- Keratec

Transcrição

- Keratec
CATÁLOGO GERAL . GENERAL CATALOGUE
CATALOGUE GÉNÉRAL . HAUPTKATALOG
NUM MUNDO ONDE A ESPECIALIZAÇÃO
É UMA VANTAGEM COMPETITIVA, OS
PRODUTOS KERATEC SÃO FABRICADOS NA
MAIS MODERNA E INOVADORA UNIDADE
CERÂMICA PORTUGUESA DE PAVIMENTOS
E REVESTIMENTOS EM PORCELANATO
EXTRUDIDO, CUJA DIVERSIDADE DE
FORMATOS, CORES E ACABAMENTOS,
PERMITEM A CONCRETIZAÇÃO DE PROJETOS
EXIGENTES E AMBICIOSOS, TAIS COMO:
. CADEIAS HIPERMERCADOS
. CAVES VINÍCOLAS,
. CENTROS COMERCIAIS,
. COLÉGIOS,
. ESTAÇÕES / ZONAS METROPOLITANAS,
. ESTÁDIOS,
. HOSPITAIS,
. HOTÉIS,
. INDÚSTRIAS,
. STANDS AUTOMÓVEIS,
. UNIVERSIDADES,
. URB. TURÍSTICAS E RESIDENCIAIS.
PIONEIROS NO MERCADO MUNDIAL, OS
PRODUTOS KERATEC SÃO OBTIDOS A
PARTIR DE EXCECIONAIS MATÉRIAS-PRIMAS,
DISPONÍVEIS NO PAÍS, QUE SÃO SUBMETIDAS
A UM PROCESSO DE MOAGEM DE REDUZIDA
GRANULOMETRIA E CONFORMADAS
POR EXTRUSÃO DE ELEVADA PRESSÃO
E POR ÚLTIMO COZIDAS A ELEVADAS
TEMPERATURAS, CONCEDENDO AO PRODUTO
CARACTERÍSTICAS FÍSICO-QUÍMICAS DE
ELEVADA QUALIDADE, DESIGNADAMENTE:
. ELEVADA RESISTÊNCIA MECÂNICA
. TOTAL RESISTÊNCIA AOS AGENTES
QUÍMICOS
. TOTAL RESISTÊNCIA ÀS MANCHAS, NOMEADAMENTE ANTI-GRAFFITI (TORNANDO-SE UM PRODUTO DE FÁCIL LIMPEZA E
MANUTENÇÃO)
. TOTAL RESISTÊNCIA AO GELO E CHOQUE
TÉRMICO
. GARANTIA TOTAL DE APLICAÇÃO EM ZONAS
EXTERIORES.
COM UM VASTO CONJUNTO DE FORMATOS,
COM ESPESSURAS ATÉ AOS 18MM (ÚNICOS
EM PORTUGAL), COMPLEMENTADOS COM
PEÇAS DE ACABAMENTO (ACESSÓRIOS)
E COM A OFERTA DE SUPERFÍCIES LISAS,
POLIDAS, ANTIDERRAPANTES E DRENANTES,
OS PRODUTOS KERATEC, APRESENTAM--SE COMO UMA SOLUÇÃO PARA OS MAIS
EXIGENTES REQUISITOS.
IN A WORLD WHERE THE SPECIALIZATION IS
A COMPETITIVE ADVANTAGE, THE PRODUCTS
KERATEC ARE MANUFACTURED IN MOST
MODERN AND INNOVATIVE PORTUGUESE
CERAMICS OF FLOORS AND WALLS IN EXTRUDED
PORCELAIN TILES, WHOSE DIVERSITY OF
FORMATS, COLOURS AND FI NISHINGS, ALLOWS
THE CONCRETION OF DEMANDING AND
AMBITIOUS PROJECTS, SUCH AS:
DANS UN MONDE OÙ LA SPÉCIALISATION EST UN
AVANTAGE COMPÉTITIF, LES PRODUITS KERATEC
SONT FABRIQUÉS DANS LA PLUS MODERNE ET
NOVATRICE UNITÉ CÉRAMIQUE PORTUGAISE
DE PLANCHERS ET DE REVÊTEMENTS EN GRÈS
CÉRAME ÉTIRÉ, DONT LA DIVERSITÉ DE FORMATS,
DE COULEURS ET DE FINITIONS PERMET LA
RÉALISATION DE PROJETS EXIGEANTS ET
AMBITIEUX, TELS QUE:
. SUPER MARKET CHAINS
. WINE-GROWING HOUSES
. SHOPPING-CENTER
. COLLEGES
. METRO STATIONS
. STADIUMS
. HOSPITALS
. HOTELS
. INDUSTRIES
. AUTOMOBILE STANDS
. UNIVERSITIES
. TOURIST AND RESIDENTIAL URBANIZATIONS
. CHAÎNES HYPERMARCHÉS
. CAVES VINICOLES
. CENTRES COMMERCIAUX
. COLLÈGES
. GARES / ZONES MÉTROPOLITAINES
. STADES
. HÔPITAUX
. HÔTELS
. INDUSTRIES
. STANDS AUTOMOBILES
. UNIVERSITÉS
. URB. TOURISTIQUES ET RÉSIDENTIELLES
PIONEERS IN THE WORLD-WIDE MARKET, THE
PRODUCTS KERATEC ARE OBTAINED FROM
EXCEPCIONAL RAW MATERIALS, AVAILABLE
IN THE COUNTRY, THAT ARE SUBMITTED
TO A PROCESS OF MILLING OF REDUCED
GRANULARITY, CONFORMED BY HIGH
EXTRUSION PRESSURE AND COMPLETED BY
FIRING AT HIGH TEMPERATURES, GRANTING
TO THE PRODUCT HIGH QUALITY TECHNICAL
CHARACTERISTICS, SUCH AS:
PIONNIERS SUR LE MARCHÉ MONDIAL, LES
PRODUITS KERATEC SONT OBTENUS À PARTIR
DE MATIÈRES PREMIÈRES EXCEPTIONNELLES,
DISPONIBLES DANS LE PAYS, QUI SONT
SOUMISES À UN PROCESSUS DE BROYAGE DE
GRANULOMÉTRIE RÉDUITE ET CONFORMÉES
PAR EXTRUSION SOUS HAUTE PRESSION ET
FINALEMENT CUITES À HAUTE TEMPÉRATURE,
EN APPORTANT AU PRODUIT DES
CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES ET CHIMIQUES
DE HAUTE QUALITÉ, NOTAMMENT:
. HIGH MECHANICAL RESISTANCE
. TOTAL RESISTANCE TO THE CHEMICAL AGENTS
. TOTAL RESISTANCE TO STAINS, NAMELY ANTI-GRAFFITI (BECOMING A PRODUCT OF EASY
CLEANNESS AND MAINTENANCE)
. TOTAL RESISTANCE TO FROST AND THERMAL
SHOCK
. TOTAL GUARANTEE OF APPLICATION IN EXTERIOR
ZONES
KERATEC, PRESENTS ITSELF AS A SOLUTION FOR
THE MOST DEMANDING REQUIREMENTS, WITH A
LARGE RANGE OF FORMATS, THICKNESSES UNTIL
18MM (UNIQUE IN PORTUGAL), COMPLEMENTED
WITH TRIMS AND ACCESSORIES, FOR SMOOTH,
ANTI-SLIP AND DRAINING SURFACES.
. UNE HAUTE RÉSISTANCE MÉCANIQUE
. UNE RÉSISTANCE TOTALE AUX TÂCHES,
NOTAMMENT ANTI-GRAFFITI (CE QUI EN FAIT
UN PRODUIT AYANT UN NETTOYAGE ET UNE
MAINTENANCE FACILES)
. UNE RÉSISTANCE TOTALE AU GEL ET AU CHOC
THERMIQUE
. UNE GARANTIE TOTALE DE POSE DANS DES
ZONES EXTÉRIEURES
AVEC UN VASTE ENSEMBLE DE FORMATS, AVEC
DES ÉPAISSEURS JUSQU’À 18 MM (UNIQUES AU
PORTUGAL), COMPLÉTÉS PAR DES PIÈCES DE
FINITION (ACCESSOIRES) ET AVEC UNE OFFRE DE
SURFACES LISSES, POLIES, ANTI-DÉRAPANTES
ET DRAINANTES, LES PRODUITS KERATEC SE
PRÉSENTENT COMME UNE SOLUTION AUX
EXIGENCES LES PLUS ÉLEVÉES.
IN EINER WELT, WO DIE SPEZIALISIERUNG EIN
KONKURRENZFÄHIGER VORTEIL IST, WERDEN
DIE KERATEC PRODUKTE IN DER MODERNSTEN
UND INNOVATIVSTEN PORTUGIESISCHEN
KERAMIKEINHEIT VON FUΒBÖDEN UND
VERKLEIDUNG IN STRANGGEPRESSTEM
PORZELLAN HERGESTELLT, DESSEN
VERSCHIEDENARTIGKEIT AN FORMATE,
FARBEN UND AUSBAU, DIE VERWIRKLICHUNG
VON ANSPRUCHSVOLLEN UND STREBENDEN
PROJEKTEN ERLAUBEN WIE Z.B.:
. SUPERMARKTKETTEN
. WEINKELLER
. KAUFHÄUSER
. PRIVATSCHULEN
. BAHNHÖFE / U-BAHN-STATIONEN
. STADIONS
. KRANKENHÄUSER
. HOTELS
. GEWERBE
. AUTOHANDEL
. UNIVERSITÄTEN
. URBANISIERUNG
KERATEC PRODUKTE, PIONIERE AUF
DEM WELTMARKT, WERDEN MITTELS
AUΒERGEWÖHNLICHEN ROHSTOFFEN ERREICHT,
DIE IM LAND VERFÜGBAR SIND UND DIE AN
EINEM MAHLUNGSPROZESS, GERING AN
KERNZUSAMMENSETZUNG, UNTERGEWORFEN
WERDEN. SPÄTER WERDEN SIE UNTER
HOCHDRUCK MIT SRANGPRESSEN GEFORMT
UND LETZENDLICH UNTER HOCHTEMPERATUR
GEBRANNT. SO WIRD DEM PRODUKT EIN
PHYSIKALISCH-CHEMISCHES MERMAL MIT
HOHER QUALITÄT GEWÄHRT, NÄMLICH:
. HOHE FESTIGKEIT
. TOTALE WIDERSTANDSKRAFT GEGEN
CHEMIKALIEN
. TOTALE WIDERSTANDSKRAFT GEGEN FLECKE,
NÄMLICH ANTI-GRAFFITTI (ES IST EIN PRODUKT,
DAS LEICHT ZU REINIGEN UND ZU PFL EGEN IST)
. TOTALE WIDERSTANDSKRAFT GEGEN FROST
UND TEMPERATURSCHOCK
. UMFASSENDE GARANTIE DER
FLÄCHENBEHANDLUNG IN AUΒENZONEN
DIE KERATEC PRODUKTE STELLEN EINE
LÖSUNG FÜR DIE ANSPRUCHSVOLLSTEN
VORAUSSETZUNGEN DAR, UND ZWAR MIT EINER
MANNIGFALTIGKEIT AN FORMATE, MIT EINER
DICKE BIS ZU 18MM (EINMALIG IN PORTUGAL),
VERVOLLSTÄNDIGT MIT ENDBEARBEITUNGSTEILEN
(ZUBEHÖR) UND MIT DEM ANGEBOT VON
GLATTEN, POLIERTEN, RUTSCHFESTEN UND
DRÄNIERTEN OBERFL ÄCHEN.
6
14
16
PORTFÓLIO
COLOUR RANGE
thickness
espessuras
ÉPAISSEURS
DICKEN
18
finishes
acabamentos
FINITIONS
Oberfläche
20
MATRIX BASES
MATRIX BASES
MATRIX BASES
MATRIX GRUNDPLATTEN
22
MATRIX complementary systems
MATRIX sistemas complementares
MATRIX SISTÈMES COMPLÉMENTAIRES
MATRIX KOMPLEMENTÄRSYSTEME
INDEX
ÍNDICE . INDEX
24
SÉRIE TÉCNICA
36
SÉRIE KERASTONE
38
SÉRIE TEXTURADA
42
SÉRIE INDUSTRIAL
46
SÉRIE KERABRAILLE
50
COLOUR PALETTE
52
technical data
especificações técnicas
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
TECHNISCHE DATEN
55
SUGGESTIONS FOR USE OF ANTI-SLIP AND DRAINAGE FLOOR TILES
SUGESTÕES PARA UTILIZAÇÃO DE PAVIMENTOS ANTIDESLIZANTES E DRENANTES
SUGGESTIONS POUR L’UTILISATION DES SOLS ANTIDÉRAPANTS ET DRAINANTS
VORSCHLÄGE FÜR DIE NUTZUNG VON RUTSCHFESTEN BÖDEN UND DRAINAGE
56
APPLICATION AND CLEANING RECOMMENDATIONS
CONSELHOS DE APLICAÇÃO E LIMPEZA
CONSEILS D’APPLICATION ET DE NETTOYAGE
GEBRAUCHSAN WEISUNG UND REINIGUNG
58
STAIN CLEANING TABLE
TABELA DE LIMPEZA DE MANCHAS
TABLEAU DE NETTOYAGE DES TACHES
TABELLE FLECKENENTFERNUNG
59
PACKING LIST
EMBALAGENS E PESOS
EMBALLAGE ET POIDS
VERPACKUNGEN-GEWICHTE
PORTFÓLIO
EDIFÍCIO GUATEMALA
6
PORTFÓLIO
ESCOLA DE CIÊNCIAS DA SAUDE
(UNIVERSIDADE DO MINHO)
ESTAÇÃO DE SERVIÇO
(MIRANDELA)
7
PORTFÓLIO
PORTFÓLIO
LACTOGAL UNIDADE FABRIL
(TOCHA)
EDIFÍCIO GUATEMALA
8
ARMAZÉM
(COIMBRA)
9
PORTFÓLIO
PORTFÓLIO
URBANIZAÇÃO QUINTA DAS LÁGRIMAS
(COIMBRA)
EDIFÍCIO
(VAGOS)
10
EDIFÍCIO
(ÍLHAVO)
11
PORTFÓLIO
LOJA COMERCIAL
(BRAGA)
12
PORTFÓLIO
IPAM - instituto português de administração e marketing
(AVEIRO)
PASSADEIRA
(COIMBRA)
13
COLOUR RANGE
EXTRUDED PORCELAIN TILES . PORCELANATO EXTRUDIDO . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG
PÉROLA
CINZA CLARO
CINZA ESCURO
VERMELHO
CARMIM
ROSA VELHO
PRETO
TURQUESA
NEGRO
AZUL CLARO
BEGE
SALMÃO
LIMÃO
AMARELO
OURO
CASTANHO
LARANJA
BRONZE
14
COLOUR RANGE
EXTRUDED PORCELAIN TILES . PORCELANATO EXTRUDIDO . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG
AZUL ESCURO
AZULÃO
LIMA
VERDE PASTEL
VERDE ESCURO
OLIVA
CHAMPAGNE
PRATA
15
THICKNESS
EXTRUDED PORCELAIN TILES . PORCELANATO EXTRUDIDO . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG
espessuras . ÉPAISSEURS . DICKEN
EXTRUDED PORCELAIN TILES . PORCELANATO EXTRUDIDO . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG
THICKNESS
espessuras . ÉPAISSEURS . DICKEN
0.6CM
0.7CM
0.8CM
0.9CM
1.1CM
WITH CONDITIONS
SOB CONDIÇÕES
SOUS CERTAINES CONDITIONS
UNDER BEDINGUNGEN
1.2CM
1.8CM
WITH CONDITIONS
SOB CONDIÇÕES
SOUS CERTAINES CONDITIONS
UNDER BEDINGUNGEN
ANTI-STAIN AND ANTI-ACID EXTRUDED WHOLE MASS PORCELAIN TILES.
PORCELANATO EXTRUDIDO TODA A MASSA, ANTI-MANCHAS E ANTI-ÁCIDOS.
GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ TOUTE LA MASSE, ANTITACHES ET ANTIACIDES.
FEINSTEINZEUG GESAMTMASSE EXTRUDIERT, FL ECKEN- UND SÄUREBESTÄNDIG.
16
17
finishes
EXTRUDED PORCELAIN TILES . PORCELANATO EXTRUDIDO . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG
acabamentos . FINITIONS . Oberfläche
EXTRUDED PORCELAIN TILES . PORCELANATO EXTRUDIDO . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG
finishes
acabamentos . FINITIONS . Oberfläche
NATURAL
NATURAL
NATUREL
NATURAL
SATIN FINISH
ACETINADO
SATINÉ
SEIDIG
TACTILE PAVEMENT
PODOTÁCTIL
PODOTACTILE
MIT DEM FUSS ERTASTBAR
TEXTURED
TEXTURADO
TEXTURÉ
TEXTURIERT
STRUCTURED
ESTRUTURADO
STRUCTURÉ
STRUKTURIERT
DRAINAGE (NATURAL, TEXTURED)
DRENANTE (NATURAL, TEXTURADO)
DRAINANT (NATUREL, TEXTURÉ)
ENTWÄSSERUNG (NATURAL, TEXTURIERT)
RECTIFIED: EDGE WITH MICROBEVEL.
RETIFICADO: ARESTA COM MICROBISEL.
RECTIFIÉ: ARÊTE AVEC MICRO-BISEAU.
BERICHTIGT: KANTE MIT MICRO-ABSCHRÄGUNG.
