar, com rodas, trifásicas de corrente contínua.
Excelente desempenho na soldadura, com todos os tipos de eléctrodos revestidos. Ideais
para soldaduras, nos mais variados sectores: obras, oleodutos, etc. Dotadas de tomada
para comando à distância.
Code
11
TECH
UNISTICK 410C - 510C
MMA - TIG WELDING
CELLULOSIC & ALUMINIUM ELECTRODES
Thyristor
Control
Arc Force
Hot Start
AMP
Three-phase DC stick welding units with thyristor control. Excellent
welding using all kinds of stick coated electrodes and particularly aluminium and celullosic
electrodes. Equipped with external control of the Hot Start and Arc Force percentages. Ideal
to weld for the most demanding welding applications: shipyards, oil pipelines etc. The units
are equipped with socket for remote control.
Saldatrici ad elettrodo carrellate trifasi, a corrente continua, con controllo
a tiristori. Eccellenti prestazioni nella saldatura con tutti i tipi di elettrodi rivestiti, in particolare
cellulosici ed alluminio. Dotate di controllo esterno del valore di Hot start e Arc force.
Ideali per saldare nei settori più svariati: cantieri, oleodotti, etc. Dotate di presa comando
a distanza.
UNISTICK 410C
UNISTICK 510C
(3 ph)
230/400V 50/60Hz
230/400V 50/60Hz
Power 60%
KVA
19
26
Uo
V
80
80
Amp. Min - Max
A
Amp. 60974-1
A
ØE
mm
20 ÷ 400
35% 400
60% 305
100% 240
2÷6
20 ÷ 500
35% 500
60% 380
100% 300
2÷6
Insulation
-
H
H
Protec. Degree
Code
-
IP23S
IP23S
mm (LxWxH)
1120x605x690
1120x605x690
mm (LxWxH)
1140x520x690
1140x520x690
kg
147
171
N°
99225019
99225025
12
TECH
Maquinas de soldar con electrodo de corriente continua con control de
tiristores, con mango y ruedas. Excelente en la soldadura de todos tipos de materiales
base con todos los tipos de electrodos, especialmente celulósicos y de aluminio. Dotadas
de control externo del valor de Hot Start y Arc Force. Ideal para astilleros, plataformas
off-shore, caldereros, montajes, pipe-lines, etc. Predisposición para regulación con mando
a distancia.
Fahrbare dreiphasige Gleichstromschweißmaschinen mit Thyristorsteuerung.
Excellente Leistungen beim Schweißen aller Arten von Handschweißelektroden, insbesondere
von Aluminium- und Zellulose-Elektroden. Ausgerüstet mit einer Kontrolle für Hot Start und
Arc Force. Ideal auch zum Schweißen in den verschiedensten Anwendungsbereichen wie
z.B. Schiffswerften, Ölpipelines etc. Die Geräte sind ausgestattet mit einem Anschluß für
Fernregelung.
Postes à souder sur roues, triphasés, à courant continu, avec contrôle par
thyristors. Prestations excellentes pour la soudure avec tous types d’électrodes enrobés, en
particulier cellulosiques et aluminium. Dotés de contrôle externe de la valeur de Hot Start
et Arc Force. Idéaux pour le soudage dans les domaines les plus variés, comme chantiers,
oléoducs, etc., et pour tous types d’application industrielle. Equipés pour l’utilisation d’une
commande à distance.
Máquinas de soldar com rodas trifásicas de corrente contínua com
controle por tiristor. Soldagem excelente usando todos os tipos de varetas de eléctrodos
revestidos e em particular com eléctrodos de alumínio e celulose. Equipado com o controle
externo dos valores de Hot Start e Arc Force. Ideais para soldaduras nos mais variados
sectores: estaleiros, oleodutos etc. As unidades são equipadas com tomadas para o
controle à distância.
UNISTICK 610C
MMA - TIG WELDING
GOUGING, CELLULOSIC & ALUMINIUM ELECTRODES
FAN
on demand
Thyristor
Control
Arc Force
Hot Start
AMP
GOUGING
Three-phase DC stick welding unit with thyristor control. Excellent
welding using all kinds of stick coated electrodes and particularly aluminium and celullosic
electrodes. Equipped with external control of the Hot Start and Arc Force percentages.
Suitable for gouging. Ideal to weld for the most demanding welding applications: shipyards,
oil pipelines etc. The unit is equipped with socket for remote control. Specially designed to
be used with carbon electrodes.
Saldatrice ad elettrodo carrellate trifasi, a corrente continua, con controllo
a tiristori. Eccellenti prestazioni nella saldatura con tutti i tipi di elettrodi rivestiti, in particolare
cellulosici ed alluminio. Dotata di controllo esterno del valore di Hot start e Arc force. Il
generatore è adatto per la scriccatura. Ideale per saldare nei settori più svariati: cantieri,
oleodotti, etc. Dotata di presa comando a distanza. Appositamente studiata per l’utilizzo
di elettrodi di carbone.
Maquina de soldar con electrodo de corriente continua con control de
tiristores, con mango y ruedas. Excelente en la soldadura de todos tipos de materiales
base con todos los tipos de electrodos, especialmente celulósicos y de aluminio. Dotada
de control externo del valor de Hot Start y Arc Force. Apta para el arco aire. Ideal para
astilleros, plataformas off-shore, caldereros, montajes, pipe-lines, etc. Predisposición
para regulación con mando a distancia. Especialmente diseñado para ser utilizado con
electrodos de carbón.
