Máquina de jato com transportador a roletes

Transcrição

Máquina de jato com transportador a roletes
Estruturas Metálicas –
Fabricação e Comércio
de ferro e aço.
Sistemas de jateamento
O jateamento da Rösler aliado à sua liderança tecnológica no Campo da mecânica é sinônimo
de tratamento de superfícies. Além de produtos e serviços inovadores, nós oferecemos aos nossos clientes um amplo conhecimento nos métodos de tratamento de superfícies, bem como nossa
especialização em soluções de manufatura integrada. Com soluções técnicas de engenharia sob
medida nós entregamos aos nossos clientes um alto de grau qualidade a custos competitivos e,
consequentemente, vantagens competitivas significantes. Quando trazemos isto aos dois mais
importantes campos do tratamento de superfícies, conhecidos como vibroacabamento e jateamento, a Rösler é o único fornecedor de equipamentos, no mundo, que pode oferecer as duas
soluções. Você simplesmente nos apresenta sua necessidade em tratamento de superfícies e nós
rapidamente vamos desenvolver, em nossos laboratórios de testes, a solução mais eficiente do
ponto de vista técnico e econômico.
As máquinas de jato da Rösler geralmente se distinguem no mercado devido aos seus vários
detalhes de inovação tecnológica. Nossa empresa tem tido sucesso em transformar nossas décadas de experiência em equipamentos de conceito moderno. Em ambos os campos de tratamento de superfícies, vibroacabamento e jateamento, nós desenvolvemos soluções de acordo com
a necessidade dos clientes, as quais podem ser facilmente integradas dentro de processos de
manufatura totalmente automáticos. Nossos sistemas de jateamento e de preparação de superfícies são, geralmente, caracterizados pela tecnologia em seu estado da arte e com alta ênfase
em custos competitivos. Têm importância especial nossas turbinas patenteadas, as quais propiciam um aumento na produtividade e ao mesmo tempo redução nos custos operacionais.
DIN EN ISO 9001 e 50001
Como o único fabricante a fornecer soluções de vibroacabamento e jateamento, nós somos
líderes no mercado global de equipamentos e tecnologia de processo no campo de tratamento
de superfícies (rebarbação, decapagem, polimento, retificação, etc.) de componentes feitos de
vários metais, plásticos ou outros materiais. Nossos clientes podem ser encontrados numa grande variedade de segmentos industriais. Todos eles sentem-se seguros pelo fato de a Rösler oferecer-lhes, de longe as melhores soluções de tratamento de superfícies do mercado. “Inovação é
o nosso ponto forte” não é somente um slogan. Nós podemos reagir rapidamente às constantes
mudanças no ambiente tecnológico com soluções atualizadas de processos. Ao mesmo tempo,
estamos aptos a desenvolver inovativos processos de tratamento de superfícies combinando uma
consistente qualidade final na superfície acabada com os mais baixos custos possíveis.
Centros de teste e demonstração em todo o mundo
Centro de testes de jateamento e vibroacabamento localizado na sede da Rösler
em Untermerzbach:
4mais de 95 sistemas de jateamento
e vibroacabamento
4espaço de trabalho: aprox. 2.700 m²
Centros de testes como esse estão localizados nos Estados Unidos, Grã-Bretanha,
França, Holanda, Bélgica, Espanha,
Turquia, Romênia, Itália, Áustria, Suíça,
Rússia, África do Sul, Brasil Sérvia e Índia.
2
A solução total do processo
4Acessórios, máquinas e segurança do processo em perfeita sintonia
4A interação perfeita entre produtos de consumo, equipamento e estabili dade do processo produz resultados
de acabamento excelentes
4Automação para redução de custos
permite realizar várias etapas do
processo, sem a intervenção do
operador
4Treinamento completo de seus opera dores e pessoal de manutenção
4A assistência pós-venda garante o
melhor tempo de funcionamento
para o seu equipamento
Espírito de equipe
A Rösler é uma companhia dinâmica,
na qual a iniciativa e o compromisso de
cada um de nossos empregados desempenha um papel fundamental. Formação
contínua e sistemática e estilo de gestão
cooperativa combinada com uma estrutura
enxuta são os pontos principais de nossa
filosofia orientada às pessoas.
Naturalmente, nosso abrangente programa de jovens aprendizes assegura que
hoje já estejamos preparando profissionais qualificados para o amanhã.
3
Barras de aço
Visão Geral
Chapas
Tubos
Vigas
Perfis em aço
Áreas de aplicação / Exemplos de Aplicação
Máquina de jato com
transportador a roletes
6-7
Linha de preservação –
jateamento e pintura
8 - 11
Máquina de jato de linha única,
de ciclo contínuo
Partners 4 Steel
18
19
Cantoneiras
Lingote
Construção tubular
Perfis
Construções soldadas
Máquina de jato de construção
especial, com transportador a roletes
12 - 13
Máquina de jato com transportador aéreo e 14 - 15
peças suspensas, de ciclo contínuo
Máquina de jato para tubos, de
ciclo contínuo
4
16 - 17
Componentes adicionais
RetroFit
Assistência pós-vendas
20 - 21
22
23
Se o seu telefone celular estiver equipado
com o software de detecção QR-code,
você pode conferir os detalhes técnicos
diretamente; de outra maneira, você pode
busca-los diretamente através do endereço:
http://data.rosler.com
5
Máquina de jato com transportador a roletes – RRB
Transportador a roletes – Entrada/Saída
Para o transporte de peças, a Rösler oferece sistemas de transportadores a roletes. É possível selecionar, de acordo com a aplicação e a necessidade, diversas versões (adaptação
das distâncias entre roletes e também do diâmetro).