18
19
MATRIX
EXTRUDED PORCELAIN TILES . PORCELANATO EXTRUDIDO . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG
MATRIX
EXTRUDED PORCELAIN TILES . PORCELANATO EXTRUDIDO . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG
BASES . BASES . BASES . GRUNDPLATTEN
BASES . BASES . BASES . GRUNDPLATTEN
PRODUCT
COLOUR RANGE
COLOUR RANGE
PRODUCT
BASES . BASES . BASES . GRUNDPLATTEN
SÉRIE
TÉCNICA
FINISH
ACABAMENTO
FINITTIONS
Oberfläche
THiCKNESS
ESPESSURA
ÉPAISSEUR
DICKEN
FORMAT
FORMATO
FORMAT
FORMAT
NATURAL
NATURAL
NATUREL
NATURAL
0,8CM
39,9X80X0,8CM RET
R9
CLASSE 1
1014 K23
1020 K23
1025 K24
1030 K25
1032 K25
1035 K24
29,4X59,1X0,8CM RET
R9
CLASSE 1
1014 K24
1020 K24
1025 K24
1030 K24
1032 K26
1035 K24
39,2X39,2X0,8CM RET
R9
CLASSE 1
1014 K22
1020 K22
1025 K22
1030 K23
1032 K24
1035 K22
29,4X29,4X0,8CM RET
R9
CLASSE 1
SATIN FINISH
ACETINADO
SATINÉ
SEIDIG
0,8CM
NATURAL
NATURAL
NATUREL
NATURAL
KERASTONE
TEXTURADA
INDUSTRIAL
STRUCTURED
ESTRUTURADO
STRUCTURÉ
STRUKTURIERT
TEXTURED
TEXTURADO
TEXTURÉ
TEXTURIERT
NATURAL
NATURAL
NATUREL
NATURAL
DRAINAGE
DRENANTE
DRANAINT
ENTWÄSSERUNG
NATURAL
NATURAL
NATUREL
NATURAL
20
PRETO
NEGRO
BEGE
1014 K20
1020 K20
1025 K20
1030 K21
1032 K23
1035 K21
39,9X80X0,8CM RET
1114 K25
1120 K25
1125 K25
1130 K26
1132 K27
1135 K25
29,4X59,1X0,8CM RET
1114 K25
1120 K25
1125 K25
1130 K26
1132 K27
1135 K26
39,2X39,2X0,8CM RET
1114 K24
1120 K24
1125 K24
1130 K25
1132 K26
1135 K24
29,4X29,4X0,8CM RET
1114 K23
1120 K23
1125 K23
1130 K24
1132 K25
1135 K23
1014 K9
1020 K9
1025 K10
1030 K12
1032 K15
1035 K10
30X30X0,8CM
R9
CLASSE 1
1014 K4
1020 K4
1025 K4
1030 K6
1032 K8
1035 K4
30X30X0,8CM (CI)
R10
CLASSE 2
1014CI K4
1020CI K4
0,6CM
30X30X0,6CM
R9
CLASSE 1
0,7CM
20X20X0,7CM
R9
CLASSE 1
1014 K2
1020 K2
20X20X0,7CM (CI)
R10
CLASSE 2
1014CI K2
1020CI K2
8X24X0,7CM
R9
CLASSE 1
1014 K1
1020 K1
1014 K5
1020 K6
4014 K24
4020 K24
4030 K25
4035 K24
4020 K7
4030 K10
4035 K8
CLASSE A
CLASSE A
ALHETA 8X24X0,9CM
0,8CM
29,4X59,1X0,8CM RET
R9
CLASSE 1
30X30X0,8CM
R9
CLASSE 1
0,8CM
30X30X0,8CM (CI)
R12
CLASSE 3
CLASSE A
0,7CM
15X30X0,7CM (CI)
R12
CLASSE 3
CLASSE A
1,2CM
30X30X1,2CM
R9
CLASSE 1
30X30X1,2CM (CI)
R10
CLASSE 2
30X30X1,2CM (AD)
R12
30X30X1,2CM DRENANTE RADIAL (CI)
1,2CM
1,2CM
1,2CM
1,2CM
1,2CM
1030CI K6
1035CI K4
1030 K3
1035 K3
1030CI K4
1035CI K3
SALMÃO
LIMÃO
AMARELO
OURO
CASTANHO
1041 K48
1040 K22
1041 K48
LARANJA
BRONZE
VERMELHO
1056 K69
1045 K22
1050 K24
1055 K30
1056 K69
CARMIM
ROSA VELHO
TURQUESA
AZUL CLARO AZUL ESCURO
1066 K63
1058 K26
1065 K22
1066 K63
AZULÃO
1086 K40
1075 K21
1080 K26
1082 K23
1085 K25
1086 K40
LIMA
VERDE PASTEL VERDE ESCURO
1091 K52
1091 K52
OLIVA
CHAMPAGNE
1514CI K4
1520CI K4
1025 K2
1530CI K6
DIN 51097 ENV 12633 DIN 51130
1092 K21
1095 K24
1096 K32
FORMAT
FORMATO
FORMAT
FORMAT
THiCKNESS
ESPESSURA
ÉPAISSEUR
DICKEN
FINISH
ACABAMENTO
FINITTIONS
Oberfläche
0,8CM
NATURAL
NATURAL
NATUREL
NATURAL
0,8CM
SATIN FINISH
ACETINADO
SATINÉ
SEIDIG
0,8CM
NATURAL
NATURAL
NATUREL
NATURAL
CLASSE 1
R9
39,9X80X0,8CM RET
CLASSE 1
R9
29,4X59,1X0,8CM RET
CLASSE 1
R9
39,2X39,2X0,8CM RET
CLASSE 1
R9
29,4X29,4X0,8CM RET
39,9X80X0,8CM RET
1141 K50
1156 K71
1166 K65
1186 K41
1191 K54
1196 K34
29,4X59,1X0,8CM RET
1140 K24
1040 K6
1141 K49
1145 K24
1045 K6
1150 K25
1050 K10
1155 K32
1055 K25
1156 K71
1158 K27
1058 K17
1165 K24
1065 K6
1166 K65
1175 K24
1075 K5
1180 K28
1080 K18
1182 K25
1082 K7
1185 K27
1186 K41
1085 K15
1191 K54
1192 K24
1092 K5
1195 K25
1095 K10
CLASSE A
1045 K4
1023 K1
1065 K4
CLASSE A
R9
30X60X0,8CM
CLASSE 1
R9
30X30X0,8CM
CLASSE 2
R10
30X30X0,8CM (CI)
CLASSE 1
R9
30X30X0,6CM
0,6CM
CLASSE 1
R9
20X20X0,7CM
0,7CM
CLASSE 2
R10
20X20X0,7CM (CI)
CLASSE 1
R9
8X24X0,7CM
ALHETA 8X24X0,9CM
0,9CM
0,8CM
R9
29,4X59,1X0,8CM RET
CLASSE 1
R9
30X30X0,8CM
CLASSE A
CLASSE 3
R12
30X30X0,8CM (CI)
0,8CM
CLASSE A
CLASSE 3
R12
15X30X0,7CM (CI)
0,7CM
CLASSE 1
R9
30X30X1,2CM
1,2CM
NATURAL
NATURAL
NATUREL
NATURAL
1,2CM
DRAINAGE
DRENANTE
DRANAINT
ENTWÄSSERUNG
CLASSE A
1014CI K16
1020CI K17
CLASSE A
CLASSE 2
R10
30X30X1,2CM (CI)
CLASSE 3
CLASSE C
1014AD K16
1020AD K17
CLASSE C
CLASSE 3
R12
30X30X1,2CM (AD)
R11 - V6
CLASSE 2
CLASSE A
1714CI K22
1720CI K23
CLASSE A
CLASSE 2
R11 - V6
30X30X1,2CM DRENANTE RADIAL (CI)
30X30X1,2CM DRENANTE RADIAL TEXTURADO
R12 - V6
CLASSE 3
CLASSE C
1914 K22
1920 K23
CLASSE C
CLASSE 3
R12 - V6
30X30X1,2CM DRENANTE RADIAL TEXTURADO
30X30X0,8CM DRENANTE RADIAL (CI)
R11 - V6
CLASSE 2
CLASSE A
1714CI K9
1720CI K9
1730CI K12
1735CI K10
1750CI K16
CLASSE A
CLASSE 2
R11 - V6
30X30X0,8CM DRENANTE RADIAL
30X30X0,8CM DRENANTE RADIAL TEXTURADO
R12 - V6
CLASSE 3
CLASSE C
1914 K9
1920 K9
1930 K12
1935 K10
1950 K16
CLASSE C
CLASSE 3
R12 - V6
30X30X0,8CM DRENANTE RADIAL TEXTURADO
20X20X1,2CM
R9
CLASSE 1
1014 K16
1020 K17
CLASSE 1
R9
20X20X1,2CM
20X20X1,2CM (CI)
R10
CLASSE 2
CLASSE A
1014CI K16
1020CI K17
CLASSE A
CLASSE 2
R10
20X20X1,2CM (CI)
20X20X1,2CM (AD)
R12
CLASSE 3
CLASSE C
1014AD K16
1020AD K17
CLASSE C
CLASSE 3
R12
20X20X1,2CM (AD)
20X20X1,2CM DRENANTE RADIAL (CI)
R11 - V6
CLASSE 2
CLASSE A
1714CI K16
1720CI K17
CLASSE A
CLASSE 2
R11 - V6
20X20X1,2CM DRENANTE RADIAL (CI)
20X20X1,2CM DRENANTE RADIAL TEXTURADO
R12 - V6
CLASSE 3
CLASSE C
1914 K16
1920 K17
CLASSE C
CLASSE 3
R12 - V6
20X20X1,2CM DRENANTE RADIAL TEXTURADO
11,7X24X1,2CM
R9
CLASSE 1
1014 K17
1020 K17
CLASSE 1
R9
11,7X24X1,2CM
11,7X24X1,2CM (CI)
R10
CLASSE 2
CLASSE A
1014CI K17
1020CI K17
CLASSE A
CLASSE 2
R10
11,7X24X1,2CM (CI)
11,7X24X1,2CM (AD)
R12
CLASSE 3
CLASSE C
1014AD K17
1020AD K17
CLASSE C
CLASSE 3
R12
11,7X24X1,2CM (AD)
LINHA GUIA 20X20X1,2CM (CI)
R11 - V10
CLASSE 2
CLASSE A
LG20 K28
CLASSE A
CLASSE 2
R11 - V10
LINHA GUIA 20X20X1,2CM (CI)
LINHA CAUTELA 20X20X1,2CM (CI)
R11 - V10
CLASSE 2
CLASSE A
LC20 K28
CLASSE A
CLASSE 2
R11 - V10
LINHA CAUTELA 20X20X1,2CM (CI)
LINHA SEGURANÇA 20X20X1,2CM (CI)
R11 - V10
CLASSE 2
CLASSE A
CLASSE A
CLASSE 2
R11 - V10
LINHA SEGURANÇA 20X20X1,2CM (CI)
R10
CLASSE 2
CLASSE A
CLASSE A
CLASSE 2
R10
LS50 K28
1020CI (MD20) K17
GIVEN ITS MANUFACTURING TECHNOLOGY, KERATEC FOCUSES ON PREPARING TAILORED PROJECTS IN TERMS OF COLOUR, FI NISH AND FORMATS.
PELA SUA TECNOLOGIA DE PRODUÇÃO, A KERATEC, TEM COMO POLITICA A ELABORAÇÃO DE PROJETOS À MEDIDA EM TERMOS DE CORES, ACABAMENTO E FORMATOS.
PAR SA TECHNOLOGIE DE PRODUCTION, LA POLITIQUE DE KERATEC EST L’ÉLABORATION DE PROJETS À LA MESURE EN CE QUI CONCERNE LES COULEURS, LES FI NITIONS ET LES FORMATS.
GANZ IM SINNE SEINER PRODUKTIONSTECHNOLOGIE UND FI RMENPHILOSOPHIE STELLT KERATEC SEINE PROJEKTE NACH MASS ZUSAMMEN. FARBEN, Oberfläche UND FORMATE: ALLES NACH MASS.
STRUCTURED
ESTRUTURADO
STRUCTURÉ
STRUKTURIERT
CLASSE 1
4065 K10
1545CI K3
CLASSE 1
1020 K17
WALL TILES
REVESTIMENTO
REVÊTEMENTS
VERKLEIDUNGEN
TÉCNICA
29,4X29,4X0,8CM RET
1196 K34
1014 K16
MUDANÇA DE DIREÇÃO 20X20X1,2CM (MD) (CI)
SÉRIE
39,2X39,2X0,8CM RET
1535CI K5
1535CI K1
1520CI K1
PRATA
1096 K33
1033 K1
0,9CM
NATURAL
NATURAL
NATUREL
NATURAL
WALL TILES AND FLOOR TILES
REVESTIMENTO E PAVIMENTO
REVÊTEMENTS ET SOLS
VERKLEIDUNGEN UND BÖDEN
CINZA CLARO CINZA ESCURO
CLASSE 1
1,2CM
NATURAL/NATURAL
NATUREL/NATURAL
PÉROLA
R9
DRAINAGE
DRENANTE
DRANAINT
ENTWÄSSERUNG
TACTILE PAVEMENT
PODOTÁTIL
PODOTACTILE
MIT DEM FUSS
ERTASTBER
DIN 51130 ENV 12633 DIN 51097
30X60X0,8CM
0,8CM
KERABRAILLE
BASES . BASES . BASES . GRUNDPLATTEN
MUDANÇA DE DIREÇÃO 20X20X1,2CM (MD) (CI)
TEXTURED
TEXTURADO
TEXTURÉ
TEXTURIERT
KERASTONE
TEXTURADA
INDUSTRIAL
0,8CM
1,2CM
NATURAL
NATURAL
NATUREL
NATURAL
1,2CM
DRAINAGE
DRENANTE
DRANAINT
ENTWÄSSERUNG
1,2CM
NATURAL
NATURAL
NATUREL
NATURAL
1,2CM
TACTILE PAVEMENT
PODOTÁTIL
PODOTACTILE
MIT DEM FUSS
ERTASTBER
1,2CM
NATURAL/NATURAL
NATUREL/NATURAL
KERABRAILLE
MASONRY
MATRIX
tardoz . FACE DE SCELLEMNET . SCHERBEN
COMPLEMENTARY SYSTEMS . SISTEMAS COMPLEMENTARES . SISTÈMES COMPLÉMENTAIRES . KOMPLEMENTÄRSYSTEME
EXTRUDED PORCELAIN TILES . PORCELANATO EXTRUDIDO . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG
PRODUCT
MATRIX
EXTRUDED PORCELAIN TILES . PORCELANATO EXTRUDIDO . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG
COMPLEMENTARY SYSTEMS . SISTEMAS COMPLEMENTARES . SISTÈMES COMPLÉMENTAIRES . KOMPLEMENTÄRSYSTEME
COLOUR RANGE
COLOUR RANGE
PRODUCT
COMPLEMENTARY SYSTEMS . SISTEMAS COMPLEMENTARES . SISTÈMES COMPLÉMENTAIRES . KOMPLEMENTÄRSYSTEME
COMPLEMENTARY SYSTEMS . SISTEMAS COMPLEMENTARES . SISTÈMES COMPLÉMENTAIRES . KOMPLEMENTÄRSYSTEME
SÉRIE
TÉCNICA
FINISH
ACABAMENTO
FINITTIONS
Oberfläche
BASE FORMATS
FORMATO BASE
FORMAT BASES
FORMAT
GRUNDPLATTEN
FORMAT
FORMATO
FORMAT
FORMAT
NATURAL
NATURAL
NATUREL
NATURAL
ACESSÓRIOS
DEGRAU 39,9X80X0,8CM RET
R9
CLASSE 1
1014 PK19
1020 PK19
1025 PK19
1030 PK19
1032 PK19
1035 PK19
DEGRAU 29,4X59,1X0,8CM RET
R9
CLASSE 1
1014 PK12
1020 PK12
1025 PK12
1030 PK12
1032 PK12
1035 PK12
DEGRAU 39,2X39,2X0,8CM RET
R9
CLASSE 1
1014 PK9
1020 PK9
1025 PK9
1030 PK9
1032 PK9
1035 PK9
DEGRAU 29,4X29,4X0,8CM RET
R9
CLASSE 1
1014 PK5
1020 PK5
1025 PK5
1030 PK5
1032 PK5
1035 PK5
RODAPÉ BOLEADO 8X59,1CM RET
1014 PK5
1020 PK5
1025 PK5
1030 PK5
1032 PK5
1035 PK5
RODAPÉ BOLEADO 8X39,2CM RET
1014 PK3
1020 PK3
1025 PK3
1030 PK3
1032 PK3
1035 PK3
RODAPÉ BOLEADO 8X29,4CM RET
1014 PK1
1020 PK1
1025 PK1
1030 PK1
1032 PK1
1035 PK1
DEGRAU 39,9X80X0,8CM RET
1114 PK20
1120 PK20
1125 PK20
1130 PK20
1132 PK20
1135 PK20
DEGRAU 29,4X59,1X0,8CM RET
1114 PK13
1120 PK13
1125 PK13
1130 PK13
1132 PK13
1135 PK13
DEGRAU 39,2X39,2X0,8CM RET
1114 PK10
1120 PK10
1125 PK10
1130 PK10
1132 PK10
1135 PK10
DEGRAU 29,4X29,4X0,8CM RET
1114 PK6
1120 PK6
1125 PK6
1130 PK6
1132 PK6
1135 PK6
RODAPÉ BOLEADO 8X80CM RET
1114 PK5
1120 PK5
1125 PK5
1130 PK5
1132 PK5
1135 PK5
RODAPÉ BOLEADO 8X39,2CM RET
1114 PK3
1120 PK3
1125 PK3
1130 PK3
1132 PK3
1135 PK3
RODAPÉ BOLEADO 8X29,4CM RET
1114 PK1
1120 PK1
1125 PK1
1130 PK1
1132 PK1
1135 PK1
1014 PK8
1020 PK8
1025 PK8
1030 PK8
1032 PK8
1035 PK8
1014 PK4
1020 PK4
1025 PK4
1030 PK4
1032 PK4
1035 PK4
1014 PK3
1020 PK3
1025 PK3
1030 PK3
1032 PK3
1035 PK3
1014CI PK3
1020CI PK3
RODAPÉ BOLEADO 8X30CM
1014 PK1
1020 PK1
RODAPÉ CONC. LISO/BOLEADO 10X30CM*
1014 PK2
1020 PK2
1014 PK4
1020 PK4
1014CI PK4
1020CI PK4
RODAPÉ BOLEADO 8X20CM
1014 PK1
1020 PK1
RODAPÉ CONC. LISO/BOLEADO 10X20CM*
1014 PK2
1020 PK2
1030 PK2
ÂNGULO INTERNO / EXTERNO - LISO/
BOLEADO 2,5X10CM*
1014 PK2
1020 PK2
1030 PK2
ÂNGULO INTERNO / EXTERNO - LISO/
BOLEADO 2,5X10CM*
MEIA CANA 2,5X20CM*
1014 PK1
1020 PK1
1030 PK1
