PontoTM – Prótese Auditi- va Ancorada no Osso

Transcrição

PontoTM – Prótese Auditi- va Ancorada no Osso
Guia do
Candidato
PontoTM
– Prótese Auditiva Ancorada no
Osso
Introdução
Índice
Introdução............................................................................. 3
Identificando pacientes
Identificando pacientes para uma solução de condução óssea.... 5
Perda auditiva condutiva ou mista.................................6
Surdez unilateral (SSD).................................................8
Outras indicações.........................................................9
Avaliando Ponto
Avaliando Processadores de som Ponto.................................11
Teste pré-operatório.................................................... 12
Orientação.................................................................. 16
Avançando com Ponto................................................. 16
Precauções e contraindicações do implante..................17
Apêndice
Pediatria
Pediatria.............................................................................. 19
Teste pré-operatório....................................................20
Orientação.................................................................. 21
Apêndice............................................................................. 22
Este manual fornece informações detalhadas para a equipe de cuidado auditivo multidisciplinar sobre como selecionar os pacientes que podem se
beneficiar da Prótese Auditiva Ancorada no Osso - Ponto. O Sistema Ponto é
uma solução auditiva projetada para proporcionar uma audição melhor aos
pacientes, através da condução óssea direta. É indicado para uso em diversos grupos de pacientes, incluindo aqueles com perda auditiva condutiva ou
mista ou surdez unilateral (SSD).
Introdução
Introdução
O Sistema Ponto transmite o som para a cóclea independentemente da função do canal auditivo e do ouvido médio. Para pessoas com perda auditiva
condutiva ou mista, qualquer elemento condutivo da deficiência auditiva é
superado. Para pessoas com SSD, o Sistema Ponto funciona transmitindo o
som recebido do lado surdo diretamente para a cóclea saudável no ouvido
melhor.
Os processadores de som Ponto também podem ser utilizados em uma head
band ou soft band, por pacientes nos quais não é adequado colocar um implante ancorado no osso ou no período antes da cirurgia.
Quando for escolhida a cirurgia, um implante é inserido no osso craniano,
atrás da orelha, em um procedimento cirúrgico simples. Após um curto período de tempo, durante o qual o osso se fixa ao implante por meio de osseointegração, o processador de som pode ser conectado ao suporte.
Os processadores de som Ponto convertem o som em vibrações, que são
transmitidas através do suporte e do implante pelo osso craniano diretamente para a cóclea. Para pacientes que usam o dispositivo antes da cirurgia
de implante, as vibrações são transmitidas por meio da placa de conexão em
uma soft band ou head band.
Uma série de processadores de som Ponto encontram-se disponíveis, incluindo dispositivos regulares e dispositivos power, ambos com e sem capacidade wireless.
3
Introdução
4
Introdução
O sistema Ponto é uma solução proveitosa para diversos grupos de pacientes. Uma avaliação audiológica é o primeiro passo para determinar o candidato. Testes de tom puro e de condução óssea são medições básicas utilizadas para avaliar candidatos para o uso de um processador de som de
condução óssea.
Identificando pacientes
Identificando pacientes para uma solução de
condução óssea
Há três principais indicações audiológicas:
• Perda auditiva condutiva
• Perda auditiva mista
• Surdez unilateral (SSD)
Há também outras indicações médicas que podem identificar um indivíduo
como um candidato Ponto, que se encontram nesta seção na página 9.
5
Identificando pacientes
Perda auditiva condutiva ou mista
Os pacientes com perda auditiva condutiva, que ainda possam se beneficiar de
amplificação do som, podem ser candidatos para um processador de som de
condução óssea.
O processador de som envia o som diretamente para a cóclea por meio de condução óssea. O sinal sonoro passa ao redor do elemento condutor do aparelho
auditivo (o gap aéreo-ósseo), portanto, é preciso menos amplificação em comparação aos aparelhos auditivos convencionais.
Tamanho do gap aéreo-ósseo
Os estudos indicam que os pacientes com um gap aéreo-ósseo superior a 30 dB
(PTA) (o limiar médio de 0,5, 1, 2, e 4 kHz), se beneficiarão significativamente de
um processador de som de condução óssea, em comparação com um aparelho
auditivo de condução aérea.1,2,3
T amanho do elemento neurossensorial em uma perda auditiva mista
A média do limiar de tom puro da via óssea (VO) para o ouvido indicado deve
ser melhor ou igual a 55 dB NA (medido a 0,5, 1, 2 e 3 kHz). Este critério é para
garantir que o processador de som pode fornecer amplificação suficiente para o
componente neurossensorial em um paciente com perda auditiva mista. Os processadores de som Ponto mais poderosos podem compensar para um elemento
neurossensorial de até 55 dB NA inclusive.