É possível combinar diversos tipos de montagem devido à construção modular dos segmentos de transportador a roletes. O acionamento está montado de forma protegida no interior
do transportador a roletes. Para a detecção de altura das peças, são instalados sensores
capacitivos de alta precisão. Velocidades de transporte até 40 m/min são possíveis.
Mesas de transferência
As mesas de transferência se encontram entre os segmentos dos transportadores a roletes
e transportam peças transversalmente para posiciona-las sobre os roletes de transporte.
Portanto, uma peça pode estar sendo jateada, uma nova peça ser posicionada nos
roletes de entrada e uma peça já jateada estar sendo retirada nos roletes de saída. As
mesas de transferência atuam em ambas as direções, tanto para carregamento e descarregamento de peças. Todas as mesas de transferência são equipadas com sistema
de acionamento hidráulico individual, podendo ter seu posicionamento vertical ajustado
separadamente.
As máquinas de jato com transportadores a roletes são inigualáveis em sua versatilidade. No desenvolvimento, a Rösler levou
em conta vários desejos e sugestões de clientes. Em aplicações de jateamento típicas, como decapagem, eliminação de ferrugem e verniz, arredondamento de canto ou limpeza de chapas, perfis, vigas ou tubos, a RRB demonstra sua alta eficiência.
Neste caso, não interessa tratar-se de jateamento de perfis de alumínio de parede delgada ou de perfis ou chapas grandes e
maciças com toneladas de peso. As peças com uma largura máxima de 5000 mm e uma altura máxima de 600 mm são processadas de forma ideal. Neste caso, são possíveis velocidades elevadas de processamento de até 6 m/minuto. Para requisitos especiais ou velocidades mais elevadas, oferecemos soluções especiais.
Nossas turbinas de jateamento, equipadas com motores IE 3 otimizados de alta eficiência energética, oferecem sempre um
resultado de jateamento ideal devido ao seu rendimento elevado e posicionamento ideal na câmara de jateamento. A limpeza
de peças, através de uma escova rotativa integrada e de um fluxo de ar de feixe concentrado, procura assegurar uma superfície de peças sem granalha e sem pó após o processo de jateamento.
Para a retenção de pó da câmara de jateamento e a limpeza de abrasivos, devem ser utilizados os sistemas de filtragem individuais. Eles são adaptados de forma ideal e, no caso das máquinas de jato com transportador a roletes, montados sobre a
estrutura da máquina, para economizar espaço. Portanto, podem ser economizadas áreas de instalação de até 20 m², dependendo da dimensão do sistema.
Equipada com o nosso pré-aquecedor, a nossa cabine de pintura e a nossa estufa de secagem, a máquina de jato com transportador a roletes passa a ser uma linha completa de jateamento e pintura. Uma conexão com sistemas ou linhas já existentes
também é possível, sem problemas.
Através da cooperação com nossas empresas parceiras, Behringer e Vernet Behringer (Partners 4 Steel), a Rösler pode lhe oferecer uma solução completa de jateamento, jateamento e pintura, pintura, corte e/ou furação.
Consulte-nos!
6
Limpeza de peças
O sistema de limpeza pós-câmara de jateamento, composto por uma escova rotativa
seguida de unidade de sopro, limpa a granalha das peças de forma eficaz após o processo de jateamento. Uma rosca sem fim posicionada em frente à escova rotativa garante
um transporte seguro da granalha removida de volta para o sistema de alimentação de
granalha. Através do sensor de detecção de altura na entrada, a altura da peça é determinada e a unidade de limpeza se posiciona automaticamente na altura adequada para
a melhor eficiência de limpeza.
7
Linha de preservação - jateamento e pintura – KON
A técnica de preservação da Rösler é a aplicação de pintura para pré-revestimento, após o processo de jateamento. O foco
de aplicação está, neste caso, na aplicação de fundo a base de solventes ou a base de água, para a proteção temporária
contra corrosão em chapas e perfis.
Uma linha de preservação completa é composta pelos seguintes componentes:
Sistema de carga e descarga, sistema de sopro, pré-aquecedor, máquina de jateamento com transportador a roletes, cabine
de pintura, estufa de secagem e sistema de queima de voláteis.
Uma combinação de mesas de transferência, transportadores a roletes e transportadores a perfis tipo T forma o sistema de
transporte de peças.
Além disso, transportadores a roletes basculantes para retorno de granalha, unidades de centralização da peça e estações de
separação também podem, de acordo com a necessidade e o processo, ser integrados.