MEIA CANA 2,5X20CM*
4014 PK11
4020 PK11
4030 PK11
4035 PK11
4014 PK4
4020 PK4
4030 PK4
4035 PK4
4020 PK3
4030 PK3
4035 PK3
4065 PK3
4020 PK1
4030 PK1
4035 PK1
4065 PK1
1514CI PK3
1520CI PK3
1530CI PK3
1535CI PK3
1514CI PK1
1520CI PK1
1530CI PK1
1535CI PK1
SATIN FINISH
ACETINADO
SATINÉ
SEIDIG
ACESSÓRIOS
11,7X24X1,2 CM
DIN 51130
ENV 12633 DIN 51097
PÉROLA
CINZA CLARO CINZA ESCURO
PRETO
NEGRO
BEGE
SALMÃO
LIMÃO
AMARELO
OURO
CASTANHO
1041 PK16
BRONZE
VERMELHO
1056 PK38
1041 PK24
1040 PK5
LARANJA
1045 PK5
1050 PK5
1055 PK7
1041 PK13
1056 PK26
CARMIM
ROSA VELHO
TURQUESA
AZUL CLARO AZUL ESCURO
1066 PK33
1058 PK5
1065 PK5
1056 PK21
1066 PK22
AZULÃO
1086 PK19
1075 PK5
1080 PK5
1082 PK5
1085 PK5
1066 PK18
LIMA
VERDE PASTEL VERDE ESCURO
1091 PK27
1086 PK11
1091 PK17
1086 PK9
1091 PK15
OLIVA
DIN 51097 ENV 12633
1096 PK16
1092 PK5
1095 PK5
1096 PK8
DIN 51130
FORMAT
FORMATO
FORMAT
FORMAT
BASE FORMATS
FORMATO BASE
FORMAT BASES
FORMAT
GRUNDPLATTEN
FINISH
ACABAMENTO
FINITTIONS
Oberfläche
ACESSÓRIOS
NATURAL
NATURAL
NATUREL
NATURAL
CLASSE 1
R9
DEGRAU 39,9X80X0,8CM RET
CLASSE 1
R9
DEGRAU 29,4X59,1X0,8CM RET
CLASSE 1
R9
DEGRAU 39,2X39,2X0,8CM RET
CLASSE 1
R9
DEGRAU 29,4X29,4X0,8CM RET
SÉRIE
COMPLEMENTARY SYSTEMS
SISTEMAS COMPLEMENTARES
SISTÈMES COMPLÉMENTAIRES
KOMPLEMENTÄRSYSTEME
TÉCNICA
ÂNGULO INTERNO ÂNGULO INTERNO
Liso
Boleado
RODAPÉ BOLEADO 8X59,1CM RET
1096 PK6
RODAPÉ BOLEADO 8X39,2CM RET
1040 PK1
1041 PK6
1045 PK1
1050 PK1
1055 PK2
1056 PK14
1058 PK1
1065 PK1
1066 PK11
1075 PK1
1080 PK1
1082 PK1
1085 PK1
1086 PK4
1091 PK7
1092 PK1
1095 PK1
RODAPÉ BOLEADO 8X29,4CM RET
1096 PK2
DEGRAU 39,9X80X0,8CM RET
1156 PK40
1141 PK25
1166 PK34
1186 PK20
1191 PK28
ACESSÓRIOS
DEGRAU 29,4X59,1X0,8CM RET
1196 PK17
SATIN FINISH
ACETINADO
SATINÉ
SEIDIG
ÂNGULO EXTERNO ÂNGULO EXTERNO
Liso
Boleado
DEGRAU 39,2X39,2X0,8CM RET
1140 PK6
1141 PK16
1145 PK6
1150 PK6
1155 PK7
1156 PK27
1158 PK6
1165 PK6
1156 PK21
1141 PK13
1166 PK23
1175 PK6
1180 PK6
1182 PK6
1185 PK6
1166 PK19
1186 PK12
1191 PK18
1186 PK9
1191 PK15
1192 PK6
1195 PK6
1196 PK8
DEGRAU 29,4X29,4X0,8CM RET
1196 PK7
RODAPÉ BOLEADO 8X80CM RET
RODAPÉ BOLEADO 8X39,2CM RET
MEIA CANA
TÉCNICA E
INDUSTRIAL
NATURAL
NATURAL
NATUREL
NATURAL
ACESSÓRIOS
NATURAL
NATURAL
NATUREL
NATURAL
ACESSÓRIOS
30x30CM
STRUCTURED
ESTRUTURADO
STRUCTURÉ
STRUKTURIERT
R9
CLASSE 1
RODAPÉ BOLEADO 8X60CM
ACESSÓRIOS
20x20CM
KERASTONE
DEGRAU 30X60X0,8CM
ACESSÓRIOS BASE
29,4X59,1CM RET
DEGRAU 30X30X0,8CM
R9
CLASSE 1
DEGRAU 30X30X0,8CM (CI)
R10
CLASSE 2
DEGRAU 20X20X0,7CM
R9
CLASSE 1
DEGRAU 20X20X0,7CM (CI)
R10
CLASSE 2
DEGRAU 29,4X59,1X0,8CM RET
R9
CLASSE A
CLASSE A
CLASSE 1
RODAPÉ BOLEADO 8X59,1CM RET
ACESSÓRIOS BASE
30X30CM
DEGRAU 30X30X0,8CM
R9
CLASSE 1
RODAPÉ BOLEADO 8X30CM
TEXTURADA
TEXTURED
TEXTURADO
TEXTURÉ
TEXTURIERT
ACESSÓRIOS BASE
30X30CM
DEGRAU 30X30X0,8CM (CI)
R10
CLASSE 2
RODAPÉ BOLEADO 8X30CM
* AVAILABLE IN OTHER COLOURS UNDER CERTAIN CONDITIONS
DISPONÍVEL NAS RESTANTES CORES SOB CONDIÇÕES
DISPONIBLE DANS D’AUTRES COULEURSSOUS CERTAINES CONDITIONS 22
CLASSE A
1030 PK1
1141 PK6
1145 PK1
1150 PK1
1155 PK2
1156 PK15
1158 PK1
1165 PK1
1166 PK11
1175 PK1
1180 PK1
1182 PK1
1185 PK1
1186 PK4
1191 PK7
1192 PK1
1195 PK1
1032 PK1
1035 PK1
RODAPÉ BOLEADO 8X29,4CM RET
1196 PK3
CLASSE 1
R9
1040 PK3
1045 PK3
1050 PK3
1055 PK5
1058 PK4
1065 PK3
1075 PK3
1080 PK4
1082 PK3
1085 PK3
1092 PK3
1095 PK3
CLASSE A
1040 PK1
1045 PK1
1050 PK1
1055 PK1
1058 PK1
1065 PK1
1075 PK1
1080 PK1
1082 PK1
1085 PK1
1092 PK1
CLASSE 1
R9
DEGRAU 30X30X0,8CM
CLASSE 2
R10
DEGRAU 30X30X0,8CM (CI)
1025 PK1
ACESSÓRIOS
NATURAL
NATURAL
NATUREL
NATURAL
ACESSÓRIOS
30x30CM
NATURAL
NATURAL
NATUREL
NATURAL
TÉCNICA E
INDUSTRIAL
RODAPÉ CONCÂVO LISO
RODAPÉ BOLEADO 8X30CM
1095 PK1
RODAPÉ CONC. LISO/BOLEADO 10X30CM*
1030 PK2
1025 PK4
DEGRAU 30X60X0,8CM
RODAPÉ BOLEADO 8X60CM
1035CI PK3
1030CI PK3
1025 PK1
1140 PK1
RODAPÉ CONCâVO BOLEADO
1030 PK4
1035 PK4
1030CI PK4
1035CI PK4
1030 PK1
1035 PK1
1045 PK4
1065 PK4
CLASSE A
1045 PK1
CLASSE 1
R9
DEGRAU 20X20X0,7CM
CLASSE 2
R10
DEGRAU 20X20X0,7CM (CI)
ACESSÓRIOS
20x20CM
RODAPÉ BOLEADO 8X20CM
1065 PK1
RODAPÉ BOLEADO LISO
RODAPÉ CONC. LISO/BOLEADO 10X20CM*
CLASSE 1
R9
DEGRAU 29,4X59,1X0,8CM RET
RODAPÉ BOLEADO 8X59,1CM RET
CLASSE 1
R9
DEGRAU 30X30X0,8CM
KERASTONE
DEGRAU
ACESSÓRIOS BASE
30X30CM
RODAPÉ BOLEADO 8X30CM
CLASSE A
CLASSE 2
R10
DEGRAU 30X30X0,8CM (CI)
RODAPÉ BOLEADO 8X30CM
GIVEN ITS MANUFACTURING TECHNOLOGY, KERATEC FOCUSES ON PREPARING TAILORED PROJECTS IN TERMS OF COLOUR, FI NISH AND FORMATS.
PELA SUA TECNOLOGIA DE PRODUÇÃO, A KERATEC, TEM COMO POLITICA A ELABORAÇÃO DE PROJETOS À MEDIDA EM TERMOS DE CORES, ACABAMENTO E FORMATOS.
PAR SA TECHNOLOGIE DE PRODUCTION, LA POLITIQUE DE KERATEC EST L’ÉLABORATION DE PROJETS À LA MESURE EN CE QUI CONCERNE LES COULEURS, LES FI NITIONS ET LES FORMATS.
GANZ IM SINNE SEINER PRODUKTIONSTECHNOLOGIE UND FI RMENPHILOSOPHIE STELLT KERATEC SEINE PROJEKTE NACH MASS ZUSAMMEN. FARBEN, Oberfläche UND FORMATE: ALLES NACH MASS.
STRUCTURED
ACESSÓRIOS BASE
29,4X59,1CM RET ESTRUTURADO
STRUCTURÉ
STRUKTURIERT
ACESSÓRIOS BASE
30X30CM
TEXTURED
TEXTURADO
TEXTURÉ
TEXTURIERT
TEXTURADA
COMPLEMENTARY SYSTEMS
SÉRIE TÉCNICA
SÉRIE TÉCNICA
SISTEMAS COMPLEMENTARES . SISTÈMES COMPLÉMENTAIRES . KOMPLEMENTÄRSYSTEME
SÉRIE TÉCNICA - ACETINADO OLIVA 29,4X59,1X0,8CM RET. 1196
24
25
SÉRIE TÉCNICA
SÉRIE TÉCNICA
SÉRIE TÉCNICA - CINZA CLARO ACETINADO 29,4X59,1X0,8CM RET. 1120
SÉRIE TÉCNICA - NATURAL CINZA CLARO 29,4X29,4X0,8CM RET. 1020
RODAPÉ CONCAVO LISO CINZA CLARO 10X29,4X0,8CM *
26
WITH CONDITIONS . SOB CONDIÇÕES. SOUS CERTAINES CONDITIONS. UNDER BEDINGUNGEN.*
27
SÉRIE TÉCNICA
URBANIZAÇÃO
(COIMBRA)
28
SÉRIE TÉCNICA
CUSTOMIZED PROJECT
PROJETO ELABORADO À MEDIDA . PROJECT SUR MESURE . MASSGESCHNEIDERTES PROJEKT
SÉRIE TÉCNICA - NATURAL PÉROLA 29,4X59,1X0,8CM RET. 1014
EDIFÍCIO
(ÍLHAVO)
29
SÉRIE TÉCNICA
IPAM - instituto português de administração e marketing
(AVEIRO)
EDIFÍCIO
(VAGOS)
30
SÉRIE TÉCNICA
SÉRIE TÉCNICA - NATURAL PRETO 30X60X0,8CM 1030
SÉRIE TÉCNICA - NATURAL NEGRO 29,4X59,1X0,8CM RET. 1032
SÉRIE TÉCNICA - NATURAL PRETO 30X60X0,8CM 1030
ESCOLA DE CIÊNCIAS DA SAUDE
(UNIVERSIDADE DO MINHO)
31
SÉRIE TÉCNICA
EDIFÍCIO GUATEMALA
32
SÉRIE TÉCNICA
SÉRIE TÉCNICA - NATURAL CINZA ESCURO 30X60X0,8CM 1025
33
SÉRIE TÉCNICA
EXTRUDED PORCELAIN TILES . PORCELANATO EXTRUDIDO . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG
SÉRIE TÉCNICA
EXTRUDED PORCELAIN TILES . PORCELANATO EXTRUDIDO . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG
COLOURS . CORES . COULEURS . FARBEN / FORMATS . FORMATOS . FORMATS . FORMAT
PÉROLA
CINZA CLARO
CINZA ESCURO
1014
NATURAL:
39,9X80X0,8CM RET . 29,4X59,1X0,8CM RET
39,2X39,2X0,8CM RET . 29,4X29,4X0,8CM RET
30X60X0,8CM . 30X30X0,8CM . 30X30X0,8CM (CI)
20X20X0,7CM . 20X20X0,7CM (CI) . 8X24X0,7CM
ALHETA 8X24X0,9CM
1020
NATURAL:
39,9X80X0,8CM RET . 29,4X59,1X0,8CM RET
39,2X39,2X0,8CM RET . 29,4X29,4X0,8CM RET
30X60X0,8CM . 30X30X0,8CM . 30X30X0,8CM (CI)
20X20X0,7CM . 20X20X0,7CM (CI) . 8X24X0,7CM
ALHETA 8X24X0,9CM
NATURAL:
39,9X80X0,8CM RET . 29,4X59,1X0,8CM RET
39,2X39,2X0,8CM RET . 29,4X29,4X0,8CM RET
30X60X0,8CM . 30X30X0,8CM . 20X20X0,7CM
1025
1125
ACETINADO:
39,9X80X0,8CM RET . 29,4X59,1X0,8CM RET
39,2X39,2X0,8CM RET . 29,4X29,4X0,8CM RET
ACETINADO:
39,9X80X0,8CM RET . 29,4X59,1X0,8CM RET
39,2X39,2X0,8CM RET . 29,4X29,4X0,8CM RET
ACETINADO:
39,9X80X0,8CM RET . 29,4X59,1X0,8CM RET
39,2X39,2X0,8CM RET . 29,4X29,4X0,8CM RET
1114
1120
AMARELO
LIMÃO
SALMÃO
NATURAL:
29,4X29,4X0,8CM RET . 30X30X0,8CM
1040
NATURAL:
29,4X59,1X0,8CM RET . 29,4X29,4X0,8CM RET
1041
ACETINADO:
29,4X29,4X0,8CM RET
1140
ACETINADO:
29,4X59,1X0,8CM RET . 29,4X29,4X0,8CM RET
1141
NATURAL:
29,4X29,4X0,8CM RET . 30X30X0,8CM
1058
ACETINADO:
29,4X29,4X0,8CM RET
1158
NATURAL:
29,4X29,4X0,8CM RET . 30X30X0,8CM
20X20X0,7CM
ACETINADO:
29,4X29,4X0,8CM RET
1045
ACETINADO:
29,4X29,4X0,8CM RET
1145
CARMIM
VERMELHO
BRONZE
NEGRO
1030
NATURAL:
39,9X80X0,8CM RET . 29,4X59,1X0,8CM RET
39,2X39,2X0,8CM RET . 29,4X29,4X0,8CM RET
30X60X0,8CM . 30X30X0,8CM . 30X30X0,8CM (CI)
20X20X0,7CM . 20X20X0,7CM (CI)
NATURAL:
39,9X80X0,8CM RET . 29,4X59,1X0,8CM RET
39,2X39,2X0,8CM RET . 29,4X29,4X0,8CM RET
30X60X0,8CM . 30X30X0,8CM
1032
ACETINADO:
39,9X80X0,8CM RET . 29,4X59,1X0,8CM RET
39,2X39,2X0,8CM RET . 29,4X29,4X0,8CM RET
1132
ACETINADO:
39,9X80X0,8CM RET . 29,4X59,1X0,8CM RET
39,2X39,2X0,8CM RET . 29,4X29,4X0,8CM RET
1130
1035
NATURAL:
39,9X80X0,8CM RET . 29,4X59,1X0,8CM RET
39,2X39,2X0,8CM RET . 29,4X29,4X0,8CM RET
30X60X0,8CM . 30X30X0,8CM . 30X30X0,8CM (CI)
20X20X0,7CM . 20X20X0,7CM (CI)
ACETINADO:
39,9X80X0,8CM RET . 29,4X59,1X0,8CM RET
39,2X39,2X0,8CM RET . 29,4X29,4X0,8CM RET
LARANJA
CASTANHO
OURO
NATURAL:
29,4X29,4X0,8CM RET . 30X30X0,8CM
20X20X0,7CM
BEGE
PRETO
NATURAL:
29,4X29,4X0,8 CM RET . 30X30X0,8CM
1050
NATURAL:
29,4X29,4X0,8CM RET . 30X30X0,8CM
1055
NATURAL:
29,4X59,1X0,8CM RET . 29,4X29,4X0,8CM RET ACETINADO:
29,4X29,4X0,8CM RET
1150
ACETINADO:
29,4X29,4X0,8CM RET
1155
ACETINADO:
29,4X59,1X0,8CM RET . 29,4X29,4X0,8CM RET
1056
1156
AZUL CLARO
TURQUESA
ROSA VELHO
1135
1065
NATURAL:
29,4X59,1X0,8CM RET . 29,4X29,4X0,8CM RET
1066
NATURAL:
29,4X29,4X0,8CM RET . 30X30X0,8CM
1075
NATURAL:
29,4X29,4X0,8CM RET . 30X30X0,8CM
1080
NATURAL:
29,4X29,4X0,8CM RET . 30X30X0,8CM
1082
1165
ACETINADO:
29,4X59,1X0,8CM RET . 29,4X29,4X0,8CM RET
1166
ACETINADO:
29,4X29,4X0,8CM RET
1175
ACETINADO:
29,4X29,4X0,8CM RET
1180
ACETINADO:
29,4X29,4X0,8CM RET
1182
LIMA
VERDE PASTEL
NATURAL:
29,4X29,4X0,8CM RET . 30X30X0,8CM
1085
NATURAL:
29,4X59,1X0,8CM RET . 29,4X29,4X0,8CM RET
1086
1091
NATURAL:
29,4X59,1X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RET . NATURAL:
29,4X29,4X0,8CM RET . 30X30X0,8CM
1092
NATURAL:
29,4X29,4X0,8CM RET . 30X30X0,8CM
1095
NATURAL:
29,4X59,1X0,8CM RET . 29,4X29,4X0,8CM RET
1096
ACETINADO:
29,4X29,4X0,8CM RET
1185
ACETINADO:
29,4X59,1X0,8CM RET . 29,4X29,4X0,8CM RET
1186
ACETINADO:
29,4X59,1X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RET
ACETINADO:
29,4X29,4X0,8CM RET
1192
ACETINADO:
29,4X29,4X0,8CM RET
1195
ACETINADO:
29,4X59,1X0,8CM RET . 29,4X29,4X0,8CM RET
1196
AZULÃO
AZUL ESCURO
1191
OLIVA
VERDE ESCURO
FINISHES . ACABAMENTOS . FINITIONS . Oberfläche
CHAMPAGNE
NATURAL:
30X30X0,6CM
PRATA
1033
NATURAL:
30X30X0,6CM
1023
NATURAL
NATURAL
NATUREL
NATURAL
SATIN FINISH
ACETINADO
SATINÉ
SEIDIG
COMPLEMENTARY SYSTEMS . SEE AVAILABILITY OF KERATEC MATRIX.
