Operating Manual Spare Parts List

Transcrição

Operating Manual Spare Parts List
Operating Manual
Spare Parts List
Flat Saw
HFS1030RC
Index "000"
10981509 engl / 31.10.05
Manufacturer's address:
TYROLIT Hydrostress AG
Witzbergstrasse 18
CH-8330 Pfäffikon
Switzerland
Tel. +41 (0)44 952 18 18
Fax +41 (0)44 952 18 00
www.tyrolit.com
TYROLIT Hydrostress AG reserves the right to make technical changes without prior notice.
Copyright © 2005 TYROLIT Hydrostress AG, CH-8330 Pfäffikon ZH, Switzerland
All rights reserved, in particular copyrighting and translating rights.
Printing of this operating manual, including extracts from it, is prohibited. No parts of
it may be reproduced in any form or processed using electronic systems, duplicated
or disseminated without the written permission of TYROLIT Hydrostress AG.
2
Preface to the operating manual
This operating manual makes it easier to become familiar with the machine and to
use it properly.
The operating manual contains important information on how to operate the machine
safely, properly and efficiently. Following the operating manual helps avoid danger,
reduce repair costs and downtime, and increase the machine's reliability and life.
The operating manual must be supplemented with instructions based on national
regulations for accident prevention and environmental protection.
The operating manual must always be readily available at the location where the
machine is used.
The operating manual must be read and used by any person assigned tasks with the
machine, such as:
operation, including set-up, repair of malfunctions during operation, disposal of
production waste, maintenance, disposal of materials
maintenance (service, inspection, or repair) and/or
Transport
In addition to the operating manual and the regulations for accident prevention in
force in the country and at the location where the machine is used, recognised
technical rules for safe and correct operation must be followed.
Table of contents
1. Basic safety instructions
2. Machine description
3. Placement in operation
4. Transport
5. Operation
6. Shut-down
7. Maintenance
8. Repair of malfunctions
9. Supplemental operating instructions for saw blade diameter 900/1000 mm
10.Warranty
3
1. Basic safety instructions
1.1 Warnings and symbols in this manual
Danger! Points out that serious or even fatal injuries may result if not followed.
Caution! Points out that injuries my result if not followed.
Note
Points out that damage to the machine or other equipment may result
if not followed.
1.2 Principle of intended use
1.2.1 The machine has been constructed using the latest technology and in
accordance with recognised safety guidelines. Nevertheless, the use of the
machine may still represent a risk of injury or death to the user or third parties,
or damage to the machine and other material.
1.2.2 The machine may only be used when it is in correct working order and for its
intended purpose. The operator must follow the instructions in the operating
manual and be fully aware of the safety requirements and hazards posed by
the machine! In particular, any faults that may compromise the safety of the
machine must be repaired immediately)!
1.2.3 The flat saw is intended solely for cutting joints in concrete or asphalt. Cutting
of wood, plastic or metal (except reinforcements in concrete) is prohibited!
Any additional or other use is considered improper. The manufacturer/supplier
is not liable for damages resulting from improper use.
Compliance with the operating manual and observation of inspection and
service requirements are essential components of proper use.
4
1.3 Organisational measures
1.3.1 Always keep the operating manual readily available at the location where the
machine is used!
1.3.2 In addition to the operating manual, observe and instruct the user in all
generally applicable legal and other mandatory regulations on accident
prevention and environmental protection!
1.3.3 Personnel assigned to work with the machine must have read the operating
instructions and, in particular, the chapter on safety before beginning work.
Reading the manual for the first time when already working on the machine is
too late. This applies especially to persons who work on the machine only
occasionally, such as those performing set-up and maintenance.
1.3.4 Check at least from time to time whether personnel are performing the work in
compliance with the operating manual and paying attention to risks and safety
factors!
1.3.5 Use personal protective equipment where necessary or if required by
regulations.
1.3.6 Obey all safety and danger notices on the machine!
1.3.7 Ensure that all safety and danger notices on the machine remain clearly
legible!
1.3.8 In the event of safety-relevant changes to the machine or its operating
performance, stop the machine immediately and report the malfunction to the
responsible authority/ person!
1.3.9 Never make any modifications, additions or conversions which might affect
safety without the supplier's approval!
1.3.10 Only use manufacturer's original parts!
1.3.11 Observe the stipulated periods or the periods given in the operating manual for
inspections!
1.3.12 Make sure appropriate equipment and tools are available for performing
maintenance work.
5
1.4 Personnel selection and qualification;
1.4.1 Only reliable personnel may work with the machine. Observe the minimum
legal age.
1.4.2 Use only trained or instructed staff. Clearly establish individual responsibilities
for operation, set-up, maintenance and repair!
1.4.3 Ensure that only assigned personnel work with the machine!
1.4.4 Specify machine operator responsibilities - including those pertaining to road
traffic regulations - and authorise the operator to ignore any instructions from
third parties that may compromise safety!
1.4.5 Personnel who are being trained, instructed or in training as part of a general
education programme may only be permitted to work on the machine while
under the constant supervision of an experienced person!
1.4.6 Work on electrical equipment on the machine may only be carried out by an
electrician or by instructed persons under the guidance and supervision of an
electrician in accordance with electrical regulations.
1.5 Safety instructions during specific operating phases
1.5.1 Normal operation
1.5.1.1 Avoid all working methods which may compromise safety!
1.5.1.2 Take steps to ensure that the machine is operated only in a safe and proper
condition!
1.5.1.3 Check the machine for visible external damage and defects at least once per
shift! Immediately report any changes (including in operational performance)
to the appropriate department/individual! If necessary, stop the machine
immediately and secure it.
1.5.1.3 In the case of a fault, stop the machine immediately and make it secure.
Immediately repair any faults!
1.5.1.5 Before starting work, become familiar with the work environment at the
location where the machine is used. This includes obstacles in the work and
traffic area, the load-bearing capacity of the surface, required securing of the
construction site from the public traffic area and possibilities for help in case
of accidents.
6
1.5.2
Special work in conjunction with use of the machine and maintenance and
repairs during operation; disposal
1.5.2.1 Observe all the setting, maintenance and inspection activities and timetables,
including instructions for replacing parts/secondary devices, as described in
the operating manual! Only technically qualified personnel should carry out
these activities.
1.5.2.2 Brief operating personnel before beginning special operations and
maintenance work! Appoint supervisory personnel.
1.5.2.3 If the machine is completely shut down during maintenance and repair work,
it must be mechanically secured to prevent accidental activation.
1.5.2.4 Before cleaning the machine with water or other cleaning agents, cover/seal
all openings that, for reasons of safety and/or functioning, water/cleaning
agents must not be allowed to enter. Particularly endangered are electrical
motors and switches. Do not clean with a high-pressure cleaner.
1.5.2.5 After cleaning, the covers and tapes must be removed completely!
1.5.2.6 Always tighten loose screw connections during servicing and maintenance
work!
1.5.2.7 Any safety devices removed during set-up, maintenance or repair must be
reinstalled and checked immediately upon completion of the maintenance
and repair work!
1.5.2.8 Dispose of fuel and consumable materials and replacement parts in a safe
and environmentally-friendly manner!
1.5.2.9 The machine may only be operated on electrical circuits with ground-fault
circuit interrupters.
7
1.6 Notes on specific hazard types
1.6.1 Electricity
1.6.1.1 Only use original fuses with the specified amperage! In the electrical power
supply is interrupted, shut down the machine immediately!
1.6.1.2 Work on electrical equipment may only be carried out by electricians or by
trained persons under the guidance and supervision of an electrician in accordance
with electrical regulations.
1.6.1.3 The electrical equipment on the machine should be inspected/checked on a
regular basis. Defects, such as loose connections or scorched cables, must be
repaired immediately.
1.6.2 Dust
1.6.2.1 Observe applicable national regulations when working in enclosed spaces!
1.6.3 Noise
1.6.3.1 Wear required personal hearing protection!
1.7 Transport
1.7.1
When loading, use only hoists and lifting gear with sufficient capacity!
1.7.2
Appoint a trained supervisor for the lifting procedure!
1.7.3
Machines should be lifted correctly in accordance with the specifications in
the operating manual (lifting points for loading lifting equipment, etc.)!
1.7.4
Use only suitable transport vehicles with sufficient lifting capacities!
1.7.5
Secure the load reliably. Use suitable lifting points!
1.7.6
Disconnect all power sources before moving the machine, even for very short
distances! Ensure that the machine is correctly reconnected to the power
supply before restarting!
1.7.7
Restart the machine strictly in accordance with the operating manual!
8
2. Machine description
2.1 Overview of components
Item 1
Operating panel
Item 2
Motor housing cover
Item 3
Motor housing
Item 4
Saw blade protective hood
Item 5
Guide bar
Item 6
Saw blade
Item 7
Carriage
Item 8
Splash guard
Contents: electric motor, control system
Contents: gear unit, feed motors
9
2.2 Protective equipment
Item 6
Saw blade protective hood
2.3. Technical data
HFS1030RC
Cutting depth
adjustment
Electrical / continuous / with depth indicator
Saw blade receptacle
25.4 mm
Feed
Electrical / continuously controllable
Fast motion
Can be switched on
Dimensions L/W/H
1180/720/960 mm
Weight
459 kg
Left / right cut
Yes
Power delivery
22 KW
Voltage / frequency
400 V / 50 Hz
Power consumption
Saw blade speed
max. 35 A
700
-1
2700 Min / continuously controllable
Switch type
Delta
Winding
ISO-Kl.F
Winding protection
Posistor
2.4. Accessories
- Saw blade protective hood dia. 1000 mm
2.5. Noise characteristics
Workplace-related continuous sound pressure level for cutting concrete and asphalt
(cutting depth 160 mm)
= 80 dB(A)
with diamond segment saw blade NBA and NAK
Sound power level with the same saw blades and conditions
= 96 dB(A)
10
The workplace-related continuous sound level corresponds to the assessment level
in an eight-hour exposition.