UNISTICK 610C
Fahrbares dreiphasiges Gleichstromschweißmaschine mit
Thyristorsteuerung. Excellente Leistungen beim Schweißen aller Arten von
Handschweißelektroden, insbesondere von Aluminium- und Zellulose-Elektroden. Ausgerüstet
mit einer Kontrolle für Hot Start und Arc Force. Sieignet sich für das Fugenhobeln mit
Elektroden. Ideal auch zum Schweißen in den verschiedensten Anwendungsbereichen
wie z.B. Schiffswerften, Ölpipelines etc. Das Gerät ist ausgestattet mit einem Anschluß für
Fernregelung. Besonders entworfen um mit Kohleelektroden benutzt zu werden.
Poste à souder sur roues, triphasé, à courant continu, avec contrôle par
thyristors. Prestations excellentes pour la soudure avec tous types d’électrodes enrobés, en
particulier cellulosiques et aluminium. Doté de contrôle externe de la valeur de Hot Start et
Arc Force. Indiqué pour le gougeage à l’arc (Arcair). Idéal pour le soudage dans les domaines
les plus variés, comme chantiers, oléoducs, etc., et pour tous types d’application industrielle.
Equipé pour l’utilisation d’une commande à distance. Spécialement conçu pour être utilisé
avec les électrodes de carbone.
Máquina de soldar com rodas trifásicas de corrente contínua com
controle por tiristor. Soldagem excelente usando todos os tipos de varetas de eléctrodos
revestidos e em particular com eléctrodos de alumínio e celulose. Equipado com o controle
externo dos valores de Hot Start e Arc Force. Apropriado para arco ar. Ideal para soldaduras
nos mais variados sectores: estaleiros, oleodutos etc. Equipada com tomadas para o
controle à distância. Especialmente projectado para ser usado com eléctrodos de carbono.
(3 ph)
400V 50/60Hz
Power 60%
KVA
35
Uo
V
80
Amp. Min - Max
A
20 ÷ 600
Amp.
60974-1
A
60% 600
100% 465
ØE
mm
2 ÷ 13
Insulation
-
H
Protec. Degree
Code
-
IP23S
mm (LxWxH)
980x770x810
mm (LxWxH)
1220x570x800
kg
250
N°
99225026
13
TECH
UNISTICK 810C
MMA - TIG WELDING
GOUGING, CELLULOSIC & ALUMINIUM ELECTRODES
FAN
on demand
Thyristor
Control
Arc Force
AMP
Hot Start
GOUGING
Three-phase DC stick welding unit with thyristor control. Excellent
welding using all kinds of stick coated electrodes and particularly aluminium and celullosic
electrodes. Equipped with external control of the Hot Start and Arc Force percentages.
Suitable for gouging. Ideal to weld for the most demanding welding applications: shipyards,
oil pipelines etc. The unit is equipped with socket for remote control. Specially designed to
be used with carbon electrodes.
Saldatrice ad elettrodo carrellate trifasi, a corrente continua, con controllo
a tiristori. Eccellenti prestazioni nella saldatura con tutti i tipi di elettrodi rivestiti, in particolare
cellulosici ed alluminio. Dotata di controllo esterno del valore di Hot start e Arc force. Il
generatore è adatto per la scriccatura. Ideale per saldare nei settori più svariati: cantieri,
oleodotti, etc. Dotata di presa comando a distanza. Appositamente studiata per l’utilizzo
di elettrodi di carbone.
UNISTICK 810C
(3 ph)
400V 50/60Hz
Power 60%
KVA
43
Uo
V
80
Amp. Min - Max
A
Amp.
60974-1
A
ØE
mm
20 ÷ 700
50% 700
60% 670
100% 500
2 ÷ 13
Insulation
-
H
Protec. Degree
-
IP23S
Code
mm (LxWxH)
980x770x810
mm (LxWxH)
1220x570x800
kg
270
N°
99225023
14
TECH
Maquina de soldar con electrodo de corriente continua con control de
tiristores, con mango y ruedas. Excelente en la soldadura de todos tipos de materiales
base con todos los tipos de electrodos, especialmente celulósicos y de aluminio. Dotada
de control externo del valor de Hot Start y Arc Force. Apta para el arco aire. Ideal para
astilleros, plataformas off-shore, caldereros, montajes, pipe-lines, etc. Predisposición
para regulación con mando a distancia. Especialmente diseñado para ser utilizado con
electrodos de carbón.
Fahrbares dreiphasiges Gleichstromschweißmaschine mit
Thyristorsteuerung. Excellente Leistungen beim Schweißen aller Arten von
Handschweißelektroden, insbesondere von Aluminium- und Zellulose-Elektroden. Ausgerüstet
mit einer Kontrolle für Hot Start und Arc Force. Sieignet sich für das Fugenhobeln mit
Elektroden. Ideal auch zum Schweißen in den verschiedensten Anwendungsbereichen
wie z.B. Schiffswerften, Ölpipelines etc. Das Gerät ist ausgestattet mit einem Anschluß für
Fernregelung. Besonders entworfen um mit Kohleelektroden benutzt zu werden.
