CAM manual/manuel

Transcrição

CAM manual/manuel
CAM manual/manuel
Léeme
Lesiz-moi
Read me
Leia-me
¡Los usuarios que leen la guía reducen notablemente el tiempo de instalación!
Reading this guide has been shown to significantly reduce installation time!
Les utilisateurs qui ont lu le guide réduisent le temps d'installation considérablement !
Os utilizadores que lêem o guia reduzem consideravelmente o tempo de instalação!
SEGURIDAD - SAFETY - SÉCURITÉ - SEGURANÇA
2
ES
ES IMPORTANTE QUE TOMEN ALGUNAS PRECAUCIONES:
Por favor lea y actúe según la información contenida en las páginas siguientes.
Dispositivo para uso en el interior. No agitar, tirar ni golpear. No pintar ni limpiar con agentes químicos
agresivos o inflamables. No es resistente al agua.
Todos los trabajos de reparación deben ser realizados únicamente por personal técnico cualificado.
EN
IT IS IMPORTANT THAT THESE SIMPLE PRECAUTIONS ARE OBSERVED:
Please read and act upon the important information on the following pages.
For indoor use only. Do not drop, knock or shake the device. Do not paint it or clean it with strong or
inflammable chemicals. It is not water resistant.
Any repair work should be performed by qualified personnel only.
FR
IL EST IMPORTANT DE PRENDRE QUELQUES PRECAUTIONS:
S'il vous plaît, il faut lire et suivre les instructions contenues dans les pages suivantes. Dispositifs pour
utilisation en intérieur. Évitez de faire tomber, frapper ou secouer l'appareil. Ne pas peindre ou nettoyer
avec des produits chimiques forts ou inflammables. Non résistant à l’eau.
Toutes les réparations doivent être effectuées uniquement par du personnel qualifié.
PT
É IMPORTANTE QUE TOME ALGUMAS PRECAUÇÕES
Por favor leia e atue de acordo com as informações contidas nas páginas seguintes.
Dispositivos para utilização no interior. Não pintar nem limpar com agentes químicos agressivos ou
inflamáveis. Não é resistente à água.
Todas as reparações devem ser efetuadas unicamente por pessoal técnico qualificado.
Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com
BIENVENIDA - WELCOME - ACCUEIL - BEM-VINDO
¡Hola! Esta es la guía rápida para la instalación de la Wattio CAM. Una cámara IP Wifi, que conseguirá
que no te pierdas ni un solo segundo de lo que ocurre en tu hogar o tu negocio, estés donde estés. No
sólo te aporta seguridad, sino que te ayuda a estar presente y no perderte ningún momento especial.
Hi there! This is the quick start guide for the Wattio CAM installation. It is a Wi-Fi IP camera that will
ensure you miss nothing at home or in the workplace, even if you are far away. It not only provides you
with security, but also helps you to be present and not miss any special moments.
Salut ! Ceci est le guide rapide pour l'installation de le Wattio CAM. Caméra IP Wifi, qui va faire que vous
ne manquez pas une seule seconde de ce qui se passe dans votre maison ou votre entreprise, où que
vous soyez. Non seulement vous apporte la sécurité, mais vous permet d'être présent et de ne pas
manquer un moment spécial.
Oi! Este é o guia rápido para instalar o Wattio CAM. Câmera IP Wifi, que fará com que não perca um
único segundo do que acontece em sua casa ou no seu negócio, onde quer que esteja. Não só lhe
proporciona segurança, como tambémlhe ajuda a estar presente e não perder nenhum momento
especial.
PRE - RECORD
PRIVACIDAD - PRIVACY
8.0
!
WATTIO COMPATIBLE
GB
!