ATTENTION!
Hearing protection must be worn when 90 dB(A) is exceeded!
2.6. Handle vibration
Operating condition
Cutting of asphalt, blade
diameter 600 mm, cutting
depth = 220 mm
Measured vibration severity k in direction
X
y
z
2.5 ms-2
2.4 ms-2
2.6 ms-2
3. Placement in operation
3.1 Operating panel
Before you start the flat saw, you must become familiar with its operation.
Meaning of symbols:
1. Saw blade speed
2. Power consumption
3. Lever for saw blade height adjustment up/down
4. Lever for drive direction (only together with control lever item 16)
CAUTION!
Reverse = pull back the lever
Forward = pull out the lever
Stop = Operate the lever for a moment into the other direction
(only during the cutting operation)
5. Drive direction indicator for cutting operation (only together with control lever
item 16)
6. Saw blade speed control
7. Saw blade on
8. Malfunction
9. Drive direction indicator for cutting operation reverse
10. Controller for feed speed of the saw blade height adjustment
11
12
11. Battery monitor
* no lamp is lit = batteries are discharged
* the red lamp is lit = batteries must be charged
* the yellow lamp is lit = batteries must be charged soon
* the green lamp is lit = batteries are charged
12. Switch on the control system (only possible if the Emergency Stop is not locked)
13.
Switch off control system and lock it
Emergency stop switch
14. Power supply control lamp
15. Controller for feed speed (cutting operation)
3.2 Preparations for start
- If required, install saw blade (see 5.2 and 5.3)
- Check saw hood and splash guard
- Switch on control (item 12)
- Move flat saw into cutting position
Fast motion by means of control lever (item 16) and lever (item 4)
Set crawl speed through control lever (item 16) and lever (item 4) and
controller (item 15)
Saw blade and guide bar disk are over the cutting line
- Plug supply line (400V, 32A) into the socket (item 17) (control lamp for power
supply (item 14) is lit)
Attention: The machine may only be operated on electrical circuits protected with
ground fault circuit interrupters.
- Turn the saw blade speed control (item 6) back completely
- Attach water hose to the coupling (item 18) and open the valve
- Switch on saw blade (item 7)
- Set speed with controller (item 6)
Speed to be set:
Saw blade
dia. mm
45 m / sec
(concrete)
55 m / sec
(asphalt)
400
500
600
700
800
2150 1720 1430 1230 1080
900 1000
960
860
2630 2100 1750 1500 1310 1170 1050
13
- Set controller (item 10) to "0"
- Set the switch (item 3) to "down"
- Slowly move the saw blade downward with the controller (item 10)
- Move it down until the saw blade begins to scratch the surface
- Select the depth scale (item 19) depending on the saw blade diameter
- Carefully lower to desired depth
- Set lever (item 16) to cutting operation
Do not cut in fast motion!
- Set the controller (item 15) to "0"
- Set lever (item 4) to forward (lamp item 5 is on)
CAUTION!
For right cuts, the commands are reversed (see 5.4)
- Initiate the cutting movement through the controller (item 15)
- To stop you have to operate the lever (item 4) for a moment into the opposite
direction
4. Transport
4.1 Transport position means:
- Guide bar is folded up
- Move saw arm upward until the saw blade has adequate ground clearance
- Close the side doors
- The motor hood must be closed
- When transporting with a crane - push guide grips (item 20) in completely
and secure
4.2 Movement with the crane
- Observe all points of 3.1
Attach the crane suspension gear to the rings (item 21)
Pay attention to machine weight
- Lift and set down carefully
4.3 Independent drive
Set the control lever (item 16) to fast motion or cutting operation (switch only
when at a standstill).
Speed control is not possible with fast motion
CAUTION!
The flat saw moves immediately after the control lever
(item 4) is actuated.
Speed can be controlled in the cutting operation - the feed force is
simultaneously greater
Set the controller (item 15) to "zero"
- Switch on control (item 12)
- Actuate lever (item 5) as needed
- Initiate the feed movement through the controller (item 15)
14
15
5. Operation
5.1 Normal cutting operation
Attention: The machine may only be operated on electrical circuits protected with
ground fault circuit interrupters.
- Adjust feed speed to the cutting depth and the material being worked on
CAUTION!
If feed force is too large, the flat saw attempts to "climb"
forward
- Ensure there is adequate water on the saw blade (observe point 7,
Maintenance)
Use only fresh or clean water
- Power consumption should not exceed 35 A
5.2 Saw blade replacement
- Raise the saw blade somewhat
Controller (item 10) and switch (item 3)
- Set lever (item 16) to cutting operation
- Turn the flat saw completely off (item 12)
- Unplug feed line (item 17)
- Loosen the wing screw (item 22)
- Pull the saw hood holder out of the C-rail
- Lift the saw hood upward
- Open the flange nut (right-hand thread)
- Remove saw flange thrust washer and saw blade
- Thoroughly clean the flange's contact surfaces, if necessary
- Install new saw blade
ATTENTION!
Rotation direction arrow on the saw blade must match
the
one on the hood
The driving pin on the flange must seat in the driving hole
on the saw blade
- Install the saw flange thrust washer and the flange nut
- Install the saw hood
5.3 Change from left to right cut
ATTENTION! Left cut is the flat saw's normal operating condition; right cut
should be used only for short sections!
16
- Remove the saw hood and splash guard
- Disconnect the water hose (item 23) and lay it in the direction of the guide bar
- Swivel the operating panel
- Using the switch (item 3) and controller (item 10), you can swivel the saw arm
180°
CAUTION!
Watch the guide bar and water hose during movement.
- Put on the saw hood and connect the water hose
- Pull out the guide bar and reinstall it turned 180°
- Install the guide grips (item 20) on the other side
ATTENTION! In right cut, directions for feed and height adjustment are
reversed
6. Shut-down
- Press Emergency Stop (item 13)
- Pull out ignition key (item 12)
- Set the control lever (item 16) to cutting operation (brake effect)
7. Maintenance
Daily
Swivel arm, lube nipple
Swivel the chain
Lubricate the feed
Swivel the chain
Check feed voltage
(saw arm must be free of play, see 8.1)
Check V-belt saw blade drive
(see 8.2)
Charge battery (see 8.5)
Batteries are maintenance-free!
Weekly
Monthly
Semiannually
X
X
X
X
X
ATTENTION!
Do not open battery!
Do not fill with water!
All screws must be tightened after ca. 20 hours of operation! V-belts must be
tightened after ca. 2 hours of operation!
17
8. Repair of malfunctions
8.1
Malfunctions
Too little cutting
performance; saw blade
stops
Possible cause
V-belt slips
Remedies
Tighten, replace (see 8.3)
No water on the saw blade Water supply strainer
clogged
strainer dirty
Clean water line strainer; flush
water supply with pressure (58 bar)
In cutting operation,
machine runs behind or
backward
Tighten
Drive chain for
feed motor loose
Control cannot be switched Battery too weak
on
Motor was overloaded
(see 8.4)
Press circuit breaker (in the
motor hood)
8.2 Check the V-belt tension
- Remove protective cap (item 25 )
- With medium force, it should be possible to depress the V-belt by one belt width
8.3 Adjusting the V-belt tension (item 26)
- Open the lock nut
- Turn the screw
- Install lock nut again
8.4 Charge battery
The battery is placed under a heavy load when the flat saw is driven frequently with
automatic feed without supplying electricity to the control
An increased load on the feed motors during operation (e.g. cutting uphill) can also
put a heavy load on the battery.
8.4.1 The battery of the HFS1030RC can be recharged through an internal automatic
charger:
- Plug in the power supply line (battery is charged automatically)
- Charge battery at least 12 hours
18
8.4.2 Charging the battery with an external charger
- Remove the sheet-metal jacket from the flat saw.
ATTENTION! You must not charge only one battery!
- Set charger to 24V
- Clamp the plus pole of the charger to the plus pole of the upper battery.
- Clamp the minus pole of the charger to the minus pole of the lower battery.
- Switch on the battery charger (if possible, use a charger with IU- characteristic
line)
ATTENTION! The battery must not be refilled with water!
- Charging time depends on the size of your charger (ca. 12 hours)
ATTENTION! When using a 12V charger, you must remove the batteries
and charge them individually.
19
10. Warranty
The warranty period for this machine is 12 months. The following wearing parts are
covered under warranty only if the wear is not caused by operation.
Wearing parts are parts that are subjected to operating wear when the machine is
used as intended. The wear time cannot be defined uniformly; it differs according to
the intensity of use. Wearing parts must be serviced, adjusted, and, if necessary,
replaced specifically by machine according to the manufacturer's operating manual.
Operation-related wear does not justify malfunction claims.