Exemplo: Perda auditiva condutiva
dB NA -10
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
O gap aéreo-ósseo é maior que 30 dB?
GAP = ((45-5) + (50-10) + (50 – 10) + (55-20)) / 4
ABG = (40 + 40 + 40 + 35) / 4 = 39 dB
39 dB > 30 dB 
O limiar VO medio é sempre inferior a 55 dB NA
em caso de perda auditiva condutiva
125 250500 1k 2k 4k 8k Hz
6
Identificando pacientes
Causas possíveis de perda
condutiva e mista:
• Otite média crônica
• Causas congênitas
• Atresia aural e/ou microtia
• Otite externa
• Colesteatoma
• Otoesclerose
• L esões traumáticas nas
estruturas do ouvido médio
• Outras doenças ossiculares
As condições acima podem ocorrer
isoladamente, resultando em uma
perda de audição condutiva ou com
um componente de perda de audição
coclear, resultando em uma perda de
audição mista.
Identificando pacientes
Benefícios do tratamento
Vantagens em comparação com aparelhos auditivos de condução aérea convencionais:
• O sinal sonoro evita o componente condutivo da perda auditiva. Isto significa
que é necessário menos amplificação, que tem um efeito positivo sobre a
qualidade do som.
• O canal auditivo mantém-se completamente aberto, o que significa que a situação pode ser melhorada para os pacientes com otites e otites secretoras
nos ouvidos.
• O processador de som de condução óssea pode ser avaliado pelo paciente e
pelo fonoaudiólogo antes da cirurgia.
Vantagens em comparação com a cirurgia do ouvido médio:
• O processador de som de condução óssea pode ser avaliado pelo paciente e
pelo audiologista antes da cirurgia.
• A implantação envolve um procedimento cirúrgico simples, reversível e não
expõe o paciente a nenhum risco de deficiência auditiva adicional.
Vantagens em comparação aos condutores ósseos convencionais:
• O conforto do paciente melhora porque não há pressão contínua sobre o crânio.
• A qualidade do som é melhor porque não há atenuação do sinal passando
através da pele.
• Um processador de som implantado é mais discreto.
Exemplo: Perda auditiva mista
dB NA -10
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
O gap aéreo-ósseo é maior que 30 dB?
GAP = ((50-20) + (60-25) + (75-30) + (80-40)) / 4
GAP = (30 + 35 + 45 + 40) / 4 = 38 dB
38 dB > 30 dB 
O limiar VO médio é menor ou igual a 55 dB NA?
Méd VO = (20 + 25 + 30 + 35) / 4 = 28 dB NA
28 dB NA ≤ 55 dB NA 
125 250500 1k 2k 4k 8kHz
7
Identificando pacientes
Surdez unilateral (SSD): Perda auditiva neurossensorial profunda
Os pacientes que sofrem de perda auditiva neurossensorial profunda em
um ouvido e com audição normal no ouvido oposto podem ser candidatos
adequados para uma prótese auditiva ancorada no osso. Nesta aplicação,
o processador de som atua como um dispositivo CROS (envio contralateral
de sinais). Ele é posicionado no lado surdo do paciente para captar o som,
que é então transferido para a cóclea funcional no lado oposto.
Grau de perda da audição na orelha saudável
O limiar de condução aérea médio de tom puro do ouvido saudável deve ser
melhor que 20 dB NA VA (medido a 0,5, 1, 2 e 3 kHz).
Além disso, o uso de um sistema de condução óssea pode ser considerado
para qualquer paciente que seja candidato a um aparelho auditivo de condução aérea de envio contralateral de sinais (VA CROS), mas que por algum
motivo não possa ou não queira usar um VA CROS.
Exemplo: Surdez unilateral (SSD)
dB NA -10
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
O limiar médio VA no ouvido saudável é menor ou igual a
20 dB NA?
Méd VA = (10 + 10 + 15 + 20) / 4 = 14 dB NA
14 dB NA ≤ 20 dB NA 
125 250500 1k 2k 4k 8k Hz
8
Identificando pacientes
Causas possíveis de
surdez unilateral:
• Neurinoma do acústico
• Surdez repentina
• Causas congênitas
• Doença de Ménière
• Doença neurológica
degenerativa
Identificando pacientes
Benefícios do tratamento
s pacientes com surdez unilateral podem beneficiar de um processador de
O
som de condução óssea em termos de efeito sombra da cabeça reduzido e melhora da inteligibilidade de fala no ruído.
Vantagens comparado a um aparelho CROS VA:
• Os canais auditivos permanecem completamente abertos.
• Nenhum cabo é necessário para transmitir som para a cóclea.
• É necessário somente um dispositivo, em vez das duas unidades necessárias
para um sistema CROS VA.