Graba 5 segundos antes de
que se de la alarma
5 sec pre-record before
the alarm occurs
Enregistrez 5 secondes avant
le déclenchement de l'alarme
Grave 5 segundos
antes do alarme
Guarda tus vídeos en la
cámara o en tu cuenta Dropbox
Store your videos on the Cam
or on your Dropbox account
Enregistrez vos vidéos sur votre
Cam ou dans votre compte Dropbox
Salve seus vídeos em sua câmera
ou na sua conta do Dropbox
100% compatible con
el Sistema Wattio
100% compatible with
the Wattio System
100% compatible avec
le système Wattio
100% compatível com
o Sistema Wattio
Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com
33
EN LA CAJA - IN THE BOX - DANS LA BOITE - NO PACOTE
Dispositivo - Device - Dispositif: CAM
Aplicación móvil - Mobile application - Aplicação móvel
Descárgatela gratuitamente
Download it for free
Téléchargez-le gratuitement
Faça o download gratuito
Accesorios - Accessories - Accessoires - Acessórios
4
Base para pared
Wall mount accessory
Base pour montage mural
Para montagem na parede
Tacos y tornillos
Fasteners
Chevilles et vis
Plugues e parafusos
Base de sobre-mesa 360º
Magnetic 360º base
Support de bureau 360º
Berço do desktop do 360º
Adaptador de corriente
Power adaptor
Adaptateur secteur
Adaptador de alimentação
Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com
8.0GB
Tarjeta de memoria
Memory card
Carte mémoire
Cartão de memória
3m de cable USB
3m USB cable
3m de câble USB
3m do cabo USB
DESCRIPCIÓN - DESCRIPTION - DESCRIÇÃO
Cámara - Camera
Caméra - Câmera
Micro SD 8GB
Visión nocturna - Night vision
Vision nocturne - Visão noturna
Indicador LED - LED Indicator
LED indicateur
Micrófono - Microphone
Microfone
Altavoz - Speaker
Caméra - Câmera
Entrada de corriente - Power imput
Entrée alimentation
Entrada de alimentação
FUNCIONALIDADES - FEATURES - FONCTIONS - FUNÇÕES
HD
Vídeos en HD
HD video recording
Vidéos HD
Vídeos HD
Detector de movimiento
Movement detector
Détecteur de mouvement
Detector do movimento
Detector de sonido
Noise detector
Détecteur de son
Detector do som
!
Sin cables
Wireless
Sans fil
Sem fio
Alertas en el móvil
Alerts on your smart phone
Alertes sur votre smart phone
Alarmes no telemóvel
Visión nocturna
Night vision
Vision nocturne
Visão noturna
Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com
Habla y escucha
Listen and talk
Écouter et parler
Ouça e fale
5
INSTALACIÓN - INSTALLATION - INSTALAÇÃO
4 PASOS - 4 STEPS - 4 ÉTAPES - 4 PASSOS
1
Instalar la cámara: sobre-mesa, pared o techo
Install the camera: on a table, wall or ceiling
Installez la caméra: sur la table, le mur ou au
Instale a câmera: na mesa, parede ou teto
2
Enchufar la cámara a la red de energía
Plug the camera into the power supply
Branchez l'appareil sur le réseau
Ligue a câmera para a rede de energia
3
Conectar la cámara a la red Wifi
Connect the camera to the Wifi network
Raccordement de l'appareil à un réseau Wifi
Ligar a câmara a uma rede de internet Wifi
4
Configurar la cámara
Set up the camera
Configurer la caméra
Configure a câmera
3
6
Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com
3
INSTALACIÓN - INSTALLATION - INSTALAÇÃO
1
2
La cámara se puede instalar en sobre-mesa o
en el techo con la base magnética o en la pared.
MONTAJE EN LA PARED
The camera can be installed on a flat surface,
on the ceiling with the magnetic base or on the wall.
WALL MOUNTING
La caméra peut être installée sur un rebord ou au
plafond sur son embase magnétique ou un mur
INSTALLATION MURALE
A câmara pode ser instalada em cima de uma
superfície plana ou noteto com a base magnética
ou na parede.
INSTALAÇÃO DE PAREDE
3
4
Fijar el pin a la pared.
Place the pin on the wall.
Retirar el pin del accesorio.
Remove the pin from the accessory.
Retirez le pin de l’accessoire.
Réglez le pin à la paroi.
Coloque o pin na parede.
Retire o pin do acessório de fixação.
5
6
Colocar la cámara en el accesorio
de montaje para la pared.
Colocar el accesorio de montaje
para la pared sobre el pin.
Secure the device on the wall mount.
Secure the wall mount to the pin.
Placez la caméra sur le
l’accessoire de montage au mur.
Placez l’accessoire de montage
au mur sur le pin.
Coloque a câmara no acessório
da montagem na parede.
Coloque o acessório da
montagem na parede cima
do pin.
Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com
7
INSTALACIÓN - INSTALLATION - INSTALAÇÃO
7
MONTAJE EN EL TECHO
CEILING MOUNTING
MONTAGE PLAFOND
INSTALAÇÃO DO TETO
9
Colocar la base
magnética en el techo.