Feed and drive elements such as racks, gears, pinions, spindles, spindle nuts,
spindle bearings, ropes, chains, sprockets, belts
Seals, cables, hoses, collars, plugs, couplings, and switches for pneumatic,
hydraulic, water, electrical, and fuel systems
Guide elements such as guide strips, guide bushes, guide bars, rollers, bearings,
non-skid covers
Clamping elements of quick-disconnect systems
Flushing head seals
Sliding and roller bearings not running in an oil bath
Shaft seal rings and sealing elements
Friction and overload couplings, brake gear
Carbon brushes, collectors
Easy-disconnect rings
Control potentiometers and manual switching elements
Fuses and lamps
Fuel and consumables
Fastening elements, such as plugs, anchors, and screws
Bowden wires
Lamellae
Diaphragms
Spark plugs, glow plugs
Parts of the reversing starter, such as starting rope, catch, roller, spring
Sealing brushes, sealing rubber, splash guard flaps
Filters of all kinds
Drive and deflection rollers and bands
Rope lay protection elements
Running and drive gears
Water pumps
Cutting material transport rollers
Drilling, separating, and cutting tools
Conveyor belt
Rubber wipers
Needle felt protection
Energy storage
20
Tyrolit Hydrostress AG
EEC Declaration conformity for
Flat saw HFS1030RC
Producer
TYROLIT Hydrostress AG
Witzbergstrasse 18
CH-8830 Pfäffikon
Description of
machine
Flat saw with electric motor 22 kW and frequency changer
cutting depth = 320 mm
Relevant ECDirectives
EC Machine Directive (Council Directive 98/37/EEC, EC Low Voltage
Directive (LVD) (Council Directive 73/23 EEC),
EC Electromagnetic Compatibility Directive (EMC) (Council Directives
89/336/EEC),
EN 292 part 1 and 2, EN 500 part 1 and part 5, EN 294, EN 349, EN
50081-1, EN 50065-1, EN 55014,
EN 50082-1, EN 55104, EN 60204,
Noise Directives 2000/14/EEC
Authorized person
legally responsible:
................................................
Roland Kägi
Manager Development & Production
21
22
23
24
25
26
27
28
Ersatzteilliste
Spare Parts List / Liste des Pièces détachées / Lista di parti di ricambio
Fugenschneider
HFS1030RC
Index / Indice «000»
10981508 / 31.10.05
Ersatzteilliste / Spare Parts List / Liste des pièces détachées / Lista di parti di ricambio
How to use the spare parts list
The spare parts list is not intended as instructions for assembly or dismantling work. It is exclusively intended to help you to quickly and easily find spare parts, which can then be ordered at the address below.
Safety regulations
Danger
The assembling or dismantling of modules can involve risks
which not identified in this spare parts list.
The use of this spare parts list for assembly or dismantling purposes is strictly forbidden. For assembly or dismantling tasks it
is essential to only follow the corresponding descriptions in the
oberating manual.
It this regulation is not heeded injuries may be incurred which in
the worst case can also be fatal.
Ordering
Information
To avoid incorrect deliveries you should check the order details for
correctness and completeness (see under ordering details) prior
shipment.
You should ensure that the delivery address is given full.
Order adress:
TYROLIT Hydrostress AG
Witzbergstrasse 18
CH-8330 Pfäffikon
Switzerland
Tel. 0041 (0)44 952 18 18
Fax 0041 (0)44 952 18 00
www.tyrolit.com
10981508 / 31.10.05
Ersatzteilliste / Spare Parts List / Liste des pièces détachées / Lista di parti di ricambio
0
Spare Parts List
0.1
Ordering details
When spare parts are ordered we need the following detail:
Machine type according to nameplate (e.g. floor cutter)
Machine number according to nameplate (e.g. 030001)
Machine index according to nameplate (e.g. 001)
Spare part number according to the spare parts list (e.g. 12345678)
For oders, questions and information please contact your responsible
branch office.
10981508 / 31.10.05
EOLM-601292
EOLM-201651
EOLM-601222
EOLM-601223
EOLM-200245
EOLM-300019
EOLM-690567
EOLM-201938
EOLM-601028
EOLM-690665
EOLM-400289
EOLM-280105
EOLM-680140
EOLM-200257
EOLM-601191
EOLM-400053
EOLM-200379
EOLM-200867
EOLM-300582
EOLM-200203
EOLM-601293
EOLM-300179
EOLM-601060
EOLM-300100
EOLM-300293
EOLM-300693
EOLM-400246
EOLM-601058
EOLM-601036
EOLM-200208
EOLM-601162
1014
1015
1016
1017
1017.1
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1032
Art.-Nr.
1001
1002
1003
1004
1005
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1013.1
HFS
10981508
1030RC
Pos. Nr. Bestellnr.
Nippel für Reg. Hebel
Bodenpl. (Antrieb)
Endschalter
Rollenkette
Kettensteckglied mit Feder
Sechskantschraube
Kettenspannrad
Überlast-Ritzel
Scheibe-Stahl
Motorflansch
Vierkantmutter
Gewindestift
Passfeder
E-Motor 24V
Getriebeaufnahme
Reibrad 01
Spannsatz ETP-MINI
Endschalterblech
U-Scheibe Radachse
Rad-Schwerlast
Distanz 01
Distanz 02
Stehlager ENP-205
Passfeder
Antriebswelle kpl.
Rad Vollgummi
Verkleidungsblech
Fahrgestell
Tuelle Durchfuehr
Stellschraube
Schaltzug-Antrieb kpl.
Deutsch
Fugenschneider
Nipple for ctrl. lever
Bed plate (drive)
Limit switch
Roller chain
Chain link with spring
Hex. screw
Chain tensioner wheel
Overload pinion
Washer - steel
Motor flange
Square nut
Grub screw
Key
E-motor 24V
Gear receptacle
Friction wheel 01
Locking device ETP-MINI
Limit switch panel
Wheel axle washer
Heavy load wheel
Spacer 01
Spacer 02
Pedestal bearing ENP-205
Key
Drive shaft cplt.
Wheel, solid rubber
Cladding plate
Running gear
Socket bushing
Adjusting screw
Pull-switch drive cplt.
English
Floor cutter
Nipple pour levier régl.
Plaque (commande)
Interrupteur de fin de course
Chaîne à rouleaux
Maille de chaîne avec ressort
Ecrou hexagonal
Roue de tension de chaîne
Pignon de surcharge
Disque d acier
Bride moteur
Ecrou carré
Vis sans tête
Ressort d ajustage
Moteur E 24V
Logement transmission
Galet de friction
Kit de serrage ETP-MINI
Tôle interrupteur de fin de
course
Rondelle Axe de roue
Roue poids lourd
Ecartement 01
Ecartement 02
Chaise palier ENP-205
Ressort d ajustage
Arbre de transmission cpl.
Roue en caoutchouc plein
Tôle de revêtement
Châssis
Douille de traversée
Vis de réglage
Commande câble cpl.
Francais
Scie à sol
Rosetta assale
Carico della ruota
Distanziale 01
Distanziale 02
Cuscinetto verticale ENP-205
Linguetta di aggiustamento
Albero motore compl.
Ruota in gomma piena
Lamiera di rivestimento
Telaio mobile
Isolatore di passaggio
Vite di regolazione
Azionamento a cavetto di
comando compl.
Raccordo per leva di reg.
Piastra di fondo (azion.)
Finecorsa
Catena a rulli
Ponte della catena con molla
Vite a testa esagonale
Ruota tendicatena
Pignone di sovraccarico
Rondella in acciaio
Flangia per motore
Dado quadro
Spina filettata
Linguetta di aggiustamento
Motore elettrico da 24V
Supporto riduttore
Ruota di frizione 01
Kit di serraggio ETP-MINI
Lamiera di fine corsa
Italiano
Macchina tagliapavimenti
Motoraufnahme
E-Motor 24V
Motoraufnahme
Reibrad Extrahan
Spannsatz ETP-Mini
Bodenwanne
Antriebswelle kpl.
Linsenkopfschraube mit Innensechskant
EOLM-300094 Gewindestift
EOLM-300261 Senkschraube mit Inbus
EOLM-300048
EOLM-300279
EOLM-300566
EOLM-300409
EOLM-300245
EOLM-300248
EOLM-300172
EOLM-360041
EOLM-360044 Senkschraube mit Inbus
EOLM-300125 Scheibe-Stahl
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1051
1052
EOLM-690147
EOLM-400237
EOLM-601059
EOLM-201551
EOLM-200208
EOLM-601254
EOLM-690567
EOLM-300464
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1050
Sicherungsschraube
Schnorrsicherung
Sechskantschraube
Sechskantschraube
Schnorrsicherung
Scheibe-Stahl
Sechskantschraube
Senkschraube mit Inbus
Wippe 1 Vorschub
Scharnier kpl.
Wippe 2 Vorschub
Druckfeder
Gehäuse 6-fach
Gehäuse 6-fach f. Flachstecker
EOLM-601057
EOLM-680026
EOLM-690148
EOLM-200253
EOLM-400890
EOLM-400889
1034
1035
1036
1037
1040
1041
Deutsch
EOLM-601147 Blechwinkel (Endschalter)
Art.-Nr.
Fugenschneider
1033
HFS
10981508
1030RC
Pos. Nr. Bestellnr.
Vis de blocage
Dispositif d arrêt
Ecrou hexagonal
Ecrou hexagonal
Dispositif d arrêt
Disque d acier
Ecrou hexagonal
Boulon Alene à tête conique
Logement moteur
Moteur E 24V
Logement moteur
Galet de friction Extrahan
Kit de serrage ETP-Mini
Cuve
Arbre de transmission cpl.
Vis à tête goutte-de-suif avec
six pans creux
Vis sans tête
Boulon Alene à tête conique
Equerre en tôle (interrupteur
de fin de course)
Bouton bascule 1 Avance
Charnière cpl.
Bouton bascule 2 Avance
Ressort à pression
Boîtier 6x
Boîtier 6x p. connecteur plat
Francais
Scie à sol
Washer - steel
Disque d acier
Countersunk screw with Inbus Boulon Alene à tête conique
Safety screw
Securing device
Hex. screw
Hex. screw
Securing device
Washer - steel
Hex. screw
Countersunk screw with Inbus
Motor receptacle
E-motor 24V
Motor receptacle
Extrahan friction wheel
Locking device ETP-MINI
Bottom pan
Drive shaft cplt.