O pré-aquecedor em conjunto com um sistema de sopro, permite o processamento de peças e materiais que foram armazenados ao ar livre e que, antes da entrada na máquina de jato, devem ter as sujeiras grossas removidas e colocadas a uma temperatura operacional à qual se pode pintar. Além disso, também se impede que entre umidade para o sistema de alimentação
de granalha da máquina de jato.
A máquina de jato com transportadores a roletes é a peça central de toda a linha de preservação.
Dependendo do caso da aplicação, são retiradas carepas de soldagem, ferrugem e outras incrustações, e a superfície é
preparada de forma ideal para o processo de pintura. As turbinas de jateamento de alta potência asseguram, através de
seu posicionamento na câmara de jateamento calculado por computador, um resultado de jateamento uniforme e curtos tempos de processo. Na sequência, na cabine de pintura são aplicadas, em alta velocidade, as cores e tintas desejadas e nas
espessuras de camadas requeridas. Uma varredura inteligente na aplicação da tinta reduz ao mínimo o desperdício de tinta
por névoa de pintura. As aplicações possíveis no processamento de cores são bastante abrangentes e cobrem a maioria das
necessidades do mercado. A estufa de secagem subsequente à cabine de pintura é aquecida com o ar quente extraído do
pré-aquecedor e, normalmente, não requer mais nenhum tipo de queimador, reduzindo-se assim, de maneira bastante considerável, o consumo de energia de todo o sistema.
O comprimento da estufa de secagem é dimensionado de acordo com a cor, com a espessura da camada de tinta e a velocidade do processo como um todo.
As linhas de jateamento e pintura podem ser integradas e completamente automatizadas sem problemas em linhas de produção.
Neste caso a Rösler oferece as mais abrangentes soluções e combinações. Consulte-nos sem compromisso.
O pré-aquecedor, que pode ser alimentado com gás ou com óleo, que opera por um sofisticado sistema de troca térmica por convecção adequa a temperatura das peças para o processo seguinte de pintura. Consequentemente, a aderência da camada de
tinta é elevada e o tempo de secagem reduzido de maneira especial, o que assegura um elevado rendimento de toda a linha.
8
9
Linha de preservação - jateamento e pintura – KON
Sistema de sopro
O sistema de sopro é colocado logo depois do pré-aquecedor e assegura, com um fluxo
de ar concentrado e inclinado, uma pré-limpeza de peças que, por exemplo, tenham sido
armazenadas ao ar livre. Impurezas de baixa aderência e água são removidas.
De acordo com a largura da unidade, um ou vários ventiladores radiais asseguram o fluxo
de ar correto.
Pré-aquecedor de alta convecção
No desenvolvimento de novas gerações de pré-aquecedores, foram simplesmente aplicadas
as leis da física: A alta convecção. Na convecção (corrente de calor), a energia térmica
migra de um local com temperatura mais elevada, devido à matéria aquecida, para um
local com uma temperatura mais reduzida. Este novo sistema de recirculação que desenvolvemos garante que as peças não sejam aquecidas somente de um lado, mas que sejam
envolvidas pelo ar quente. Portanto, a distribuição uniforme de calor em todos os lados faz
com que o tempo de aquecimento seja significativamente reduzido. Através de ventiladores
especialmente dispostos, o ar já quente é aspirado para fora da câmara do pré-aquecedor,
passando como ar circulante pelo sistema de queimador e sendo soprado de volta para a
câmara do pré-aquecedor. Esse processo reduz o consumo de gás e permite a utilização de
apenas um, no máximo dois, queimadores de gás ou óleo.
De acordo com a espessura do material e a velocidade de processo, o fluxo de ar pode
ser adaptado de forma variável. Neste caso, os ventiladores individuais são ligados ou
desligados por completo ou ainda ter suas velocidades ajustadas pelo inversor de frequência. O perfeito isolamento de toda a unidade assegura um consumo reduzido de energia
ou calor e uma longa estabilidade de temperatura. Portanto, o ar já quente e em excesso,
pode ser soprado através de uma tubulação específica, para a estufa de secagem ou
ainda reutilizado.
10
Cabine de pintura
A nova cabine de pintura desenvolvida pela Rösler permite velocidades de processo de até
8 m/min e se destaca por um consumo de tinta reduzido, uma corrente de ar optimizada e
uma névoa de pintura reduzida. A cabine de pintura pode processar todas as cores habituais a base de solventes ou a base de água, independentemente de ser uma tinta de 1, 2
ou 3 componentes. De acordo com a necessidade, a tinta é aplicada tanto sem ar como
com atomização a ar. A utilização do sistema de varredura do material permite uma identificação com precisão milimétrica da geometria das peças e reduz consideravelmente o consumo de tinta. Os lados internos da cabine de pintura são revestidos com teflon, para que não
haja adesão de nenhuma partícula de tinta e os esforços de manutenção e limpeza sejam
consideravelmente reduzidos. Partículas de tinta que caiam são absorvidas por uma película
(substituível) sobre o piso da cabine de pintura e simplesmente eliminadas. Existe também, a
opção de o piso da cabine de pintura ser aquecido para conseguir uma melhor secagem
das partículas de tinta, por exemplo, em tintas solúveis na água. Todas as partículas de tinta
que não caiam no chão são aspiradas diretamente para o sistema de filtro de lamelas (nas
laterais da cabine), através de sistema otimizado (por curso linear de corrente de ar) de aspiração da cabine de pintura.