8
Con un destornillador
plano, retirar la tapa
de la base magnética.
Use a slot type screwdriver
to take out the top cover
and reveal the screw hole.
Utilisez un tournevis plat pour retirer le
couvercle supérieur et découvrir le trou de vis.
Use uma chave de fenda tipo plano para remover
a tampa superior e abrir o orifício do parafuso.
10
Colocar la tapa retirada.
Press back the circle top cover.
Placez le couvercle.
Coloque a tampa removida.
Secure the magnetic
base onto the ceiling.
Fixez la base magnétique
sur le plafond.
Fixe a base magnética
no teto.
11
Colocar el dispositivo sobre la
base y ajustar el ángulo.
Place the device on the magnetic
base and adjust the angel.
Note: select “video flip” in the app’s Camera Setting if installed
on the ceiling, otherwise the image will be upside down.
Attention: choisissez "Flip Video" dans les réglages de
l'appareil dans l'application, sinon, l'image sera à l'envers.
Placez l'appareil sur la
base et ajuster l'angle.
Coloque o dispositivo sobre
a base e ajustar o ângulo.
8
12
Atención: escoger “Voltear vídeo” en las opciones de
configuración de la cámara en la app, sino la imagen
se verá al revés.
Atenção: selecione "Flip Video" nas opções de
configuraçãoda câmara na app, se não a imagem vai
aparecer virada de cabeça para baixo.
Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com
INSTALACIÓN - INSTALLATION - INSTALAÇÃO
13
Enchufar la cámara a la red de energía.
El cable USB tiene 3 metros de largo.
Plug the camera to the power supply.
The USB cable is 3 meters long.
Branchez l'appareil sur le réseau électrique.
Le câble USB est de 3 mètres de long.
Ligue a câmera para a rede de energia.
O cabo USB tem 3 metros de comprimento.
14
Cuando el LED esté permanentemente azul,
se puede empezar el proceso de conectar la
cámara al Wifi. en la app Wattio Cam
Indicador LED - LED Indicator
LED indicateur
When the LED is constantly on, you can proceed
to connect the camera to the Wi-Fi in the Wattio
Cam app.
Lorsque le LED bleu est fixe, vous pouvez
commencer la connexion de l'appareil au Wifi
dans l’app Wattio Cam.
Quando o LED está permanentemente azul,
poderá começar o processo de conectar a
câmara ao Wifi na app Wattio Cam.
STATUS
SIGNIFICADO
LED azul permanente
Modo ajuste AP*
LED azul parpadea despacio Wifi conectado
STATUS
Blue LED constantly on
Blue LED flashes slowly
MEANING
AP setting mode
Wi-Fi working
STATUS
SIGNIFICATION
LED bleu fixe
Mode de réglage AP
LED bleu clignote lentement Wifi connecté
STATUS
LED azul contínuo
LED azul pisca lentamente
SIGNIFICADO
Configuração AP
Wifi conectado
*Modo ajuste AP: la cámara no está en el sistema, hay que buscarla y conectarla a través de la app Wattio Cam.
*AP setting mode: the camera is not in the system, so you have to look for a new camera in the Wattio Cam app.
*Mode de réglage AP: la caméra n’est pas dans le système, il faut la rechercher et la brancher via l'application Wattio Cam.
*Configuração AP: a câmera não está no sistema, será necessário procurá-la e conectar através da app Wattio Cam.
Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com
9
INSTALACIÓN - INSTALLATION - INSTALAÇÃO
15
16
CONECTAR LA CÁMARA A LA RED WIFI
CONNECT THE CAMERA TO THE WI-FI NETWORK
RACCORDEMENT DE L'APPAREIL À UN RÉSEAU WIFI
LIGAR A CÂMARA A UMA REDE DE INTERNET WIFI
Instala la app.
Install the app.
Installe l'app.
Instala o app.
Vídeo de instalación - Installation video
www.youtube.com/watch?v=WFZnWYdUuKI
17
18
Crea una cuenta o inicia sesión
si ya tienes cuenta de Wattio.
Cuando haya una actualización para la cámara, al hacer
login, se lanzará un Pop up. Acepta la actualización para
tener siempre la última versión.
Create and account or login
if you already have a Wattio
account.
When a new version update is available, a popup will show
when logging in. Accept it to update to the last version.