• Drogas ototóxicas
• Intervenções cirúrgicas
Outras indicações
Além dos tipos de perdas auditivas discutidos acima, os pacientes com outras
indicações médicas também podem ser candidatos ao sistema auditivo de condução óssea Ponto.
Alergias cutâneas ou otite externa
Esses problemas podem ser agravados pelo uso de um molde auricular, enquanto o Ponto mantém o canal auditivo aberto.
Estenose de canal auditivo
Se o molde do ouvido for inadequado devido ao tamanho do canal do paciente,
seja congenitamente ou resultante de cirurgia auditiva anterior.
9
Identificando pacientes
Quando ficar determinado que um paciente atende aos critérios necessários,
é importante que seja oferecido a ele uma oportunidade de experimentar a
diferença que o Ponto pode fazer para ele.
Avaliando Ponto
Avaliando Ponto
Um teste individual fornece ao paciente informações valiosas sobre os benefícios que o Ponto pode oferecer a ele. É importante que o fonoaudiólogo
incentive o paciente a usar o período de teste da maneira mais eficaz. Usar
o Ponto no máximo de situações de escuta possíveis permitirá ao paciente
avaliar melhor a melhora.
A orientação adequada ao paciente é também um passo importante na direção do sucesso com Ponto. Ao longo do processo de avaliação e orientação,
é vital que a equipe que cuida do paciente, incluindo cirurgiões, audiologistas e enfermeiras colabore estreitamente para alcançar um resultado ideal
para o paciente, tanto do ponto de vista cirúrgico quanto audiológico.
11
Avaliando Ponto
Avaliação pré-operatória
Os pacientes candidatos devem ser sempre testados pré-operatoriamente com
o processador de som em uma soft band ou arco de cabeça, para avaliar o benefício. Se possível, deve-se ter algum tempo em casa para o paciente avaliar
os benefícios de usar o sistema Ponto.
Para um paciente com surdez unilateral recomenda-se que o paciente utilize o
processador de som em uma soft band ou arco de cabeça em situações diárias,
durante pelo menos uma semana, para assegurar que o processador de som
ofereça os benefícios esperados.
Também recomendamos encaixar o processador conforme a perda auditiva individual do paciente para a avaliação pré-operatória. Consulte a página 14 para
obter mais informações.
Escolha do acessório para teste
Para um paciente com surdez unilateral recomenda-se que o paciente utilize
o processador de som em uma soft band ou arco de cabeça em situações
diárias, durante pelo menos uma semana, para assegurar que o processador
de som ofereça os benefícios esperados.
É recomendado também que a adaptação do processador de som esteja de
acordo com a perda auditiva do paciente no teste pré-operatório. Para mais
informações verifique na página 14.
Para demonstrar o processador de som e para avaliar o benefício para os pacientes, os processadores de som Ponto podem ser conectados a qualquer dos
seguintes acessórios de teste:
Arco de teste
O arco de teste possui uma mola de cabeca mais firme e é utilizado para testar
o processador de som durante períodos mais curtos, principalmente na clinica
ou no hospital.
Arco de cabeça
O arco de cabeça possui uma mola de cabeça mais suave do que o arco de teste, e pode ser utilizado para testar o processador de som durante períodos mais
longos. É apropriado para o uso diário de pacientes que não sejam adequados
para o implante, entretanto que podem se beneficiar utilizando o processador
de som como um condutor de osséo convencional.
12
Soft band
A soft band é uma faixa de cabeça elástica macia com uma placa de conexão,
usada para avaliar o processador de som durante períodos mais longos. É também adequada para uso diário com pacientes pediátricos antes da cirurgia, ou
para pessoas que não sejam adequadas para implante. A soft band está disponível em duas versões, para adaptação monaural ou binaural.
Avaliando Ponto
Avaliando Ponto
Adaptações bilaterais
A adaptação bilateral deve ser considerada para candidatos com perdas auditivas bilaterais condutivas ou mistas. Se o paciente tiver um limiar de condução
óssea simétrico, então a adaptação de processadores bilaterais pode resultar
em melhor localização do som e reconhecimento de fala em ruído.5 Para obter
audição bilateral, a diferença entre os limiares de condução óssea dos lados
esquerdo e direito devem ser menos de 10 dB em média (medido a 0,5, 1, 2 e 4
kHz), ou inferior a 15 dB em frequências individuais.
Se os limiares de condução óssea forem assimétricos, então um sistema auditivo de condução óssea bilateral provavelmente não terá as vantagens associadas com a audição binaural, tais como localização e melhor percepção da fala
em ruído. Entretanto, os pacientes ainda podem beneficiar-se da redução do
efeito sombra da cabeça.6
A soft band está disponível em duas versões, para adaptação monaural ou binaural.