SISTEMAS COMPLEMENTARES . CONSULTAR DISPONIBILIDADES EM KERATEC MATRIX.
SYSTÈMES COMPLÉMENTAIRES . CONSULTER LA DISPONIBILITÉ EN KERATEC MATRIX.
KOMPLEMENTÄRSYSTEME . PRUFEN SIE IN DER KERATEC MATRIX DIE VERFUGBARKEIT NACH.
34
35
SÉRIE KERASTONE
EXTRUDED PORCELAIN TILES . PORCELANATO EXTRUDIDO . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG
SÉRIE KERASTONE
COLOURS . CORES . COULEURS . FARBEN / FORMATS . FORMATOS . FORMATS . FORMAT
CINZA CLARO
PÉROLA
ESTRUTURADO:
29,4X59,1X0,8CM RET
BEGE
ESTRUTURADO:
29,4X59,1X0,8CM RET . 30X30X0,8CM
4014
PRETO
ESTRUTURADO:
29,4X59,1X0,8CM RET . 30X30X0,8CM
4020
ESTRUTURADO:
29,4X59,1X0,8CM RET . 30X30X0,8CM
4030
VERMELHO
4035
ESTRUTURADO:
30X30X0,8CM
4065
FINISHES . ACABAMENTOS . FINITIONS . Oberfläche
STRUCTURED
ESTRUTURADO
STRUCTURÉ
STRUKTURIERT
29,4X59,1X0,8CM RET
COMPLEMENTARY SYSTEMS . SEE AVAILABILITY OF KERATEC MATRIX.
SISTEMAS COMPLEMENTARES . CONSULTAR DISPONIBILIDADES EM KERATEC MATRIX.
SYSTÈMES COMPLÉMENTAIRES . CONSULTER LA DISPONIBILITÉ EN KERATEC MATRIX.
KOMPLEMENTÄRSYSTEME . PRUFEN SIE IN DER KERATEC MATRIX DIE VERFUGBARKEIT NACH.
36
30X30X0,8CM
SÉRIE KERASTONE vermelho 30x30x0,8cm 4065
37
SÉRIE TEXTURADA
SÉRIE TEXTURADA PRETO 30X30X0,8CM 1530CI
38
SÉRIE TEXTURADA
SÉRIE TEXTURADA bege 30X30X0,8CM 1535CI
EDIFÍCIO
(Mirandela)
39
SÉRIE TEXTURADA
SÉRIE TEXTURADA
EXTRUDED PORCELAIN TILES . PORCELANATO EXTRUDIDO . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG
COLOURS . CORES . COULEURS . FARBEN / FORMATS . FORMATOS . FORMATS . FORMAT
PÉROLA
TEXTURADO:
30X30X0,8CM
BEGE
TEXTURADO:
30X30X0,8CM . 15X30X0,7CM
CINZA CLARO
1514CI
TEXTURADO:
30X30X0,8CM . 15X30X0,7CM
PRETO
1520CI
TEXTURADO:
30X30X0,8CM
1530CI
AMARELO
1535CI
TEXTURADO:
15X30X0,7CM
1545CI
FINISHES . ACABAMENTOS . FINITIONS . Oberfläche
TEXTURED
TEXTURADO
TEXTURÉ
TEXTURIERT
COMPLEMENTARY SYSTEMS . SEE AVAILABILITY OF KERATEC MATRIX.
SISTEMAS COMPLEMENTARES . CONSULTAR DISPONIBILIDADES EM KERATEC MATRIX.
SYSTÈMES COMPLÉMENTAIRES . CONSULTER LA DISPONIBILITÉ EN KERATEC MATRIX.
KOMPLEMENTÄRSYSTEME . PRUFEN SIE IN DER KERATEC MATRIX DIE VERFUGBARKEIT NACH.
40
OURO TEXTURADO 30X30X0,8CM *
* WITH CONDITIONS . SOB CONDIÇÕES . SOUS CERTAINES CONDITIONS. UNDER BEDINGUNGEN.
URBANIZAÇÃO
(COIMBRA)
41
SÉRIE INDUSTRIAL
LACTOGAL UNIDADE FABRIL
(TOCHA)
NUTRE INDÚSTRIA ALIMENTAR
(VAGOS)
42
SÉRIE INDUSTRIAL
SÉRIE INDUSTRIAL PÉROLA 11,7X24X12CM 1014
SÉRIE INDUSTRIAL PÉROLA 20X20X1,2CM 1014
SÉRIE INDUSTRIAL - NATURAL PÉROLA 20X20X1,2CM 1014
ARMAZÉM
(COIMBRA)
43
SÉRIE INDUSTRIAL
SÉRIE INDUSTRIAL
EXTRUDED PORCELAIN TILES . PORCELANATO EXTRUDIDO . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG
COLOURS . CORES . COULEURS . FARBEN / FORMATS . FORMATOS . FORMATS . FORMAT
PÉROLA
CINZA CLARO
PRETO
1014
NATURAL:
30X30X1,2CM . 30X30X1,2CM (CI) . 30X30X1,2CM (AD)
20X20X1,2CM . 20X20X1,2 (CI) . 20X20X1,2CM (AD)
11,7X24X1,2CM . 11,7X24X1,2CM (CI)
11,7X24X1,2CM (AD)
1020
NATURAL:
30X30X1,2CM . 30X30X1,2CM (CI) . 30X30X1,2CM (AD)
20X20X1,2CM . 20X20X1,2 (CI) . 20X20X1,2CM (AD)
11,7X24X1,2CM . 11,7X24X1,2CM (CI)
11,7X24X1,2CM (AD)
DRENANTE RADIAL:
30X30X0,8CM (CI)
DRENANTE RADIAL:
30X30X1,2CM (CI) . 30X30X0,8CM (CI)
20X20X1,2CM (CI)
DRENANTE RADIAL TEXTURADO:
30X30X1,2CM . 30X30X0,8CM . 20X20X1,2CM
1714CI
1914
DRENANTE RADIAL TEXTURADO:
30X30X0,8CM
DRENANTE RADIAL TEXTURADO:
30X30X1,2CM . 30X30X0,8CM . 20X20X1,2CM
1930
1720CI
1920
OURO
BEGE
DRENANTE:
30X30X0,8CM (CI)
DRENANTE RADIAL:
30X30X1,2CM (CI) . 30X30X0,8CM (CI)
20X20X1,2CM (CI)
DRENANTE RADIAL TEXTURADO:
30X30X0,8CM
1730CI
1735CI
1935
DRENANTE:
30X30X0,8CM (CI)
DRENANTE RADIAL TEXTURADO:
30X30X0,8CM
1750CI
1950
FINISHES . ACABAMENTOS . FINITIONS . Oberfläche
NATURAL
NATURAL
NATUREL
NATURAL
DRAINAGE
DRENANTE RADIAL
DRANAINT
ENTWÄSSERUNG
COMPLEMENTARY SYSTEMS . SEE AVAILABILITY OF KERATEC MATRIX.
SISTEMAS COMPLEMENTARES . CONSULTAR DISPONIBILIDADES EM KERATEC MATRIX.
SYSTÈMES COMPLÉMENTAIRES . CONSULTER LA DISPONIBILITÉ EN KERATEC MATRIX.
KOMPLEMENTÄRSYSTEME . PRUFEN SIE IN DER KERATEC MATRIX DIE VERFUGBARKEIT NACH.
44
DRAINAGE textured
DRENANTE RADIAL TEXTURADO
DRANAINT texturé
ENTWÄSSERUNG texturiert
SÉRIE INDUSTRIAL - DRENANTE RADIAL BEGE 30X30X0,8 CM 1735CI
COZINHA RESTAURANTE
(CALDAS DA RAINHA)
45
SÉRIE KERABRAILLE
SÉRIE KERABRAILLE
O KERABRAILLE É UM PAVIMENTO PODOTÁCTIL
PENSADO PARA AUXILIAR CEGOS E AMBLÍOPES
POSSIBILITANDO-LHES SINAIS DE ALERTA E OUTRAS
INFORMAÇÕES EM ESPAÇOS PÚBLICOS, TANTO
INTERIORES COMO EXTERIORES, INFORMANDO
ASSIM QUER O PERCURSO SEGURO QUER A
EXISTÊNCIA DE OUTRAS SITUAÇÕES A ASSINALAR.
KERABRAILLE IS A TACTILE PAVEMENT DESIGNED
TO AID THE BLIND AND VISUALLY IMPAIRED,
SUPPLYING THEM WITH WARNING SIGNS AND OTHER
INFORMATION IN PUBLIC PLACES, BOTH INTERIOR
AND EXTERIOR. IT INFORMS THEM OF WHAT THE
SAFEST ROUTE IS, AS WELL AS INDICATING OTHER
IMPORTANT SITUATIONS.
LE KERABRAILLE EST UN SOL PODOTACTILE CONÇU
POUR AIDER LES AVEUGLES ET LES AMBLIOPES,
EN METTANT À LEUR DISPOSITION DES SIGNAUX
D’AVERTISSEMENT ET D’AUTRES INFORMATIONS
DANS DES LIEUX PUBLICS, AUSSI BIEN INTÉRIEURS
QU’EXTÉRIEURS, EN LES INFORMANT AINSI SUR
LE PARCOURS SÛR ET SUR L’EXISTENCE D’AUTRES
SITUATIONS À SIGNALER.
KERABRAILLE IST EIN MIT DEM FUSS ERTASTBARER
BODEN, DER DAFÜR GEDACHT IST, BLINDEN UND
SEHBEHINDERTEN ZU HELFEN, INDEM ER IHNEN
WARNSIGNALE UND SONSTIGE INFORMATIONEN AN
ÖFFENTLICHEN PLÄTZEN, SOWOHL INNEN ALS AUCH
AUSSEN, ERMÖGLICHT UND DADURCH SOWOHL
ÜBER SICHERE WEGE ALS AUCH ÜBER ANDERE
BESTEHENDE UND HINWEISENSWERTE SITUATIONEN
INFORMIERT.
SISTEMA KERABRAILLE: LS50, LC20, LG20, MD20 (1020CI)
SÉRIE TÉCNICA - NATURAL AZULÃO 29,4X59,1X0,8 CM RET. 1086
46
47
SÉRIE KERABRAILLE
EXTRUDED PORCELAIN TILES . PORCELANATO EXTRUDIDO . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG
SÉRIE KERABRAILLE
COLOURS . CORES . COULEURS . FARBEN / FORMATS . FORMATOS . FORMATS . FORMAT
CINZA CLARO
OURO
PODOTÁCTIL:
LINHA GUIA (LG20) 20X20X1,2CM (CI)
LINHA CAUTELA (LC20) 20X20X1,2CM (CI)
LG20/LC20
PODOTÁCTIL:
LINHA SEGURANÇA (LS50) 20X20X1,2CM (CI)
LS50
NATURAL:
1020CI (MD20)
MUDANÇA DE DIREÇÃO 20X20X1,2CM (CI)
FINISHES . ACABAMENTOS . FINITIONS . Oberfläche
1020CI/MD20
LS50
NATURAL
NATURAL
NATUREL
NATURAL
TACTILE PAVEMENT
PODOTÁTIL
PODOTACTILE
MIT DEM FUSS ERTASTBAR
LC20
LG20
COMPLEMENTARY SYSTEMS . SEE AVAILABILITY OF KERATEC MATRIX.
SISTEMAS COMPLEMENTARES . CONSULTAR DISPONIBILIDADES EM KERATEC MATRIX.
SYSTÈMES COMPLÉMENTAIRES . CONSULTER LA DISPONIBILITÉ EN KERATEC MATRIX.
KOMPLEMENTÄRSYSTEME . PRUFEN SIE IN DER KERATEC MATRIX DIE VERFUGBARKEIT NACH.
48
SISTEMA KERABRAILLE 20X20X1,2CM LS50, LC20, LG20, MD20 (1020CI)
SISTEMA KERABRAILLE 20X20X1,2CM LS50, LC20, MD20 (1020CI)
49
COLOUR PALETTE
COLOUR PALETTE
COLOUR
KERATEC
PANTONE
RAL
NCS
PÉROLA
7534C
1015
S 2005-Y20R
CINZA CLARO
402C
7038
S 3025-Y
CINZA ESCURO
403C
7036
S 5502-Y
PRETO
425C
7015
S 7500-N
NEGRO
7540C
7021
S 8500-N
BEGE
7502C
1014
S 2010-Y20R
SALMÃO
7521C
1011
S 3010-Y40R
LIMÃO
459C
1012
S 1050-Y
AMARELO
7508C
1001
S 2020-Y10R
OURO
7404C
1002
S 2040-Y20R
CASTANHO
4705C
8011
S 6020-Y70R
LARANJA
7416C
2012
S 2060-Y60R
BRONZE
4655C
8001
S 4030-Y30R
VERMELHO
1685C
8002
S 5040-Y60R
CARMIM
702C
3014
S 2050-R
ROSA VELHO
5015C
3012
S 2020-Y80R
TURQUESA
5507C
6034
S 2010-850G
AZUL CLARO
5435C
7040
S 3010-B
AZUL ESCURO
5415C
5014
S 4020-B
AZULÃO
301C
5010
S 4550-R90B
LIMA
383C
VERDE PASTEL
5783C
6013
S 4010-G70Y
VERDO ESCURO
5763C
6013
S 5030-G50Y
OLIVA
5753C
6025
S 6030-G50Y
CHAMPAGNE
7501C
1014
S 2010-Y10R
PRATA
402C
7038
S 4502-Y
S 2040-G70Y
THE COLOUR CORRESPONDENCES WERE MADE BY APPROXIMATION, AND ARE THEREFORE MERELY INDICATIVE.
AS CORRESPONDÊNCIAS DE CORES APRESENTADAS FORAM FEITAS POR APROXIMAÇÃO, LOGO SÃO MERAMENTE INDICATIVAS.
LA CORRESPONDANCE DES COULEURS PRÉSENTÉES SONT FAITES PAR PROXIMITÉ, DONC CE SONT DES COULEURS INDICATIFS.