Créez un compte ou vous
identifiez- vous si vous avez
déjà un Wattio compte.
Quand une nouvelle version mise à jour est disponible,
un pop-up apparaitra lors du login. Acceptez la dernière
version.
Criar uma conta ou login se
já tiver uma conta de Wattio.
Quando estiver disponível uma nova versão de atualização
ao fazer login vai aparecer um pop-up . Clique em aceitar
para atualizar para a última versão.
19
Click + para añadir una
cámara.
Para identificar la CAM, escanear
con el móvil el código de barras que
hay en la parte trasera del dispositivo.
Click + to add a new camera.
For the CAM identification, scan with
your phone the bar-code on the back
on the device.
Cliquez sur + pour ajouter
une caméra.
Clique + para adicionar uma
câmara.
10
20
Pour identifier le CAM, scanner avec
votre téléphone mobile le code
barre placé à l'arrière de l'appareil.
Para identificar a CAM, escanear utilizando
o telefone móvel o código de barras
colocado na parte de trás do dispositivo.
Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com
INSTALACIÓN - INSTALLATION - INSTALAÇÃO
21
22
Si tu móvil no lee el código de
barras de la CAM,escanear la
pegatina colocada en la caja
de la CAM.
Si no, introducir el
UID de la CAM de
forma manual.
Otherwise, introduce
the UID manually.
If your phone doesn’t recognize the
bar-code on the CAM, try to scan the
one on the sticker on the CAM box.
Sinon, entrez
l'UID du CAM
manuellement.
Si votre téléphone ne lit pas le code à barres
de la CAM, scanner le code à barres sur
l'autocollant sur la boîte de la CAM.
Caso contrário, digite
o UID do CAM
manualmente.
Se o seu telefone não lê o código de barras
do CAM, escanea a etiqueta na caixa do CAM.
23
24
Avanza en la instalación pulsando
el botón “Blue light always on”.
Introduce la contraseña de la red
WIFI de tu hogar y pulsa “Next”.
Go ahead with the installation
pressing “Blue light always on”.
Introduce the WIFI password of your
home network and press “Next”.
Avancer sur l'installation en cliquant
le bouton “Blue light always on”.
Entrez le passe de votre domicile
WiFi et cliquez sur "Next".
Avançar a instalação clicando no
botão “Blue light always on”.
Digite a senha da sua rede Wi-Fi
em casa e clique em "Next".
25
En esta pantalla se ilustra el siguiente paso a seguir: la app Wattio CAM nos llevará a la configuración del WIFI de
nuestro móvil, donde debemos elegir la red WIFI creada por la CAM (formato del hotsport: JH08_XXXXX).
Para avanzar a este paso debemos pulsar sobre el botón “Connect JH08_XXXXX hotspot”.
The app illustrates the next step: connect your phone to the hotsport created by the CAM (hotsport: JH08_XXXXX),
the app will redirect you to your WIFI settings to do so. Please press the “Connect JH08_XXXXX hotspot” button now.
Voici la prochaine étape est décrite: l'application Wattio CAM nous mènera à la configuration de notre WIFI mobile
où nous devons choisir le réseau WIFI créé par le CAM (format hotsport: JH08_XXXXX).
Pour l'étape suivante, cliquez sur le bouton "Connect JH08_XXXXX hotspot".
Aqui, o próximo passo é descrito: o app Wattio CAM nos levará à configuração do nosso Wi-Fi móvel, onde temos
de escolher a rede Wi-Fi criada pelo CAM (formato hotsport: JH08_XXXXX).
Para a próxima etapa, clique no botão "Connect JH08_XXXXX hotspot".
Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com
11
INSTALACIÓN - INSTALLATION - INSTALAÇÃO
26
En la configuración WIFI de tu
smartphone elegir la red WIFI
creada por la CAM.
On the WIFI set up of your smart
phone choose the hotspot created
by the CAM.
Dans les WIFI paramètres de votre
smartphone choisir le WIFI réseau
créé par le CAM.
Nas configurações WIFI do seu
smartphone escolha a rede WIFI
criada pela CAM.
28
27
La contraseña es 88888888.
The password is 88888888.
Le passe est 88888888.
A senha é 88888888.
29
Conexión correcta.
Presiona ATRÁS en tu smartphone
para volver a la appWattio CAM.
La app puede tardar unos
segundos en detectar la
CAM.