Seleção do lado
Para pacientes com uma perda auditiva bilateral com um único processador de
som, de um ponto de vista audiológico é preferível o lado com o melhor limiar
de condução óssea. Nos casos em que seja difícil determinar qual lado é o melhor a partir do audiograma, o teste deve incluir colocar o processador dos dois
lados para ajudar o paciente a dizer qual lado é o melhor para a colocação do
processador de som.
Além de fatores audiológicos, considerações práticas podem influenciar a escolha do lado. Certifique-se de que o paciente possui destreza manual para manusear o processador de som e conectá-lo/desconectá-lo do abutment assim
como limpar em volta do abutment. Os pacientes que falam ao telefone com
frequência podem preferir deixar a mão de escrever livre, e o implante do lado
oposto da mão com que escrevem. Pacientes que dirigem com frequencia com
passageiros ao lado, podem preferir o implante do lado do passageiro.
13
Avaliando Ponto
Testando o processador Ponto
O software de adaptação Genie Medical possui um modo de adaptação dedicado para soft band/arco de cabeça, que compensa automaticamente a atenuação
do sinal através da pele.
Devido à atenuação, pode ser vantajoso usar um processador automático na
avaliação pré-cirúrgica, mesmo se o paciente tiver apenas perda auditiva coclear moderada.
Recomenda-se que cada paciente seja adaptado individualmente com o Genie
Medical.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Insira os limiares auditivos de VA e VO do paciente no banco de dados.
Conecte o processador ao Genie Medical.
Selecione "soft band" para fins de demonstração com todos os paceintes.
Selecione “Surdez unilateral” quando aplicável para pacientes SSD.
Coloque o arco de cabeça do candidato, colocando a placa de conexão contra
a mastóide selecionada.
Conecte o processador de som.
Para evitar feedback, certifique-se de que o processador não toque na orelha
ou na pele.
Se houver tempo, a mensuração de VO in-situ deve ser completada. Isso é um aspecto útil da programação para pacientes que continuem o teste fora da clínica.
Execute o Gerenciador de Feedback
Nota: É importante informar o paciente que o desempenho sonoro será
ainda melhor quando o processador de som estiver conectado ao abutment,
sem nenhuma pele entre ele.
Consulte o Manual Audiológico para obter mais informações sobre adaptação,
bem como sobre medições de simulador de crânio, que são úteis para garantir
que o processador de som funcione conforme previsto na avaliação pré-cirúrgica.
Para obter informações adicionais sobre a configuração da avaliação em crianças, consulte a página 20.
14
Avaliando Ponto
Product Information
Avaliando Ponto
Ponto Plus & Ponto Plus Power
Escolha do processador de som e acessórios
Forneça ao paciente informações relativas aos recursos do processador de som
e acessórios, já que isso pode influenciar a escolha do dispositivo.
Ponto Plus and Ponto Plus Power are built on the new Inium Platform
adding new features such as feedback shield, a more powerful transducer and wireless connectivity, to the already known Ponto features.
Providing its users with premium sound quality in many situations.
Ponto Plus sound processors allows for accommodating individual
fitting through Genie Medical 2013.1, or later, fitting software.
Inium feedback shield
ThefeedbackhandlinginthePontoPlus
familyisanimprovementofthetwostagefeedbacksystemofpreviousPonto
soundprocessors.Asbefore,theindividualfeedbacklimitismeasuredand
appliedduringfitting.Thenewfeedback
shieldthenlimitsfeedbackineveryday
lifethroughavarietyofadvancedsignal
processing,includingnovelfrequency
shift.Insituationswithriskoffeedback,
feedbackshieldappliesdifferentprocessingtohinderfeedbackwhilelimiting
theartifactsassociatedwithconventionalfeedbacksystems.
New transducer – higher output
Thedesignofthetransducerhasbeen
optimized,givingthePontoPlusfamily
ourstrongesttransduceryet.Focushas
beenonincreasingthemaximumoutput
inthemidtohighfrequencyrange.The
resultfortheuserisasoundwithmore
ofthenaturallevelvariationsofeveryday
soundsmaintained.
Wireless capabilities
ThePontoStreamerturnsPontoPlus
soundprocessorsintoawirelessheadset
givingaccesstosoundfrommobile,TV,
phone,microphoneandmore.Itcanbe
combinedwitharangeofsolutions.All
streamingscenariosarecontrolleddirectlyfromthePontoStreamer.ThePonto
Streamerincludesabuilt-intelecoiland
aEuroPinsocketforFM.Italsoactsasa
remotecontrolforthesoundprocessoras
aneasywaytochangeprogramoradjust
thevolume.