DIE FARBENTSPRECHUNGEN WURDEN DURCH ANGLEICHUNG GEMACHT. DIESE DIENEN LEDIGLICH ZU INFORMATIONSZWECKEN.
50
51
technical data
technical data
especificações técnicas . SPÉC. TECHNIQUES . TECHNISCHE DATEN
especificações técnicas . SPÉC. TECHNIQUES . TECHNISCHE DATEN
EM ZONAS DE RISCO DE ESCORREGAMENTO,
A APLICAÇÃO DE MATERIAL ANTIDERRAPANTE DAS SÉRIES KERATEC COM
SUPERFÍCIES ESTRUTURADAS REDUZEM
SIGNIFICATIVAMENTE O RISCO. KERATEC
OFERECE UMA VARIEDADE DE TEXTURAS,
ABRANGENDO TODAS CONDIÇÕES E
REQUISITOS DE APLICAÇÃO.
PORCELANATO EXTRUDIDO . EXTRUDED PORCELAIN TILES . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG
CARACTERÍSTICAS
CHARACTERISTICS
CARACTÉRISTIQUES
EIGENSCHAFTEN
NORMA ENSAIO
NORM TEST
NORME ESSAI
PRÜFNORM
EN 14411
GRUPO AIa - UGL
GROUP AIa - UGL
GROUPE AIa - UGL
GRUPPE AIa - UGL
< 7,5 mm
TOLERÂNCIAS DIMENSIONAIS (%) . SIZE TOLERANCE (%)
TOLÉRANCES DIMENSIONNELLES (%) . MASSTOLERANZ (%)
≥ 7,5 mm
ALELUIA S.A.
< 7,5 mm
±1
≥ 7,5 mm
DE SEGUIDA APRESENTAMOS SUMARIAMENTE
OS INDICADORES USADOS NA MEDIDA DO
COEFICIENTE DE FRICÇÃO:
±1
ESPESSURA (%) . THICKNESS (%)
ÉPAISSEUR (%) . STÄRKE (ABWEICHUNG %)
± 10
± 10
RETILINEARIDADE (%) . RECTILINEARITY (%)
RECTILINÉARITÉ (%) . KANTENGERADHEIT (%)
± 0,5
± 0,5
±1
±1
ORTOGONALIDADE (%) . ORTHOGONALITY (%)
ORTHOGONALITÉ (%) . RECHTWINKELIGKEIT (%)
≥ 12 mm
R – O ÂNGULO DE INCLINAÇÃO ATINGIDO
DURANTE O TESTE DE RESISTÊNCIA AO
ESCORREGAMENTO. CLASSIFICAÇÃO
SEGUNDO A NORMA DIN 51130
V – O VOLUME DE ESCOAMENTO
CALCULADO A PARTIR DO PADRÃO DE
RELEVO DA SUPERFÍCIE. CLASSIFICAÇÃO
SEGUNDO A NORMA DIN 51130
A, B, C – INDICADORES DE RESISTÊNCIA AO
ESCORREGAMENTO EM ZONAS MOLHADAS
ONDE SE ANDE DESCALÇO (C= MÁXIMO
DE ESCORREGAMENTO PREVISTO).
CLASSIFICAÇÃO SEGUNDO A NORMA
DIN 51097
EN ISO 10545-2
PLANARIDADE . FLATNESS
PLANARITÉ . EBENFL ÄCHIGKEIT
CURVATURA CENTRAL (%) . CENTRAL CURVATURE (%)
COURBURE CENTRALE (%) . MITTIGE KRÜMMUNG (%)± 0,5± 0,2
± 0,5
± 0,2
CURVATURA LATERAL (%) . LATERAL CURVATURE (%)
COURBURE LATÉRALE (%) . KANTENKRÜMMUNG (%)
± 0,5
± 0,2
FLECHA À DIAGONAL (%) . DIAGONAL DEFL ECTION (%)
FLÈCHE EN DIAGONALE (%) . KRÜMMUNG IN DER DIAGONALE (%)
ASPETO DA SUPERFÍCIE . SURFACE APPEARANCE
ASPECT DE SUPERFÍCIE . AUSSEHEN DER OBERFL ÄCHE
ABSORÇÃO DE ÁGUA (%) . WATER ABSORPTION (%)
ABSORPTION DE L’EAU (%) . WASSERAUFNAHME (%)
EN ISO 10545-3
MÓDULO DE ROTURA (N/MM2) . MODULOS OF RUPTURE (N/MM2)
MODULE DE RUPTURE (N/MM2) . BRUCHFESTIGKEIT (N/MM2)
± 0,8
± 0,25
≥ 95
≥ 95
≤ 0,5
≤ 0,1
≥ 28
≥ 28
≥ 30
≥ 600 (1)
≥ 1500 (2)
CONFORME . IN ACCORDANCE
SELON LE CAS . KONFORM
RESISTÊNCIA AO CHOQUE TÉRMICO . THERMAL SHOCK RESISTANCE
RÉSISTANCE AUX CHOCS THERMIQUES . TEMPERATURWECHSEL-BESTÄNDIGKEIT
EN ISO 10545-9
QUANDO REQUERIDA . UPON REQUEST
QUAND NÉCESSAIRE . FALLS GEWÜNSCHT CONFORME
CONFORME . IN ACCORDANCE
SELON LE CAS . KONFORM
ENV 12633
a)
DIN 51130
a)
VOLUME DE ESCOAMENTO (CM3/DM2) . RUN-OFF VOLUME (CM3/DM2)
VOLUME D’ÉCOULEMENT (CM3/DM2) . ABFL USSMENGE (CM3/DM2)
DIN 51130
a)
RESISTÊNCIA AO ESCORREGAMENTO . RESISTANCE TO SLIPPING
RÉSISTANCE AU GLISSEMENT . RUTSCHHEMMUNG
DIN 51097
a)
PRODUTO A PRODUTO . PRODUCT BY PRODUCT
SELON LE PRODUIT . PRODUKT FÜR PRODUKTDIN
EN ISO 10545-14
a)
≥3
≥ CLASSE UB
CLASSE UA
≥ CLASSE UB
CLASSE UA
ÁCIDOS . ACIDS
ACIDES . SÄUREN
a)
CLASSE UHA (b)
BASES . BASES
BASES . GRUNDSTOFFEA)CLASSE
a)
CLASSE UHA (b)
ADITIVOS PARA PISCINAS . ADDITIVES FOR SWIMMING POOLS
ADDITIFS POUR LES PISCINES . SCHWIMMBADZUSÄTZE
PRODUTO A PRODUTO . PRODUCT BY PRODUCT
SELON LE PRODUIT . PRODUKT FÜR PRODUKTDIN
V – THE RUN-OFF VOLUME CALCULATED
FROM THE SURFACE RELIEF PATTERN.
CLASSIFICATION ACCORDING TO DIN 51130
A, B, C – INDICATORS OF SLIP RESISTANCE IN
WET AREAS WHERE PEOPLE WALK BAREFOOT
(C = MAXIMUM SLIP FORESEEN).
CLASSIFICATION ACCORDING TO DIN 51097
1, 2, 3 – CLASSIFICATION OF THE SLIP
RESISTANCE VALUE (RH) ACCORDING TO
THE PENDULUM METHOD. CLASSIFICATION
ACCORDING TO ENV 12633.
V – LE VOLUME D’ÉCOULEMENT CALCULÉ
À PARTIR DU MODÈLE EN RELIEF DE LA
SURFACE. CLASSIFICATION SELON LA NORME
DIN 51130
A, B, C – INDICATEURS DE LA RÉSISTANCE
AU GLISSEMENT DANS LES ZONES
MOUILLÉES OÙ LES PERSONNES SE
DÉPLACENT AUX PIEDS NUS (C= GLISSEMENT
MAXIMAL PRÉVU). CLASSIFICATION SELON LA
NORME DIN 51097
1, 2, 3 – CLASSIFICATION DE LA VALEUR DE
LA RÉSISTANCE AU GLISSEMENT (RH) SELON
LA MÉTHODE DU PENDULE. CLASSIFICATION
SELON LA NORME ENV 12633.
R – NEIGUNGSWINKEL WÄHREND DES TESTS
FÜR DIE AUSLAUFBESTÄNDIGKEIT.
KLASSIFIZIERUNG GEMÄSS DER NORM
DIN 51130
V – AUSLAUFVOLUMEN. BERECHNUNG
GEMÄSS REFERENZWERT FÜR DIE ERHEBUNG
DER OBERFLÄCHE
A, B, C – BESTÄNDIGKEITSINDIKATOREN FÜR
DAS AUSRUTSCHEN IN NASSFEUCHTEN
ABSCHNITTEN, IN DENEN BARFUSS
GEGANGEN WIRD (C= HÖCHSTWERT
FÜR EINGEPLANTES AUSRUTSCHEN).
KLASSIFIZIERUNG GEMÄSS DER NORM
DIN 51097
1, 2, 3 – KLASSIFIZIERUNG FÜR DEN
WERT DER AUSRUTSCHBESTÄNDIGKEIT
(RH) GEMÄSS DER PENDELMETHODE.
KLASSIFIZIERUNG NACH DER NORM
ENV 12633.
ÂNGULO DE INCLINAÇÃO
TILT ANGLE
ANGLE D’INCLINAISON
NEIGUNGSWINKEL
> 6,1° - 10°
> 10° - 19°
> 19° - 27°
> 27° - 35°
> 35°
ATRITO ESTÁTICO BAIXO
LOW STATIC FRICTION
FROTTEMENT STATIQUE BAS
NIEDRIGE STATISCHE REIBUNG
ATRITO ESTÁTICO NORMAL
NORMAL STATIC FRICTION
FROTTEMENT STATIQUE NORMAL
NORMALE STATISCHE REIBUNG
ATRITO ESTÁTICO MAIOR
GREATER STATIC FRICTION
FROTTEMENT STATIQUE MAJEUR
GRÖSSERE STATISCHE REIBUNG
ATRITO ESTÁTICO ELEVADO
HIGH STATIC FRICTION
FROTTEMENT STATIQUE ÉLEVÉ
ERHÖHTE STATISCHE REIBUNG
ATRITO ESTÁTICO MUITO ELEVADO
VERY HIGH STATIC FRICTION
FROTTEMENT STATIQUE TRÈS ÉLEVÉ
SEHR HOHE STATISCHE REIBUNG
R9
R10
R11
R12
R13
CLASSE
CLASS
CLASSE
KLASSE
VOLUME DE ESCOAMENTO . RUN-OFF VOLUME . VOLUME D’ÉCOULEMENT . ABFLUSSMENGE
EN ISO 10545-13
RESISTÊNCIA AO GELO . FROST RESISTANCE
RÉSISTANCE AU GEL . FROSTBESTÄNDIGKEIT
EN ISO 10545-12
EXIGIDA
CONFORME . IN ACCORDANCE
SELON LE CAS . KONFORM
RESISTÊNCIA À ABRASÃO PROFUNDA (MM3) . RESISTANCE TO DEEP ABRASION (MM3)
RÉSISTANCE À L’ABRASION PROFONDE (MM3) . BESTÄNDIGKEIT GEGEN STARKEN ABRIEB (MM3)
EN ISO 10545-6
≤ 275
≤ 150
EN 101
---
≥7
EN ISO 10545-8
ENSAIO DISPONÍVEL . TEST METHOD AVAILABLE
ESSAI DISPONIBLE . PRÜFVERFAHREN VORHANDEN
< 9x10-6k-1
DUREZA SUPERFI CIAL (ESCALA MOHS) . SURFACE HARDNESS (MOHS SCALE)
DURETÉ SUPERFICIELLE (ÉCHELLE MOHS) . OBERFL ÄCHENHÄRTE (SKALA MOHS)
COEFICIENTE DE DILATAÇÃO TÉRMICA LINEAR (100ºC) . LINEAR TERMAL DILATATION COEF. (100ºC)
COEFFICIENT DE DILATATION THERMIQUE LINÉAIRE (100ºC) . KOEFFI ZIENT FÜR DIE LINEARE WÄRMEAUSBREITUNG (100ºC)
A)
A INDICAR PELO FABRICANTE.
TO BE SPECIFI ED BY THE MANUFACTURER.
À INDIQUER PAR LE FABRICANT.
VOM HERSTELLER ANZUGEBEN.
R – L’ANGLE D’INCLINAISON ATTEINT
PENDANT LE TESTE DE RÉSISTANCE AU
GLISSEMENT. CLASSIFICATION SELON LA
NORME DIN 51130
ANSCHLIESSEND ZUSAMMENGEFASST
DIE INDIKATOREN FÜR DIE MESSUNG DES
REIBUNGSKOEFFIZIENTEN:
≥ 4000 (2)
ENSAIO DISPONÍVEL . TEST METHOD AVAILABLE
ESSAI DISPONIBLE . PRÜFVERFAHREN VORHANDEN
RESISTÊNCIA QUÍMICA . CHEMICAL RESISTANCE
RÉSISTANCE CHIMIQUE . CHEMIKALIENBESTÄNDIGKEIT
52
≥ 1300 (2)
EN ISO 10545-5
DETERGENTES DOMÉSTICOS . HOUSEHOLD DETERGENTS
DÉTERSIFS DOMESTIQUES . HAUSREINIGUNGSMITTEL
ENSUITE ON PRÉSENTE BRIÈVEMENT LES
INDICATEURS UTILISÉS DANS LA MESURE DU
COEFFICIENT DE FROTTEMENT:
DORT WO AUSRUTSCHGFAHR BESTEHT,
REDUZIERT DAS AUFTRAGEN VON
ANTIRUTSCHMITTEL DER SERIE KERATEC AUF
STRUKTUROBERFLÄCHEN BEDEUTEND DAS
RISIKO. KERATEC VERFÜGT ÜBER EINE REIHE
VON TEXTUREN IN ALLEN SITUATIONEN UND
ANWENDUNGSANFORDERUNGEN.
≥ 35
RESISTÊNCIA AO IMPACTO . IMPACT RESISTANCE
RÉSISTANCE À L’IMPACT . SCHLAGFESTIGKEIT
RESISTÊNCIA ÀS MANCHAS . RESISTANCE TO STAINING
RÉSISTANCE AUX TÂCHES . BESTÄNDIGKEIT GEGEN FLECKENBILDNER
R – THE TILT ANGLE REACHED DURING THE
SLIP RESISTANCE TEST. CLASSIFICATION
ACCORDING TO DIN 51130
DANS LES ZONES OÙ IL Y A LE RISQUE DE
GLISSEMENT, L’APPLICATION DU MATÉRIEL
ANTIDÉRAPANT DES SÉRIES KERATEC AVEC
DES SURFACES STRUCTURÉES RÉDUIT SUBSTANTIELLEMENT LE RISQUE. KERATEC OFFRE
UNE VARIÉTÉ DE TEXTURES, COUVRANT
TOUTES LES CONDITIONS ET EXIGENCES
D’APPLICATION.
RESISTÊNCIA AO ESCORREGAMENTO . SLIP RESISTANCE . RÉSISTANCE AU GLISSEMENT . RUTSCHBESTÄNDIGKEIT
≥ 600 (1)
RESISTÊNCIA AO ESCORREGAMENTO . RESISTANCE TO SLIPPING
RÉSISTANCE AU GLISSEMENT . RUTSCHHEMMUNG
THE INDICATORS USED FOR MEASURING THE
FRICTION COEFFICIENT ARE BRIEFLY DESCRIBED BELOW:
1, 2, 3 – CLASSIFICAÇÃO DO VALOR DA
RESISTÊNCIA AO DESLIZAMENTO (RH)
SEGUNDO O MÉTODO DO PÊNDULO.
CLASSIFICAÇÃO SEGUNDO A NORMA
ENV 12633
EN ISO 10545-4
RESISTÊNCIA À FLEXÃO (N) . MODULUS OF RUPTURE (N)
RÉSISTANCE À LA FLEXION (N) . BIEGEFESTIGKEIT (N)
IN AREAS WHERE THERE IS RISK OF SLIPPING,
THE APPLICATION OF KERATEC SERIES ANTI-SLIP MATERIAL WITH STRUCTURED
SURFACES SIGNIFICANTLY REDUCES THE RISK.
KERATEC OFFERS A VARIETY OF TEXTURES,
COVERING ALL APPLICATION REQUIREMENTS
AND CONDITIONS.
B)
H - ALTA CONCENTRAÇÃO.
H - HIGH CONCENTRATION.
H - HAUTE CONCENTRATION.
H - HOCHKONZENTRIERT.