A pré-separação no filtro de lamelas absorve a maioria das partículas de tinta e reduz a
carga do sistema do filtro de tintas entre 60 e 80 %.
Transportador contínuo de taliscas
Para o transporte de peças pintadas através da estufa de secagem de tinta, a Rösler utiliza
unidades de transporte de ripas especiais com pontos de apoio (apenas 6 pontos de apoio
por m²). Isso assegura um transporte suave das peças pintadas, sem prejudicar a camada
de tinta recém-aplicada.
Estufa de secagem de tinta
Para que as peças possam continuar sendo processadas imediatamente após a pintura,
uma estufa assegura uma secagem uniforme da tinta aplicada. A estufa de secagem é
aquecida, com o ar quente proveniente do pré-aquecedor, de acordo com comprimento
da peça, espessura da camada de tinta aplicada, bem como da velocidade de processo.
Através dos ventiladores de recirculação e dos elementos de admissão de ar, as peças
são envolvidas uniformemente com ar quente e secam uniformemente em todos os pontos.
11
Máquina de jato de construção especial
com transportador a roletes – RRBK
Integração dos transportadores a roletes
As máquinas de jato de construção especial são normalmente fornecidas com roscas
transportadoras na área de saída.
Particularmente em construções metálicas complexas, existem muitos cantos e ângulos nos
quais se acumula granalha que não foi totalmente removida na câmara de jateamento.
Isso aumenta o risco de acidente! Através desta rosca transportadora integrada, a granalha caída é automaticamente devolvida ao sistema de alimentação de granalha.
Máquinas de jato com transportador a roletes de dimensões diferentes daquelas de catálogo são chamadas Máquinas de jato
de construção especial com transportador a roletes. Essa série de máquinas foi desenvolvida especialmente para o processamento de peças grandes e complexas de construções metálicas. Neste caso, é importante um processamento multilateral para,
por exemplo, decapar chapas de cobertura ou de base soldadas, escoramentos, aletas transversais e reforços ou ainda limpar
costuras de solda.
Nas máquinas de construção especial da Rösler, as turbinas estão posicionadas em dois "anéis" ao longo da câmara de jateamento. Estas turbinas estão dispostas tanto de forma inclinada como transversal à direção de transporte. De acordo com as
dimensões da câmara de jateamento, as turbinas são montadas no teto, no chão ou nas laterais da mesma. A área processada pelos jatos multilaterais alcança resultados plenamente satisfatórios em regiões de difícil acesso na peça.
Para remover a eventual granalha residual, pode ser instalada uma unidade de limpeza na câmara de saída. Cortinas de
borracha de alta resistência na área de entrada e de saída da câmara asseguram, devido à sua composição em diversas
camadas, uma elevada estanqueidade (saída de granalha para fora da câmara) do sistema e contribuem desta forma, para a
segurança operacional.
Apesar das dimensões consideráveis do sistema, todos componentes passíveis de manutenção são facilmente alcançáveis através de espaçosas aberturas de acesso e plataformas de inspeção, de maneira que os esforços de manutenção e os tempos de
inatividade sejam reduzidos ao mínimo.
12
13
Máquina de jato com transportador aéreo e peças
suspensas, de ciclo contínuo – RHBD-K
Disposição ideal das turbinas para o melhor resultado de jateamento
A disposição das turbinas montadas em ambos os lados da câmara de jateamento asseguram uma limpeza ideal das peças durante o transporte contínuo através da câmara de
jateamento, mesmo naqueles pontos de difícil acesso. O número de turbinas é determinado de acordo com o resultado de jateamento esperado e também pela velocidade de
processo desejada. A vedação patenteada em labirinto da parte superior da câmara de
jateamento garante uma vedação ideal na área superior.
Pós-processamento
De acordo com os requisitos do cliente, após a câmara de saída pode ser montada uma
cabine de pós-jateamento com aspiração de granalhas residuais e bicos de jateamento com ar comprimido. A utilização de aspiradores de granalha de alta potência com
retorno de granalha automático para o sistema de alimentação de granalha permite uma
remoção eficiente de granalha residual em pontos de difícil acesso. Uma conexão direta
com cabine de pintura e secador também é possível sem problemas.
As máquinas de jato com transportador aéreo e peças suspensas, de ciclo contínuo do tipo RHBD-K da Rösler, foram concebidas para o processamento de várias peças pequenas ao mesmo tempo, bem como de peças grandes e maciças. As máquinas
podem ser integradas a sistemas de transporte existentes ou podem ser fornecidas como soluções individuais equipadas com um
sistema de transporte próprio. A suspensão de peças ocorre por vigas com gancheiras manuais, transportadores do tipo "Power &
Free" ou sistemas de transporte circular; em cargas grandes, também com carros elétricos e equipamentos de elevação.