FITTINGRANGES
Single-sided deafness
Conductive / mixed hearing loss
Ponto Plus
-10
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
Ponto Plus Power
dB HL
BC
AC
125 250 500 1k
2k
4k
8k Hz
-10
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
BChearinglossesuptoand
includingaverage45dBHL*
*average of 0.5, 1, 2 and 3 kHz)
Ponto Plus &
Ponto Plus Power
dB HL
BC
AC
125 250 500 1k
2k
4k
8k Hz
BChearinglossesuptoand
includingaverage55dBHL*
-10
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
dB HL
AC
125 250 500 1k
2k
4k
8k Hz
ACthresholdsuptoand
includingaverage20dBHL*
Sound processing features
• 15soundprocessingchannels
• AutomaticMultibandAdaptive
Directionality
• WindNoiseReduction
• Iniumfeedbackshield
• SpeechGuard
• Tri-stateNoiseReduction
• Batterymanagementsystem
Fitting features
• 10-channelfrequencyresponse
shaping
• BCIn-situAudiometry
• FeedbackManager
• DataLogging
• Single-sideddeafnessfittingmode
• Softbandfittingmode
• Technicalmeasurementtool
• Verificationtool
• PontoStreamersettingstool
The physical product and operational
aspects
• Upto4programs
• VolumeControl
• Wirelesscapabilities
• Start-updelay
• Mute/stand-byfunction
• Lowbatterywarning
• Tamper-resistantbatterydoor
• Nanocoating
Uma série de processadores de som Ponto encontram-se disponíveis, incluindo dispositivos regulares e dispositivos power, ambos com e sem capacidade
wireless
• Os dispositivos regulares acomodam perdas auditivas mistas até 45 dB NA VO
• Os dispositivos power acomodam perdas auditivas mistas até 55 dB NA VO
Todos os processadores de som podem ser adaptados individualmente usando
o software Genie Medical. Observe que um paciente pode ser um bom candidato para um processador Ponto mas pode não ser um bom candidato cirúrgico
por outros motivos, precisando usar o processador em uma soft band ou arco de
cabeça. Uma visão completa dos processadores de som e acessórios encontra-se disponível no Catálogo de Produto.
15
Avaliando Ponto
Orientação
Ao orientar o paciente, é importante entender seus antecedentes de diagnóstico, já que pacientes com tipos diferentes de perda auditiva exigem estilos diferentes de orientação para gerenciar as suas expectativas com sucesso. Consulte
as páginas 7 e 9 para os benefícios do tratamento e considere o uso de questionários suplementares para auxiliar o paciente a documentar a sua avaliação
do Ponto.
Observe que o paciente pode ser um bom candidato para o processador Ponto,
mas não tem condições de realizar a cirurgia por algumas razões, necessitanto
do uso do processador com a soft band ou o arco de cabeça.
Expectativas realísticas do paciente
É vital que o paciente desenvolva expectativas realistas sobre o uso do Sistema
Ponto antes de decidir-se sobre o implante. Isso se dá através de informações
claras sobre o tratamento e requisitos pós-operatórios.
Permita que o paciente veja o tamanho real do implante e abutment, entendendo que apenas a pequena parte do implante será colocada dentro do osso
craniano.
xpresse a importância de manter a higiene em torno do abutment e o que o
E
paciente terá que fazer para garantir isso (para suporte específico, veja o Guia
de Cuidados do Paciente).
Explique sobre o que o Sistema Ponto pode oferecer para aquele paciente especificamente. Na maioria dos casos, um processador de som de condução óssea
leva a qualidade de som, conforto e inteligibilidade da fala significativamente
aprimorados. Em alguns pacientes, porém, talvez isso não ocorra. Para pacientes com secreção crônica nos ouvidos, as vantagens poderão ser a redução da
infecção e ausência da secreção.
Avançando com Ponto
Quando o paciente tiver a oportunidade de experimentar um processador Ponto
e puder avaliar os benefícios por si mesmo, eles devem também receber informações sobre o procedimento cirúrgico, incluindo complicações e precauções.
O paciente deve entender que o próximo passo no processo de obtenção de
um sistema de condução óssea é uma pequena cirurgia, em que um pequeno
implante de titânio será colocado atrás da orelha escolhida. É útil explicar que
o implante será conectado a um abutment, que é o suporte que irá sair através
da pele.
16
Avaliando Ponto
Avaliando Ponto
Após a cirurgia, o paciente terá um curativo colocado sobre o abutment, que
será removido dentro de 7 a 10 dias após a cirurgia, e removido completamente
dentro de duas semanas. É vital poder manter uma higiene adequada ao redor
do abutment.
Devem ser considerados os fatores que afetam essa capacidade, assim como as
possibilidades de obter ajuda para manter uma higiene adequada, caso necessário. Para informações mais detalhadas sobre o tempo de cicatrização consulte o Manual Cirúrgico.
Precauções e contraindicações do implante
É importante entender que há pacientes que não são adequados ou que são
jovens demais para receber um implante.