Tallow-drop screw with hexagon socket
Grub screw
Countersunk screw with Inbus
Sheet-metal bracket (limit
switch)
Rocker 1 feed
Hinge cplt.
Rocker 2 feed
Compression spring
Six-fold housing
Six-fold housing for flat plug
English
Floor cutter
Deviatore 1 avanzamento
Cerniera compl.
Deviatore 2 avanzamento
Molla a compressione
alloggiamento 6x
Alloggiamento 6x per connettori
piatti
Supporto del motore
Motore elettrico da 24V
Supporto del motore
Ruota di frizione
Kit di serraggio ETP-Mini
Fondo scocca
Albero motore compl.
Vite a testa cilindrica con
esagono cavo
Spina filettata
Vite a testa svasata con esagono
cavo
Vite di sicurezza
Fusibile Schnorr
Vite a testa esagonale
Vite a testa esagonale
Fusibile Schnorr
Rondella in acciaio
Vite a testa esagonale
Vite a testa svasata con esagono
cavo
Vite a testa svasata con esagono
cavo
Rondella in acciaio
Angolo lamiera (finecorsa)
Italiano
Macchina tagliapavimenti
EOLM-300455 Schnorrsicherung
EOLM-300382 Zylinderschraube mit Inbus
EOLM-300598
EOLM-300240
EOLM-300146
EOLM-360042
EOLM-300342 Sechskantschraube
EOLM-300661 Senkschraube mit Inbus
EOLM-300263 Scheibe-Stahl
EOLM-300264 Sechskantmutter
EOLM-360044 Senkschraube mit Inbus
EOLM-300338 Linsenschraube mit Kreuzschlitz
EOLM-300338 Linsenschraube mit Kreuzschlitz
EOLM-300048 Sicherungsschraube
EOLM-601395 Haltewinkel
EOLM-300375 Zylinderschraube mit Inbus
EOLM-300166
EOLM-300574
EOLM-601309
EOLM-601308
EOLM-402352
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
2001
2002
2003
2004
2005
2006
Scheibe-Stahl
Schnorrsicherung
Motorfuß 02
Motorfuß 01
E-Motor
Scheibe-Stahl
Sicherungsmutter BIW V-Form
Sechskantmutter
Senksschraube mit Inbus
EOLM-300580 Zylinderschraube mit Inbus
1065
Deutsch
EOLM-300409 Sechskantschraube
EOLM-300322 Zylinderschraube mit Inbus
Art.-Nr.
Fugenschneider
1063
1064
HFS
10981508
1030RC
Pos. Nr. Bestellnr.
Francais
Scie à sol
Disque d acier
Contre-écrou forme BIW V
Vis hexagonale
Boulon Alene à tête conique
Washer - steel
Securing device
Motor foot 02
Motor foot 01
E motor
Disque d acier
Dispositif d arrêt
Socle moteur 02
Socle moteur 01
Moteur E
Vis à tête conique bombée
avec fentes en croix
Phillips oval-head screw
Vis à tête conique bombée
avec fentes en croix
Safety screw
Vis de blocage
Support arm
Equerre de maintien
Socket head screw with Inbus Vis à tête cylindrique Alene
Phillips oval-head screw
Washer - steel
Disque d acier
Hexagon nut
Vis hexagonale
Countersunk screw with Inbus Boulon Alene à tête conique
Hex. screw
Ecrou hexagonal
Countersunk screw with Inbus Boulon Alene à tête conique
Washer - steel
Lock nut BIW V-shape
Hexagon nut
Countersunk screw with Inbus
Securing device
Dispositif d arrêt
Socket head screw with Inbus Vis à tête cylindrique Alene
Socket head screw with Inbus Vis à tête cylindrique Alene
Hex. screw
Ecrou hexagonal
Socket head screw with Inbus Vis à tête cylindrique Alene
English
Floor cutter
Vite a testa esagonale
Vite a testa cilindrica con
esagono cavo
Vite a testa cilindrica con
esagono cavo
Fusibile Schnorr
Vite a testa cilindrica con
esagono cavo
Rondella in acciaio
Dado di sicurezza BIW a V
Dado esagonale
Vite a testa svasata con esagono
cavo
Vite a testa esagonale
Vite a testa svasata con esagono
cavo
Rondella in acciaio
Dado esagonale
Vite a testa svasata con esagono
cavo
Vite a testa cilindrica con intaglio
a croce
Vite a testa cilindrica con intaglio
a croce
Vite di sicurezza
Angolo di arresto
Vite a testa cilindrica con
esagono cavo
Rondella in acciaio
Fusibile Schnorr
Base motore 02
Base motore 01
Motore elettrico
Italiano
Macchina tagliapavimenti
EOLM-300624 Zylinderschraube mit Inbus
EOLM-205374 Rohrschelle doppelt
EOLM-300270 Zylinderschraube mit Inbus
EOLM-204817 Rohrschelle mit Gummiprofil
EOLM-402348 Tülle Durchführung
EOLM-609479 Motorrahmen
EOLM-360044 Senkschraube mit Inbus
EOLM-205218 Gummimetallpuffer zylindrisch
EOLM-680262 Schaltkasten
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
Abdeckblech
Scheibe-Stahl
Sicherungsmutter BIW V-Form
Flanschwinkel Lang
Flanschwinkel kurz
Sechskantmutter
Scheibe-Stahl
Sicherungsschraube
Senkschraube mit Inbus
EOLM-601326
EOLM-300319
EOLM-300832
EOLM-601313
EOLM-601312
EOLM-300273
EOLM-300125
EOLM-300046
EOLM-360192
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
Passfeder
Sechskantschraube
Schnorrsicherung
Scheibe-Stahl
Kabelverschraubung
Leitung Flexibel 1,00 m
Leitung Flexibel 0,95 m
Zylinderschraube mit Inbus
Deutsch
EOLM-300398
EOLM-300574
EOLM-300166
EOLM-400384
EOLM-402329
EOLM-402347
EOLM-300468
Art.-Nr.
Fugenschneider
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
HFS
10981508
1030RC
Pos. Nr. Bestellnr.
Rubber metal buffer, cylindrical
Switchbox
Tube clamp with rubber profile
Bushing tube
Motor frame
Countersunk screw with Inbus
Tube clamp, double
Socket head screw with Inbus
Socket head screw with Inbus
Cover plate
Washer - steel
Lock nut BIW V-shape
Flange angle, long
Flange angle, short
Hexagon nut
Washer - steel
Safety screw
Countersunk screw with Inbus
Key
Hex. screw
Securing device
Washer - steel
Cable fitting
Line, flexible 1.00 m
Line, flexible 0.95 m
Socket head screw with Inbus
English
Floor cutter
Italiano
Macchina tagliapavimenti
Linguetta di aggiustamento
Vite a testa esagonale
Fusibile Schnorr
Rondella in acciaio
Avvitamento cavi
Linea flessibile da 1,00 m
Linea flessibile da 0,95 m
Vite a testa cilindrica con
esagono cavo
Tôle de protection
Lamiera di copertura
Disque d acier
Rondella in acciaio
Contre-écrou forme BIW V
Dado di sicurezza BIW a V
Coude à bride long
Angolo flangiato lungo
Coude à bride court
Angolo flangiato corto
Vis hexagonale
Dado esagonale
Disque d acier
Rondella in acciaio
Vis de blocage
Vite di sicurezza
Boulon Alene à tête conique
Vite a testa svasata con esagono
cavo
Vis à tête cylindrique Alene
Vite a testa cilindrica con
esagono cavo
Collier pour tuyau double
Staffa per tubi doppia
Vis à tête cylindrique Alene
Vite a testa cilindrica con
esagono cavo
Collier pour tuyau avec profilé Staffa per tubi con profilo di
en caoutchouc
gomma
Passage de douille
Isolatore di passaggio
Cadre du moteur
Telaio del motore
Boulon Alene à tête conique
Vite a testa svasata con esagono
cavo
Tampon métal caoutchouc
Tampone di gommametallo
cylindrique
cilindrico
Coffret de commande
Scatola di comando
Ressort d ajustage
Ecrou hexagonal
Dispositif d arrêt
Disque d acier
Vis de câble
Conduite flexible 1,00 m
Conduite flexible 0,95 m
Vis à tête cylindrique Alene
Francais
Scie à sol
EOLM-300319
EOLM-300832
EOLM-601362
EOLM-300642
EOLM-400439 Gegenmutter Skindicht
EOLM-460606 Kabelverschraubung Skintop
2059
2060
2065
2066
2067
2068
Scheibe-Stahl
Sicherungsmutter BIW V-Form
Klemmkasten
Zylinderschraube mit Inbus
Scheibe-Stahl
Stecker Geräte
Kabelverschraubung Polyamid
Leitung Flexibel Gummi
Leitung Flexibel 1,70 m
Kabelverschraubung Skintop
Reduzierung Messing
Sockelgehäuse 10 Pol
Buchseneinsatz 42 Pol
Kabelverschraubung
Zylinderschraube mit Inbus
EOLM-300248
EOLM-400330
EOLM-400264
EOLM-460162
EOLM-460052
EOLM-460604
EOLM-460401
EOLM-402324
EOLM-402133
EOLM-461634
EOLM-300270
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
Gegenmutter Skindicht
Kabelverschraubung
Leitung Flexibel 1,50 m
Gegenmutter Skindicht
Kabelverschraubung
Leitung Flexibel 1,20 m
Leitung Flexibel 0,80 m
Gegenmutter Skindicht
Kabelverschraubung
Leitung Flexibel 1,40 m
Leitung Flexibel 0,50 m
Leitung Flexibel 1,70 m
Zylinderschraube mit Inbus
Deutsch
EOLM-400439
EOLM-461633
EOLM-400497
EOLM-400440
EOLM-461633
EOLM-460319
EOLM-400497
EOLM-400440
EOLM-461759
EOLM-400957
EOLM-400195
EOLM-400105
EOLM-300298
Art.-Nr.