Esse tipo de sistema contém câmaras extras de entrada e de saída, ambas construídas em aço-manganês dois metros antes e
dois metros depois da câma­ra de jateamento, cada metro adicional é em construção sólida de aço. Portas com acionamento
pneumático na entrada e na saída também impedem a saída de granalha durante o processo de jateamento.
A câmara de jateamento soldada é completamente fabricada em aço-manganês e adicionalmente revestida com placas de
proteção contra desgaste, feitas também em aço-manganês e facilmente substituíveis.
14
15
Máquina de jato para tubos, de ciclo contínuo – RDR
Disposição das turbinas
As turbinas estão dispostas ao longo da direção de transporte e garantem, desta forma, um
rendimento mais elevado em comparação com turbinas dispostas de forma inclinada. De
acordo com a dimensão do sistema, é determinado o número de turbinas necessário e a
potência das mesmas. No ponto quente das turbinas, a peça gira no mínimo 2,5 vezes, o
que garante jateamento em toda a superfície e um resultado de limpeza perfeito.
Transporte de peças
Através dos roletes cônicos do tipo "Diabolo" do transportador, as peças rodam axialmente durante o movimento de avanço. Os roletes cônicos são revestidos em PU na
área fora da câmara de jateamento, o que gera um transporte cuidadoso e silencioso
das peças e são feitos em aço temperado na área dentro da câmara de jateamento.
Dependendo da distância entre roletes, eles podem ser acionados diretamente e individualmente ou por corrente. O carregamento das peças no transportador a roletes pode ser
feito automaticamente ou por ponte rolante, empilhadeira ou manualmente.
Dispositivo de carga/descarga de peças
Um dispositivo especial de carregamento transporta as peças não jateadas de um transportador a roletes em paralelo ou de uma mesa transversal de transferência, para o
transportador a roletes de entrada da máquina de jateamento. Outro dispositivo de descarregamento eleva as peças já jateadas do transportador a roletes de saída via mesa
transversal de transferência para uma estação de medição de peso/comprimento, uma
estação de enfardamento ou ainda para outro sistema transportador que levará a peça
para o próximo passo do processo.
As máquinas de jato para tubos, de ciclo contínuo são utilizadas para a decapagem e eliminação de ferrugem de tubos,
barras, peças brutas para forjamento ou peças circulares. Através de uma linha única de ciclo contínuo, esses equipamentos
podem ser integrados em linhas completas com outros processos tais como: corte, furação, solda, jateamento e pintura ou
marcação. Peças com diâmetros de até 1500 mm são processadas de forma confiável. O conceito do equipamento é de economizar área de instalação, com pouca superfície de suporte e sem necessidade de fundação. A versão de alta qualidade da
estrutura da máquina em aço-manganês e o revestimento adicional da câmara de jateamento com placas de proteção contra
desgaste, substituíveis e também em aço-manganês, garante uma longa vida útil da máquina. Grandes portas de inspeção facilitam o acesso à câmara de jateamento, o que envolve reduzidos esforços de manutenção.
16
Estação de enfardamento de tubos
Assim que as peças são retiradas pelo dispositivo de descarregamento, elas são colocadas
em um coletor do tipo funil. Ele está, à semelhança do transportador a roletes, em paralelo
no lado de carregamento das peças, posicionado em ao longo do transportador a roletes
de saída. Sobre o funil coletor corre uma cinta que se desloca para baixo de acordo
com o carregamento e o número de peças e que forma o feixe em formato trapezoidal.
Opcionalmente, o feixe pode ser amarrado manualmente ou de forma completamente
automática. Também é possível uma marcação das peças.
17
Máquina de jateamento para barras
e arames em contínuo – REDL
Partners 4 Steel
Parceiros para Construções Metálicas – “Partners 4 Steel- P4S”
A máquina de jateamento REDL se destaca entre os sistemas de jateamento pelo seu alto rendimento. Dependendo da peça,
podem ser alcançadas velocidades de processamento de até 180 m/min.
A máquina REDL permite o jateamento automático de barras redondas, quadradas e hexagonais, em contínuo, devidamente
integrado com o processo de produção (extrusão, laminação, etc.). Além disso, o arame de aço também pode ser decapado
e limpo em contínuo.
As barras e arames são guiados através do sistema de jateamento por um preciso sistema de roletes de transporte feitos de
aço-ferramenta endurecido. Quando barras leves ou finas são jateadas, roletes especiais exercem a pressão adequada para
evitar o escorregamento do material e garantir um movimento contínuo dentro da câmara de jateamento. No processamento
de arame de aço a partir de uma bobina, o arame é colocado sobtensão e transportado através da máquina de jateamento,
sobre patins especiais de deslizamento. Após o jateamento, o arame é reenrolado na bobina. O projeto da REDL é de uma
máquina compacta, consistindo de um arranjo de várias câmaras de jateamento em sequência, as quais operam de maneira
independente uma das outras. Dependendo das características da barra (ou arame) e dos objetivos de processamento, as turbinas na segunda (ou na terceira) câmara de jateamento podem ser ligadas ou desligadas. Isto leva a uma economia de energia
e minimização do desgaste. As turbinas montadas na câmara de jateamento são arranjadas de maneira que o jato de granalha atinja a superfície sempre em um ângulo de 90°, produzindo um impacto com o máximo possível de energia.