• A higiene deficiente aumenta significativamente o risco de reações adversas
da pele. É vital poder manter uma higiene adequada ao redor do abutment.
Devem ser considerados os fatores que afetem essa capacidade, assim como
as possibilidades de obter ajuda para manter uma higiene adequada, caso
necessário. No caso das crianças, a responsabilidade recai sobre os pais ou
cuidadores. Inabilidade de manter ou falta de ajuda em manter uma higiene
adequada à volta do abutment é uma contraindicação ao uso.
• Pacientes com profundidade e qualidade insuficientes de osso tem maior risco de falha no implante e necessidade potencial de uma segunda cirurgia.
Doença, histórico de radiação ou outros fatores que possam afetar a qualidade do osso devem ser sempre considerados no planejamento e avaliação
individual do paciente, antes escolher colocar um implante.
• Crianças devem ter qualidade e volume ósseos suficientes antes da colocação do implante. Os estudos indicam que a criança deve ter um osso craniano
de pelo menos 2,5 mm de espessura.7, 8, 9 Nos EUA e Canadá, a colocação de
um implante de condução óssea é contraindicada em crianças com menos de
cinco anos de idade.
• Sempre devem ser considerados qualquer problema ou estado da pele que
resulte em uma capacidade de cicatrização reduzida ou no aumento do risco
de reações cutâneas.
Detalhes sobre as considerações cirúrgicas e complicações possíveis encontram-se no Manual Cirúrgico.
17
Avaliando Ponto
É importante fazer a adaptação o mais cedo possível para melhor desenvolvimento da linguagem. Os processadores de som Ponto podem ser usados
com soft band até que a criança seja capaz de receber um implante.
Pediatria
Pediatria
Os critérios audiológicos para adaptação do processador Ponto em crianças
são os mesmos citados em Indicações audiológicas, nas páginas de 6 a 9.
19
Pediatria
Avaliação pré-operatória
Para crianças que sejam demasiado novas para terem um implante, assim como
para outros pacientes que não sejam adequados para o implante, o processador
de som pode ser utilizado em uma soft band ou arco de cabeça a longo prazo.
Para pacientes pediátricos, devem ser usados testes adequados para a idade
ao avaliar audibilidade e compreensão da fala durante testes no consultório.
Para mais informações sobre como programar o processador de som, consulte
o Manual Audiológico.
É importante que a primeira experiência da criança com a soft band seja positiva.
• C
onecte o processador de som à placa de conexão na soft band.
• Coloque a soft band na cabeça da criança, de forma frouxa primeiro, com o
disco de conexão contra a mastóide ou alguma outra parte óssea do crânio.
Certifique-se de que o disco inteiro esteja em contato com a pele. Evite colocar o disco contra o osso temporal, visto que isso pode ser desagradável
para a criança.
• Aperte a soft band de forma que seja obtida uma transmissão sonora eficaz,
mas deixe frouxo o suficiente para não causar nenhum desconforto. Você
deve conseguir colocar um dedo entre a soft band e a cabeça da criança.
• Usar um processador Ponto em uma soft band é uma solução auditiva pré-operatória.
• Peça aos pais ou ao cuidador para falar com a criança. É importante que a
primeira experiência sonora seja positiva. Observe como a criança reage ao
som.
• Use uma linha de segurança para evitar perder o processador de som durante
testes fora do consultório.
20
Pediatria
Pediatria
Implante em crianças
Usar um processador Ponto em uma soft band é uma solução auditiva pré-operatória. O benefício fornecido aumentará quando o processador estiver
conectado a um implante. Uma criança pode ser considerada para o implante
quando seu volume ósseo e qualidade óssea for suficiente, o que pode variar
de criança para criança. Para mais informações detalhadas veja página 17
deste manual.
Aconselhamento
Os pais de crianças com deficiência auditiva geralmente necessitam muito de
aconselhamento. Problemas relacionados ao desenvolvimento da criança são
essenciais e muitos pais precisam de orientação sobre o que podem fazer para
ajudar os filhos no desenvolvimento social e de linguagem. O tratamento deve
ser discutido com os pais, tanto da perspectiva do curto quanto longo prazos. O
acesso, desde o início, à reabilitação auditiva é decisivo para o desenvolvimento da fala, linguagem e educacional da criança.
Vara de teste
Cada processador inclui uma vara de teste que pode ser pressionada contra a
cabeça. Os pais e cuidadores podem achar útil conectar o processador na vara
de teste para verificar se funciona antes de colocar na criança. A mão não deve
tocar o processador de som ao segurar a vara de teste.
21
Pediatria
Referências
Referências
1.Mylanus EA, van der Pouw KC, Snik AF, Cremers CW. Intraindividual comparison of the bone-anchored hearing aid and air-conduction hearing aids.