Fugenschneider
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2047
HFS
10981508
1030RC
Pos. Nr. Bestellnr.
Check nut, skin-tight
Cable fitting, skin-top
Washer - steel
Lock nut BIW V-shape
Terminal box
Socket head screw with Inbus
Washer - steel
Device plug
Polyamide cable fitting
Line, flexible, rubber
Line, flexible 1.70 m
Cable fitting, skin-top
Reducer, brass
Base housing, 10 pole
Socket insert, 42 pole
Cable fitting
Socket head screw with Inbus
Check nut, skin-tight
Cable fitting
Line, flexible 1.50 m
Check nut, skin-tight
Cable fitting
Line, flexible 1.20 m
Line, flexible 0.80 m
Check nut, skin-tight
Cable fitting
Line, flexible 1.40 m
Line, flexible 0.50 m
Line, flexible 1.70 m
Socket head screw with Inbus
English
Floor cutter
Contre-écrou Skindicht
Vis de câble Skintop
Disque d acier
Contre-écrou forme BIW V
Coffret de serrage
Vis à tête cylindrique Alene
Disque d acier
Connecteur appareil
Vis de câble polyamide
Conduite flexible caoutchouc
Conduite flexible 1,70 m
Vis de câble Skintop
Réduction laiton
Boîtier à socle 10 pôles
Insert de douille 42 pôles
Vis de câble
Vis à tête cylindrique Alene
Contre-écrou Skindicht
Vis de câble
Conduite flexible 1,50 m
Contre-écrou Skindicht
Vis de câble
Conduite flexible 1,20 m
Conduite flexible 0,80 m
Contre-écrou Skindicht
Vis de câble
Conduite flexible 1,40 m
Conduite flexible 0,50 m
Conduite flexible 1,70 m
Vis à tête cylindrique Alene
Francais
Scie à sol
Dado di bloccaggio Skindicht
Avvitamento cavi
Linea flessibile da 1,50 m
Dado di bloccaggio Skindicht
Avvitamento cavi
Linea flessibile da 1,20 m
Linea flessibile da 0,80 m
Dado di bloccaggio Skindicht
Avvitamento cavi
Linea flessibile da 1,40 m
Linea flessibile da 0,50 m
Linea flessibile da 1,70 m
Vite a testa cilindrica con
esagono cavo
Rondella in acciaio
Connettore per apparecchi
Avvitamento cavi in poliammide
Linea flessibile in gomma da
Linea flessibile da 1,70 m
Avvitamento cavi Skintop
Riduttore in ottone
Alloggiamento zoccolo a 10 poli
Inserto a presa a 42 poli
Avvitamento cavi
Vite a testa cilindrica con
esagono cavo
Rondella in acciaio
Dado di sicurezza BIW a V
Morsettiera
Vite a testa cilindrica con
esagono cavo
Dado di bloccaggio Skindicht
Avvitamento cavi Skintop
Italiano
Macchina tagliapavimenti
EOLM-400453
EOLM-461632
EOLM-400363
EOLM-461634
EOLM-402348
EOLM-300616
EOLM-300248
EOLM-402354
EOLM-300048
EOLM-601393
EOLM-400235
EOLM-400269
EOLM-400268 Baterieklemme + Pol Links
EOLM-601350
EOLM-300048
EOLM-300842
EOLM-360039
EOLM-201738 Handgriff PVC
EOLM-601204 Gashebel
2077
2078
2079
2080
2081
2085
2086
2087
2088
2089
2095
2096
2097
2100
2102
2103
2104
2110
2111
Bateriehalter
Sicherungsschraube
Sechskantmutter
Zylinderschraube mit Inbus
Scheibe-Stahl
Netzfilter kpl.
Sicherrungsschraube
Distanzstange
Startbatterie
Baterieklemme + Pol Rechts
Gegenmutter Skindicht
Kabelverschraubung
Gegenmutter Skindicht
Kabelverschraubung
Tülle Durchführung
Zylinderschraube mit Inbus
EOLM-601340 FU-Blende
2076
Gegenmutter Skindicht
Kabelverschraubung Skintop
Scheibe-Stahl
Sicherungsschraube
Frequenzumrichter
Frequenzumrichter Platine
Deutsch
EOLM-400363
EOLM-460607
EOLM-300248
EOLM-300048
EOLM-403178
EOLM-403182
Art.-Nr.
Fugenschneider
2070
2071
2073
2074
2075
HFS
10981508
1030RC
Pos. Nr. Bestellnr.
Francais
Scie à sol
PVC handle
Throttle lever
Poignée PVC
Manette des gaz
Disque d acier
Filtre réseau cpl.
Vis de blocage
Jambe de force
Batterie de démarrage
Borne de batterie pôle +
droite
Battery terminal + pole, left
Borne de batterie pôle + gauche
Battery holder
Support de batterie
Safety screw
Vis de blocage
Hexagon nut
Vis hexagonale
Socket head screw with Inbus Vis à tête cylindrique Alene
Washer - steel
Net filter, cplt.
Locking screw
Spacer bar
Starter battery
Battery terminal + pole, right
Contre-écrou Skindicht
Vis de câble Skintop
Disque d acier
Vis de blocage
Convertisseur de fréquence
Convertisseur de fréquence
Platine
FU surround
Ecran convertisseur de fréquence
Check nut, skin-tight
Contre-écrou Skindicht
Cable fitting
Vis de câble
Check nut, skin-tight
Contre-écrou Skindicht
Cable fitting
Vis de câble
Bushing tube
Passage de douille
Socket head screw with Inbus Vis à tête cylindrique Alene
Check nut, skin-tight
Cable fitting, skin-top
Washer - steel
Safety screw
Frequency converter
Frequency converter plate
English
Floor cutter
Supporto batteria
Vite di sicurezza
Dado esagonale
Vite a testa cilindrica con
esagono cavo
Maniglia in PVC
Leva del gas
Morsetto batteria polo + sx
Dado di bloccaggio Skindicht
Avvitamento cavi
Dado di bloccaggio Skindicht
Avvitamento cavi
Isolatore di passaggio
Vite a testa cilindrica con
esagono cavo
Rondella in acciaio
Filtro di rete compl.
Vite di sicurezza
Asta distanziatrice
Batteria di avviamento
Morsetto batteria polo + dx
Pannello FU
Dado di bloccaggio Skindicht
Avvitamento cavi Skintop
Rondella in acciaio
Vite di sicurezza
Inverter
Piastrina inverter
Italiano
Macchina tagliapavimenti
EOLM-300455 Schnorrsicherung
EOLM-300254 Scheibe-Stahl
EOLM-300497 Zylinderschraube mit Inbus
EOLM-300279 Schnorrsicherung
EOLM-300248 Scheibe-Stahl
2141
2142
2143
2144
2145
Sechskantschraube
Gelenkgabel
Sicherungsmutter BIW V-Form
Sicherungsschraube
Stellschraube
Sicherungsschraube
Leitungsverbinder
Kabelverschraubung
Kabelverschraubung
Reduzierung
Reduzierung
Klemme Anschluss Batterie
Scheibe-Stahl
Schnorrsicherung
Sechskantmutter
Zylinderschraube mit Inbus
EOLM-300124
EOLM-601351
EOLM-300834
EOLM-300132
EOLM-280105
EOLM-300132
EOLM-400013
EOLM-461759
EOLM-400442
EOLM-400383
EOLM-400436
EOLM-403100
EOLM-300177
EOLM-300202
EOLM-300416
EOLM-300947
2119
2120
2121
2123
2124
2125
2126
2130
2131
2132
2133
2135
2137
2138
2139
2140
Sechskantschraube
Scheibe-Stahl
Tellerfeder
Sicherungsmutter BIW V-Form
Sicherungsschraube
Gashebelblech
Gashebelhalterung
Deutsch
EOLM-300847
EOLM-300166
EOLM-300558
EOLM-300559
EOLM-300048
EOLM-601198
EOLM-601218
Art.-Nr.
Fugenschneider
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
HFS
10981508
1030RC
Pos. Nr. Bestellnr.
