INGLÉS: 4º E.S.O.

Transcrição

INGLÉS: 4º E.S.O.
MÍNIMOS EXIGIBLES DE INGLÉS: 4º E.S.O.
Los niveles imprescindibles, que los alumnos han de alcanzar, quedan recogidos,
tanto en los “contenidos mínimos”, como en los “criterios de evaluación” de nuestra
programación; es decir, vamos a detallar a continuación, no sólo qué deben saber
como poco nuestros alumnos, sino qué es lo mínimo que deben saber hacer en
nuestra lengua extranjera.
Conocimientos Mínimos de Inglés: 4º E.S.O.
I.
Conceptos: Reflexión sobre la Lengua
A)
Funciones del lenguaje y gramática.
1.
Describir y comparar hábitos y estilos de vida. Expresar gustos y preferencias.
➢
➢
2.
Presente simple y continuo.
Used to + infinitivo.
Expresar hechos pasados vinculados con el presente o con un pasado anterior.
➢
Pasado simple y continuo.
➢
Presente perfecto simple: for, since, already, yet, etc.
➢
➢
Preguntas sujeto y objeto.
Marcadores del discurso.
3. Hacer predicciones y expresar intenciones. Expresar certeza y probabilidad.
➢
➢
➢
➢
4.
Will.
Be going to + infinitivo/presente continuo.
Oraciones temporales y condicionales (tipo I).
May/might/can/can’t, etc.
Expresar preferencias y opiniones. Aceptar y rechazar invitaciones.
➢
➢
➢
➢
Pronombres interrogativos.
I like/enjoy/hate/ + v-ing/It’s too, etc.
Conectores: and, but, because, so, such, both, etc.
Comparativos y superlativos.
5.
Expresar hipótesis y hacer recomendaciones.
➢
➢
6.
7.
9.
B)
C)
➢
Estilo indirecto.
➢
Expresiones temporales.
Expresar procesos y cambios.
Voz pasiva.
Describir e identificar cosas, lugares y personas.
➢
Pronombres relativos.
➢
Oraciones de relativo especificativas.
Explicación de cuestiones gramaticales en inglés (o en su lengua materna)
con ejemplos traducidos al español.
Vocabulario
1.
Relacionado con los temas tratados: relaciones personales y sociales, ocio,
2.
Fórmulas y expresiones.
sentimientos, lugares, etc.
Fonética
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
II.
Should.
Transmitir las opiniones e ideas de otros.
➢
8.
Oraciones condicionales (tipo II).
Pronunciación de fonemas de especial dificultad.
Pronunciación de formas contractas.
Pronunciación de la terminación en formas de tiempos verbales.
Formas débiles.
Acentuación de palabras y frases.
Entonación de frases.
Ritmo.
Transcripción fonética de las vocales.
Procedimientos: Habilidades Comunicativas
1.
2.
Comprender la intención del hablante al emitir mensajes orales o escritos.
Inferencia de significados de informaciones desconocidas en textos mediante la
interpretación de elementos lingüísticos.
3.
Uso de convenciones propias de la conversación natural en tareas de
4.
Reflexión sobre las formas de mejorar las producciones propias, tanto orales
simulación.
como escritas.
5.
Transferencia de informaciones de un código a otro.
6.
Valoración de la corrección formal en la producción de mensajes orales y
7.
Producción de textos orales y escritos que contengan elementos para dar
escritos.
cohesión y coherencia.
8.
Estructuración y organización en párrafos de las ideas que se desean transmitir.
9.
Traducción directa (inglés/español) e inversa (español/inglés) de textos de
un nivel pre-intermedio en los que será clave extraer la información global
de los mismos, con especial referencia a la noción temporal (usos de los
tiempos verbales) y a los elementos de estructuración y cohesión textual.
III.
Aspectos socioculturales
1.
Adecuación de elementos semióticos, tales como patrones gestuales, o
proxémicos en función del interlocutor, respetando la propia idiosincrasia.
2.
3.
4.
5.
Uso de un registro adecuado en función de la situación de comunicación.
Reconocimiento de aspectos socioculturales implícitos en los textos que se
trabajan.