Archives of Otolaryngology-Head & Neck Surgery 1998;124(3):271-6.
2.De Wolf MJ, Hendrix S, Cremers CW Snik AF. Better performance with bone-anchored hearing aid than acoustic devices in patients with severe air-bone
gap. The Laryngoscope 2011;121:613-16.
3.Bosman AJ, Snik AF, Hol MK, Mylanus EA. Evaluation of a new powerful bone-anchored hearing system: A comparison study. Journal of the
American Academy of Audiology 2013; 24(6)505-13.
4.Wazen JJ, Spitzer JB, Ghossaini SN, Fayad JN, Niparko JK, et al. Transcranial
contralateral cochlear stimulation in unilateral deafness.Otolaryngology-Head & Neck Surgery 2003;129(3):248-54.
5.Bosman AJ, Snik AF, van der Pouw CT, Mylanus EA, Cremers CW. Audiometric
evaluation of bilaterally fitted bone-anchored hearing aids. Audiology 2001
May-June;40(3):158-67.
6.Janssen RM, Hong P, Chadha NK. Bilateral bone-anchored hearing aids for
bilateral permanent conductive hearing loss: A systematic review. Otolaryngology- Head & Neck Surgery 2012;147(3):412-22.
7.Tjellström A, Håkansson B, Granström G, Bone-anchored hearing aids: current status in adults and children. Otolaryngologic Clinics of North America
2001 Apr;34(2):337-64.
8.Davids T, Gordon KA, Clutton D, Papsin BC. Bone-anchored hearing aids in
infants and children younger than 5 years. Archives of Otolaryngology-Head
& Neck Surgery, 2007 Jan;133(1):51-5.
9.Papsin BC, Sirimanna TKS, Albert DM, Bailey M. Surgical experience
with bone-anchored hearing aids in children. The Laryngoscope 1997
Jun;107(6):801-6.
22
Apêndice
Observações
23
Apêndice
Observações
24
Apêndice
Observações
25
Apêndice
Guia de compatibilidade
Produtos que podem ser usados com o Sistema Ponto
Componentes do Sistema Ponto
Produtos com nº de ref. fabricados pela
Cochlear Bone Anchored Solutions AB
Ponto
Ponto Pro
Ponto Pro Power
Ponto Plus e
Ponto Plus Power
Produtos compatíveis da Cochlear BAS
processadores de som
Abutments Baha®
(90305, 90410)
Implantes com suporte Baha®
Abutments Baha® série BA300
Abutments Baha® série BA210
Abutments Baha® série BA400
Unidade de bobina de indução Baha®*
Implantes Ponto com pilares pré-montados
Pilares Ponto
Abutments Baha® série BA300
Abutments Baha® série BA210
Abutments Baha® série BA400
Sistema de implante Ponto
Implantes Ponto com suportes pré-montados
Abutments Ponto
Processadores de som compatíveis da Cochlear BAS
Processadores de som Baha® com acoplamento snap:
Baha® Classic 300 snap (HCB-410-0, HCB-411-0, HCB412-0).
Baha® Compact (90140, 90141, 90142).
Baha® Divino (90500, 90510, 90501, 90511, 90502,
90512, 90503, 90513).
Baha® Intenso (90730, 90731, 90732, 90733).
Baha® Cordelle (HCB 400-0, HCB 401-0, HCB 402-0).
Baha® BP100 (91300, 91301, 91302, 91303, 91304,
91305).
Baha® 3 Power BP110 (92840, 92841, 92842, 92843,
92844, 92845).
Baha® 4 (93630, 93631, 93632, 93633, 93634).
*Isto não se aplica ao Ponto Plus e Ponto Plus Power
Os processadores de som Ponto da Oticon Medical e os abutments usados juntos com os supramencionados processadores de som e abutments Cochlear Bone Anchored Solutions AB garantem transmissão de som semelhante, força de
conexão e desconexão. A qualidade de som e experiência são determinadas pelo processador de som que está sendo
utilizado.
26
Apêndice
Fabricante
Oticon Medical AB
Datavägen 37B
SE-436 32 Askim
Suécia
Telefone: +46 31 748 61 00
E-mail:
[email protected]
Américas
Canada
Oticon Medical/Oticon Canada Ltd.
Mississauga, Ontario, L5N 0A6
Phone: 1-800-263-8700
Email: [email protected]
Argentina
Audisonic S.A.
1199 Buenos Aires
Tel.: +54 11 4981-4205
Email: [email protected]
Brasil
Oticon Medical Ltda.