Dependendo da velocidade de processo especificado ou rendimento, a REDL pode ser equipada com diferentes tipos de turbina e com diferentes potências.
18
Os especialistas no domínio das técnicas de perfuração, corte e jateamento trabalhando juntos para o seu benefício. Três
empresas tradicionais, fundadas nos primeiros anos do séc. XX, cooperam para o benefício de todo o mercado de construções
metálicas e processadores de aço.
A Vernet Behringer (líder na fabricação de sistemas de perfuração, com sede em Dijon, França), a Behringer GmbH ( produtora
de nível global de sistemas de corte a serra, com sede em Kirchardt, Alemanha) e a Rösler Oberflächentechnik GmbH, líder
mundial na fabricação de sistemas e nas técnicas de jateamento e vibroacabamento, cooperam com seus recursos para oferecer sistemas completos para serrar, furar e jatear. Em escala global, estes parceiros juntam seu know-how em toda a rede de
subsidiárias e escritórios de vendas, de maneira a beneficiar nossos clientes.
Tecnologia de precisão de corte a serra combinada com o alto rendimento dos centros de furação são as competências centrais e de excelência dos dois especialistas Behringer e Vernet Behringer. Complementado pela engenharia customizada em
tecnologia de jateamento, os três parceiros podem oferecer linhas completas de fabricação (corte a serra, furação, jateamento
e pintura), as quais são adaptadas, com precisão, às necessidades dos clientes – tudo em um só fornecedor! A análise e a
coordenação técnica entre os três parceiros, permite um detalhamento técnico de todos os parâmetros já na fase de projeto.
No passado, os clientes estavam a cargo de coordenar a interface entre os vários fornecedores, numa atividade tediosa e
trabalhosa, agora tudo fica a cargo da “Partners 4 Steel”! Isto leva a economia de tempo e fornece uma rápida visão geral de
todos os aspectos do projeto, inclusive dos custos dos diversos componentes do sistema, além de um conhecimento profundo
das condições de operação. Companhias globalmente renomadas no mercado de construções metálicas e distribuição de aço
já tem depositado confiança nos parceiros especialistas desta parceria (P4S)!
19
Equipamentos Auxiliares
Coletores de pó / Filtros
A Rösler oferece uma grande gama de diferentes coletores de pó. Nesta gama incluem-se filtros de cartuchos, filtros de cartuchos a prova de explosão e coletores de pó a
úmido. Todos os nossos tipos de coletores de pó, garantem um ótimo efeito de filtração,
independentemente da máquina de jateamento a qual está conectado. Com uma carga
de pó residual no ambiente <1 mg/Nm³, os nossos filtros entregam no ambiente uma
carga bem menor do que aquela solicitada em padrões alemães, que se situam entre
3 - 5 mg/Nm³. Isto elimina completamente a necessidade de filtros adicionais. No caso
das máquinas de jato com transportadores a roletes, linhas de preservação e máquinas
RRB para estruturas soldadas, o sistema de filtros fica colocado na parte superior da
câmara de jateamento. Este conceito de filtro sobreposto reduz drasticamente a área
necessária para a instalação da máquina de jateamento.
Os filtros de cartucho a seco podem também ser fornecidos com válvulas rotativas. Os
filtros a úmido estão disponíveis também com raspadores de lodo.
Cabines com isolação de ruído
A Rösler oferece uma grande gama de cabines de redução de ruído, as quais são
perfeitamente compatíveis com os mais diversos modelos de máquinas da Rösler.
Dependendo do tipo de máquina e da quantidade de turbinas instaladas, o nível de
ruído sem nenhum dispositivo de redução pode facilmente ultrapassar 80 dB(A). Cabines
com isolação de ruído são feitas de parede dupla segmentada e com revestimento interno especial. São projetadas de maneira a garantir que o nível de ruído exigido pelo
cliente não seja excedido. As cabines de isolação de ruído da Rösler são normalmente
montadas em torno das partes da máquina que emitem mais ruído. Isto mantém os custos
dentro de um patamar aceitável e não impede o desempenho da máquina de jateamento. Usualmente, cabines de isolação de ruído são equipadas com múltiplas janelas
e porta bipartida, de maneira a facilitar o acesso à máquina de jateamento. Em casos
onde um enclausuramento completo é necessário, a cabine pode ser fornecida fechada
na parte superior e com o mesmo material das paredes.
20
Transportadores aéreos, sistema “Powered & Free”
O sistema de transporte aéreo “P&F” interliga múltiplas unidades de processamento, tais
como jateamento, pintura, montagem, controle de qualidade e embalagem. O conceito
normal deste sistema é de carros especiais de transporte que correm em trilhos suspensos
sendo usados para transportar peças de um ponto A para um ponto B. Semelhante ao
sistema ferroviário, os sistemas de transporte “P&F” são também equipados com pontos
de mudança de via de transporte, pontos de troca de cruzamento de vias, pontos de
acúmulo de peças em espera, bem como pontos para elevar ou abaixar as peças. Seu
projeto flexível e modular permite as mais complexas configurações de sistemas de transporte de peças. Os carros são puxados por uma corrente em circuito fechado. Sensores
eletrônicos controlam o tráfego em pontos e passagens críticas da linha de transporte e
monitoram o movimento de cada carro.