Poste à souder sur roues, triphasé, à courant continu, avec contrôle par
thyristors. Prestations excellentes pour la soudure avec tous types d’électrodes enrobés, en
particulier cellulosiques et aluminium. Doté de contrôle externe de la valeur de Hot Start et
Arc Force. Indiqué pour le gougeage à l’arc (Arcair). Idéal pour le soudage dans les domaines
les plus variés, comme chantiers, oléoducs, etc., et pour tous types d’application industrielle.
Equipé pour l’utilisation d’une commande à distance. Spécialement conçu pour être utilisé
avec les électrodes de carbone.
Máquina de soldar com rodas trifásicas de corrente contínua com
controle por tiristor. Soldagem excelente usando todos os tipos de varetas de eléctrodos
revestidos e em particular com eléctrodos de alumínio e celulose. Equipado com o controle
externo dos valores de Hot Start e Arc Force. Apropriado para arco ar. Ideal para soldaduras
nos mais variados sectores: estaleiros, oleodutos etc. Equipada com tomadas para o
controle à distância. Especialmente projectado para ser usado com eléctrodos de carbono.
BOX HF
Only for Unistick range
MMA - TIG WELDING
HF
Optional Box HF
code 99900127
The HF generator can be used as an optional with Unistick machines: it
can be connected both to the DC power source and to the Cooler unit, so it can be used also
with water cooled TIG torches. It is equipped with socket for the remote control.
Generatore HF da abbinare alla serie Unistick: può essere collegato al
generatore DC e all’unità di raffreddamento (Cooler unit), consentendo quindi l’utilizzo di
torce TIG raffreddate ad acqua. Dotato di presa comando a distanza.
El generador HF se puede proveer como opcional a la serie Unistick: se
puede conectar al generador DC y también a la unidad de refrigeración por agua (Cooler
unit), entonces permite el utilizo de antorchas TIG resfriadas por agua. Está predispuesto
para el mando a distancia.
Der HF-Generator kann optional mit Unistick Maschinen eingesetzt
werden: Er kann sowohl an eine DC Stromquelle als auch an eine Kühl-Einheitent
angeschlossen werden , so kann er auch mit wassergekühlten WIG-Brennern verwendet
werden. Er ist bereits mit Buchse zum Anschluß einer Fernbedienung ausgestattet.
Optional code 99900108
Manual Remote Control
Le BOX HF est un generateur d’amorchage par haut frequènce pour
accoupler a la serìe UNISTICK. Il peut etre utilisè avec le generateur DC et le group de
refroidissemet (COOLER UNIT) ca permet l’utilization des torches refroidissees
A geração HF pode ser usada como opção nas máquinas UNISTICK:
pode ser ligada ao equipamento DC e à unidade cooler (refrigeração), por isso pode
também ser utilizada com tochas TIG refrigeradas a água. Está equipado com dispositivo
para comando à distância.
Optional code 99810011
Foot Remote Control
15
TECH
Saldatrici ad elettrodo, portatili, monofasi, in
corrente alternata. Regolazione lineare della corrente di saldatura.
Protezione termostatica, complete di accessori di saldatura.
Postes à souder portables, monophasés,
à courant alternatif. Réglage continu du courant de soudage.
Protection thermostatique. Complet avec accessoires de soudage.
Máquinas de soldar con electrodos, portátiles,
monofásicas, de corriente alterna. Regulación lineal de la
intensidad de soldadura. Protección con termostato, completas con
accesorios para soldar.
Single-phase AC portable welding units. Stepless
control of the welding current. Thermostatic overload protection,
complete with welding accessories.
Tragbare Lichtbogenschweißmaschinen,
einphasig, Wechselstrom. Lineare Regulierung des Schweißstroms.
Thermostatischer Schutz, komplett mit Schweißzubehör.
Máquinas de soldar a eléctrodo, portáteis,
monofásicas, com corrente alternada. Regulação linear da corrente
de soldadura. Protecção termostática, completas com acessórios
para soldar.
Power 60%
Uo
Amp. Min - Max
ØE
Insulation
Protec. Degree
Cod.
MINI ARC 100
JET 120N
JET 155N
(1 ph)
KVA
V
A ±10%
mm
mm (LxWxH)
230V 50/60Hz
2,4
48
55 ÷ 85
2 ÷ 2,5
H
IP21
270x175x275
230V 50/60Hz
2,6
48
30 ÷ 100
1,6 ÷ 2,5
H
IP21
370x215x290
230V 50/60Hz
3
48
35 ÷ 140
1,6 ÷ 3,25
H
IP21
370x215x290
mm (LxWxH)
395x210x240
445x245x320
445x245x320
kg
N°
11,5
13
14,5
99200028
99200075
99200076
MMA ARC WELDING KITS & ACCESSORIES pag. 96
MINI ARC 100
JET 120N - JET 155N
33
MMA ARC WELDING KITS & ACCESSORIES pag. 96
JET 160 - UTIL 166N
Saldatrici ad elettrodo, portatili, monofasi, in
corrente alternata. Regolazione lineare della corrente di saldatura.
Protezione termostatica. (JET 160 - UTIL 166 N complete di
accessori di saldatura).
Postes à souder portables, monophasés,
à courant alternatif. Réglage continu du courant de soudage.