Saúde, 20081-310 Rio de Janeiro
Tel.: Pilares Baha®
Bélgica
Oticon Medical
NL-1180 AP Amstelveen
Tel.: +31 20 345 08 07
Email: [email protected]
Dinamarca
Oticon Medical
DK-2765 Smørum
Tel.: +45 39 17 71 00
Email: [email protected]
Finlândia
Oticon Medical
SF-00880 Helsinki
Tel.: +358 9 2786 200
Email: [email protected]
França
Oticon Medical
F-92635 Gennevilliers Cedex
Tel.: +33 1 46 24 75 34
Email: [email protected]
Alemanha
Oticon Medical/Oticon GmbH
D-22525 Hamburgo
Tel.: +49 40 – 84 88 84 0
Email: [email protected]
Itália
Oticon Medical/Oticon Italia Srl
IT-50127 Firenze
Tel.: +39 055 32 60 411
Email: [email protected]
Países Baixos
Oticon Medical
NL-1180 AP Amstelveen
Tel.: +31 20 345 08 07
Email: [email protected]
Noruega
Oticon Medical
N-0103 Oslo
Tel.: +47 23 25 61 00
Email: [email protected]
Polônia
Oticon Polska Sp. z o.o.
PL-00-499 Warszawa
Tel.: +48 22 622 14 44
Email: [email protected]
Espanha
GAES
E-08005 Barcelona
Tel.: +34 93 3005800
Website: www.gaes.es
Suécia
Oticon Medical
S-103 13 Estocolmo
Tel.: +46 8 545 22 750
Email: [email protected]
Suíça
Oticon Medical/Oticon S.A
CH-3018 Bern
Tel. +41 32 625 54 64
Email: [email protected]
Rússia
Escritório de representação da Oticon
A/S RF-119270 Moscou
Tel.: +7 495 926 68 32
Email: [email protected]
Turquia
Ses İşitme Cihazları sanayi ve Ticaret A.Ş
34750 Istambul
Tel.: + 90 216 - 577 30 30
Email: [email protected]
Reino Unido
Oticon Medical
Hamilton, ML3 7QE
Tel.: +44 1698 208 234
Email: [email protected]
África
Oriente médio
África do Sul
Oticon Medical
Constantia Kloof 1709, Gauteng Tel.: +27
11 675 6104
Email: [email protected]
Israel
Medton Ltd.
Tel-Aviv 63431
Tel.: +972 3 620 3992
Email: [email protected]
EUA
Oticon Medical LLC
Somerset, NJ 08873
Tel.: 1-888-277-8014
Email: [email protected]
Colômbia
CEAN Ltda.
A.A. 50868 Bogotá D.C
Tel.: +57 1 245 8885
Email: [email protected]
Europa
Asia Pacífico
Austrália
Oticon Medical/Oticon Australia Pty Ltd.
North Ryde NSW 2113
Tel.: +61 2 9857 8288
Email: [email protected]
Nova Zelândia
Oticon Medical/Oticon New Zealand Ltd.
Wellington 6021
Tel.: +64 4 473 3330
Email: [email protected]
Sobre a Oticon Medical
A Oticon combina mais de um século de experiência em audiologia
e processamento de som com décadas de experiência pioneira em
tecnologia de implantes auditivos. Como uma empresa parte do William
Demant Group, a Oticon Medical desfruta de recursos valiosos incluindo
a capacidade de investir em desenvolvimento de sistemas de implantes
auditivos e acesso único a conhecimento, recursos e tecnologia do
fabricante líder de soluções auditivas Oticon.
A filosofia da Oticon Medical das "Pessoas em primeiro lugar" é uma
herança direta da Oticon. Todo produto criado pela Oticon Medical,
desde processadores de som e componentes cirúrgicos até adaptação,
orientação e ferramentas de suporte, é projetado pensando nas
necessidades do usuário. Com forte foco na criação de resultados para a
vida do paciente, o ponto de partida da Oticon Medical sempre será os
desafios diários do paciente e como superá-los.
O objetivo da Oticon Medical é possibilitar a todos os usuários de
sistemas de implante auditivos que realizem todo o seu potencial e
aproveitem a vida ao máximo.
M52023_BR-PT / 2015.01
www.oticonmedical.com
Fabricante:
Oticon Medical AB
Datavägen 37B
SE-436 32 Askim
Suécia
Telefone: +46 31 748 61 00
E-mail:
[email protected]

Documentos relacionados

Guia de Cuidado do Ponto

Guia de Cuidado do Ponto som Ponto sair do lugar, remova-o ou use a linha de segurança fornecida com o seu processador de som Ponto. • Se você estiver fora em um dia de chuva, use um guarda-chuva para proteger seu process...

Leia mais

PontoTM – Prótese Auditiva Ancorada no Osso

PontoTM – Prótese Auditiva Ancorada no Osso Candidato para informações relevantes sobre conexão em soft band. O Sistema Ponto é uma solução vantajosa para diversos grupos de pacientes, incluindo aqueles com perda auditiva condutiva ou mista ...

Leia mais