Francais
Scie à sol
Securing device
Washer - steel
Dispositif d arrêt
Disque d acier
Securing device
Dispositif d arrêt
Washer - steel
Disque d acier
Socket head screw with Inbus Vis à tête cylindrique Alene
Ecrou hexagonal
Disque d acier
Rondelle-ressort
Contre-écrou forme BIW V
Vis de blocage
Tôle manette des gaz
Support de la manette des
gaz
Hex. screw
Ecrou hexagonal
Articulated fork
Fourche articulée
Lock nut BIW V-shape
Contre-écrou forme BIW V
Safety screw
Vis de blocage
Adjusting screw
Vis de réglage
Safety screw
Vis de blocage
Line connector
Raccord de conduite
Cable fitting
Vis de câble
Cable fitting
Vis de câble
Reducer
Réduction
Reducer
Réduction
Battery terminal connection
Borne Raccord Batterie
Washer - steel
Disque d acier
Securing device
Dispositif d arrêt
Hexagon nut
Vis hexagonale
Socket head screw with Inbus Vis à tête cylindrique Alene
Hex. screw
Washer - steel
Cup spring
Lock nut BIW V-shape
Safety screw
Throttle lever panel
Throttle lever holder
English
Floor cutter
Vite a testa esagonale
Forcella articolata
Dado di sicurezza BIW a V
Vite di sicurezza
Vite di regolazione
Vite di sicurezza
Connettore di linee
Avvitamento cavi
Avvitamento cavi
Riduttore
Riduttore
Morsetto di collegamento batteria
Rondella in acciaio
Fusibile Schnorr
Dado esagonale
Vite a testa cilindrica con
esagono cavo
Fusibile Schnorr
Rondella in acciaio
Vite a testa cilindrica con
esagono cavo
Fusibile Schnorr
Rondella in acciaio
Vite a testa esagonale
Rondella in acciaio
Molla a tazza
Dado di sicurezza BIW a V
Vite di sicurezza
Lamiera leva del gas
Supporto leva del gas
Italiano
Macchina tagliapavimenti
Sechskantschraube
Winkel
Sechskantschraube
Scheibe
Inbus
Linsenschraube
Sechskantmutter
Druckscheibe
Sägeblattflansch
Schaftschraube mit Schlitz und
Kugelkuppe
EOLM-300624 Zylinderschraube mit Inbus
EOLM-200240 Gleitringdichtung
EOLM-200241 Dichtring V-Seal
EOLM-691569 Schutzblech
EOLM-300482 Senkschraube mit Inbus
EOLM-400273
EOLM-681057
EOLM-601284
EOLM-207653
3006
3007
3011
3012
3013
3014
3014.1
3014.2
3005
Kabeltülle
Spritzlappen kpl.
Nietstreifen
Spritzlappen
EOLM-300048
EOLM-601397
EOLM-300048
EOLM-300290
EOLM-301311
EOLM-360092
EOLM-300044
EOLM-601020
EOLM-601601
EOLM-300267
2157
2160
2161
2162
2163
2164
3001
3002
3003
3004
2151
2152
2153
2154
2156
EOLM-402390 Leitung Flexibel Schweiss Gummi
0,40 m
EOLM-601396 Winkel-Filter
EOLM-300048 Sechskantschraube
EOLM-300616 Inbus
EOLM-300290 Scheibe
EOLM-601398 Spritzschutzblech
2149
Deutsch
EOLM-403101 Klemme Anschluss Abdeckung
Art.-Nr.
Fugenschneider
2148
HFS
10981508
1030RC
Pos. Nr. Bestellnr.
Francais
Scie à sol
Cable bushing
Spray tab, cplt.
Rivet strip
Spray tab
Passe-câble
Bavette cpl.
Bande de rivetage
Bavette de projection
Garniture mécanique
d étanchéité
V-seal ring
Bague d étanchétié joint en V
Guard plate
Tôle de protection
Countersunk screw with Inbus Boulon Alene à tête conique
Floating ring seal
Borne Raccord Cache de
protection
Line, flexible, welding rubber Conduite flexible soudage
0.40 m
caoutchouc 0,40 m
Angle filter
Filtre coudé
Hex. screw
Ecrou hexagonal
Inbus
Six pans creux
Washer
Rondelle
Splash guard sheet
Tôle de protection contre
projection
Hex. screw
Ecrou hexagonal
Angle
Equerre
Hex. screw
Ecrou hexagonal
Washer
Rondelle
Inbus
Six pans creux
Oval-head screw
Vis à tête conique bombée
Hexagon nut
Vis hexagonale
Thrust washer
Meule de pression
Saw blade flange
Bride de lame de scie
Set screw with slot and round Vis sans tête avec fente et
end
bout sphérique
Socket head screw with Inbus Vis à tête cylindrique Alene
Terminal connection cover
English
Floor cutter
Anello di tenuta V-Seal
Lamiera protettiva
Vite a testa svasata con esagono
cavo
Isolatore passante per cavi
Aletta d iniezione compl.
Strisce rivettabili
Aletta d iniezione
Vite a testa esagonale
Angolo
Vite a testa esagonale
Rondella
Esagono cavo
Vite a testa cilindrica
Dado esagonale
Rondella di spinta
Flangia per sega
Vite senza testa con intaglio e
calotta sferica
Vite a testa cilindrica con
esagono cavo
Tenuta ad anello scorrevole
Morsetto di collegamento
copertura
Linea flessibile in gomma nera
da 0,40 m
Filtro ad angolo
Vite a testa esagonale
Esagono cavo
Rondella
Lamiera paraspruzzi
Italiano
Macchina tagliapavimenti
3038.1
3038.2
3038.3
EOLM-300166
EOLM-300597
EOLM-680123
EOLM-680455
EOLM-690173
EOLM-300003
EOLM-691359
3036
3037
3038
Scheibe-Stahl
Sechskantmutter
Peilstab kpl.
Peilstab-Innen kpl.
Aufnahmerohr
Ringschraube
Peilstabaufnahmerohr
EOLM-601048 Halter Peilstab
EOLM-360196 Senkschraube mit Inbus
3034
3035
Klemmblech kpl.
Gewindeleiste
Ringschraube
Ringschraube
Lagerbolzen
Kugellager
Distanz 2
Keilriemen
Keilriemenscheibe
Distanz 1
Sägearm
Sechskantschraube
Sechskantmutter
Schnorrsicherung
Sechskantschraube
Schlauchnippel
Ein-Ohr-Klemme
PVC-Schlauch 1,00 m
Geka-Kupplung
Sieb für Wasserzufuhr
Senkschraube mit Inbus
Deutsch
EOLM-690354
EOLM-611714
EOLM-300003
EOLM-300005
EOLM-601412
EOLM-280253
EOLM-601413
EOLM-207439
EOLM-601238
EOLM-601021
EOLM-690145
EOLM-300082
EOLM-300412
EOLM-360200
EOLM-601148
EOLM-613115
EOLM-300135
EOLM-200322
EOLM-280131
EOLM-216095
EOLM-360050
Art.-Nr.
Fugenschneider
3014.3
3014.5
3014.6
3014.7
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3023
3024
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
HFS
10981508
1030RC
Pos. Nr. Bestellnr.
Tôle de blocage cpl.
Barre de guidage filetée
Vis à anneau
Vis à anneau
Boulon d appui
Roulement à billes
Ecartement 2
Courroie trapézoïdale
Poulie à courroie trapézoïdale
Ecartement 1
Bras de scie
Ecrou hexagonal
Vis hexagonale
Dispositif d arrêt
Ecrou hexagonal
Raccord pour tuyau
Pince à une oreille
Tuyau PVC 1,00 m
Raccord Geka
Filtre pour alimentation eau
Boulon Alene à tête conique
Francais
Scie à sol
Washer - steel
Hexagon nut
Guide bar, cplt.
Guide bar-inner, cplt.
Receptacle pipe
Eyebolt
Guide bar receptacle pipe
Disque d acier
Vis hexagonale
Pige cpl.
Pige int. cpl.
Tube analyseur
Vis à anneau
Tube analyseur pour pige
Holder guide bar
Support de pige
Countersunk screw with Inbus Boulon Alene à tête conique
Clamping plate, cplt.
Thread strip
Eyebolt
Eyebolt
Bearing pin
Ball bearing
Spacer 2
V-belt
V-belt sheave
Spacer 1
Saw arm
Hex. screw
Hexagon nut
Securing device
Hex. screw
Hose nipple
Single-ear clamp
PVC hose 1.00 m
Geka coupling
Strainer for water supply
Countersunk screw with Inbus
English
Floor cutter
Lamiera di bloccaggio compl.
Barra filettata
Vite ad anello
Vite ad anello
Perno di cuscinetto
Cuscinetto a sfere
Distanziale 2
Cinghia trapezoidale
Puleggia a gola trapezoidale
Distanziale 1
Braccio della sega
Vite a testa esagonale
Dado esagonale
Fusibile Schnorr
Vite a testa esagonale
Nipplo per tubo flessibile
Blocco monoaurale
Tubo flessibile in PVC da 1,00 m
Attacco Geka
Filtro per alimentazione acqua
Vite a testa svasata con esagono
cavo
Supporto asta di rilevamento
Vite a testa svasata con esagono
cavo
Rondella in acciaio
Dado esagonale
Asta di rilevamento compl.
Asta di rilev. int. compl.
Tubo di supporto
Vite ad anello
Tubo di supporto asta di rilev.
Italiano
Macchina tagliapavimenti
EOLM-300177
EOLM-300335
EOLM-601069
EOLM-280026
3065
3066
3067
3068
Scheibe-Stahl
Passcheibe-Stahl
Kettenscheibe
Kugellager
Buchse für Peilstab
Scheibe für Peilstab
Sicherungsschraube
Sicherungsring
Achse
Senkschraube
Lagerflansch
Senkschraube
Senkschraube
Getriebeflansch
E-Motor 24V
Motorhalter
Scheibe
Sechskantschraube
Kupplungsglocke
Bundbuchse
Sechskantmutter
Reibbelag
VA-Ring-2
Sechskantschraube
Schnorrsicherung
Scheibe-Stahl
Kettenradhalter
Senkschraube mit Inbus
EOLM-613169
EOLM-615019
EOLM-300048
EOLM-300303
EOLM-615177
EOLM-300661
EOLM-601373
EOLM-300573
EOLM-300294
EOLM-601370
EOLM-400238
EOLM-690416
EOLM-300291
EOLM-300124
EOLM-690415
EOLM-601374
EOLM-601376
EOLM-205711
EOLM-601372
EOLM-300995
EOLM-300202
EOLM-300177
EOLM-690140
EOLM-300295
3038.6
3038.7
3038.8
3038.9
3038.10
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
Deutsch
EOLM-300302 Scheibe-Stahl
EOLM-280004 Rad-Vollgummi Kunststoffelge
Art.-Nr.
Fugenschneider
3038.4
3038.5
HFS
10981508
1030RC
Pos. Nr. Bestellnr.