Uso de la lengua extranjera con el fin de propiciar encuentros interculturales.
Profundización en el conocimiento de rasgos culturales y de comportamiento
social que presentan distintos grupos de la misma comunidad lingüística.
IV.
Actitudes.
1.
Hábito de usar la lengua extranjera para comunicarse con el profesor y los
2.
Colaboración en las distintas actividades del aula y aceptación del esfuerzo
3.
4.
5.
compañeros sobre las tareas de clase.
como el medio de conseguir el dominio de la lengua extranjera.
Disposición favorable para entender y hacerse entender en la lengua extranjera,
y respetar estilos formales e informales en función del interlocutor.
Respeto a las diferencias de opinión sobre temas de interés y comprensión de
las distintas perspectivas socioculturales.
Interés por identificar perspectivas socioculturales en las noticias o temas de
actualidad que transmiten los medios de comunicación.
Criterios de Evaluación de Inglés: 4º E.S.O.
– Conceptos: Reflexión sobre la lengua –
1.
Utilizar conscientemente los conocimientos adquiridos sobre el nuevo
sistema lingüístico como instrumento de control y autocorrección de las
producciones propias y como recurso para comprender mejor las ajenas.
Este criterio evalúa la capacidad del alumno para distinguir y reconocer la
corrección formal, la coherencia de las ideas expresadas y la adecuación del
discurso a la situación de comunicación en textos orales y escritos sencillos que
traten de temas corrientes. Tiene una gama de elementos lingüísticos que le
hace posible responder a situaciones predecibles y algunas impredecibles.
Utiliza los exponentes más habituales de las funciones aprendidas en un
registro neutro. Es capaz de aplicar ciertas reglas y estrategias básicas en sus
propias producciones y en las de los demás para garantizar una mejor
comprensión.
2.
Reflexionar sobre regularidades y excepciones propias del sistema lingüístico
de la lengua extranjera. Explicar cuestiones gramaticales en inglés (o en su
lengua materna), proporcionando ejemplos traducidos al español. Asimismo,
identificar y transcribir los fonemas vocálicos y diptongos ingleses; y
reconocer las consonantes.
Con este criterio se puede evaluar la capacidad del alumno, mediante la
reflexión y la memorización y dentro de su conocimiento del idioma, de
organizar la información sobre la lengua extranjera y progresar en el manejo de
las estructuras gramaticales, la ampliación del léxico, el conocimiento de rasgos
fonológicos y la ortografía, aspectos que, como en cualquier sistema, incluyen
regularidades y excepciones.
3.
Mostrar un grado suficiente de conceptuación en relación con funciones
del lenguaje, elementos lingüísticos, formatos y características de textos,
cohesión y coherencia en el discurso.
Con este criterio se evaluará la capacidad del alumno para relacionar las
nociones generales de la lengua (presencia, ausencia, cantidad, referencia
pasada, presente o futura, relaciones de posesión, etc.), la gramática
(elementos morfológicos, sintácticos, marcadores del discurso, etc.) y el léxico
con el uso o finalidad de la lengua en tareas comunicativas: dar y pedir
información, narrar, comparar, expresar opiniones, etc. Se incluirá también en
este criterio la capacidad de utilizar un cierto número de mecanismos de
cohesión para enlazar frases y hacer que se construya un discurso claro y
cohesionado. El alumno debe utilizar ya con eficacia una variedad de palabras
de enlace para marcar las relaciones entre las ideas.
4.
Incorporar conscientemente mecanismos de aprendizaje ya utilizados
(hacer deducciones, inducciones, clasificar, categorizar, formar palabras)
en situaciones nuevas de aprendizaje.
Con este criterio se evaluará la capacidad del alumno para utilizar estrategias de
aprendizaje autónomo de la lengua extranjera en contextos nuevos, elaboradas
a partir de las experiencias previas. Las destrezas de estudio, de
descubrimiento y de análisis permiten abordar con mayor eficacia e
independencia los desafíos de una situación de aprendizaje.
– Procedimientos: Habilidades comunicativas –
1.