Protection thermostatique. (JET 160 - UTIL 166 N avec accessoires
de soudage).
Máquinas de soldar con electrodos, portátiles,
monofásicas, de corriente alterna. Regulación lineal de la
intensidad de soldadura. Protección con termostato. (JET 160 UTIL 166 N con accesorios para soldar).
Single-phase AC portable welding units. Stepless
control of the welding current. Thermostatic overload protection.
(JET 160 - UTIL 166 N complete with welding accessories).
Tragbare Lichtbogenschweißmaschinen,
einphasig, Wechselstrom. Lineare Regulierung des Schweißstroms.
Thermostatischer Schutz. (JET 160 - UTIL 166 N mit
Schweißzubehör).
Máquinas de soldar a eléctrodo, portáteis,
monofásicas, com corrente alternada. Regulação linear da corrente
de soldadura. Protecção termostática. (JET 160 - UTIL 166 N com
acessórios de soldar).
Power 60%
Uo
Amp. Min - Max
ØE
Insulation
Protec. Degree
Cod.
34
JET 160
UTIL 166 N
(1 ph)
KVA
V
A ±10%
mm
mm (LxWxH)
230V 50/60Hz
3,2
48
35 ÷ 140
1,6 ÷ 3,25
H
IP21
370x215x290
230V 50/60Hz
3,2
48
35 ÷ 140
1,6 ÷ 3,25
H
IP21
410x255x315
mm (LxWxH)
445x245x320
485x280x330
kg
N°
15
15,6
99200073
99200079
Saldatrici ad elettrodo, portatili, monofasi,
ventilate, in corrente alternata. Regolazione lineare della corrente di
saldatura. Protezione termostatica. Nova 242N anche per elettrodi
basici in corrente alternata.
Postes à souder portables, monophasés, à
courant alternatif, ventilés. Réglage continu du courant de soudage.
Protection thermostatique. NOVA 242N est indiqué aussi pour le
soudage des électrodes basiques à courant alternatif.
Máquinas de soldar con electrodos, portátiles,
monofásicas, refrigeradas por ventilador, de corriente alterna.
Regulación lineal de la intensidad de soldadura. Protección con
termostato. NOVA 242N utilizable también para electrodos básicos
de corriente alterna.
Single-phase AC portable welding units with
cooling fan. Stepless control of the welding current. Thermostatic
overload protection. NOVA 242N is suitable for welding basic
electrodes with AC current, too.
Tragbare
Lichtbogenschweißmaschinen,
einphasig, belüftet, Wechselstrom. Lineare Regulierung des
Schweißstroms. Thermostatischer Schutz. Nova 242N auch für
basische Wechselstrom-Elektroden.
Máquinas de soldar a eléctrodo, portáteis,
monofásicas, ventiladas, com corrente alternada. Regulação linear
da corrente de soldadura. Protecção termostática. Nova 242N
utilizável também para eléctrodos básicos com corrente alternada.
Power 60%
Uo
Amp. Min - Max
ØE
Insulation
Protec. Degree
Cod.
UTIL 171 N
NOVA 191 N
(1 ph)
KVA
V
A ±10%
mm
mm (LxWxH)
230/400V 50/60Hz
3,2
48
35 ÷ 140
1,6 ÷ 3,25
H
IP21
410x255x315
230/400V 50/60Hz
4
48
35 ÷ 170
1,6 ÷ 4
H
IP21
500x255x350
mm (LxWxH)
485x280x330
540x280x370
kg
N°
16
19,6
99200080
99200081
MMA ARC WELDING KITS & ACCESSORIES pag. 96
UTIL 171 N - NOVA 191 N
35
MMA ARC WELDING KITS & ACCESSORIES pag. 96
UTIL 186 N
NOVA 260 N
NOVA 300 N
Saldatrici ad elettrodo, carrellate, ventilate,
monofasi, in corrente alternata. Regolazione lineare della corrente
di saldatura. Protezione termostatica. (UTIL 186N TURBOCAR con
corredo di saldatura).
Postes à souder, sur roues, monophasés,
à courant alternatif, ventilés. Réglage continu du courant de
soudage. Protection thermostatique. (UTIL 186N TURBOCAR avec
accessoires de soudage).
Máquinas de soldar con electrodos, con mango
y ruedas, monofásicas, de corriente alterna. Regulación lineal de
la intensidad de soldadura. Protección con termostato. (UTIL 186N
TURBOCAR con accesorios para soldar).
Single-phase AC welding units, on wheels, with
cooling fan. Stepless control of the welding current. Thermostatic
overload protection. (UTIL 186N TURBOCAR complete with
welding accessories).
Fahrbare Lichtbogenschweißmaschinen,
einphasig, belüftet, Wechselstrom. Lineare Regulierung des
Schweißstroms. Thermostatischer Schutz. (UTIL 186N TURBOCAR
mit Schweißzubehör).
Máquinas de soldar a eléctrodo, com rodas,
ventiladas, monofásicas e corrente alternada. Regulação linear
da corrente de soldadura. Protecção termostática. (UTIL 186N
TURBOCAR com acessórios de soldar).