Washer - steel
Shim ring - steel
Chain plate
Ball bearing
Washer - steel
Wheel, solid rubber, plastic
rim
Bushing for guide bar
Washer for guide bar
Safety screw
Locking ring
Axle
Countersunk screw
Bearing flange
Countersunk screw
Countersunk screw
Gear unit flange
E-motor 24V
Motor support
Washer
Hex. screw
Coupling housing
Collar bushing
Hexagon nut
Friction liner
VA ring 2
Hex. screw
Securing device
Washer - steel
Sprocket holder
Countersunk screw with Inbus
English
Floor cutter
Disque d acier
Rondelle d ajustage en acier
Barbotin
Roulement à billes
Disque d acier
Roue caoutchouc plein, jante
plastique
Douille pour pige
Rondelle pour pige
Vis de blocage
Bague d étanchéité
Axe
Boulon à tête conique
Bride de roulement
Boulon à tête conique
Boulon à tête conique
Bride de l entraînement
Moteur E 24V t
Support de moteur
Rondelle
Ecrou hexagonal
Cloche de couplage
Douille à collet
Vis hexagonale
Revêtement de friction
Bague VA 2
Ecrou hexagonal
Dispositif d arrêt
Disque d acier
Support de roue à chaîne
Boulon Alene à tête conique
Francais
Scie à sol
Rondella in acciaio
Ruota in gomma piena con
cerchio in plastica
Boccola per asta di rilev.
Rondella per asta di rilev.
Vite di sicurezza
Anello di fermo
Asse
Vite a testa svasata
Flangia del cuscinetto
Vite a testa svasata
Vite a testa svasata
Flangia riduttore
Motore elettrico da 24V
Supporto del motore
Rondella
Vite a testa esagonale
Campana di accoppiamento
Bussola flangiata
Dado esagonale
Guarnizione di attrito
Anello VA 2
Vite a testa esagonale
Fusibile Schnorr
Rondella in acciaio
Supporto rocchetto per catena
Vite a testa svasata con esagono
cavo
Rondella in acciaio
Rasamento in acciaio
Disco della catena
Cuscinetto a sfere
Italiano
Macchina tagliapavimenti
EOLM-300606
EOLM-200378
EOLM-200867
EOLM-601026
EOLM-300377
EOLM-690575 Schwenkscheibe
EOLM-690801 Skalenbefestigung
EOLM-200552 Klebeschild Tiefenanzeige
EOLM-601151
EOLM-360044
EOLM-601371
EOLM-601377
EOLM-601375
EOLM-301194
EOLM-601379
EOLM-691610
EOLM-691611
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
4001.1
4001.2
Distanz
Senkschraube
VA-Ring-1
Zylinderbuchse
Scheibe
Tellerfeder
Sonderschraube
Sägehaube A. kpl.
Haube innen
Schmiernippel
Rollenkette
Kettensteckglied mit Feder
Motorflansch
Zylinderschraube mit Inbus
Kugellager
Distanz
Aufnahme Sägearm
Kettenhalter
Senkschraube mit Inbus
EOLM-200243
EOLM-601054
EOLM-601228
EOLM-601040
EOLM-300297
3080
3081
3082
3083
3084
Zylinderschraube
Schnorrsicherung
Scheibe-Stahl
Keilriemenscheibe
Gewindestift
Stahlmutter
Zylinderschraube mit Inbus
Deutsch
EOLM-360016
EOLM-300574
EOLM-300984
EOLM-601239
EOLM-300039
EOLM-601039
EOLM-360012
Art.-Nr.
Fugenschneider
3070
3071
3072
3076
3077
3078
3079
HFS
10981508
1030RC
Pos. Nr. Bestellnr.
Captive C-washer
Scale fastener
Adhesive plate, depth indicator
Spacer
Countersunk screw
VA ring 1
Cylindrical bushing
Washer
Cup spring
Special screw
Saw hood outer, cplt.
Hood, interior
Lube nipple
Roller chain
Chain link with spring
Motor flange
Socket head screw with Inbus
Ball bearing
Spacer
Holding fixture, saw arm
Chain holder
Countersunk screw with Inbus
Socket head screw
Securing device
Washer - steel
V-belt sheave
Grub screw
Steel nut
Socket head screw with Inbus
English
Floor cutter
Disque de verrouillage
Fixation graduée
Etiquette adhésive Affichage
profondeur
Ecartement
Boulon à tête conique
Bague VA 1
Douille cylindrique
Rondelle
Rondelle-ressort
Vis spéciale
Capot de scie A. cpl.
Capot intérieur
Raccord fileté de graissage
Chaîne à rouleaux
Maille de chaîne avec ressort
Bride moteur
Vis à tête cylindrique Alene
Roulement à billes
Ecartement
Logement Bras de scie
Support de chaîne
Boulon Alene à tête conique
Vis cylindrique
Dispositif d arrêt
Disque d acier
Poulie à courroie trapézoïdale
Vis sans tête
Ecrou en acier
Vis à tête cylindrique Alene
Francais
Scie à sol
Vite a testa cilindrica
Fusibile Schnorr
Rondella in acciaio
Puleggia a gola trapezoidale
Spina filettata
Dado in acciaio
Vite a testa cilindrica con
esagono cavo
Cuscinetto a sfere
Distanziale
Supporto braccio della sega
Supporto della catena
Vite a testa svasata con esagono
cavo
Vite di lubrificazione
Catena a rulli
Ponte della catena con molla
Flangia per motore
Vite a testa cilindrica con
esagono cavo
Disco orientabile
Fissaggio scala
Targhetta adesiva indicatore di
profondità
Distanziale
Vite a testa svasata
Anello VA 1
Camicia del cilindro
Rondella
Molla a tazza
Vite speciale
Carter sega A. compl.
Carter interno
Italiano
Macchina tagliapavimenti
EOLM-611715 Haubenblech
EOLM-200237 Bügelgriff Kunststoff Schwarz
EOLM-402131 Tüllengehäuse 10 Pol
EOLM-460401 Reduzierung Messing
EOLM-460401 Reduzierung Messing
4026
4027
4029
4030
4030
4023
4024
4025
EOLM-691402 Griff
EOLM-690491 Türe
EOLM-201674 Handschloß-Vorreiber mit Fallenzunge
EOLM-601134 Gewindeplatte
EOLM-200248 Scharnier (ohne Stift)
EOLM-201123 Typenschild Blanco
4018
4021
4022
Abdeckblech
Distanz 01
Sägehaubestange
Distanz 02
Arretierplatte
Flügelschraube
Blech 2
Blech 1
Dichtprofil 1,03 m
Verkleidung
Feststellschraube
Gleitstopfen für Quadratrohre
EOLM-618325
EOLM-611717
EOLM-601194
EOLM-601196
EOLM-601197
EOLM-300721
EOLM-601094
EOLM-601093
EOLM-200396
EOLM-691357
EOLM-690150
EOLM-200310
Bushing housing , 10 pole
Reducer, brass
Reducer, brass
Bow grip, plastic, black
Handle
Doors
Turnbuckle sash lock with
falling tongue
Threaded plate
Hinge (without pin)
Rating plate, blank
Cover plate
Spacer 01
Saw hood rod
Spacer 02
Stop plate
Wing screw
Plate 2
Plate 1
Sealing profile 1.03 m
Sheathing
Locking bolt
Sliding plug for square pipe
Splash guard sheet
EOLM-618330 Spritzschutzblech
English
Hinged hood cplt
Splash guard
Deutsch
Floor cutter
EOLM-681055 Klapphaube kpl.
EOLM-207208 Spritzschutz
Art.-Nr.
Fugenschneider
4005
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4002
4003
HFS
10981508
1030RC
Pos. Nr. Bestellnr.
Poignée en forme d étrier
plastique noire
Boîtier 10 pôles
Réduction laiton
Réduction laiton
Capot rabattable cpl.
Protection contre les projections
Tôle de protection contre
projection
Tôle de protection
Ecartement 01
Tige capot de scie
Ecartement 02
Plaque d arrêt
Vis à oreilles
Tôle 2
Tôle 1
Profilé d étanchéité 1,03 m
Revêtement
Vis de blocage
Tampon coulissant pour tubes
carrés
Poignée
Portes
Tourniquet de serrure avec
clapet
Plaque filetée
Charnière (sans tige)
Plaque de signalisation vide
Francais
Scie à sol
Manopola ad asta in plastica
nera
Alloggiamento isolatori a 10 poli
Riduttore in ottone
Riduttore in ottone
Lamiera di copertura
Distanziale 01
Asta carter sega
Distanziale 02
Piastra di arresto
Vite ad alette
Lamiera 2
Lamiera 1
Profilo di tenuta da 1,03 m
Rivestimento
Vite di arresto
Tappo scorrevole per tubi
quadrati
Manopola
Sportello
Fermo della serratura manuale
con linguetta d incastro
Piastra filettata
Cerniera (senza spina)
Targhetta di omologazione
Blanco
Lamiera paraspruzzi
Carter ribaltabile compl.
Paraspruzzi
Italiano
Macchina tagliapavimenti
EOLM-300177
EOLM-300496
EOLM-611716
EOLM-204877
EOLM-300310
EOLM-280104
EOLM-690482
EOLM-300721
EOLM-280263
EOLM-201286
EOLM-205621
EOLM-201402
EOLM-200400
EOLM-207669
EOLM-618321
EOLM-618320
EOLM-611779
EOLM-611778
4043
4044
4045
4046
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4060
4061
4062
4063
4064
Klebeschild
Klebeschild
Klebeschild
Klebeschild
Halteblech
Abdeckung links
Abdeckung rechts
Klammer
Klammerbefestigung
Geka-Kupplung
Wasserhahnhalter
Flügelschraube
Kugelhahn mini
Scheibe-Stahl
Sechskantschraube
Blechblende
Dichtungsprofil Nr. A1 102
Zylinderschraube m. Inbus
Ein-Ohr-Klemme
Schutzschlauch Kabel
Nutmutter GUK
Kunststoff-Scheibe
Spritzlappen kpl.