Extraer y traducir (de forma directa) la información global y la específica,
ideas principales y secundarias en mensajes orales sobre temas familiares
para el alumno o relacionados con aspectos cotidianos de la cultura y la
sociedad de los países donde se habla la lengua extranjera y en textos
escritos
auténticos
de
distintos
tipos
(descriptivos,
narrativos,
argumentativos, explicativos), distinguiendo entre hechos y opiniones e
identificando los principales argumentos expuestos por el autor.
Por medio de este criterio se pretende evaluar la capacidad del alumno para
comprender la información factual sencilla relativa a temas cotidianos e
identificar tanto el mensaje general como los detalles específicos. Comprende
las ideas principales de material grabado que trate temas corrientes
pronunciando con relativa lentitud y con claridad. Distingue entre hechos y
opiniones.
2.
Participar en conversaciones y utilizar las estrategias adecuadas para
iniciar, mantener y hacer progresar la comunicación, produciendo un
discurso comprensible y adaptado a las características de la situación y a
la intención de comunicación.
Este criterio evalúa la capacidad del alumno para interactuar con razonable
comodidad en situaciones estructuradas y en conversaciones breves siempre
que la otra persona le ayude si es necesario. Se desenvuelve en intercambios
sencillos y habituales sin mucho esfuerzo. Plantea y contesta preguntas e
intercambia ideas e información sobre temas corrientes en situaciones
predecibles de la vida diaria. Sabe pedir que le repitan lo dicho cuando no ha
comprendido algo.
3.
Leer y traducir (de forma directa) de manera autónoma distintos tipos de
materiales adecuándolos a diferentes intenciones (consulta, búsqueda de
información, lectura detallada, placer, etcétera).
A través de este criterio se pretende evaluar la capacidad del alumno para leer
por sí mismo textos diversos sobre temas relacionados con sus conocimientos o
intereses y aplicar estrategias lectoras diferentes en función del fin. Sabe
reconoce ideas significativas en artículos sencillos de periódicos que traten de
temas corrientes.
4.
Producir y traducir (de forma inversa) textos escritos atendiendo a
diferentes intenciones comunicativas, y respetar los elementos que
aseguran la cohesión y coherencia del texto de manera que éste sea
fácilmente comprensible para el lector.
Se observará si el alumno es capaz de escribir sobre aspectos cotidianos de su
entorno, en oraciones enlazadas: por ejemplo, personas, lugares, experiencias
personales presentes o pasadas y planes futuros produciendo textos bien
estructurados.
– Aspectos Socioculturales –
1.
Identificar e interpretar las referencias culturales apoyándose en claves
lingüísticas y no lingüísticas que ayuden a su comprensión.
Este criterio pretende comprobar que el alumno es capaz de identificar e
interpretar referencias culturales como por ejemplo autores u obras muy
señaladas de la literatura, instituciones o tradiciones, mediante claves verbales y
no verbales (dibujos, fotos, postales).
2.
Reconocer elementos socioculturales en las informaciones que se
transmiten en los medios de comunicación sobre acontecimientos de
actualidad.
Este criterio evalúa la capacidad del alumno para utilizar e interpretar
referencias socioculturales sobre temas de actualidad en periódicos, revistas,
Internet, etc.
– Actitudes 1.
Mostrar sentido crítico, reflexivo y respetuoso ante las diferencias de
opinión que se basan en diferencias socioculturales.
Con este criterio se pretende comprobar si el alumno tiene la capacidad de
reflexionar sobre planteamientos ante la realidad distintos a los suyos y
mantener una actitud receptiva y crítica hacia la información procedente de la
cultura que las lenguas extranjeras transmiten y utilizar dicha información para
reflexionar sobre la cultura propia.
2.
Valorar positivamente el enriquecimiento que otras culturas aportan a la
nuestra y viceversa, apreciando las ventajas que ofrecen los intercambios
interculturales.
Este criterio pretende comprobar hasta qué grado el alumno valora la ayuda que
supone el conocimiento de las lenguas extranjeras para comunicarse con
personas que pertenecen a culturas distintas, superar relaciones estereotipadas
y participar en relaciones internacionales y en otros ámbitos de la actividad
humana.