Correctly connected.
Press BACK on your smartphone to
come back to the Wattio CAM app.
The app can take a few
seconds to detect the CAM.
L'app peut prendre quelques
secondes pour détecter la
CAM.
Connexion correcte.
Appuyez sur DERRIÈRE sur votre
smartphone pour revenir au app
Wattio CAM.
O app pode demorar alguns
segundos para detectar a
CAM.
Conexão correta.
Prima ATRÁS no seu smartphone
para retornar ao appWattio CAM.
30
12
31
Conexión correcta.
Pulsar “More settings” para continuar.
Elige una opción para identificar la CAM.
Correctly connected.
Press “More settings” to continue.
Choose an option from the list to identify
the CAM.
Appuyez sur "More settings" pour
continuer.
Choisissez une option pour identifier le
CAM.
Conexão correta.
Pressione o botão "More settings"
para continuar.
Escolha uma opção para identificar o CAM.
Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com
INSTALACIÓN - INSTALLATION - INSTALAÇÃO
32
33
Escoger la zona horaria y
presionar
Salón
Choose the time zone and press
on the top right
¡Listo!
Done!
Fait!
Choisissez le fuseau horaire et
presse
Feito!
Escolha o fuso horário e
imprensa
34
35
Cuando haya una versión actualizada
de la cámara se lanzará un aviso que
da opción a que se actualice.
Personaliza la Cámara y anota la contraseña.
Customize the Camera and write the password.
Personnalisez le Caméra et notez le mot de passe.
Personalize o Câmera e apontar a senha.
A new firmware update
Next time
CONTRASEÑA - PASSWORD - SENHA
Configuración > Detalles de la Cámara >
Consiga la contraseña del dispositivos
Update
Living room
When a firmware update is available,
a pop up will show offering the update
option.
Lorsqu’une nouvellle version de la
caméra est disponible, un message
apparait pour vous permettre la mise à jour.
Quando existir uma versão atualizada da
câmara, será enviado um aviso com com
a opção de atualização..
Set up > Camera details > Get the device
password
RESET
Para eliminar la cámara del sistema y
Resetearla hay que mantener pulsada
la pantalla.
To reset the camera and restore to AP
Mode, press and hold the screen.
Pour réinitialiser la Caméra et retourner
au mode AP maintenez l’écran pressé.
Para remover a câmara do sistema e
redefinir será necessário manter o ecrã
pressionado.
Password
Imput the password
Cancel
OK
Al resetear la cámara, se pedirá la
información de cuenta y password.
The camera reset will ask for the
account and password information.
Pour réinitialiser l'appareil, les
informations de compte et mot de
passe sera nécessaire.
Para reiniciar a câmara, serão
solicitadas as informações de
conta e senha.
Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com
13
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - TROUBLESHOOTING
1
PROBLEMA - PROBLEM - PROBLÈME - PROBLEMA
Al cambiar la CAM de un Wifi a otro, pide una contraseña.
When changing the CAM to another Wifi, it asks for a password.
Si vous passez la CAM d’un Wifi à un autre, elle vous demandera
un mot de passe.
Ao alterar o CAM de um Wifi para outro, será solicitada uma senha .
CONTRASEÑA - PASSWORD - SENHA
Configuración > Detalles de la Cámara >
Consiga la contraseña del dispositivos
Set up > Camera details > Get the device
password
SOLUCIÓN - SOLUTION - SOLUÇÃO
Antes de cambiar la CAM de un Wifi, anotar la contraseña.
Before changing the CAM to another Wi-Fi network, note down the password.
En changeant le CAM des Wifi à un autre, demander un mot de passe.
Ao alterar o CAM do um Wifi para outro, será solicitada uma senha.
Living room
PLAN B = RESET
Sino, Resetear la CAM de la siguiente manera: Sacar la tarjeta SD de la CAM, formatear
tarjeta y generar un documento de texto vacío llamado reset.txt
Otherwise, Reset the CAM as follows: remove the SD card from the CAM, format the
memory card and create a blank text doc called reset.txt
Mais, le Reset CAM comme suit: Retirez la carte SD de la CAM, formater la carte
mémoire et créer un fichier texte vide appelé reset.txt
Se não, Restaure a CAM da seguinte forma: Remova o cartão SD do CAM, formatar
o cartão de memória e criar um arquivo de texto em branco chamado reset.txt
2
14
3
PROBLEMA - PROBLEM - PROBLÈME - PROBLEMA
PROBLEMA - PROBLEM - PROBLÈME - PROBLEMA
No detecta la CAM en el proceso de registro en la app.