Oxidação Térmica – RTO (Oxidação Térmica Regenerativa)
As unidades de RTO são sempre necessárias quando o índice de Compostos Orgânicos
voláteis (VOC) resultante do processo de pintura excede os limites especificados e tais
compostos não possam ser descartados no ambiente sem medidas adicionais de filtração. Adicionalmente, dependendo da composição das tintas a base de solvente e seu
índice de VOC, certos limites de emissão podem ser alcançados. Estes limites variam
de país para país e devem ser sempre conhecidos para cada projeto. As unidades RTO
estão disponíveis em versões de dupla ou tripla câmara. Durante a fase de aquecimento,
um gás de aquecimento esquenta múltiplos elementos cerâmicos, localizados na câmara
de combustão, para algo em torno de 800°C. Nesta temperatura, os voláteis da tinta se
inflamam e iniciam uma reação em cadeia criando um processo estável de queima que
não requer nenhum tipo adicional de energia.
21
RetroFit – Modernização de máquinas de
jateamento existentes
Alta produtividade e relação custo-benefício - Estes são dois dos parâmetros mais relevantes na área de tratamento de superfícies. Para permanecerem competitivos, os proprietários de máquinas de jateamento mais antigas devem atualizar tecnologicamente seus equipamentos, de maneira a atender às exigências do mercado e às normativas técnicas mais recentes. Nossa divisão de Serviços é especializada na modernização tecnológica de máquinas de jateamento de todas as marcas. Como líder
de mercado, podemos oferecer um amplo portfólio de turbinas de jateamento e encontrar soluções para praticamente todas
as aplicações concebíveis. Isso significa não apenas tirar proveito das possibilidades de redução de custos através de economia de energia e do baixo índice de manutenção dos componentes, mas também da adaptação – com baixa relação custo/
benefício - de máquinas de jateamento existentes às exigências operacionais, como, por exemplo, a melhoria da qualidade de
jateamento e o aumento da produtividade.
Serviço e Pós-Venda
Suporte técnico continuado em todo o ciclo de vida das
máquinas e equipamentos!
Seja qual for a solicitação, questionamento ou problema, nós temos
um especialista em praticamente todas as áreas:
Beneficie-se das vantagens da modernização de suas máquinas:
4 Teste e medição
4 Especialização em processos e operação
4 Laboratórios para realização de testes para processos e de demonstração de
equipamentos ao redor do mundo
4 Analise de granalhas
4 Suporte Técnico 24 h
4 Peças de reposição e de desgaste, também para outras marcas e modelos
4 Contratos de Manutenção
4 Treinamentos de Operação e Manutenção
4 Revisão, modernização e realocação de equipamentos existentes
4 Suporte ao cliente para o cumprimento de requerimentos legais na operação de equipamentos de Jateamento, tanto na área de segurança quanto de meio ambiente
4 Controle e calibração dos sistemas de filtros e coletores de pó
4 Verificação de condutores elétricos (de acordo com a Norma EN 60204-1,
de Segurança de Máquina – Equipamentos Elétricos)
4 Verificação de máquina (de acordo com Diretiva Europeia 2009/104/EC,
de Segurança e Saúde)
4 Redução
4 Redução
4 Redução
4 Redução
Serviços
Turbinas – Possibilidades e técnicas ilimitadas
Dispomos do know-how e das mais variadas soluções, de modo a otimizar suas máquinas de jateamento. Entre estas soluções destacam-se as geniais turbinas de alta potência
“RUTTEN®”, bem como as novas turbinas da série “Gamma® G”, ambas com palhetas
desenhadas em formato “Y”.
dos custos de manutenção
dos tempos no processo de jateamento
do consumo de energia
do consumo de granalha
O nosso time de Serviço está sempre pronto para prestar assistência técnica qualificada
em caso de emrgência, bem como para trabalhos de manutenção ou reparo agendados. Com curtos tempos de resposta e eficiente logística, podemos reparar sua máquina
ou realizar serviços de manutenção diretamente em sua planta.
Patent 2533942
MAX-IMP – Calibração do Ponto Quente
O MAX-IMP é um sistema inovador e patenteado que consiste de um sensor surpreendentemente fácil de instalar, que ajuda a ajustar rapidamente o foco da turbina de jateamento (ponto quente) para a sua posição ideal, mantendo assim um eficaz processo de jateamento. Instalado ortogonalmente à flange da turbina, durante o processo dcalibração e
com a turbina acionada, o sensor é posicionado até o foco da turbina para a análise do
ponto quente desta mesma turbina. Um dispositivo eletrônico de avaliação exibe os resultados rapidamente ( 3-5 segundos ), permitindo o ajuste do foco (ponto quente) de volta
para a sua posição ideal.
Como resultado, você se beneficia da redução de todos os esforços de manutenção, da
maior disponibilidade de processo (mais tempo de jateamento) e se assegura de uma
garantia de qualidade contínua.