UTIL 186 N TURBOCAR
NOVA 260 N TURBOCAR
NOVA 300 N TURBOCAR
Amp. Min - Max
(1 ph)
KVA
V
A ±10%
230V 50/60Hz
4
48
40 ÷ 150
230/400V 50/60Hz
4,4
48
35 ÷ 190
Amp. 60974-1
A
-
-
230/400V 50/60Hz
4,6
50
45 ÷ 250
12% 200
60% 80
ØE
mm
mm (LxWxH)
1,6 ÷ 3,25
H
IP21
590x340x550
1,6 ÷ 4
H
IP21
670x340x585
1,6 ÷ 5
H
IP21
670x340x585
mm (LxWxH)
485x280x330
540x280x370
540x280x370
kg
N°
16,8
20,5
23
99200089
99200085
99200086
Power 60%
Uo
Insulation
Protec. Degree
Cod.
36
Saldatrici ad elettrodo professionali, carrellate,
ventilate, monofasi, in corrente alternata. Regolazione lineare della
corrente di saldatura. Protezione termostatica.
Postes à souder professionnels, sur roues,
monophasés, à courant alternatif, ventilés. Réglage continu du
courant de soudage. Protection thermostatique.
Máquinas de soldar con electrodos, con
ventilador y ruedas, profesionales, monofásicas, de corriente
alterna. Regulación lineal de la intensidad de soldadura. Protección
con termostato.
Single-phase AC professional welding units, on
wheels, with cooling fan. Stepless control of the welding current.
Thermostatic overload protection.
Professionelle
fahrbare
Lichtbogenschweißmaschinen, belüftet, einphasig, Wechselstrom.
Lineare Regulierung des Schweißstroms. Thermostatischer Schutz.
Màquinas de soldar a eléctrodo profissionais,
com rodas, ventilada, monofásica e corrente alternada. Regulação
linear da corrente de soldadura. Protecção termostática.
PROFI 270 TURBOCAR
230/400V 50/60Hz
6,2
50
40 ÷ 230
15% 200
60% 100
Amp. Min - Max
(1 ph)
KVA
V
A ±10%
Amp. 60974-1
A
ØE
mm
mm (LxWxH)
1,6 ÷ 5
H
IP21
670x340x585
mm (LxWxH)
540x280x370
kg
N°
99200072
Power 60%
Uo
Insulation
Protec. Degree
Cod.
MMA ARC WELDING KITS & ACCESSORIES pag. 96
PROFI 270
32
37
MMA ARC WELDING KITS & ACCESSORIES pag. 96
PRO 225 - PRO 275
Saldatrici ad elettrodo, carrellate, ventilate,
monofasi, in corrente alternata. Regolazione lineare della corrente
di saldatura. Protezione termostatica.
Postes à souder sur roues, monophasés,
à courant alternatif, ventilés. Réglage continu du courant de
soudage. Protection thermostatique.
Máquinas de soldar con electrodos, con mango
y ruedas, monofásicas, de corriente alterna. Regulación lineal de la
intensidad de soldadura. Protección con termostato.
Single-phase AC welding units, on wheels, with
cooling fan. Stepless control of the welding current. Thermostatic
overload protection.
Fahrbare
Lichtbogenschweißmaschinen,
belüftet, einphasig, Wechselstrom. Lineare Regulierung des
Schweißstroms. Thermostatischer Schutz.
Máquinas de soldar a eléctrodo, com rodas,
ventiladas, monofásicas e corrente alternada. Regulação linear da
corrente de soldadura. Protecção termostática.
PRO 225
PRO 275
Amp. Min - Max
(1 ph)
KVA
V
A ±10%
230/400V 50/60Hz
4,4
48
35 ÷ 190
Amp. 60974-1
A
15% 170
230/400V 50/60Hz
4,6
50
45 ÷ 250
12% 200
60% 80
ØE
mm
mm (LxWxH)
1,6 ÷ 4
H
IP21
630x395x590
1,6 ÷ 5
H
IP21
630x395x590
mm (LxWxH)
600x315x430
600x315x430
kg
N°
28
30
99205014
99205015
Power 60%
Uo
Insulation
Protec. Degree
Cod.
38
Saldatrici ad elettrodo professionali in corrente
alternata, monofasi, carrellate, a ventilazione forzata. Regolazione
lineare della corrente di saldatura. Adatte anche alla saldatura
di elettrodi basici in corrente alternata e per qualsiasi lavoro di
carpenteria media e pesante.
Postes à souder professionnels, sur roues,
monophasés, à courant alternatif, ventilés. Réglage continu du
courant de soudage. Indiqués pour le soudage des électrodes
basiques, à courant alternatif seulement, et pour tous travaux de
charpente métallique.
Máquinas de soldar con electrodos,
profesionales, con mango y ruedas, monofásicas, de corriente
alterna. Refrigeradas por ventilador. Regulación lineal de la
intensidad de soldadura. Aptas para utilizar con electrodos básicos
de corriente alterna. Empleo en montajes y calderería.
Single-phase professional AC welding units, on
wheels, forced air cooling. Stepless control of the welding current.
May be used to weld basic electrodes in AC current. Suitable for
welding workshops.
Fahrbare professionelle Lichtbogenschweißmaschinen mit Wechselstrom, einphasig, zwangsbelüftet.
Lineare Regulierung des Schweißstroms. Geeignet auch für die
Schweißung mit basischen Wechselstromelektroden und für alle
mittelschweren und schweren Stahlbauarbeiten.