1)
ESPESSURA < 7 ,5 MM
THICKNESS < 7 ,5 MM
ÉPAISSEUR < 7 ,5 MM
DICKEN < 7 ,5 MM
CLASSE
CLASS
CLASSE
KLASSE
cm3 / dm2 4
cm3 / dm2 6
cm 3 / dm2 8
cm 3 / dm2 10
V4
V6
V8
V10
SUPERFÍCIE DE PASSAGEM / CROSSING AREA
SURFACE DE PASSAGE / DURCHGANGSOBERFLÄCHE
ESPAÇO DE RECOLHA / COLLECTING AREA
ESPACE DE RECUEIL/ SAMMELRAUM
V4 4cm3 / dm2
V8 8cm3 / dm2
V6 6cm3 / dm2
V10 10cm3 / dm2
NÍVEL DE DRENAGEM / DRAINAGE LEVEL
NIVEAU DE DRAINAGE / DRÄNAGEHÖHE
2)
ESPESSURA ≥ 7 ,5 MM
THICKNESS ≥ 7 ,5 MM
ÉPAISSEUR ≥ 7 ,5 MM
DICKEN ≥ 7 ,5 MM
53
technical data
technical data
especificações técnicas . SPÉC. TECHNIQUES . TECHNISCHE DATEN
especificações técnicas . SPÉC. TECHNIQUES . TECHNISCHE DATEN
SUGESTÕES PARA UTILIZAÇÃO DE PAVIMENTOS ANTIDESLIZANTES E DRENANTES . SUGGESTIONS FOR USE OF ANTI-SLIP AND DRAINAGE FLOOR TILES
SUGGESTIONS POUR L’UTILISATION DES SOLS ANTIDÉRAPANTS ET DRAINANTS . VORSCHLÄGE FÜR DIE NUTZUNG VON RUTSCHFESTEN BÖDEN UND DRAINAGE
INDICADORES DE RESISTÊNCIA AO ESCORREGAMENTO EM ZONAS MOLHADAS ONDE SE ANDE DESCALÇO
INDICATORS OF SLIP RESISTANCE IN WET AREAS WHERE PEOPLE WALK BAREFOOT
INDICATEURS DE RÉSISTANCE AU GLISSEMENT DANS LES ZONES MOUILLÉES OÙ LES PERSONNES SE DÉPLACENT AUX PIEDS NUS
BESTÄNDIGKEITSINDIKATOREN BEZÜGLICH AUSRUTSCHEN IN FEUCHTNASSEN ABSCHNITTEN, IN DENEN BARFUSS GEGANGEN WIRD
ÁREAS DE TRABALHO EM GERAL
WORKING AREAS IN GENERAL
ZONES DE TRAVAIL EN GÉNÉRAL
WOHNBEREICH – ALLGEMEIN
ÁREA DE ENTRADA . ENTRANCE AREA
ZONE D’ENTRÉE . EINGANGSBEREICH
ÂNGULO DE INCLINAÇÃO
TILT ANGLE
ANGLE D’INCLINAISON
NEIGUNGSWINKEL
≥ 12°
≥ 18°
≥ 24°
CASAS DE BANHO . BATHROOMS
SALLES DE BAINS . BADEZIMMER
TERRAÇOS EXTERIORES E PÁTIOS . OUTDOOR TERRACES AND COURTYARDS
TERRASSES EXTÉRIEURS ET COURS . BALKONE, TERRASSEN UND INNENHÖFE
CLASSE
CLASS
CLASSE
KLASSE
A
B
C
RESTAURAÇÃO
CATERING
RESTAURATION
RESTAURATION UND GASTRONOMIE
COZINHAS DE RESTAURANTES E HOTÉIS . RESTAURANT AND HOTEL KITCHENS
CUISINES DE RESTAURANTS ET D’HÔTELS . RESTAURANTS-UND HOTELKÜCHEN
R11
R10
COZINHAS DE CLÍNICAS E HOSPITAIS . KITCHENS IN HOSPITALS AND CLINICS
CUISINES DE CLINIQUES ET D’HÔPITAUX . KÜCHEN IN ÄRZTEHÄUSERN UND KRANKENHÄUSERN
R12
R11
COZINHAS PARA USO INDUSTRIAL, CANTINAS UNIVERSITÁRIAS, ETC.
INDUSTRIAL KITCHENS, UNIVERSITY CANTEENS, ETC.
CUISINES INDUSTRIELLES, CANTINES UNIVERSITAIRES, ETC.
BETRIEBSKÜCHEN, UNIVERSITÄTSKANTINEN, ETC.
R12
COZINHAS DE CAFÉS E DE SALÕES DE CHÁ E BALNEÁRIOS . BAR, TEA ROOM AND SPA KITCHENS
CUISINES DES CAFÉS, DES SALONS DE THÉ ET DES STATIONS THERMALES
KÜCHEN IN CAFÉS, TEESTUBEN UND TOILETTEN / DUSCHEN
R11
BALNEÁRIOS DE ELEVADA DIMENSÃO . LARGE SPA ROOMS
STATIONS THERMALES DE GRANDE DIMENSION . GROSSE TOILETTENANLAGEN
R12
RECEPÇÃO DE PRODUTOS DE PEIXE, LOJAS DE CONGELADOS E FRIOS
RCEEIPT OF FISH PRODUCTS, FROZEN AND REFRIGERATED FOOD SHOPS
RÉCEPTION DE POISSONNERIES, DE MAGASINS DE SURGELÉS ET DE PRODUITS FROIDS
EINGANG VON FISCHPRODUKTEN, FACHGESCHÄFTE TIEFKÜHL- UND KÜHLKOST
R11
R9
FÁBRICAS DE MARGARINA, GORDURAS COMESTÍVEIS E ÓLEOS
MARGARINE, EDIBLE FAT AND OIL FACTORIES
USINES DE MARGARINE, DE MATIÈRES GRASSES COMESTIBLES ET D’HUILES
PRODUKTIONSBETRIEBE VON BETRIEBE: MARGARINE, FETTE UND ÖLE
PRODUÇÃO E EMBALAMENTO DE MARGARINA . MANUFACTURE AND PACKAGING OF MARGARINE R12
PRODUCTION ET EMBALLAGE DE MARGARINE . PRODUKTION UND VERPACKUNG DER MARGARINE
NON-SLIP FLOORS ARE ADVANTAGEOUS FOR ALL
THE AREAS WHERE PEOPLE WALK BAREFOOT
AND THERE IS RISK OF SLIPPING. THUS:
OS PAVIMENTOS ANTIDERRAPANTES SÃO
VANTAJOSOS PARA TODAS AS ÁREAS ONDE SE
ANDE DESCALÇO E HAJA PERIGO DE ESCORREGAMENTO. SENDO ASSIM:
CATEGORY A – NON-SLIP PERFORMANCE (≥12)
- AREAS WHERE PEOPLE WALK BAREFOOT
(CONSIDERABLY DRY)
- DRESSING FOR INDIVIDUAL AND GROUP
CATEGORIA A – DESEMPENHO DO
ANTIDERRAPANTE (≥12º)
- ZONAS ONDE SE ANDA DESCALÇO
(CONSIDERAVELMENTE SECOS)
- VESTIÁRIOS INDIVIDUAIS E DE GRUPO
CATEGORY B – PERFORMANCE SLIP (≥18)
- BATHROOMS
- AREAS SURROUNDING SWIMMING POOLS
- BOTTOM OF SHALLOW SWIMMING POOLS
- CHILDREN’S SWIMMING POOLS
CATEGORIA B – DESEMPENHO DO
ANTIDERRAPANTE (≥18º)
- CASAS DE BANHO
- ÁREAS CIRCUNDANTES DE PISCINAS
- FUNDO DE PISCINAS POUCO PROFUNDAS
- PISCINAS DE CRIANÇAS
CATEGORY C – NON-SLIP PERFORMANCE (≥24)
- CROSSING AREA IN SWIMMING POOLS
TILTED EDGES OF SWIMMING POOLS
BESTÄNDIGKEITSANGABEN FÜR AUSRUTSCHEN
AN NASSEN DURCHGANGSSTELLEN, AUF DENEN
BARFUSS GEGANGEN WIRD:
LES SOLS ANTIDÉRAPANTS SONT PLUS APPROPRIÉS POUR LES ZONES OÙ LES PERSONNES
SE DÉPLACENT AUX PIEDS NUS OU OÙ IL Y A LE
DANGER DE GLISSEMENT. DONC:
KATEGORIE A – LEISTUNG DES
ANTIRUTSCHMITTELS (≥12º)
- BEREICHE, IN DENEN BARFUSS GEGANGEN
WIRD (VERHÄLTNISMÄSSIG TROCKEN)
- EINZEL- UND GRUPPENUMKLEIDEN
CATÉGORIE A – PERFORMANCE DE
L’ANTIDÉRAPANT (≥12º)
- ZONES OÙ LES PERSONNES SE DÉPLACENT
AUX PIEDS NUS (CONSIDÉRABLEMENT SECS)
- VESTIAIRES INDIVIDUELS OU DE GROUPE
KATEGORIE B – LEISTUNG DES
ANTIRUTSCHMITTELS (≥18º)
- TOILETTEN
- AN DIE SCHWIMMBÄDER ANGRENZENDE
UMGEBUNGSFLÄCHEN
- TIEFE BEI WENIG TIEFEN SCHWIMMBÄDER
- KINDERBECKEN
CATÉGORIE B – PERFORMANCE DE
L’ANTIDÉRAPANT (≥18º)
- SALLES DE BAINS
- ZONES ENTOURANT LES PISCINES
- FOND DES PISCINES PEU PROFONDES
- PISCINES POUR LES ENFANTS
KATEGORIE C – LEISTUNG DES
ANTIRUTSCHMITTELS (≥24º)
- DURCHGANGSBEREICHE IN SCHWIMMBÄDERN
- NEIGUNGSBEGRENZUNG VON
SCHWIMMBÄDERN
CATÉGORIE C – PERFORMANCE DE
L’ANTIDÉRAPANT (≥24º)
- ZONE DE PASSAGE DES PISCINES
- LIMITES INCLINÉS DES PISCINES
CATEGORIA C – DESEMPENHO DO
ANTIDERRAPANTE (≥24º)
- ZONA DE PASSAGEM EM PISCINAS
- LIMITES INCLINADOS DE PISCINAS
FÁBRICAS LACTICÍNIOS
DAIRY FACTORIES
USINE LAITIÈRES
PRODUKTIONSBETRIEBE: MILCHPRODUKTE
TRATAMENTO DE LEITE FRESCO E PRODUÇÃO DE MANTEIGA E GELADOS
PROCESSING OF FRESH MILK AND MANUFACTURE OF BUTTER AND ICE CREAM
TRAITEMENT DU LAIT FRAIS ET PRODUCTION DE BEURRE ET DE GLACES
FRISCHMILCHAUFBEREITUNG UND HERSTELLUNG VON MARGARINE
R12
PRODUÇÃO, EMBALAMENTO E ARMAZENAMENTO DE QUEIJO
MANUFACTURE, PACKAGING AND STORAGE OF CHEESE PRODUCTION
EMBALLAGE ET STOCKAGE DE FROMAGE
PRODUKTION, VERPACKUNG UND LAGERUNG VON KÄSE
OFICINAS E ESTAÇÕES SERVIÇO AUTO
PETROL STATIONS AND REPAIR SHOPS
ATELIERS ET STATIONS-SERVICE AUTO
AUTOWERKSTATT UND AUTOSTAND
R11
ZONAS DE LAVAGEM DE VIATURAS E REPARAÇÃO MECÂNICA
CAR WASH AND MECHANICAL REPAIR AREAS
ZONES DE LAVAGE DE VOITURES ET DE RÉPARATION MÉCANIQUE
BEREICH AUTOWÄSCHE UND KFZ-REPARATUR
R11
ZONAS DE REPARAÇÕES ELÉCTRICAS . ELECTRICAL REPAIR AREAS
ZONES DE RÉPARATION ÉLECTRIQUES . BEREICH ELEKTROREPARATUR
R10
PRODUÇÃO DE CHOCOLATES E DOCES
MANUFACTURE OF CHOCOLATE AND SWEETS
PRODUCTION DE CHOCOLATS ET DE CONFISERIES
PRODUKTIONSBETRIEBE: SCHOKOLADE UND SÜSSIGKEITEN
TRATAMENTO DE AÇÚCAR . SUGAR PROCESSING
TRAITEMENT DU SUCRE . ZUCKERVERARBEITUNG
R12
PRODUÇÃO DE CHOCOLATE . MANUFACTURE OF CHOCOLATE
PRODUCTION DE CHOCOLAT . SCHOKOLADEHERSTELLUNG
R11
R11
ZONAS DE TRATAMENTO DE GORDURAS OU LÍQUIDOS . FAT OR LIQUID PROCESSING AREAS
ZONES DE TRAITEMENT DE MATIÈRES GRASSES OU DE LIQUIDES
VERARBEITUNG VON FETTEN UND FLÜSSIGKEITEN
R12
ZONA DE BALNEÁRIOS . CHANGING AREA
ZONE DE STATION THERMALE . TOILETTEN- UND DUSCHBEREICH
R12
SERVIÇO AO BALCÃO DE PÃO, BOLOS E PASTELARIA
SERVICE AU COMPTOIR DE PAIN, GÂTEAUX ET PÂTISSERIE
SERVICE AN DER THEKE: BROT, KUCHEN,KONDITOREIARTIKEL
R10
RESISTÊNCIA AO DESLIZAMENTO RD (VALOR LIDO)
RESISTANCE TO SLIP RD (READ VALUE)
RÉSISTANCE AU GLISSEMENT RD (VALEUR LUE)
AUSRUTSCHBESTÄNDIGKEIT RD (GELESENER WERT)
APLICAÇÃO
APPLICATION
APPLICATION
ANWENDUNG
15 < Rd ≤ 35
ZONAS INTERIORES CONSIDERAVELMENTE SECAS
CONSIDERABLY DRY INTERNAL AREAS
ZONES À L’INTÉRIEUR CONSIDÉRABLEMENT SÈCHES
RELATIV TROCKENE BEREICHE
CLASSE
CLASS
CLASSE
KLASSE
35 < Rd ≤ 45
Rd > 45
ZONAS INTERIORES HÚMIDAS
WET INTERNAL AREAS
ZONES HUMIDES À L’INTÉRIEUR
FEUCHTE INNENBEREICHE
ZONAS INDUSTRIAIS ONDE EXISTAM GORDURAS E LUBRIFICANTES E
ZONAS EXTERNAS DE PISCINAS.
INDUSTRIAL AREAS WHERE THERE ARE OILS AND LUBRICANTS AND
EXTERNAL AREAS OF SWIMMING POOLS.
ZONES INDUSTRIELLES OÙ IL Y A DES GRAISSES ET DES LUBRIFIANTS
ET ZONES EXTÉRIEURES DES PISCINES.
INDUSTRIEBEREICHE, IN DENEN ES FETTE UND SCHMIERMITTEL GIBT
UND SCHWIMMBADAUSSENBEREICHE.
V4
1
2
DETERMINA OS COEFICIENTES DE RESISTÊNCIA
AO DESLIZAMENTO DO PÊNDULO EM
BASCULAMENTO SOBRE A SUPERFÍCIE A TESTAR.
É AVALIADO SEGUNDO A NORMA ENV 12633.
DETERMINES THE SLIP RESISTANCE
COEFFICIENTS OF THE PENDULUM TIPPING OVER
THE SURFACE TO BE TESTED, AND EVALUATED
ACCORDING TO ENV 12633.
DÉTERMINE LES COEFFICIENTS DE RÉSISTANCE
AU GLISSEMENT DU PENDULE EN BASCULEMENT
SUR LA SURFACE À TESTER ET IL EST ÉVALUÉ
SELON LA NORME ENV 12633.
A CLASSIFICAÇÃO DO PAVIMENTO RESULTA DO
VALOR DA RESISTÊNCIA AO DESLIZAMENTO, QUE
DETERMINA A CLASSE DO MESMO E ASSIM A
SUA LOCALIZAÇÃO. ESTE TESTE É FEITO SEMPRE
NOS DOIS SENTIDOS DA PEÇA CERÂMICA.
THE CLASSIFICATION OF FLOOR TILES DERIVES
FROM THE SLIDING RESISTANCE VALUE, WHICH
DETERMINES THEIR CLASS AND, HENCE,
POSITION. THIS TEST IS ALWAYS CONDUCTED IN
BOTH DIRECTIONS OF THE CERAMIC TILE.
LA CLASSIFICATION DU SOL RÉSULTE DE LA
VALEUR DE LA RÉSISTANCE AU GLISSEMENT,
QUI DÉTERMINE LA CLASSE DU SOL ET DONC
SA LOCALISATION. CE TESTE EST EFFECTUÉ
TOUJOURS DANS LES DEUX DIRECTIONS DE LA
PIÈCE CÉRAMIQUE.
54
3
LEGT DIE BESTÄNDIGKEITSKOEFFIZIENTEN BEIM
AUSRUTSCHEN DES ÜBER DER TESTFLÄCHE HIN
UND HER SCHWINGENDEN PENDELS FEST. DIE
BEWERTUNG ERFOLGT NACH DER NORM ENV
12633.
DIE KLASSIFIZIERUNG DES BODENS FOLGT NACH
DEM BESTÄNDIGKEITSWERT FÜR AUSRUTSCHEN.
DIESER WERT LEGT DIE KLASSE FEST UND DIE
STELLE. DER TEST ERFOLGT STETS IN DEN BEIDEN
RICHTUNGEN DES KERAMIKTEILS.