The CAM is not detected when registering it on the app.
CAM n’est pas détectée dans l’enregistrement dans l'app.
CAM não é detectado no processo de registro no app.
Mala conexión o resolución de imágenes baja.
Low image resolution or bad connection.
Mauvais connexion ou de basse résolution des images.
Mala conexão ou de baixa resolução imagens.
SOLUCIÓN - SOLUTION - SOLUÇÃO
SOLUCIÓN - SOLUTION - SOLUÇÃO
Puede que la conexión Wifi no sea buena. Se recomienda
acercar la CAM al router.
The Wi-Fi connection might be poor. Please, place the CAM
closer to the router.
La connexion WIFI peut être lente. Il est recommandé de
placer la CAM près du routeur.
Pode acontecer que a conexão Wi-Fi não seja muito boa.
Recomendamos trazer o CAM ao roteador.
Cambiar la opción de Calidad de vídeo (en el apartado de
Configuración de la cámara) a SD.
Change the Video Quality Option (one of the camera Set up
options) to SD.
Changer l’option du Vidéo Qualité (dans la section Réglage
du CAM) pour SD.
Alterar a opção da qualidade do vídeo (na seção
configuração do CAM) para SD.
Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com
FUNCIONAMIENTO - PERFORMANCE - DESEMPENHO
CONFIGURACIÓN - SET UP - CONFIGURATION - CONFIGURAÇÃO
Configuración de Cámara
Camara setup
Configuracition de la Caméra
Definições da Câmara
Configuración de alarmas
Alarm setup
Configuracition des alarmes
Definições dos alarmes
Notificaciones push en tu móvil y grabación automática a partir de alertas.
Configura todos los detalles de la cámara y de las alertas a tu gusto.
Push notifications on your phone and automatic recordings from noise and
movement alerts. Set up all the camera and alarm settings to monitor your home.
Pressez sur Notifications push sur votre portable pour enregistrer automatiquement les
alertes acoutisques et de mouvement. Définit tous les détails de la caméra et des alertes
pour contrôler votre maison.
Notificações push no seu telemóvel e gravação automática dos avisos ou alarmes de
movimento. Define todos os detalhes da câmera e dos avisos ou alarmes ao seu critério.
Configuración de Dropbox
Dropbox setup
Configuracition de Dropbox
Definições de Dropbox
Configura la sincronización de los vídeos
grabados con tu cuenta de Dropbox.
Set up the synchronization of the recorded
videos with your Dropbox account.
Configurer la synchronisation des vidéos
gravée avec votre compte Dropbox.
Configurar a sincronização de vídeos
gravado com a sua conta Dropbox.
Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com
15
REGLAS - RULES - RÈGLES - REGRAS
ALERTAS CON DISPOSITIVOS WATTIO - COMBINED ALERTS WITH WATTIO DEVICES
ALERTES AVEC DISPOSITIFS WATTIO - ALERTAS COM DISPOSITIVOS WATTIO
!
Entra en la app Wattio SmartHome y combina la cámara con el DOOR o con el MOTION para que se graben vídeos automáticamente cuando
alguien entra en casa o se detecta movimiento. Estos vídeos serán siempre de 30 segundos (con 5 segundos de grabación previos a la alerta).
On the Wattio SmartHome app you can combine the Wattio Cam with the DOOR or the MOTION, to automate video recording when someone
enters your home or it detects movement. These videos will always be 30 seconds long (5 seconds of the pre-recording, before the alarm occurs).
Sur l'application SmartHome Wattio vous pourvez combiner la caméra avec DOOR et le MOTION pour automatiser l’enregistrement des vidéos
lorsque quelqu'un entre dans la maison où le mouvement est détecté. Ces vidéos seront toujours 30 secondes (avec 5 secondes de vidéos
avant l'alarme).
Entre na app SmartHome Wattio e combine a câmara com o DOOR e o MOTION para gravar vídeos automaticamente quando alguém entrar
em casa ou quando for detetado algum movimento. Estes vídeos serão sempre de 30 segundos (com 5 segundos de gravação antes da alarme).