Máquinas de soldar a eléctrodo profissionais
com corrente alternada, monofásicas, rodas e com ventilação
forçada. Regulação linear da corrente de soldadura. Adequadas
também para a soldadura de eléctrodos básicos, com corrente
alternada e para qualquer trabalho de carpintaria média e pesada.
Amp. Min - Max
(1 ph)
KVA
V
A
Amp. 60974-1
A
ØE
mm
mm (LxWxH)
Power 60%
Uo
Insulation
Protec. Degree
Cod.
PROFESSIONAL 242
PROFESSIONAL 282
230/400V 50/60Hz
6,2
50
70
40 ÷ 195 35 ÷ 165
25% 190 20% 165
60% 129 60% 96
230/400V 50/60Hz
8,4
50
70
50 ÷ 220
45 ÷ 180
35% 211 35% 160
60% 160 60% 120
1,6 ÷ 5
1,6 ÷ 4
H
IP21
630x395x590
1,6 ÷ 5
1,6 ÷ 5
H
IP21
630x395x590
mm (LxWxH)
600x315x430
kg
N°
34,6
600x315x430
43
99205016
99205017
MMA ARC WELDING KITS & ACCESSORIES pag. 96
PROFESSIONAL 242 - 282
39
MMA ARC WELDING KITS & ACCESSORIES pag. 96
New
ARTISAN 250 AC
ARTISAN 260 AC/DC
Saldatrici ad elettrodo professionali, monofasi,
carrellate, a ventilazione forzata, in cassa verticale. Saldatura di
elettrodi rutili. Artisan 250 in corrente alternata. Artisan 260 AC/DC
in corrente alternata e continua, saldatura anche di elettrodi basici.
Postes à souder professionnels, monophasés,
sur roues, ventilés, en caisse verticale, courant alternatif et continu.
Indiqués pour le soudage des électrodes rutiles. Artisan 250 à
courant alternatif. Artisan 260 AC/DC à courant alternatif et continu,
ideal aussi pour le soudage des électrodes basiques.
Single-phase professional AC or DC welding
units on wheels, forced air cooling, in vertical cabinet. Ideal for
welding rutile electrodes. Artisan 250: AC welding unit. Artisan
260 AC/DC: AC and DC welding unit, ideal for welding basic
electrodes, too.
Fahrbare professionelle Lichtbogenschweissma
-schinen, einphasig, zwangsbelüftet, in Vertikalgehäuse, geeignet
zum Wechsel- oder Gleichstrom Schweissen. Ideal zum Schweissen
von Rutilelektroden Artisan 250 mit Wechselstrom. Artisan 260 AC/DC
mit Gleichstrom und Wechselstrom, ideal zum Schweissen auch von
basischen Elektroden.
ARTISAN 250 AC
ARTISAN 260 AC/DC
230V 50/60Hz
9,7
70
40 ÷ 250
20% 250
60% 140
230V 50/60Hz
9,7
70 AC
68 DC
40 ÷ 250
30 ÷ 180
20% 250
20% 180
60% 140
60% 108
Amp. Min - Max
(1 ph)
KVA
V
A
Amp. 60974-1
A
ØE
mm
mm (LxWxH)
1,6 ÷ 5
H
IP21
350x455x710
1,6 ÷ 5
H
IP21
350x455x710
mm (LxWxH)
380x460x750
380x460x750
kg
N°
45
53
99205025
99210016
Power 60%
Uo
Insulation
Protec. Degree
Cod.
40
Máquinas de soldar con electrodos,
profesionales, monofásicas, con mango y ruedas, de corrente
alterna y contínua. Refrigeradas por ventilador. Caja vertical. Aptas
para utilizar con electrodos rutilos. Artisan 250 de corriente alterna.
Artisan 260 AC/DC de corriente alterna y continua, apta para utilizar
también con electrodos básicos.
Máquinas de soldar a eléctrodo profissionais,
monofásicas, com rodas e com ventilação forçada, caixa vertical,
para corrente alternada ou contínua. Adequadas para a soldadura
de eléctrodos rútilos. Artisan 250 com corrente alternada. Artisan
260 AC/DC com corrente alternada e contínua, adequada também
para a soldadura de eléctrodos básicos.
Saldatrici ad elettrodo professionali, monofasi,
adatte a saldare in corrente alternata o continua, carrellate e
ventilate. Regolazione lineare della corrente di saldatura. Saldatura
di elettrodi rutili, basici, inox.
Postes à souder professionnels, monophasés,
à courant alternatif et continu, sur roues, ventilés. Réglage continu
du courant de soudage. Soudage des électrodes rutiles, basiques,
inox.
Máquinas de soldar con electrodos,
profesionales, con mango y ruedas, monofásicas, de corriente
alterna y continua. Refrigeradas por ventilador. Regulación lineal
de la intensidad de soldadura. Aptas para utilizar con electrodos
rutilos, básicos, inoxidables.
Single-phase professional AC or DC welding
units, on wheels, with cooling fan. Stepless control of the welding
current. Ideal for welding rutile, basic and stainless steel electrodes.
Professionelle Lichtbogenschweißmaschinen,
einphasig, geeignet zum Wechsel- oder Gleichstrom Schweißen,
fahrbar und belüftet. Lineare Regulierung des Schweißstroms.