Sicherungsmutter
Zeiger Tiefenanzeige
EOLM-300079
EOLM-400275
EOLM-300103
EOLM-201963
EOLM-680431
EOLM-300240
EOLM-601053
4032
4033
4034
4035
4036
4039
4042
Deutsch
EOLM-400326 Schutzschlauchverschraubung
Art.-Nr.
Fugenschneider
4031
HFS
10981508
1030RC
Pos. Nr. Bestellnr.
Adhesive plate
Adhesive plate
Adhesive plate
Adhesive plate
Retaining plate
Cover, left
Cover, right
Clamp
Clamp fixing
Geka coupling
Water valve holder
Wing screw
Ball valve mini
Washer - steel
Hex. screw
Metal surround
Sealing section no. A1 102
Socket head screw w. Inbus
Single-ear clamp
Protective hose cable
Slotted nut, GUK
Plastic disc
Spray tab, cplt.
Lock nut
Depth indicator pointer
Protective hose fitting
English
Floor cutter
Raccord Geka
Support de robinet
Vis à oreilles
Robinet à boisseau sphérique, mini
Etiquette adhésive
Etiquette adhésive
Etiquette adhésive
Etiquette adhésive
Tôle de maintien
Cache gauche
Cache droite
Crampon
Fixation de crampon
Raccord à vis tuyau protection
Pince à une oreille
Tuyau protection Câble
Ecrou à gorges GUK
Rondelle en plastique
Bavette cpl.
Contre-écrou
Indicateur Affichage profondeur
Disque d acier
Ecrou hexagonal
Ecran en tôle
Profilé d étanchéité N° A1 102
Vis à tête cylindrique Alene
Francais
Scie à sol
Targhetta adesiva
Targhetta adesiva
Targhetta adesiva
Targhetta adesiva
Lamiera di arresto
Copertura sx
Copertura dx
Punto metallico
Fissare punto metallico
Rondella in acciaio
Vite a testa esagonale
Pannello in lamiera
Profilo di tenuta n. A1 102
Vite a testa cilindrica con
esagono cavo
Attacco Geka
Supporto rubinetto dell acqua
Vite ad alette
Mini rubinetto a sfera
Avvitamento tubo flessibile
protettivo
Blocco monoaurale
Cavo tubo flessibile protettivo
Dado con intagli GUK
Disco in plastica
Aletta d iniezione compl.
Dado autobloccante
Indicatore di profondità
Italiano
Macchina tagliapavimenti
EOLM-
EOLMEOLMEOLM-202036
EOLM-205383
5008
5009
5010
5025
5035
Taster Druck
Kippschalter
Kunststoff-Zuschnitt
Dichtung Bedienpult
Taster Pilz Not-Aus
Bedienpultblech
Klebeschild Bedienpult
Schlüsselschalter
Potentiometer o. Skala
EOLM-611743
EOLM-208437
EOLMEOLM-400668
5002
5003
5005
5007
Deutsch
EOLM-611781 Gehäusetülle
EOLM-403742 Bedienpult
EOLM-611782 Sendergehäuse
Art.-Nr.
Fugenschneider
4065
5000
5001
HFS
10981508
1030RC
Pos. Nr. Bestellnr.
Francais
Scie à sol
Douille de boîte
Tableau de commande
Boîte du poste de transmission
Sheet operating panel
Tôle tableau de commande
Adhesive plate
Etiquette adhésive
Key switch
Bouton à clé
Potentiometer w/o scale
Potentiomètre sans graduation
Mushroom button, emergency Bouton poussoir Arrêt
stop
d´urgence
Sensor, pressure
Bouton Pression
Rocker handle switch
Interrupteur basculant
Plastic plate
Découpe plastique
Seal, control panel
Joint Tableau de commande
Case socket
Operating panel
Transmitter cover
English
Floor cutter
Tasto a fungo di arresto
d´emergenza
Tasto a pressione
Interruttore
Sezione in plastica
Guarnizione quadro di comando
Lamiera quadro di comando
Targhetta adesiva
Interruttore
Potenziometro senza scala
Scatola
Quadro di comando
Scatola de trasmittente
Italiano
Macchina tagliapavimenti
1010
1050
1001
1002
1007
1072
1003
1018
1018
1005
1011
1017
1023
1006
1053
1024
1016
1027
1055
1015
1013
1001
1057
1056
1014
1060 1028
1076
1059
1058
1033
1050
1077
1032
1078
1054
1035
1026
1034
1047
1023
1001
1075
1074
1073
1025
1004
1022
1005
1009
1079
1080
1021
1006
1019
1021 1052
1051
1020
1019
1008
1079
1012
1064
1062
1063
1037
1002
1003
1007
1042
1070
1041
1068
1069
1048
1007
1067
1066 1039
1065
1038
1061
1036
1029
1005
1006
1040
1043
1006
1004
1002
1001
HFS 1030
Art.-Nr.: 10981508
Pos. 1001 - 1080
M1:7 - Blatt 1/5
Stand: 26-04-2005
1005
1044
1046
1045
1071
© 01-12-2003 Illus tration: J ü
rgen B ahro - Is ny im Allgäu
2019
2039
2044
2041
2037
2037
2025
2026
(1011)
2007
2016
2004
2006
2015
2014
2018
2023
2001
2038
2005
2011
2013
2009
2010
2008
2070
2066
2047
2044
2069
2051
2114
2154
2153
2115
2113
2065
2071
2068
2067
2056
2052
2053
2054
2055
2048
2049
2058
2012
2050
2027
2051
2057
2028
2059
2030
2131
2132
2022
2060
2133
2003
2002
2023
2029
2031
2032.1
2036
2034
2027
2038
2024
2035
2042
2043
2022
2020
2021
2017
2040
2036
2033
2032.2
2032.3
2032.4
2112
2111
2110
2124
2123
2042
2164
2134
2135
2139
2138
2137
2136
2081
2012
2080
2079
2126
2126
2126
2119
2120
2121
2125
2118
2117
2116
2140
2141
2142
2128
2052
2013
2078
2130
2164
2076
2163
2077
2162
2149
2148
2129
2147
2097
2098
2143
2144
2145
2146
2101
2103
2095
2096
2096
2104
2095
HFS 1030
Art.-Nr.: 10981508
Pos. 2001 - 2164
M1:7 - Blatt 2/5
Stand: 26-04-2005
2143
2144
2145
2146
2097
2101
2102
2100
© 01-12-2003 Illustration: Jürgen Bahro - Isny im Allgäu
© 25-08-2004 Illustration: Jürgen Bahro - Isny im Allgäu
3001
3038.8
3002
3038.4
3038.7
3004
3005
3014.2
3014.1
3038.9
3014.1
3007
3038.4
3006.1
3014.1
3003
3038.6
3038.4
3038.5
3011
3038.10
3015
3006.2
3013
3016
3038.3
3014.4
3014.3
3014.5
3014
3014.4
3014.6
3014.7
3038.2
3017
3073
3019
3076
3077
3078
3079
3018
3038
3106
3016
3072
3025
3024
3035
3033
3034
3026
3027
3045
3056
3085
3083
3065
3087
3031
3090
3089
3063
3088
3061
3062
3060
3096
3098
3053
3054
3050
3092
3097
3048
3047
3049
3029
3051
3086
3065
3066
3068
3064
3084 3093
3067
3066
3094
3030
3058
3028
3029
3095
3058
3071
3059
3070
3058
3058
3057
3055
3023
3082
3022
3046
3081
3020
3036
3037
3021
3038.1
3080
3038.2
HFS 1030
Art.-Nr.: 10981508
Pos. 3001 - 3099
M1:7 - Blatt 3/5
Stand: 26-04-2005
3052
3099
4006
4005
4002
4006
4003
4001.1
4001.2
4004
4008
4039
4007
4038
4013
4036
4012
4044
4016
4052
4008
4037
4049
4028
4029
4050
4033
4042
4009
4039
4043
4039
4012
4013
4049
4010
4011
4017
4032
4051
4031
4030
4027
4022
4014
4042
4017
4016
4015
4016
4023
4023
4026
4024
4024
4060
4025
4024
4016
4061
4024
4023
4046
4045
4062
4018
4063
5000
4047
4018
HFS 1030
Art.-Nr.: 10981508
Pos. 4001 - 4065
M1:7 - Blatt 4/5
Stand: 26-04-2005
4021
4022
4064
4065
© 01-12-2003 Illustration: Jürgen Bahro - Isny im Allgäu
5003
5005
5006
5002
5005.3
5005.2
5005.1
5001
5007
5007
5007.3
5007.2
5007.3
5009
5008
5007.2
5010.1
5007
5007.3
5007.2
5010.1
5009.1
5007.1
5007.1
5008.1
5007.1
5010
5010
HFS 1030
Art.-Nr.: 10981508
Baugruppe Bedienpult
Pos. 5001 - 5010
M1:3,75 - Blatt 5/5
Stand: 19.04.2005

Documentos relacionados

umaticINTERNATIONAL - NaceCare Solutions

umaticINTERNATIONAL - NaceCare Solutions Numatic International Limited, Chard, Somerset TA20 2GB ENGLAND http://www.numatic.co.uk Tel: 01460 68600 Fax: 01460 68458

Leia mais