16
Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com
SOPORTE - SUPPORT - SOUTIEN - SUPORTE
Para más información, estos son nuestros canales de soporte:
For more information, these are our support channels:
Pour plus de renseignements, contactez notre service d’aide:
Para mais informações, estes são os nossos canais de suporte :
?
PDF
FAQ y descargas
FAQ and downloads
FAQ et downloads
FAQ e downloads
CHAT de soporte
CHAT support
Support en ligne
Apoio CHAT
www.wattio.com/manual
www.wattio.com
COMUNIDAD de usuarios
User COMMUNITY
COMMUNAUTÉ d’utilisateur
COMUNIDADE do usuários
Canal WATTIO en Youtube
WATTIO’s Youtube Channel
WATTIO sur Youtube
WATTIO no Youtube
community.wattio.com
www.youtube.com/wattiocorp
[email protected]
EMAIL de soporte
Support EMAIL
EMAIL du support
Email do apoio
Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com
17
SISTEMA WATTIO - WATTIO SYSTEM - SYSTÈME WATTIO
El Sistema Wattio ahora mismo cuenta con dispositivos para eficiencia energética, confort y para la
seguridad en el hogar. Todos los dispositivos Wattio son compatibles entre sí y puedes combinarlos
para aumentar experiencias. ¡Accede a www.wattio.com y consigue tu sistema Wattio al completo!
The Wattio System currently consists of a series of energy efficiency, comfort and home security devices.
Wattio devices are compatible with each other, you can add more, expanding your system to provide
additional functionality. Access www.wattio.com to get them all and complete your Wattio system!
Le Système Wattio comprend des dospositifs pour l'efficacité énergétique, le confort et la sécurité de la
maison. Tous les dispositifs Wattio sont compatibles et peuvent se combiner pour augmenter leurs
fonctions. Vous pouvez accéder à www.wattio.com et compléter l'ensemble de votre système Wattio!
O Sistema Wattio conta neste momento com dispositivos de eficiência energética, conforto e
de segurança em casa. Todos os dispositivos Wattio são compatíveis e podem ser combinados para
aumentar as experiências. Acede a www.wattio.com e consiga o seu sistema Wattio completo!
Individual/Individuel
Pack
Pack Comfort
GATE
+
18
THERMIC
POD
BAT
DOOR
MOTION
SIREN
Pack Energy
Pack Security
Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com
GARANTÍA - WARRANTY - GARANTIE
2 años, sin forzar los dispositivos ni dañar los elementos de seguridad.
Los distintos supuestos vienen detallados en el formulario de garantía que se
puede encontrar en www.wattio.com/manual. Puedes ponerte en contacto
a través del chat o de la Wattio Community entrando en www.wattio.com.
2 years covering parts and labor if the devices show no sign of physical
damage and have not been used outside the stated physical parameters or
tampered with, and the security labels are still intact. Full warranty terms can
be found in the manual located at www.wattio.com/manual. If you have
questions or require support, please contact us via online chat or the Wattio
forum at www.wattio.com
2 ans, pièces et main d’œuvre si les dispositifs n’ont pas été endommagés et
n’ont pas été utilisés pour des fonctions autres que celles qui sont indiquées et
si les sceaux sont intacts. Les conditions de la garantie sont détaillées dans le
manuel qui peut être trouvé sur www.wattio.com/manual. Si vous avez des
questions,Vous pouvez nous contacter par chat en ligne ou par Wattio
Community sur www.wattio.com.
2 anos, sem forçar os dispositivos nem danificar os elementos de segurança.
Os diferentes pressupostos estão devidamente pormenorizados no formulário
de garantia que pode ser encontrado em www.wattio.com/manual. Pode
Entrar em contacto connoscoatravés do chat online ou da Wattio Commmunity
entrando em www.wattio.com.
Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com
193
FUNCIONAMIENTO - PERFORMANCE - DESEMPENHO
CAMARA - CAMERA - CAMÉRA - CÂMERA
Indicador LED
LED Indicator
LED indicateur
STATUS
LED rojo 1 parpadeo
LED rojo 2 parpadeos
LED rojo 1 + 2 parpadeos
SIGNIFICADO
Grabando
Viendo vídeos
Grabando + Viendo
STATUS
Red LED flashes once
Red LED flashes twice
Red LED flashes once + twice
STATUS
LED rouge clignote 1 fois
LED rouge clignote 2 fois
LED rouge clignote 1 + 2 fois
MEANING
Recording
Watching video
Recording + watching
SIGNIFICATION
Enregistrement
Regarder des vidéos
Enregistrement + Regarder
STATUS
Red LED flash de 1
Red LED flash de 2
Red LED flash de 1 + 2
SIGNIFICADO
Gravação
Visualizando Vídeo
Gravação + visualizando
APP WATTIO CAM
La app Wattio Cam tiene tres apartados
principales de interacción: pantalla principal
de la cámara, galería de contenidos y
opciones de configuración.