R10
ZONAS DE RELAXAMENTO, MASSAGENS E SERVIÇOS PATOLÓGICOS
RELAXATION, MASSAGE AND PATHOLOGICAL SERVICE AREAS
ZONES DE RELAXATION, DE MASSAGES ET DE SERVICES PATHOLOGIQUES
RUHERAUM, MASSAGEBEREICH UND GEZIELTE BEHANDLUNGEN
R9
R11
HOSPITAIS E CLÍNICAS
HOSPITALS AND CLINICS
HÔPITAUX ET CLINIQUES
KRANKENHÄUSER UND ÄRZTEGEMEINSCHAFTEN
R12
V10
CORTE DE CARNES . MEAT CUTTING
DÉCOUPAGE DE VIANDE . ZUSCHNEIDEN VON FLEISCH
R12
V6
TRATAMENTO DE AVES . POULTRY PROCESSING
TRAITEMENT D’OISEAUX . VOGELVERARBEITUNG
R12
V6
FRIOS E ZONA DE EMBALAMENTO . COLD STORAGE AND PACKAGING AREA
FROIDS ET ZONES D’EMBALLEMENT . KÜHL- UND VERPACKUNGSBEREICH
R12
PEIXARIAS
FISHERIES
POISSONNERIE
FISCHGESCHÄFTE
R12
V6
ADEGAS
CELLARS
CAVES DE VINIFICATION
WEINKELLEREIEN
LAVABOS DE SALAS DE OPERAÇÃO . OPERATING THEATRE WASHROOMS
RINCE-DOIGTS DES SALLES D’OPÉRATION . WASCHBECKEN IM OP
R10
EMBALAMENTO DE BEBIDAS E PRODUÇÃO DE SUMO DE FRUTAS
PACKAGING OF DRINKS AND MANUFACTURE OF FRUIT JUICES
EMBALLEMENT DE BOISSONS ET PRODUCTION DE JUS DE FRUITS
VERPACKUNG VON GETRÄNKEN UND HERSTELLUNG VON FRUCHTSAFT
R11
FARMÁCIAS E LABORATÓRIOS
PHARMACIES AND LABORATORIES
PHARMACIES ET LABORATOIRES
APOTHEKEN,PHARMAZEUTISCHE-UND LABOREINRICHTUNGEN
R10
SALÕES DE CABELEIREIRO
HAIRDRESSERS
SALONS DE COIFFURE
FRISEURSALONS
R10
LAVANDARIA
LAUNDRIES
BLANCHISSERIE
REINIGUNGEN
R11
ZONA DE PASSAR A FERRO . IRONING AREA
ZONE À REPASSER . BÜGELBEREICH
V4
R10
SALAS DE OPERAÇÃO, ENFERMARIAS E CORREDORES . OPERATING THEATRES, WARDS AND CORRIDORS
R10
SALLES D’OPÉRATION, INFIRMERIES ET COULOIRS . OP, KRANKENRÄUME UND FLURE
DIVISÕES COM MÁQUINAS DE LAVAR . ROOMS WITH WASHING MACHINES
SECTIONS AVEC DES MACHINES À LAVER . BEREICHE MIT WASCHMASCHINEN
CAVES . WINE CELLARS
CAVES . WEINKELLER
FLORISTAS
FLOWER SHOPS
FLEURISTES
BLUMENGESCHÄFTE
R10
CASAS DE BANHO . BATHROOMS
SALLES DE BAINS . TOILETTEN
DIVISÕES DE BANHOS TERAPÊUTICOS E HIDROTERAPIA
THERAPEUTIC BATH AND HYDROTHERAPY ROOMS
SECTIONS DES BAINS THÉRAPEUTIQUES ET D’HYDROTHÉRAPIE
THERAPEUTISCHE BÄDERABTEILUNG UND WASSERGYMNASTIK
MATADOURO . SLAUGHTERHOUSE
ABATTOIR . SCHLACHTHOF
TRATAMENTO DE PEIXE . FISH PROCESSING
TRAITEMENT DE POISSON . FISCHZUBEREITUNG
ESCADAS . STAIRS
ESCALIERS . STUFEN
HEALTH CLUB
HEALTH CLUBS
HEALTH CLUB
FITNESS-CLUBS
ABATE E TRATAMENTO DE CARNE
SLAUGHTERING AND MEAT PROCESSING
ABATTAGE ET TRAITEMENT DE VIANDE
TIER¨SCHLACHTUNG UND FLEISCHVERARBEITUNG
MÉTODO DO PÊNDULO . PENDULUM METHOD . MÉTHODE DU PENDULE . PENDELMETHODE
V6
GARAGENS E PARQUES DE ESTACIONAMENTO
GARAGES AND CAR PARKS
GARAGES ET PARCS DE STATIONNEMENT
PARKPLÄTZE
PADARIAS E PASTELARIAS
BAKERIES AND PASTRIES
BOULANGERIES ET PÂTISSERIES
BÄCKEREIEN UND KONDITOREIEN
PRODUÇÃO DE MASSA . MANUFACTURE OF DOUGH
PRODUCTION DE PÂTE . TEIGHERSTELLUNG
V4
R11
R9
ESCOLAS E INFANTÁRIOS
SCHOOLS AND KINDERGARTENS
ÉCOLES ET CRÈCHES
SCHULEN UND KINDERGÄTEN
BALNEÁRIOS . CHANGING ROOMS
SALLES DE BAINS . TOILETTEN UND DUSCHEN
R10
COZINHAS DE ESCOLAS E INFANTÁRIOS . SCHOOL AND KINDERGARTEN KITCHENS
CUISINES DES ÉCOLES ET DES CRÈCHES . SCHUL- UND KINDERGARTENKÜCHEN
R10
OBS.: OS VALORES STANDARD PERMITEM DESVIOS PARA CASOS INDIVIDUAIS. PARA MAIS INFORMAÇÕES CONSULTE A ALELUIA CERÂMICAS.
NOTE: THE STANDARD VALUES MAY VARY IN INDIVIDUAL CASES. FOR FURTHER INFORMATION, PLEASE CONTACT ALELUIA CERÂMICAS.
OBS.: LES VALEURS STANDARD PERMETTENT DES DÉVIATIONS SELON DES CAS INDIVIDUELS. POUR OBTENIR PLUS D’INFORMATIONS VEUILLEZ CONSULTER ALELUIA CERÂMICAS.
ANM.: IM EINZELFALL SIND ABWEICHUNGEN VON DEN STANDARDWERTEN MÖGLICH. AUF ANFRAGE ERTEILT IHNEN ALELUIA CERÂMICAS AUSKUNFT.
55
APPLICATION AND CLEANING RECOMMENDATIONS
APPLICATION AND CLEANING RECOMMENDATIONS
CONSELHOS DE APLICAÇÃO E LIMPEZA . CONSEILS D’APPLICATION ET DE NETTOYAGE . GEBRAUCHSAN WEISUNG UND REINIGUNG
CONSELHOS DE APLICAÇÃO E LIMPEZA . CONSEILS D’APPLICATION ET DE NETTOYAGE . GEBRAUCHSAN WEISUNG UND REINIGUNG
MATERIAL
MATERIAL
MATÉRIEL
MATERIAL
VERIFICAR SEMPRE, ANTES DA APLICAÇÃO, SE O MATERIAL É
TODO DO MESMO LOTE, CALIBRE E ESCOLHA.
ALWAYS CHECK BEFORE APPLYING WHETHER THE MATERIAL IS
ALL FROM THE SAME BATCH, CALIBRE AND VARIETY.
TOUJOURS VÉRIFIER, AVANT L’APPLICATION, SI TOUT LE
MATÉRIEL EST DU MÊME LOT, CALIBRE ET CHOIX.
PARA UMA MELHOR HOMOGENEIDADE DE COR, DEVERÃO
UTILIZAR-SE PELO MENOS 3 CAIXAS EM SIMULTÂNEO.
FOR GREATER UNIFORMITY OF COLOUR, THREE BOXES
SHOULD BE USED SIMULTANEOUSLY.
POUR UNE MEILLEURE HOMOGÉNÉITÉ DE LA COULEUR, IL
FAUDRA UTILISER SIMULTANÉMENT AU MOINS 3 BOÎTES.
VOR GEBRAUCH IMMER ÜBERPRÜFEN, OB DAS MATERIAL MIT
DEMSELBEN HERSTELLUNGSPOSTEN, DURCHMESSER UND
DERSELBEN WAHL ÜBEREINSTIMMT.
NUNCA APLICAR NA MESMA SUPERFÍCIE LOTES DIFERENTES.
NEVER APPLY DIFFERENT BATCHES ON THE SAME SURFACE.
AS PEÇAS DEVERÃO SER APLICADAS NO MESMO SENTIDO DO
TARDOZ, ACONSELHANDO-SE UMA JUNTA MÍNIMA DE: 2MM
PARA O MATERIAL RETIFICADO E
6 MM PARA O RESTANTE.
THE PARTS SHOULD BE APPLIED IN THE SAME DIRECTION AS
THE BACK OF THE TILE, WITH A MINIMUM JOINT OF: 2MM
FOR RECTIFIED MATERIAL AND 6MM FOR THE REMAINING
MATERIAL.
NE JAMAIS APPLIQUER DES LOTS DIFFÉRENTS SUR LA MÊME
SURFACE.
TENDO POR OBJETIVO A PROTEÇÃO CONTRA MANCHAS
DE REJUNTAMENTO E OUTRAS, BEM COMO FACILITAR
A MANUTENÇÃO DIÁRIA, A KERATEC RECOMENDA A
IMPERMEABILIZAÇÃO, APÓS APLICAÇÃO E ANTES DE
REJUNTAR, DE TODOS OS PRODUTOS POLIDOS (ACETINADO).
IN ORDER TO PROTECT AGAINST STAINS FROM GROUTING
AND OTHER STAINS, AND IN ORDER TO FACILITATE DAILY
MAINTENANCE, KERATEC RECOMMENDS WATERPROOFING
BEFORE AND AFTER GROUTING ALL POLISHED PRODUCTS
(SATIN).
RESPEITAR OS CONSELHOS DE APLICAÇÃO INSCRITOS NAS
EMBALAGENS.
FOLLOW THE RECOMMENDATIONS FOR APPLICATION GIVEN
ON THE PACKAGING.
EN AYANT COMME OBJECTIF LA PROTECTION CONTRE LES
TÂCHES DE REJOINTOIEMENT ET AUTRES, AINSI QUE DE
FACILITER L’ENTRETIEN JOURNALIER, KERATEC RECOMMANDE
L’IMPERMÉABILISATION, APRÈS L’APPLICATION ET AVANT DE
REJOINTER, DE TOUS LES PRODUITS POLIS (SATINÉ).
RESPECTER LES CONSEILS D’APPLICATION INSCRITS SUR LES
EMBALLAGES.
AUF DERSELBEN OBERFLÄCHE NIE VERSCHIEDENE
HERSTELLUNGSPOSTEN AUFTRAGEN.
DIE TEILE MÜSSEN IN DER GLEICHEN RICHTUNG DER
PLATTENRÜCKSEITE AUFGETRAGEN WERDEN, UND ZWAR
MIT EINER MINDEST FUGE VON 2MM FÜR GESCHLIFFENES
MATERIAL UND 6MM FÜR DAS RESTLICHE.
KERATEC EMPFEHLT DIE IMPRÄGNIERUNG, NACH
ANWENDUNG UND BEVOR AUSFUGUNG, VON
ALLEN PRODUKTEN (GLÄTTENDE) UM DIESE GEGEN
AUSFUGUNGSFLECKE ODER ANDERE ZU BESCHÜTZEN SOWIE
DIE TÄGLICHE ERHALTUNG ZU ERLEICHTERN.
DIE GEBRAUCHSANWEISUNGEN DIE IN DEN VERPACKUNGEN
ANGEGEBEN SIND SOLLEN BERÜCKSICHTIGT WERDEN.
SUPORTE . CORTE . COLAS . JUNTAS
SUPPORT . CUT . GLUES . JOINTS
SUPPORT . COUPE . COLLES . JOINTS
FLÄCHE . SCHINITT . KLEBSTOFF . FUGEN
O SUPORTE ONDE VAI SER APLICADO O PORCELANATO
EXTRUDIDO KERATEC DEVERÁ ESTAR PLANO, SÓLIDO, LIMPO
E SECO.
THE SUPPORT WHERE THE KERATEC EXTRUDED PORCELAIN
TILE WILL BE APPLIED SHOULD BE FLAT, SOLID, CLEAN AND
DRY.
LE SUPPORT SUR LEQUEL LE GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ KERATEC VA
ÊTRE APPLIQUÉ DEVRA ÊTRE PLAT, SOLIDE, PROPRE ET SEC.
DIE FLÄCHE WO DAS EXTRUDIERTES PORZELLAN
VERWENDERT WIRD, SOLL FLACH, FEST, SAUBER UND
TROCKEN SEIN.
ATENDENDO Á ELEVADA DUREZA DO PORCELANATO
EXTRUDIDO KERATEC E DE FORMA A OBTER-SE UM EFEITO
ESTÉTICO MAIS HARMONIOSO RECOMENDAMOS A
UTILIZAÇÃO DE DISCOS E BROCAS APROPRIADOS.
TAKING INTO ACCOUNT THE HARDNESS OF KERATEC
EXTRUDED PORCELAIN TILE AND IN ORDER TO OBTAIN A
MORE UNIFORM EFFECT, WE RECOMMEND THE USE OF
APPROPRIATE DISCS AND BITS.
UTILIZAR COLAS APROPRIADAS PARA PORCELANATO
(PRODUTO CERÂMICO DE ÍNFIMA ABSORÇÃO), TENDO
TAMBÉM EM CONTA O SUPORTE, O FORMATO E O FIM
A QUE SE DESTINA (INTERIOR, EXTERIOR, PAVIMENTO,
REVESTIMENTO).
USE APPROPRIATE GLUES FOR PORCELAIN (CERAMIC
PRODUCT OF LOWEST ABSORPTION), WHILE TAKING INTO
ACCOUNT THE SUPPORT, FORMAT AND END USE (INTERIOR,
EXTERIOR, FLOOR, WALL COVERING).
SEGUIR AS INSTRUÇÕES INDICADAS PELO FABRICANTE DE
COLAS, NOMEADAMENTE: CONSUMOS/M2, DISTRIBUIÇÃO E
TEMPOS.
DEVERÁ GARANTIR-SE A INEXISTÊNCIA DE BOLSAS DE AR SOB
A PEÇA.
AS JUNTAS ENTRE AS PEÇAS, TANTO EM PAVIMENTO COMO EM
REVESTIMENTO, EXERCEM IMPORTANTES FUNÇÕES TÉCNICAS
(ABSORVEM AS DEFORMAÇÕES DO SUPORTE) E ESTÉTICAS.
ASSIM DEVE-SE UTILIZAR JUNTAS COM CARACTERÍSTICAS
ADEQUADAS AO LOCAL E Á SUA FINALIDADE ( FLEXÍVEIS,
ANTI-ÁCIDOS, ETC... ).
FOLLOW THE INSTRUCTIONS GIVEN BY THE GLUE
MANUFACTURER, NAMELY: CONSUMPTION/M2, DISTRIBUTION
AND TIMINGS AIR POCKETS SHOULD BE CHECKED FOR AND
ELIMINATED FROM UNDER THE PIECE.
THE JOINTS BETWEEN THE PIECES, BOTH IN PAVEMENTS
AND AS WALL COVERING, HAVE IMPORTANT TECHNICAL
AND AESTHETIC FUNCTIONS (THEY ABSORB DEFECTS
FROM THE SUPPORT). THEREFORE, JOINTS WITH ADEQUATE
CHARACTERISTICS FOR THEIR FINAL DESTINATION SHOULD BE
SUED (FLEXIBLE, ANTI-ACID, ETC…).
AFTER GROUTING, FOLLOW THE CLEANING INSTRUCTIONS
INDICATED BY THE MANUFACTURER.
APÓS REJUNTAMENTO, RESPEITAR AS INSTRUÇÕES DE
LIMPEZA INDICADAS PELO FABRICANTE.
56
LES CARREAUX DEVRONT ÊTRE APPLIQUÉS DANS LE SENS
DE SCELLEMENT, ET NOUS VOUS CONSEILLONS UN JOINT
MINIMUM DE: 2MM POUR LE MATÉRIEL RECTIFIÉ ET 6MM
POUR LES AUTRES.
UM EINE BESSERE HOMOGENE FARBE ZU ERLANGEN, SOLLTEN
MINDESTENS 3 VERPACKUNGEN ZUR GLEICHEN ZEIT BENUTZT
WERDEN.
VU LA DURETÉ ÉLEVÉE DU GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ KERATEC
ET DE MANIÈRE À OBTENIR UN EFFET ESTHÉTIQUE PLUS
HARMONIEUX, NOUS RECOMMANDONS L’UTILISATION DE
DISQUES ET DE MÈCHES APPROPRIÉS.
UTILISER DES COLLES APPROPRIÉES POUR LE GRÈS CÉRAME
ÉTIRÉ (PRODUIT CÉRAMIQUE D’UNE ABSORPTION INFIME),
EN TENANT ÉGALEMENT COMPTE DU SUPPORT, DU FORMAT
ET DE SON USAGE FINAL (INTÉRIEUR, EXTÉRIEUR, SOLS,
REVÊTEMENT).
SUIVRE LES INSTRUCTIONS INDIQUÉES PAR LE FABRICANT DE
COLLES, NOTAMMENT : CONSOMMATION/M2, DISTRIBUTION
ET TEMPS.
VOUS DEVREZ VOUS ASSURER DE NE PAS LAISSER DE POCHES
D’AIR SOUS LE CARREAU.
LES JOINTS ENTRE LES CARREAUX, AUSSI BIEN SUR
DES SOLS QUE SUR DES REVÊTEMENTS, EXERCENT
D’IMPORTANTES FONCTIONS TECHNIQUES (ILS ABSORBENT
LES DÉFORMATIONS DU SUPPORT) ET ESTHÉTIQUES. IL FAUT
DONC UTILISER DES JOINTS AVEC DES CARACTÉRISTIQUES
APPROPRIÉES AU LIEU D’APPLICATION ET À SON USAGE FINAL
(FLEXIBLES, ANTIACIDES, ETC...).