Schweißen von Rutil-, basischen und Edelstahlelektroden.
Máquinas de soldar a eléctrodo profissionais
monofásicas, adequadas para soldar em corrente alternada ou
contínua, com rodas e ventiladas. Regulação linear da corrente de
soldadura. Solda eléctrodos rútilos, básicos, inox.
EXPERT 220
AC/DC
EXPERT 300 AC/DC
230/400V 50/60Hz
5
60 AC
69 DC
40 ÷ 180
35 ÷ 150
15% 180
25% 150
60% 90
60% 90
230/400V 50/60Hz
11
52 AC
70 AC
70 DC
70 ÷ 300
65 ÷ 280
37 ÷ 200
35% 300
25% 280
45% 200
60% 230
60% 180
60% 180
Amp. Min - Max
(1 ph)
KVA
V
A
Amp. 60974-1
A
ØE
mm
mm (LxWxH)
1,6 ÷ 4
H
IP21
630x395x590
1,6 ÷ 6
H
IP21
910x500x530
mm (LxWxH)
600x315x430
790x400x550
kg
N°
37
75
99210012
99210014
Power 60%
Uo
Insulation
Protec. Degree
Cod.
MMA ARC WELDING KITS & ACCESSORIES pag. 96
EXPERT
220AC/DC - 300AC/DC
41
MMA ARC WELDING KITS & ACCESSORIES pag. 96
MASTER 302
Saldatrici ad elettrodo professionali in corrente
alternata, monofasi, carrellate, a ventilazione forzata. Regolazione
lineare della corrente di saldatura. Adatte anche alla saldatura
di elettrodi basici in corrente alternata e per qualsiasi lavoro di
carpenteria media e pesante.
Single-phase professional AC welding units on
wheels, forced air cooling. Stepless control of the welding current.
May be used to weld basic electrodes in AC current. Suitable for
welding workshops.
Máquinas de soldar con electrodos,
profesionales, con mango y ruedas, monofásicas, de corriente
alterna. Refrigeradas por ventilador. Regulación lineal de la
intensidad de soldadura. Aptas para utilizar con electrodos básicos
de corriente alterna. Empleo en montajes y calderería.
Fahrbare professionelle Lichtbogenschweißmaschinen mit Wechselstrom, einphasig, zwangsbelüftet.
Lineare Regulierung des Schweißstroms. Geeignet auch für die
Schweißung mit basischen Wechselstromelektroden und für alle
mittelschweren und schweren Stahlbauarbeiten.
Máquinas de soldar a eléctrodo profissionais
com corrente alternada, monofásicas, rodas e com ventilação
forçada. Regulação linear da corrente de soldadura. Adequadas
também para a soldadura de eléctrodos básicos, com corrente
alternada e para qualquer trabalho de carpintaria média e pesada.
MASTER 302
Amp. Min - Max
(1 ph)
KVA
V
A
Amp. 60974-1
A
ØE
mm
mm (LxWxH)
Power 60%
Uo
Insulation
Protec. Degree
Cod.
42
Postes à souder professionnels, sur roues,
monophasés, à courant alternatif, ventilés. Réglage continu du
courant de soudage. Indiqués pour le soudage des électrodes
basiques, à courant alternatif seulement, et pour tous travaux de
charpente métallique.
230/400V 50/60Hz
8,4
50
70
50 ÷ 220
45 ÷ 180
35% 211
35% 160
60% 160
60% 120
1,6 ÷ 5
1,6 ÷ 5
H
IP23
910x500x530
mm (LxWxH)
790x400x550
kg
N°
99205020
50
continua
Saldatrici carrellate trifasi a corrente continua.
Ventilate. Ideali per la saldatura di tutti gli elettrodi commerciali.
Regolazione lineare di saldatura mediante derivatore magnetico.
Postes à souder triphasés
triphasés, à courant continu
continu, sur
roues, ventilés. Réglage continu du courant de soudage par shunt
magnétique. Soudage de tous types d’ électrodes.
Rectificadores para soldar con electrodos,
profesionales, trifásicos, con mango y ruedas, de corriente
continua. Refrigerados por ventilador. Regulación lineal de la
intensidad de soldadura.
Three-phase DC welding units, on wheels, with
cooling fan, suitable for welding all types of electrodes. Stepless
control of the welding current by magnetic shunt.
Fahrbare belüftete dreiphasige GleichstromSchweißmaschinen. Ideal zum Schweißen sämtlicher
handelsüblicher Elektroden. Lineare Regulierung des
Schweißstroms durch magnetischen Nebenwiderstand.
Máquinas de soldar com rodas, trifásicas de
corrente contínua. Ventiladas. Ideais para a soldadura de todos os
eléctrodos comerciais. Regulação linear de soldadura por meio de
derivador magnético.
UNIVERSAL 235
UNIVERSAL 275
(3 ph)
230/400V 50/60Hz
230/400V 50/60Hz
Power 60%
KVA
10,8
12,5
Uo
V
61 ÷ 66
61 ÷ 66
Amp. Min - Max
A
35 ÷ 220
40 ÷ 255
Amp. 60974-1
A
35% 220
60% 168
100% 130
1,6 ÷ 5
35% 250
60% 190
100% 148
1,6 ÷ 5
ØE
mm
Insulation
-
H
H
Protec. Degree
mm (LxWxH)
IP23
910x500x530
IP23
910x500x530
mm (LxWxH)
790x400x550
790x400x550
Cod.
kg
70
78
N°
99215020
99215033
MMA ARC WELDING KITS & ACCESSORIES pag. 96
UNIVERSAL 235 - 275
43
MMA ARC WELDING KITS & ACCESSORIES pag. 96 - 102
EURO TIG 200 AC/DC
EURO TIG 270 N AC/DC
Generatori monofasi per la saldatura ad arco con
procedimento Tig ed Elettrodo in corrente continua ed alternata.