22
Peças de reposição e desgaste - inclusive para equipamentos
de outras marcas
Todas as máquinas de jateamento estão expostas a um desgaste considerável. A Rösler
mantém um grande estoque de peças de reposição para garantir disponibilidade combinada com pronta entrega. A Rösler consegue inclusive, fazer entregas noturnas.
23
USA
RÖSLER Metal Finishing USA, L.L.C.
1551 Denso Road
USA-Battle Creek
MI 49037
Tel.: +1/269/4413000
Fax: +1/269/4413001
[email protected]
France
RÖSLER France
Z.I. de la Fontaine d’Azon
CS 50513 – St. Clément
F-89105 Sens Cedex
Tel.: +33/3/86647979
Fax: +33/3/86655194
[email protected]
Italy
RÖSLER Italiana S.r.l.
Via Elio Vittorini 10/12
I-20863 Concorezzo (MB)
Tel.: +39/039/611521
Fax: +39/039/6115232
[email protected]
Switzerland
RÖSLER Schweiz AG
Staffelbachstraße 189
Postfach 81
CH-5054 Kirchleerau
Tel.: +41/62/7385500
Fax: +41/62/7385580
[email protected]
Great Britain
RÖSLER UK
Unity Grove, School Lane
Knowsley Business Park
GB-Prescot, Merseyside L34 9GT
Tel.: +44/151/4820444
Fax: +44/151/4824400
[email protected]
Netherlands
RÖSLER Benelux B.V.
Reggestraat 18
NL-5347 JG Oss
Postbus 829
NL-5340 AV Oss
Tel.: +31/412/646600
Fax: +31/412/646046
[email protected]
Belgium
RÖSLER Benelux B.V.
Avenue de Ramelot 6
Zoning Industriel
B-1480 Tubize (Saintes)
Tel.: +32/2/3610200
Fax: +32/2/3612831
[email protected]
Austria
RÖSLER Oberflächentechnik GmbH
Hetmanekgasse 15
A-1230 Wien
Tel.: +43/1/6985180-0
Fax: +43/1/6985182
[email protected]
Romania
RÖSLER Romania SRL
Str. Avram Iancu 39-43
RO -075100 Otopeni/ILFOV
Tel.: +40/21/352 4416
Fax: +40/21/352 4935
[email protected]
Serbia
Rosler D.o.o
Dr Ivana Ribara 32
SRB- 11070 Novi Beograd
Tel.: +381 11 3184407
[email protected]
Russia
RÖSLER Russland
Borovaya Str. 7, bldg. 4, office 107
111020 Moscow
Tel. / Fax: +7 / 495 / 247 55 80
[email protected]
Brazil
RÖSLER Otec do Brasil LTDA
Estrada dos Galdinos 35
Jd. Barbacena
06700-000 - Cotia
São Paulo - Brasil
Tel.: +55/11/46123844
Fax: +55/11/46123845
[email protected]
South Africa
RÖSLER S.A. Surface Technologies
P.O. Box 7949
66 Regency Drive
Route 21 Corporate Park
Irene Ext. 31
ZA-0046 Centurion
Tel.: +27/12/345 2215
Fax: +27/12/345 3731
[email protected]
China
RÖSLER – BEIJING
Office 11N, Tower A, Beijing Fu Hua Mansion
No. 8, Chaoyangmen North Avenue
Dong Cheng District
Beijing 100027 P.R. China
Tel.: +86/10/6554 73 86
Tel.: +86/10/6554 73 89
Fax: +86/10/6554 73 87
[email protected]
India
RÖSLER SurfaceTech Pvt. Ltd.
Pune Factory No: A-29, Chakan MIDC-Phase 2
Pune-410501
Tel.: +91/2135/690202
Bangalore Office No: 9, Main Road. RT Nagar
Bangalore-560032
Tel.: +91/80 23534445
Fax: +91/80 23339165
[email protected]
• e ainda mais 156 representantes em todo o mundo
Vibroacabamento · Jateamento · Engenharia · Engenharia do ambiente
especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
RÖSLER Oberflächentechnik GmbH
Werk Hausen
Hausen 1
D-96231 Bad Staffelstein
Tel.: +49/9533/924-0
Fax: +49/9533/924-300
[email protected]
Spain
RÖSLER International GmbH & Co. KG
Sucursal en España
Polg. Ind. Cova Solera C/Roma, 7
E-08191 Rubí (Barcelona)
Tel.: +34/93/5885585
Fax: +34/93/5883209
[email protected]
Publ.Nr. DE.271.00 - As
Germany
RÖSLER Oberflächentechnik GmbH
Werk Memmelsdorf
Vorstadt 1
D-96190 Untermerzbach
Tel.: +49/9533/924-0
Fax: +49/9533/924-300
[email protected]

Documentos relacionados

PT 271 Estruturas Metálicas - RÖSLER OBERFLÄCHENTECHNIK

PT 271 Estruturas Metálicas - RÖSLER OBERFLÄCHENTECHNIK Data de referência 08/2015 - Sujeito a alterações técnicas

Leia mais