WEGEN DER HÄRTE DES PORZELLANES UND UM EINE
HARMONISCHE ÄSTHETISCHE WIRKUNG ZU ERHALTEN,
EMPFEHLEN WIR DIE ANWENDUNG VON GEEIGNETEN
BOHRERN UND SCHEIBEN.
GEEIGNETES KLEBSTOFF UND FUGEN FÜR DAS PORZELLAN
BENUTZEN (KERAMIKPRODUKTE MIT NIEDRIGER
ABSORPTION), UND AUCH AUF DER FLÄCHE ACHTEN, AUF
DAS FORMAT UND ZWECK ( INNENSEITE, AUSSENSEITE,
FUSSBODEN, VERKLEIDUNG).
DIE ANWEISUNGEN DIE VOM FABRIKAT DES KLEBSTOFFES
ANGEGEBEN SIND, SOLLEN BERÜCKSICHTIGT WERDEN UND
ZWAR: VERBRAUCH M2, VERTEILUNG UND ZEITEN.
DER MANGEL VON LUFTSÄCKE UNTER DEN TEILEN
GARANTIEREN.
DIE FUGEN ZWISCHEN DEN TEILEN, BEI FUSSBÖDEN SOWIE
BEI VERKLEIDUNG, FÜHREN WICHTIGE TECHNISCHE UND
ÄSTHETISCHE FUNKTIONEN DURCH (ABSORBIEREN DIE
ENSTELLUNG DER FLÄCHE). MAN SOLL FUGEN MIT ÖRTLICHEN
UND ZWECKLICHEN ANPASSENDEN MERKMALE BENUTZEN
(FLEKTIERBAR, SÄUREWIDRIG U.S.W.).
APRÈS LE REJOINTOIEMENT, RESPECTER LES INSTRUCTIONS
DE NETTOYAGE INDIQUÉES PAR LE FABRICANT.
NACH AUSFUGUNG, DIE ANGEGEBENEN
REINIGUNGSANWEISUNGEN BERÜCKSICHTIGEN.
LIMPEZA
CLEANING
NETTOYAGE
REINIGUNG
OS PRODUTOS KERATEC (COM ACABAMENTO LISO REFª 10XX
E 40XX, TEXTURADO REFª 15XX, RADIAL REFª 17XX ESTÃO
PREPARADOS PARA FACILITAR A REMOÇÃO OU ATENUAÇÃO
DAS MANCHAS, QUER ATRAVÉS DE UMA LIMPEZA SIMPLES,
QUER ATRAVÉS DE PRODUTOS COMERCIALIZADOS PARA O
EFEITO. (VER TABELA LIMPEZA DE MANCHAS)
KERATEC PRODUCTS (WITH NATURAL FINISHING REF. 10XX
AND 40XX, TEXTURED REF 15XX, RADIAL REF 17XX) ARE
PREPARED TO FACILITATE THE REMOVAL AND REDUCTION
OF STAINS BY MEANS OF SIMPLE CLEANING OR USING
COMMERCIALISED PRODUCTS FOR THE PURPOSE. (SEE STAIN
CLEANING TABLE).
DIE KERATEC PRODUKTE ( MIT NATURELLE FERTIGSTELLUNG
REFERENZ 10XX UND 40XX, TEXTURIET REFERENZ 17XX,
SIND VORBEREITET UM DIE ENTFERNUNGEN ODER
ABSCHWÄSCHUNG VON FLECKEN ZU ERLEICHTERN, DURCH
EINE EINFACHE REINIGUNG ODER DURCH ZWECKMÄSSIGE
REINIGUNGSPRODUKTE (TABELLE FLECKENENTFERNUNG ).
NO MERCADO EXISTEM PRODUTOS ESPECÍFICOS PARA A
LIMPEZA DE PAVIMENTOS E REVESTIMENTOS CERÂMICOS, EM
PORCELANATO, POR TIPO PRODUTO (NATURAL OU POLIDO)
E DE MANCHA.
THERE ARE SPECIFIC PRODUCTS ON THE MARKET FOR
CLEANING CERAMIC FLOOR AND WALL TILES IN PORCELAIN.
THESE ARE CLASSIFIED AS PER PRODUCT (NATURAL OR
POLISHED) OR STAIN TYPE.
LES PRODUITS KERATEC (AVEC FINITION NATURELLE
RÉF. 10XX ET 40XX, TEXTURÉE RÉF. 15XX, RADIALE RÉF.
17XX SONT PRÉPARÉES POUR FACILITER L’ENLÈVEMENT
OU L’ATTÉNUATION DES TÂCHES, SOIT PAR UN SIMPLE
NETTOYAGE, SOIT À L’AIDE DE PRODUITS COMMERCIALISÉS
À CET EFFET. (CONSULTER TABLEAU DE NETTOYAGE DES
TACHES).
SUR LE MARCHÉ, IL Y A DES PRODUITS SPÉCIFIQUES POUR
LE NETTOYAGE DE SOLS ET REVÊTEMENTS CÉRAMIQUES, EN
GRÈS PORCELAINE, PAR TYPE DE PRODUIT (NATUREL OU POLI)
ET DE TÂCHE.
ES GIBT SPEZIFISCHE PRODUKTE FÜR DIE REINIGUNG VON
KERAMIKFUSSBÖDEN UND -VERKLEIDUNG, IN PORZELLAN,
DURCH WARENSORTE (NATURELL ODER POLIERT) UND DURCH
ART DER FLECKEN.
57
STAIN CLEANING TABLE
PACKING LIST
TABELA DE LIMPEZA DE MANCHAS . TABLEAU DE NETTOYAGE DES TACHES . TABELLE FLECKENENTFERNUNG
TIPO DE MANCHA
STAIN TYPE
TYPE DE TÂCHE
ART DER FLECKEN
REMOVIDA COM
REMOVED WITH
ENLEVÉE AVEC
ENTFERNT MIT
EMBALAGENS E PESOS . EMBALLAGE ET POIDS . VERPACKUNGEN-GEWICHTE
PORCELANATO EXTRUDIDO . EXTRUDED PORCELAIN TILES . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG
CAIXA . BOX . BOÎTE . KISTE
FORMATO (CM)
SIZE (CM)
FORMAT (CM)
FORMAT (CM)
ACABAMENTOS
FINISHES
FINITIONS
ENDARBEITEN
PEÇAS / M²
PIECES / SQM
PIÈCES / M²
TEILE / M²
PEÇAS
PIECES
PIÈCES
TEILE
PALETE . PALLET . PALETTE . PALETTE A)
M² OU PEÇAS
PESO (KG) B)
SQM OR PIECES WEIGHT (KG) B)
M² OU PIÈCES
POIDS (KG) B)
M² ODER TEILE GEWICHT (KG) B)
CAIXAS
BOXES
BOÎTES
KISTEN
M² OU PEÇAS
PESO (KG) B)
SQM OR PIECES WEIGHT (KG) B)
M² OU PIÈCES
POIDS (KG) B)
M² ODER TEILE GEWICHT (KG) B)
LIMPEZA NO DIA A DIA
DAILY CLEANING
NETTOYAGE JOURNALIER
TÄGLICHE REINIGUNG
REVESTIMENTOS E PAVIMENTOS . WALL TILES AND FLOOR TILES . REVÉTEMENTS ET SOLS . VERKLEIDUNGEN UND BÖDEN
BETADINE; TINTURA DE IODO; SANGUE
BETADINE; IODINE STAIN; BLOOD
BÉTADINE; TEINTURE D’IODE; SANG
BETADINE; JODTINKTUR; BLUT
AZEITE; ÓLEOS; GORDURAS DE COZINHA
OLIVE OIL; OILS; KITCHEN FATS
HUILE D’OLIVE; HUILES; GRAS CUISINE
OLIVENÖL; ÖL; KÜCHENFETT
ÁGUA + DETERGENTE NEUTRO COMUM
WATER + COMMON NEUTRAL DETERGENT
EAU + PRODUIT NETTOYAGE NEUTRE COMMUN
WASSER + GEWÖHNLICHES NEUTRALES REINIGUNSMITTEL
KETCHUP; MAIONESE; IOGURTE
KETCHUP; MAYONNAISE; YOGHURT
KETCHUP; MAYONNAISE; YAOURT
KETCHUP; MAYONNAISE; JOGHURT
39,9X80X0,8CM RET
3,13
3
0,96
18
35
33,6
615
39,2X39,2X0,8CM RET
6,51
12
1,84
36
36
66,24
1316
29,4X59,1X0,8CM RET
5,76
6
1,04
23
48
49,92
1124
29,4X29,4X0,8CM RET
11,57
13
1,12
21,42
50
56
1091
30X60X0,8CM
5,56
6
1,08
23,96
48
51,84
1170
30X30X1,2CM
11,1
8
0,72
20,61
50
36
1060
NATURAL | ESTRUTURADO | TEXTURADO
11,1
13
1,17
22,29
50
58,5
1134
DRENANTE
11,1
12
1,08
19,42
50
54
991
11,11
17
1,53
21
50
76,5
1070
PODOTÁCTIL (LC20)
25
18
0,72
21,4
56
40,32
1218
PODOTÁCTIL (LG20 E LS50)
25
18
0,72
20
56
40,32
1140
25
24
0,96
26
56
53,76
1476
25
43
1,72
27
56
96,32
1532
11,7X24X1,2CM
35,61
23
0,65
16,7
72
46,8
1202
15X30X0,7CM
22,22
38
1,71
23,17
60
102,6
1410
8X24X0,9CM ALHETA
52
60
1,15
21,5
60
69
1310
8X24X0,7CM
52
80
1,53
22,5
60
91,8
1370
30X30X0,8CM
30X30X0,6CM
VINHO; CERVEJA; CAFÉ
WINE; BEER; COFFEE
VIN; BIÈRE; CAFÉ
WEIN; BIER; KAFFEE
ÓLEOS QUEIMADOS; MARCAS DE PNEUS
BURNT OILS; TYRE MARKS
HUILES BRÛLÉES; TRACES DE PNEUS
ANGEBRANNTES ÖL; REIFENSPUREN
TINTAS; ESMALTES; GRAFITTIS
PAINTS; ENAMELS; GRAFFITI
PEINTURES; ÉMAUX; GRAFFITIS
TINTEN; LACK; GRAFFITIS
TINTAS DE MARCADORES; TINTA DA CHINA
MARKER TAINTS; CHINA INK
FEUTRES; ENCRE DE CHINE
FILZSTIFTENTINTE; CHINESISCHE TUSCHE
EFLORESCÊNCIAS (SAÍNHA); CALCÁRIO
EFFLORESCENCES (SALINE); LIMESTONE
EFFLORESCENCES (SALINES); CALCAIRE
EFFLORESZENZ; KALKSTEIN
FERRUGEM
RUST
ROUILLE
EISENROST
CIMENTO E RESÍDUOS DE REJUNTAMENTO
CEMENT AND RESIDUES FROM JOINTS
CIMENT ET RÉSIDUS DE REJOINTOIEMENT
ZEMENT UND AUSFUGUNGSRESTE
MANCHAS ACUMULADAS NAS JUNTAS
STAINS ACCUMULATED IN THE JOINTS
TÂCHES ACCUMULÉES SUR LES JOINTS
GESAMMELTE FLECKEN IN DEN FUGEN
20X20X1,2CM
ÁGUA + DETERGENTE NEUTRO COMUM + ESFREGÃO VERDE
WATER + COMMON NEUTRAL DETERGENT + GREEN ABRASIVE SPONGE
EAU + PRODUIT NETTOYAGE NEUTRE COMMUN + LAVETTE VERTE
WASSER + GEWÖHNLICHES NEUTRALES REINIGUNSMITTEL + GRÜNER SCHEUER-LAPPEN
ACETONA, DILUENTE, AGUARRÁS
ACETONE, THINNER, TURPENTINE
ACÉTONE, DILUANT, TÉRÉBENTHINE
AZETON, VERDÜNNER, LACKBENZIN
DETERGENTE COM BASE ÁCIDA
ACID BASED DETERGENT
PRODUIT NETTOYAGE À BASE ACIDE
REINUNGSMITTEL MIT SÄURENGEHALT
DESINCRUSTANTE ÁCIDO FORTE
STRONG ACID SCALE REMOVER
DÉSINCRUSTANT ACIDE FORT
KALKSTEINENTFERNER STARKE SÄURE
PRODUTO ESPECÍFICO PARA O EFEITO. OUTRO TIPO DE PRODUTO PODE DANIFICAR OU DESCOLORAR AS JUNTAS.
SPECIFIC PRODUCT FOR THE PURPOSE. OTHER TYPE OF PRODUCTS CAN DAMAGE OR DISLOCATED THE JOINTS.
PRODUIT SPÉCIFIQUE POUR CET EFFET. UN AUTRE TYPE DE PRODUIT PEUT ENDOMMAGER OU DÉCOLORER LES JOINTS.
SPEZIFISCHES ZWECKMÄSSIGES PRODUKT. ANDERE PRODUKTSORTEN KÖNNEN FUGEN BESCHÄDIGEN ODER ENTFÄRBEN.
20X20X0,7CM
SISTEMAS COMPLEMENTARES . COMPLEMENTARY SYSTEMS . SISTÈMES COMPLÉMENTAIRES . KOMPLEMENTÄRSYSTEME
DEGRAU 39,9X80X0,8CM RET
3
17
35
615
DEGRAU 39,2X39,2X0,8CM RET
12
36,6
36
1338
DEGRAU 29,4X59,1X0,8CM RET
6
23
48
1124
DEGRAU 29,4X29,4X0,8CM RET
13
22,29
50
1134
RODAPÉ BOLEADO 8X39,2CM RET
30
15,72
90
1435
RODAPÉ BOLEADO 8X59,1CM RET
8
6,5
126
839
RODAPÉ BOLEADO 8X29,4CM RET
30
13,69
107
1485
DEGRAU 30X60X0,8CM
6
23,96
48
1170
DEGRAU 30X30X0,8CM
13
22,29
50
1135
DEGRAU 20X20X0,7CM
43
27
56
1532
RODAPÉ BOLEADO 8X60CM
8
6,5
126
839
RODAPÉ BOLEADO 8X30CM
30
13,69
107
1485
RODAPÉ BOLEADO 8X20CM
72
20,86
56
1188
ROD. CONC. LISO / BOLEADO 10X30CM
30
16,5
42
713
ROD. CONC. LISO / BOLEADO 10X20CM
30
10,5
63
682
ÂNGULO INTERNO/ EXTERNO 2,5X10CM
10
0,41
600
266
MEIA CANA 2,5X20CM
60
4,2
128
558
REVESTIMENTO E PAVIMENTO
WALL TILES AND FLOOR TILES
REVÊTEMENTS ET SOLS
VERKLEIDUNGEN UND BÖDEN
58
REVESTIMENTO
WALL TILES
REVÊTEMENTS
VERKLEIDUNGEN
A)
MEDIDA DA PALETE = 120X80CM / PALLET MEASURE = 120X80CM
PALETTE MESURE =120X80CM / PALETTE MASSNAHME = 120X80CM
B)
INCLUI PESO DA PALETE (20KG) / PALLET WEIGHT INCLUDED (20KG)
COMPREND LE POIDS DE LA PALETTE (20KG) / GEWICHT DER PALETTE UMFASST (20KG)
59
Sede . Head Office . Siége
Hauptgeschäftssitz . Главный Офис
Aleluia Cerâmicas, s.a.
AS CORES APRESENTADAS NO CATÁLOGO SÃO MERAMENTE INDICATIVAS. A ALELUIA CERÂMICAS RESERVA-SE O DIREITO DE EFECTUAR ALTERAÇÕES SEM QUALQUER AVISO PRÉVIO.
THE COLOURS PRESENTED IN THE CATALOGUE ARE JUST EXEMPLIFYING. ALELUIA CERÂMICAS RESERVES TO THE COMPANY THE RIGHT TO EVENTUAL CHANGES WITHOUT NOTICE.
LES COULEURS PRESENTÉES DANS LE CATALOGUE SONT À TITRE INDICATIF. ALELUIA CERÂMICAS RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES MODIFI CATIONS SANS PREAVIS.
DIE IM KATALOG ABGEBILDETEN FARBEN GELTEN ALS HINWEISE, MÖGLICHST NAHE AN DER KERAMISCHEN REALITÄT DER PRODUKTE. ALELUIA CERÂMICAS BEHÄLT SICH DAS RECHT EVENTUELLER UNANGEKÜNDIGTER ÄNDERUNGEN VOR.
OS GRUPOS DE PREÇO PODERÃO SER ALTERADOS SEM AVISO PRÉVIO E SÃO VÁLIDOS SALVO ERRO TIPOGRÁFICO.
THE GROUPS OF PRICE COULD BE MODIFI ED WITHOUT PREVIOUS NOTIFI CATION AND ARE VALID EXCEPT TYPOGRAPHICAL ERROR.
LES GROUPES DE PRIX POUVONS ÊTRE MODIFI É SANS PRÉVISION PRÉALABLE ET SONT VALIDES SAUF ERREUR TOPOGRAPHE.
PREIS-GRUPPEN KÖNNEN OHNE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN UND GELTEN MIT AUSNAHME FÜR TYPOGRAPHISCHE FEHLER.
Quinta do Simão | Apt 3024
ESGUEIRA | 3801-101 Aveiro | Portugal
Tel (+351) 234 305 600 | Fax (+351) 234 305 699
[email protected]
www.aleluia.pt
CATÁLOGO GERAL keratec | EDIÇÃO: 1 | REVISÃO: 1 | DATA: janeiro 2014

Documentos relacionados