The Wattio Cam app consists in
three main interaction sections: the
main camera interface, the content
gallery and the set up options.
Living room
18:22:01
L'application Wattio Cam a trois
points principaux d'interaction:
l’interface principale de la caméra,
le contenu des galeries et les
options de configuration.
18:22:01
19:05:32
19:05:32
Aapp Wattio Cam tem três pontos
principais de interação: ecrãinicial
da câmara, conteúdos da galeria e
configurações.
20
Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com
FUNCIONAMIENTO - PERFORMANCE - DESEMPENHO
PANTALLA PRINCIPAL - MAIN INTERFACE - PANTALLA INICIO - TELA INICIAL
Escuchar - Listen - Écouter - Ouvir
Living room
Sacar una foto - Take a picture
Photographier - Tirar uma foto
Cambiar orientación de pantalla - Switch screen orientation
Modifier l'orientation de l'écran - Alterar a orientação do tela
Grabar vídeo - Record video
Enregistrement vidéo - Gravar vídeo
Presionar para hablar / Hold to talk / Presser pour parler / Segure a falar
GALERÍA - GALLERY - GALERIE - GALERIA
Álbum: vídeos grabados manualmente
Gallery: videos recorded manually
Album: vidéos enregistrées manuellement
Álbum: vídeos gravados manualmente
Alarmas y Tiempo completos: vídeos cortos o largos de alarmas de sonido y movimiento.
Alarms and Full time: short and long videos from noise alarms and movement alarms.
Alarmes e Temp plein: vidéos courtes et long d'alarmes du son et mouvement.
Alarmes e tempo integral: vídeos curtos e longo do alarmes do som e movimento.
PRE - RECORDING
Estos vídeos incluyen
los 5 segundos de
vídeo previos a la alerta
These videos include
the 5 second pre-alert
recording
Ces vidéos comprennent
le 5 secondes vidéo
avant le déclenchement
de l'alerte
Estes vídeos incluem os
5 segundos de vídeo
anteriores ao alarme ou
aviso
Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com
21
CERTIFICACIÓN - CERTIFICATION - CERTIFICAT - CERTIFICADO
EUROPE
WATTIOCORP SL Parque Tecnológico Miramón, Pº Mikeletegi, 61 – 1ª planta, 20.009 San Sebastián,
España declara que los productos contenidos en esta caja, cumplen, cuando fuesen de aplicación,
las directivas acordes a las estipuladas para productos de esta naturaleza.
WATTIOCORP SL Miramon Technology Park , Paseo Mikeletegi , 61 - 1st floor , 20,009 San Sebastián,
Spain declares that the products contained in this box comply, when applicable , with all directives
relevant to these kinds of products.
WATTIOCORP SL Miramon Technology Park , Paseo Mikeletegi , 61 - 1er étage , 20009 San Sebastián,
Espagne déclare que le produits contenus dans cette boîte , sont conformes aux directives prévues pour
les produits de cette nature.
A WATTIOCORP SL Parque Miramon Tecnologia, Paseo Mikeletegi , 61 - 1º andar, 20009 San Sebastián,
Espanha declara que o produtos contidos nesta caixa , cumprem quando aplicável comas diretiva em
consonância com as previstas para produtos desta natureza.
USA
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Información extendida en www.wattio.com
Additional information available at www.wattio.com
Compléments d'information sur www.wattio.com
Informações prolongado em www.wattio.com
22
Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com
Versión actualizada de manuales e información extendida en:
The latest manual and additional information is available at:
Manuels mis à jour et compléments d'information sur:
Versão atualizada e ampliada de manuais em:
www.wattio.com/manual
WATTIO
Parque Tecnológico Miramón
Pº Mikeletegi 61, 1ª planta
20.009 Donostia

Documentos relacionados

Guía de instalación rápida

Guía de instalación rápida SIREN manual/manuel Léeme Lesiz-moi

Leia mais