Un commutatore AC/DC permette di selezionare i 2 sistemi di
saldatura. In funzione Tig , usando la corrente continua si saldano
l’acciaio, l’acciaio inox ed il rame, usando la corrente alternata
si saldano le leghe leggere quali l’alluminio ed il magnesio. La
saldatura di tali materiali è agevolata da una speciale alta frequenza
sincronizzata con l’arco di saldatura. Nella funzione elettrodo si
possono saldare tutti gli elettrodi rivestiti.
Postes à souder monophasés pour le soudage à
l’arc et TIG en courant continu et alternatif. Avec le commutateur
AC/DC on choisit le procédé de soudure TIG en courant continu
pour souder des matières telles que l’acier, l’acier inox et le
cuivre, et en courant alternatif l’aluminium et le magnésium, dont
le soudage est facilité par une haute fréquence synchronisée pour
le soudage TIG. Dans la fonction électrode il est possible de souder
toutes les électrodes enrobés.
Generadores monofásicos para soldadura con
procedimiento TIG y Electrodo, en corriente continua y alterna.
Un conmutador AC/DC permite seleccionar los 2 sistemas de
soldadura. Utilizando el TIG y con corriente continua se puede
soldar acero al carbono, acero inoxidable, cobre. Con TIG en
corriente alterna se puede soldar aleaciones de aluminio, magnesio
y latón. El encendido y la estabilidad del arco son perfectos gracias
a un especial generador de alta frecuencia. Utilizando el equipo
para electrodos, se pueden soldar todos tipos de electrodos.
Single-phase welders suitable for AC or DC TIG
or STICK welding. An AC/DC switch selects the 2 welding systems.
Steel, stainless steel and copper can be welded in the DC TIG
mode, whilst aluminum, magnesium and other alloys can be welded
in the AC TIG mode. These units include a special synchronized
high frequency feature for positive arc starting. Also suitable for
STICK welding of all types of coated electrodes.
Einphasige
Generatoren
zum
Lichtbogenschweißen nach dem WIG-Verfahren sowie mit Wechselund Gleichstromelektroden. AC/DC-Schalter erlaubt die Auswahl unter
2 Schweißverfahren. In der Betriebsart WIG mit Gleichstromführung
werden Stahl, Edelstahl und Kupfer geschweißt, mit Wechselstrom
leichte Legierungen wie Aluminium und Magnesium. Das Schweißen
dieser Materialen wird erleichtert durch eine spezielle, mit dem
Schweißlichtbogen synchronisierte Hochfrequenz. In der Betriebsart
Elektrode lassen sich alle umhüllten Elektroden schweißen.
Geradores monofásicos para a soldadura a arco,
com soldadura Tig e Eléctrodo em corrente contínua e alternada.
Um comutador AC/DC, permite seleccionar os 2 sistemas de
soldadura. Na função Tig, usando corrente contínua, soldam-se
aço, aço inox e cobre; usando corrente alternada, soldam-se
as ligas leves, como alumínio e o magnésio. A soldadura de
tais materiais é facilitada, por uma alta frequência especial,
sincronizada com o arco de soldadura. Na função eléctrodo,
podem-se soldar todos os tipos de eléctrodos revestidos.
EURO TIG 270 N AC/DC
(1 ph)
400V 50/60Hz
400V 50/60Hz
Power
KVA max
14,5
21,5
Uo
V
Amp. DC/AC
Min-Max
80 DC
75 AC
80 DC
80 AC
A
10 ÷ 170
10 ÷ 200
10 ÷ 250
10 ÷ 280
Amp. DC/AC 60974-1
A
35% 170
60% 130
50% 250
Insulation
-
Protec. Degree
Cod.
44
EURO TIG 200 AC/DC
H
50% 250
H
-
IP22
IP22
mm (LxWxH)
825x483x695
1000x535x780
mm (LxWxH)
820x380x615
1120x530x845
kg
108
170
N°
99800002
99800007

Documentos relacionados

SILVERMIG Synergic

SILVERMIG Synergic Geeignet für den Einsatz im Metall- und Karosseriebau zum Schweißen verzinkter Bleche, rostfreiem Stahl und Aluminium. Besonders geeignet zum Schweißen von Aluminium mit dem Brenner des Typs “Spool...

Leia mais

Bleche Schweissen

Bleche Schweissen Codice (senza carrello) / Code (without trolley) / Bestellnummer (ohne Fahrgestell) / Code (sans chariot) / Código (sin carro) / Còdigo (sem carro) S07687 Codice (con carrello) / Code (with trolley...

Leia mais

Untitled - Elettro CF

Untitled - Elettro CF Sie sind auch für das Schweißen von basischen Elektroden für Wechselstrom vorbereitet.

Leia mais